Aftonbladet Onsdagen den 28 September 1831

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1831-09-28
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1831-09-28
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1831-09-28
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1831-09-28
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Onsdagen den 28 September 1831

Sida 1

N :o 224
1831
AFTONBLADET
Onsdagen
den 28
•f
>— — v - V
Jjriset i Stockholm för helt år fo R :dr halft år 5 R :dr 3 män » R :dr Sa sk Banko Lösa Numror a sk Banko Prenumeration och uideLi„ ,s iV i >r (»
mans Cr Engströms bokhandel i Storkyrkobrinken Bromans bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths vid Xorcjandi
gatan nrh Essens vid Södermalmstorg Annonser mottagas endast i förstnämnde bokhandel till t skill banko raden Utdelningen kl 6
^Cterr-idd
j
VIGDE I STOCKHOLM
löjtnanten vid Helsinge Reg .» J» E Bergstedt och
Enkefru L A Trafvenfeldt d aa dennes
bergs-skolan i fahlun
Den vanliga Lärocurscn på tvännc år börjas d
l5 Jan i83a
3 :ne Stipendier blifva lediga vid Bergsskolan
hvardera på 200 R :dr Banco
BOLAGS-KUNGÖRELSE
Intcressenter uti Medevi Brunns- och Landt-E
getidonis B "Iag äga att under Oct och Nov hos
Direct A Ringqvist i Wadstena utlaga dividen
den af årsrevenuen
OFFENTLIGA STAMNINGAR Å
BORGENÄRER
Götheborgs R .R Tapetseraren L Peterssons d
30 och Hofsmeds-mäst J Clcinentssons d 3i Oct
SiomaVareir .äst E t reiining- d a Nov
Köpings R .R all Kopparsf .-cnkan S M Björk
dahls d 3o Jan 133a
Åkerbo II .R all Kyrkoh N Bcrkéns a rttgd
å ting 6 mån fr ia Ang
Elfvedals H .R a kl Bruks-bokh- T Romans 2
rttgd å ting nasta halfår efter d 37 April i83l
TESTAMENTS-BEVAKNINGAR
Corporal Ma ts Alms och hustrus till Soldaten
Olof Båll ocli dess hustruJ ^bev vid Rasbo H .R d
ai Febr 1831
A fl Coopv .-skepp J Peterssons och hustrus till
Oljesl N G Scherlund bev vid Norrköpings
R .R
All Tull-Tnspect A J Schjuhergs till Enkefru
Prostinnan Kollenius bev vid Falkenbergs R .R
KALLAS
KALL
Erik Bryntesson från södra Hög i Högeneds S
nf Gillbergs H att vid Gillbergs H .R nästa hö
«tet d ai Nov afgifva svaromål å brödren Nils
Bryntessons påstående om utbekommande af skuld
fordran
LEDIGT ARF
Efter all Prot
-Secret E Dahlbeck att lyftas
hos E Sundell på Stronjsliolm
Efter Stina Lisa Lagerberg att lyftas hos P L
Rydström Westervik ocli Aleglo
K fler pig ;in M- Sundström underr hos Victua
lieh A Undén Ericsson adr Stockholm Räfsts
ocli Weda
Efter Pigan Brita Olsdotter död vid Mäl åkers
Gård å Selaön i Södermanland anm inom laga
tid hos Anders Jansson i Näsby å Selaön
FÖRMYNDERSKAP
Justitia-Coll Stud G Unonius omyndig förm
Comrn Capit J H Krengér
Just .Coll Hof-Pred Rogberg förm för Under
Lieut vid Svea A rtilleri-Reg C O Wallin
Upsala R .R Slottsvaktm O Aberg omyndig
förm Slottsvaktm J Forrneus och Fånggevald J
Lindh
BOUPPTECKNINGAR
Efter all Prosten J Leufstedt inom Sept i Sterb
huset adress Sala Sc Norrby
GÄLDENJiRER
som häfta för skuld enligt räkning hos Skräd
d .irm Holmström erinras att betala till C Eker
vall eller P Winbladh inom Oct
borgenärer
Uti all Adv .-Fisc g e Buhnberg» concurs .un
derrätta att behållningen endast var tillräcklig
till gäldande af de prioriterade fordringarne
BORGENÄRERS SAMMANTRÄDEN
All Vict
-handl G Himbcrgs N :son d ag Sept
kl ia på Börskällaren
Bokhandl Linströms 10 Oct i Börs-Cafferura
en
Kryddkr G A Lindahls Z Oct kl 4 e- m- hos
J D Leufvenmark
Ad Prof Knös
's d ia Oct kl 4 e m å Tid
lunds källare i Upsala
All Handl J Lundvalls å Mariefred» källare
d 19 Oct kl 4 c m
Kopparslagaren C- A Östmans och hustrus den
21 Octo ber å Nyköpings Rådliuskällaie
All Prosten Malmstens erhålla utdelning hos
N Söllscher i Wenersborg
A il Handl D Riber» d 8 Oct hos Rådm c-c
Halling i Malmö
SPEKTAKEL
I dag Ve begge Talismanerne
I
g gg
I morgon Ven Vöfstumme och Ven lilla Ma
trosen
Å Djurfårds-Theatern i morgon Fyra Hustrurs
Man och Ven sällsamma sjukdomen
SAMMANTRÄDEN t
Kgl Patriotiska Sällskapet nästa Fredag kl half
6 e m
C a W ac d :s kl 5 e m
Timmermans-Orden d I Oct
Sällsk Hjelpsamheten d ag d :s kl 6 e m
Polens Nationalitet
Öfver detta ämne liar i Franska Depute
rade Kamaren en debatt ånyo förefallit som
om den numera då Polen synes vara under
kufvadt ej kan anses vara af vigt för hän
delsernas gång likväl visar huru Frankri
kes ädlaste frihetsvänner ännu i det ögon
blick då Warschau redan är i Ryssarne»
