Aftonbladet Fredagen den 13 September 1833

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1833-09-13
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1833-09-13
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1833-09-13
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1833-09-13
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Fredagen den 13 September 1833

Sida 1

Nr 213
1833
AFTONBLADET
Fredagen
den 13 Septemfeer
Pi
•e
JLo
Pi
•et i Stockholn i for helt år lo JR :dr halft år g B :dr g nanmder • Birfr 5 Bmnko Lo /a Ffumror Banko Prenumeration eth
JLonåor vid &t *dj xwedj erga an firom«n So«t i hornet a Drottninggatan o &h Qlmrm Bergigråndi Carls ont vid Norlmndrgåitmn o $A J
Itmitorg Annonser emottagm endn /t i forttnmmndmMLontor #iW 2 /Är Rgld raden» Utdelningen kl GleftQrmiddägan
utdelning i Mim it
I /i *M »« <r
VIGDE I LA1VD SORTERNE
Professorn rid Lunds Akademi R N O B M
Kolmcer och Manuell L P Lundblad i Mnlmö 7
Ang
Postmästaren och Tullinspektören C L Lindstedt
ocU Jungfru B E- Schoerbing dotter af afl Kansli
Rådet R N O CM Schoerbing i Norrtelje 3i
A» ?-
VicePastnrn och Kommin i Ve <tra Emtervik af
Karlstads Stift Em Laurell ocli Mamsell H Wige
lius 1 Nors Kyrka 3o Juli
Vice Pastorn J O Boström och Mamsell W Löh
man samt Handelsmannen A G Forsströmson och
Mamsell E L Löhman i Wassunda Kyrka 4 Au»
DÖDE 1 LANDSORTERNE
Öfv .Löjtn R S O Peter Holm i Karlskrona 16
Au *6 år
Häradshöfdingen Rådm och StadsNot C G Nehr
man i Wexiö 22 Aug 47 år
Skiäiid-ireÅldermanrien G A Fick i Upsala 27
Ang 46 år
Alfred och Hjalmar söner af Exped .KronoBefall
riiagsmannen Haqvin Ringvald å Walsberga nära
Mariefred den förre 3o Aug 5 år och den sednare
I d :s 2 år
Enkefru A Chr Bagge född Busck i Uddevalla
18 Aug 77 år
MEBA å
g77
Mau-sell M El Bölmark i Sala 20 Aug 7 år
Ha ndelsmannen i Uleåborg A Candelin ijjåhamn
26 Maj GG år
Handelsbokhåll C Chr Norberg i Helsingör lä
Aug 27 år
LEDIGA TJENSTER
Kantors-sysslan vid Adolf Fredriks Skola sökes
inom Qo dagar från t ann
AUKTIONER
k NorrTunbn ett mtl sk frälse uti Kolbäcks S
i Westmanland jemte qvarn och sag aukt 19 dr» kl
4 e m å stället
A Sågfallen Näs 9 och 10 vid Lilla Edet jemte
grundbyggnader och vattenrännor för mjölqvarn
stamp ich rasp-inrättningar äfvensom tillhörande
privilegier aukt 4 Okt- kl 11 på Lilla Edets gäst
gifvuregärd
Å 7-Z2 mtl N :o S i Sörforss och Umeå S aukt
2S Nov å Vestra Backen i Unteå
OFFENTLIGA f TIM NI K GAR i tORGENÅRER
Gä eneds H .R afl Kyrkoh A Söderqvists i Erics
herg oc
n Gustaf Petterssons i Aspelund 2 rttgd af
Bii ;ta vintert
A» H .R 1 24 sistl Maj Lars ersson» i Dracred
Bergsgården och afl Sven Perssons i Finnekumla Bac
kagården 2 z Juni Kommission 'Landtmät J N
Segerdahls och ali Jay Bengtssons i Ammarp
3 8
Juli Nits Anderssons i M .sstonit samt 4 >3 Aug
Anders Nilssfuns i Drnercd Lyck»gärden 2 rttgd af
Ting efter G mån från föresisende dagnr
Ölands Södra Mets H .R Snickaren j Liljeblads på
Mövbvlånga Köping a rttgd af 1834 ars vintert
Härad ,rättorna med 1 Sjöns T .lag Bonden Jo
han Isacsson Westmans i Sund och all Bonden Per
Mattssons i Birsta 2 Indals T .lag all Klockaren
Eiins 3 Selångers T .lag Bonden Sven Henricssous
och hustrus 4 Ljustorps T .lag Assess O Borghs och
liustru 5 Ninrunda T .lag Bonden Abram Jönssons
i Skottsund 6 luna T .lag Bonden Joban Olofssons
i Allsta och all Bonde» Erik Jacobssons ders t 7
Torps T .lag förre Bonden Abraham Michelssons i
E 'le 2 rttgd af innev ars lagtima Uöstet- med berörde
Tingslag
Wäse H .R FiJltSekret J Ii Heilenii 2 rttgd af
T e 6 mår fr i3 April >833
Karlstads T .iugs H R afl Inspekt Z Ekcroths
rttgd af Ting efter G miin frän 11 Ajrjl
Åkers H .R i Södermanland Landtbruk D W
Schottes i Lilla Gredby Härads S 2 -rttgd af T e
6 mån från i3 Mars
TESTAMENTS-BEVAKN1NGAR
Afi Handl m m Olof Forsslunds till åtskillige in
rättningar och till Prot .Sekret N W Forsslund
bev vid Upsala R .R
Afl Kerstin Andersdotters i Röd Malmbäcks S
och Jönköpings län till sin mag och dotter Carl
O son och dess hustru derstädes bev vid Westra
H .R
LAGFART
Sökt å i-g mtl kr .sV Lottkjelle i Ottestads kl
vid Kållands H .R å Ting näst efter G mån från 3
ann
Sökt å 1-8 mtl Kålöja i Å *aka S klander vid
Kållands H .R näst efter G mån från 3 ann
Sökt å 3-8 mtl Kålöja i Åsaka S klander vid
Kållands H .R nä .t elter 6 mån från 3 ann
INTECKNING
Anmäld till dödande en uti Litti S 3-8a mtl af
Säteriet Sneller >d enligt skuldsedel utgifven af T
O Ljungdahl till Pål Nilsson i Råga 26 Febr 1828
klander vid Norra Asbo H .R vid Ting efter 1 mån
från 3 ann
KALLAS
O J Enslruon till J Forssberg i Wesiö inom 3o
dagar efter 3 ann för inlösen af ett pantsatt kärl
med 28 kannor Madeiravin
Ledigt efter afl EnkeLektorskan S H Hseggqvist
född Modée anm hos R .R eller J Leander i IJmeå
iu»m laga tid
Ledigt efter Pigan Anda E Norberg anm hos
Prut .Sekret m m G M Stuart på Welamssund å
W armdön
HANDELS-BOLAG
Den af E J Ekblad och J C Hejdenberg i Öre
bro idkade handel under firma Ekblad Heiden
berg är den 1 d :s upplöst och fortsätta de hvar för
sig handelsrörelsen liqvider för bolaget uppgöras af
Heidenberg
Den af A Skoglund ocli P N Stolpe i Gefle id
kade bandet under firma Skoglund Stolpe har
den Zi Aug upphört och fortsattes af dem hvar för
sig Skoglund liqvidera bolagets skulder
BOUPPTECKNINGAR
Efter Presidenten m m J Sylvander anm inom
medi» af Okt hos HofRättsRådet m m G Schöne
vid Drottninggatan N :o 68
