Aftonbladet Tisdagen den 3 September 1833

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1833-09-03
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1833-09-03
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1833-09-03
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1833-09-03
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Tisdagen den 3 September 1833

Sida 1

Nr 294 1833
AFTONBLADET
Tisdagen den 3 September
k
set i giotkhclmi for helt år to Ti :Ar httlft år 6 B :dr s månader fl £ <fr 3« sk Banko Lösa JVumror fl sk Betnho» Prenumeration oeA utdelning i
Kontor vid Städs sr &edj eg &t &n B ro jx ans hod i hörnet af Drottninggatan och Clar Eergsgr &nd Carlsons |vid lVorl &ndsgat &n ozh Essens vh
n &Hlmstorg Annonser emottagns endast i forstnäinndaKontor till 2 sk Hglds ra-den utdelningen kl 61 /tmr middag en
VIGDE I LAND SORTE RISE
K-ontraktsprosten A E Knö och Mamsell Gabriella
Schönherr pä Spancsätér i Westergötland ii Au
ssusti
DÖDE 1 LANDSORTERim
KofFSkeppsfimiTierm A Zetterman vådligen om
kommen- i Ystad 14 Juli 3o är
Han delsbo R håll
25 Au£ ,5 26 ar
C Chr Korberg i Helsingö
LEVERANSER
För Kaaonier kompagniets räkning af huggare
portd 'cpéer axelgehäng plåtar och sfdjor förs anbud
inlcmnas till Fö valf ningen af Sjöärenderne inom
13 d
AUKTIONER
A åtskilliga b Usta r vid Strömsholms Stuteri ankt
18 Sept U 10 f m a stället
k NorrTunbo ett mtl sk frälse uti Kolback s S
i Westmanland jemte qvarn och såg aukt i ds kl
4 e rn å stället
Å div persedlar inmatte af Asse ^soren M Lind
ström hos E &c N Callerström vid Påskallavik in
vid Kalm :«r aukt 24 af Sept
Å 7-32 mtl N :o Z i Sörforss och Umeå S aukt
9 .8 No v a Vestra Backen i Umeå
OFFENTLIGA STÄMNINGAR k BORGENÄRER
Stockholms R .R a fl Audi t J Aurells och Ha t ni
alderm Lundbergs enka f Schmidt d i3
Tråk t
Alderin» Erik Lidins af enkas A Ch Lindbergs
afl Stadsmäkl Carl Tholanders och ad Koff .skepp
A Sevon s d 20 a fl Handl D Jakobsson och a fl
Viktualiehandl O Åkerbloms 27 Jan 1834
Up *ala R .R af Enkefru M Ch Wijbergs född
Nyblreus 1 helgfria Måndag iiSept i83 /j
Wisby R .R Handelsbokhåll L N- Bahrs 2 Ok t
1833
Norrköpings R .R Btjenten L Eklunds och hu
stru 23 Dec
Skytts H .R Insp J G Rmitts på Lilla Markie
och hustrus 2 rttgd af Ting efter G mån från i3
Juni 1833
WMcrRcr ,arne H .R i Södermanland Insp A G
Tjuléns vid Wingsleörs jä
eri i Lista S 2 rttgd af
Ting efter 6 män från G Ang
Hagunda H .R omyndig förklarade Rus hållaren
A nders Jansons i Bragby och hustrus 2 rttgd a T
Ti efter år fran 19 Jan
Sunnerbo HR A fl Prov
,Lak D .ok t A Flygares
och hustrus 2 rttgd af T 11 c 6 mån fr 1 April
1833
1
NedeiTorneå och Carl Gustafs T .lags H .R afl
Koff .kapt och Handl Baltrar Wacklin och hustrus
a rttgd af Ting efter 6 mån från 8 Febr
TEST AMENTS-BEVAK NING A R
Afl Mamsell A M Sommors till åtskilliga perso
ner bev vid Nora Städs RR
Afl- Kerstin Andersdotters i Röd Malmbäcks S
ocK Jönköpings län till sin må g <ch dotter Carl
Ol 50 u och dess hustru derstädes bev vid W ost ra
KALLAS
inneha svaren af ett utaf f d Kri ^komitéen
utgi f
vet betyg å i StatsKontoret för Medels t
yrmannen- L
T biosens räkning deponeradfe 18 Rdr 27 sk 7 rst B ko
till ChefsEmbctet vid Flottans station i Göteborg
inom 6 mån frän 1 ann
A F
Ledigt efter aft- Pnjstinmn Slr .miz
anm hen
l *«isten Ahlgrvn j .f Warbsrg Hmirw .tad
Tillfallet Joban fje-uens .if Ijuss ara Iioi O C
af Huss
I Ledigt efter afl EnkeLektorskan S H Haeggqvist
född Modée anm hos R .R eller J Leander i Umeå
I inom laga tid
Efter Grcnadier-enkan Stina Svensdotter från Kö
genäs ägor Wårdsnäs S anm hos Sk a i teman nen
Petter Andersson adress Lini öping Wårdsnäs 5c Kö
ge näs
BOUPPTECKNINGAR
Efter Maj R M Nordenstolpe anm hos Revisions
Sekret Noidensiolpe i Stockholm
Efter Fabrikör Nordlander på Stjernarp anm
hos Häradshöfd P Holmers adress Halmstad
BORGENÄR Et S SAMMANTRÄDEN
Bruksägaren C E Dahls och afl Brukspatron O
£ .ks 10 d :s kl 3 e m å Diö Bruk i Al (bo H
Afl Brukspatron M Grahns enskilt a och handels
bolaget Åberg Grahn Komp :s 10 Sept kl 10 f m
Umeå St ad skäll
V Kommissio-n ^Landt .mät A A Robergers 28 Sept
kl 3 c m å Skebo Bruks Värdshus
SPEKTAKEL
SA
På Störa Teatern i morgon Skådespelaren pil Resa
och Den föregifna Skutten eller Vakta Kr att ty ~ss
vid dörrn-
På Djurgårds-Teatern i dig Prins JTekeli eller
Belägringen af Mont getts
Pä Djureårds-Teaterii om Lördag Hr Blomqvists
hencfice Rcifv arla n det
1 dag gifver Herr Gauthier representation i
j ^onstridning och Lindansning å Djurgården
sammanträden
Neptuni Orden 4 7 c m
Redliga Förbundet på Börsen 4 d :s kl 7 e m
Svenska Musikaliska Akademien d
fe 4 d ;s kl
di lig en ce pä Göteborg
Diligence afgår från Stockholm fciil Göteborg hvar
je Lördag med nattläger uti Westerås Örebro Ma
riestad och Wenershwrgv Hvarje Onsdag möter en
Diligence ångfartyget Ellida i W
e teras denne Di
ligence som återvänder TLorsdagen gör resan emel
lan Göteborg och Westerås öfver Alingsås och Ska
ra på 2 1-2 dygn med nattläger i Wretstorp- Bil
jetter för båda resorna utgifva5 och paketer tiU be
fraktande emottagas på Diiigence-K- ntoret uti huset
