Aftonbladet Tisdagen den 11 Januari 1831

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1831-01-11
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1831-01-11
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1831-01-11
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1831-01-11
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Tisdagen den 11 Januari 1831

Sida 1

N :o 7 1831
AFTONBLADET
Tisdagen
den 11 Januari
priset i Stockholm för helt år 7o R :dr halft år 5 R :drt 3 månader 2 R :dr 32 sk Banko Prenumeration och utdelning i
Linströms bokhandel vid Mynttorget Bromans bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths bod vid
Norrlandsgatan och Essens bod vid Södermalmstorg Annoncer mottagas endast i Linströms bod till § skilling Banko rådet4
Utdelningen sker kl omkring 5 eftermiddagar ne
I dag finnes kungjordt följande
UTNÄMNINGAR
I ^cvisions - Secreteraren G Nordenstolpe
alt under Just Canzl Coniin Bergcnschölds
tjenstledighet till d Febr vicariera
Häradshöfdingarne Martin Frus och Sv
Tiburt Cassel Lagmans Titel v Härads
höfd 1J
Fr Clementcoff llaradshöfdings
Titel och tour
II E St Ministern f Utr Ärenderna m
m Hr Gr G af Wetterstedt vald i i il
President i K Vilt Hist och Ant Acad
tamt Förste Exp Secret Frih J Adlerbeth
till V President
Kongl Hannoversie Consulerne G Foy
i Stockholm och J Harrison i Götheborg
af Eng Regeringen utnämnde att bevaka
angelägenheter för Undersåtare under ne
idanst magier J Konungen af Sachsen Churf
Hejsen-Cassel Storh af Sachs Weim Eis
tcoach Storh Oldenburg Hert ,Brunsch \veig
Landt-Gr Iless Hotuburg Helt Kassau
äfcHchsen-Altcnburg Sachs Cöburg-Gotha
Sticlis Meinungen Furst Reuss äldre och
yngre linien lleuss-Grcitz Loben .slein
Ebersdorff och Schweitz Furst Schwarzb
Rudolstadt Schwarzb Sonderhausen Fria
Rik *st Bremen och Frankfurt
POST-REGLERING
Posten öfver Alands haf till Finland tills
vidare blott om Fredagarna men öfver Ha
paranda Tisd och Fredagar
Terminer till 7837 års Vintci-tingj under
Cötha Uof-Rätt
Huradsh M E Richert YVattlc II i Lerum
d 3 Fehr Bjerke II i Sollebrunn d 1 Febr
A le H i Kattleberg d 7 Febr Flundrc H
pi Gästgifvaregård Forss d 14 Mars Wä
ne Härad pä Gärdhem d 17 Mars
Lagm Ridd Brusewitz Såfvedals Härad
i Landvetter d 9 Mars
A TJC TI O NER
PS förfallna Guld- och Silf ver pant er i
Banken d 9 Febr
I Krigs-Collegimn och Z Lands-Cancelli
erne pu arrende Qvarterm boställot Möl
lentorp 1 mant i Flakcborgs Sn af Skara
borgs Län Hofsl .-bofct Tränhammar § mtl
i Hubbo
"Westm Fäudriksbostället kelt
*e
red och Möasterskr
-bost WarumcnliuU i
Brundt och Bredareds S Elfsborgs Lan
Fttndr
-bost Fi .Ua i By St Kopparbergs
Lan Fältv
'ib .-bost Fagerbäck i Gårdweda
Kalmare Län alla genom auction den j6
Febr
A Säter t Maltebo med Stubbemåla i
Kalmare L
.n — ii ■■
.i .iilld
Fvfi seiskilda i t ton- dar cch lie sersl
fjcrdedelar i Friistag irdeu Bragnum i Ska¬
raborgs Län d 1 Febr kl 12 a Tingsst
Naum
1 I Mil Kr Sk Kjellstorp och J mtl
Knorren 2 And Gutters Allmans och
Stafvereds Mjölkvarnar vid Trollhättan 3
En grofbl Såg vid Trollhättan med Kant
såg 4 Trollh Bolags Mjölqvarn 5 Ett
Trollhäffe-Bolag tillh Jcrnmanufacturverk
af eti Knipp- och 1 Spikhamrnr vid en
stock Ett Boningshus med Ladug och
andra byggnader och magaziner allt på
arrende-auetion på 10 å 5 år (N :o 6 äfven
I ill salu vid Trollhättan Onsdagen d iG
Febr kl 10 f m
STÄMNING
A Handl J H Öller Enkefru Sahlsteen
f fladders Enkefru Norlin f Hadders och
Drängen M Nilsson att genmäla Län m
