Aftonbladet Fredagen den 14 Oktober 1831

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1831-10-14
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1831-10-14
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1831-10-14
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1831-10-14
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Fredagen den 14 Oktober 1831

Sida 1

N :o 238
1831
LADE T
Eicdr ^göji
den 14 Octol
JCfirini l Stockholm fir hell dr ro M :dr helft ir S R :dr i min t R :dr i» sk Banko- Lösa Numror a sk Banko Prenumeration oth utdeinin
Kngslrbms bokhandel i Siorkyrkabrsnkeni Bro man t bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd f Lindroths vid A
IT1 Wfl &ss *ns vid Svdermal ^iflorg Jnnonter aoziagas endast i förstnämnde bokhandel till t skill banko raden Utdelningen ^kl t efte
ETJNGjRELSE
L
C }fVot 51hållare- Em1 ?r fBrordn»t nU dc
l-WSraicr af Hofstatcri som Zro missnOjde med flen
f >eviUn {jS » "JM innevarande fir blifvit
.cm ftr in
Krlipfv )ö /i eller pension Krl Slottstaten på
fSra «tt dt rri fr er imfiiu JxgrvSr lios Pröf
liijigs-XionnttMUi lian ocli tn $d »2 Oct lill och
n "d (l »a Nov aunev %c
UTNÄMNING
C 'Stfa P rovi nci al - IJi ka ren Med 7 Vet och Oijr
BToe 4 i
- HCgiuan P rov j ,n-ciaKjLii Lare i Gcst
rtt ia» ,d-
VIGDE I STOCKHOLM
H itkMso i Hudiksvall J 5tcin :net %och Dcmois
M C Björk Aug
DOD I STOCKHOLM
O
fifVop-JStcjip af i :ste 1 lassen Tid .K Al Ylolts >3
f Jr Ajniiir»p .Mii <1 3i d :s \o Kr
VIGDJ 1 LANDSORTERNE
d
GÄpfr- Tid Westgötha Kgl Rep J Ulftparre
och .Stiftsfröken L js G Slaunerskant
s paWitr
<gmS- d >6 Ang
fjiet ?t vid Galmars K- Reg G L Bergengren
ofcb Dcuipla r C Björklund i JJarbäcks
kyrka
«J-
$« M
.xtja ord .Cahzlislen G C X
redman och Dcmois
C» M L
npd >erg jS Stjernevik i OstcrglHhjaud d
«K Sepl
DÖDE l LANDSORTER ,NE
OE ,NE
(yV .-Lhjit C A af Pol en sens pä BagarcgSrden
vv (»fMbcborg i 17 Sept OJ i fir
Audjt och Magistiv-Sccrfct G Hdmberg d 16
Sijit 4 ar
Ui >Jiuwi
i eo A E Åkerman i "WosterSs d 4
St4ä
Hammarstrand j
ArnB d 3o Aug
Ju .o
Sfjpt 4 är
_
kbid
4 _
iK-kbindarci-Alderra O F
CarlArona d a Sept j3 Sv
Fabrikören G Hornung vid
8 'i 5t-
TcaUouren P H Schaffer och dess dotter Caro
lina UclwsNi i V ishy » lörro d 17 April 65
ar ccii dep scrlnare <1 C Avg- vi8 ar
fv "rk .r ,i» f .anreus k mala G K Ivell tröm i
I Xrrd
r Sept
if är
E« .it ,- >iro f C Bcrg .triims k maka A B
Oalliru å 1 'efli
ugsiro gäs giJVarcgärd d 3 Sept
(Vi
'ir
Aii Falirik
P A Hydmans enka M E Wear
a Panit .prji 't d ?3n Aug Ga är
1 ,-DUIA TJENST ER
btiiliij SHB
ijll i- séf3 isbestiilining j Svea H B
tu Rädmaiistjenst i Ystad siikes inom 56 da
gar
Sta U-CapM-nrs- ocli To lagsförval t are-tjenst ernå
i V .siad tiiikas inom 56 dagar
TrSniu JMuiliikare
.tjeuster i Nyköpings Län
söka .» iViijni 3 .i daga
-r .it fl nr- och Byggmästare ästaiicla '3 i Wesfer
vik
STaDBRKES f v AlyLMÄNNA BRAND
TÖ RSÄ K .ill NGS - VKftK
De !are
.i änini ej begagnat rättigheten alt
alert :fa de
til d "ia tfti r V Sep i lS '7 depositions
v .f K a
;if !er erinras att desia afgifter
kn
kunna
LEVERANS
4ö5 St Tschacote ^-apen och KamnpUta 3Go d :o
Ponspuns och 4G5 d :o lägermBseor för flohus X .Hni
Reg ixjiof »uctiofi d ai Mov kk ii JCrtn å Dd
dj :valla Biidhu»
AECTIONER
N
AECTIONER
<G5rdcn och jy-3a ;dels teniten N :o 63 1 Carlslnd
d 16 Kov U »t förm ä Andjons-Kammaren
ders
Mj &lkebo Säteri t-H :d«Is ml jemts Pral-eheN»
manen ByzJjö :o och 3 3-a mtl hvardera i
Österujida Torgstuna H ocli Westeiis LSujd
ai Nov kl pfi stället
OFFENTLIGA «TXMN1NGAB Å
A
TXMN1N
borgets Arks
ts s
Götlia H B Lient G W Schmitertöws och
frns <1- 4 samt all Gap A Lagercranti 'a den 6
April
Pbilip«tads B B
- nfl Med Phil Candidaten E-
Th Tholérs d- J )cc
Kihls II .R Ckimniinistcm H BrutUtrCms andra
rttgd 6 man från <4 Maj J831
Lyhundra li .R «11 nrge .Tan Jajissons t Undra
a jttgd c 6 mån från 14 Maj
TESTA1VTENTS-REVAKNINGAR
IN
Norra och Södra Tjust H .R Jonas Jönssons orh
M L Andersdottcra inb b ev iG Oct i83o efter
mannens död
Afl Tult-Insp A J Schjubergs lill Enkefru
Prostinnan Kollenius ber 0 Aug vSd F *ikcntcre
li .H
All Ilaradsli G Fr Grooths enka fCdd ^La
v >in till Borgmaalaren 1 Upsala Lngm A Nensén
bev !N«v ltivfi hos Erlinghundra II .B
Husliall Ingrid Apelgrens i Christianstad Klan
der inom Sr från 6 Oct iS3i
KALLASt
Egaren till en .bergad fislbrrt och cn grlinmalad
slupbat i Christianstads District anm inom år
Guld- och Silfyeiarljetaren J P Ljungström att
till Banken utbetala uf GötheTiorgs oeii B I .us