N :o 5 på Klara Södra Kyrkogata
som hålles öppet
t Ila söcknedasar f m frän kl 9 till 1 och e ra
i å i kl 4 till 7
jiesor till mer eller mindre afläg ^na orter af Stock
ho lois omgifning verkställa-- med Diligencer då öf
verenskommelse derom träffas å Diligenee-Kontoret
vid Klara Södra Kyrkogata
UTRIKES
De underrättelser utländska posten i går med
förde gå från Paris till den 21 från London
till den 2 3 samt från Hamburg till den 27 Au
gusti
Portugal
Såsom vi redan omnämnt i gårdrfgeris post
skriptum upphäfde Bourmont d 7 belägrin
gen för Oporto oeh satte sig med armeen un
der sitt befäl i marsch mot Lis-abon ilans
styrka uppgifves olika från 12 tili i5 ,ooo
man och planen tios vaia att söka förening j
med den korps hertigen af Cadavät kommen- j
derar for att sedermera falla öfver L
Hertigen af Cadaval innehade linrerne vi
res Vedras hvilka ämnade till hufvudstadtns
försvar isynnerhet gro fruktansvärda för en
från Norr anryckande fiende men icke äga
den styrka mot Lissabon till att ej Hertigen
af Terceira skulle genom ett raskt anfall kun
na bemäktiga sig dem innan Bourmont hann
ankomma Då man erinrar sig att Cadaval
med 5 a 6 ,000 man tog flykten för de r ,5oo
med hvilka hertigen af Terceira anryckte mot
Lissabon så synes det icke ligga utom möj
lighetens gebit att då Bourmont nalkas
Torres Vedras han der finner Viljaflor
för sig i stället för Cadaval Så snart under
rättelsen ankom till Lissabon att Bourmont var
i antågande skickade Villaflor genast truppar
mot Torres Ve dras och beredde sig att sjelf
föija efter med 3 ä Hooo man visserligen en
ringa styrka men måhända tillräcklig att slå
Cadaval och drifva honom ur sin positiof
Viilaflors hela reguliera styrka i Lissabon 11
ajoide 10 ,000 man och det troddes att li .tri
ämnade draga förstärkning till sig från Oporlo
hvilket lätt kun !e sk» genom ängfartyg innan
Bourmont ännu hunnit fram Vid arineens af
tåg från hufvudstaden komme dess bevakning
att anförtros åt nationalgardet som utgjorde
mellan 7 a 8000 man
Don Pedro synes på fullt allvar ämna att
cjelf tagi makten i händerne såsom regent i
sin dotters namn Samma dag han höll sitt
intåg i Lissabon entledigade han i ett mycket
artigt och smickrande bref Palmella från den
befattning denne dittills utöfva t såsom general
guvernör öfver södra Portugal oeh genom eit
dekret utfiirdadt några dagar derefter förore
nade han att alla lagar förordningar och all
männa akter skulle utfördas i Don Pedrosj
Hertigens af B 'a«anza namn Res ,ent öfver
Konungariket Portugal och Algarvien pa
Drottningens vägna .r Till förekommande af
alla kollisioner med Palmella har Don Pedro
uppdragit honom en särskild beskickning till
Fransyska och Engelska hofven Vid återkom
sten skulle lian öfvertaga presidentskapet i Pärs
kamaren i stället for hertigen af Cadaval men
någon plats i ministéren vore honom icke äm
nad De hittills varande ministrame komma
att bibehållas och under markis Loules från
varo i Frankrike hade Don Candido Josef Xa
vier blifvit utnimnd att tills vidare förestå ur
rikes ärenderne och krigsministern Don A J
Fre i re att öfvertaga marinportföljea
Ett dekret väntades med första i afseende på
Cortes sammankallande som dock ej troddes
komma att äga rum förrän i början af nästa
år
Ett redan utfärdad t dekret upphäfver «ila
domar som usurpatorn låtit falla för såkallade
politiska förbrytelser sedan den 25 April 1828
och befaller ätt all sequesterad eller konfiske
rad egendom skall återställas till ägarne Don
Miguels namn kommer alt utplånas ur alla of
fentliga handlingar och hvarje magistratsper-

Sida 2

jtew sorts begagnar el t så Jarit dokument der
<k i ta n-iilin ej är borttaget ho as med -afsäll
ning
En amnesti är utfärdad för alia Miguels an
hängare endast med undantag af hans Buva
rande ministrar Deremot hafva alla diploma
tiska agenter och konsuler som mottagit sina
embeten af Don Miguel sedan år 1828 blifvit
afsalta äfve-nsom de personer förlorat sina tjen
Ster hvilka låtit upptaga sig bland de Kongl
frivillige
Det ser dock ut som vore Don Pedros am
nesti icke så alldeles att lita på Åtminstone
berättas från Lissabon att ganska många ane
s-teiingar och husvisitationer ägde rum utan
att man kände annan orsak dertill än lösa an
gifvelser Detta förfarande höll sinnena i stark
Jäsning
General Romarino liar ankommit till Lissa
bon med 3oo soldater och några och 4« oflice
rare Regeringen har tagit truppen i sin tjenst
men icke generalen hvilken påstås vara alltför
republikanskt sinnad och lyda främmande in
gifvelser
Amiral Napiers son afseglar på fregatten Cy
bele till Frankrike för att återhämta de Por
tugisiska krigsskepp Fransmännen togo vid Lis
sabon i83i och hvilka Kung Ludvig Filip er
bjudit sig att återlemna till Donna Maria
Denna furstinna skulle jemte Hertiginnan af
Braganza d 26 Augusti lemna Paris och be
Kilva sig till Havre der qvarter redan var be
stäldt för henne och hennes svit som be
stod af 4° personel
En Fransysk diplo
mat sades komma att åtfölja henne för
att uppträda i Lissabon som befullmäktigad
minister Drottningen skulle gå ombord på
en i England betraktad ångbåt och vid