J Lagerqvist d Jan vid Kämners-R i
Kalmar
Efter a fl Radmannen Arvid Carlberg och
hans äfven a fl iru f Anna Kejser anmä
lan hos J P Tornberg i Strengnäs
Efter Pigan Maria Bengtsdotter fran Bre
dared Skattegärd i Ås 11 Elfsborgs Län
Arfskifte d 3 Maj hos Form Sven Nor
berg adr Borås oeh Bredared
FÖRMYNDERSKAP
Lan dt-Jä gm L M Asterdahl form för
Enk Ingå Fridman på Mjellerum
Drängen And Svensson under förmyn
.derskap af bröderne Peter Svensson i Mjöla
och Jonas Svensson i Lönningehult
Bonden Olof Olofsson i Skinderbo under
Förmynd af And Hanason och Peter An
dersson i Ruminemål :i
HANDELS-BOLAG
Bolaget J Gnosspelius et Comp upphört
C W Fagerlin fortsätter aflairerne under
samma Firma Färgaren A Berg upptagit
till Bolagsman Färgaren T us Fresk med
bibehållande af L irman A Berg Firman
L G Bergdahls Enka öfver tagen af J A
Wahlberg i Sigtuna
BOUPPTECKNINGAR
Efter a fl Bruks-Inspectoren Heland på Sä
by i Södermanland anm hos Iiäradsh Fr
Lund på Malmköping och Grinda
BORGENÄRERS SA ,1 MANTRÄDEN
Jerukramhandl J Fr Björkmans att få
utdeln frän d« 21 Febr hos G A Björk
-man
Afl Handl Menzelii å Träd Lamans
värdshus i W esterås d ij Jan
MMndska AyHeter
SPEKTAKLER
I dag Salvator Rosa eller Danaeis Bild
Komedi pa orimmad vers i a Aktor öfver
sättning fran Tyskan hvarefter gifve» Den
pådiktade Galenskapen Komedi i t Akt
ocli till slut Marton och Frontin Komedi
i 1 Akt öfversättning
1 Vik
g
1 morgon Vriskytten
CONCERT
Tfästkom Onsdag den 18 dennes a stoia
Börssalcn för Hrr A Herz Huber
Hof-Sangare från Wiei
SAMMANTRÄDEN
-
Wetenskaps-Akademiens i morgon den 12
dennes kl 5 e m
Ledamöter af S ;t E i morgon den 13
dennes kl half 5 e m
JNeptnni-Orden den ia dennes kl half 5
e in
"VVärmlUndska Sällskapet d 12 dennes kl
P c m
Södermanlands och Nerikes Gille d i3
dennes kl 5 e m på Börseu
"VV B Herrar Ledamöter den 12 denius
kl 5 c m
Förmiddagens utlänska tidningar
som gå fråu Hamburg till 4 dennes
från Paris till clen 29 Dec och fråu
Warschau lili den io Dec Jjekräfta
de öfver England hitkornna Franska
nyheterna och innehålla i öfrigt huf
vudsakligen Följande
Nyheterna från Po 'cn lemna ingen
tillförlitlig grund lor en gissning öfver
sakernas blifvande vändning derstädes
Det är åtminstone aldeles omöjligt att
med den ringa grad af tryckfrihet som
äfven i den Jr in Riksstaden Hamburg
råder i alia ärender hvilka direkte
röra de stora makterna i Tyskland
kunna sluta till den mer eller mindre
sannolikheten af den spådo .i som cu
af de Engelska Tidningaina metl si
sta posten innehöll att nemligen res
ningen i Polen innan kort skall sprida
sig äfven till den Prensiska och öster
rikiska andelarne deraf Tvertom ytt
ras i Warschauer ajlgeuicine Stats
zcitujig farhåga för ett sedan några
dagar tillbaka cirkulerande rykt ;- om
en contra-revolution till dea r .ärva-

Sida 2

rande Regeringens omstörtande ocli
nya upprorscener Till och med Re
geringen tycktes icke helt och hållet
betviiia möjligheten häraf hvilket vi
sar sig af dess utomordentliga malt
och steg
I tidningarne för den 3o Dec om
namnes ett ryckte att Ryss k a Kejsaren
beslutat alt den 8 Januarii låta Rys
ska hären rycka in i Polen Den Li
thauiska fördelningen skulle samman
dragas vid Sokolka och de deribland
befintlige Polska Officerare förflyttas
på andra Regementen Enligt samma
berättelse skulle General Palilens corps
redan vara i rörelse äfven som några
Regem under Gen Säcken fått ord
res alt hålla sig mnrchfärdiga Flere
misstänkta personer från Lithauen och
Wolhynien skola hafva blifvit skicka