LSns Konnngens Befallningsh udömile B .dr
38 sk o rst med ränta
Eric Bryntesson från södra Hög i Rögeruds S
af Gillbergs Ii att vid Gillbergs il .B nästa hö
slet d 21 Nov- afgifva svaromål ä brödren Nils
Bryntessons påstående om utbekommande af skuld
fordran
All Klockaren A Plans arfvingar alt vid Gill
bergs H .R nästa 1 .oslet genmäla Jan Olsnons pä
'iien lc cm ntliekominaijde sf husröta u Slafuäs
klockaveboställe
Bonden Per Andersson Asander i Norrlunångev
att inom ar inCnna sig hos sin hustru j Norrl un
ånger
Hustru A Ch
"Walirnbeig att inom 6 man fr
annonsens införande infinna sig lios sin inan i
Uiristianstads L
LEDIGT ARF
B
T ARF
Efter afl f d Bondön Michael Sjöberg i Fären
tuna II Sånga S « ,c !i Stockby by
Efter Anna Maria
Lundbert lödd Sig ^o till
fallet Coopv .-Sty iaannen J II Lundbo g från
Westervik anm bos Bryggaren M Andersson
ders t
Efter Pigan Carolina Fredr ]W»jl«nd på Lögdö
Bulk nära Sundsvalls stad anm h-s O an Hart
zell dcrst
FÖRMYNDERSKAP
RammarjunV P S Ridderstad omyndig
Stallmåst C F Ridderstad
Kammarpagec C A Koskull omyndig
Lieut C Siifverhjelia
Norra MOre II R Coopv -skepp A Thiman i
Bockneby omyndig förm Böndcrne C Anders
son i Slät och L Svensson i Ryssby
Handbörds II .R Drängen J Ludvigsson omyn
dig förm Botiden J Jansson i Brandliult
Stranda H R Sjö-Artilleristen J P Sjöblom
omyndig TBrm Bonden Olof Minsson i Alem
CIi NlWllWdbHdi
yg
C- I ^rsson i Nolg Walla Wadsbo H omyndig
förm Peter Larsson i Walla och Johannes Lars
son i Stång
BOUPPTECKNINGAR
Efter afl Enkefru A E Hahr född Arvidsson
inom Nov- bos E Andersson i Warberg
BORGENÄRERS SAMMANTRÄDEN
Enkefru J M Westins född Forssman den i5
Oct kl 4 c m å KSllareji Mäster Anders på
Kungsholmen
A il V Häradsh och Biksdagsm Mag Casper
Wijkmansi S Läby gtistggd d 20 Oct kl ia
Afl- Organisten O- Gelius å Upsala gästgg 21
Oct kl l \fc jn
Afl C ^mm .-Landtm G P Wicanders på Säters
stadskällare d 2 Oct kl a c m
Enkefru Sundborgs d 24 Oct kl Y ^f in å Sä
teriet Elmestad
SPEKTAKEL
I dag Richard Lejonhjerta och Nya Gar
nison
Nästa måndag (Fru Torsslows bcr .cficc Aman
da och 3 )cn R 'ra Öfversten
CONCFRT
Nästa lördag på Riddarhuset
H Möller
af Mamsell
SAMMANTRÄDEN
Pro Fide ct Cliristiauismo nästa Lördag
c m
Aurora-Orden nästa Tisdag kl G e tn
Redlige Svenskar nästa Söndag kl 7 c m
W B i morgon kl G e ro
rir»aeaE«ej5K
Wtri ke
De i gar afton aulände poster inneliuNa
följande från
Pol k v
Don sisla gnistan af Polsk friliet liar ändt
!igen Blifvit ultrampad ocli detta i Preus
sens sköte
Den 4 Öctober om morgonen hade Pol
ska Gcneralerne Paz MalacLowsfci och
Wengienski int ;aflat i den iilla släden Stra
burg i Vesl-Prenssen De medförde en skrif
velse frän Polska Geiifr .ilen en Chef JR .ybi
n
ski hvari Preussens ädelmod anrophdes och
han anhöll alt med sin annee få öfversh ^a
Preussiska gränsen och der afvakta *ilt öde

Sida 2

Detta beviljades och den 5 :te om morgo
nen gick derefter Polska armeen i5 ,ooo
man stark med g5 kanoner öfver gränsen
vid Sodier-Zyczno defilerade och nedlade
Vapnen Man kan (tillägger den Preussiska
Statstidning hvari denna underrättelse fin
nes antaga alt Polska insurrectiont n här
med är fullkomligen qvåfd
l .ys \a tropparae hafva besatt Fria Staten
.Krukau under förevändning att då Polska
tröpparne under strid inryckt på dess ge
bit och icke der nedlagt vapen neutralite
ten vore bruten som dessutom uuder kri
gets lopp aldrig varit samvetsgrann t iaktta
gen af Staten Krakau (Stackars Krakauer
de hade ej gått i Preussisk eiler Österrikisk
satnvelsskola
Tyskland
Storfursten af Hessen har nu formligen
genom rescript förklarat att dess son är
antagen till medregent och att han under
Churfurstens frånvaro i Cassel äger att be
sluta om allt livad till administrationen»
orubbade gång finnes nödigt
I Bajern hafva Ständerna fattat beslut
ota den kungliga civilstatens nedsättning med
nära halfannan million florfner
Italien
1 Bologna och Rom i allmänhet fortfar
uppstudsigheten emot Påfven I nyss
nämnde stad hade man nedrifvit ProLega
tens proclama tion från gatuhörnen och i
stället anslagit en uppmaning till resning
En sundhetskordong var dragen mellan I
talienska kejierl besittningarne och Österri
kiska arfländerne
Påfven har erkänt Don Miguel såsom
kung af Portugal
Frankrike
Grefve Sebastianis skiljande från ministe
ren ansåg man gifvet Han hade vid en af
de senaste sessionerne icke mer se ta t på mi
nisteibänken utan på sin deputerade-plats i
•venstra centern bredvid Herr Bertin de
Vaux (redaktör af Journal des Debats
