Aftonbladet Fredagen den 2 September 1831

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1831-09-02
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1831-09-02
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1831-09-02
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1831-09-02
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Fredagen den 2 September 1831

Sida 1

:o 202
1831
AFTONBLADET
Fredagen
den 2 Septömbof
fj riset i Stockholm för helt år to R :dr halft är 5 R :dr 3 mån a JR :dr 3a sk Banko Lösa Numror a sk Banko Prenumeration och utdelning i-Nj >r
mans Engströms bokhandel i Storkyrkobrinkenf Bromans fiod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths vid AditUprifls
gatan och Essens vid Södermalmstorg Annonser mottagas endast i förstnämnde bokhandel till 1 skill banko raden Utdelningen kl 6 efteråt rid
DÖDE
.lTaltm G Nystrands son Gustaf Maurits Lcon
hmH d 27 Aug 1 är
I
>1 Kopparslagare - Bisil tåren A Bergströms
maia B Blom på Hörningsnäs i Huddinge d 21
Aug 77 ar
Skom J Löfgrens mala Cath Hammar d afi
Aug 7r är
Jungfru Maria Catharina Hallman d 28 Aug
Vi är
QUARANTÄ ^S-UNDERR .vTTELSER
Si in Greifsvald dr för smitta misstänkt far ej
Post fartyget medtaga passagerare eller fraktgods
Suudlietsbetyg hvarmed resande höra vara för
jedde skola utan lösen meddelas Färjemän Fiska
re
'Sjömän och mindre bemedlade personer ge
mens ;nnt betyg för lleYc pä en båt betalas enligt
cxp taxan för Consulcr med 1 R :dr Huinb B :co
för en person serskildt lQ sk B :co legalisation 8
«k B :co v
STUDENT-EXAMEN
Den af Committéen för granskningen af Rikets
Undervisningsverk föreslagna förändring tager sin
början frän och med inst Höst-Tei min
T ,l >IGA TJKNSTF .R
Härad .sh
-Embetct i Årstads Himhle och Faurås
Häraders Domsaga sökes inom 56 dagar från 3i
Juli
ÄNDRAD MARKNAD
Nyköpings Höstmarknad den a3 Sept i stället
för d 24 Sept detta år
d
Sk
Ohniciu .i oui .M .it
- )i ,uj ;a m -i c ju j-mi inu X .U 1
i Yttcrvisrikcri Post och Gustg hem lN :o i3 j-8
intl i F .osfkagc i-iö mtl N :o 3 i A by ti 1-8 mtl
W :o 4 Nolbyn 1-8 mil N :o a i summa by 11-128
Diverse cassorade persedlar ncml Ammunitions
kärror iburagt
-kärror förvågar först ii Ila rchjul la
vetthjul förstiiJIarolvistor skottkärror skylderku
rar koppark it t lar m ni den /j Oct kl 9 f m å
Ai tiller igår den
En hälft ni i Egendomen \T :ris ia och 11 qv
Sjöhästen vid hörnet af nya Qvarters- och Qrarn
gatorna ä Ladugårdslandet d
*26 Sept a Auct
-kam
Järsta Qvarn ined 1 par stenar och dertill ly
dinde Hunsta Ängsijcll d a3 Sept kh ia pä Lä
by gäst g 1
Den
.29 Oct å o-G /j mtl N :o 3 i Örtbyn i Byg
deå Sockenstuga kl 12 i
.s mtl N :o i Burvik i
CL d !eftca Sockenstuga kl a c m 3-i (i mtl N :o 1
-8
ti
_ „_ by 11-128
l NG i "Wll
AUCTIONEH s
y
mtl N :o G i "Wallen
OFFENTLIGA STAMNINGAR Å
BORGENÄRER
TM
Ä
5-vea TI .TV all Majoren L J Söderhjelms d i
Febr l8 ?2
WenersJjorgs R .R Skomrfkarem M 0 Steffen1
I
'Ils il <i J ;i 11 l83 'J
Helsingborgs R TV Coopv .skepp A P J Hö
stens från Höganäs d 3c Jan i83v
Wexiö R .R l )omkyrko-klockaren A Åbergs å
helgfria mandag inom G män från d al 7 Juli
I83I
Carlskrona R .R» »fl Gomnt .-Landlm D A AbeJ
»ins samt Constapeln S N Hjelms senast den 3
Oct
Kongsbacka R .R Coopv .skepp J Paterssons d
5 Oct kl 12
Uddevalla R R 1 Båtskepp A Hellbergs och
hustrus d 3 2 Handl J Spaaks d 24 Oct
Korus R .R J A Schermans d 3 Ocl kl 12
Ulricehamns R .R 1 Färgaren A P Wikström»
d 3 Oct 2 Handelsb J Petterssons d 24 3
Handl P Lundahls d 7 Nov
Ölands Södra Mots H R all Handl Nils Hå
kanssons från Mörbylånga Köping 2 rättgd å nä
sta års vinter» in g
Kinnefjerdings H .R Gästgifv N Olofssons och
hustrus C Johansdotters i Kållängen 2 rttgd å
ting efter 6 män från d 11 April
Laske H .R a /t Sven Settergrcns i Larf 2 rttgd
å ting e 8 mån från d 12 Mars
KALLAS
Tunge Stångenäs Sörbygdens och Sotenäs H .R
Majoren N J Rabmns arfvingar att första rttgd
å ting efter laga Stämningstid från annonsen för
klara sig öfver en af Capit C G Schultz sökt
panträtt å 99 år i I mtl Carlsholm Frälse med
Fräl-eränta Torp m m
FÖRMYNDERSKAP
Bruksb»kh P P Lauderstedt af Hammarkinds
H .R förordnad till god inan för a /1 Handl B
Svedenbergs vid Gusums Bruk okända arfvingar
Grangärdes H .R Enkan Chr Nilsdotter i Knuts
l >o förm Bergsm P Petersson och H Larsson i
Lorensberga
Kinne H-R C Blom i Pukst 'nsslätK n ffirm
Nämndem A Ericsson-1 iXilla Kriestorp och Per
Jonsson i Stengårdsslätten J Svensson i Lille
backen förm O GöianSsoji i ThogåiUen Holme
stad
BOUPPTECKNINGAR
Efter all Commiss - och Ensk
-Larfdtmät J E
Wasberg i Mariefred före medlet afSept i Sterb
huset
Efter all Rådmannen J O Hamrén i Luleå in
om Sept i Sterbhuset