de till det inre af Ryssland
Efter berättelser från Alexota i woj
- \vodsknpet Augustow är den Rysska
gränsen på det strängaste tillsperrad
och ingen får passera hvarken fram
eller tillbaka De som i em hetsåren
der sliola resa till Kauen erkålla en
vakt till sällskap och deras papper
undersökas på det strängaste
Polska tidningarna äro i öfrigt upp
fyllda af proelamationer från alla mu
uicipal-autoriteler och wojwodskaps
comrnissioner berättelser om rustnin
gar på alla håll och fästningsverkens
iståndsättande Ett dekret förpligta
till krigstjenst vid det bevakande na
tional-gardet 1 :0 alla invånare hvil
ka hafva fast gods eller egendom 2 :0
Alla tjenstemän med 3ooo il i in
komst samt dessa båda klassers söner
Andlige af alla trosbekännelser hvilka
äro husegare få bidraga med pennin
gar äfvenså Judarne National ^ardi
sternas ålder är utsatt från 18 till 5o
år Befälet väljes af borgarne till
kaptensgraden öfver densamma af re
gel ingen men på de förres förslag
Disciplinen blir under tjenstetiden den
samma som för linietropparna Detti
garde är endast eg na dt att försvar
hufvudsladcn med undantag af en li
ten del som Regeringen kan göra mo
bil för landets försvar
Den ,4 Dec och följande dagarna
crböd Pra g a en sällsam anblick K»
otalig skara af menniskor till och med
fruntimmer och judar syntes arbeta
på fästningsverken Sakkunnige påstå
ett krapt 100 ,000 man kunnat uträtta
så mycket Arbetet fortsattes oaktadt
en stark köld En poet Wolinski
uppsatte sånger för tillfället och Frans
Gr /y mala uppmuntrade folket med
tal samt lillkänoagaf att skansen fram
fiir bryggan skulle till minne al Fä
der eslandets försvarare Jazinski bära
dess namn
Från Berlin onjnämnes att t v änne
corp er tillsammans 15o ,ooo man sko
la rycka an emot Warschau Gref
ve Paskcv :Lich kommer att erhålla öf-
verbefälet i anseende dertill att Fält
marskalken Diebitsch nedsjuknat i den
s k Moldauiska vexelfebern Ryska
Kejsaren har under sjukdomen sjelf
gjort honom besök Den 1 Janaari
ville man i Berlin veta att Kejsaren
aldeles icke skulle emottaga den Pol
ska deputationen
Man söker förgäfves i de Tyska tid
ningarna efter något spår till under
rättelser om den jäsning i sinnesstäm
ningen i Berlin hvarom flere lands
män skrifvit hem och hvilka berättel
ser icke synas sakna grund då de till
och med föränledt vår berömda sån
gerska Fröken v Schultz att emot
sitt förra beslut återvända derifrån
hem
Från TVicn erfar man endast att
H M Kejsaren i anledning af res
ningen i Warschau förbjudit all ut
försel af vapen och ammunition Öf
ver den förut hitkomna berättelsen
om Furst Metternichs onåd förspörjes
icke ett ord
I Rom har man upptäckt en sam
mansvärjning som skulle utbryta nat
ten till den «4 Dec Ludvig Bona
partes äldste son var som det säges
uphofsmannen härtill han har blifvit
arresterad tillika ined 4°° till en del
ansedda personer Alla Bonaparter
äro förviste ur kyrkostaten endast
Hieronymus har fått qvarblifva på
den Ryska gesandtens och hans Gemåls
bemedling
Från Spanien omtalas en förmälning
mellan Hertigen af Bordeaux och In
lån t i n na n Isa hel la
Från Belgien vederlägger courrier
des Pays-bas rvcktet om Prins Leopolds
af Sachsen-Goburg utnämnande till
Konung
Journal des Debats för den 26 Dec
afhandla ,- i en lång uppsats med an
ledning af de nuvarande rörelserna i
Polen och de förra i Belgien och
Schweitz oundvikligheten af ett all
mänl krig som från Fransyska sidan
<kulle efter republikens och Napo
leons gamla taktik riktas på en gång