Efter all Kapten J G Åhman anm hos Kipten
C Silfversvahn inpm en månad från 29 Aug adress
Stockholm
Efter Korn etten Abiaham von Molzer anm inom
19 Ukt bo» K .ryddkramhandl J Eurenius i Stock
liolm eller isterbh i Tjälby Hacksta S och Upsala
Län
Efter Med Doktorn N Löfberg anm inom denna
mån slut hos J N Otter i Stockholm
Efter Enkefru Talena Kjellberg på Torps Sätes
gård af Sörby S uti Kristianstads Län anm hos
Insp A Mauritsson inom 25 d :s adress Torp
BORGENÄREKS SAMMANTRÄDEN
F d Brukslnsp K Freudenthals iG d :s kl 9 f
m på Smedstad
A il Exped Kronofogden Thunströms 18 d :s kl 2
c in å Hjelmsta gästgd
Traktör J Hedbergs 18 d :s kl 12 hos Traktör
Japssoii i Bergstralska huset
Grenadieren Per Frunks och hustrus 21 d :s kl 4
m i Enkefru Ahlboms Uus yid Stora Smedjega
tan i Westeras
Majoren A Rosenborgs och Enkefru A W Ro
senborgs 8 Okt kl 10 f m i Källarmäst Lund
grens hus i Linköping samt de i Stockholm varan
de å BörskafFerummen 2 ths kl 4 e m
Afl Fabrik J W Schullströnas 4 Okt kl lo f m ä
Lilla Edets gästgd
Handlanden J C Carlbergs vid Grythyttehed 5 Okt
kl 10 f m uti Prostinnan Trdströms gård i Kristine
hamn
V Audit och Bryggaren Eydéns 9 Okt kl 10 f
m hos Spegelfabrik Fogelgren i Linköping
SPEKTAKEL
På Stora Teatern i dag Testamentet Före pje
sen gifves på Tyska Första Aktens fjerde femte
och sjette scener ur Friskytten och till slut äfven
på Tyska senare hälften af Andra Akten ur Don
Juan
På Djurgårds-Teatern i morgon Bet lefvande Spö
ket ocli EduhationsJiådet
I morgon gifver Herr Gauthier representation i
Konstridning och Lindansning 5 Djurgården
SA21MANTR1DEN
De Fattigas Vänner i5 d :s kl 5 e m på källaren
Riga
DILIGENCE PÅ GÖTEBORG
Diligenee afgår från Stockholm till Göteborg hvar
je Lördag med nattläger uti Westerås Örebro Ma
riestad och Wenersborg Hvarje Onsdag möter ea
Diligenee ångfartyget Ellida i Westerås denne Di
ligenee som återvänder Tborsdagen gö resan emel
lan Göteborg och Westerås öfver Alingsås och Ska
ra på 2 1-2 dygn med nattläger i Wretstorp Bil
jetter for båda resorna utgifvas och paketer til be
fraktande emottagas på Diligenee-Kontoret uti huset
N :o 5 på Klara Södra Kyrkogata som hålles öppet
alla söcknedagar f m från kl 9 till 1 och e *1
från kl 4 till 7
Resor till mer eller mindre aflägsna orter af Stock»
holms omgifning verkställas med Diligencer då öf
verenskommelse derom träffas å Diligenee-Kontoret
vid Klara Södra Kyrkogata
ÅNGFARTYGS-RESOR
Till Strensnäs och /Festerås Josephiva d 16 d :s
kl 8 f m äter d 17 s t
Till Upsala ITrsin d 16 18 och 20 d :s kl 8 f m
åter d 17 ig och 21 s t
Till Drottningholm Yngve Frey om Söndag kl- 10
f n åter på aftonen
Till Strengnäs och Torshälla Elt .ida d 14 d ;s
kl 7 f m ater fr Torshälla d 16 kl 8 f m
Till Södertelje Oxelsösund och Norrköping Ormek
Lange d 14 d :s kl 8 k m
l ill Södertelje och Norrköping Nokrköpiäs den
15 d :s k 5 f m
Till Strengnäs JVcsterås och Arboga Ykgve Fret
d 17 d :s kl 7 f m
Till O rebro SjöhÄsieu med däckad lastbåt d 17
d :s kl G fm
Till Södertelje och Norrköping Ros ek 18 d :s kl
5 f na
Till Drottningholm Delphi» alla dagar kl 8 f
m och kl 3 e m samt åter kl II f m och kl i-a
5 e m
UTRIKES
England
Konungens tal vid Parlamentets prorogation
den 29 förliden månad är af följande lydelse

Sida 2

M !iha Hfcrrar af öfver- celi Underhuset
^Id op )nand t af denna parlaments-session yttrade
jäg alt aldrig hade ära nen af större vigt och omfatt
ning tagit Eder uppmärksamhet i anspråk
Det sätt hvarpå jNi uppfyllt cdi a åligganden kräf
vcr min varmaste tacksägelse och sätttr mig i till
fälle att sluta en session lika märkvärdig för sin
ISngvar /ghet som för det tålamod
och den oförtrutna
flit Ni ådagalagt vid de många mödosamma under
sökningarne och vid fullkomnandet af de åtskilliga
lagförslag som blifvit öfverlemna de till ert hepr öf
vande
Af mina hundsförvandter och alla främmande re
genter erhåller jsg fortfarande försäkringar om deras
vänskapliga- tänkesätt
Jag beklagar att jag icke ännu kan underrätta Er
om afslutandet af ett delin i tift fördrag emellan Hol
land och Belgien men den traktat jag i förening
med Fransmännens Konung sistlidne Maj månad af
slöt med Konungen af Nederland hindrar krigsla
gans ätertändånde mellan nämnde stater och lemnar
således en ny garanti för dm allmänna fredens be
stånd
De händelser som nyligen tima t i Portugal hafva
föranlåtit mig att återställa mina diplomatiska för
>indel >cr med detta rike och jag har utnämnt en
minister vid Hennes Allratrognaste J \Iaj :fcs Donna
Marias hof
Våren öfver tyga de att jag med innerlig längtan mot
ser det ögonblick då Portugisiska monarkien som så
länge genom alliansers hand och den närmaste före
ning af intressen varit fästad vid England åter får
njuta fredens välgerningar och uppstiger till sitt
förra välstånd
De fiendtligheter som störde freden i Turkiet
hafva natt sitt slut och J kunuen vara försäkrade
alt jag med uppmärksamhet skall följa hvarje hän
delse som skulle kunna-göra intrång i detta rikes
närvarande eller framtida oafhängighet
Den af klokhet och nit ledda undersökning J un
der denna session företagit har salt Er i stånd att
förnya Engelska bankens oktroj under vilkor som
synas vara väl beräknade för upprätthållandet af den
allmänna krediten och att betrygga gagnet af denna
vigtiga inrättning
I le mödosamma undersökningar kom i teer af beg
ge Husen under liera sessioner anställt hafva äf