vald kämpa för en helig sak den deras
Styrelse alldeles tycktes ha öfvergifvit
Polska Comiteens i Paris ledamöter hade
understödde af en och annan dvlik Comité
som bildat sig i provinserne till Depute
rade Kamaren ingifvit petitioner dein fler
tusen medborgare undertcknat rörand
Polska nationalitetens officiella erkännande
Redactionen af den eljest secteriskt fanatiska
tidningen Acctiis hade likaledes på Franska
Catholikernes vägnar ingifvit en dylik bö
neskrift till Polens förmån
Utskottet till hvilket dessa petitioner blif
vit remitterade .tillstyrkte deras öfverlem
nande till Ministerens handläggning Ett
bifallssorl genomflög här \id huset ocTT
bekante Liberalen Bigno /i begärde ordet
"Sedan vi från denna tribun
yttrade han
påkallat regeringens stöd åt Polen hafva
beklagansvärda uppträden egt rum i War
schau Hämdlystnaden hos den råa massan
af en hufrudstads befolkning är dock icke
Polska nationen» brott Detta storsinnade
folk har sjelft högt yttrat sin bestörtning
och sin afsky öfver de blodiga scener som
de rum natten mellan den i5 och 16
Aug och ve oss om vi ville söka att ur >»
skulda vår overksamhet med förebråelser fot
ohyggligheter dem förtviflan framkallat
den förtviflan åt hvilken vi hittils hopplöst
ofverleninat dem
Petitionen skall utan tvifvel bifallas af
Kamaren Det torde likväl icke vara otjen
ligt att säga några ord om den vigt frågan
har just i närvarande ögonblick
Om jag i en föregående discussion icke
oeftergifligen yrkat Polens erkännande var
detta visst icke för det jag icke ansåg det
samma rättvist och enligt med vårt sanna
intresse utan emedan jag af Ministärens
kända dåvarande öfvertygelse förutsåg en
obeveklig vägran Men förhållandena äro
ändrade och hvad den icke ansåg sig böra
göra för några veckor sedan kunde den må
hända nu förmås att verkställa Den har
sjelf gifvit oss anledning till denna för
modan
Då vid frågan om mitt bekanta amende
ment Ministrarne icke ville Ynedgifva oss
att få säga det vi i throntalet funno en
visihet (certitude utan i stället en för
säkran (assurance gingo de längre än vi
sjelfve Derigenom framställdes styrelsen
såsom redan inträdd på en väg dit det just
vore vår mening att föra den och vi böra
tro att regeringen förekommit våra önsknin
gar att den med otålighet afvaktar ögon
blicket att få erkänna Polen
Men detta ögonblick mine Herrar synes
mig vara inne om blott Styrelsen ville be
gagna det Två händelser hafva förbered t
dess inträdande våra troppars inryckande
i Belgien och Cholerans växande härjningar
hvilka då de hemsökt Österrike och Preus
sen för en tid ja för en lång tid gjorde
allt krig omöjligt
Den hastiga sakernas vändning som in
kallat vår arms på Belgiska området är en
tillfällighet hvari vi cj hafva någon del
den tillhör helt och hållet ödet Men så
dane oväntade lyckans vexlingar äro alltid
materialier dem det egnar Politiken att be
arbeta Det finnes ingen makt i verlden
som icke begärligt omfattar tillfällets skänk
och låter den tjena sina afsigter England
förgäter sådant minst af alla och hyad mj„

Sida 2

jag att Jag vid un
derrättelsen om våla troppars inryckande
efter att hafva öfvertänkt de fördelar som
deraf kunde tillskyndas oss i andra rum
met såg deruti en räddning för Polen
Beklagligen lärer Ministeren sett saken
helt annorlunda Den har icke alls der
vid tänkt på Polen och vi ega fog att tvif
la det den ens tänkt på Franklike
Ministären hvars ställning borde gifva
■värde och eftertryck åt dess egen vilja är
likväl endast ett lydigt verktyg för confe
xgncen och rör sig blott så mycket denna
dess förmyndare täcks tillåta Detta kan
ej vara annorlunda så länge den i stället
att afhandla med hvarje enskild makt dess
enskilda interessen låter mästra sig af en
conference der fyra makter genom oupp
hörliga concessioner sins emellan alltid blif
va i tillfälle att förena sig mot allt hvad
Frankrike önskar
Om en länk i den heliga alliansens
1 kedja
Jirister sammansmida dessa fyra makter straxt
en annan och detta menniskofiendtliga arbe
te är alltid i främsta rummet rigtadt mot
oss Det är en gång tid att vi lemna den
na protokolls-diplomati u sido Ett factum
står qvar midt under den nu pågående
ordstriden När conferencsn äflas att drif t
■va oss ur Belgien stå vi qvar der och bö
ra göra det för en annan orsaks skuld
Måtte Ministeren icke häruti gifva efter
Må de finna alt sedan de vårdat Frankrikes
egna intressen är det tid att tänka på Po
lens Skulle man härvid använda det utnöt