åf Belgien Italien och Rhen för att
gifva en afledare åt de inre gäsnings-
i \RJKES JNYHETERi
IT :r Justitke-Oanzleren Bergenschöld
har erhållit tjenstledighet på några
veckor för enskilda angelägenheter
under hvilken tid embetet förvaltas
af Revisions-Secreteraren Nordenslol
>e
— Uti Krigs-HofÄätten hvars Mi
li tär-Ledamöler förordnas för tvänne
år i sender har Kongl Maj :t förord
nät Af Armeen Öfverstarne J Schij
rcr von Waldheim och Grefve M Le
vvenhappt samt öfv .Löjtn J A Pahn
Af flottan Com .Capitenerne C J
Blomstedt och C B Elfving Till
suppleanter Af Armeen Öfverslarna
Carl Stellan Mörner och Gr Magn r
Rosen samt Majoren Mich v Hohen
hausen
På förslag till ett i successionen
efter IIof-Rätts-Rådct von Strokirch
i Götha Hof-Rätt ledigt Assessorsem
bete äro af IIof-Rätten uppförde
Hof-R Fisc Häradsh G Hyckert
Rådm i Götheb Häradsh G Claes
sora och E O Not Häradsh G Blix
— I Krigs-Collegium har nyligen
yppats en icke obetydlig balans i den
af Krigs-kassören Assessorer Brattström
om händer hafda kassa Elter hvad
hittills är kändt uppgår balancen
till öfver en tunna guld Assessoren
Brattström har i följd häraf måst trä
da i häckte och förhör lär vara på
begyndt Då det tillhörer föreskrifter
na för denna kassas förvaltning att
kassören aldrig får hafva om händer
mer än 5oo R :dr contant utan det öf
riga skall insättas i Banken så skall
det af de närmare detaljerna vid un
dersökningen blifva intressant att er
fara huru balancen kunnat utan ve
derbörandes uppmärksamhet tid efter
annan uppgå till en såslor summa
MÅTTLIGHETS-FÖRENINGEN
Dä flere Tidningar redan börjat fä
sta uppmärksamheten på den i Huf
vudstaden stiftade måttlighets-före
ning troligen den första inrättning
som man här vidtagit efter det repu
blikanska Nord-Amerikas mönster skul
le det måhända synas förråda nog
mycken likgiltighet för ett ädelt än
damål om icke äfven vi yttrade nå
got i detta ämne hvilket varit före
mål för så många samtal och anmärk
ningar af både alfvarlig och skämt
sam natur Red bekänner dock att
den lika med hvad i en annan Tid
ning för ett par dagar sedan framstäl
des ställer föga tillit till sakens fram
gång efter det beslut som lärer va
ra fattadt att icke en absolut åter
hållsamhet ifrån spirituösa drycker
utan en måttlig måttlighet skall blif
va grunden oc .r syftemålet för säll
skapets åtgärder Med all den öfver
drift som synes ligga uti att på en
gång vilja afsäga sig eller förmå an
dra alt afstå ifrån bruket af bränvin
serdeles för den som i längre lid vant
sig dervid torde det lik väl vara lättare
än att stipulera en viss grad af den
tillåtna njutningen Del förra kan
liknas vid en fix ide hvars fullföl
jande äfven hos den råare menniska
kan hämta någon styrka af en gifven
föresats och stoltheten att icke vilja
bryta den det sednare crfoidrar ett
oupphörligt inre moraliskt välde öf-

Sida 3

ver det redan väckta begäret Så liar
man t ex talrika exempel på supare
hvilka en lång tid a 'hållit sig från
bränvinet men återfallit i fylleri-la
sten så fort de låtit förleda sig att å
nyo smaka denna frestande favorit
dryck
Vi vilja härmed visserligen icke på
stå det nyckterheten blefve lätt alt
införa i Sverige hvarken ibland hög
re eller lägre Denna vackra dygd
äger hos oss en fiende så mycket
fruktansvärdare som han blifvit in
forlifvad med nästan hela det Svenska
lefnadssättet man kunde nästan til
lägga national-lynnet Vi mena nem
ligen aptits-supen hvilken såsom ett
caput fa ni i lite med hela sitt följe af
halfvor knäppar sexor och tankstäl
