Aftonbladet Lördagen den 30 Juli 1831

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1831-07-30
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1831-07-30
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1831-07-30
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1831-07-30
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Lördagen den 30 Juli 1831

Sida 1

N :o 173
1831
AFTONBLADET
Lördagen
S- 30 Juli
ra
S30 Juli
ra»
Priset i Stockholm för helt år io R :dr halft är 5 R :dr 3 man 2 R :dr 32 sk Banko Lösa Numror 2 sk Banko Prenumeration och utdebrulgluäfrra
mans Engströms bokhandel i Stor kyrkobrinkcn Bromans bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths vid Norrlands
gatan och Essens vid Södermalmstorg Annonser mottagas endast i förstnämnde bokhandel till i skilL Riksg raden Utdelningen kl 6 eftermiäd
morgon :de Söndagen efter Hel Trefaldighet
predika
Hos Konungen och Drottningen Kongl Hof-Prcd
Doktor Pvogberg
Hos Kronprinsen och Kronprinsessan Hof-Prcd
Tegnér
Slotts-Kapellet Doktor Rogberg
För K Krigs-Acad pel Carlberg Predikanten
Unander
Pä Ulriksdalil Lector Een
Stor-Kyrkan Korn 13crgegren Biskop
"VVallin
Korn Logren
Clara Kom .Adj Mellin Hof-Prcd Tegnér
Kom Beckman»
Jakobs Kom Carlstrand Past Adj Lundgren
Kom Widstrand
Tyska Doktor Lii decke
Maria v Kom Collinder Öfv
-Hof-Pred Lil 1
jcnvalldh v- Kommin Ilorstcr
Catharina Coll Mag Bergvall Kom .Adj Pet
tersson Kom Hagström
Kungsholmsj Past Adj Miitzell Kom» Adj
Winnberg
Finska Kom Tulindberg Finska och Past Adj
Pihl Svenska Högmässan
Ladugårdslands Skol-Lärår Wickland Esqv
Pred Arrhenius Skol-Lär Nordberg
Kongl Djur gärds-Kyrkan Kom Salén
Adoff Fredriks Rektor Boström Kom Biljer
Johannis Kom Ljungholm båda mässorna
För K M Flotta Past Adj Bergman
Vid Garnisons-Sjukhuset Bat
-Prcd Wulff
Enkhuset v Enkh .Pred Öberg kl» io
Gubbhuset Past Adj Ährling
Södra Åorrcktio /is-Jnrättn Pastor Holmberg
Norra Korrektions-Inrättn Pred Norrbin
Danviks-Kyrkan v Past von Schéele
Subbathsberg Pred Häggman Kl ii
Hedvig Eleonora Fattighus Mag Wijkmark
Vid Djur g är ds Brunn Past Adj Lindsten
Vid Norrmalms Helsobrunn Kom Adj Delin
DÖDE
Reg .Past vid Svea Artilleri Theol Kand Mag
Nordé i»
.3 dennes 36 år
F- d feand-Fabr A Hofgren i d :s ^5 ar
A Nordé i»
.3 dennes 36 år
Ffe
QTJARANTAINS - KUNGÖRELSER
Städerne Elbing och Pillau skola räknas bland
de inom Östersjön smittade orter
Fartyg som icke äro destinerade till Sverige men
undergå karantän vid Svensk karantänsplats sko
la e lägga afgiftcn i Silfver efter 128 sk cours
OFFENTLIGA STÄMNINGAR Å
BORGENÄRER
Svea II .R afl Lagm Grefve J H Gyllenborgs
2 Dcc 18Z1 Stockh R .R afl Coopv Capit P
Sjölunds d 3 afl f d Brukspair J Backes d 5
alt f d Stofftsfabrik J F Branders d 7 Dcc
iS31
Näs II .R Bonden Magnus Larssons i Wåle 2
rttgd å ting e (i män från 5 Mars i83i
Gillbergs II .R Stamparen And Gustafssons i
Södra Klustbol 2 rttgd å ting c G mån från 18
Febr iS3i
Mcdclstads H .T .R 1 afl Landtmäteri-Direlt
J 1
AbelinS i Ronneby och afl Häradsskr P J
Jutmans derstädes å Ting 1 Juni 18Z2 2 Hatt
mak Westins och hustrus samt afl Capit M011
tclii
■ rttgd å Vintert 18Z2 3 v Landsfisk E
Rydbergs i Ronneby 4 all Bonden J Perssons i
Werstorp 5 Bonden Gumme Anderssons 4 all
IIof-R
-Comm L kbrandts och Enkas 7 Bonden
Sven Carlssons 2 rttgd å liöstet 8 all Coopv Cap
Kils Espersso .is på Carlstorp 2 rttgd å nästa års
sommarting
Östra II R i Bonden o Börjessons och bust
2 afl Enkan Kerstin Andersdotters 2 rttgd å hö
steting
Wäse H .R 1 afl v Kronfogd R Lölhners 2
frami Kyrkh Joll Uttermans 2 rttgd ä höste
tinget
Åkerbo U .R Grossh A Bergholms å Ting 3i
Ang
Simtuna H R Byggmäst J Nordvalls i Wad
2 rttgd ä liöstet
Öfvcr-Tjurbo 11 .11
Jan Ilalfvarssons i Wad 2
rttgd å höstct
Burträsks II R afl Långs andra rttgd å hö
stetinget
Skellefteå II R 1 Bonden Peter Samuelssons i
Kusmark .s och hust 2I Bonden A Anderssons och
hust 3 Bonden L O Wiklunds och hust
afl Bonden Per Nilsson Granströms och Enkas
Gästg D Hedmans och hustrus och Bonden Joh
Bryggmans 2 rttgd å höstct
Norunda H R afl Börje Månsson Beckmans 2
rttgd å hö ,tel
Himble H R afl C Höivt .edts och Enkas And
Perssons och hustrus 2 rttgd å höstct
Bräkne H .R 1 afl Enkan Bengta Mattisdotters
2 Bonden Anders Larssons cch Jiu
-trus 2 rttgd
å höstct
Färgaren J G Fernblads på Börsen i Uddevalla
d i5 Aug kl 3 e m
All Bergsfisk G Hartzclls d 22 Aug kl 3 c