Berlingas öarne nära Portugisiska kusten mö
tas af amiral Napier som på linjeskeppet Joao
skulle föra henne opp till Lissabon
Tvenne krigsfartyg skulle från Lissabon af
gå till Alrika för att återföra till deras fä
dernesland de Portugiser som der försmägta
de i Miguels bojor
Ett lån bar blifvit öppnadt i Lissabon för
Donna Marias räkning och hade god fram
gång Dess belopp utgjorde 160 ,000 L Sler
kng och hade redan dagen efter kungö
re sens utfärdande blifvit tecknad till pari
Man hoppades att inom få dagar hafva hela
summan fulltecknad
Cronica berättar att D Pedro vid ett be
sök i sin faders graf fästat en sedel på mo
numentet öfver honom hvarpå stod skrifvet
Deri tne sonen ville mörda dig
den andre
skall hämna dig
D Miguels i gårdagsbladet omnämnda pro
klamation är af följande lydelse
"Till Portugisiska folket och soldn ^-ne Då
jag i Oktober fortidet år lemnade Port i jisiska
monarkiens hufvudstad gjorde jag c et f >- alt
deltaga i ed ra uppoffringar för den rat visa af
Eder försvarade saken Jag visste att er tap
perhet skulle förmå besegra den inom Portos
murar inneslutna rebellionen I afsigt alt und
vika blodsutgjutelse gaf jag likväl efter för
min medfödda mildhet och tillbjöd rebellerne
flere gånger förlåtelse hvartill min kungliga
själ alltid var böjd för alt se om jag hos dessa
upproriska barn kunde uppväcka ånger öfvei
deras brott
ty jag hade grundade skäl att tro
det många som af tvång följde vanärans och
gudlöshetens väg skulle skynda att begagna sig
af denna min sinnesstämning Tiden liar gått
förbi utan alt mitt ti österika hopp blifvit
uppfyldt att se de otacksamma barnen åter
wända till de minas leder tvertom hafva de
varit nog förmätne att med mord och pJund
tkig hemsöka Algarviens trogna och fred
feja i &runare» Men deras straffvärd» pla¬
ner gingo ännu längre det har lyckats de- j
ras i föi fömigskonst och korruption öfsude
agenter att förleda ett siort antal af officerar
ne och manskapet på min eskauer som jag ha
de skickat till Algarviens farvatten att bry
ta den ed de svurit sin rättmätige ko
nung Genom det oerhördaste förräderi och
utan att behöfva visa någon tapperhet hafva
de bemäktiga t sig denna eskader Deraf för
stärkte har det lyckats dem att med alla sina
stridskrafter nalkas min hufvudstad utan att
mina troppar i säder kunde hindra denna rö
relse emedan de voro illa posterade »cbdåligt
avförde I sitt tidningsblad C omca tillstå re
bellerne sjelf ve att de användt samma medel 1
hufvudstaden der upproriska rop endast hör
des af några strödda grupper med hvilka fle
re nyhetslystue och bestuckne förrädare före
nade sig Oaktadt alla deras bemödanden för
mådde de likväl icke göra de troppars trohet
vacklande som stodo under Hertigens af Ca
daval befäl hvilken för att undvika blodsut
gjutelse emellan bröder och vänner afsiog trop
parnes högljudda begäran att fä anfalla rebeller»e
Emellertid
framryckte desse allt längre och län
gre och vände sig åt den vid mynningen af
Tajo liggande eskadern I denna kritiska ställ
ning bjöd försigtigheten att draga alla i huf
vudstaden befintliga troppar tillbaka och i bä
sta ordning låta dem intaga de närliggande
positionerna De åtföljdes af ett stort anta
embetsman ädlingar och egendomsägare af al
la stånd hvilka hvarken ville
'bli offer för
öfvervåldet eller medbrottslige i den af >ky
värda missgerning hvilken de begå som un
derstödja en faktion hvars enda ändamål ä
thronens och altarets omstörtande Portugiser
religion och fädernesland kalla Eder och de
ras mäktiga stämma skall ingifva Eder tapper
het och hjeltemod Skynden alla till vapen
förenen Er med mig i denna provins eller
med armeens marskalk hertigen eller med
andra trogna generaler på de punkter der de
befinna sig Låtom oss visa verlden alt ett
parti missnöjde och rebeller aldrig kan qväfva
tänkesätten hos en hel nation som älskar sin
konung och sina institutioner hvarpå Ni gifvit
mig prof Jag befinner mig i min tappra och
trogna armees leder jag skall dela edra faror
och den ära jag förvärfva
skall helt och
hållet öfvergå på Eder Såsom alla Portugi
sers gemensamma fader skall det glädja mig
alt sa Eder förnya de handlingar af tapperhet
fosterlandskärlek oeh trohet hvilka gjorde edra
förfäder odödliga deras bragder äro firade i
häfderna och beundras af folken äfven J sko
len förvärfva samma ära di J striden för
Er Gud Er konung och den statsförfatt
ning ni i senare tider så ärofullt försva
rat oeh som grundlade edra förfäders
lycka Tappra och trogna arme modiga
och o förskräckta Portugisika folk låtom oss
ila till-vapen försvara religionen och rädda
fäderneslandet Edert enda valspråk vare Se
ger eller död — Gifvet från slottet Leca do
Balio d 29 Juli iS-Si
FBASK .RI5 .E
Stora förberedelser göras till Konungens fö
restående resa till Cberbourg hvilken kom
mer att ske med mycken pomp Hela den
kungliga familjen åtföljer H M nie8 andan
tag af Hertigen af Orleans som stannar i Pa
ris för att sköta- regeringsärenderne Ett stort
antal lörnäma Engelsmän väntas till Cheibourg
under Konungens dervaro och ett af de vack
rasfe krigsskeppen i Engelska flottan lärer dit
komma för att genom flaggning och salutering