Jare ni m utgör en mäktigare aristo
kratisk slägt än många bland våra
förnämsta familjer på Riddarhuset
Att utrota aptits-supen såsom pläg
sed skulle således blifva det första vil
koret för allt verkligt hopp om nyk
terhetens framgång men dermed häf
ver sig icke lå lätt Vi ha åtminstone
hört sägas att en annars ganska stor be
nägenhet att befordra det godaändamå
let hos de fleste strandat emot denna
bränning Efterdömet är dock härutin
nan såsom i allt hvad som röror öfver
flödsartiklar det mest verkande och
hör man hoppas att bemödandet skulle
småningom kunua lyckas i full t ex H
E .Grefve Löwenhjelm med sina relatio
ner kunde bringa saken derhän att
vid middagar på Hofvet och bos de
förnämare i allmänhet bränvinsbordet
med alla sina anrättningar blefve bann
lyst ehuru påkostande detta ock i
början skulle blifva Den goda tonen
har ju en gång förr gjort underverk
och exemplet skulle troligen i denna
goda sak likasom i många mindre nyt
tiga fall icke sakna efterföljd Att der
emot såsom förut är sagdt vilja stadga
brän vinssupande till en viss grad tro
vi med de lägre klasserna i allmänhet
vara ett lika fåfängt försök som det
är öfverflödigt med alla dem hvilka
genom sin ställning i samhället och
nödvändigheten att iakttaga ett visst
decorum samt tillgången på mera om
vexlande njutningar lör gom och stru
pe redan äga en tillräcklig motvigt e
mot linkelns frestelser
Detta ämne ger oss emedlertid an
ledning att låta läsaren få göra be
kantskap med ett dokument hvilket
nu för tiden sannolikt hör till de
bortglömda bibliotheks - rariteterna
men lika mycket för sitt eima osökta
och underhållande framställnings-sätt
som Författarens namn är förtjent af
uppmärksamhet Det är en afhand
ling om bi än vinets verkningar på men
niskokroppen af vår store von Linne
införd i slutet af 1748 års almanach
Den lyder som följer
"Bränvinet coagulerar eller löpnar
alla vätskor i människans kropp ut
om Urinet och gjör alla fibrer eller
trådar i kroppen hårdare ocli mera
spröde samt bevarar alla djurs delar
som i henne inläggas ifrån förrott
nelse Sådant är rent Brännnevin som
kallas Alcohol men då denne är nå
got vatnblandad kallas den spiritus
vini eller frumenti och Brännvin Et
rent Bränne vin är alltså et stark för
gift för menniskans kropp ty det co
agulerar vätskorne eller giör dem se
ga och alla kiött-trådar styfva och
skiöra i kroppen Således förorsakar
det alltid förstoppningar i alla men
niskans inälfvor Men då denna flyg
tige ånga til några droppar blandas
med vatn och intages så retar det
alla de finaste nerver spänner dem
och uppmuntrar kroppen tages några
droppar mera hettar det kroppen änn
mera giör det en yr och galen än
nu mera förskjämmcr det hela kroppen
och dödar
Här-af ser man at det kommer
mycket an på dosis eller myckenheten
och starkleken af Brännvinet hvar
efter det uppmuntrar styrker sinnet
giör en glad skämtsam öppenhjertad
tåpig läspande narraktig raglande
sömn >g död Hvarföre ock visse Na
tioner intet våga at taga sig stora su
par utan smått» på glaset våga ej
eller at supa det på tom maga eller
at släppa det (såsom de kallut in på
hjert-blodet Däremot andre hafva
för maner at på karla-sätt taga kron
supar på fastande maga eller för gö
ken Desse betänka intet att Bränn
vinet såsom sades coagulerar och
löpnar alla vätskor i kroppen (fast
än sjelfva saliven eller vätskan i mun
nen blir där såsom et tort mjöl och
giör polyper eller blod-lefver vid hjer
tat som aldrig uplöses utan förer
dem genom hetziga iebrer gålsot och