Efter a /I Banco-Karamardrängs-Enkan M Hag
berg f Kraft inom Sept
Efter a /1 Coopv skepp A P Högsten Krook
Hallberg i Helsingborg mottaga likvidationerna ju
förr dess hellre
BORGENÄRERS SAMMANTRÄDEN
Coopv Capitencn D dc lä Roses
den ,5 Sep
tember kl 4 e in uti Massans egendom v Hl Rag
valdsbro
Apotek P W Forsgrens 5 Sept kl 5 e m
bos J A Kihlberg
All Hamll- L (Jalins d 10 Sept hos Iiandl Z
Ulander i Ulricehamn
F (I Nämndem J Mattssons i .Forkarby d 17
Septeml kl e ni å Scliylanders Källare i Up
sala
Öfverste af Sillens d 9 Sept kl 4 e m i lin
set N :o 9 vid Oxtorgsgatan
All Handl J F Naesstroms och afl Tull-Öfver
Upps .m Falcks 3o Sept kl 11 f m å Söder
telje Stadskällare
1
All Handl G Cederstedts den 7 October å
Ulricehamns gästggd
SPEKTAKEL
På Kongl Störa Theatern i dag Den för
ställda Enfaldig heten eller före och efter Bröl
loppet samt för förstå gången Ålderdom och
Dårskap
Mtr Ht e s
Till gårdagens utländska nyheter få vi i
dag tillägga följande
Polen
GeneraT Witt liar enligt underrättelser
från Ryska lägret slagit elt Polskt infanteri
an förd t af Ofverste Gallois och uppgifver
j dervid hafva tagit såväl Öfversten
som 34 Officerare i ,3sa man och 2 ka
noner äfvensom 3oo man hlifvit dödade
Ryska hufvudstyrkan står som i går oänin
des blott halfannan mil flån Warschau i
Nadzarzyn och Radzin Gen Gerstenzweig
låg med en kavalleribrigad vid Piasecznovv
och hade derifrån comnmnication med Rii
digers corps som anryckte från Radom
Spanien
Nyheten om Franska interventionen i Bel
giska angelägenheterna har uti Spanien för
orsakat en utmärkt jäsning De absolutc
äro ursinnige och ehuru fullkomligt öfver
tygade om styrelsens oförmåga skrika de
likväl att ögonblicket nu är inne för hvarje
akta Spanior att visa det han är färdig att
dö för försvarandet af sin religion och sin
Konung Anhängarna »f det constitutionella
partiet saga ingenting och det är äfven det
bästa de kunna göra .ty de vela ganska väl
att i händelse af strid det icke skulle vara
till deras försvar som fängelserna öppnades
och galjarne upprestes Munkarne och öf
rig e andlige försäkra att de äro beredda alt
göra alla iippoffringar blott kriget blir nf
De skulle likväl säkerligen vara de förste
alt skrika om kyrkorån och våldförande af
deras rättigheter om man-skulle begagna sig
af blott iemtedelen af deras sköna löften
Den 29 Juli a frat ta des i Madrid Dori
Thomas de la ^Cliica derföre att man i hans
runa påträffat så kallade Upproriska papper
till livilfca han skulle vara författare och
kringspridare Sedan exekutionen var för
sig gången fastades ett stort papper på den
olyckliges bröst med dessa ord "för för
räde ri
Denna händelse är fasansvärll Den olyck
lige var e i alla afseenden aktningsvärd
menniska Ehuru liheral var lian ald«les
icke emot den lagliga styrelsen De som
kände honom gå i borgen för hans ohrott
slighet i alscende till hans karakters ut
märkta mildhet Do upproriska papper
hvarom var fråga voro icke annat än några
Franska tidningar och manuskript af en
öfversäitning som han hade börjat af några
utaf Shakespeares arbeten
FifAKKUlKE
Den vigtiga frågan om Pärskapeis ärjl
likhet väcktes den 18 Aug i Kamancn uti
elt långt tal al Ensebe Salverte oeh trod
des vidare förekomma den 21 Mimslorens
åsigt af den inrättning som skulle sällas i
stället var som det troddes att Konungen

Sida 2

borde erfiålfa rättighet att utnämna Pärer
på lifstid
Flere andra lagar om armeens reglerin
gar om avancementerna derinom om val
Jagen till organisation af jury m fl Depu
terade Kamarens adress till Kpnungen är
ett så vigtigt .dokument att vi anse oss bö
ra här nedan meddela det
DEPUTERA DE - K AMARÉNS
ADRESS
Sire Frankrikes deputerade lyckönska sig att
dagen före Juli-revolutionens årsfest hafva an
land t midt ibland detta storsinnade folk som be
seglat den med sitt blod vi hafva uppfyllt en
pligt da vi egriat dessa ädla offer en gärd af
Frankrikes saknad och tårar och vi hembäre E
M vår tacksamhet för kallelsen att vara vittnen
till dessa seger-högtider hvilka fosterlandskäns
lan med all sin glans förskönat hvilka den fria
och vördnadsbjudande likstämmigheten i tänke
sätt hos ett helt folk gifvit ett så högt värde
I den rörande anblicken af en så alluiän enig
licf bafve vi återfunnit Frankrikes känslor före
nade vid er constitutionelia thron Det är för att
ännu mera befästa denna enhälliga öfverensstäm
melse som vi åkalla med lifliga önskningar sam
drägt i handling hos alla statsmaktens grenar
Enhet hos den allmänna förvaltningen i hela
dess hierarki dess utöfvande öfverlemnad åt män
af erkänd skicklighet och obefläckad heder hvil
ka förblifva Juli-revolutionens grundsatser trogne
ikola gifva Er styrelse en helhet som på en gang