ven satt Er i tillfälle att på etrt tillfredställande
sätt algöra frågan rörande Ostindiska kompaniets
angelägenheter Jag hyser den säkraste förhoppning
att det sålunda grundlagda regeringssystem skall vi
sa sig verksamt till de infödda Hindostanernes för
bättring och välstånd och genom den frigifnu han
deln på China har ett nytt fält blifvit öppnad t för
Brittiska köpmännens spekulationer
Slalveriets beskaffenhet i Mina koloni al-besittningar
iua >tc nödvändigt upptaga en emot ämnets vigt och svå
righet motsvarande-del af Er tid och Er uppmärksam
het Under det rättvisa och mensklighet alltid legat till
grund för era öfverljggningar hafva plantageägarnes
i n t res gen likväl icke blifvit åsidosatte Jag hoppas att
de lagstil tnings-atgärder som kolonial församl i »garn e
hädanefter komma att- vidtaga sch sinnesstämnin
gen hos alla klasser af invånarrie skola visa sig så
dana att parlamentets välvilliga afsigt er fullkomligt
kunna uppnås och motsvara mitt folks rättvisa för
väntan
Jitg finner med tillfredsställelse att lagames för
bättring oaflåtligt sysselsatt Er uppmärksamhet och
att åtskilliga • vigtiga stadgande blifvit antagne af
hvilka en del åsyfta en större säkerhet i afseende på
egendoms besittning och en lättad öfverHyttning af
densamma andra söka befordra en mindre kostsa
och skyndsammare lagskipning vid rätt erns och freds
domstolarne
Inrättandet af en ny domstol inom mitt Hemliga
R3d är en annan förbättring hvilken icke allenast
lofvar invånapne i detta rike en vigtig fördel utan
äfven såsom jag hoppas skall medföra en betydlig
lättnad .för dem som nedsatt sig i mina kolonial-be
si t tu i ngar
J k unnen vara förvissade att ingen del af edra
arbeten så myeket väcker mitt deltagande som de
moget öfvcrlagda lagförbättringar hvilka lätta till
gången till rättvisan för aila mina undersåtare 1
denna afsigt har jag låtit nedsätta en kommission som
skall samla alla kriminal-lagens stadgandén och pröf
va i hvad mon och genom hvilka medel den k rim i
nella och civila lagstiftningen kunna bringas i har
moni med hvarandra
J >g har äfven latit
nedsätta kommissioner som
skota undersöka municipal-korporationernes tillstånd
i 'heta det förenade konungariket Resultatet af dessa
undersökningar skall sätta Eder i stånd at ,t före
,la
•jé medel som synas mest ändamålsenliga för att lägga
en varaktig grund för städernas inre förvaltning i
.fseende pä deras finanser» administration och polis
iurältiiing ;r Emellertid hafva tvenne vigtiga lagför
- l- af Mder blifvit »ntagna hvilka gifva Skottland
Av
in ?t licu '-ga föifattningaroch .det skall blifva
e
d
f
f
t
a
e
d
ett föremål f3r Ed ra 'vidare ö 5ve rl ä gg n ingar att un
dersöka om det vore tjenlig t utsträcka dessa lörde
lar till de städer i England som äro i saknad af
municipal-författningar men nu erhållit rättighet att
skicka full magt i ge till parlamentet
Med djup smärta såg jag mig nödsakad att af Eder
begära en utvidgning i min makt för att hålla de
Irländska upprorsstiftarne i tygeln och bestraffa dem
Eder tillgifvenhet och trohet motsvarade såsom jag
med tillför sigt väntade denna uppmaning Jag har
endast i inskränkt mått behöft använda den makt
mig blifvit anförtrodd och jag har nu den tillfreds
ställelsen kunna underrätta Er att olydnadens och
väldets anda som i så hotande grad herrskade i Ir
land nu för det mesta försvunnit Jag emotser med
längtan den tid då den sorgliga nödvändigheten af
dylika stränga men oundvikliga åtgärder kan upp
hör ;» och jag har med största tillfredsställelse gifvil mitt
bifall till de åtskilliga helsosam ma och lindrande åt
gärder hvilka under loppet af innevarande session
blifvit mig förelagda till sanktion Edert antagande
af mina förslag rörande de gods som tillhöra den Ir
ländska episkopala kyrkan samt ett oförtöfvadt och
fullkomligt afskaffande af kyrkoskatten äfvensom
Ed ra beslut om en bättre organisation af Juryerna
såväl i afseende på den kriminella som civila lag
skipningen lemna det bästa bevis att man kan sätta
fullt förtroende til det förenade Konungarikets parla
ment i fråga om införandet af nyttiga förbättringar
som betrygga alla folkklassers välfärd och sålunda äro
egnade att fastare tillknyta unionsbandet mellan de
häda rikena hvilket jag med Ert bistånd fast bcslu
tit upprätthålla
Mine Herrar af Underhuset
Jag tackar Er för de beviilningar Ni anslagit för
det kommande året Det belopp hvartill jag äskat
dem är betydligt lägre än vid de förra sessionerna
och J hafveri visligen begagnat den besparing sora
deraf uppkommit till förminskande af de allmänna
skatterna J skolen såsom jag är öfvertygad fortgå
samma anda af om länk sam hushållning förenad med
billigt afseende på statens behof oeh sålunda befästa
det anspråk på allmänt förtroende J såsom trogne
väktare af kronans ära och folkets sanna intressen för
värfvat Eder
Mine Herrar af Öfver- och Underhuset
Då J nu återvänden till edra hem tagen J med
Eder den tillfredsställande öfvertygclsen att J med
nit uppfylld Edra åligganden såsom representanter
Under tiden mellan de båda sessionerna skall Eder
uppmärksamhet utan tvifvel fortfara att vara riktad
pä samma ämne och detta Ert nyttiga och ärofulla
uppfyllande af Edra olfentliga och enskilta p lig ter
gifver mig grundad t hopp att med den Gudomliga
Försynens näd se mitt folk stärkt och uppmuntrad
i kärlek till friheten i ilitens och laglydnadens an
da samt i moraliskt värde de säkraste grundvalarne
