Aftonbladet Måndagen den 28 November 1831

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1831-11-28
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1831-11-28
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1831-11-28
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1831-11-28
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Måndagen den 28 November 1831

Sida 1

N :o 277
1831
AFTONBLADET
MSndngen
den 28 November
L riset t Stockholm för1 helt år ro H :dr halft år 5 fi :dr 3 man a R .dr 3ji sk Banko Lösa Numror 3 sk Banko Prenumeration och utdelning t ivo «
mans Engströms bokhandel i Storkyrknbrinkc .n i Frömans bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths vid Norrlan
g it an nrh
s s t n s vid Söder malmstor g
'nnonser mottagas endast i förstnämnde bokhandel till 7 skill banko raden Utdelningen kl 6 e /ternttdd
T >anco-Commissarien A F Bromans Fru Hedvig
Ulrica född Broman d ii INov
Bokhållaren i Jernv4geu Carl Bille d 5sov
4- ar
GRATIF1CATIONER
Utdelas af BungencronsKa fonden a 5 B dr till
pnVor efter Svenska Adelsmän sökas hos Rid
darhus-S« *creteraren Lagerheim å Riddarhuset in
om i Januari
SJÖFARTS - UNDERRÄTTELSE»
Den a Falsterbo ref utlagde flytande fyr borttages
d i Dec
LEDIGA TJtiNSTEH
Povincial-Liikaretj i Lidköpings D-istrictf sökes
inom 3o dagar från första ann
StadsfiscaUtjensten i Lidköping sökes hos Ma
gistraten
Cktcchetbést ull ningen vid Catharina Församling
sökes hos Samfundet Pro Iside 6c Chi istianismo
inom 56 dagar från 3 :e ann
DÖD A DT PKNSJONSBRKF
Den 18 Maj i8i Utfärdad t för a ti Sergeanten
Ringhs döttrar Helena och Greta på i3 R :dr iG
sk eller 2-3 :dels Pension i irsta Clas en af Allm
Pensionsstaten för Under - Officerares enkor och
barn
ARRENOE-AUGTIOiNER
Eskilstuna Kungsladugård med tillhörande lä
genheter g mil i Klosters S Ös ^e ^Rekarne H och
Södermanlands L på 3o år räknadt från Mars
i83 \i auction i Kainmai-Coll och Nyköpings
Lnnds-Coutor d 3 Febr i83a
ALCTIONKR
Kronojägareb■•stallet Smedstorp i mtl i Asaka
S iine K och Elfsborgs LUu under skatteman
naratt 1i Jan kl ri i Kammar-Coll och Lands
coiitoret i Wenersborg
Caiden ]N :ris 97 98 99 100 i Klosterqvartc
ret i >Va ,t« !ena ånyo den 9 Dec kl 12 på Råd
huset ders t
1 Gården och 7— if :dels Tomten N :o 56 med
jord s Gården och »7 ^2 :dels Tomten N :o 63
med kålgård samt 3 Gården och 3--j dels Tom
ten iN :o 181 med jord i Carlstad i5 Dec kl 11
förin å Auctionskanimaren deist
Hus ocli Tomt :o 3 .» i Ulricehamn med trä
ff ra och skogslotter 4 Jan
\t»lilli£e for d mfaste skulder i mät tagne fa
sta egendomar i Carlstads Län 10 Febr i Lands
eancelUet 6 Febr å Råglanda i I \iis H å Lång
landa Nordmarks H den 8 Febr å Tingstället
Lillnor i Grums H (5 Febr å Tingsstället Tors
gården i Wäse H 6 Febr å Öhne H Tingsställe
Ä
_
Cbn >tiuchauin den 7 Febr å Tingsstället Hcl
j«tbi»l i Gilbergs H 10 Febr»
F Collins af 1 Secret Per F Thunmans Parm
mät ]S W Millbergs och hustrus d 9 all e o