m hos Rådm Fornstedt i Sala
Handelsbokh N P Engströms å gästg Luleå
d 24 Aug kl 4 e m
SPEKTAKEL
I dag Brandskattningen och Gullen i Bergs»
byggden
i morgon Dumhet på Dumhet och Bergslyho
arne
Nästa måndag Det Lefvande Spöket och Deri
Musikaliske Skräddaren
LEDIGA TJENSTER
Reg -Pastors-beställningen vid 2 :dra Lif-Gardet
»ökes inom .56 dagar
2 :ne Bataljons-Läkare
jenstcr vid Smålands Hu
*av- ocii Wermlands Fälf-Jägarc-Rcgcm sökas
lios Sundhcts-CoUeg inom 3o dagar fr första an
n nscu
Lazaretts-Liikarctj i Piteå sökes inom 3o dagar
från första an
AUCTIONER
Ett Sockerbruk med fullständiga inventarier i
Helsingborg den 8 Aug kl 3 c in
Liu-tö och NV alla 2 mil Säteri Frälsehem Sol
Tik 2 ml I Gottorp 1-4 Skärholmen 1-4 Wrcla 1
mtl -j mt 1 Kr Sk och 8 lorp nära \Vestcrås
d 12 Ang u Lindö
LAGFART
Wemmenhögs H R å Sk rust hem N :o 20
3-16 Mtl i Östra Torp d 14 Jun
Kinds 11 .K å 1-8 mtl kr sk Augm Grimsås
äfvensom en ärfd andel i samma hemman Klan
der inom laga tid
BOUPPTECKNING
Efter all Jern k ramh L G Blidberg inom 16
Aug hos N Lidbeck och L G Rampe Stockh
Efter all Bruks-Inspcct Lars L :son Berg på Hå
sta Udde 3i Aug
ANMANING
Till de som häfta för skuld till Jernkramh C
Hendrickssons Concilrsrnassa att inom i5 Oct er
lägga betalning till Fabrik v
J M Littorin
BORGENÄRERS SAMMANTRÄBEN
Kramhandl I T Löfvings d 4 Aug kl 12 i
röda rummen å Börsen
Prosten J Annelis i lttersclö d 6 Aug å Sund
by gästggd
nx1ft e 0
Fäderneslandets Redaktion har i anledning
af vår oförgripliga anmärkning vid det spritt
nya slag af rökoffer bemälte Redaktion före
slagit åt Stockholms invånare mot choleran
helt och hullet olikt dem samma hlad vanli
gen plägar upptända trotsat oss att kunna upp
isa något st allé der den yttrat "hat till all bor
gerlig frihet
Detta aro vi verkeligen icke
i stånd till så vida utmaningen skall upp
tagas i bokstaflig bemärkelse ty med den
nära bekantskap vi äga med Fäderneslandets
Redaktion måste vi verkligen göja dess ut
gifvare den complimenten att han ingalun
da är al naturen enfaldig och vi måste
antingen anse honom sjelf eller oss mycket
enfaldiga för att kunna tro det ännu stå så
illa till i det gamla Sverige att ju icke den
som i raka oförtäckta ordalag skulle för
klara sig hata all borgerlig frihet skulle
förtjena att komma emellan fyra väggar der
hvarken sol eller måne skiner Vi gå iin
längre dä vi vilja gifva Fäderneslandets ut
gifvare efter den föreställningen att han
handlar eller som för en tidningsredaktör
betyder detsamma — skrifver af öfverty
gelse Men den varmaste öfvertygelse har
stundom varit den blindaste deraf all vid
skepelse fanatism eller djurisk instinktlik
tillgifvenhet för vissa personer vissa namn
vissa vapen och stamträd till och med vissa
historiska minnen då denna sistnämnda icke
läster sig vid beskaffenhet af den storhet
eller glans hvaraf föremålen omgifvas Den
svarta munken Ravaillac som ihjelsköt Hen
rik den IV gjorde det säkert i bästa afsigt
att motarbeta bemälte Konungs radikalism
och fiolbergs Ranudo de Colibrados med sitt
stamträd är äfven på sitt sätt ett uttryck
af kärlek til den historiska continuiteten och
den bestående principen i samhället Båda
voro likväl galningar och hafva under cn
annan tid förblifvit så ansedde Vi för
klaraj således att det ingalunda är var
mening att tillägga Fäderneslands-redak
tionen några inre elaka motiver Mcu

Sida 2

att Fäderneslandet det oaktadt under sin i
grunden måhända aktningsvärda ifver alt
hejda
J
rörelse-elementet
eller det så kal
lide "framrusandet {le mouvement tillkän
nagifver d v s later framlysa och påski
na det bittraste hat mot den borgerliga fri
heten derpå hafva vi dagligen solklara
exempel Utan att behöfva lasta oss der
vid att bladet till :delar utgör en öfver
sättning från Gazctte de Franccj hvars he
la existens har till föremål alt åter arbeta
in den i ett bland våra provins-blad så
kallade incorrigibla Holyroodska familjen i
Frankrike finner man ju på de små bitar
som äro öfriga för egna tankefoster ständi
ga prof på Redaktionens bemödande att upp
höja denna familj att utgifva Carl den X
för en storhet o s v Hvad säga väl våra
Läsare härnäst derom att Fäderneslandet
för några dagar sedan började en artikel som
hade till ändamål att visa huru lyckligt
Sverige i alla yttre afseenden var i jemfö
relse med andra länder undantagande vis»
.ligen Ryssland och Danmarkj i hvilka