ännu mera ösa högtidiigheterne Engelska jakt
klubben under Lord Jarboroughs befäl säges äfven
begifva sig dit och afsigten tyckes vära att
genom fraiustälJsungeo af den nära vänskapen
mellan England och
e lemna ett slags
g
motstycke lili sammankom-Urne i Böhmen
.Marskalk Soult som ämnat åtfölja konungen
skall hafva be» !utåt att stanna qvar 1 Paris
för att undgå nit sammanträffa med 6 'fvers 'e
Briqueville hvilken för några månader sedan
gjorde e 't så häftigt anfall på honom i Depute
rade klimaten och som för närvarande är chef
för nationalgardet i Ci .erbourg Deremot sä
gas Belgisk Brasilianska och Portugisiska mi
nist-arne komma alt åtfölja H M
Na1iona 'garderne i flere städer som icke vid
Juldiö ;ti lligheterna hållit sig på "rätta med I
vngen
lara komma att upplösas Man nSm
ner bland deras antal som hotas af en sådan
mesyr Bordeaux och Limoges
Enligt uppgift i Cmzitfe skulle grefvin >an
Palli på resan lill Pras redan hafva inträffat
i Rom Till Neapel ankom lion på simma
ångbåt sorn ditförde Kronprinsen af Bayern
på hans åte >resa från Turkiet och Grekland
Bland legitimistern» s senaste upptåg är en stor
deputation af lovnia ynglingar som kommer
att begifva sig till Prag för att gratulera Hen
rik V då han nu snålt fyller 14 år oeh så
ledes enligt de gamla Fransyska arfslagarne
såsom fullmyndig sjelf tillträder regeringen af
sitt rike De legilimistiska bladen an ^ifva den
säkraste och beqvämaste vägen för de blifvande
pilgrimerne hvilka lära ämna al
så snart de
komma på Tysk botten formera sig i karava
ner hvardera 100 man stark och på det t ,a
sätt andaktsfullt styra kosan mot deras vall
fartsort
En kurir sades vara ankom men till Paris
från Fransyska ambassadören i Madrid med
underrättelse att Kung Ferdinand nalkadei sitt
slut Regeringen skall
i anlednthg af denna
underrättelse hafva beslutat att sammandraga
en observations korps vid Pyreneerna
Linjeskeppet Marengo har ankommit till Ton
lon från Navarino med 5go man af de hit
tills på Morea varande Fransyska truppar
Fran Algier skrifves att den i Oian statio
nerade militärs !yrka intagit städerne Missingron
och Monslaganem Fran yska marinen skall
dervid hafva aflagt lysande prof på tappfrhe
men ännu saknas de närmare detaljerna af
dessa krigshändelser
Den 14 Aug slog åskan ned i Miinslerlornet
i Strasburg oeh skadade öfre delen så mycket
att 20 å 25 fot deraf lära behöfva alt helt
och hållet ombyggas
ScHwnrTZ
Landtdagens i Ztxrich beslutsamhet att upp
lösa Sarnerkonferensen synes hafva gjort den
ås v flade verkan på de motsträfviga kantoner
lie Basel och inre Schweitz hafva redan skickat
sändebud till landldigen och Uri oeh Un-ter—
w \aiden ämnade likaledes genom utskickade Lita
representera sig derstädes I Neufcbatel skola
oroligheler hafva utbrustit oeh land idagen i
anledning deraf bestulit att äfven låta besätta
denna kanton af edsförbundets truppar Af
väpningen af garni-onea i Basel hade g
'Ut föe
sig
utan några oroligheler eller försök lill
motstånd
STOCKHOLM
Oe-n 3 September
Vi meddela Ivir nedan fortsättningen oeh slu
tet på Hr Lagmannen Sturnegk» u-tlåtande rö
rande uedsätmingsväifMidet
"Om alla inom ForsamliogatBe boende inhy
ses oeh backs ,luguhjbns eller andre 111 ed et öses
och fattiges underhäll åligger det rVirsamliugar
ne enligt författningarne att draga försorg un
der så
väl goda som missväxtåi
oeh som
för—
samlingarnes ledamöter äro de *nde som säkrast
käiuia de hehäfvaade och säja-ast kunna be-

Sida 3

stäm na heliofvVt af undsättning och fördel
ningen iSesuf ir :c :n hvarie FörsamIng så toi de
det vara lämpl ijast att Ät Försam lingärde öf
verlemna uppförandet al dessa omsorger lik—
v il vi att sedan- underrättelse blifvit meddelad
att ingen undsättning af spannemål hädanefter
frän Kronans ma ^asiner är alt förvänta alla
af hvarje Församling härutinnan vidtagna åtgär
der böra först undei slallas Herr Landshöfdin- j
g <ns pröfning och godkännande
Lyckligast for fliket blefve det onekligen om
alla undsäl tnings-anslaiter förvinca om dl—
s 'å d °eh trefnad kunde anttäifas der nöd och
elände visat sig O i till fordras dock att med
rolen upprycka det onda hvarifrån nöden här
leder sig
Af de anledningar dertill som j ig bemödat
mig att utforska och ofvan sökt antyda anser
jag sedan tr .fi in i handeln med landets produk
ter uteslutande öfverlemnas åt en <kHte det !a
åter tående iv .da bistå hufvudsakligen uti den
närvarande höga beskatlningen å iden
Denna beskattning den hög-ta ii om alla ci
viliserade lände1
loide <-ck vid noggrann pi (il
ning vara hufvu .torsaken till Rikets fattigdom
till den nöd sVmi vid min-ta ofördelaktiga för
ändring i side .sproduklionen hittills inträlfal
och ett ibland de återstående bufvudsakliga
hindren för allmän vribnåga Kunde Atminslo
K€ de mest tryckande af dessa pä j rden lagd
skatter ulan förminskande af Statens inkom
ster och utan förnärmande af någons ratt ur
danrödja så skulle oberäkneligt lyckliga följ
der deraf härflyla
Största delen af rikets jord skulle då försl
luma bi ingas till högre bödigiet och i den
olyckliga händelse att de observationer som
framledne Hr Presidenten Baron Ehremheim