Grefve Guilleminots svåra och i hög grad
comprometterande anklagelse mot honom
såges härtill vara anledningen — Af ett
bland de Parisiska arrondissumenterna bar
den bekante de Belleyme biifvid vald till
Deputerad
1 Neufehatel var upproret stilladt med
tillhjelp af Edsförbundets troppar som un
derstödt Preussarne
I Cholerun hade till den 8 :de dennes i
Berlin insjuknat 1155 personer 261 hade
tillfrisknat 729 dött På sista dagen hade
33 nya tillkommit iH tillfrisknat och 20
dött
(Slut fr gårdagsbladet
Hvarför denna oenighet inom oss Man har
förklarat det inan bör säga ut allt om hvilken
det än ma vara Jag vill följa denna utmaning
Hvarföre äro vi delade i opposition och mini
ster Förete våra känslor och äsigter något som
kan inge fruktan Vi önska hvarken krig eller en
ny revolution Ack hvilken skulle kunna begära
krig derföre att det är krig inii fredens bibehål
lande :a möjligt det är allt hvad vi önske der
oro kunnen J vara öfvertygade
Hvad yttre angelägenheterna beträffar så önska
vi landets ära att man förer ett värdigt och
manligt språk mot andra makter att mau försvarar
landets intressen Sä tolka vi nationaliteten
Hvad äter de inre angår så önska vi jemte en
monarkisk konstitution frihet och jemnlikhet (Ja
Ja
Skärskådom närmare vårt system Alla vilja
B» b» frihet och jemn likhet och jag är öfyerty-
gad att det inom oss endast gifves nyanser af för
valtning således vilja vi t cs att pärskapet måt
te upphöra att vara ärftligt
Det Ur emedlertid i denna fråga vi blifvit oe-
Nalionalgardets gamle Befälhafvare denne rykt
bare general som innehar rom i denna kamare
hade för nationalgardets fanor återtagit dess ford
na valspråk Frihet Jemnlikhet Allmän Ordning
Ulan har utstrukit ordat jemnlikhet i blott härutin
nan finnes en tanke som karakteriserar den nya
Ministéren (Rörelse
I Frankrike har ett parti uppstått som är um
maniatt af män hvilkas talanger jag icke form
kar men hvilka icke förstå nationen eller sympa
tisera med den hvilka icke ega någon politisk för
måga utan föl-djupa nig i medeltidens drömmar
emedlertid är detta parti öfrertygadt om siu skick
lighet och sitt snille det tror ingen annan ega
förmåga att regera (Mycket bra Oro i centern
Detta parti Mine Herrar uppkom i3iH det
var just detsamma som under murarne af Paris
underhandlade med utländningarne det fortfor all
existera i Gent det redigerade Ig Moniteur Di
brefvexlade det med de rojalistiska kommittéerna i
Puy de Döme Det återvände sedan med utländ
n in gen och betraktar restaurationen som sitt verk
det häMer tig fast dervid och allt som derifrån
;-fviker är i dess ögon dåligt eller brottsligt Det
önskar restaurationen naed dess distinctioner pri
vilegier och en delning af Frankrike
Se der orsaken till våra bekymmer Bevisen
att vi hafva orätt vi äro färdiga att erkänna vår
villfarelse allt hvad vi önske är att ej behöfva
frukta för Frankrikes och des» throns säkerhet
för beståndet af hvad vi anse mest kärt
Hvad som dernäst oroar oss är att detta parti
som arbetar pä rrstaurations-systemet icke är skiljdt
från högsta makten att det tiar varit och är dess
råd och stöd om det har föga inllytanife på na
tionen så har det desto mera pä affärernas gång
Hvar gång man uppträder i tribuneu säger man
"äfven vi äro Juli-män
"Jag ingår aldrig i per
sonligheter men jag har också tagit del i Juli
händelserna och kan säga i hvad män hvarje an
nan gjort det
Nå väl Till oeti med biand ministrarne finnes
ingen som icke under julidagarne till det yttersta
försvarat legitimiteten oeh så mycket möjligt
var hindrat det väpnade motståndet (Det är
sanul
Öfverallt finner jag detta parti vid styrelsen
Således finner jag t ex i London den som skapat
legitimiteten som år 1814 undertecknat dessa lör
Frankrike så skymflig» fördrag Är det vårt fel
om vfr icke finna nationaläran yäl förvarad i dess
händer (Bra
Sålunda ser jag äfven vid Styrelsen dem som
gjort 1814 års händelser och ifrån denna tid be
traktat restaurationen som deras verk Huru
skulle desse äfven med de renaste afsigter kunna
frångå hvad som ligger dem så nära om hjerta t i
1 vänne .Ministrar dela den Inrikes förvaltnin
gen uren den ene var Carl X :s synliga underhand
lare vid stadshuset den andre hans hemliga un
derhandlare har c« .stiudigt nekat att underteckna
af sättningsakten (Oro pä Ministrames hän k
Jag anklagar icke derai heder men de borde slu
ta sina känslor inom sig sjelfva dessa känslor
som endast åsyfta att återföra en restauration som
skulle vara olycklig för Frankrike (I ^ra Bra