skall fördubbla dess kraft och göra den försäkrad
om den uppriktiga oeh sanna medverkan E M
af oss fordrar och som vi lofva
Se der det verksammaste medel att sätta en
gräns för dessa oroligheter som förvåna och ut
matta Frankrike för dessa brottsliga stämplingar
af den störtade dynastiens anhängare» hvilkas
djerfhet fordrar en outtröttlig vaksamhet hvilkas
sammansvärjningar med stränghet måste undertryc
kas Pä detta satt skola de ursinnigas förhopp
ningar gå om intet hvilka under drömmar om en
chimerisk republik sä rättvise förkastad af nittio
n alka rislan y oroa och förvirra samhället oeh allt
för ofta sjunka till medbrott *liga i en faktion
som framhärdande i nesliga läror befordra oord
lj ingar för att söndra och försvaga oss
Dessa tömma theorier skola stranda mot Frank
rikes fasthet mot dess erfarenhet som skyddar
det för alla tidchvarfs brottsliga ärelystnad för
drömbilderna från en förfluten tid som icke mera
kan återkomma och som allmänna förnuftet oå
terkalleligt fördömt
Eii styrelse skall understödd af allas förenade
vilja kufva de upproriska hvilka de än må vara
och alltmer befästa den indre ordningen En na
tionel styreLse kan intet vara utan kraft dess
s kyrk a ligger i sjelfva dess ursprung i allas in
tressen och känslor E M har för icke längese
dan rönt det under Er resa öfverallt har E M
funnit samma hjert li ga tillgifvenhet för den thron
Julirevolutionen grundat öfverallt har E M hört
samma önskningar lör dess upprätthållande och
försvar
Den successiva utveckling af nationel a inrätt
ningar E M förkunnar oss och utvidgandet af fol
kets bildning kunna ej annat än befästa denna
anda al lWcrland .skäusla och tillgifvenhet Sire
Franska folke K väntar sedan lange denna vä Iger
ja ing a .f allim än t spridda folkskolor dess olika
KCgerivgar ha alla gifvit det löften derom det är
Er förbehålli t att ändtligen uppfylla dessa löften
hv .il .kai6 verkställande icke längre bör uppskjutas
Troget skola vi uppfylla den pligt chartan ålägger
oss och den sista lagstiftande corpsen leranat oss
i arf vid granskningen af den vigtiga constitutio
nela fråga hvars slutliga .afgörande dä det betryg
gar harmonien ^nieMan de stora statsmakterna skall
sluta mt d alt ge Er styrelse en fast et som på
jLalhrr 'och upprätthåller förtroende
Da sk .ol 'a alla na tiona l-välmågans källor åter
flöda Den crisis som trätfat handeln och inclu
sirien ökad genom skakningarna af en stor revolu
tion skaij upphöra i den niäsi allmän- ordning be
fTi-iles Den fortfarande obestämdheten har ensamt
wållut detta forisatta lidande Då tryggheten å
Nerkommit och lugnat sinnena kunna vi odeladt
ölv cidcmua oss åt wnsorgen alt införa förbättrin
gar i alla delan af sanihä I Inordningen att lätta da
bördor som &vårast trycka de obemcdlade redan
ljjdandu k lass Cl1 na Dessa skola ined cUt återför¬
da allmänna förtroendet återfinna den arbetsför
tjenst som är så oundgänglig för deras behof och
national-formögenheten sjelf ä nyo uppblomstran
de skall ändtligen förmå tilldela dessa klasser
den välgerning hvarpå de länge väntat Fri ele
ment ar-under visning
Vi erfara med tillfredsställelse att våra tinan
cers ställning är lugnande och att våra tillgångar
icke äro under våra behof t )e L Uppoffringar dem
Frankrike underkastar sig med en ståndaktighet
och en sjelfförsakelse den E M beundrar ålägga
oss att förena våra bemödanden med Eders Maj :ts
för att tillvägabringa alla möjliga besparingar i
Stats-utgifterna Hos ett folk der jemlikheten ic
ke allenast finnes i lagarne utan äfven i folkets
-seder är sparsamheten den första pligt som ålig
ger dem hvilka hafva sig förvaltningen anförtrodd
Likväl om Frankrikes ära och sjelfbestånd ho
tades om man djerfdes försöka att bestrida Frank
rike den rang det eger bland Europas makter (och
hvilken det aldrig skall tåla att man frånröfva»
detsamma då skulle Frankrike icke spara sitt guld
mer än sitt blod Dess största rikedom är ära
och oberoende dess högsta skatt friheten Dess
arméer dess nationalgarden stå färdiga Vid för
sta stridsrop äro de beredde att framrycka skug
gade af detta ädla banér bilden af så många stora
minnen borgen för så sköna förhoppningar
Eders Maj
.ts lyckönskar sig till de förbindelser
dem utländska styrelser Underhålla med E Majit
Låtom oss hoppas att genom dem se tillvägabrin
gas detta allmänna afväpnande som E M- önskar
och hvilken i mensklighctens ögon blir den
Franska ridderlighetens skönaste eröfring Med
fägnad se vi gamla vänskapsband fastare tillknytas
med Nord-Amerikas förenta stater våra naturliga
bundsförvanter och hvilkas första vänner vi voro
Vi afvakta föreläggandet af de traktater som med
dem och jemväl med Mexico och Haiti blifvit af