för ett folks trygghet och lycka
Sedan Konungen uppläst detta tal förklara
de Lordskanslern parlamentet prorogeradt till
den 31- nästkommande Oktober
Dagen innan sessionen slöts ställde Hr Attwood
åtskilliga frågor till Lord Palmerston i afseende
på regeringens utländska politik Han frågade om
det vore grundadt att en för England menlig
traktat nyligen biifvit afslutad mellan fiolland
och Förenta Staterne i Norra Amerika huru det
förhöll sig med de Turkiska och Egyptiska
angelägenheterne samt Englands vägran att bi
stå den förstnämnde makten vidare hvad som
varit föremålet för Lord Durhams mission till
Petersburg och slutligen några frågor i afse
ende på det sätt hvarpå Konungen mottagit
grefve OrlofF Lord Palmerston förklarade der
på att han icke ägde officiell underrättelse om
någon nyligen mellan Holland och Förenta Sta
terna afslutad traktat 1 afseende på frågan
om den Porten vägrade hjelpsändning anmärk
te han att då regeringen vid den tiden begä
ran derom framställdes varit nödsakad hålla
en-flotta-i Nordsjön och på Holländska kusten
samt dej jemte haft krigsskepp stationerade i
de Portugisiska farvattnen så hade den icke
varit i stånd att Utan tillgörande af parlamen
tet som då icke var sam la dt förstärka eska
dern i Medelhafvet ti 11 räck /igt för att kun
na uppfylla Portens önskan Någon hotelse från
Rysslands sida såsom Hr Att wood tycktes tro
hade alldeles icke ägt rum tvärtom hade Ry
ska ambassadören hos Engelska regeringen un-
derstödt Portens anhållan Frågan rörande
derstödt Portens anhål g
Ris«han >f Egypten hade talaren .icleaUtryckt
nog tydligt för att kunna fattas af Lor
den men hvad Lord Durhams mission beträf
fade så kunde han försäkra talaren att den
vore utförd till fullkomlig tillfredsställelse för
Konungen oeh Lordens erabetsbröder och öf
verhufvud hade han icke såsom man sagt
haft några speciella instruktioner utan hans
mission hade haft afseende på alla de Euro
peiska angelägenheter som då utgjorde före
mål för underhandlingar Slutligen hvad gref
ve Orlolf angeck så hade han egentligen blott
haft ett diplomatiskt uppdrag i Haag och vid
Engelska hofvet hade han blifvit mottagen
mindre såsom en diplomatisk person än som en
resande af rang
Hr Attwood tackade Lorden för de upplys-
ni ngar han meddelat och ville endast lägga
honom på bjerta t alt Ryssarne icke måtte få
fast fot i Konstantinopel hellre ville han för
sin del genast råda till krig
Det sä ges att markis Anglesea i anseende
till sin försvagade helsa kommer att lemna s >n
plats såsom vice konung i Irland och alt mar
kis Wellesley åter skulle blifva kallad till det
ta embete
Portugal
Ställningen fortfar ännu att vara outvecklad
Bourmont stod enligt somliga underrättelser qvar
i Co :mbra enligt andra skulle han hafva bör
jat sätta sin armé
i rörelse mot Santarem der
guerillor redan visat sig och farit fram med
mord och plundring på hög befallning Miguel
har nemligen gifvit befälhafvarne för de sär
skilta korpserne ordres att bränna och plundra
öfverallt der de rönte minsta mots 'ånd Bour
mont skall hafva lofvat honom alt af Portu
gal göra ett annat Vendee Det sei ut som
ämnade den förstnämde åtaga sig legitimiteten
i massa både på halfön och i Frankrike Han
oeh hans Fransyska officerare buro hvita ko
karden och de sistnämnde förklarade öppet att
de icke blott stridde för Don Miguel utan äf
ven förfäktade Don Carlos och Henrik V
's sak
General la Ilochejaquelin hade fått befälet i
Alenlejo och en annan af de irrande riddare
Bourmont medfört grefve Almer hade efter
Cadaval hvars fäitherre-ta
lära synts Miguel något tvetydiga se
dan han med 6000 man tog llykten för Villa
flors i5oo
Å sin sida var D Pedro oupphörligt syssel
satt att bereda ålit till ett kraftigt försvar
för Lissabon 1000 man arbetade dagligen på
förskansningar och hvilade icke ens om Sön
dagarne Man såg bland dem många frivilliga
äfven af de bättre klasserne Öf vertygrisen att
det gällde deras lif i fall Miguel lyckades tå
staden i sitt våld syntes elda invanarne till
ovanliga ansträngningar och ingifva dem mod
till ett tappert försvar Hvarje afton besökte
I Pedro anläggningarne och uppmanade ar
betarne till flit och ihärdighet
"Öm ni icke
skynilen er — sade han nyligen till några som
arbetade långsamt — så-kommer mm bror er
på halsen innan ni vet ordet af
Belastnin
garna börja vid östra ändtn af staden och
komma att sträcka sig ända till den v .d ve
sira andan belägna Alcantaräbryggan De be
stå af pali is ader traneheer oeh batterier samt
reduter på alla- höjder sa att man hopp s
kunna vederbörligen mottaga Bourmont 1 fall
han skulle infinna sig Också lärer Lissabons
försvar helt och hållet komma att bero pä de
konslitutioaclles egna ansträngningar äfvensom
striden i Portugal öfverhufvud• synes ko .naia
att afgönis mellan de båda bröderne utan
främmande mellankomst Engelska tidningen
Courier försäkrar sig ur tillförlitlig 'källa veta
att 'då Hertigen al Braganza hos Engelska mi
nistern i Lissabon Lord Russel begärt un I
lit ina 1
träd t hertigen af
langer
enligt sina .1 .1
sättning af trupper hade denne

Sida 3

Sfrnktioner förklarat honom atf England i
Intet annat fall skulle taga verksam del i stri
den till Donna Marias förmon än såvida nå
gon annan makt uppträdde till Don Miguels
understöd
I Lissabon förefalla icke sällan slagsmål mel
lan anhängarne af de olika politiska partierne
hvarvid understundom går blodigt till Nyli
gen slog pcbeln ihjel en af D Miguels spioner