Se der Mine Herrar hemligheten af de oord
ningar som plåga oss Det är Styrelsen som har
orätt det är den som är d-en brottsliga (Nya ut
håiliga bravorop på högra oeh venstra sidan
Hr Ma ugn in c mottogs vid nedstigandet från tri
hunen med talrika lyckönskningar af sina vän
ner
Conselj-Presidenten Hr Casimir Ferier yttrade
vid slutet af denna stormiga debatt och sedan
Ministérens anhängare framkastat förslaget otn med
delande af en formlig decharge åt Styrelsen
Ou» någon af de värde ledamöter som så sko
ningslöst anfallit oss har några svårt graverande
facta att mot oss anföra facta som kunna gälla
ansvar och hvarigenom landets förtroende eller
aktning borde förverkas så uppmana vi honom
att uppgifva dem Vi skola här (inna Domare som
vi ej jäfva stränga men opartiska ,passionsfria Do
mare (Mall skulle tro att Hans Kxcelieuce velat
drifva gycket med Kaiuaren då kan sa yttrar sig
efter en sådan discussron som skola veta att fullt
uppskatta den kinkiga belägenhet hvari vi befun
nit o»s
Det är likväl otillräckligt att Ministéren» un¬
der »ådans omständigheter något litet t i ti f ^sds »tal»
ler landet deu måste fullkomligt gillas af Kamarcr»
och landet» Om jag förklarar- det högt det alltid
är svårt att styra ett land är det i nuvarande
förhållanden omöjligt att göra det utan en majo
ritet som stödjer verkställande makten
Välan hvad är det J här afhört En mot nn
släld anklagelse att hafva cgt del i upplopp att
hafva satt landets säkerhet på spel I )et ir vi
som förråda landet som nedsätta dess värdighet
Dessa beskyllningar milie Herrar upprepa» ut
om Kamaren i de allmänna tidningarue i de <«
upptager man ocfi bearbetar på det mest förhatli
ga sätt dessa anklagel &r
Det är under sådana omständigheter man vill
att en enkel öfvergång till dagordningen skall blif
va slutet på denna högst kinkiga discussion Och
hvarföre för dt /t att man föreslagit en undersök
ning och en adress och att dessa blifvit afslagna
af Utskotteu
Likväl mine herrar 5r det utoro allt tvifsel »tt
meden enkel öfvergång till dagordningen vi kom
ma att qvarstanna under tyngden af allmänna an
klagelser utan att det för oss blir möjligt att er
hålla en bestämdt yttrad opinion härutinnan
Hvad är det man sagt ar från alfi håll "oiu mi
nistéren sätter sig emot undersökningen så är dcu
brottslig deu ryggar tillbaka för åtagen anm
righet
Det finnes sålunda en positiv ank tagel»»
riglad mot oss o«b om den na anklagelse ej veder
läfges af en votering förblifver Styrelsen ned
tryckt af beskyllningar dem den ej förmått tillin
tetgöra
Jag fordrar sålunda i det fosterländska interessets
och förtroendets namn på det allmänna lugnets
och don myndighets vägnar J ntöfven »tt J ba
bagaden yttra Kr huruvida vi äro skyldig till det
hvarför man beskyllt oss eller om J fortfarett att
anse oss förtjente af edert och huli c ta förtru
entfe
"-
Herr Guizöts förslag att Kamaren skulle "er
känna sig tillfredsställd med dc förklaringar Mi
nistéren äfgifvit och att hvad den yttre politiken
angick Kännaren egde fullt förtroende till Mini
•téreus omsorger gick som bekant är igenom i *«d
en pluralitet af nä röster hvarvid likväl bo
märkas att flere bland Ministrarne .- motstånd a ra
nfhötlo sig från votering men att deremot Mini
strame ijalfve mangraunt voterade
Nrt Kes
I anledning af den insända uppsatsen i
Aftonbladet hvaruti yttras en önskan att
Vederbörande måtte låta till Allmogen ut
dela exemplar af den i Post- och Inrikes
tidningen införda underrättelse om sattet
att förvara sig mot Cholerauhafva vi i
dag erhållit den underrättelse att ufverSty
reisen för de inre ärenderne mot cholerau
redan innan insändaren» uppsats meddelades
låtit trycka oeh 15rsä ,nda till landsorterna
1 .00 ,000 exemplar of samma underrättelse
Det är ined nöje- vi upplysa In» och »åra
fSsare att den allmänna önskan härutinnan
redan oss och många andra ovetande b lil
vit förekommen
Vi tro oss göra våra läsare i landsorten
eu tjenst da vi fästa deras uppmärksamhet
på en af Norrmannen Ge I ler t .sen gjord opp»
Gilning af en tröskmaschin för hand hvil
ken är att hese på Technafogiska institutet
och hvarom närmare underrättelse kan er
hälla» genom brefvexling med uppfinnaren
eller institutets Chef Hr ÖfverDii ectören
Schwartz Maschinen kan skötas of två per
söner men uttröskar i förhållande till karf
varne» mer eller mindre torrhet lika myc
ket som 4 till sex personer annars fnedhiu
na och dess ringa kostnad och ttyttlnrhel
gör den användbar äfven för den mindre
förmögna jordbrukaren Att lemna någon