slutade Vi skola taga under omp löfning de stad
ganden ^e innefatta
Vi hembära E M vår uppriktiga erkänsla för
de åtgärder som af Eder blifvit vidtagna till sträng
verkställighet af lagen mot siafhandeln dem en
låg vinningslystnad ännu olyckligtvis bemödar
sig att kringgå Denna nedriga köpenskap mäste
försvinna under en styrelse som grundas pä rätt
visans och meusklighetens eviga lagar Kammaren
hoppas att snart s« vorkliggörus den önskan char
tan uttrycker rörande kolonial lagstiftningen
Piomerska statens occuperande utaf Osterriskiska
troppar har rättvisligen stöt t nationens ömtålighet
Dessa härars återtåg fastan länge fördri /jdt vittnar
dock att E Maj :t röst blifvit hörd En verklig
amnesti konfiskationens afskaffande förbättringar
i förvaltningssättet och lagskipningen äro jvälgcr
ningar som kiuina skänka dessa folk någon tröst
Vi vilja gerna hoppas att de löften Eder M er
hållit skola punktligen uppfyllas att amnestien
blir allmän att alla de fängslades bajor skola bry
tas och att om politiken finner sig tillfred ställd
menskligheten ä sin sida ej skall ega att klaga
Dess rättigheter hafva i Lisabon blifvit ädelt
hämnade Vära landsmän borttvinade i underjor
diska fängelser Eders Maj :ts rät höjdes vära
eska dr er visade- sig tappert forcerade rle inloppet
till Tajo den tref är jade fanan har segrande .svajat
på de örter der den nyss varit skymfad Natio
naläran upprätthölls och detta prof af styrka har
visat huru Frankrike besvarar förolämpningar Vi
äro stolta öfver denna framgång och vi lyckönska
vår tappra marine till den nya lager hvarmed
den ök ;ö sina trophéer
Belgien som i likhet med oss fritt valt sigen
Rung är anfallet vära arméer skynda slet till
hjelp och Frankrike hyllar cnthusiasti *kt den äd
la rörelse hvars föremål är att försvara och befäs
ta principen för vår ärofulla revolution att defi
nitivt bestämma vära förhållanden med grannsta
ter och att skingra alla .de tvifvelsmål som smärt
samt oroa Frankrike
Deputerade Kammaren älskar att i E M röran
de uttryck öfver Polens olyckor finna en visshet
som är den högst dyrbar den att Polska nationen
ej skall gå under t
Vid pröfningen af det sätt hvarpå dessa svåra
underhandlingar blifvit förda- hysa vi den tillför
sigt att vi skole finna bevis om huru man med
värdighet och ihärdighet försvarat Frankrikes san
na intcressen Det politiska system som tillför
äkrar Frankrike fördelarne af den frihet det till
kämpat sig grundar dess inre välstand gör deb
hos utlänningen mäktigt och aktad t — skall in
om Frankrike hyllas med de K fullkorn ig ^as te bifall
det kraftigas la stdiL
Om Europa i detta ögonblick är öfvcrtygadt om
våra afsigters ädelhet och uppriktigheten af våra
önskningar för fredens bibehållande bör det äf
ven vara förvissadt om vår styrka och om värt
oryggliga beslut att förskaffa vårt oberoende ocl
våra rättigheter aktning Dessa vaktar Frankrike
med den ömaste omsorg
Vid första stridsropet såg Frankrike sina barn
modigt fara upp t *r hvilan Med stolthet såg det
sin konungs söuör flyga till striden och upplifva
minnet af det exempel deras fader gaf då Frank
rike lossade det första kanonskottet för frihetens
sak
Hvad oss beträffar Sire hvilka nationen be
klädt med sitt förtroende under så allvarsamma
tider så skola vi uppfylla vår pligt i det vi tätt
sluta <os£ till E Maj :ts constitutionelia thron oeb
likt en ringmur omgifva den ined vår enighet
vårt outtröttliga nit och vår orubbliga tillgifven
het för fosterlandet
Konungens svar på denna adress tillåter oss icke
utrymmet att i hela dess vidd införa vi skola
dock i korthet meddela dess innehåll
M II Deputerade 1 Med en Ullig tillfredsställel
se återfinner jag i er adress uttrycket af de känslor
jag vid början af er sammankomst yttrat Det
öfverensstämmande i åsigt ocli vilja som garan
terar Statsmakternas sammanverkan skall för
Frankrike medföra en lycklig framtid skall häf
va all oro § skall styrka det allmänna förtroendet
Sedan J sammanträdt har Holländska arméens
inryckande i Belgien bestämt mig att låta en ar
mée hasta till de betryckte Belgiernes hjelp
Lyckan har följt vära steg Konungen af Holland
har undvikit att inlåta sig i strid med oss han
här har återgått inom Hollands gränsor — Sä
snart j »g tillika de med makter som jemte m g
garanterat Belgiens sjelfständighejt och neutralitet
blifvit försäkrad att det cj har yidarc an
fall att befara skola våra härar återvända
Det är med glada känstor jag erfarit den tyd
ning J gifvit ät det nit mina söner under des a
förhållanden visat ät den ifver hvarmed de de
lat arméens enthousiasm då den trodde fädernes
landet vara i behof af dess tjenst
Jag tackar fir för det förtroende hvarmed J