och fordna angifvare som skrutit att han skul
le göra en leverans af tusen rep för alt der
med hSnga lika många konstitutionell En
annan Miguelit hade samma öde och nästan
hvarje afton händer någonting dylikt så att
det ej är rå dl ig t gå ut sedan det mörknat
En kungörelse af krigsministern befriar in
vånarne i de mindre byarne och gårdarne från
den anbefafita allmänna ut-krifningen emedan
de bataljoner som skulle upprättas redan voro
fulltaliga och man ej ville beröfva åkerbruket
flere arbetande händer
Spanska ministern i Lissabon Cordova som
togs tillfånga af Villaflor i striden med Tellez
Jordao vid Tajofloden men försattes i frihet
och sedermera gick ombord på en Spansk fre
gatt för att afsegla till Vigo kunde icke mot
stå begäret att ännu en gång erbjuda sin arm
åt "dm f ält visa saken
Då fregatten kom
Utanför Figueiras lät han der sätta sig i land
och begaf sig till Miguels armé Utan tvifvel
har han alt vänta sig en lysande belöning af
Hr Zea för sitt outtröttliga tjenstenit
STOCKHOLM
Di 'n l3 September
p
Alla underrättelse )
hvilka de trenne sista
Posldagarne anländt från de norra orterna
bekräfta på ett sammanstämmande bekymmer
fullt sätt den tröstlösa belägenhet hvaruti vå
ra landsmän derstädes befinna sig Välgöran
de medborgares deltagände för de olycklige
måste således än en gång påkallas och vi
hoppasfatt det icke skall ske förgäfves
Dessa förnyade missöden som nu trenne år
ä rad förstört allt det hopp invånarne af de
båda länen hade satt på frukterna af det ar
bete de nedlagt i jorden och hvilka utvisa alt
afkomsten af det egentliga åkerbruket under
ett så ogent klimat är underkastad de vådliga
ste äfventyr måste emellertid föra tanken på
något annat och varaktigare sätt att för fram
tiden undanrödja hungersnöden än blotta till
flykten till andras gifmildhet Utom det att
denna måhända icke år efter år alltid kunde
påräknas med lika framgång så skulle dessa
allmosor å ena och det så ofta felslagna hop
pet på egen bergning å den andra sidan i läng
den utan tvifvel hos en del ibland allmogen
förminska hågen att försörja sig genom flit och
arbete den enda sanna källan till trefnad och
sedlighet och derigenom verka högst menligt
på den så rättvist berömda karakter af allvar
o .ch redbarhet för hvilken Nordboen hittills
utmärkt sig Det torde också icke böra be
tvifla att ju Vester- och Norrbotten i de
produkter som kunna hämtas från dessa orter
vidsträckta skogar äga en rik tillgång till lifs
bergninjr utan att uteslutande behöfva tillita
åkerbruket om invånarne- blott (Tirstodo att på
ett ändamålsenligt sätt använda de förra Det
är i della afseende anmärkningsvärd att
allmogen i Finlands skogstrakter utom den
direkta afkastning den hämtar af skogs
hygge och ved i raiisport till Stockholm årligen
tillverkar och exporterar stora partier af t ex
pottaska som erhältes genom förbränning af
s sdana skogs-alster som det icke lönar sig att
annorlunda använda Afven finna der in
rättade harts- och terpentin-kokerier hvar
mdeisH dragés- er betydlig vinst till och-
med af kådan på deras tallar oeli granar som
till stor mängd kan samlas äfven af barn Norr
botlningarne deremot Laf \a om tjärubränningen
undantages ännu icke något begrepp om dessa
binäringar hvilka icke allenast skulle lända dem
sjelfva till en direkt fördel utan äfven göra
den ganska betydliga införseln utifrån af flera
nödvändighets-artiklar öfverflödig och sålunda
åstadkomma en dubbel nationalvinst Det är
äfven att förmoda alt stor fördel kunde dra
gas af den mängd lafvar och färgmossor som
bekläda de vidsträckta bergstrakterne i dessa pro
vinser om folket hade fått någon kunskap hvilka
slag deraf som kunde användas samt spekula
tionen hade bered t någon afsättning för såda
na artiklar der likasom i Bohus Län der En
gelsmän uppköpt och exporterat ofantliga partier
af denna vara
Ilade Styrelsen eller Landtbruksakademien
för några år sedan varit betänkte på att likta
allmogens industri åt detta håll genom kunni
ge personers dilsändande till folkets undervi
sande i sådana ämnen samt derjemte blott an
vändt en liten del af Nionde lmfvudtiteln som
nu ofta går till så främmande ändamål lör att
genom premier uppmuntra detta slags närings
flit så hade det öfriga Svenska folket sanno
likt icke under dessa år behöft taga en skil
ling ur sina fickor och Staten nödgats göra en
förlust för att värja de olycklige Nordboarne
ifrån svält och elände
Hvad som hittills icke skett är dock ännu
icke försent om det äfven icke kan undanröd
ja verkan af förflutna olyckor och man bör
hoppas att tiden nu ändtligen är inne då den
enskilta och allmänna omtatikan äfven far nå
got annat än en direkt undsättning åt dessa
orter skall sätta sig i verksamhet
I detta afseende är det en tillfredsställelse
att kunna nämna det en enskild man redan
börjat föregå med ett aktningsvärdt exempel
som säkert ännu mer skall öka den erkänsla
han redan förvärfvat af våra behöfvande lands
män Grosshandlaren här i staden Hr Lil
jevalch som sistlidet år genom sin nitiska ål
gärd förskaffade Norrlänningarne flera tusen
tunnor spannemål och derjemte ett så bety
dande understöd i penningar har lyckats för
må en af våra utmärktåste kemister och ve
tenskapsmän Ilr Apotekaren Plageman att
för Hr Liljevalchs räkning i början af Oktober
begifva sig upptill de Norra Länen för att der
anlägga kalcinerugnar för pottasketi 11 verkning
samt undervisa allmogen i denna näringsgren