ta argumentet om vådorna af ett allmänt
Ilig och fredens nytta så svarar jag altför
närvarande är krig omöjligt för hvarje an
nan makt än Frankrike och dess styrelse
liar ej lemnat någon i okunnighet derom
att den är långt ifrån att önska detsamma
Kriget säger man har dock varit möjligt
för Ryssland i trots af den farsot som för
stört dess arraeer och som de öfverallt slä
pat med sig Detta är alltför sann t mina
herrar men den möjlighet som ägt rum för
den ryska despoten ställd utom gränsen af
Europeisk civilisation finnes icke för Öster
rike och Preussen der man fäster någon
■vigt vid memiiskors lif och bevarande Al
drig skola under närvarande ögonblick Ö
jsterrikiska ock Preussiska regeringarne ega
det afsky värda moa (dxecrable courage att
låta sina armeer mäta sig med andra men
em de ock ville det skulle detta likväl icke
låta sig göra
I detta ögonblick ärö Österrike och Preus
sen två a .f nervslag förlamade kroppar hvil
las ena hälft ännu frisk endast måste täu
ia på att skydda sig mot den angripna hälf
ten Den liögra arme» vågar ej vidröra-ae A
■venstra af fruktan att förgöra den För
hofvet i Wien äro för närvarande Galicien
Mähren Ungern
Schfcsiska andelen och
sjelfva Erkehertigdöme t Österrike att anse
sasot» döda länderder man ej kan recrii
tcra och der en betydlig militärstyrka be
jutnes- snart sngdt instängd Samma förhål
lande är för Ber lin ska hofvet med Scli .Iesi
egentliga Preussen de norra länd erne
«ch Storhertigdömet Posen Det finne» blott
ett slags halft Preussen
halft Österrike i
stund att besvara sin regerings uppmaning
Och livar fin-ias väl det kabinett som då
det sjjelft icke anfalles vågiw satta sin väl
fisrtl på spel då det blott kans disponera
3 |ill
pp
3käjfU« a
sina tillganga
I skulle
^TysÄa
förbundet ha sett sig nödgadt att följa Ö
sterrikes och Preussens förenade impuls men
nu — skall det väl äfventyra att omfatta
en -sak som dess folk afsky och som skul
le sätta det i omedelbar beröring med pest
smittade armeer och länder
Kanske skall man invända att det ej vo
re ädelt af oss att söka draga fördel af an
dra rikens naturförödelser Detta vore dock
ett falskt sidelmod som kabinetterna ej äga
rätt att utöfva på folkens bekostnad Hvad
1812 års tidiga vinter var för Napoleon
det är nu pestsmittan för Österrike och
Preussen Dessa makter på den tiden Frank
rikes bundsförvandter drogo de väl i be
tänkande att sedan dess armeer blifvit för
störda skörda frukten af en seger den ele
menten ensamt tillkämpat dem
Men hvarföre icke till och med låta des
sa läror af ädelmod af storsint sjelfförsakel
se få gälla Lemnom besittningen af Polen
åt den makt som nu eger den men måtte
d åtminstone den förstörande farsot som
vi ej vilja vända till vår enskilda nytta
gagna mensklighetens sak Måtte Preussen
derigenom att det upphör att verka vid
Weichseln hålla oss räkning för vår overk
samhet vid Rhen
Man skall svara mig jag förutser det att
det ej varit möjligt att med Belgiska frå
gan sammanblanda andra continentalfrågor
serdeles den Polska att Belgiska frågan är
isynnerhet Engelsk och att om vi i delta
fall ej något gifva efter för England skulle
hela verldsdelens fred äfveutyras
Mine Herrar Jag har redan öppet för
klarat huru högt jag såsom menniskovän
skattar befästandet af Gref Greys Ministere
men i politiskt hänseende kan jag sannerli
gen ej för oss inse någon våda af en Mini
sterförändring i England Jag vill till och
med hoppas att vår styrelse skulle visa sig
mindre eftergifven mot en Tory-Ministere
som likväl sjelf i England skulle numera
ega vida större svårigheter att bekämpa
och sålunda i den yttre politiken vara vida
mindre farlig än Whigs All fruktan for
en ny följd af coalitioner vore i närvarao
de ögonblick en dårskap
Till en sidan finnas ingå elementer på
Contiiienten Ryssland uttömmer och Jar
tär sig sjelf
t på en jord som undflyr det
och som det bibehåller endast derigenom
att det höljer den med ruiner Österrike
och Preussen lida samt ärö dessutom för
klarsynta att ej inse hvilka vidriga skiften
ett kvig möjligen skulle medföra England
fruktar kriget mer än vi måhända skillna
den är blott att det bättre vet att tiga
dermed
Det nuvarande Frankrike fruktar ingen
makt i Europa Der finnes ingen hvars
like ej Frankrike minst har rätt att anse
sig vara Om det gör concessioner bar det
rätt att i sin ordning begära sådana och
dem vi begära äro till sin natur heliga ty