omfattat mig understödd af er skall min sty
relse kufva de upproriska hvilka ännu vilja för
söka att skaka värt inre ^let skall fortfara att så
leda vära förhållanden till utländska makter att
fredens bibehållande är betryggad utan att natio
nens ära eller landets sanna intressen någonsin
blott fällas
Flan Författaren till skriften En bikt
på våra andligt Talare liar II ed fått e
mottaga ueoanstäends uppsats med begäran
om dess införande b vartill vi anse oss-skyl
dige då vi sjeUVe i anmärkningsväg fastat
oss vid nämnde skrift
I 3 :je delen af Hr J O TVallins- Reli
gions-Tal vid åtskilliga tillfallen bar hani
i företalet dertill lenmat en redovisande
framställning af si na- religions-åsikter sina
pi allvarlig profane grundade liegri pnt
om evangelii sanna väsande Detta den
vidtfrajdade Predikantens öppna förfarande
så sannt oeb skönt öfverensstämmande med
en rättskaffens oensidig samvetsöm Lärares
pligt oeb en upplyst tids ovillkorliga ford
ringar har oförklarligt nog af sj ^lfve Af
tonblads - Redaktionen ansetts öfverflödig
Förmodligen derföre att det icke var nå
gon af de legitimerade väcktarena pi of
fentlighetens bana utan änn .u engång en
derpå obemärkt vandrande objuden gäst
som dristade falla dem i talet och såsom
han i sjelfva brochuren En blick på våra
andlige talare säger gå dem förbi med al
märkningar hvilka det rätteligen hade va
rit deras åliggande att framställa
Men innan jag såsom författare af näm
de brochur„ närmare bemöter Aftonblads—
han sjelf elfer någon annan Tidning—
Redaktör„

Sida 3

Redaktionens oförväntade inconseqnens eller
lättare ensidighet i det anmärkta inkastet
äfvensom i omdömet af det hela bör jag i
möjligaste korthet först besvara Herr IVal
lins till mig gjorda framställning om jag
icke efter ett nogare öfvervägande af hans
llu yttrade religions-åsigter och sedan jag
med dem jemfört hans homiletiskaförsök i
deras helhet skulle få något skäl att åter
taga ett förhasladt omdöme som utfallit
så kränkande och orättvist
"En okänd har
neml säger Hr Wallin i företalet af dess re
ligions-tal 3 :dje delen
i en såkallad
blick på våra andliga Talare ankla
gat mig Såsom den der skämdes vid Chri
sti namn och ijölje deraf slungat öfver mig
bannstrålen aj del aria then hvaraj jag då i
Sanning ock förtjente att drabbas Han har
för en så grym anklagelse j ej aktat att
samla bilagor ur mina i 2 :ne dryga band
t edan utgifna Religions-tal utan tand igen
lätt grundat hela bevisningen på en obetyd
lighet af tre oktav-blad som ej innehålla
annat än en vanlig kort och anspråkslös
helsning på embetets vagnar framställd
*tillen Embetsbroder vid hans invigning till
Kyrkoherde
Så allmän som Hr Wallin yrkar har
icke min såkallade anklagelse varit och ic
ke eller kunnat vara eftersom min gransk
ning då icke gällde andra Hr Vallins and
liga produkter än det invignings-talet som
befinnes i samma broch ur som Herr Hed
rens afskeds- och Herr Pettersons inträdes
predikningar i Jacobs och Johannes kyrkor
öfver hvilka jag vågade fälla d«t omdöme
gom En blick på våra andlige Talare ut
visar Herr (Vallins utsträckning af detta
omdöme öfver en enda «f hans tillfällig
hets-tal till hans homiletiska försök i deras
helhet är ju således ett uppenbart förvri
dande af mina tydliga ord eller ett för
såtligt förbiseende af deras omisskän
neliga innehåll Dessutom har jag ic
ke eller sagt »tt Herr VVallin skämdes
vid Christi namn och derföre slun
gat öfver honom det afinthetn hvaraf lian
då sjelf ansett sig Jöitjeiil Jag har blott
anmärkt det oväntade deri och som jag trod
de skulle ligga honom synnerligen till last
att han kunnat undgå att namna detta
heliga namn mer än på ett enda ställe och
fjtt delta ställe var eji citation ur Bibeln
jag har blott gjort Predikanter i allmänhet
uppmärksamma på p I ig ten att hafva Chri
stu /n framför allt annat till föresyn och till
sitt oaflåtligaste och dyrbaraste föremål
o h jag har blott i denna afsigt åberopat
de skriftens ord som mäktigt varna mot
hvarje mer eller minie uppenbar glömska
eler af andra orsaker härrörande förbiseen
de af denna pligt för hvars- obrottsliga
uppfyllande- presten på det högtidligaste
tofva 15 och på det allvarligaste besvurit
att uppoffra alla sina själs- och kropps
krafter
Men på det allmänheten må komma i till
fälle att ej mindre läsa min» än Hr Wallins
ordf och i följe deraf pröfva hvem af ossT
Ear mer eller mindre vätt i våaa olika yr
kanden vill jag ur En blick på våra and
lige Talare Y här ordagrannt upptaga det
förmenta kränkande och orättvisa omdömet
så lydande
Hvad sora i detta tal likasom £ den för
några år sedan offentligen klandrade pre
dikan ligger dernäst och synnerligen Herr
Wallin till last är att han icke mer än
