Aftonbladet Fredagen den 29 Juli 1831

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1831-07-29
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1831-07-29
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1831-07-29
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1831-07-29
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Fredagen den 29 Juli 1831

Sida 1

N :o 172 1831
AFTONBLADET
Fredagen
P riset i Stockholm
för helt är to B :dr halft år 5 R :dr 3 män s B :dr 3s sk Banko- Lösa Numror 2 sk Banko Prenumeration och utdc
mans Engströms bokhandel i Storkyrkobrinken Bromans bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths vid
galan och Essens vid Södermalmstorg Annonser mottagas endast i förstnämnde bokaandel till i skill Riksg raden Utdelningen kl 6 eftermidd
DÖDE
Skora mäst M Rydströms Enka Eva Ch
"Wet
terlund den 18 dennes ar
Hedvig Charlotta dutter af Grossh G Hegardt
den 27 Juli
QTJARANTAINS - KUNGÖRELSER
All ilirectc communikation emellan Finska kil
sten och Svenska hamnar och orter norr om Gelle
inställd
liesande sura ankomma till Liibeck skola med
liafva betyg att de under sednast förllutna ao da
gar befimuil sig pa frisk ort
LEVERANS
6i0 roddkljkor 168 dito styr- och ik >8 rund
hultsklykor 224 vantskenor Sfi rörjern och
luckiingar med krampor att lefverera hälften i
Oetober och återstoden vid iippet vatten nästa är
skriftliga anbud cmottagas i Förvaltn af Sjöären
derna innan 7 Ang
Bly rulle j Lisp Z7 st Lanternor Hampa
;oo Skp
Baudjern 1 Skp Bultjern 82 Skepp Fyrkant dito SO
Skepp- Platt dito 34 Skepp Canoner 24 pundige
34 st <aronader 6 st DrejspakshyLor Lod
Riktskrufvar Tappklotsar Spik m m å Auction
inf Förvaltningen af Sjöurenderna och Varfs-Ami
ralens Cancelli i Carlskrona den 19 Ang att lef
Vereras inom den 16 Oetober
AUKTIONER
A en lialf Bergmans tomt i 9 och en half j 10
Rotarna Östra qv i Sala med åbyggnader d 22
A "g- 11-
A gården N :is 97 98 99 och 100 i Klostertjrar-
teret i Wadstena kl 12 d 2 .5 Aug på Rådhuset
OFFENTLIGA STAMNINGAR Å
BORGENÄRER
Svea H R all Majoren L J Söderhjelms d 1
Fel >r i83 '2
Carlkrona R .R Com
-Råd J Elers j helgfria
måudag i Juli i (S3a
Carlskrona R .R all Handl och Dykeri vice
Commissarien A Hallens å 1 helgfria uiändaguti
Jan 18Z
Westerås R .R Sejlaren O Hellmans d 9 Jan
inrim kl i
Linköpings R R Jungfru A M Rulanders d
11 Dec 18 .1 ■
Svartli
:- :a H .R LUrfUkramh C B Printz 's 2
rltgd af delta ars liöstet
Wermdö r .B 1 Arrendat EL HoiTsten och En
kas A il En bergs 2 Enkan Lindström 2 rttgd
å detta års höstct
Hellestads ocli Tjellmo T .R Li en t N F Reu
ters 2 rttgd å hös tet
Westra Göinge H .R 1 Comm .-Landtm P J
Letlie och hustrus 2 Jékuines Perssons och hu
strus Z Göran Åkessons och husfrus 2 rt t "d
Löstet
Arta H .R Handl J P Peterssons 2 rttgd a
liöstet
Walkebo H .R Jöns Samuelssons i TJggcltorp 2
ittgd a liöstet
Marks it .R 1 Anders Olofssons vid Kullen 2
Olof Pers ioi :s i C refvared 3 Soldaten Börje Björns
vid Lat 1 l a Anders flan 'SOI .s i Lönhult 5
Jöns Per-V US i Hemminstorp G Anders Larssons
j ingsertd 7 all Jonas Hanss .ms i Dunewad 2
rttTil å kristet
Sunnerbo H .R I Jöns
~V ;lssons och Carin O
lufsdotters 1 Halseryd 2 Peter Bengtsons i Ryss
by Skattegård 3 Jon Perssons i Ryd 4 Jacob
Erlandssons i Hörda och 5 Börje Anderssons i
Domaryd 2 rttgd å 11 öst et i 11 get
Luggude H .R 1 ^boen Pål Månssons i Bärs
löf 2 f Aboen Per Nilsson Sandbergs i Allerum
2 Rttgd af lågt ting efter G mån fr d 9 April
Rönnebergs H .R ad Kyrkoh D G Cronbergs