de angå Polen IIvårföre skulle ej vår sty
relse i det den antar en fast ställning i
Belgien och på gränsorna af närliggande sta
ter äfven i Polska frågan böja en fastare
mera energisk stämma än hittills
Vigtiga händelser förestå vid Weiehselns
stränder Vare det itfke sköat ärofullt och
isynnerhet politiskt att erkänna Polens ljelf
i det ögonblick detta land
ständighet j ,ust
uäxuw sig eu s .tor brytning 0« ma a der¬
öfver blir litet misslynt i S :t Petersburg
hvad angår det oss Steget medförde ingea
olägenhet för Frankrike och vt hade ded
ljufva tillfredställelse att en gang om ock
sent hafva afbelalt något på vår skuld till
Polska nationen
Och skulle än Polen gå under så vore
det äfven en fördel att ha erkänt det i sitt
fall Frankrike egde då större rätt att högt
tala till dess skydd Hvad som än må hän»
da i dag eller i morgon ja om sjelfva
Warschau folie i Ryssarnes händer vore
likväl derföre icke Polska frågan afgjord
Mine Herrar Denna fråga dör ej den skall
länge sysselsatta Europeiska Cabinetterne
och Frankrike skulle då det i dag erkän»
de detta storsinnade folks nationalitet blott
derigenom grundlägga rättigheten till e»
mäktigare intervention i framtiden
Bignon lemnade tribunen under
de lifli»
gaste bifallsrop och i sanning vi veta icke
att i detta granlaga ämne något på engång
mera klart logiskt bindande och saunt tänkt
blifvit yttradt hvarken inom eller utom
Franska Deputerade kamaren»
Utrikes Ministern Sebastian uppträdde
att försvara Ministeren Han talade kort
och man kan då ej neka hans yttraode åt
minstone en förtjenst För öfrigt utmärkte
det sig af samma obestämdhet och bety
delselöshet som merendels äro ett känne
tecken på den Sebastianiska vältaligheten Ef
ter honom uppsteg General La Fayette
- lian
instämde med Herr Bignon och lade serdeles
vigt på nödvändigheten att hindra Preussen
från att verksamt biträda Ryssland
"Polen
sade han
"vorestrypt afPreussen och endast
med Preussens tillhjelp hade Ryssland för
mått återställa sina afbrutna communiea—
tioner Preussen är i denna stund helt och
hållet Ryskt den police som finnes i Ber
lin oehUreslau af en Rysk Police
hyska KetsaVen är långt ifrån oss mens
ha i hade beredt anfie
er att anfalla ossj
detta liar
man än dt ligen nu medgifvit
Hans avantgarde liar vändt sig mot sjelfva
hufvildstyrkan och detta liar frälst Europa
från ett hotande krig
Jag vet sannerligen icke på hvilken punkt
Ryska Kejsaren nit skulle kunna skada oss
Våldsamma rörelser ha egt ruin i hans mi—
litäreolonier och 200 officerare sägas dervid
blifvit hängda lians Ryska Maj t säg c»
hafva jern för t "rebelierne i Nowogrod med
"rebelierne i Polen och "rebelierne i
Frankrike hvilket i hans tanka är allt det
samma I v ef en Mine Herrar huru barn
behandlar de Polska
rebelierne I kunneo
deraf bedöma hvad öde hat» ämnade da
Franska om han hade förmåga som haa
har vilja
Inrikes
Från Götheborg erfares den sorgliga ny»
heten att span målspriset redan uppgått till
nära ao Rdr tunnan af rågen Uti Jönkö
ping och Skeninge har den enligt senaste
underrättelser gällt i5 Rdr Hvad
de här
i Stockholm gälla finnes i slutet nf bladet
utsatt
Uti Halmstads tidning tillkännagifves
att Landshöfdingen i anseende till den in»
träffade svaga och för be hofve t otillräckli
ga skwdea både af höst ecli y $i '»ad sam

Sida 3

missväxt på sid lända trakter genom kungö
relse uppmanat Länets invånare att på allt
sätt hushålla med spanmålstillgången och
högst inskränkt begagna brännvinsbrännin
gen hvilket Hr Landshöfdingen anser så
myc te t mera böra behjertas som för låne
sp :tnnemål erhållen efter missvexten år
18265 de meste belånte ännu äro skuldsatte
som jemte spanmålsbehållningarne å War
bergs Kronomagasin under innevarande år
Länets behöfvande blifvit undsatte med
upphandlad spanmal till ett värde af 62Ä00
Rdr Banko och som de af Rikets Ständer
till undsättningsspanmul anslagne medel
blifvit under året till flere af Rikets pro
vinsars undsättning använde så att anled
ning är att befara det något understöd af
Spnnmål icke står att påräkna
PFitby den 16 Sept Enligt rapport
upptäcktes vid Hamra den 12 sistl en nat
ten förut strandad Brigg med kapade ma
ster Fartyget var från Brahestad i Finland
och lastadt med trädvaror tjära och pot
aska Oaktadt hafvets häftighet blefvo
Skeppare och 4 man af besättningen från
vraket i land hulpne genast afiörde till
ett enstaka hus vid Hamra brunn och der
under militärvakt satte allt med rådig för