Coutorsskr J P Lundins a il Commiss C J Pa
loiis Uppbörd5skr S Hvariings afl enka H M
Gusténs och afl
o
Trädgårdsmäst L Sandströms
afl Glasmästare-Alderm Sv Fernqvists f d Cor
po» a le 1» C P Svedbergs Fånggewald Fr Wilh
Schmiedts d 16 f d Husgerädskammarbetj J
F Lunds Coopv Skepp D de la Ro e
's IVip
perhandlerskan S M Ströms Yictualieh A Peter
Kindblads och hustrus Lärft sk ramh J Isak We
iterlings Vaktm G Ekströms afl Hyrkusken J
G Bergströms d s3 Diverseh C Fr Unanders
Bagsfrrn C A- Röhl ,s Kusken FiÖlunds enka Nä
ringsidk A L Tacks Fabr L F Janys Knapp
makaren Jernbergs F .nkai Klädmäklori-idk A C
Jernbergs afl Skräddaren J F Kindahls till den
3o Jan
Åmåls R .R Haudelsb A Beckmans och hustrus
a5 Febr ,832
OFFENTLIGA STÄMNINGAR Å
Ä
RORfiKNÄPvFR
Stockholms B .R afl Garfvaren J
"Westins och
bolaget» Westin 8c Son i Nov i83a
Stockh R K afl Gro h L Mellroths samt
Handl Olof Olssons all hustru G A A fioijrnon
Tilles och Packhnsaib A Thnnströmi all enka
Chr Nyttiöm» Ojierat B Meijers Carduausmak
C Nyströms enka Aijna L Cederqvists till d a
i >pi«cjvai tcrsidkerskau L Pihlgrcns Hattfabi ii 3
TESTAMENTS-BEVAKNINGAR
Kopparslagarc-Enkan Maria Marg Hedmans till
Systern Johanna Moberg Systerbarnen A Ström
samt Brila Christina och Anna Maria Ström jem
te Kopparslagaren C Nygren och Systerdottern C
M Ström bev vid Noirlelje d i Ang
Drängen Jonas Perssons i Truttorp till Syster
dottern Elin Olsdotter och henne» 'nian Olof Erics
son bev d 2 Mars i Södra Möre H
Östra H .R Nämndemannen Peter Jonassons i
Bexheda samt hustrus inbördes samt till fosterdöt
trarne Carolina Wilhelmina jamt Mathilda Amalia
bev d 14 Jan i8i5 och ag Juni i83o vid Östra
Härads Tingslag
LAGFART
A aao-ifi-3
.dels Hemmau Beckersmo i Östra E
ncby S- klander vid Bräbo H .R nästa hösteting
INTECKNING
Begärd uti i-K :drl .i Mtl a t Kronoskatte
"VVrad
stena Ki igsmanshushem Sem Bäfvi ^Srd i Sems
S till a (l Cup Mils J Björnbergs säkerhet for
366 Kdr 16 sk B :co klander vid Kinds H R 4 :de
Rttgd af nästa ars SommJirting
KALLASs
Egaren till en vid Södra Grunsund säsom strand
vrak införd Skepp slup anm hos General Tull
styrelsen inom år frän 9 Nov
Egaren till åtskillige d 30 och a5 sistl Sept i
beslag tågna varor att d ao Febr i83i öfvervara
mitlels slutliga afgörande vid ^skersunds R R
1 ga ren till ett Grafchor getter anlrdn Grefliga
Hemska familjens Badelijnds kyrka i Westman
land att reparera eller borttåg det amma anm
hos 1 'astorn derst A H Stamberg adress We
»teräs
LEDIGT ARF
Efter Salt- och Spannmäsm Eric Ericsson född
i Ne ike
FÖRMYNDKRSKAP
Fanj C N Maechel myndig förklarad
BOUPPTECKNINGAR
Efter Dem Ottiliana Palm inom d i5 Ticc
hos A K Grewesinuhl adr Äödcrtelje och Horn
R OR GEN ÄR ERS 9 A MM A NTRÄDEN
Grossh P A Nordvolls 3o Nov kl ?ia f m å
Börskällaren
Ad A poth J F Ditziigers 1 Dec Il» ia bos
J C Ditzinger i huset N :o 1 3 vid Mynt
gatan
Hof-Apothekaren J N :son Stahres d 5 Dec kK
4 e m på källaren Cometen i
Ad Handelsb A Ingeströms y Dec kl