vatnsot hufvudstupa i grafven Där
emot de som läppja dagligen sitt lin
kel jokoin väl lefva länge men få en
bräcklig ålderdom med darrande lem
mar och förnötta sinnen som stun
deligen komma i olag och vela stad
na om de ej updragas med morgon
supen förmiddags-supen appetits-su
pen mat-supen eftermiddags-supen
afton-supen och qvälls-supen Ty
det är med sådane spiritueuse saker
och våra spände nerver nästan som
regn och lacklen på et skiepp Tack
len slå spände och då regn kommer
spännas de änn mera at de nästan
må springa men så snart vätskan är
ut-torkad blifva tacklen långt slappare
än de först voro så at master och
stänger sedan runka och luta in til
dess en ny regnskur kommer som
åter
giör dem fasla Där före ser man den
elendiga Brännvins - suparen då han
om morgonen kominer ur sängen va
ra modfäld darrande melancholisk
och siuk i alla lemmur så all han
knap t kan sätta glaset til munnen a
icke det utspilles men så snart han
få dt sig et par supar då tacklen i
hans kropp blifva utspände blir han
fast munter eftertänksam nögd och
och på sitt sätt frisk in til des den
ne vätskan förflugit då han åter må
ste gripa til sin panacce eller hiert
styrkning och på det viset slarga sin
tid fram
Härutaf ses nu hvad för härlig
dryck Brännvin är och at man intet
bör narras med starka Medicamenter
för mycket så at där-af blir en va
na Mången ärlig hustru har så bin
ge tagit en kinder-balsam al hon »
där igenom råkat i denna Brännvins
sot Mången har tänkt genom detta
medel att fördrifva illak luft och
sporrhugga magen til appetit at pras
servera magen för colique och ref
at smälta maten väl at fördrifva sorg
ängslan förtret bekymmer värk med
mera vedervärdigheter och därigenom
slädnät i Brännvins-sjukan som ingen
Doctor med hela Apolheken kun
nat hielpa Mången tänker at ef
ter säden är det hälsosammaste til
spis och föda så skallock Brännvinet
som är själen essencen och quintes
sencen af all säd vara det helsosam
måste Jag vill ock medgifva at spi
ritueuse saker då de rätt brukas
g i öra det som intet annat ting giör
nämligen upmuntra lif och sinnen
Men så ädle som desse äro så var
samt måste de ock hand teras Ty
all vana är farlig och allt förmvc
ket är skadeligit men ingenting me
ra än det aldraädlaste Man vet väl
at andra Nationer i verlden hafva
uptänkt några sådane spiritueuse sa
ker såsom vin öhl miöd datura
hangue sorbett cosmos pisang bett
le opium tobak med mera genom
hvilka de fördrifva bry fruktan och
vedervärdigheter så at när de här
af fått någon dosis förakta de allt
som är dem emot och tro sig vara
de aldrasällaste Men så är ock sä
kert at ibland alla är ingen sä ska
delig som Brännvins methoden och
som så fordärfvar både det fasta ock
flytande i menniskians kropp
Den gamla enfaldige verlden viste
intet af denna fasliga drycken som
de Ägyptier påfunnit förr än vid
åhr i3oo då Modenerne uti Italien
begynte af sina sura drufvor bränna
en stark spiritus efter Arabernes ma
ner och Venetia nerne at sälja den til
gruf-drängarne och bergs-männen näst
där in—viii i Tyskland hvar på ej
långt der-efter nämligen vid åhr t 1
Chymisterne började bruka honom i
Medicinen och att med honom utver
ka sina essencer tincturer och elixi
1 er Det var i förstone så stor konst
att distillera den samma at allenast
de största Chymici viste af denna
hemlighet som nu hvar käring för-

Sida 4

sflår afven si väl som en Arnofdu dc
Villa-no va
Jag vill nu allenast korteligen näm
na livad Brännvinet icke giörer Man
tror att Brännvinet vässer appetiten