råder en absolut despotisk regering hvartill
vi förmodligen i fortsättning få se tillagda
Egypten thina och Paraguay Till sam
ma kapitel hörde den öma omsorg som
för någon tid sedan eller i början af året
iakttogs att absolut förtiga alla nyheter från
krigs-theatern i Polen så framt de icke
kom mo från Ry ska sidan och tillkännagåf
vo motgångar för Polaekarna samt den ro
Jiga artigheten att vid underrättelsen om
Storfursten Gonstantins död trycka detta
namn med så stora bokstäfver att det höll
på att uttränga sjelfva titeln Fäderneslandet
Mot Julii - revolutionen i Frankrike har
Fäderneslandet icke ansett mödan att ens
salivera apparencerna och att tidningen en
dast utgjort en fortsatt strid emot dess
anledning som var ett oegennyttigt för
svar och en hjeltemodig sjelfuppoffring för
den borgerliga friheten behöfver intet
annat bevis än det ofvannämnda att Gazet
ten är dess mönster Att den varit lika li
tet skonsam mot de anmärkningar man här
vågat göra om reformer i våra stats-inrätt
ningar hvilka alla den förvisat till Grön
landsom Utgifvaren troligen gerna skulle
se lyda under Svenska Kronan på det äf
ven vi måtte hafva något motsvarande mot
Rysslands Siberienj är icke underligt och
utvisar hos honom åtminstone förtjensten
att vara consequent hvilket icke alltid
förr varit hans händelse
P S Just nu komma vi ihåg huru
Fäderneslandet i en Grönländsk artikel med
en verkligt ovanlig grad af öppenhet och
naivete
utropade Nå efter man icke kan
slippa detj lefve friheten — Artikeln skrefs
i Januari
OM CHOLE11AN
Föranledt dels af polemiska uppsatser j
dels af den nu pä närmare häll hotande
Järsolen (Insändt
Pä en tid da skriket hufvudsakligen vän
der sig emot alt auctoritet om ej för annat
åtminstone just lör dess egen skuld då
hvar och en vill sjelf förstå allt och hvarje
raisonneur i allmänhet ej antar något högre
förnuft än sina egna hugskott har man lik
väl lemnat i fredlig ro den auctoritet som
mest af alla g rassera t mot den enskilda sä
kerheten — jag menar tydligen läkarens
Då man underkastar allt annat icke blott
sin pröfning utan också ofta endast sitt
1 öl ve modiga sjelfförtroende så har man lik
väl emot lifs törs v a ra ren iakttagit en ödmjuk
måtta som tydligt anger den fega grunden
för öfvertygelsens motiver och praktrskt
gett lif åt en tro som träffande symboli
seras af den bekanta historien om den qvä
ste som efter ett sjöslag skulle jemte de
andra besigtigade döde kastas öfver bord
men qvicknat och bad 01» förskoning —
men förgäfves ty —
"huru skulle han veta
det bättre än Doctor /i
De läkare som hos oss antaga Cholerans
contagiositet (och dessa utgöra nu den sto
ra pluraliteten anse saken så afgjord att
de icke vårda sig yttra ett ord till be
vis En Insändare i Stockholms Posten
den man sedermera funnit ej ha tillhört
fakulteten har framskjutit Hufelands namn
För att ej bli alltför ordrik nämner jag
blott att Preussiska läkarne sedermera vid
hållen consultation enhälligt förklarade sjuk
domen ej ligga i luften utan ansågo de den
kunna utestängas genom kommunikationer
nes afbrytande Just eijhäflighetcn bevisar
att deras patriark Hufeland också deltog
deri sedan fullständigare underrättelser om
sjukdomens natur gjort äfven honom bekant
dermed
— Hos oss synas få läkare ännu
vidhänga de Ryska osanningarne äfvenså
bland publicisterne egenteligen blott Af
tonbladets Redaction som alltid tillhört
båda partierne men för ölrigt tyckes
denna sorts öfvertygelse börja bli så förfal
len som den förtjenar vara
Hufeland yttrar sig att sjukdomen gått
ifrån öster till vester Deri ligger begraf
ven den djupsinniga förmodan att choleran
betraktad såsom luftsmitta gatt i naturligt
motsatt riktning till jordens rotation Men
oberäknadt de nästan väsentligare sidosprång
smittan gjort (ät norr till Archangel och
mellanliggande orter samt åt söder till
Goda Hoppsudden under det planeten
fått göra sin vanliga gång åt öster har
smittan äfven ifrån sin begynnelsepunkt
med lika våldsamhet utbredt sig längre ät
öster ifrån den väl kända punkt nära Gan-
ges der den först uppkom Alt H sist
jeinföi t Influenza och Gholeran och på en
så löslig jemförelse förkastat en kurmethod
för den senare emedan den ej var nyttig
för den förra innebär en så grof synd i
medicinisk väg att den aldrig kan förlåtas
Att Choleran skulle vara miasmatisk eme
dan Influenzan var det är ett påstående
som i platthet är jemngod t med det kända