sigtighet och omsorg lJå det af sjön oupp
hörligt öfversko !jda vraket funnos ännu 4
man en landsatt Son till en af dessa bad
pä sina knän på stranden om hjelp till sin
faders räddning utan att detta i anseende
till stormen förrän följande dagen den ii
på aftonen kunde lyckligen verkställas
Besättningarne på detta ech på det här sed
Bast strandade Engelska fartyg äro fullkom
ligt friska
Bonas Uti Hångedala Socken har nyli
ge vid en bröllopsfest tvenne drängar kom
mit i ordvexling och handgemäng hvarvid
den ene genom ett .våldsamt sparkande af
liände den andra lifvet [Boras PVcckobl
Strengnäs Både H M Konungen och H
K H Kronprinsen hafva befallt Landshöf
dingen ombesörja det Enkan och barnen ef
ter den vid kanonaden härstädes i anled
ning af II K Ii Hertigens af Dalarne lö
öelse vådligen omkomne afskedade soldalen
Pehr Andersson Hamn blifva försörjda och
liar Landshöfdingen till följe häraf å de hö
ga personernas vägnar åt dem inköpt en stu
ga med potatestäppa på Sljelby ägor samt
dessutom lem na t Pastorn i orten till en bör
jag 20 r :dr icco och en tunna råg för att
åt Enkan och barnen efter behof utdelas
till föda och kläder och försäkrat henne
otn 4 tunnor råg årligen till dess det yng
sta 4 Kriga barnet som är en flicka kan
sig sjelf försörja
(Iusändt
Till Redaktionen af Aftoi ^ladet
Månne man icke såsom ett bevis på fel-V
aktigheten af våra ekonomiska Författnin
gars redaktion kan åberopa hvad som
tilldragit sig med Kongl Maj :ts under den
28 Oct i83or enligt Riksens Ständers vid
tagnabeslut utfärdade Förordning angåen
de rättighet för egare af Kronoskatte-hem
Hlan berustadt säterie och stadsjord af krono
sk a t te-b a tur att förvärfva sig fri dispositions
ffitt öfver ekeskogen samt måste och stor
soiast- iHäd Efter näru u tnånaders förlopp
hafva blifvit satt i verkställighet och på
många ställen redan fullbordad operation
liar K Kammar-Collegium under den 6 :te
Sept 1831 utfärdat en Kungörelse angående
hvad iakttagas bör vid verkställigheten af
å andra sidan åberopade Kongl Förord
ning Efter en dylik händelse böra Läns
Styrelserne verkeligen vara villrådiga vid
dylika förordningars inhändigande Bora
de efterlefvas eller läggas ad acta för att
afbida en explikation om verkställigheten
af hvad Förordningen påbjuder Emed
lertid skulle tyckas att de Landshöfdingar
som ännu icke anbefallt åtgärden föreskrif
ven i Konungens nådiga Förordning haft
orätt och kunna med skäl anses vara lång
samma och deremot de som fullgjort hvad
dem ålegat hafva derigenom tillskyndat
de utsedde Soeken-Commilteerne ett onö
digt besvär som genom Kammar-Collegii
explikation blifvit undanröjdt och till all
kraft och verkan upphäfvet Allt dylikt
krångel och obehag kunde och botde fö
rekommas derigenom att mer eftertanka
användes vid redaktionen af Författningar
så att de efter ett års förlopp icke påkalla
de explikationer
Till HH hemställes om icke detta för
hållande bör göras till foremål för offent
ligheten till vinnande af det goda ändamå
let att författningars redaktion framdeles
kunde närmare öfvervägas innan de utfär
dades I liera Län ha emedlertid ekarne
blifvit icke allenast uppräknade utan äfven
inlösningspriset åsatt — enligt föreskriften i
den Kongl Förordningen
LITTERATUR
Bibliothek af Grekiskt och Romerske Pro
saiker i Svensk öfversättning i Bandet
Romerska historien af Livius j cfversatt af
O Kolmodinj Projessor i Upsala
Vi hafva ett ögonblick tvekat om vi borde
sysselsätta oss med en anmälan af detta ar
bete i anseende dertill alt bladets ansvari
ge Utgifva e äfven är Förläggare till dessa
öfversättningar Men då företaget är ett af
de större inom vår Litteratur ha vi likväl
icke ansett oss böra med tystnad förbigå
detsamma och vi hafva så mycket lättare
att här afbörda oss Recensentens pligt som
det icke egentligen kan komma i fråga att
fälla ett omdöme 0111 original-auktorerne
hvilkas rykte långt förut är stadgadt och
genom oss hvarken skulle vinna eller för
lora i popularitet utan endast om öfver
sättningen I detta afseende välja vi helst
den koi rtaste och minst partiska utvägen att
införa några utdrag såsom prof De som ic
ke förut läst Livius kunna deraf göra sig
ett begrepp om den förträfflige historikerns
kon-ta kärnfulla framställningssätt som ge
nom de träffande anmärkningar hvarmed
lian i förbigående ger ett ökad t lif och färg
åt sina framställningar förenar krönikans
enkla sakrikhet med romanens eller det vår