Hr Liljevalch har dessutom redan uppskickat
några tusen tunnor spannemål samt anmodat
Herrar Landshöfdingar låta i församlingarna
kungöra det Hr L :s ombud i utbyte för den
na spannemål emottager alla slags artiklar el
ler slöjdevaror som på andra orter äro i nå
got afseende brukbara eller i handeln afsätt
iiga
Om en enskild mans krafter och tillgångar
icke kunna förslå att genom den arbetsförtjenst
detta kan åstadkomma upphäfva verkan af en
redan inträffad missväxt i en hel landsort så är
exemplet likväl icke mindre hedrande och värdt
efterföljd Vi hoppas också att denna icke
skall uteblifva och att den Norrländska allmo
gen som säkert med glädje skall begagna des
sa nya utvägar till lifsbergningj sålunda ge
nom flere affärsmäns förenade krafter för det
göda ändamålet må för framtiden på ett
verksammare sätt försäkras emot påföljderna
af det hårda klimatets verkningar
Bref ifrån jemtland som ankommo hit sLst
lidne gårda ,g berätta att en sådan mängd snö
fallit uti denna provins natten till den den
nes att den legat qvar ämju inpå dagen vid
postens nf <rän2
De flesta läsare som under sista
RiksdagT
följde Riksdags-Tidningens redogörelser för de
balterna i Puks-Stånden fastade säkert sin upp
märksamhet vid den diskussion som uppstod
hos Ridderskapet och Adeln i anledning af
Lag- och Ekonomi-Utskottens betänkande öfver
åtskilliga motioner om ändring i den då gäl
lande Lösdrifveri-Förfatlningen Denna fråga
hvars afgörande i så väsendtlig mon äger in
flytande på den personliga friheten och rättig
heten att försörja sig med hvarje lofligt nä
ringfång omfattades med serdeles liflighet å
ena sidan af dem som ansågo att hvar och en
äger lika rättighet till samhällets beskydd och
fritt bruk af sina krafter så länge han icke
förverkat detta skydd genom förbrytelse emot
lagarna och å den andra af dem som påstod»
lagstadd årstjenst böra vara ett oeftergiflig t
vilkor att icke anses för lösdrifvare och insättas
på korrektionshusen för alla dem som icke
ägde fastighet eller skydd under allmän
tjenst burskap eller annan bestämd handtering
Till de sednare Ledamötcrnes antal hörde n v
Stats-Rådet m m Hr Friherre Åkerhjelm samt
H Exc Hr Grefve C Löwenhjelm hvilken
sednare såsom grund för utvecklingen af sina
åsigt er bland annat framställde den märkliga
satsen "att samhället vore bygd t på Natur
rättens ruin
Då tvänne ibland Styrelsens högsta organet
hade sådana begrepp om vilkoren för rättighe
ten att icke behandlas såsom lösdrifvare trodde
mången sig ega anledning att befara det den
väntade nya Lösdrifveri - Författningen icke
skulle komma att innehålla serdeles liberala
bestämmelser Det är derföre med så mycket
större tillfredsställelse vi anmärka att Bege
ringen uti en under den 29 sistl Juni daterad
Förordning hvilka personer skola såsom för
svarslöse anses och huru med dem skall för
hållas gått en rättvis medelväg emellan eii o
inskränkt frihet för hvar och en ifrån skyldig
heten att lemna samhället någon borgen för sin
person och den abderitiska idé som gjorde
årstjenst hos andra till ett vilkor för rättighe
ten att icke inspärras i en fång-inrättning
Den nya Författningen hvilken vi icke be
höfva här omständligt upptaga då den upplä
ses från predikstolarne i alla kyrkor skiljer sig
väsendtligen ifrån den förra deruti att den som
icke ingått i allmän tjenst eller kan ställas un
der någon af de speciella bestämmelser som i
den förra Författningen funnos uppräknade än
dock må äga rätt att försvara sig antingen
med Församlingens i allmän sockenstämma yt
trade vitsord att han sig ärligen försörjer eller
ock med borgen af en eller flere vedeihäftige
personer såväl för påföljande årets utskylder
soir för de böter och ersättningar hvilka kun
na komma i fråga i fall personen under ett år
derefter begår någon förbrytelse hvaraf all
männa säkerheten stores dock att löftesmans
ansvarighet icke öfvei stiger 5o Rdr Banko Äf
venså är tillåtelsen för försvarslös person som
icke är vanartadj att skaffa sig försvar något
utvidgad emot förut Hvad med vanartad för
stås är äfven särskildt uttryckt och innefattas
med få ord deruti alt antingen hafva varit
förvunnen till nesligt brott eller för sådant
tilltalad och ställd uSider fiåmliden
Vi äro öfvertygäde att denna Författning
utgången ifrån en större känsla af billighet och
rättvisa äfven emot den medellöse samhälls
medlemmen än den förut gällande ingalunda
kommer att hafva några så betänkliga följder
som vid sista Riksdag- förutspåddes af de leds
möter hvilka ville hafva föreskrifterne om det
sa kallade försvaret
och vilkoren derför 0111
möjligt ännu mera skärpta Emedlertid har ut
gången af denna vigtiga fråga visat antingen
att de båda ofvannämnde Slatsrådcrne seder-

Sida 4

4ÄCra på -göda skäl modifierat sin öfvertygelse
■eller ock att Kongl Maj :t liar mera frisinnade
åsigter af samhället än en och annan af Dess
rådgifvare
Norra Förstadens vestra Kämners-Rätt har
i slutet «f sistl Aug meddelat utslag uti det
iörut omnämda målet mellan kaptener Baron
von Mullern och hyrkusken Brobäck hvilken
bade väckt talan emot den förre för d«t han
af Brobäck hade narrat sig till en häst och
jjjhäs med flere persedlar Som von Miillern
under den tid han satt på Malmö slott skrift
ligen erkänt nyssnämde förhållande och under
kastat sig den laga påföljden deraf har Kani
ners-Rätten dömt honom att böla de förskin
grade persedlarnes halfva värde med i5i R :dr