"den som hur ruter sa har lian spader
Att Choleran skulle af Nord-Europas
klimat förändras och förlora sin 'Asiatiska
och Pestilentialiska natur (som Hufeland
säger var visserligen att förmoda i stöd
af sanna vetenskapsgrunder och en konsta
terad erfarenhet om andra sjukdomars lik
artade förändring men olyckligtvis är det
En artikel i Aftonbladet N :o 169 angel
Insändaren i Stockolms Posten N :n >4
såsom hufvudman lör dem som tro pä
luftsmitta Det är orimligt och kan
endast betraktas såsom en ameivde hono
rable till prof Trafvenfelt Innehål
let af samma artikel så vidt den rör
mig ger anledning alt begagna det
kända uttrycket "Gud bevare oss för
vara vänner
icke föihållandet här Exemplit med Oren
burg och den utomordentligt starka köld
hvarunder sjukdomen der rssade med lika
vildhet som i de södra kliiiaternes sommar
antyder redan mycket i denna väg men
blott medelst summan af de bortryckta in
dividerne ty på detta pfstånd är vetenskap
liga kontrollen oändlig försvårad Exemp
let med Polen är närmare Jag möter vis
serligen det inkast ad vi sett af alla tid—
singar (derifrån att sjukdomen der är
ojemnförligt lindrigare än den ursprungliga
Derom hafva dc Fransyske läkarne Briere
de Drismont och Legallois yttrat sig att
de
"oaktadt Polska Regerings-ledamöternes
enträgna begäran icke kunde beqväma sig
att dölja sanningen — att sjukdomen var
den Indiska Choleran samt att dess karak
tei ingalunda var mild att 3o personer
den ena dagen inkommit i fälthospitalet
och 400 man lill Warschaucr — Cholera
lazarettet den andra samt slutligen att de
ansågo sig skyldige sitt Fädernesland och
det öfriga Europa att icke dölja san
ningen om också närmaste följden blefve
ett missförhållande till de ädelmodiga men
niskor som stå i sepetsen för Polska Re
geringen
— Ett obek rätta dt rykte be
rättade att båda dessa läkare sjelfve blif
vit ett offer om så är hafva de åtminsto
ne icke nedstigit i grafven med en af men
niskofruktun determineiad vanära på deras
minne De hafva utsagt sanningen förr
än de dogo och om deras ord i tid upp
tagits för hvad de voro hade till en bör
jan Preussen varit förskonadt i stället att
nu försigtig hetsmåtten icke togos förr än man
nödgades med sista stundens ansträngning
pä en gäng spärra gränsen ined kordonger
och genom kavalleri-troppar som postera
des derinom stänga eommunicationen på de
ställen der smittan redan kunde finnas hvil
ket allt innefattades i en och samma be
fallning från styieUen i landet
— Det var
också nu som Preussiska Lakan e ex officio
och efter Regeringens förfrågan gåfvo det
förr anförda utlåtandet alt sjukdomen ej
låg i luften utan kunde utestängas genom
hindrad communication Man kan i öf
ieke neka del denna Läkare-corps
det längsta uien den har likväl en
Nyligen har en annan Fransk läkare
vid namn Foy gjort det försök alt äta
hvad som afgå 11 från en cliolera-sjuk
Han ansåg resultatet som ett rön —
Fä men ti iskor behöfva en varning emot
att eftergöra försöket Om det icke är
en af de vanliga Polska osanningarne
så bevisar det dels endast att han ej
både anlag för sjukdomen dels ock att
detta smittosätt ej var det starkaste —
Ormgift nedsväljdt i magen har visat
sig vara utan verkan ehuru det i mas
sa försökt lör hudabsorplionen eller i
de minsta qvantiteter ingjutet i sår
icke underlåtit att göra sin vanliga
skada — Loder gjorde i Moskwa ett
annat liocus-pocus med att stryka
kallsvetten af en döende Men man
betänke alt alla nervösa sjukdomar bi
bringa smittan icke genom ett gift
utan hufvudsak ligasl genom utdunst
ningen och den egna dynamiska atmos
fer som ifrån den ena organismen o
synligt men obestridligt inverkar på
den andra

Sida 3

gång bestämdt yttrat sig ocli derigenom
sökt godtgöra siti försummelse 0111 landets
helsovåld Ilade de af halsstarrighet eller
en retroactiv omtanka på försvaret af sitt
förverkade anseende sökt underhålla den
tröstlöshet som ligger i tron på a t mos
fe rens skadliga inflytande så hade de vis
serligen gjort sig skyldige till ett lön ade i
livars följder a ro så fasans värde att den
lumpna fåfängan ej dervid borde kunna
hålla motvigt emot samvete och ära
För att undvika ett tröttsamt upprepan
de af en mängd exempel som antyda sättet
for Cholerans smittsamhet hänvisas Läsa
ren till den afhandling jag serskildt utgil
vit angående denna sjukdom och der man
långt ifrån att bli skrämd skall finna en
tröstande öfvertygelse om möjligheten att