ritning deraf anse vi likväl utan ändamål
då den hufvudsakligei» skiljer sig från andra

Sida 3

It rötk maschin ev blott deruti att trösktunnan
[fir mindre och att pjesen kati flyttas
Fråga till de skarpsinnige
Om det någon gång i tidernas längd
och med en Regering som icke satte ett så
stort värde på rättvisa och opartiskhet i
domslut som den närvarande sk .ulie hända
ott en Hof Canzler för att lemna en tjenlig
ledning för afgörande af ett tryckfrihets
mål sjelf eller genom ombud lemnade Dom
stolen en li ,ta på hvilka jurymän den skul
le välja om en Domstol på den tiden skul
le finnas så beskedlig att den euiottog och
utan förändring följda denna lista och om
sedermera någon af de personer som sato i
samma domstol fuun« tilldragelsen nog e
g«n för att berätta den i flere vittnens när
varo frågas dä hvilken hade mest rätt en
sådan HolCanzler i sitt emietsnit en sådan
domstol i sin foglighet en Ȍdac ledamot i
sin uppriktighet eller ändteligen en främ
mande person om han för att ouvertera
den lustiga proceduren framdrog de åhö
rande vittnenas intyg i dagsljuset såsom ett
bidrag till sin tids historia
NaleidosKop
ETT BESÖK HOS EX-DEYEN AF
ALGIER
(t
til ra J af Revue de Paris
Många "nderliga berrätlelser om Algiers
fordne Dey h ;v gått omkring man har be
skrilvit honom som en dum barbar som
en grym bödel I mitt hufvud kunde jag
icke förena iden om dumhet med den sjelf
beherrskning han visn t i liera olika förhål
landen derföre begagnade jag det tillfälle
att besöka och tala vid honom som en ung
handlande Hr Andre förskaffat mig
Man försäkrade i alla sällsknper att Paschan
anföndt till Paris med sina qvinnor och
domestiker Förhållandet är icke sådant
åe förra ha qvarstadnat i Livorno af de
sednare har han blott två Turkar och tre
Européer med sig
Da vi kommo till honom var han för
sänkt i djupa tankar i anledning af de ryk
ten som gått i svang om honom emedlertid
syntes han dock vara vid godt lynne och
mottog oss med en hjertlig artighet
Utan att vara bitter beklagade sig Hus
sein öfver de galenskaper och löjligheter
man i Journalerna påd .iktat honom
"Dessa
osanningar förtörna mig ej de Bro ynkliga
men det förvånar mig att de lomma från
män som böra vara de utmärktaste af den
nation man beskrifver eå bildad Uvarföra
har man icke mera aktning för en Gubbe
eti man son» vnrit hvad jag var och som
blifvit brag i min stallning Dessa ord
beledsagade .» af ett på en gång naift och
värdigt leende
Deyen talte några ord till sin tolk Hr
Jouannin hvilken genast öfversatte dem på
Franska
"Paschan
sade han
"talar med
Er härom i anledning af middagen hos
Casim irPerier som man på ett så löjligt
sätt beskrifvit i flera offentliga blad Han
ålägger mig att underrätta Er om förhål
landet som var detta
"Vid det besök Deyen aliade hos Con
seil-Presidenten frågade mig Hr Perier
om Hussein ville antaga bjudning till en
middag Hussein gjorde det också Man
gjorde mig frågor om hans vana soin kan
ske kunde ålägga honom en egen diet Jag
sade att Hussein ingalunda försmådde ett
Europeiskt kök men att han helst af allt
åt höns med ris (pillau Man skall svara
des det med nöje servera honom härmed
men ni måste visa den godheten att ge
kocken några underrättelser om dess tillag
ning Jag nämnde att Deyen bland sin
svit hade en man som kunde undervisa i
konsten att tillreda pillau och att del
vore en oundviklig operation som denne
måste åtaga sig nemligen att döda de höns
Hussein äter emedan den lag han som rätt
troende lyder förbjuder honom att förtära
ett djur hvars hals någon annan än en mu
sulman afskurit Detta förvånade ingen
Samma dag middagen skulle- gifvas begaf
jag mig på morgonen till ministerns palats
för att försäkra mig att allt gick så som
Paschan önskade Mustapha som står der
vid dörren dödade de höns man ämnat åt
Hussein de tillagades och Deyen fann sin
pillau af samma beskaffenhet som vanligt
Icke nöjd med en höna lät han servera sig
med grönsaker salade efterrätter och kon
fityrer han ville blott icke smaka kött i
hvilket man instuckit fläskskifvor emedan
hans religion fölbjöd detta Se der hela
historien om hönsen af hvilken man gjort
så många infall för att roa sig på en främ
lings bekostnad
Efter denna berättelse lät Hussein förstå
att han önskade det jag till nöjes ville rätt
färdiga den vanställda berättelsen hvil
ket jag ock lofvade honom
— Hvad som i synnerhet väckt Deyens
misshag var händelsen med porträttet då
han en gång besökte Theatern
En ung målare vid namn Lepaule of
tecknade från amfitheatern Paschans anlets