på ett enda ställe nämner Frälsarens namn
och detta ställe är en citation ur bibeln
och således icke direkt hans ord Likväl
kan ingen annan grund läggas än den som
lagd är Jesus Christus på honom bygger
tillträdaren af Ryrkoherde-Embetet så skönt
sina stundande Lärareåligganden och i Hans
namn hoppades väntade påräknade man
alt Hr VVallin också skulle inviga Herr
Pettersson då han tillönskade honom på
Församlingens och sina egna vägnar med dig
vare ock Herran den Herren om hvil
ken Paulus säger till de Corinthier vi
predike icke oss ijelfva utan Jesum Cliri
stum alt lian är Herren nien vi edre tje
nare för Jesu skull Hvar och en som öf
verträder och icke blijver i Christi lär
dom säger Johannes (i 2 Ep 9 10 11
han häfver ingen Gud den der blifver i
Christi lärdom lian häfver både Fadren
och Sonen
- kommer någon till eder och
icke häfver denna lärdomen med sig undfår
honom icke i hus och hälser honom icke
eller .• Ty den honom hälsar häri är del
aktig i hans onda gerningar Ej är det
godt att skämmas vid mitt namn tillsäger
Frälsaren sjelf ty honom skämmes jag .vid
på sistone och om h vad annat kunna Chri
sti tjenare i Helgedomen tala och predika
än om Christian söm är satt öfver alla
Förstadömen välde magt Herradömen
och allt thet som nämnas kan icke allenast
i thenna ve riden utan ock i then tillkom
mande och häfver alting lagt under Hans
fötter och häfver satt honom församlingen
till ett hufvud qfver allting hvilken är
hans kropp oeh lians uppfyllelse som allt
i allom uppfyller
Må denna erinran
icke öfverses af någon Ghristligt sinnad Lä
rare inom Scandina viens landamären och icke
anses öfverflödig mindre obehörig eller så
rande för någon I ären dyrköpte säger
Paulus blifver icke menniskors trålar» I
ären Jesu Christi tjenare later alting är
ligt och skickligt tillgå
Till denna önskan hörer såsofren allmän
och slutlig anmärkning att icke träla vin
del verldsliga förhållanden och att icke
inblanda fremmande beståndsdelar i predi
kan om Guds ord det må nu gälla hvilken
mensklig höghet och hvilket tillfälle som
helst så framt det icke är särskildt påbudet
alt sålunda firas till delta ärliga och skick
liga hörer att åtminstone genom noter upp
lysa hvarifrån predikanten hämtat sina ci
tationer ur bibeln på det hvar och en må
underrättas derom och citatorn icke miss
tänkas för någonslags förfalskning af de be
gagnade ställena eller siinderplockning af
textens mening efter egnar möjligen ensidiga
äsigter för tillfallet»
4
Paulus till de Epjieser 1 3Xr aar 2Z
Corinth 7 23 14-5 4°
(fort e a p
J l 1
—U JUI II
M
NaleidosKop
För några dagar sedan lärer den- bedröF
liga händelsen hafva inträffat att en Ros
lagsskepjjare sköt sig sjelf midt för Jilock
-
husudden hvartill anledningen ansågs var®
det qval hvari han kommit genom delnin
gen emellan trenne älskarinnor hvilka alla
gjort anspråk på hans hand och hjerta O
möjligheten att bestämma sitt val mellan
lika älskvärda bondflickor hade föianledt ho
nom att med ett skott gorå trenne olyck-
REYOLUTION I LIMA
Af Lima tidningar hvilka gå till den 2
April erfar man att revolution äfven der
varit för handen Högsta makten har i se
nare tider varit anförtrodd till General
Ga mar ra hvilken lär hafva bestridt detta
kall med mildhet och sto-r popularitet Un
der honom var en vice President La Fu
ente hvilken hade för afsigt att störta Jen
förstnämnde och sjelf intaga hans plats»
General Gamarras frånvaro från hufvudsta
den gynnade denna hans plan men sedan
Ga mana fått spaning härom skickade harr
en af sina högre officerare till Lima för att
motverka La Fuentes afsigter denne erni
sarie blef likväl upptäckt och fängslad men
tropparne uppreste sig emot LaFuentes sty
relse och utvalde Sen ;its-Presidenlen Réves
att under General Gamärraa frånvaro öfver
taga dcn >amma hvilket han äfven gjorde»
General La Fuente nödgades begifva sig på
flykten»
CHRISTELIG LAGLYDNAD
En af våra pålitliga correspondenter hav
i går berattat oss följande vackra drag af
laglydighet hot det andeliga ståndet hvil
ket vi skynda att i hans egna ord -allmän
göra r
"Sistl Söndag infann jag mig stadd på
en resa i en Kyrka belägen omkring 4 tim
mars väg från hufvudstaden hvarest jag
ined sann uppbyggelse afhörde en predikan
af församlingens conaminister oin den barm—
hertige Samariten med många vackra til
lämpningar på tidens förhållanden Som jag
icke har den vanan att vid ordet Amen
stupa ut ur min bänk qvarstadnade jag att
höra Eonerne för min lidande nästa samt
för att få veta hvad nytt Konungens respek
tive Befallningshafvande hade godt eller
ondt att förkunna Jag kan icke neka att
jag härvid blef något förvånad då jag lick
höra förbönen för H K II Prinsessans