2 Rttgd aflagt ting efter 6 mån från d 22 Mars
Walla IL 11 Anders Larssons från Bolum 2
rttgd å Höstetinget
Suudals II Ii All Lars Olssons och Cathari
na C ,risdotters i Flybo 2 rggd af irinev års
Hösteting
B3 gdea och Ny sältra Socknars HR Skepparen
Ol Forssbergs i Ratan och hustrus 2 rttgd å Hö
stcting
Torna HR Anders Börjessons i Wallkåra och
Simon Jönssons i Stäfvie andra rttgd å Höste
tinget
Ydre H R Sergeanten C F Dalheims och hu
strus om boskillnad 2 rttgd å liöstet
Himle H .R Jöns Thorssons och hustrus 2 rttgd
å böstet
Södra Möre H .R »fl Jnhy«csm N Anderssons
i Rinkarby j rltgd å höstct
Gösrings II .IL Capit J G Wallanders Aska
H R J Salilholms 2 rttgd å höstct
Wessland- och Elfkarleby H .R Expedit Kr
befalin j Neliu» 2 rttgd i liöstet
Skytfs H .R .I 1 afl Qvarterto J .» Kobetz 's 2
Insp L O Kjellmans och hustrus 3 Kyrkh S
Follins 2 rttgd å höstetinget och 4 afl Klockaren
F Kocks 2 rttgd å ting efter år från d 9 Mars
iS3i
Torstuna ILR Matts Mattssons i Persbo 2
rttgd ä höstetinget
Sundborns H .R Rtistm J Sundströms och hu
strus 2 rttgd a ting e 6 mån från 24 Nov >83o
2 Daniel Sjöbergs och hustrus 2 rttgd å ting c
G mån fr d i5 Febr i83i
St Kopparbergs och Aspeboda H .R A Isbergs
och hustrus 2 rltgd å ting c G mån fr iG Febr
1831
FÖKMYNDKRSXAP
Näs HR Landscout J Ifvarsson förm Häradsh
örtendahl
Ingel lads HR Drängen Nils Erlandsson förm
Pål Persson och Anders Erlandsson
Orousts och Tjörns H .R Enkan C Petré förm
Anders Ttfncr
Inlands Nordre H .R Hans Rasmusson förm
dess hustru och Helje Andersson
Bondesonen Anders Larsson form fadren Lars
Larsson
BORGENÄRERS SAMMANTRÄDEN
NTRÄDEN
®r3
»§- J ^• Westins cl 3o Juli kl H e m uti
Börsrummen
All Commiss Palons d 23 Juli kl 5 e m på
Kall Drufvan vid Myntgat
F d Husgeräds-kanimai—betj J F Lunds den
4 Ang kl 5 c 111 på Källaren i hörnet af Beri
darebiusgatan och Baugränden
Post-Iuspect F- A Psilanders i Laholm d 24
Aug kl 10 f ra
Asscss C G Romans 2 Sept å Ryssky gäst
gifvaregård
SPEKTAKEL
I moigoii Brandskatt /iingen ochGubben i Bergs-
'ssJ
g
h 'ssJc ,t-
c m i Kongl Krigs-Hof-Rättens Sessionsrum på
Riddarholmen
SAMM ANTRÄDEN
w
V utenskaps - Akademiens Hrr Le-
daniötcr i djg Fredag den 29 dennes kl kalf G
Kongl Krigs -
w
ö
Kongl Krigs -
Holland
Holländska Ambassadören i Paris Hr Falk
har protesterat emot både innehåll och form
af de 18 artiklarne
Bki .gif .iv
Prins Leopold bibehåller sin pension 5o ,000
Pund från England Dock torde den ge
nom lag förminskas till 35 ,000 då lian up
bär den utom riket
Portugal
Enligt bref från Terceira intogs Faval d
23 Juni sedan garnisonen aftågat och kn
nonerne blifvit förnaglade samt ammunitio
nen förstörd Regeutskapet företager sig
nu att belägra St Miguel och behåller
fördenskull de Engelska transport-skeppen
Man yttrar förtrytelse deröfver att Engel
ska fregatten Galathea icke bekymrat sig
härom Den 18 upptäcktes en complottalt
störta Regentskapet och proklamera General
Saldanha Femton högre officerare hade
till följe deraf blifvit såsom langar afförda
till Plymouth
Africa
London den i5 Juli Efter åtta års stri
der mellan Ashanteerne och de Engelska
skansarne har ändtligen fred blifvit slutei
Ashanteernas Konung har deponerat 600
Uns guld och I em na t två nära anhöriga så
som gisslan hvilka tillika skola uppfostra»
i Cap Coost-Caslle
England
(Öfver Holland Konungen liar genom en
ny proklamation kungjort all de som efter
gammalt bruk eller till följd af länspligt
borde infinna sig vid kröningen frikallas
derifrån dock med förbehåll lör hans hög !»