samt ersätta skadan hvaremot Rätten icke bi
fallit Brobäcks påstående att von Mullern bor
de såsom en tjuf och bedragare allmänneligen
efterlysas och gripas hvarhelst han träffas
Brobäck som ifrån den stund den lama Ba
ronen begaf sig ut genom fönstret på kurhu
set der han Sefann sig för att sköta sin helsa
icke lärer hysa något särdeles hopp att kunna
göra sin ersättningstalan gällande mot Baronen
skall på det högsta förklarat sig missnöjd med
»itslaget och ämnar söka ändring deri uti flof
Rälten
Sedan Justitie-Kanslers-Embetet låtit anställa
åtal emot Konungens Befallningshafvande i Kro
nobergs Län för den bekanta försummelsen att
icke låta försegla bränvinspannorna i Länet vid
sista bränningstidens utgång så skall enligt
hrad ett annat blad berättar ytterligare hafva
yppats att enahanda försummelse ägt rum äf
ven inom Kristianstads Län
Nya Argus här i sitt sista nummer vid om
rämnande af det nyss anförda åtalet ingalunda
varit nöjd dermed eller ansett det tillräckligt
Ilan har i sednare tider fattat mera tycke för
/summariska åtgärder och derföre föreslagit
att Regeringen helt simpelt borde afsätta Lands
höfdingen Delta tycke som i synnerhet lärer
uppstått hos Argus sedan hans regeringi-idcal
Juste-rnilieu-Styrelsen i Frankrike slagit sig på
att så friskt afsätta Prefekter och Under- Prefekter
för politiska meningar synes likväl icke rätt
passande för Sverige Sedan åtal nu en gång
är börjadt mot Landsh i Kronobergs Län tyc
kes det i vår tanka vara klokare att öfverlem
na saken till lagens afgörande Om försum-
pk
d
e
p
r
p
k
k
o
t
v
s
I
V
a
v
nielsen skulle anses så grof att Landshöfdingen
förtjente att derföre mista tjensten så synes
detta lika väl kunna ske medelst lagens till
tampning som genom ett maktspråk hvilket
alltid blir det minst lyckliga sätt att regera i
hvarje land der man ännu kan hysa den öf
vertygelsen att lagarna skipas med oväld och
eftertryck Om åter Landshöfdingen i Krono
bergs Län för öfrigt skulle vara utmärkt på
s-in plats hvarom vi nu icke äflina ingå i nå
got omdöme så synes den anmärkta försum
melsen ehuru betänklig den i sig sjelf kan
vara likväl icke ensam utgöra bevis på odug
lighet i öfrigt för denna befattning
H K H Kronprinsen gjorde i förrgår ett
besök hos Hr Torsslow på Serafimerlasarettet
Den sjuke befann sig i dag på morgonen nå
got bättre men hade i natt yrat Utan att
annu yttra något hopp anse läkarne likväl ic
ke utan exempel att patienter under lika svå
ra förhållanden som Ilr Torsslow återkommit
till hekan
t
t
i
s
R
s
t
B
T
m
J
Upsala len 7 Sept För några dagar se
dan öppnades den graf uti härvarande dom
kyrka i Lvilken stoftet förvaras efter Konung
Johan Hirs första gemål Catharina Jagellonica
£PJ» dog den 16 November i5di Erkebisko-
pen Länets Höfding Stadens Borgmästare Dom
kyrko-Rådet m fl nedstego i grafven och se
dan likkistans lock aftagils besågo lemningarne
efter nämnde Kongl person Hufvudskålen var
prydd med en Kgl Krona af guld Spirans si
rater voro dels al
guld och dels af perletno
på det föi-multnade bröstet fanns ett dyrbart
krucifix — Katolikens vade nitcum — Detta
krucifix var af guld med infattade ädla stenar
och hängde på en virkad guldkedja äfven upp
täcktes ett sä kalladt bröstkors af förgyldt silf
ver detta kors var dock något skadadt Ki
stan var invändigt af bly och utvändigt af trä
Inre sidan af blykistan var beklädd med läder
Vid denna gralöppning fördes protokoll ©ch
alla de förutnämnde regalier vägdes af en när
varande Guldsmed
"Upsala CorrespandenlenJ
ANNONSER
TILL SALU FINNES
På C W Glccrupt förläs i Z .und har nyligen af
trycket utkommit och säljes i de flesta Boklådor i
Å
GREKISKA SPKÅKETS
GRAMMATIK
till Skolungdomens tjenst tredje upplagan häftad
i 21 dr 20 sk bko
Sveriges Sköna Litteratur
P WIESKLGREN
Törsta delen Kyrkans skona litteratur För Sub
skribenter 2 Iidr 56 sk för köpare Z Rdr 16 sk bko
I Bokhandeln i Stockholm samt landsorten ä 4
Rdr bka
k
R
C M Bcllmans Skaldestycken
En större Våning vid Fredsgatan med eller utan
stall och vagnshus i vidare underrättelse erhålles u
ti Snermakeribodtn vid nämnde gata
Hos Hrr
Musikhandlare i Stockholm samt hos Hr
Brrshind i Upsala (t ZZ sk bko
THEMA med VARIATIONER för FORTE TIAN O
"f
GUIST
H
Brrshind i Upsala (t ZZ sk bko
VARITIONER f
f
BERGyUIST
EN V»RöDSTÄLLNING
med Bakbord trug och brödspett i huset N .o Q i
St Gr åmunkegr &nd
Några Lisp Krustagel i huset N .o 2» på Hornsga
tan 5 tr upp
Fransk t Rapé-Sims
åikill
p
Utsökt godt är nu åter inkommet till i Rdr banko
skalp
uti huset N-o 77 vid Vesterlänggatan nära
Jerntorget
Fin och god i ar inkommen
Lucca matolja it i Rdr
16 sk per bout och rubbat da flere bout tages samt
lärft och godt j ulläder till nedsatte priser pu kon
toret uti huset N :o 2 Öfre Stadsgården i tr upp
På samma ställe tvenne ungkarlsrum att hyra med
eller utan möbler•
FRANSKA GLASKUPOR
finnes i Akerholms Glasbod i Bergstraljka huset vid
Munkbron
IsAX och syltade ÅKERBÄR 3 F L Rosenquists
af Akershult Kontor vid Stortorget i Stockholm
SKEPPS-BRÖD
från i till 1000 Lisrpd i huset N :o 50 vid Hornsgatan
Skrif
Concopt
Tryck- Cardus- Tak papper af inj-e
ket god qnalité samt Grått Maculatur på Kontoret e«
trappa tipp i huset Nro 22 vid Stora Nygatan
En »torre brnn och gul förmaksmatta 3 stycken fov
gyida mindre polarebord med raa >mor»kitvor 4 lutter
stora gröumalade spjeljalotuier Underrättelse iemi at
uti Kapten Faulia Lus vid Fredsgatau en trappa upp
TIMOTHEJFRÖ