u !i dess inför Kongl Vetenskapsakademien är
i8 >4 hällne tal om kiimaternes rörlighet om
förmäler skulle be
-anna - nernligui att i Sver
ge liksom i Danmark o h Preussen vårarne och
somrarne blifvit kallare samt höstarne och viw
trarne blidare att vegetations k ra flen aftagit och
klimatet blifvit försämrade i anseende till växtlig
het hvilka observationer a t för å !landet under
sistföiflutna årstider eihålHt mycken vigt och
vart landlbrukssy .stem deraf måste förändras
sy kunde då först en förändring utan några
olyckliga följder möfigen vidtagas Allmogen
å mindre hemmansdelar skulle då åtminstone
kunna förskaffa sig kraftigare och sundare fö
da ett ibland de bidragande medel till häm
mande af omåttligt bruk af bränvin i öfver
ensstämmel-e med den erfarenhet som man i
vårt br»dravike Norrige inhemta t enligt hvad
ett der ie .rätt-idt sällskap för Norges val uti
tidningen JJudslikken (Budkafle för den g Fe
bsunri innevarande nr tillknnnagifvit Ett kor
uldrag derom har jag ansett icke här vara o
läiupiigt det lyder i ordagrann öfversättning
• om följ- "Jag har sagt alt pre ?terne kunde
och borde Underrätta sina socknemän om de
födoämnen som äro tjenligast för deras krafters
utveckling och derå hel sas bibehållande Hit
tills hafva de icke gjort stoit mer än i frat mot
omättligt bruk af starka drycker D c är o
neklh-t en utmärkt förtjenst att söka vänja all
um en från en skadlig vana men många pre
ster hafva icke bemärkt att ett af de verk
sammaste medel aU vänj-i arbetsfolk från o
niåttiigt biuk af sta ka drycker består uti att
löt u ;å dem alt vänj i sig vid kraftig feda som
ic \c gör det till behof att med ett onaturligt
riedel ersätta de krafter som klen föda icke
föni£r att undel-hålla Det är vigtig för vå
ra bönder att vänja sig vid att vara mindie
sparsamma på ar .iuitti ka näringsmedel
1 Norge der all i vi-i cir af lika natur och
der ingå egentliga grundskatter finnas är jord
femkavejp i tiiifaife »tt auMäadas» jo»d gåsätt
han för sig förmonligast finner i enlighet med
dess mer eller mindre bördiga natur Hos oss
är det mer än sällsynt alt finna del en bonde
som upptagit någon del af sin äng eller hage
något sin åter igenlägger den till äng än min
di e till betesmark Han vågar det ef af fruk
tiin alt ick«f erhålla tillräckligt säd för grund
skatternas belalut .de han vågar icke en gång
förändra sädesslagen utan sår korn på en jord
som vore vida tjenligare till andra sädesslag
grns eller rot växter och nöjer sig med högst
5 :te ä 6 :te kornet ehuru den dertill tjenligare
jorden t ex i Wacksala socken i Upland van
ligen gifver ao :de kornet deraf eller utsädet
Uti vårt närvarande upplysta tidehvarf och
under styrelsen af en Monark som så högt
ömmar för sina undersålares väl motser en
och hvar med glad tillförsigt den tidpunkt
då landtbrukels fjeitrar bli 'va lossade och en
älskad konung befriad från de sorgligt obe
hagliga bekymmer om a Ihjel pande af dess id
kaies nöd och elände Ö .na d 26 April i8j3
E G Sturnegk
En märklig notis från Noige hvilken vi icke
erinra oss le fva sett förr än med gårdagspo
sten är att ibland de förslag till ändring i
konstitutionen hvilka Kongl Maj :t öfverlem
nat lill Stortinget före dess åtskiljande för
.jtt behandlas af nästa Storting be finnes äf
ven den sedan 182 .4 års Slot ting välbekan
>a propositionen om införande af Konun
gens absoluti veto Enligt grundlagens nu
varande föreskrift äger konungen rättighet alt
I änne gånger efter hvarandra afslå förslag som
framställas af tvänne på hvarandra följinde
Storling men om samma förslag åter väckes
vid det tredje Stöttinget och der oaktadt ett
sådant fortsatt afslag å konungamaktens sida
som nyss nämndes går igenom till beslut så
har lagstiftaren ansett att det måste vara till
den grad påkalladadt af landets behof att Ko
nungen icke mera kan neka dess verkställande
såsom lag Detta stadgande innefattar således
en begränsning icke för Konungamaktens egent
liga prerogativer men väl för dess deltagande
i lagstiftningen hvilken härigenom blifvit e
huru med hälsosamma försigtighetsmått lagd 1
nationens egna händer
Den skrifvelse hvarmed Kungl Maj :t i nåder
beledsagat den förnyaste propositionen af Stor
tinget må skänka Hans Majit det absoluta veto
fö tjenar äfven att läsas
"De grunder som
bestämma Hans Maj :t att förnya de till för
"bättringar i grundlagen syftande propositioner
som förut blifvit framställda böra heter det
"icke kunna misstydas Till och med de som
"icke med afseende på framtiden erkänna nyt
"tan och nödvändigheten af dessa förslag
serdeles hvad öfverlemnandet till Konungen af
"del absoluta i stället för det suspensiva veto
angår kunna dock icke annat än låta Hans
"Maj :ts afsigler vederfaras rättvisa Det är om
"sorgen för Norges sjelfständighet och för den
"grundlag som styr riket hvilken förmår Hans
"Majrt att å nvo appellera till nationalrepre
sentationens visdom och fosterlandskänsla
Det har ingalunda varit Hans Majit afsigt —
förekommer vidare —
"att genom dessa för
"dag åstadkomma en utvidgning af den Kung
"liga myndigheten utan fastmer att försä
"kra statsmakternas varaktighet och nogare