undgå smittan Jag tillägger här att d I
nästan alltid blir osäkert att döma efter en
skilda fall dem man ej känner till alla si
na omständigheter deremot kan man ined
visshet bedöma förhållandet i stort sa att
man fin ner huru vissa ställen byar städer
eller hela länder blifvit fredade blott deri
genom att de albrutit all gemenskap med
närmaste smittade ort ehuruväl samma lti /1
blåste cjver dem allo
— Men emot förut
fattade fördomar förmår intet förnuft
inga exempel och ingå bevis Hvartill
skulle det båta alt så till trötthet strida
niot menniskor som kasta sig på kämpeplat
sen utan annat vapen än sin massa såframt
icke mången med1 lika imbecill i tet som de
lätt kunde tro alt den som icke blir mot
sagd har rätt Vore frågan endast om en
dera partens inlagda ära skulle jag ej för
lora ett ord mera men då afgörandet sa
vidt det kunde inverka på de åtgärder sta
ten och dess medlemmar böra vidtaga ock
så skulle bestäm ma Sveriges öde under när
maste och måhända en längre mattad
framtid så bör ingen som äKkar sitt fäder
nesland undvika de svaga inkasten så snart
de visa sig omklädde med skepelsen af en
viss skrädande auetoi itet Nationen som vän
tar beskydd af upplysningen torde snart
göra sig frågor och utveckla dessa frågor
svaren skulle kunna bli kännbara nog om
en rättmätig indignation ytterligare steg
rad genom smärtsamma förluster påkallade
en närmare ransakning öfver både åsigter
och bevekelsegi under
Hvilka biorsaker finnas som determinera
till ett ängsligt Ji kände efter möjligheten
alt förklara Cholerans J amsteg såsom be
o ende af Inf 'ens skadliga beskaffenhet
1 :0 Svårigheten att återtaga sina ord
då inan yttrat sig origtigt ehuru förr än
saken var tillräckligt känd Jag ämnar ej
upplösa denna ambitions sjelfförstörande na
tur jag endast anger detta factum Bet
må nu tolkas huru man vill men visst är
att en förädlad sinnesstämning snart skulle
aflägsna detta tvetydiga sätt att skydda en
sjunkande reputation
2 :0 Handeln som också misskänner sina
relativa fördelar ty ehuru kordonger och
generad handel vålla förluster bör den
mindre elmr .i närmaste förlusten företrä
desvis utväljas framför den som uppkom
mer om vi insläppa smittan äjven hos osSj
ty det upplysta England afbryter då all
kommunikation med vårt land och konti
nenten så vidt den är osmittad lärer väl
sannolikt göra detsamma Huru går det
då med vår handel Måtte Sveriges köp¬
manna-corps afse huru noga deras fördelar
äro förenade med deras fosterlands på det
inga svårigheter å deras sida måtte möta de
åtgärder som fordras för allas vår gemen
samma frälsning
3 :o En missledd menniskokärlek Jag räk
nai icke dertill de tydligt egosliska försö
ken att afböja rättmätig fruktan för smittan
på det den rädde om lian angripes ej måt
te sakna skötsel af hvilken som helst bland
oskylda (Man har funnit ntt Choleian re
dan såsom väntad bragt det eljest så be
prisade ungkarlslifvet i misskredit Men
hvarje sjuk borde likväl om menni skokär
leken vore hans starkaste sida heldre do
ensam än gå bort med den öfvertygelse att
dessförinnanj med sin förpestade varelse
ha mördat andra Delta om egoismen Men
<ie bemödanden der välmen ngen föreståf
va t sjelfva ideen härleda sig likväl från en
korrttänkthet som föranleder allmän olycka
Af denna klenmodiga menniskokärlek som
heldre vill att några få skola skötas och
en mängd dervid smittas- än att endast de
förre med varsam tillsyn blefve öfverlem
nade åt naturen och de öfrige frälstes har
smittan i Ryssland hämtat en riklig föda
Både regering och läkare ha samverkat till
det ändamål att lugna menniskorna i afse
ende på smittans beskaffenhet och deraf blef
alltid följden att intmerfort flere behöfde
skötsel intill dess folkmängden på hvarje
ställe fatt utlemna alla som då voro sus
ceplibla för smittan 'Upploppet i Peters
burg då Choleran der utbröt visade att
sjukdomen var till hela sin natur obekant
för folket
De måtte då varit tillräckligt
hållna ifrån oro —
4 :o Politiken j hvars knutar jag icke fin
ner mig manad att lösa men den måste ta
gas i betraktande af hvar och en som der
öfver förmår göra gissningar Visst är åt
minstone aJt tran k ilisa tionsideerne och den
enskilda vinningen sammanstämma förträff
ligt att föranleda sådana uppgifter som slu
ta med att lätta smittans inträde i andra
länder och af hvilka man sett den mest
hedrande profbit uti det manifest hvarme