dade samtalsspråkels ledigkel i uttrycket De
åter li vilke förut någon gång på Hr Pro
lessor Kolniodins föreläsningar tillhört hans
talrika auditorium skola här gerna återför
nya minnet af dessa angenäma timmar
Innan vi öfvergå till sjelfva historien
måste vi först lenina Läsaren tillfälle att
erfara huru Författarens verWibekanta suä-
vet på Svenska
p
"Om jag väl använder min möda då jag af
handlar det Romerska Folkets Historia ifrån
stadens första grundläggning — det vet jag
icke med visshet och skulle icke våga säg ;»
det vore jag an derom öfvertygad Jag ser
nemligen att sådant är både gammalt och
vanligt då nye Författare alltid tro sig ega
förmåga att antingen öfver sjelfva handel
serna meddela någon ting säkrare eller i
skrifsättet öfverträffa den obildade fornti
den Huru dermed må vara skall det åt
minstone blifva mig en tillfredsställelse alt
äfven i min mån hafva sörjt för minnet af
det yppersta folk på jorden och om i den
na stora mängd af författare mitt namn
skulle blifva obemärkt må jag trösta mig
med deras anseende och storhet af hvilka
det bortskymmes
För öfrigt är icke allenast detta ett fö
retag som fordrar ett oberäkneligt arbete
— då denna Historia sträcker sig mer än
sju århundraden tillbaka och Staten ehuru
utgången ifrån en ringa början har växt
till den höjd att han nu synes vilja digna
under sin egen storhet — titan mängd #a
af Läsare skall ock troligen i berättelser
om dess första upphof och de händelse
som voro upphofvet närmast finna mindre
nöje och hasta till dessa nya tider då redan
länge det alltför mäktiga folkets krafter
förstöra sig sjelfva Jag deremot skall äf
ven deruti söka en belöning för min mö
da att jag åtminstone så länge som jag
med hela själen återkallar dessa gamla da
gar får vända mig borrt ifrån åsynen af
de olyckor till hvilka vårt tidehvarf i sti
många år varit ett vittne fri ifrån alla de
betänkligheter som kunna om icke afleda
en författare ifrån sanningen åtminstone
sälta honom i förlägenhet
Det som berättas om händelser tim a de
förr än Iloni värr byggd t eller dess b ygg
nad påtänkt mera förskönade genom skal
dernas dikter än grundade i oförfalskade
häfder är jag hvarken sinnad att försvara
eller alt vederlägga Det är en frihet
som
man tillåter forntiden att genom inbland
ning af det gudomliga i det nvensklig ;v gif
va städer ett vördnadsvärdare ursprunr
Ocli om det bör vara något folk tillåtet
att helga sitt upphof och anföra Gudar så
som sina stiftare så är det Romerska folket»
krigsära sådan alt när det nämner isvnney—
bet Krigs-Guden såsom sin och sin Grund
läggares fader måste jordens folk med lika
beredvillighet erkänna detta som de evkätv
na dess herravälde •— Men huru ock det
ta samt annat dylikt må anses och dömas
skaft jag för min del hålla föga vigtig
På detta i synnerhet önskar j .ig all hvar
läsare måtte rigta en spänd eftertanke hu
ru fefnadssättet huru sederne varit g er om
hvilka personer och genom hvilka nitdel
i fred och i krig herraväldet blifvit båiie
grnndadt och nlvidgadt Uppmärksamt föl
je han vidare sederna huru de när fukt
och ordning småningom förföll först lika
som lutade huru de sedan allt «d ;u a®«
sön k o och än d ti igen började brådstörta
tilt
dess man hunnit till dessa lider då vi hvarkfw
kunna fördraga våra sjukdomar eller derin 1
lemedel — Det är detta som framför allt g #»
Historiens kännedom hälsosam och fruktbäran
de att man der slädar lärdomar af hvar je hän—
deise f en ijtWndte ,tainnesv ard frauwtäiWa «ti

Sida 4

g an deraf kan hämta livad man for all
mänt och enskildt väl bör efterfölja deraf
hvad man såsom skändligt i sin utgång
bur undvika
För öfrigt— antingen bedrager mig kär
leken till det arbete jag företagit eller har
det ännu aldrig funnits en stat större vörd
nad .värdare rikare på goda efterdömen al
drig ett samhälle (Jer girighet och yppig
het så sent vunnit insteg intet der tarflig
het ocli sparsamhet njutit så stor ocli så
långvarig ära Så ju mindre man liade
dess mindre åstundade man I nyare tider
har rikdomen infort girighet och öfverflö
det af njutningar en åtrå att genom yp
pighet och tygellöshet förstöra allt och sjelf
Jo i störas
Men utbrott af klagan obehaglige äf
ven då när de måhända ej kunna undvi
kas — böra åtminstone vid början af ett
så stort förelag vara fjerran Häldre —
om det hos oss såsom hos skalderna vore
brukligt — skulle jag begynna med goda
önskningar och löften och baner till Gudav