efterträdares rätt För öfrigt skall akten
förkortas och alla öfverflödigä kostnade»
undvikas — Konungen af England visar
genom alla sina handlingar att han vet hu
ru en Monark skall vinna sitt folks kärlek
Han afsäger sig inkomster under det an
slagen till hofven på andra ställen tillökas
genom tjenstvillige eller hungriga motionä
rers försorg
ENGLANDS JOuilNALEPi
POLEN
Dc förnämnsta Londonerblnden höja star
kare än nånsin sina rörelser till Polens för
man Courri .tr San Herald Chronicle
Spectatorj Ex aminer Times —alla ehu
ru vidt åtskiljda i andra politiska frågor

Sida 2

äro alldeles af samma tania i afseende på
Polen Endast de argaste Torybiaden Mor-
ningpOst och John Bull tyckas hysa mot
satta tankar ehuru de icke gerna vaga öp
pet yttra sig utan blott genom tystnad el
Jer sura indirecta utfall låta påskina sin af
voghet mot de ädelsinnade Polackarne
Englands antiliberala Journaler bilda här
uti en frappant motsats mot de Franska
bland hvilka Girsclte de France j Ave
nir med flera snart sagd t lika öppet som
National Courier Francais med flera
omfatta Polens sak såsom de redan förut
gjort i frågan mellan iielgien och Holland
Man skulle tycka att detta innebär en stri
dighet men revolutionerne i Polen oeh Bel
gien tyckas i de Franska Ultrabladens ögon
på nationella och religieusa grunder vara
af helt annan natur än andra revolutioner
dem de utan undantag fördömma Men vi
återkomma till de Engelska bladen Bland
dessa yttrar Morning-Chronicle
"Nu då
Polens tappra söner genom så exempellösa
Bedrifter fullkomligen rättfärdigat sina an
språk på oafhängighet skola väl säkert
åndtligen Frankrike och England taga ett
steg i mensklighetens och rättvisans heliga
sak Polens delning är den nyare historiens
Brännmärke och (inge detta icke sittjstraff
vore man snart sagdt berättigad att tro
det ingen vedergällning fanns i verlds
ordningen Europa måste aftvå denna skam
fläck
Den som hyser den ringaste tillit till för
synen kan ej afhålla sig från den lankan
att himmelens hämd skall trä /Ta alla dem
som skördat fördel af Polens styckande
Derföre besvärja de regeringar hvars hän
der äro rena i denna sak att åtaga sig det
hardt hemsökta landets frälsning Hvad är
väl i jemförelse med denna stora he
liga sak Belgien att vi derföre skulle in
veckla oss i kinkiga förhållanden Om de
som styra oss vilja inblanda sig i continen
tal-augelägenheter så påkallar Polen him
dra de fall t mera deras uppmärksamhet än
Belgien Om Preussen eller Frankrike haf
va en provins mer eller mindre är till och
med i anseende till det politiska jemnvigts
systemet en småsak jemförd med angelä
genheten alt mot Ryssland i vester uppresa
en förmur Österrike eger dervid ett mäk
tigt interesse och likaså mycket skulle Preus
sen vinna om mellan detsamma och Byss
land eti stat uppstode af hvilken det intet
Bade att frukta Äu mindre bör Franska
styrelsen betinna sig Det högsinnade Fran
ska folket lågar af ovilja att se Polen gif
vas till pris ii !ven hos Tyskarne som iro
Både frisinnade och upplysta råder varmt
deltagande för Polen Och huru skulle väl
ett folk som så ifrigt omfattade Grekernas
tak förblifva kalit löv Polens Vi förmo
da ock att England oeh Frankrike i sina
iidla
'bemödanden för Polen ej skola röna
någon opposition Preussen kan icke gö
ra sig oberoende af Europas allmänna
opinion Ryssland har mot England och
Fvankrike snart sagdt inga vapenom
det ej understöd jes af andra slöra mak
ter Men med den bestämde och enthu
siastiska vigtning opinionen nu tagit i Eu
ropa skall ingen regering våga att bistå
Ryssland i enså förhatlig och ohelig sak Så
ledes för Polens skuld för Europas tiii
ioBltiiande trygghets skuld för rättskaffens
TCg-crmgavs skuld hvars sak icke vore litet
blottställd åtminstone i Frankrike i hän
delse Polens olyckor uppviglade folket mot
styrelsen — slutligen lör det stora sanna
ädlas skuld måste något ske Denna fråga är
ingen vanlig fråga och fordrar sålunda en
afvikelse från den vanliga nätta diplomati
ska stråten
Sun tillägger "Ett gammalt ordspråk
säger att ingenting är så ondt att icke det
har något godt inad sig Detta kan för
träffligen lämpas på Engelska och Franska
Gabinettens senfärdighet att intervenera i
Polska angelägenheter ne Hade dessa både
roägtiga regeringar vid revolutionens bör
jan då lågan ännu blott härjade inom ller
tigdömet Warschaus område gjort Kejsar
Nicolai kraftiga föreställningar sä hade dessa
nödvändigt måst inskränkas derhän att söka
förskaffa blott delta område oafhängighet
Nu deremot hafva dessa Cabinett ett vida