delst Rigas auetoriteter försäkrade att den
der utbrutna sjukdomen icke var Chole
ran
— en osanning som till all lycka icke
länge blef ovederlagd men som förmodeli
gen medverkade till den rysliga nies yr att
sundhetspass utfärdades för fartyg sedan
smittan fanns i staden Huru skulle det nu
ha sett ut på våra begravningsplatser om
icke lyckligtvis vår (snaran läns-kom mission
i tid underrättad om den botande faran
befallt att nämde sundhetspass icke skulle
anses gällande
En märklig omständighet företer den Ry
ska regeringens beslut att upphäfva alla qua
rantäns-anstalter och spänningar Mången
skulle tro att denna mesyr om den bedö
ines såsom väl beräknad också borde an
vändas i Sverige Onekligt innefattar detta
I proklamationen till folket klagar mi
lilärguvernören öfver pöbelns förfärliga
okunnighet
Ett annat agens ellei rättare ett sjuk
domssymtom som skall förut ha visa
sig sporadiskt i Sverige lärer vara den
så kallade Ryska Gyllenådcrn Den
skall aldrig ha angripit de lägre klas
serne och befaras nu såsom ett verk
ligt förebud till Choleran
steg mycken klokhet ty hvartill skulle det
tjena att genom kostnader som i högst be
tydlig mån betunga staten föröka de svå
righeter som förut finnas till fullt mått i
ett smittadt land då deraf ingen fördel vin
nes Landet är så vidt vi veta (med un
dantag af Finland der försigtig hetsmåtten
fortsättas alldeles förhärjadt af sjukdomen
Petersburg var det enda som återstod att
frälsa och sedan det med starka kordonger
åt den sidan hvarifrån smittan befarades
i hela tio månader hölls fredadt oaktadt
man endast utestängde smittade personer
men icke luften så inkom smittan likväl
från annat håll hvaremot man tog mesy
ren sedan man fått veta att smittan der
utbrutit Hvad återstod sedan alt freda —
Militärkordongerna kunde såsom upplöste
användas i Polen men icke gagna der de
stodo Ytterligare spärrning tjente således
till intet Helt annat är förhållandet med
ett ännu osmittad t land och ett land med
i nsu 1 a risk t läge
Man kan med temlig visshet förutse att
hela Europeiska kontinenten kommer att
hemsökas af detta plågoris sedan Preussen
och Österrike försummat sig
Endast Sve
rige och Stor-Brittanien äro genom sitt lä
ge i stånd att skydda sig derifrån Också
synes England i vida kraftigare mån än vi
ha fattat sitt beslut att utestänga smittan
Dess quarantäns-förordningar hafva alltid
gått före våra Förr än kusten från Nanya
till Torneå i Sverige var förklarad för miss
tänkt både England förklarat quarantän för
skepp från alla östeisjöhamnar Således vo
ro vi sjelfva underkastade quarantän innan
vår smittade granne fått hos oss och kan
ske just till följd af våra långsammare
mesyrer
Länge har man fruktlöst väntat en större
inskränkning i handeln på Finland — länge
— ty redan för en månad tillbaka torde
varsamheten ha förestafva t den åtgärden
När nu ändtligen något i denna väg gjordes
var det likväl endast södra kusten som deri
innefattades Och dervid korn icke Jbo
med 1 räkningen Hangöudd är vigtigt så
såsom sjökänning men på intet sätt såsom
foyer för Choleran En större stad sådan
som Abo på lika korrt afstånd (landvägen
från Petersburg ,som Hangöudd men i tusende
gångor lifligare förbindelse med Petersburg än
Hangöudd blir icke räknad till samma ka
tegori — Man har sedan hört berättas att
hela Finland skulle beläggas med 16 dygns
likväl blott iG dygns quarantaine Hul
vudsakligare mesyrer tagas förmodligen se
dan man fått veta att sjukdomen utbrustit
— Så tog man i Petersburg mesyrer emot
vestra sidorne af landet sedan man erfor
att smittan der utbrutit d ä ined andra
ord då det var för sent Förmodligen
går det på samma sätt med vårt arma land
Den enskilde kan ej mer än beklaga de sig
emellan stridiga opinioner som af en eller
annan anledning ,motverka de enda rädd
ningsmedel som hittills visat sig afgörande j
beklaga att regeringen icke utan afseende
pä den lumpna tvisten om åsigter vidtager
sådana steg som i alla fall kunde frälsa oss
Det ovetenskapliga tvistandet understödt å
I Öiterrjke barden läkare som afstyrk
te kordon-systemet blifvit disgracierad
Det blir en gagnande upprättelse fur
Europa

Sida 4

ena sidan aF Ryska åsigter ocli å den an
dia al
ett kanske i mångens ögon löjligt nit
för Fosterlandets beskydd kunde då öfva
sig bäst omständigheterne och hågen föran
ledde Imedlertid vore Sverige tryggad t
och varaktigare än på monumenter skulle