och Gudinnor att de åt det vigtiga verk
jag företager täcktes beskära en lycklig
lortgång
Det är bekant att Livius börjar sina be
Kä t leiser med j£n <ae ankomst till Italien
ehuru lian blott med några få drag teck
nar händelserna före Roms grundläggning
Ib nnd dessa skildringar är berättelsen om
Roumli och Remi fabulösa härkomst och
uppfostran en af de intressantaste Sedan
Förf omnämnt huru Amulius fördref sin
broder Numitor och derigenom blef Ko
nung- öfver Latinerne yttrar han
"lian (Amulius ökar brott med brott
han dödar brödrens manliga ättling och
som han under sken af ära hade valt dess
dotter till Vestas prestinna betager han
henne genom föipligtelsen till ständig jung
frudom hoppet att blifva moder
Kap 4 Men °det våga jag säga ville
hafva sig tillskrifvet upphofvet af en så stor
stad och stiftelsen af ett välde näst Gu
darnes makt det största Vestalen blef våld
förd hon framfödde tvillingar och antin
gm att hon sjelf det trodde eller att en
Gud ansågs såsom en hederligare förförare
till fn svaghet nämnde hon Mars såsom fa
der till dessa barn af oviss härkomst Men
hvaiken Gudar eller menniskor skyddade
henne sjelf •eller hennes foster ifrån Konun
gens grymhet Fjettrad sättes prästinnan i
häkte barnen befaller han att kasta i ström
men Tibern som just då af en gudomlig
skickelse hade uti stilla flr .len utgjutit sig
öfver sina bräddar tillät icke att någonstäds
nalkas den rätta strömfåran men gaf bärar
ne hopp att barnen äfven i det stillaståen
de vattnet kunde dränkas Likasom de
fullgjort konungens befallning utsatte de
således gossarna i närmaste flöde dw son
nu det Rum i na I iska fikonträdet slår —
man säger att det hetat det Romulariska .—
Vidsträckta ödemarker voro på den tiden i
dessa trakter Ännu fortvarar en saga att
sedan det minskade vattnet lemnat på det
torra den flytande asken i hvilken gossar
ne voro utsatte har en törstig varginna
från de kringliggande bergen styrt sitt lopp
till de gråtande barnen och så mildt räckt
dem sina sänkta spenar att konungens öf
verherde funnit henne med tungan smekan
de gossarna Hans namn skall hafva varit
Faustulus Af honom skola de blifvit för¬
de till fbbodarne och lemnade åt hans hu
stru Larentia att uppfödas Någre tro att
Larentia för en oinskiänkt liderlighet fått
ibland herdarne namnet Lapa och att det
ta gifvit anledning till den underbara sa
gan — Så blefvo de födde och så fostrade
men så snart de uppnått ynglingåldren
stanondé de icke overksamme i herdekojor
na eller vid hjordarne utan genomströfvade
på jagt de kringliggande skogsbergen Här
igenom stärkte till krafter och mod åtnöjas
de icke mer att blott nedlägga vilddjur
snart våga de anfall emot rofbelastade röf
vare skifta bland herdarne deras byte och
dela med dessa under det skaran af yng
lingar dagligen ökas både alfvar och nö
jen
Varginna
(Forts e a g
ANNONSER
TILL SALU FINNES
Piano-forte
af förbättrad konstruktion
å liblifiild i
f f
hvarpå undertecknad nldigst blifvit tillagd tillverk
ningsxättighet förfärdiga» för godt pri Sådane In
strumenter finnas hot mig redan till »aln hvaribland
må nämnas mitt Mästerstycke som för dess klara
och vackra ton samt egenskap att ovanligt länge
hålla stämning blifvit af Kongl Musikaliska Akade
mien godkändt Jemväl far hos den respectivo all
mänheten )ag vördsammast rekommendera mig till
reparerande af bristlällige instrumenten
AdSödb
gAnder t Söderberg
boende nti f d Kirsteinska huset
vid Clara Strandgata-
Underteknad har i dessa dagar erhållit ett större
parti extra fina StllFennor (Steal Penn 's
afDollens
Fabrik i London hvilka kunna begagnas med den
största fördel året igenom af hvarje Snällskrifvare
utan att repareras Dessa försäljes till det uedsatta
priset fråu 24 sk till q sk stycket
B Leja
vid Gustaf Adolfs torg
Undertecknad som i dessa dagar färdigfått ett
större sortament Bränvinsprofvare med Thermome
ther af nyare sort försedde med Vetenskaps-Aca
demiens stampclmästares namn försäljer dem till
följande nedsatte priser nemligen de som kostat
6 Rdr 3a sk Bco försäljas till 4 Rdr Bco satisen
samt de som äro försedde med dubbla profvare
och kostat 10 Rdr Bco försäljas till 6 Rdr Bco
sattsen af den gamla sorten som kostat 5 Rdr
säljas numera till 3 Rdr Bco sattsen Tages större
partier deraf rabatteras priset ytterligare alla
dessa Instrumenter äro försedde med stora och
tydliga grader Ofvannämride Instrumenter cmot
tagas äfven till reparation emot de mest facila