större fält för iig och kunna tala ur en
vida högre lon De kunna fordra Konunga
riket Polens fulla reintegrerande åtminsto
ne för de delar deraf som innehafvas af
Ryssland och med något mindre lära ock
Polackarne icke låta sig nöja Således icke
blott det fordna Hertigdömct Warschau
utan Litthauen Wolhyuien Podolien o h
Ukraitie måste blifva fria eller också för
störelse striden fortsättas till dess af dc båda
rikenas armé er endast några man återstå
att förkunna de ofri gas undergång
Polackarne hafva i ordets falla bemär
kelse förtjent frihet och oafhängighet De
äro i alla själsegenskaper oändligen upphöida
öfver dem som komma att undeikufva dem
och slutet af deras ansträngningar får och
kan ej blifva annat än seger och triumph
Händelserne så väl i Frankrik» som England
äro för dem af största nytta Hvarje fel
som Ludvig Philip begår och hvarigenom
någon del af hans popularitet sättes på spel
jemväl hans tillbakaskridande styrelsesystem
slår ut till fördel för Sobieskis och Koscius
kos hjeltemodiga landsmän Hvarje steg
till reform i England är äfven gynnande
för dem Måtte de blott ännu kunna hålla
ut en eller annan månad och deras tiiutnph
är säker Både Franska och EngcIsÅa Ca
binetten veta rätt väl att de ej kunna und
gå att intervenera till Polackarnes förmån
De veta ganska väl att båda ländernes upp
lyste och redligt sinnade befolkning aldrig
skall tillåta det en hel nation nedgöres då
detta kunde förekom mas genom ett enda
ord af dem som styra de förres öden Hvar
före intervenera de då icke Vi fästa visst
tillbörligt afseende på de vigtiga inhemska
angelägenheter som sysselsätta vår regering
men vi kunna ej föreställa ess dem såsom
så uteslutande mag tpål ig gande att de böra
hindra England att en dag än dt ligen hejda
den blodsutgjutelse som eger rum i Pohlen
Detta olyckliga land har redan förlorat
några af sina Generaler och störa skaror
ypperlige krigare Hvarföre söker ej ett
Whig-Cabinett förekomma nya »lyckor
Pohlen är eller bör vara Europas skydds
mur mot Rysslands barbariska massors öf
versvämningnr
— Det skall icke förundra oss säger Sun
om vi innan korrt få höra att den Franska
escadre som varit bestämd mot 1 'ortugU
erhåller ordres att stöta till den Engelska
i Portsmouth fö
att sedan jemte denna af
gå till Östersjön och förskaffa behöflig t ef
tertryck åt icterceasioncrne till Poieus förmå»
Ett sådant bevis af enighet emellan de båda
stora makterne skall troligen hos Kejsar4
Nicolai uträtta mera än alla Diplomatiska
funderingar Rysslands anspråk hafva i sena
re tider öfverstigit alla gränsor af modera
tion och det torde vara tid att visa det
äfven tålmodigheten har en gräns
Inrikes
(InsUndt
Nedanstående meddelande kom Red i går
e m kl half till 3 till handa men kun
de som tidningen då redan var lagd under
pressen icke förr än i dag intagas
I anledning af en artikel som i Stock
holms Tidningar de sednare dagarne varit
införd angående olägenheter som Quåran
töns-inrättningen vid Drottningskär skall
medföra har Kongl Quaranläus-Commis
sionen velat till allmänhetens upplysning
meddela att enligt Författningarne pas
sagerare skola quarantän om bord å farty
get undergå och alt således quarantan
i
land endast är afsedd för sjuka som böra
till sjukhus transporteras hvarföre ock
byggnader ensamt för passagerare ej heller
vid öfriga quarantäns-platser linnas alt till
gå att Kongl Commissionen redan före
detta anbefallt uppförandet af byggnader
för varors lossning och rening att tillsam
ma ändamål fartyg redan blifvit förhyrd
och Befälhafvare autoriserad att då be
hofvet så fordrar flere fartyg der till förhy
ra hvarigenom tillfälle till ankommande
fartygs behöriga quarantäns-bchandling ic
ke saknas samt att om ett större belopp nf
fartyg vid nämnde quärantäns-plats skulle
inträffa det är ankommande Skeppare til
låtet att i det stället till annan quarantäns
inrättning afgå Stockholm den uö Juni»
«8 31
(IusänJt
Då serdeles kraftiga åtgärder nu befun
nits nödige till att i möjligaste män före
komma Cholerans insteg torde vederböran
de icke illa upptaga om man laster deras
uppmäi ksamhet på skadligheten deraf att
lastning från stadens gödsel reser voirer tillätes
om .dagarne under den varma årstiden O
sunda dunster och osnygghet anses vara bland
de verksammaste anledningar till nämnde
epidemies uppkomst och spridande och för
sigtigheten synes derföre fordra att oför
dröjeligen och tills vidare förbjuda all last
ning af orenlighet från kl j om morgonen
till kl 9 om aftonen åtminstone å de stäl
len der kommunikationen är liflig såsom