Det ur ock sanl mun eller en åtton
dcdcls tima förtager det honom så
jteycket som det förr upväckt den
samma Tv när denna dryck kommer
in i manniskians lif öpnar Naturen
alla löpgrafvar (duetus excretorios kal
lade at möta skölja af och försva
ga denna sin liende När nu desse
vätskor flinkt til Ifly ta då kommer ap
petiten men stad »ar af när de äro
utllutne Man tror at Brännvin smäl
ter maten Men det är ogrundadt
Ty allt kiölt och fisk hårdnar af
Brännvin och blir bevarad t så länge
det ligger der-uti ja Brännvinet coa
gulcrar och löpnar alla vätskor i krop
pen hvilka eljest flyta til magen
och där smälta malen Fast än man
tveker at Brännvin hiel per magen
j *enom det at det styrker librerne och
således fördrifver vädret Man tior
at Brännvin är godt för illak luft
Det är ock visst at så länge munnen
kan stincka af ett fult Brännvin lä
rer ej så giärna et smittsamt gifft
tränga sig in i kroppen hvarföre ock
Brännvin i sjuk-stugor ofta prseserve
rar och i krigs-tåg ofta allena beva
rar ifrån diarrhecr och blod-Sot Men
stackars den som intet har annat An
tidotum och bot emot smittosam
ma sjukdomar och sielfva vår-luften
Man tror at det är en besparing
i hus - hållet til at gifva folket
en sup Bränvin till frukost i stäl
let för annan mat Men det är
samma uppmuntran för dem som
en pisk-släng för skjuts-märren Ilon
springer väl litet där-efter men
hon blir derföre intet fetare emedan
hon där-af ej kan giöra någon cliy
lum eller mjölk-safft som föder krop
pen Mau tror at Brännvin värmer
om vintern på resor Det är ock sannt
på en liten stund Men som allt re
tande sedermera så mycket försvagar
som det för-ut styrkt så fryser inan
ock där-efter så mycket mera Hvar
af våra Landtinän om vår-tiden stadna
uti håll och styng och dö där-af tu
scnd-tals Det är härvid märkvär
digt att alla de som resa öfver de
Arabiska och Persiske vida sand-fäl
ten uti starkaste hotan genom intet
annat blifva så I äskade som genom
ca sup godt Brännvin Hvaraf föl
ger oemotsägligen at Brännvin efter
åt mera svalkar äti värmer Man tror
Brännvin föder sä att mången är nögd
alt lefva utan mat hela dagen allé
najt lian får Brännvin Men aldrig
har någon ännu blifvit fet af hetziga
drycker men väl mången af svagare
iåsoin af öhl iniöik &c Mången
tror at Brännvin lordrifver sorg och
ängslan Men kort där-efter r .pnxrac¬
ker vanan efter Brännvinet en sofvan
de mahl ty som Brännvinet utmärg
lar kroppen så gior det ock att all
vedervärdighet mer biter på honom
när han ej få dt sin sup
"Bevare GUD hvar och en att gif
va sina barn Brännvin hvilka ännu
äro i växten Ty de finaste lifs-trå
dar som äro i utdragning blifva där
igenom ut-torkade och härdade i olid
Lika som då man häller uti unga
valpar Brännvin eller smörjer deras
rygg därmed bli de härigenom i
från det största slaget brag te til små
knä-hundar Huru ock detta Bränn
vin bekommer magen kan man se
hos slagtare när dc uppskiära svinen
som med drank blifvit giödde då tar
marne äro så skiöra att de knapt
kunna användas till korf-skinn Och
hos Anatomisterne är at se huru de
svårligen med sina hakar kunna hålla
i kiöttet på Brännvins-suparen med
mindre det ej går sönder De kunna
ock visa huru lefver mjälte krösan
lungor och alla kiörtlar bliivit här
af förstoppade och med illak materia
upfyllde
"Jag såsom Medicus vill ej särde
les inlåta mig hvarken i Theologiska
Sedeläran eller Politiska Hushållnin
gen men allenast till slut nämna
livad jag sjelf erfarit Jag såg då
jag vid Kongl Amiralitetet var Me