ett blad af historien i ett älskadt minne
föreviga Carl XlV :s namn men så länge
intet annat vidgöres än kustbevakning van
mägtig så snart den icke får förfara efter
strängare grunder än hittills d ä då kan
ske smittade personer kunna framkomma
emedan quarantaines-tiden är för kort
så kan man på intet sätt hoppas smit
tans utestängande
Om den bi t föres eller rättare sagd t dä
den hitföres hvad har man gjort för att
bindra smittan från att sprida sig Väl lä
rer längesedan under flera former inkom
mit till Regeringen förslag att i sådant fall
instänga farsoten men något beslut liar
icke till följe deraf utkommit Förmodli
gen kommer det men hvilken vet huru
Jång tid då kan skänkas förberedelserne till
dess verkställande — Med ett ord allt
så väl mesyrerne för alt utestänga smittan
som också sättet alt hindra dess kringspri
dande får stämpeln af elt bemöd ?nde att
med skenbar riktighet i en framlid kunna
säga att man gjort allt då i sjelfva verket
intet är ordnad t med hopp att något uträtta
På en kust sådan som vår der många
tufende punkter kunna aborderas utan att
un så svug bevakning som trettio Fartyg
kunna förhindra det skall slutligen efter
all sannolikhet någonstädes en smittad per
son kunna inkomma
Då vore det af vigt
att kunna hindra smittans vidare utbredande
Systemet med spärrning socknevis och byar
imellan skulle användt i tid innan smit
tade ehuru apparent friske linge sprida det
onda lätt kunna förekomma sjukdomens
allmännare härjningar Detta system som
enligt hvad förr yttrades redan för längre
tid tillbaka blifvit regeringen meddeladt
bar ej ännu vunnit någon sanclion och om
smittan hitkommer har den fri magt att för
härja allt Landet är i detta afseende i
samma predikament som vid en liendlig in
vasion då man ordnat allt med en god ba
sis för operationerne men denna gått för
lorad och intet finnes alt repliera på
Enda skillnaden är den alt åtminstone ett
eller två års falltåg aldrig kunna bli lan
det så kännbara som Choleran hvarken i
afseende på mansspillan eller förlust af pen
ningar och andra krafter
Det återstår snart intet annat än att en
skilde skyndsamt lorena sig för att med
Regeringens auetorisation bilda sådana smärre
)Utan det nit som utmärkt Quarantai
nes-commissionens President Grefve
Cronstedt hade Sverige visserligen re
dan varit blottslälldt för den hotande
förödelsen I en annan tid eller hos
ett annat folk hade han erhållit offent
liga bevis af nationens erkänsla Hos
oss torde det icke ens vara till fullo
bekant hvilken man har att tacka för
hvad som är gjordt
Vid Elgin (i ländsk Murray i Skott
land bl ef nyligen enligt Ilainb Repor
ter en Gholerasjuk landsatt af en skep-
Ek
k re tsar der alla enhälligt rustade sig emot
den hotande fienden Der någon eller några
kraftiga män funnes i en stad eller socken
kunde de hoppas att från sin ort afhålla
faran deraf uppkom väl intet väsendtligt
för landet men i brist af helhet må man
vinna så mycket som ske kan —
Jerusalem och Troja hade också sina var
ningsröster men de uppmärksammades icke
förrän ödet gifvit dem det eftertryck som
besinningen bordt åvägabringa i tid
— Med
förstenande fasa skall man sedan förebrå
hvarandra att man njutit i lugn under det
olycksmolnet sammanskockade sig öfver vå
ra hufvud Väl gälla mina ord icke för
mera än en mans men dessa ord —■ nu den
ropandes i öknen — skola måhända i fram
tiden genljuda utaf den klagande nationens
d
g
G Swederus
LITTERATUR
Bokhandeln fick i går emottaga en arti
kel på hvilken vi i förbigående fästa våra
Läsares uppmärksamhet under förbehåll
att framdeles mera fullständigt återkomma
derpå Hr Öfverste af Forssell förut så
förtjent om Fäderneslandet genom sina geo
grafiska arbeten och sina bemödanden för
utarbetning af en ändamålsenlig författning
angående malt mal och vigtj har ökat
dessa arbeten med ett nytt en pa offentli
ga handlingar grundad fullständig statistik
öfver Sverige Hvar ccli en som intresse
rar sig för fosterlandet har icke kunnat
undgå att lifligt känna bristen och behof
vet af ett dylikt arbete det enda i sitt
slag då Granbergs statistik ehuru för
tjenstfull den är likväl i sjelfva uppgifter
na lem nar
många önskningar ouppfyllda
Vi ha sedan gårdagen endast hunnit flyk
tigt kasta ögat på Hr af Forssells arbete
icke att närmare undersöka detsamma men
tro oss emedlertid ha funnit att Författa
ren genom behandlingen af sitt ämne och