bestämma gränsorna för hvarderas attribu
tioner
Kongl Maj :t förklarar sig slutligen
Dessa gränsor synas dock redan vara tillräck
ligt bestämda och ändamålsenligt fördelade
da Konungen innehar hela den utöfvande
och Stortinget den lagstiftande makten hvari
likväl Konungen till så betydlig del äger Ine
tiativet jerate rättigheten att tvenne gå gsr ef-
"ledd af samma känslor som foranfcclt tJe
"föregående framställningarna af dessa förslag
Sannolikt skall det Not ska Stortingets "visdom
och fosterlandskänsla
icke glömma den gjorda
appellen vid ett blifvande Storting Alt Kongl
Maj :ts afsigler hos dem skall vederfaras full
rättvisa bör lika litet betvifla» Att konunga
makten genom bifall till det Kongl förslaget
på elt ganska väsentligt sätt skulle komma att
utvidgas är naturligtvis en tillfällig omständig
het pä hvilken det likväl är ovisst huruvida
icke Norrmännen reflektera fastän det enligt
den Kongl skrifvelsen icke såsom ändamål le
gat i Kongl Maj :ts afsigler
Uti Lund har man vid bortflyttandet ur
dervarande Domkyrka af det så kallade Munk
koret en af våra märkligaste lemningar från
medeltiden gjort åtskilliga intressanta upptäck
ter hvarom vi underrättats genom nedanstå
ende i en skämtsam stil författade uppsats I
Skånska Korrespondenten
En särdeles raptus har under närvarande
period iripit allas sinnen Man vurmar allde
les i kärleken — för antiqviteter Också skullfr
det vara en stor skam för den som ej nu vore
fornälskare om icke ex piofesso åtminstone
ex curioso ty näppligen kan någonsin ett bättre
tillfälle gifvas är det närvarande att tillfreds
ställa hågen för forntidens studium Hela me
deltiden åtminstone tyckes för den vettgirige
ligga som en öppen bok i Lunds Domkyrka
På de afskrapade väggarne finner man den ti
dens tecknings- och målarekonst På de af
kalkade sira terne på hvalf och pelare upptäc
ker man och beundrar skulptörernas färdighet
På de fordna munkstolarne beundrar mari bildt
huggaren och trädsnidaren Går man ner i
gtafkoren finner man medeltidens åtminstone
de nästförfhitr .e århundradens klädedrägter sal
tet att liksätta de döda balsamera dem o s v
Stundeligen strömma skaror af menniskor ut
och in och man kan alldeles förundra sig öf
ver det as tålamod som skola tillhandagå med
upplysningar och förklaringar för att tillfreds
ställa alla nyfikne fornälskare ex curioso Un
der denna vecka har hela munkkoret blifvit
transporterad ner i kraftskyrkan hvarvid man
gjort många fynd Under de borttagna munk
bänkarne har man kommit i betraktelser öl ver
iraunkarnes andakt då man funnit kort tärning
och hundradetals mynt skäpptals med notska
lor stympade munkskrifter på pergament och
papper m ra Hvad annat af värde för forn
älskaren ex professo som blifvit funnet v i I i o
vi icke omröra för att icke gå dem i förväg
som hafva sig uppdraget att derom afgifva eti
utförligare berättelse Men vi kunna dock
nämna det som kanske desse försmå att upp
fatta och framställa Si t ex hinna vi be
rätta att Läkare hafva haft sillfälle att under
söka om Biskop innan Winstrupp dödt i barns
börd eller ej hvilket blifvit afgjordt sedan
man funnit icke mindre än tvillingar i samma
kista Men icke nog härmed äfven Bo ta ni
kern har haft tillfälle att beundra forntiden
Han har kunnat betrakta vegetationen den li
den vid anblicken af en 42 'Äng ekplanka
20 tum bred i lilländan Men den allra vig
tigaste upptäckten rörer Zoologien och bör räk
nas författaren till förtjenst och han skall ock
sjelf verkligen anse det såsom en heder under
nuvarande antiqvariskä raseri och ett steg kan
ske till odödligheten Och om han icke kan
skaffa sig derigenom ett namn inom Historie
och Antiqvitets-akademien så hoppas han kan
ske vinna det inom Vetenskaps-akademien
Saken är den Vid flyllaingen af munkbänkarne
ter hvarandra hämma tilläfventyrs omogn»
beslut

Sida 4

"VÖro allas ögon anlitade för att söka — anti
qviteter Men som hvar och en vurmar i sin
sak så kan man ock veta att förf som älskar
Zoologiens studium var uppmärksam for att
finna reliker efter någon lefvande varelse från
forntiden Det dröjde icke heller länge innan
förf bland det som alla andra försakade gjorde
en märkelig upptäckt och si det var — en
r (åtta dock icke med hull och hår utan blott
skelettet Tror man dock icke att detta var
en antiqvitet visserligen Hvar och en vet
att många kyrkor och ännu mer Lunds rika
Domkyrka äro mycket besvärade af råttor
Men denna hvarom nu är fråga är icke af det
nu lefvande slägtet kyrkoråttor (i förf :s system
Ratlus Raptator utan den tillhör efter all an
ledning ett utdödt slägte (kloslerråttan och har
troligen lefvat på i3 å 1400 talet Delta ratt
skelett är således ganska säkert det enda som
finns i Sverige från så lång tid tillbaka och
visar en märkelig olikhet i storleken med Lil
ne
s Mus Rattus En utförligare afhandling i
detta ämne skulle icke uleblifva om författa
ren vore magister helst förf då i stöd af pii
•vilegicrne hvarken behöfde bestå trycknings
kostnaden eller disputalionskalaset Det bör
nog en fattig student göra ty det bör kosta
något nu för tiden att blifva lärd Studenter
böra väl icke få respondera för intet ej heller