vid Nya Kungsholmsbron och i trakten af
Munkbron
(Iasämlt
Nyköping I en tid då man ändlligen
börjat med fullt alfvar och varmt nit ar
beta på att uppresa en damm emot der»
bränvinsflod som hotar att uppsluka Nord
liens både män och ynglingar torde följan
de utdrag af Protocollet hållet vid Walborgs»
mässo Sockenstämma i Sköldinge förs .imlina
den l5 Maj r83r förtjena att offentlig
göras § it sedan 4 och 5 U i Koogl för
ordningen den 20 December rÖtJ blilvit
upplästa yttrade Pastorn den hjertciigaste
önskan jemte den alfvarligaste uppmaning
att iram »a och i möjligaste måtta uträta

Sida 3

det skadliga begäret efter bränvin I syn
nerhet ålades alla Fäder och Husbönder
såsom en helig pligt att eftertryckligt af
råda oeli afl \ålla den uppvexande ungdo
men ifrån förtäring af en dryck som både
till kropp ocli själ förderfvat så många
menniskor — Redan bade Pastor igenom
de ömaste föreställningar erhållit det hög
tidligaste löfte om en framtids» oinskränkt
Ovilkorlig biiinvinsförsakelse af detta årets
Nattvards-Ynglingar med glad förhoppning
alt på delta salt -skall vid Guds ledande
hand clt kommande slägte i flere afseenden
kunna föras ifrån Fädrens lustar med bi
behållande af Förfädrcns manlighet och rena
seder — Nu anropade ock Pastor de äldre
att kraftfullt biträda lians välmenta bemö
dande under tjenlig erinran om sedeföl
derfvarens ansvar dä lian med ett hånan
de löje med en gudlös trotsighet och miss
ledande elterdömen nedrifver hvad själasör
garen söker att uppbygga — Att den nyktre
och ordentlige Fadren nitiskt arbetar för
deri goda saken är väl ganska säkert men
äfven med egen erfarenhet af fylleriets all
männaste följder sjukdom armod och för
akt skall
-vid sansad eftertanke den lider
iigaste omsider förvara sin son emot en last
som störtat honom sjelf i det djupaste elän
de Dessa framställningar stödda på de
starkaste bevekehegrunder Religionen och
samhällsordningen syntes göra ett kraftigt
intryck pä alla närvarande hvilka utan
motsägelse och enhälligt vid ära och tro sig
förbundo att ej allenast sjelfve iakttaga den
största måttlighet utan ock att outtrötte
ligen vaka öfver de yugres nyktra förhål
lande — För öfverträdaren af denna fri
villiga öfverensstämmelse kunde väl här
i dag intet straff utom lag föreskrifvas
inga böter särskildt bestämmas men
allmänt försäkrades vid Svenskmanna heder
att drinkaren hädanefter föraktad och af
skydd icke skall tålas i något samqväm
utan på tjenligt salt derifrån aflägsnas
Pastor glad öfver denna hans åhörares be
i öm varda sinnesstämning önskade dem den
Högstes Nådiga bistånd att noggrann t full
följa dessa värdiga föresatser — Af 120
Socknemän b !ef denna Öfverenskommelse ut
af 97 underskrifven
— (Ur Samlaren N :o
27 för d 9 Juli innevarande år
DUELLEN
(Forts fr gardngsbladet
Klockan sju morgonen derpå träffades
snan enligt aftal Engelsmannen var redan
>å det bestämda stället klädd uti en
ysande dess nations högre sjöofficerares
uniform prydd med flera ordnar och åt
följd af en rikt klädd jockey som bar en
liten låda under armen Han bjöd några
lörfriskningar som emottogos skämtade och
gaf Stora prof på snille och verldskännedom
Omkring klockan åtta uppsteg lian från
»tolen och bad den Preussiske officern ut
märka stället hvarest tvisten skulle slitas
tilläggande att som han var främling i sta
den lemnade han det uti hans fria val
Man begaf sig till den störa slätten som åt
skiljer Hamburg och Altona
Aiikomca dit frågar han "Huru långt
af tand behagar ni ?J "Tjugufem steg
"Det är för mycket min lur re ni träffar
mig icke j lag femton (ht är 110g De
andra närvarande instämde häruti och pro
positionen blef antagen Emedlertid märkte
Majoren att Gapitenen icke hade någon se
kundant —
J 'Det behofs icke svarade denne
"om jag Jaller sä -vet min jockey hvad
lian har alt göra
Majoren sätter sig här
emot och förklarar att det skulle vara stri
dande mot det antagna bruket och att
utan deiina väsentliga omständighet duellen
icke kunde gå för sig men han tillbjöd sig
genast sjelf att blifva liahs sekundant hvil
ket äfven antogs
Afslåndet var utmätt hvar och en intog
sin plats Capitainen vände sig till sin
motståndare och gjorde honom en särdeles
fråga nemligen om han hade goda pisto
ler
"Ty
tillade han
"ja g har två
par som aldrig fela sin man jagskall
deruppå gijva ett litet prof
han ropade
sin betjent öppnar lådan tager en af de
pistoler den innehöll och befaller honom
uppkasta någonting i luften Denne letar
i sina fickor men får icke lag i annat än
sin näsduk —