drag Då Hussein märkte detta reste han
sig hastigt upp och flyttade sig längst in i
logen hvarvid han syntes mycket uppretad
— I mitt tycke gjorde Paschan rätt i att
undandra sig målarens blickar helst Deyenicke
kan inse att en målare som älskar det
pittoreska med förtjusning begagnar hvarje
tillfälle att rikta sina samlingar Ni känner
det Hr Jouannin underrätta honom härom
och det obehagliga intryck han erfarit af
denna händelse hvilken han anser som
ohyfsad och kanhända som en våldsamhet
mot dess ideer skall genast försvinna
Jouannin öfversatte detta för Paschan
som smålog dervid Emedan vi en gång
kommit på detta ämne frågade jag om han
funnit folkets nyfikenhet att se honom be
svärlig Han svarade nej och tillade att
detta förekommit honom helt naturligt
Fransmännen äro nyfikne anmärkte han —
Ja de vilja gerna se jemföra och lära
En främmande klädedrägt nya seder väcka
uppmärksamhet genom deras olikhet med
våra Jag måste tillstå att den dag Ni
var på spektaklet på samma gång som Don
Pedro och Kejsarinnan af Brasilien er kläd
nad ej var det enda som ådrog er allas
uppmärksamhet
— Jag forstår mycket väl hvad man
ville se så väl hos Don Pedro »om hos mig
Det oväntade sammanträdet borde synas
singuliert
Conversationen fortsattes under det vi
drucko kaffe hvarvid jag i förbigående vill
nämna att Hussein icke förr satte koppen
till munnen än hans gäster blifvit serverade
Hvad han sagt mig om sin enkelhet i lef
nadssätt ledde mig att fråga om han icke
förundrade sig öfver att se så liten pomp
och ståt hos Frankrikes Konung regenten
öfver ett folk som besitter den högsta grad
af bildning förfining i seder och industri
Han svarade härpå i mitt tycke förträffligt
sådan bör en regent vara och Er Konung
dr det
— Man har utspridt återtog jag
att Ni icke var nöjd med det sätt hvarpå
Ludvig Philip mottog Er — Så snart dessa
ord af dragomanen öfversattes tog Hussein
hastigt ordet och lade flere gånger handen
på hjerta t I detta ögonblick var hans an
sigte som jag uppmärksamt betraktade ser
deles lifvadt Han syntes intagen af en
plötslig ledsnad och jag märkte då att man
bedragit mig Jouannin som thottagil hans
svar säde Jag skall ord för ord göra er
reda för Deyens svar
"Långt ifrån att
beklaga mig öfver det mottagande Frans
männens Konung täckts visa mig föi klarar
jag mig ha blifvit rörd af hans godhet inol
mig Jag glömmer aldrig det välvilliga och
värdiga sätt hvarpå jag blifvit mottagen af
denna utmärkta familj evigt sE ^Il det lefva
i mitt minne I Orienten blir aldrig någon
så bemött som jag blifvit det af Konungen
Drottningen och deras höga släktingar Jag
upprepar det till dödsstunden skall jag be
vara minnet af denna dag som uppfyllt
mig med glädje
Hussein återkom flere 'gånger till detta
ämne Då jag berättade att Konungens ät
ste son var constapel Vid ett kompani af
National-Gardet hvar» kapten jag hade ;i
ran vara och att denne förträfflige Prins
umgicks som kamrat med det öfriga man
skapet i detta kompani som bestod af
köpmän artister handtverkare advokater
och läkare hvilket gjort honom mycket
afhållen af folket så märkte jag att detta
gjorde djupt intryck på Deyen Han upp
repade några betydelserika ord af en Öster
ländsk Konung jag tror han hette Am
mon hvilken lefde före Musulmanska Na
tionens uppkomst De lydde "Den man
som upphöjd öfver andra är fri från hög
mod i sitt umgänge med underordnade gör
sig förtjent af Gud Jag skulle förvisa ruin
bror ifrån mig om han vore högmodig
Den som i sin dårskap vill stiga för högt
låter Gud nedstiga och den sig förnedrar
han varder upphöjd
"Dessa sista ord
sade pg till Hussein
"innehållas i vårt Evangelium
— Ja det är
en ibland de vackraste orientaliska traditio
ner och Evangelium är helt och hållet o
rien ta lisk t
Kriget med Algier var ett ämne som jag
med yttersta gramilagenhet vidrörda
"Hvarföre vidtog ni icke några åtgärder
för att beskjuta oss och hindra vår land
stigning Hvarföre öfvergåf Ni stranden i
stället för att befästa den med mörsare och»
kanoner då den en gång eröfrad baaa &fc
oss väg till Staden

Sida 4

Vät t©Ti«n ofversalte dessa ord sSg jng
Tufi«B blifva alfvarsam ja nästan melan
kdtiil IIus»ein svarade hans åtbörder
voi-o manliga oclt kraftfulla likväl fanns i
hans ord ingen vrede endast förakt och
hartn Omkring trenne minuter talade han u
tati oxinat ofbrott 5n några enstafviga ord
af dragomannen
"Mycket kan svaras pA
er fråga men jag ioskrlnker mig till föl
jande SA läuge kriget varad-» lefde jag i
uinnoighet ora hvad som tilldrog si® utom