isynnerhet då de få den äran att respondera
för det som de icke förstå utan snarare be
tala mer dertill åt den som vill skrifva argt
menterne
J ^losterråttan kan af fornälskare ex lurioso
få beses mellan 11 — 12 alla de dagar på
hvilka solen skiner då anmälan sker hos Ö P Q
Släk
Q
(Sliänska Korrespondenten
KALEIDOSKOP
HvaRdagslifyet i Portugal Umgängeslifve»
i Lissabon är ledsamt åtminstone inom de högre
klasserna I denna stad finnas inga allmänna
promenader som i Madrid eller Paris man ser
icke der som på Djurgården vid Stockholm
ett blandadt hvimmel af alla folkklasser som
muntra sig om Söndagarna ett slags munk
aktig strängbet synes hafva förvisat Portugi
serne af hvarje folkklass till det inre af deras
hus Qvinnorna af lägre klassen äro för det
mesta vackra deras ansigtsdrag fina och lifliga
deras kinder färgade med en fin "rodnad de
ras hud mycket fin och len oaktadt det heta
klimatets inflytelse och deras ögon — ack
dem glömmer man icke De hafva i allmän
het små fötter kanske till en del en följd af
deras sittande lefnadssätt och små täcka hän
der Hvad de företaga sig inne i husen får en
fremling icke så noga veta emedan han endast
i större samqväm kan råka dem men så myc
ket känner berättaren häraf att de i allmänhet
äro något lata och att deras älskvärdhet
och glädtighet icke åtföljes af särdeles själs
styrka — Männerne hafva skarpt markerade
men icke vackra anletsdrag störa mörkröda
näsor äro icke sällsynta bland dem hvaremot
man aldrig får /se några med stora istermagar
såsom här i Norden Karlarne af den lägre
klassen öfverträda i allmänhet de högre klas
serna i ett manligt utseende och en viss väl
dighet Adeln är för det mesta utan grund
satser och dygd och de flesta personer af det
ta s and föra ett högst omoraliskt lefnadssätt
deras högfärd och fördomar på ena samt låg
het och kryperi å den andra sidan hafva så
nedsatt dem att det till och med för en för
träfflig regering torde blifva svårt att lyfta
dem ur detta tillstånd Änskönt mycket fatti
ge så draga de sig dock fram med lån hof
embeten pensioner och spel hålla många tje¬
nare livilka de en lid på året föda med ris
och saltad fisk Desse fattige aristokrater äro na
turlige och oförsonlige fiender till alla förbätt
ringar och reformer hvilka också utan tvifvel
skulle begynna med alt afskaffa deras privi
legier Ibland alla Lissabons invånare aio köp
männen de enda angemäna alt umgås med t
månge af dessa utmärka sig genom en god
uppfostran upplysta begrepp och gästfrihet
I detta stånd måste man söka allt hvad lan
det äger af moralisk förtjenst rättskaffenhet
kunskaper och verksamhet bjuden hos en af
dem är man likasom hemma hos sig Till de
-störa är det icke så behagligt alt komma
sjelfva lyxen vid deras bord är ingalunda re
tande Vanligen finner man der ett fat med
salt fisk af gulaktig färg som ingalunda kai
jemföras med vår kabiijo eller gädda ris til
lagadt högst oaptitligt litet magert oxkött ut—
kokadt till en Spartansk soppa med k li ih par
som äro svåra att f
i sönder gråa och orena
poläter med ett stycke tunga eller skinka från
Lamego Härtill komina nu några grönsaker
af flt motbjudande utseende och en hård ost
som utgifves for Holländsk ändtligen ett uselt
och knapt tillmätt vin Portvinet drickes van
ligen här endast till desert ehuru det då ar
vida bättre än det vanligen serveras i Sverige
eljest till matvin det som är kändt här under
namn af Lissabons-vin eller annat landtvin
Till alla dessa herrligheter kan man nu räkna
en här af röda myror som är o införda frår
Brasilien med det ti ä hvaraf stolarna äro gjorda
och som springa kring matbitarna med deras
bekanta liflighet Himlen bevare derföre hvar
och en att spisa hos en äkta Portugisisk Hi
dalgo Ett undantag härifrån göra dock dt
hus i hvilka det bestås Engelska kockar ©el
följaktligen Engelsk matlagning och hvares1
man lika val som i London får sin beef sin
plumpudding och sitt !he med toast Mcu detta
är nästan endast hos köpmännen
ANNONSER
TILL-SALU FTNKES
I Deleen» «t Corop Bokhandel
Clld l
p
Cliild Ilaro
Pilgrim *färd af Eord Byron Öfveraatt af A F Skölde
brand 1 Rdr 8 sk B :co
I Deleens ct Coicp Bokhandel
S
Sfiernor
af det Guaomltga ljuset i förnuftet och det uppenbara
de Ordet 16 sk En årgång Predikningar ai C C Ebrr
jtein 1 häft i Rdr Z sk Samling af Predikningar och
Äminnelse-Tal af N J Sundins i Rdr 5 sk Förteck»
ning på Biskopar i Sverige och Finlsr \d ifrån Befor
inationen till närvarande tid 52 sk B .co
Af trycket har nyligen utkommit och sälje i de flesta
BokUdor Amalia- eller Klockslaget 12 sk Carl och
Sophi eller den oförmodade upptäckten 16 sk Öf
ver lägznin garne eller den ädelmodige Sjökapite
ncn Skådespel g »k L eo
En Egendom af Bargsrasns-Skatte-Natnr i Center
Bergslagen 1-2 mil från Smedjebacken utmed sjön Bar
ken med sundt och vackert läge tillräcklig och i goir
stånd varande Brandf örsäkrad åbyggnad för Standsper
souer vaK hafdade ägor skog a barr och löfträd sedna
re slaget till öfverflöd sommar och vinterfoder 13 ä 20
kreatur 4 *5 häftar samt 20 st lar skördar vanligen
30 ä zz tunnor råg 50 k 60 t :r vårsäd samt 50 t :r pota