"Den iir för stor sök nå
gon ting annat
Han framtager ett torrt
päron och visar honom det
"Det är bra
kastal
Päronet kastas i luften
skottet brinner af och delar päronet i tusen
stycken Vid detta tydliga prof af
skicklighet intogos åskådarne af förvåning
Hvad Lieutenanten angick så var han me
ra död än lefvande Capitenen intog der
efter sin plats och uppfordrade honom att
skjuta Majoren går emellan och sätter sig
deremot sägande att det just skulle vara
i motsatt ordning att bruket tillät den
förolämpade att begagna sig af sin rättighet
att skjuta först och att han således vore
den som SKulle börja —
"Ack min bästa
Major
inföll Capitainen
"om jag skulle
lyda ert råd så skulle denna herrn icke
få det nöjet att försöka sina pistoler på en
man och jag ar öfvertygad det dömmer
jag af hans utseende att lian aldrig allvar
samt har profvat detta nöje Således låt
det gå För resten önskar jag alt dessa ber
rar ui herr major ensam undantagen som
i går så mycket roade sig på min bekost
nad och livilka i stället för att hindra
sin kamrat från att förolämpa mig skrat
tade åt hans dårskaper skola den ena efter
den andra skåda mynningen af min pistol
— Min herre sigta rätt Olycklig ni
om ni felar du är det gjordt med er ty
jag felar aldrig då skall ni hafva skämtat
ut
Löjtnanten siglar och Capitcncn ro
par till honom "ni håller lör högt
Skol
tet brinner af Kulau geck tätt öfver Ca
pitenens hufvud
"Det är min tur nu unga öfverdådige 1
går var jag nära en timme elt mål för ert
begabberi för ed ra sarcasmer Utan det
minsta skäl har ni förolämpat mig Jag val
en liten skolmästare Hvad är jag väl i dag
en inan och hvad är ni en olycklig en
eländig poltron darrande af fruktan Dö
den som ni inom några ögonblick skall er
hålla af min hand omhöljer er innan korrt
med sina mörka skuggor Hans iskalla hand
är redan utsträckt öfver er edra Jäppai
äro färglösa edra ögon förvirrade ert an
sigte lika blekt som det bly hvilket snart
skall tillintetgöra er edra bea kunna knappt
bära er påflugeuliet och feghet göra all¬
tid hvarannan sällskap man lan ef vänfa
annat af en sådan framfusing som ni
"Men förr äu jag skickar er i andra verl
den så säg har ni ställt edra affärer i ord
ning innan ni skiljes hädan har ni icke nå
got minne alt gifva en mor en far en sy
ster eller någon annan för er dyrbar per
son jag har med mig allt hvad man be
höfver för att skrifva och jag lemnar er
gerna den dertill behöfliga tiden
Ett ödmjukt och knappast hörbart "nej
jag tackar min herre
var allt hvadjLieute
nan ten kunde framstamma
"I det fallet
återtog Capitenen
"emedan
all annan upprättelse för mig är omöjlig
och då ert blod ensamt kan aftvå den skymf
jag lidit så åkalla åtminstone med en korrt
men brinnande bön den Eviges mildhet och
barmhertighet
Vid dessa ord tog han af sig hatten och
kastade en blick på de stumma och för
skräckta vittnena till denna imposanta scen
hvilka alla likasom af en sjelfvillig öfver
enskommelse affogo sina hattar Under en
minut herrskade en djup och högtidlig tyst
nad endast afbruten af offrets häftiga och
afbrutna andedrägt
Slutligen fattande sin pistol och riglande
den på det mål han skulle träffa och tillin
tetgöra lät lian den olycklige ännu en lång
minut undergå de plågsammaste qval
Alen hastigt och liksom af cn ögonblick
lig besinning vänder lian sig till sin be
tjent itergifver honom pistolen och säger
med cn min med en ton oeh med ett små
leende som innebar det djupaste förakt "Se
härj tig denna officer är icke värd elt
skott Engelskt krut
Morgonen derpå hade Baron V för
svunnit ur staden lians regimente återsåg
honom aldrig mera
DEN STORA ÅRSFESTEN 1
FRANKRIKE
Några närmare detaljer lörande det Pro
gramnij som af Konungen blifvit utfärdad t
till högtidligt firande af Juli-hjeltarnes min
ne de tre minnesvärda dagame den 27 28
och 29 Juli torde icke vara utan inUres»«
för vära Läsare Yi meddela dem liar
Den 27 Sorgfest
f
Den 2di Allmän glädjefest
Den 29 General-mönstring och Militär
fesler
Sorgfesten
Från solens uppgång den 27 till dess ned
gång lossas ett kanonskott hvarje fjerd»
dels timma
Klockan 6 om morgonen skola heders
vakter till hälften tagna af national-gardet
oeh till hälften af linie-troppar utställas på
alla de punkter der de tappre som stu
de Julidagarne äro beg rafne
Krigs-musik kouuuer att uppföras hela
dagen
Minnes tat skola hållas
'i alla de serskil
da trosbekännelsers kyrkor och andaktsrum-
Alla Embets- och Tjenstemän äro sorg
klädda
Hela national-gardet bär uniform med flor
om armen
Samma öfverenskommelse gäller för lin !»