mitt slott man Ledroj» knig Divanen hand
lade utan mig oeh dolde T (5r mig sina be
slut Om lusten vid Sidi-Fetroch icke för
svarades mot Frönsmfinneö så var orsaken
att j ig anförtrott befälet på denna plats
och Bfvea ■armtfen som skulle försvara den
åt en usling Olyckligtvis var denne min
niäg Se liiir en tanka som innefattar allt
livad jag kanner vid er fråga hundrade
lejon skola besegras om de anföras af en
schakal det fegaste af olla djur hundra
de scbakaJer deremot som anföras af ett
lejon skola förr få segern
B« jag gick hälsade han enligt sitt Jands
Jirtik med hulVudet och handen under det
lian sade "Ni ftr välkommen
Hans ögtin som Sro milda döljas till
hälften af ett pqr ovala glasögon Mata
föl-undrar sig härÖfveT och besinnar icke
alt solsträlarne som brytas mot de hvita
linsen och sanden försvagar Algiernrncs Ö
gon och att af denna orsak många nödgas
l )«ga«fna glasögon ITussein Ör ej så stel
som Tunesiaka gesandten i Paris lian »krat
tar och berättar gerna Jag trodde mig
hos honom tinna mera bildning fin cn Ö
sterländning vanligen eger Hans svar voro
lifliga och ofta qvicka Han har ett slags
g &dsinthet och sorglöshet som gör honom
älskvärd och hans sätt att vara Sr vänligt
cell förekommande
Han säde sig ha kommit till PawS på
rS ^on tid för att se och lära och att lian
icke ville likna dessa resande stim skynda
öfverallt utan alt uppfatta Äågot
HPifö
pg
Man säger att Hussein rest till Paris för
filt underhandla om sin återresa till Algier
Z«g trodde mig icke böra fråga honom här
om men jag anser detta rykte falskt Ic
ke lärer Paschan ISnka på att vilja spela
en röl i sitt förra rike Jag förmodar att
lian icke vill bli en Lieutenant hos Körnin
gen då han förut varit Suverän men jag
är öfvertygad att i hvilket förhållande
han än visade sig i Algier inan skulle taga
honom af daga
Fransyska bladen omtala att en vid
namh Perrot uppfunnit en machin till sten
kastning i krig och att han af Krigsmini
stern erhållit fond till dess wtiörande i
stort
I slutet af Augusti anträffades i skogen
Vid Berlaimont i Frankrike en qvinna af
45 till 5o års ålder med vackert ansigte
och växt mörka ögonbryn och hål i öronen
som icke kunde göra ringaste reda för sin
person eller slägt Hon hade varken skor
eller hufvudbonad utan endast en grof
gärk samt en randig blå och hvit kjortel
som hon bar öfver as larna
Fransmannen Don ville har nyligen åter
vändt från cn resa som han företog 1827
och åmnar snart publicera de anteeL
ningar han gjort under sitt vistande i en
hi t tils alldeles obekant del uf det inre Afri
ka
De ryktbare Bröderne Fianconi i Paris
som halva der största oeh praktfullast»
circus olympicus i Europa hafva nyligen
uppsatt en ny stor pantomimbaJlet hvaråt
flere Fransyska Journaler pä förhand f ^g
niZ sig nämligen en fullständig dramatisk
förestäjfning af Polska revelutioeerh O
fanlliga kostnader lära vara använd-e- på
förberedelserna härtill
"Det sålunda
anmärker ett Fransysk® blad
"på Franco
nis thea ter som Frankrikes syörpatier sköv
la ruötas och skicka en lår åt de hjelte
modiga krigame
En Spanjorska Donna Maiia Mora bar
nyligen ankommit från Cadix till England
för att i London söka läkarehjelp inot cn
utomordentlig sömnsjuka Detta fruntim
mer har flera gånger solvit tre veckor i stö
ten ander hvilken tid hon icke är i stånd
att qvickna vid Under dessa paroxyimer
lifnäres hon of soppor som hennes &l5gliD
gar hälla i munUen på henne
En Godsegare i Ungern Siade förliden hö &t
erhållit cn sä gynnande skörd af S !Y val»
nötsplantage att han till IininTu lse ai detta
välsignelseriks år lat uppbygga ett polar
tempel tre famnar högt 4 famnar långt
och 2 famnar bredt beståenda endast af val
nötter Till dessas hopfogning begagnades
ett slags kitt soni tortjdt bitr hi» fast
som fcräcl Uti delI3 tempel firas årligen en
slags Valnöts-fest hvilken åtminstone U >r
de vara lika god som pjesen Olla Nötborns
Jortvlflnn hvilken blifvit gifven såsom
Galla-Spektakel i Sverige
Vi omnämnde for nSgia dagar sedan att
man i Kew-York ftntiGlTat en del nf de
fö lidet Sv i Erfissel stulna javeleraa I
England HÄr man nyligen kommit en an
nan del deraf på spåren Den 3o Septem
ber arresterades i JLiverpool Ivfinne frånslå
undersåtare en man och en qvinna och
hos dem lunnos strilna juveler till ett
värde af 20 ,000 pund sterlingu Vid den
närmare nndersökning som eg t ruin har
blifvit upplyst att dessa tjufvar straxt ef
ter tillgreppet begifvit sig från Havre till
Ameiika Hela vSrdet af dö stulna upp
går till ai2 ,3oi pund sterling