tis Närmare underrättelse lemnar Vaktmästaren Dane
lius i Magistraten
EU mörkbrunt angliseradt Sto som gir val bZde att
köra och rida En Gigg förfärdigad i London med der
till hörande Sele samt en Släde med Benhudar och
gele En Rid-Sadel förfärdigad i Wien Ett Stlngbat
sel Närmare underrättelse lemnar Fodermarsken Söder
berg vid lilla Trädgårdsgatan
Ett sällsynt godt instrument (VIOLIN
i anseende till ©n bortresa Adress Iemnss pä Afton
bladets Uufvud-Koiitor vid Stadssmedjegatan
En ny Ryckv .lrk slagbom till Bomulls-väfstol äfven
som en Skottspole hvarom upplysning gifve i huset
FJrn 13 qvarteret Urvädersklippan och brvädersgrand
nära Mosebacke
fri utsigt kok samt alla nödvändiga bf qvätaligheter
i
Södermalm ej l ^ngt frln staden belägne Vidare under
lätteiso fls uti huset N :o 16 vid Tavastgatan
5 stora och vackra rum 1 tr upp på Blasieholmen för
nedsatt pris älven stall och vagnshus i samma gård om
st önskas Adress i Herr Stenii bod i hörnet af Stora
Nygatan och Tyska Brinken
2 :ne rum med kök 3 tr upp med utsigt It Slottsbac
ken Adress lemna på Dagbl Kontoret
Å .STTJNDAS HYR A
En helst pl norr bolagen egendom som har 14 å 16
varma hyggliga boningsrum och rymligt gärdsrum åstun
das att li hyra pä flera Ir frln den 1 April igzj Un
derrättelse inlemna I Aftonblads-Kontoret i biljet till
JL T
TILLVARATAGET
Nära IVTose Backe upphittades en Siden Ridikyl den
27 Augusti som pS beskrifning och Zntimations betalan
de kan Itsrfis i huset iN :o 13 qvart Urvädersklippa ^n
mindre och Urvädersgränden
a I TERS K
I anledning af Öfv StSt-Hillare Embetets annoncs i
Stockholms Dagblad för d 22 Augusti auglende Comrai
sionäron JVT H Richardts Borget )» förbindelser lör Mu
raie-IVIistareii C G Haglund far jag härmed npply»a
alt Richardt som dog i Tornet d g Januari *829» till
Tu Uverket under de ,5 lifstid betalt bernåldte Boigen i
Sept »Z22 äfvenså fir jag tillkännagifva att Richardts
Borgenärer som vid den efter honom utställde Avs Pro
klama Dag bevakade sine fordringar blilvit betalte af
undertecknad som lör öfrigt annoncerade dödsfallet i
Stockholms Tidningar Hvar och en kan finna huru
smärtande det är för han erterlemnsde familj att lära e
slik elterlysning Stockholm den 2ö :te Augusti itzZ-Z
JOHANNA CHRIST RICH ARUT
Bofast Enka efter Handlanden
M II RICHARDT
EX GOSS-SCHOLA
för bättre mäns söner kommer att öppnas i början af
nästkommando Oktober uti huset N :o 41 i hornet af Jo
hannis gränd och Ö *terl *nggatan der gossar frln 6 till
15 in lider e-mottagas Undervisning lemnäs uti alla
de ämnen som fordra för att intagas uti högre A pol o
gi«t Lärdoms Schola eller Gymnasium Vjdare under
rättelse har flerr Kongl Hof-Predikanten Mag C
Petterson gunstbsnäget lofvat meddela
Phis på Kontor
flS
p
Istunåas af en ung man som i flera Sr konditionerat och
ännu conditionera r i handel i Stockholm Han sk »ifver
#4 väl Engelsk som Tysk »lil är van vid Bokfötirg och
Correspondence pä Franska Tyska och Engelska Sprä
ken sorn han jemväl talar Förenande härjemte paiit
iiehet cell flit samt en *n»täridig Conduit vi $ar han på
räkna sin blifvande Principals ynnest Svar 1 förseglad
biljet "to the ,young fellow a ge 2 torde itticmnaspA Af
tonh 'ads Kox >toret vid Stadsssuedjegatan
En glrds-Inspektor sora af fl ?ra Sr erfarenhet
'ir kan»
nära ni alla till landtbruket hörande gororoil ijmndir
plats den 24 instundande Oktober 1
»« mest hedrande
bevis om skicklighet att sköta land 'bruk kunna upp
visa Om svar anhalles i bl j-t till Åkerbrukaren som
inlemnas pa Aftenfclads-Kontoret
Ett ungt fruntimmer frSn Landsorten af hederlig här
komst och värdad huslig uppfostran söker att komma i
6 't hederligt hus i Storkholm att iörestl l .u &håilwingejj
hvilket hon hoppas kisnnM fÖrtv ^rlipcii uträtta der
en Fru m d trygghet kan lemna henne nycklaine eme
dan hou hos sin si ägt haft ett dylikt ansvar i ett *tort
huAhill Svar afvakta i A t tonblada-Koutoret i förseg
lad biljet till Commissionären
En bättre mars dotter ifrån landet åstundar Huirasm
• ells tjenst med hvilken hon är kunnig ifrån Barndo
men hon kan cy kläder efter in Itt sn m eli»r »om Kam
marjungtru uti nlgot hederligt hu» si val muoti ig som
skruteliga betyg om 'iccurateisknnna ^gifvas (det begärea
ingen lon förr än d ^s» matmoder litr se dess npptoraai»
de blott ett hederligt bemötande Sanindas Om svar
^ihJlles i biljet till Hoppet tom inlemna pä Afton
b la ds-Kontoret
IVTnt Ilypothek ufen
Lif .Assur ance polis >goo T st er
lin .g önskas ett län pä 5 « 4000 Iidr B :co med 6 ma
naders uppsägningf Säker borgen för räntans och
pr emi er ne s ordent
.l i gn hetat ande lemnaS Svar härcc
af vaktas i fors eglad biljet till goo Sterling som tor
de ml emna s it XJugblads» Kontoret
Böcker Utlånas
på längre eller kortare tid mot hilliga vilkor uti
l Lundequirts Bokhandel vid Myntgatan Kata•
logy som nyss blifvit tillökad kostar Q sk B .co-
UTBJIJDES HYRA
En Vining bestående «f 3 glada och propri rum med
Rätt els e
I gårdagsbladet på sista sidan andra mål
en 7 :de raden oppifrån står ,8 ,5 las .5 ,8oJ
HOS L J ii r E il t A
llmet N :o 14 Störa Glasbruksgatan på ISSdecaalw
till Tecstcr fr .in Cla Siussen