de resullater han drar af uppgifterna för
stått att deråt skänka samma intresse som
i andra länder höjt statistiken till rangen
af de förnämsta vetenskaper eller rättare
gjort den till en praktisk föreningspunkt
lör 'em alla
pare
l
p
pare Engelska kustbevakningen lord
likväl vara fullt ut så stark som vår
Man känner ej följderna
THEATERN
Det berättas såsom säkert alt Hof-Sånga
ren Herr Berg lärer vara anställd i egen
skap af Instruetffr för Theater-Sången vid
stora Operan och Sångmästare för Theaterns
Elever En sångskola för Theatern har vis
serligen varit af behofvet högt påkallad
såvida icke den lyriska Scenens bestånd för
framtiden alldeles skall äfven tyras Ryktet
om Herr Bergs engagement har nära ett år va
rit gängse och det fordrades icke mindre än
en förändrad Styrelse Huruvida härmed
är förenadt inrättandet af något större Sång
Conservatorium
— såsom den af Herrar
Crtelius och Berg till Kongl Maj :t inlem
nade plan åsyftade — äro vi icke i tillfälle
att meddela men sannolikt är då dertill
uppgafs en erforderlig summa af 10 ,000
R :dr Banco årligen att Theater-Cassans
eller rättare sagdt Goneurs - massans
tillgångar svårligen medgifvit något sådant
Herr Berg har icke blott såsom enskild Sån
gare men äfven såsom Sång-Lärare i Har
moniska Sällskapet och i Sällskapet för Sång
J öfningar så tillräckligt vitsordat sin skick¬
lighet för undervisning i vokal-musiken att
vi icke anse oss böra betvifla den nytta
han skall tillskynda Scenen Hade han ge
nast vid sin hitkomst blifvit engagerad (eller
då den nya Balletmästarcn framför henom
eröfradc priset hos förra Directionen si
hade han måhända redan framställt Elever
hvilka kunnat med fördel uppträda i de
afgående Artisternas ställe Nu far man tro
ligen vänta derpå ännu ett år och för
modeligen ramlar elt och annat af den ly»
iska Scenens bräckliga stöd innandess
ANNONSER
Till Salu finnes
Af trycket liar utkommit och säljes i Utter
Comps bokhandel
å
Handbok i Trädgårds
Skötseln
A Lundström
Ekonomie-Direktör och Trädgårdsmästare vid
Kongl Vetenskaps-Akademiens Bergianska Träd
gärds-skola Tvenne delar hvaraf torra delen af
liandlar köks- och frukt-trädgården samt senare
delen blomster- och lust-trädgården Båda delar
lie med 4 Tabeller tillsammanshäftade i elt baiul
kosta 2 R :dr 2 sk banco
Al trycket har utkommit och säljes i Utter
C Bokhandel en ny upplaga i 8 :0 format af
Svert ges Rikes Lag tillökt med ett Bihang
innehållande Ändringar och Tilläggningar af
Konungen och Ständerne gillade och antagne pd
Riksdagarne uti Stockholm och Örebro aren 7ti /Of
7372 7875 7878 7823 och 783o Denna upplaga
innehåller 38 ark och säljes för 1 R :dr 3a ek
B :co i exemplar och 2 R :dr B :co inbunden
Russin i Lador till billigt pris pa Conturet i
Huset I
:o 5 Qvart Glaucus uti Johannisgränd vid
Skeppbron
Engelskt Tandpulver7
kiKL
gp7
uppfunnet af en namnkunnig Kemist i London
hvilket har följande goda egenskaper det rena»
tänderna och tandköttet ifrån alta skörbjuggsak
tiga vätskor hvilka alltid uppkomma »är de ej
vårdas det stärker tandköttet och faster alla lö
sa tänder det förorsakar en angenäm andedrägt
genast efter nyttjandet deraf det återställer mat
lusten och förvarar en serdeles god smak i mun
nen det bevarar alla länder som äro friska och
hindrar dem som äro skämda att blifva värre
det botar tandvärk om det nyttjas efter ordina
tion och hindrar denna grutliga plåga att åter
komma det gör tänderna sä sköna och hvita som
det vackraste elfenben det häller munnen alltid
frisk och förändrar den blekaktig» färgen på
tandköttet till en helsosam rodnad säljes endast
i Hessarnes Bod vid Gustaf Adolfs Torg till sam
ma pj-is som i London
DIVERSE
Ett anständigt Fruntimmer önskar alt nu ge
nast fä gä till och ifrån i något hederligt hui
för att vara behjelplig med så väl linne-som kläd
söm Adress hvar hon får sig anmäla beha
gade inlemnas i Hatt- och Kopparslagare-boden vid
Malmtorgsgatan
YEXELIvURS
J
noterad d 29 Juli
ondon i3 Rdr 7 sk 21 d
d i3 Rdr a sk 90 d d
London i3 Rdr 7 sk 21 d d i3 Rdr 4 sk 96 d
d i3 Rdr a sk 90 d d
Hull att bet i London 13 Rdr 90 d d
Hamburg i4o sk å vista G
d d iSq1 sk 00
dd3k
d .d i3g sk 86 d .d
Amsterdam i3i sk 70 d d
Rd
7
Rotterdam att bet i Amsterdam i3i sk jo ^d d
Harlingen d d i d 131 sk 70 d d
Cacn att bet i Paris sk 90 d d
Liibeck Liibsk Cour n3 sk 67 d d
AI cd el kurs
j 1 'und Stcrl i3 R :dr 3 sk 2 rst
Hamb Banco 140 sk
i Hos L J Hjerta