priser all accuratcss utlofvas Stockholm den 1
September iS3i
BLj
B Leja
vid Gustaf Adolfs tor
Lamp - Olja
ö
p j
Såsom surrogat för den dyra Rof- och Bomoljan
har i de större Utrikes städerna börjat nyttjas raf
finerad Fisk-Olja Denna olja hvilken brinner lika
klart som de finare oljorna utan att röka eller osa
så väl i quinqneer och lampor inom hus som i ar»
ganska och andra lampor i Iria luften finnes till sa
lu i Gustafsbergs postlinsbod vid Drottninggatan
samt i Sockerbruksboden uti Trångsund vid Stortorget
till 1 I :dr 40 sk rgs kannan samt i större parti eller
minst en ankare till 1 R :dr z6 sk kannan
Uti huset N :o 4 Qvart Grip i Clara bergs
gränd närmast Clara norra Kyrkogata finnes kar
dad bomull på mascliineri till Sängtäcken hela
tackets längd äiVen 9 och 7 qvarters läng bomull s
wadd samt silikes- ocli blänwadd i större och
mindre partier Silkessacage uppköpes äfven
Holländsk Patent och Rofolja försäljes till bil
ligaste pris uti Joh Fred Hassells Kryddkram
handel vid Hötorget och f d Bromsiska huset
Frauskt Rapé Snus utmärkt godt uti blykarduser
till 1 Rdr Banko U i huset N :o to Qvart Lato
na vid Vesterlänggatan midt emot Funkens gränd»
UT B JUDES HYRA
En ljus och vacker våning bestående af 4 Rum
Tambur och Kök samt nödiga uthus passande tör
en ogift Herre eller mindre Hushåll Belägenheten
är uti Huset N :o 1 och 2 (Kvarteret Daedalus vid
lilla Nygatan Underrättelse fås uti Bränvins-lVTaga
ziuet i samma Hus
Flere Ungkarlsrum uti Huset N :o i och 2 Qvarteret
Daedalus vid lilla Nygatan Underrättelse lås uti
Bränvins-Magazinet i samma Hus-
1 Två utmärkt gentila och vackra rum i första vånin
gen af ett tyst och stilla hus vid Stadssmedjegatan
Del i kök kan äfven erhållas Underrättelse härom
lemnas i Herrberts kryddbod vid Köpmansgatan
ÅSTUNDAS HYRA
Till varsamt begagnande några timmar en dan 1
veckan åstunda» en större Sal belägen vid Drott»
ning eller Regeringsgatan eller ock vid någon af
gränderna deremellan Underrättelse härom alvaktas
i Billett till Castigat Riden do moret som inlemna» i
Heir A Lonnmarks Diversehandel vid Fredsgatan
DIVERSE
En ung man som i grund känner landtegendomara
skötsel och tillika byggnaders uppför ?» ,de önskas
finna plats som inspector vid någon egendom Gun
»tigt svar inväntas i förseglad billet till G N som
i ,»lemnas 1 Herrar Normans och Engströms bokhan
del i Kyrkbrinken
En medelålders man »om uti 6 å 7 års tid varit
engagerat fl ti handel önskar att få öfvertaga någon
Sockerbruks-bod eller annat Magazin både skriltli
ga och mundtliga recomm enda tior er skola ej felas äf
vensom Cantjon tor en del af vamlagre om någon
härå fäster uppmärksamhet torde vara god och girvt
tillkänna hvar man får sig anmäla uti törseglad bil
lett till A Ö N ;o 100 som lnlemnas i Herrar Nor
mans och Engström» bokhandel
En ung man som förut varit engagerad å Handels
kontor åstundar dylik kbndition kunnig i språk
•ch dubbla italienska bokhålleri som varit hans gö
romål samt van vid förefallande kontorsaffärer
Svar afvaktas i förseglad biljett till Sökanden 4711
som inlemna» i Hrr Norman» et Engström» boklåda
A Natiro of England long accustomed to give in
struetions in his own andother laitguages and com
petent to perfect his pupils in English Style etc ha» two
or morehours in the day which he would willingljr
devote to that object Apply for particular» to Me»»
Wiborg et C :i
vexelkurs
noterad cl 37 Scpt
R44 k
7 p
London 12 Rdr 44 sk Gj ?5 d d 12 Rdr
'4 sk
90 d d
Liverpool att bet i London ia Rdr 4° »k 90 d
d
Hamburg I ?g sk 3oj 67 d d i3S§ sk i3S sk
90 d d
Köpenhamn att bet igHamburg i38 sk 63 d
3k
pg
d 138 sk a8 67 d d
Amsterdam i3i sk >7 d d
HbA
7
Haag att bet i Amsterdam i3o sk 70 d d
Rotterdam att bet i Dito >3 <j sk 70 d d
Harlingen att bet i Dito i3o sk 70 d d
Liiheck Liib»k Cou :t i >4 sk iiaj »k 67 d d
1 'aris a4 sk ao d d a4 sk 4a d d
Köpenhamn sk 8 d d
Medelkurs
Pund Sterl 12 R :dr 43 sk 4 rst Hamb B :co 133
sk 11 r :st Liibsk Cour :t 113 sk 5 r :st I riuca
24 sk 9 rst
varupris
Hvete i3R3r 16 sk a 14 Rdr .3a sk Räg 10 3a
a 10 4 <z jk Korn 9 Rdr 21 sk 4 rist a 10 Rdr
Malt 9 Rdr 16 sk Hafre 4 Rdr Sa »k a 5 Rdr
Ärter ia Rdr Salt Terra Vecchia 4 Rdr 42 sk
8 r :st Dito S t Ybes 4 Rdr 10 sk 8 rst Dito
Lisabons 4 Rdr 8 sk pr tumia Brännvin 6-gra«
d rs 44 "k 8 r :st pr kam a allt Banco
riBB ii
ini ni
"iT .Ti ■ m li»iiT
i .n
r
~f ilSTTii «« ^81
utäomjye numror a
lotteriet
cl 28 Sept 86 8r 53 56 5
Hos L J Hjerta