tropparne
Klockan 11 förmiddagen hegifver Konun
gen sig omgifveo af en kavalleri-eskort tilli
Bastilj-platsen
På Ikistiij-plat :eu ära tvenne amphisiw :-

Sida 4

■trav i halfcirkelform uppförda sirat läkta
re för Kamrarnes medlemmar Siats-Rådet
Municipal-Rådet och en deputation af dem
som erhållit Juli-dekorationen
Denna sistnämnde deputation skall bestå
af 24 personer från hvarje arrondissernent
(dessa liro 12 12 som fått korsset och 12
som erhållit medaljen Dessa 24 utlottas
inom hvarje arrondisseinent utaf Mairen
Midtemellan de båda amphitheatrarne är
uppförd en efterbildning af det sorg-monu
«ient som är bestämdt att föreviga minnet
af Juli-dagarnes händelser
Alla förberedelser till grundläggande af
detta monument firo på förhand vidtagna
Konungen lägger sjelf grundstenen till
detta monument
Derefter begifver han sig till Pantheon
Vid Pantheon äro läktare uppförda för
Institutets medlemmar och en ytlerliamc
deputation af Juli-dekorerade lika tal
rik med den som är närvarande vid monu
mentets grundläggning
Eu sorg-hymn componerad för tillfället
uppföres här
De koppartaflor som bära de stupade Ju
lihjeltarnes namn skola i Hans Maj ;ts öfver
varo fastslås vid inurarne af Pantheon
Derefter begifver Hans Majit sig tillbaka
till Palais Royal
Den allmänna glädjefästen
Klockan G om morgonen den 28 tillkän
nagiva 21 kanonskott dagens högtidlighet
Klockan g 12 och 3 äro stora vatten»
simulacrer vid Grenelie Bercy och Quai
d 'Orsay
Sluparne äro öfverallt prydda med tre
färgade flaggor och vimplar
Klockan i börja på marsfältet kapplöp
ningar med hästar dels beridna dels lösa
Derefter ske kapplöpningar till fots och
öfningar af Beduinska ryttare
Från kl 10 om morgonen till samma tid
om aftonen uppföres i Elvseiska fälten har
monimusik af 8 störa orciteslraiv
Hela dagen två tuuioar emellan hvarje
gång följa stora uiilitäiöfniogar på tlieat
ren vid Mnrignvph .tseu eller hvarandra
De räcka b varje gång två timmar
På en annan tlieater »ler lindansning och
voltigering
Tre mats de cocn %iie (Majstänger full
hängda med kalfhiff f <»gektekar cottletter
och andra delikata rätter äro uppreste på
.Marigny-platsen (Allt detta naturligtvis
fritt till pöbelns mättnad och förlustelse
Midt emot Invalidernas Hotel sker lin
diinsning på spänd lina tvärs öfver Seine
strömmen
Vid Throntullen (Därnere del throne
undfägnas pöheln ined dansar mats de co
cagne voltigering ni na likasom vid Ely
»eiska fälten
Generalmönstringen och MilxtarJesterna
Liksom den föregående dagen förkunnas
högtidligheten af 21 kanonskott
Klockan 10 f m lemnar Konungen Pa
lais Royal för att begifva sig till Barriére du
Throiti Hans Maj :t mönstrar Nationalgar
det och linietroppurae hvilka äro uppstäl
da från Barriére du Throne till Are de
l Eloi l c
Klockan 3 uppgå tvenne luftballoner den
ena från det första den andra frän det an
dra af nyssnämnde ställen
Klockan 9 om afton börjas tvenne stora
fyrverkerier det ena vid barriere du thro
ne Det andra vid place de la Concorde
Under de tre dagarna utdelas gåfvor i
mat och penningar till nödlidande famil-
jer-
De två sista dagarne äro alla allmänna
byggnader il Inminerade
sönclcrmnlning
hvarigenom P täternas
enskilda
widvi /xes t skalen återstå samt mäshiingen blir li
ka tunnflytande som den af Båg — För landt
hushållare Bränneriägare och Faxeringsmän Af
B Jf T
Schmidt Öfversättning frän 2 :dra tillölir
ta med nya rön ocld uppfinningar riktade samt
rent praktiskt bearbetade upplagan af lL Med
2 ne planciier
Bästa sort Nylands utsädes Råg till betydligt
nedsatt pris hos
CLiljlk
DEN OLYCKLIGA KROKODILEN
Bland de vildjur till lands och vatten
som tillhörde Herr Lehinans ny lisen hit
förda Menageri fanns för ett par dagar se
dan äfven en ung Krokodil hvilken liksom
de andra odjuren transporterades instängd
uti en bur Denne var i tisdags ankom
men på ett fartyg i hamnen då någon som
fått tillåtelse att om bord bese honom
tyckte att "det var en lustig passagerare
och öppnade buren för att göra en närmare
bekantskap med den Afrikanske främlingen
Denne som såg den öppnade tillgången till
vattnet och förmodligen intogs af hogkom
sterna från Nilen begagnade tillfället att
vinna friheten ilade ut ur buren och stör
lade hufvudstupa ned i djupet der han för