och Hol Klöfverfrö i Webeis Kryddbod vid Korn
hamn huset N :o 9
s «« nytt reparerad gentila V3n !ngar med nödigt
uthus samt några ungkarlsrum
belägne nära
Skeppsbron Vidare underrättelie lemnas i Hr Lönm
nerbergs Jernbod i hörnet uf Ferkens gränd och
Skeppsbron
Tvenne inom hvarandra belägne rum som äfven
kunna begagnas till Handels Kontor belägne invid
Skeppsbron finnes att hyra instundande flyttning
Närmare underrättelse lemnas i huset N :o 22 vid
Skeppsbron en tr upp
I I TURSK
En medelålders man önskar plats hos någon af
Hrr Bryggare och JDistillatorer såsom butelj tappa
re eller andre ut göromål Distillationer och likör
beredning kan han äfven åtaga sig jemte att vid
lediga stunder biträda med kontors göromål Rekom•
menderande betyg kunna förevisas Adress begäret
i förseglad biljet till T S T å Aftonbladskontoret
En ung man med gsda rekommendationer som 3 Ir
varit engsgerad vid handel i en af Rikets större små
städer önskar kondition i Stockholm Den häri reflek
tcrande torde vara god inlemna sin adress Uti biljet till
T E 1 på Aftonbladskontoret
En Yngling som längre tid konditionera och ännu
konditionerar i Kryddkrair handel önskar genast em
ploj i samma handel uti nlgon af Rikets städer eller ock
mot borgen emottaga magasin Svar häri inlemna på
Aftonbladskontoret i biljet till A Z
En yngling som i 5 ar konditionerat i Kryddkram
handel i Stockholm och ännu innehar den samma
önskar sig en dylik employ i Stockholm eller uti nå
gon Småstad der handeln är gynnande den sökan
de är kännare af både Landt och Stadshandeln
både i parti och minut Om någon af Hrr liandian
dei Stockholm eller Landsorten behagade derå reJi ^Q
ter a så af
vaktas ett gunstben ägets v ar i biljet till För•
troende som inlemnas på Aftonbla-ds ^Konioret
Plats
Kontor
IJiTJTIDE .S HYRA
Frln don 1 Oktober är Våningen en tr upp i huset
N :o 2 Qv Ormen i Öfra Stadsgardon af 6 rum och krök
att hyra Närmare adreis fas 4 tr upp i ssinisa hus
Uti huset N :o 10 på Hornsgatan det 5
-te till höger
från Södermalms tor g är o till nästa flyttning :ne
ungkarlsrum med garderob att hyra- Vidare un
derrättelse fäs i Bränvins .Magazinet uti samma
hus
\ns ny reparerade ungkarlsrum uti huset N :o 15 vid
Göthgatan till venster ifrån staden Adress fås uti
Qlatmättar ~Verkitaden till venster i portgången
p
Sstundas af en ung man som i Qcra Ir konditionerat och
ännu conditionerar i handel i Stockholm Han skrifver
• i väl Engelsk som Tysk »til är van vid Bokföring och
Correspondence pa Franska Tyska och Engelska Språ
ken som han jemväl talar Förenande härjemte pålit
lighet och fl i t »arnt en anständig Conduit vägar han på
räkna sin blifvande Principals ynnest Svar i forteglad
biljet "10 the
young fel lo vtr «ge 2 torde inlemnas pl Af
tonblads .Kontoret vid Stadssmed )egatan
Ett Fruntimmer som längre tid vistats i ett Utländskt
hus åstundar som Gouvernant plats antingen i staden
eller på landet Hon talar och skrif ver Franska sprfket
ritar samt hr kunnig i alla slags handarbeten äfvensom
kläders förfärdigande Den som härå skulle fästa af
seende behagade till vidare öfverenskommelse inlem
na sin adreis i förseglad biljet till X Y Z uti Di
verseboden hörnet at Drottninggatan och Carduansm *»
karegränd
B AD-TNR Ä T TNIN G
vid Gamla Norrbro
Denna Inrättning är alltid tillgänglig alla Soknedapar
från kl 7 om morgonen till kl 10 på aftonen under Maj
Juni Juli Augusti och September samt från kl g f ra
till 9 e m de öfriga månaderne men Helgedagarue on
dast från kl tz ti i 1 1 f m Och erhållas dervid alla tim
mar på dagen Kar Dusch- Salt- Hepatiska Krydd
och Malt-Bad hvarjemte då förut derom tillsäges betje
nas med div Artificiella Bad saioir Saltsjö En ?s«-r-
Töplitzer
m il Äfvenledes eihilles Ångbad m *d Dusch
samt är en starkare Dusch nyligen anlagd — Do si
kallade Finska B»d hallai för Manspersoner Onsdagar
Thor *dagar och Lördagar från kl 4 till xo e m samt
rör Fruntimmer samma tid hvarje Fredag — Med Kopp
nir .g och Blodiglar betjena» på stället äivonsom Bad
kunna eihällaa nattetid då det af Läkare ordineras —
Bsd biljetter gällande endast för bexämd tid bekommas
på Inrättningens Kontor efter derstädes anslagen TarilT
Stockholm den Z Angusti ,Zzz
Vid ofvanståeade Inrättning finnes äfven nyss på fcui
kar inkommen väl konserverad Strömstads gyttja
Undertecknad vistas i Hufvudstadsn till nä ,ka vec
kas utgång och under tiden emottager b-ställningar
pl Damast- och Linne-Duktygers förfärdigande De
Respektive Horrskaper och kunder som läcktes h *dr«
mig med sitt förtroende träffa mig i mitt logi hos Kik
larmästaren Boréa i huset N :o 54 vid Master Samuels
6 Stockholm deu 5 September ,g ?Z
g
ABS BJOBKF .GREN
Damastväfvare från Nyköpircg
Vördsamt tillkännagif ves att undertecknad etable
rat sif med sin Värdshus och
Bryggeri-Rörelse uti
Skenninge Stad och ägande Gård Nio 60 Bro-qvar•
te .ret vid Wadstena gatan andra huset pu
högra sidan frun Stora Torget åt Broen hvarest mat
och alla slags dryckesvaror emot facila priser er
hållas samt ut Resande för billig afgift att hyra
st boningsrum i andra väningen 06 /1 stall pu vår
den för 4 st hästar jemte vagnshus och får jag öd
mjukeli *n recommendr .ra mn7 hos Resp Allmänhe
ten i afseende pu mitt nya etablissement
BFÖ
ement
B FR BJÖRNLUND
STO B A KR KF TOR
nyts inkomna pa Nordstjärnan vid lilla Nygatan
HOS L J II J E II T A
Huset Sf :o 14p Störa CJ-la bruksjaian pJ Söderni» !»
till rec-iUr fr .io Bli Sinnen