lyckliga nedkomst helst Aftonbladet re—
dan föregående Ondagsafton i sin andra
upplaga och Post- och Inrikes tid
ningen om Lördagsmorgon hade förkunnat
den glada nyheten 0111 Prins Jiikolai Augusts
födelse Sedan Presten gått af Prediksto
len .giek jag derföre fram och frågade om
han icke kände detta Jo bevars svarade
lian vi hafva liera tidningar här i soclyitn
men Consistorium hnr befallt att förbönerna
skola fortfara tills Consiilorium eonkraman
de rar dpin och jag följer de vördade fäder—
pes föreskrifter liksom de symboliska böc
kerna utan a-tl låta min tio eller min lag
lydnad fara vill aldraminsC för så verlds
liga- oeli syndiga ting sotn dagbladen
» —
Häremot hade jag naturligtvis ingenting atB
invända ,- men föreställer mig ljerr Gömini—
nisterns embetsbryderi och allmogens- för
undran om rätta sammanhanget när harr
nästa Söndag först uppläser föi bönen och
sedan Landsh
-Embetets- Kungörelse omi iT
K Höghet lyckliga nedkomst
K30B

Sida 4

Moil posten ifrån Uppsala liar till den fattige
Officers-FamUlcu i Hernösand skänkts — litet
»nen af godt hjerta — 3 Rdr lico — af lii Norrlän
ning ujed varm hand 3 Rdr Bco — Herren he
löue de ädle välgörarena
ANNONSER
ångfartyget Frithiof afgår nästkommande Söndag
kl 13 middagstiden lill Drottningholm samt återvän
der på aftonen Billeter ä 32 sk Bco sälja» i Di
versehandlaren Warodclls bod vid Riddarhustorget
Reslauralion finnes om Hord
Ångfartyget Frithiof afgår nästkommande Mån
dag den 5 Scpt kl ij middagstiden till Soder
telje Oxelsund och Norrköping uch återvänder
frän Norrköping
'I horsdagsmorgonen kl 8 Bil
letter säljas uti Diversehandlaren Warodclls bod
rid Riddarhustorget restauration linnes om Bord
I anledning af Kongl Quarantäns-Commissio
liciis kungörelse om Cholera smittans utbrytande
nära Lybeck hvarigenom nämnde stad anses för
»mitia misstänkt och
i följd deraf underkastad
Quaranlän instället Ångfartyget Stockholms i
år annonserade resor till Wisby Tfstad och Ly
lieck
Till Salu finnes
Fran Stentrycket tiar utkommit och säljes i
Normans Engströms bokliandel A i R :dr B :co
eoVorcrad Kapplöpning om första Kongl Pokal
priset d 7 Juni l83l ä täflingt-banan på Laäu-
P
ädd
priset d 7
P
gärdsgardet
LATIJNSK LÄSEBOK
B K GYNNARE
å
eller Ms of Fabler på Lut prosa och vers jemte
svensk öfver sättning med modif tillämpning af
liannit T !teorien samt Latinska språkläran ele
ment c i (Den poetiska delen innehallen JPhcedri
Fdbul /Esop Libri V 3G sk Banco
FRANSYSK L1SEROK
begynnare
eller vald samling af Franska Fableri jemte
Si 'ens k öfver sill t ning med fri användning af Ilam
meihoden samt Frans Språkläran i samm indrag
efter ULlomond Zi sk Banco Vid partireqyi
»itionhos förläggaren Boktryckaren B M Bred
l >crg i Stockholm lemnas mot contant betalning
l *vart fr t c ex på köpet
Af trycket har utkommit
SKILDRINGAR
NYARE HISTORIEN
med planche förest dc af Ferd Corlez anför
di Spaniorerucs landstigning på Mexic Kusten
(se Journalen för d a4 Aug Säljes i (Joul om
•lag till 2
sk Banko
För sjuklingar och älderstegna Religionsbe
traktelscr af Ehrnfried Gravallius Kyrkoherde i
Skagershult Uro nyss af trycket utkomna och
försäljas i de »esta Boklådor å i R :dr 16 sk B :co
Exemplaret
En städs Epcndom härstädes som gifver nära
J ,ooo R dr ärligen i fullkomligt godt stånd rofcd
▼ackcr belägenhet så till trackt som gata med till
hörande llcre fördelar säljes när som hälst men
ej under 5o ,oop R dr den som härå fäster upp
märksaniliet ooh inlämnar sin adress uti förseg
lad Billctlc pä DagbladsContoret till A A W
Husegare skall genast blifva underrättad om E
jendomens läge och beskaffenhet
Franska Tapeter och Bårder försäljas uti L J
Warodclls bod vid Riddarhustorget till betydligt
nedsatte priser
Japansk Soya
af utmärkt cjualité i Bromans Kryddbod vid
Drottninggatan
Af trycket liar utkommit och säljes i Bokhan
deln
Dubbla Brand-Sprutor
ill
ny och förbättrad inrättning
»om med skyndsamhet kunna transporteras för
förfärdigas rid undertecknad faktori af koppar
och med metallpumpar utaf 2 :ne storlekar hvar
af den mindre kastar strålen 65 fot långt och gif
ver 20 kannor vatten i minuten och den större
kastar 80 fot långt och gifver 4° kannor Den
förra kostar Ho och den sednare 200 Rdr Banco
utan »langen som med tillhörande metallskrufvar
betålas serskildt efter 18 i 2 Rdr för hvar sjet
te aln och hvilken är af Hr Kindstrand» tillverk
ning med dubbel söm
ViSjb
Victor Sjöberg
Lundtmakaregatan Qvart Mo
raset N :o 14 i Stockholm
UTBJUDES HYRA
Vid cn större Landtegendom med vacker be
lägenhet uti Södermanland ungefär 6 mil frän
Nyköping Norrköping och Örebro kan nu genast
och på längre tid få hyras Cofps de Logis som
är eU "t \å våningars stenhus jemte stall vagns