och efter köparens béqvamilgTi«»t !arrpsåe betalnings
tider Köparen kan älven ti tillhandla sig andel i
do betydliga bok»föYIagerna Adres leronas 1 Dalé &s
Boklåda
Fina Spelkort
p
af C M Korna fabrik i Gtfrhehorg tiU £ B :£ .r 2 éIl
dussinet i Horrborts kiyd£ki«mh <addcl Vid ^- 'pMan
ga t *u
G 6thebo r ^s >Sp clko vt
utmärkt vnckra salZas tiU 3 B»dr d«J»sliiet uti J Z
kinds KTyddkramhandel hörutiT aj J &örÄSauda-
Di
y
Drottninggator»
Goalars £fy 1 Tackor oifr circa 10 Luprmd»- vigt
samt extra godt gammalt portvin p iiali- \ch qva *t >»
xixor ioraälje ai
/PFdG
P F .rdmosvn G
UTBJUDEi HYRA
kii
F >« oeli vacker vin ing otn rum och Jeök A
nti genast att byra 1 Staden —
fr .ärzbare umlvJTvifcXtfisfc
lemna» j Normans et lingsttoma JUjkJi &udql
J >rt ljust och gladt ungkarlurn .m i Staden nu ^e ,rzst
rr- I
nderraitelso IcmnaS l ormars ex JKogstu ^nw
Bokbandcfy
Ett vaokorl och treDigt ungkarl5rum med «
gew inging
£xne f &jistcvluttor ocb inn ^oiöne ^eF
faral n *d mohler eldning och städning nu tffciiast j
huset N .O 9 Qr l-aiona ä Westorlånggutail näca
Jerntovgot 3 ir upf dörier till höger iilyon
gäng trio tyska PrestgatAU i tv upp
Etr Klaver a£ Lindholms ar att byra Käxmare un
derrättelse erbSllös i Dimander» hiu vid
gatan 5 tr tipp
° DIVERSE
En st &rre vagnslycktn upphittades pS J >rcttntng
gafåu den xj i aenne mjinedj dess ägare ken elter
noga beikri /nlng återiä den ow auiiLälaa ^kei på Ht
X .» Hjerta tryckeri
-v--
En Yaglin» frSn landet
flora genomgStt Triviabslko
lan ocb som hiec ett berömligt uppioraiuic ^k .Tilv«ör
ön vacker stil o *h fraknar säkert och åmtviioiv ttaar
mycken lallcuhet for handel öuskap sid kondiuou i
hvad slags bandel »om helst rr Sva»
-ilTaktaö i
seglad bil )ell till 0 <t»ötbeu Kro 99 som ,iuU ;muaa i
Noimans och Engströms Hokhaudci
J ^n ung man ?stundar ett tillaccordera sig en syp«ta
i räkenskapsväg iae-d 5 k 400 r >dr b :cu OL .duiar .ii löil
var utbodea-i bilioi "tiU Coutaut 5 .utt toui inlijmnsw
I Dagbl C ont
(Insän /lt
De Säta menniskovSnner som veta med s !g
sjelfre a ;t de hidragit till <Ien liCfi tiUlito uiilitai
rens i Hemösand ocb hana faaiilles ljd l .iiog I :cia
hires liiliga och varma ta-cksiigchcr l >inia IiGf«L
•bcklagansvSrd men uktnini värda slägt liaj- nu
blifvit ök .d med cn sjliid varolio som jemte de
andra minga barnon rojia efter mat Skull» nå
gon scm sjelf kändt den svåra i >eläpcnbcten ali bc
sina barn i nod oeii nu kommit j eu lyckligare
ställning eller en annan som igenom Jesu j .£d
mera värderar att lijdi sin nästa än att Krr >U
la Herrans gafva i öfveriiöd oc !i granlat fän la en
skärf IVt de olyckligp siuii barjicn 1 emot-
tages gäfv i na af Jj ^ndfjbuldiugéo i il ^muiandy
som för deu vill redovisa
ta£2g9 ;x nrm ~r3i ?ir ?-
ANNONSER
TILL SALU FINNES
En »törre eller mindre andel af Academisk Tryc-
keriet i Upsala ur till ealii 'förroånlig vältar ■
L A ii h i h l i o t h c k
vid Kdpimangatap (till boger iiran jstoylorggf döf
skySteo f-ittoy innebUlep öiver- 3 ,000 vöitrmr»
Atvofi alla i den styvaste tiden utk .txm .ija Eojnai»©
och «ndr» ia tressanta böcker
^ro au ti ,l ^i Alia ny
au« läggas till «5 spart di utkomma Ai do jceiit tä
ste Unnas flere exemplar qte dc»i ena läsaren -oj Hs
höfver v
'h \tn pa den andra Aigiiteji ér biJJjif
kkj fii
gf
E»t inskränkt sutaj un ^a fiiacov cmott ^as uri oj®
skola dör do jå lära hrhd il «n våraaa npj ;osfTÄU
hörer yoh i .var- den princip iötjcA att 1
gast aisO len inXöllOCtuella biicliiiugeu I latiöy /lta
tpr ^keM
"läralnde ^rauiraaticali >ki och nw ;d corr .ct
Uttal gaT ;«nt»rai Ii is tori v a och Gcographien mcd .4e
las «niigt en ibnila-mitlsenLifz method Adress o ;b ;tl
lei vid Regeringsgatan uti a
i«Jra lariisluidcAi tili v ^n
stor iråJi Ouita Adolphs torg
I halpensioQ önska» a J g bättre nutn» duttlja» o
/nollan o och *0
"jr £idwr Om un der visnio zc» m
M ioianas muntlig underrättelse i■ Har rar J ^uraiao»
Engström Bok-httid ^l Om iorgEallig juQöerlig
ömhet och tillsyn v ^gar man torsåkra
lör cLejn j som Lafva pcnnirigar att
reir .ifUia
till Finland är bos undertecknad tillftlle nit
eaiot criaiia AfsignatioiKT x >å A bo bvilku vid vyyr
visandet genast inlösas Mockholni d i5epj ,eur
l >er 1831
Bibau TV
•E11 ny Vet mangel till Allmänhetens begagnande
u ^piåt ^s uti huset K ;o 1 vid Skargirdsgaun q v An
difoneda
Korn i ill M al fning
emottagee uti Bryggeriverket midt emot Störa Barru
huset Närmare unäerrarteUe lejnua- Bryggaren
"Wennberg boende på Clara Notra kyrkogata uti
hlivet IS
:0 i5 qv Blåman
Hos L J Hjerta