dicus at den tiden Brännvinet var
förbudet blefvo Båtsmännerne ej hälf
parten så mycket sjuke under vislan
det på hvarfvet ej eller för excesser
til en tionde del så mycket straffade
hvilket jag äfven hörde ooh märkte
vid de andra Bege men terne Vi bö
re bedia den Högste at vi få behål
la vårt ringa vett och ingalunda
sjelfve af flätt ia giöra oss till oförnuf
tige diur då vi likare varda den on
das beläte än Guds
Jag har hördt säjas at de åhr
varit som man i en stad här i Biket
upbrännt mera än hundradc-tusend
tunnor säd til Brännvin då man på
samma ställe an vändt allenast en her
de part eller 25ooo tunnor säd för
bröd Sverige liar föga kunnat brin
ga sin åker så högt at det ej måst
köpa många tusende tunnor spannmål
ålirligen hvilken går up emot den
säd som bortbrännes til Brännvin och
förorsakar efter en åhrlig under-ba
lauce passlig förmögenhet i Landet
Men Landtmannen vill ändå intet und
bä ra Brännvinet föregifvandes mast
den sparsamhet han där-af har hos
tjonst-folket vid frukosten och I10
svinen afdranken Den förra nyttan
liar man tilförene omtalt och hvad
svinen angår så hafsa svin varit i
Sverige förr än Brännvin och omsi
der torde det vara bättre alt svinen
mistade litet än at den fattige svultc
ihäl Lät vara at Säd här i Riket
upbrännes årligen til joo ,coo tunnor
eller så många specie Ducater jaj
skulle tro at om man kiöpte flä .ik
allenast för hälften eller 9 tunnor guki
ålirligen man ej skulle sakna svinen
fast än alla dödt afthunger Lika
som inga svinkreatur föddes väl fram
utan Brännvins-brännande och drank
Men hvad skulle så många hundrade
krögare föda sig med Ja om alia
vargar utrotades hvar skulle man då
få vargskin Och 0111 ingå kycklingar
utkläcktes vore det icke en skada
at hökarne dogo af hunger Fastmera
ligger det makt på at til .se det Natio
nen ej ifrån unga åhren blir utmärg
lad genom det fördömliga Brännvin»
supandet och at ej så många tusende
Landets invånare ryckas bort i otid
genom de tre gångbaraste sjukdomar
febrer gohl-sot och vatusot som
komma af de fasliga polyper eller blod
lefrer dem Brännvinet värkar vid och
uti sjelfva hiertat
Ändteligen om jag skall rent ut
säja hvad nytta jag funnit denna
hetzige Brännvins drycken giordt in
värtes så kan jag betyga det jag in
tet sedt någon annan än den at folk
som omgåts med dem hvilka halt
smittesamma durchlopp och blod-sot
liafva igenom Bränevins supande blif
vit därifrån pracserverade och straxt ef
ter smittandet under tiden med Bränn
vin hulpne At jag altså skulle tro
det Brännvinet har någon nytta fol
dern som vistas på Skieps-flottor
eller segla åt Indierns för Krigs-folk
som ligger i fällt och för Landtman
nen då ofvannämnde fahrsoter skiöfla
Landet
Men äljest är det högst skadeligt i
dixtj i seder j i Gudstjenst och i hela
det Allmänna
ANNONSER
Af trycket tiar utkommit ocli säljcs i <U
flesta Boklador i *S 'tockbolm
- aint hos Hrr
Bokhandcls-Comraissionärcr i Landsorter»
i sk B ;eo
FRANSKA
REVOLUTIONEN
I SLUTET AF JULI MÅNAD
ÅR i83o
Te .ma korta ehuru sakrika öfversigt uf \W
jistförflutna årets viktigaste politiska till
dragelst r innehåller utom en fullständig bt
skr ilning om den Stora P ar is er - Veckan
ined en föregående framställning om Bour
bonernas förhållande-till Franska nationen
äfven intcressanta biografiska underrättelser
oru (larl X Furst Polignac och Lmlrig
Philip samt beskrifning om den förstnämn
des afresa lian Frankrike m m Arbetet
shitas med en öfversättning af don bekanta
Pariser-Marehen af Delavigne
nos L J HJERTA