rum och uthus äfvensom trädgårdar Hyresman
nen kan om så åstufldas äfven få öfvertaga ett
Altiske erhålla vissa pund fisk i månaden foder
för hästar och kor samt vissa famnar löf
och barrved Hugade Spekulanter kunna härom
korrespondqjjp med Kammarherren Friherre Con
rad G Falkenberg på Nyköping och Lagmansö
Uti ett Magasin vid Stadsgården det Andra
Söder om Ballast platsen äro flere större och min
dre Spannmåls Vindar äfvensom större och min
dre Saltbodar nu genast emot billig Hyra att till
gå— Närmare underrättelse erhållespå Herr Joli
Chr Pauli oe Contoir vid Skeppsbron
Vackra ljusa Våningar så väl för Hushåll som
Ungkarlar passande lägenheter för Handels Con
toir samt brandfria Magasincr nära Skeppbron
Underrättelse i Snusboden midt emot norra Vågen
DIVERSE
ALLIANCE
AssuranccvCompagnie mot Eld och Lir
Upprättade i London dr 1824 och stadjastadt
genom Parlaments-Act
med
capitalfond af FEM MILLIONER pojfds sterling
Presidenter i Directioncn uro
John Irving Esq M P
Francis Barring Esq Il A
71 Rothschi \d Ksq
Samuel Curnef Esq Moses Montefiore Esr
De som laga försäkringar hos Allians-Compag
niet åtnjuta följande betydliga och på
tagliga fördelar
1 Fullkomlig Säkerhet Capital-fonden af
5 ,ooo ,ooo Punds Sterling under förvaltning afAnf
vannämndc Styrelse ansvarar för de försäkrades
trygghet
2
Rättvisa och liberalitet vid uppgörande af
Skadestånd Den kända Carraktcren af Dircctio
nens medlemmar borgar för hvarje billig fordran
i detta afseende
3 Billiga Assurancc-Prcmicr Mot Eld assu
rcrar Compagniet alla slags Byggnader Varor och
Meubler
A Lif gifver Compagniet försäkringar mot pre
mier som skola betinna lägre än de hvilka äro
fastställde hos de lleste öfriga FörsäkringSrCom
pagnier
4- Försäkringstagares deltagande i Compagniet
förtjenst Dc försäkrings-tagare som Fem år i
rad hafva inbetalt premier på samma police eller
som på en gång betala Fem eller liera års premi
er komma att deltaga i Compagniets förtjenster
5 Försäkringstagare som erhållit skadeersätt
ning för inträlfad förlust genom Eld äro ej deri
genom uteslutne från deltagande uti Compagniet»
förtjenster
(i Brandskador orsakade genom åskan er
sätta»
7 Compagniet ersätter billiga omkostnader
gjorda for att vid tillfälle af Eldsråda undan
flytta eller härja lösegendom
8 Den utvidgade Scala hvarpå Compagnie
är bildadt gifver anledning att vänta att den
till utdelning uppkommande vinsten skall blifva
betydlig
Utaf ofrannämnde AäSHrance-Compagnic äro nn
derleknade befullmäktigade att afstilla försäkrin
gar i Sverige såväl å lif som mot eld och medr
dela alla de detaljerade upplysningar som af för
säkringstagare fordras Dc documenter hvilka
erfordra» till vinnande af lif-Assurancc äro
Prest-hetyg öfver aldren och läkare-betyg från
den läkare som förr skött den Assurance-Sökan
dc eller annars genom cn längre bekantskap är
bäst i tillfälle att lemna upplysning om han»
hälsotillstånd Då den Sökande försedd med des
sa documenter personligen inställer sig hos un
dertecknade lämnas vidare underrättelse om hvad
som är att iakttaga
SkdN
g
Stockholm den 1 November 182G
D ERSKINE C
En Yngling med öfvad stil och god Aritmcthik
som cn längre tid conditioncrat i Victualiehandelj
önskade dylik plats på något reelt ställe Van
vid ordniiigsfullt och nog grannt uppfyllande af si
na pligter och försedd med så väl skriftlig» som
miintlige rekommendationer tror han sig vinna
en blifvande husbondes ynnest och förtroende
Svar torde iulcmnas i Klädstäi ^lct vid lilla Ny
gatan i förseglad biljett till E C 18 1
En ung man hvilken fulländat sina Acadcmisks
studier och redan förut conditioncrat på bättre
ställen önskar att i Hufvudstaden erhålla en in
formators plats Utom i de vanligare språk och
vetteuskaper erbjuder lian sig äfven meddela un
dervisning i teckning textning och Geografisk
kartritning Den som behagar närmare underrät
telser kan dem erhålla i kirstcinska Husets Södra
flygel 1 tr upp dörrn midt för trappan längst in
kl före 9 f in
POSTSCRIPT III
Engelska Tidningar anlände på förmidda
gen ända lill den 27 Augusti Dc medför
de underrättelse alt Franska armeen erhål
lit ordres alt utrymma Belgien Engelska
bladen äro uppfyllda med reflexioner öfver
Belgiernas föga tapperhet hvaraf de sluta
till en nära oepupation af Franska armeen
serdeles i fall "rörelsepartiet skulle få ma
joriteten i Kammaren I sådan händelse
lörutspås ett allmänt krig Leopold skall
vara så mätt af sitt nyh Konungadöme att
han tros på alfvar ämna afsäga sig det e
mellertid hoppas Engelska Journalerne
"att
slippa någonsin mera se honom
1 öfrigt äro spalterne uppfyllda af berät
telser om starka stol mar och de härjningar
deraf blifvit följd
Hos L J Hjeuta