svann Lyckligtvis fanns ingen badande i
granskapet
Följande dagen räckte denna nyhet
en allmän förskräckelse liera som bru
kade bada vågade ej gå i vattnet och
nian gjorde bedröfliga reflexioner öfver den
dubbla olyckan att hotas af Krokodiler [till
sjös och Cholera morbus till lands Oron
försvann dock omkring middagstiden då
man erfor att det rymda djuret var lyck
ligen ertappa dt och dödadt Krokodilen
hade om Onsdags förmiddag begifvit sig
upp under ett så kalladt "hus
på stran
den af Kastellholmen dervid hans afsigt
— såsom Fäderneslandet berättat — var att
sola sig då en Piga blef honom varse
och skyndade efter folk med utrop att hon
sett
en Drake
— En Under-Officer och
en Bitsman skyndade beväpnade med ett
ljuster till stället och som Krokodilen far
vand att se menniskor nalkas låg han qvar
så att de med ljustret kunde ge honom fle
ra hugg i halsen af hvilka b I essy 1 er han
slutligen uppgaf andan utan att fälla en
enda Krokodil-tår Enligt latz kan hvar
och en "saklöst fån ^a och döda odjur
och förvärfva r derigenom äganderätt till
djurets kropp I följd deraf måste Herr
Lehman nu kontant återköpa kadavret al
detta djur som lefvande skall hafva kostat
honom om .ring 80 Pund Sterling Den o
lyckliga Krokodilen står nu lik ibland si
na fordna Mcnageri-kamrater på Djurgår
den
ANNONSER
1Till Salu finnes
Af trycket liar utkommit och säljes i Normans
Sc Engströms Bokhandel a 3 R :dr B :co
STA TIS TIK
ÖFVER
Sveri ge
Å
g
GRUNDAD rÅ
O ffentliga Handlingar
dh ifj
gg
Sammandragen och ut gifven jemte en tillhö
rande Karta öfver den Nordiska Halfö a af Carl
af Forsell Stockholm 183i
Af trycket har utkommit och siiijes lios Nor
man 8c Engströms Bokhandel i 3-i sk banco En
förbättrad anstalt Jör Brännvinsbränning af Vo
täter med en ny föga kostsam Äng-apparat
C Liljevalk
På Källaren i hörnet af Tyska Brunn och Skär-
ik
y
gårdsgatan tinnes stora kräftor
Hos Wiborg C :i ao häftet af
Svenska Foglar af Al ct TVJ fVrigt
Finaste Batavia Arrac a 5 R :dr kannan i Brän
rins-Magazinct vid Lilla Nygatan bredvid KongL
Post liuset
Engelskt öl på hela och halfva Bout i Bran»
vins-Magazinet vid lilla Nygatan bredvid Kongl
Posthuset
Uti J F Zethrpei Kryddbod vid <Jsterlånggatan
Seltervatten uti hel och halfkrus af detta årets
påfyllning Holl Glamgarn af bäsjta qvalite utaf
alla numror Holl Skrif- och Postpapper Holk
Blvharts och Sand-Dcglar
Goda Meubler och husgeråd säljas till nedsatta
priser enligt Förteckning som tinnes i Krydd
boden rid Köpmangalan till yenster från Stor
torget
Ett räl Conditioneradt Mahogony-Fortepiano
om 6 Octave
i hörnhuset af Clara-Bergsgränd och
Clar® Vestra Kyrkogata Qvarteret Kojau pa ned
ra botten
En större del uti ett bland de mest renderande
ångfartyg» tinnes emot billiga vilkor till salu z
hvarom underrättelse lcmnas uti Warodells 13i
verse-Bod vid Riddarhustorget
ÅSTUNDAS HYRA
Tvenne Ram Kök och nödige Uthus nu genast
eller till nästa Michaeli I )e som bar att afla
ta en sidan lägenhet är god och derom underrät
tar i iurscglad biljett till A som iniemnas uti
Klädståndet i Huset N ;o 2 Qvart Ormen Stör
re vid Hornsgatan på söder i Mariae Magdalen®
Församling
Den i :a nästinstundande Oktober af ett litet
tyst Hushåll ett Rum med Kök Vedbod
eller ock del deri i Staden eller ej långt
gå Norr Om svar med utsatt pris och
lagenhet åstuudas med det snaraste i Bil
lr .lt till J G P som ajlemnas der detta
Blad tryckes i Johannis Gränd
DIVERSE
Militär - Kontoret
är öppet förmidd frän kl 8 till i och eftcr
midtt lian kl 4 till 8 med undantag af Onsdag»
och .Lördags eftcriaidd dä Kontoret år stang ,it
Kn Yngling med göda Betyg och som förut va»
rit på Handels-Contoir härstädes önskar dylik Cun
dition svar häri med adress till Candidatus torda
benäget iniemnas i Wadströms Enkas T_l >aksj )od
vid Kornhamns Torg
Grundelig undervisning uti
Lefvande Språken
Födökf
p
För dc som önska fortsätta en redan börjad eller
från nyo begagna undervisning uti de moderna
Språken fär jag äran härmed tillkännagifva att
jag är att träda alla Söknedagar hela förmiddagen
sauit eftermiddagarne från kl .J 3 lii 7 uti Huset
N :o i3 Qv Ceres vid Svnrtmangatan 1 lr upp
Fdid L
gpp
Ferdinand Lannes
Lärare uti de moderna språken
vid Upsala Acadeinie
Hos L J IIjisuxa