nti Enkefru Bydboms hus i Linköping
F Nämndemannen O P Fristedt» d Dec
kl in f m i Jernerud (A
Bokbindare-Ålderm Jonas Svanfelts a8 Dec kl
10 f m i Massans hus i Wexiö
SPEKTAKEL
1 dag (Hr Fr Kinmansons benefice Feodor
och Maria och Gubben i Bergsbygden
SAMMANTRÄDEN
Kgl Vetenskaps-Academien d 3o dennes kl 5
N F N :o 3 d 3o d :s kl
'5 e m
I
B d 3o d :s kl 5 t m
Svea-Ordens Femte Afdelning d 3o dennes
Ncptuni-Orden d 3o d :s kl half 7 e m
Amora-Orden d 2f d :s kl half 7 e m
Mtuiköfi ings-Sällskapel i morgon kl 7 e Ä
Mtri Kes
Portugal
Utdrag af ett bref från Lisabon af den
M October i jJugsburger j4llg Zeitung
Befästningsarbetena vid quaierna af Taj»
floden äro nyss åter påbegynta men nten
ser ingen enthusinsm dervid Miguelwter
nes bestörtning är omisskännelig nemligeh
deras som hafva något att förlora ty den
slöra hopen har ett dystert och botande ut
seende Den tutar om alt Mörda alla con
slitutionella isynnerhet dem som äro i fän
Éjelse om att plundra Lisabon och .ändte
ligen om en allmän brand Äfven Frans
män och Engelsmän som äro misstänkte att
understödda Don Pedro hotas Man tröstar
sig dermed att btotslingar vanligen ä >o fe
gust när det gäller Från landsorten införas
många rekryter för militären de fleste fäujj
fade Att Don Miguels Agent i London
Vicomte d 'A
sseca återkom hit har - väckt
mycken bestörtning Gajietten har *äl ak
tat sig .att förkanna detta ttfen hvar och
en vet der ändå och betraktar händelsen
såsom afgörande Don Miguel lemnar icke
mera palatset Queluz och säger sig sjuk
För första gången hat- han uteblifvit ififrn
en stor fest i i löst 1 et S :t Ped ro d 'Alcantari»
Hans anhängare syntes ganska bestörte här
öfver Alta äro mycket rädda för choleran
emedan en berättelse allmänt går att hon
skall vara på ett Ryskt och elt Hambur
giskt fartyg vid qtiarantänsplatsen
Frankrike
Utdrag af ett bref från Paris den 8 Sfov

Sida 2

Det är redan förut kändt hurudant »lutet
blef på förre Ambassadören hos Porten
Grefve Guilleminots uppträdande i Pärs
kamaren der roan väntade att han skulle
uppdaga det förhållande som orsakat haiis
onåd derföre att han efter uppgift på Se
bastianis befallning hade afgifvit en not «
mot Ryssland och huru ett ord och en
vink af utrikes Ministern förmådde honom
att åter sticka det hufvudiakligastc doku
mentet i fickan Se här orsaken dertill Knapt
hade Guilleminot anländt till Paris förr
än Konungen personligen bad honom att
icke illa upptaga den lotsade onåden utan
afvakta bättre tider
"Regeringen hade
funnit sig föranlåten att följa ett annat sy
stem än Lafittes den måste derföre förneka
de instruktioner hvilka Sebastian i hade
skickat till Constantinopel och hade ehuru
ogerna måst införa i Moni tören att han
vore återkallad från sin post Konungen
frågade derföre om det icke vore möjligt
att förtiga hela saken för publiken och
stillatigande förbigå den i Kainaren Guil
leminot svarade vördnadsfullt att lian blott
skulle omnämna så mycket som vore nöd
vändigt alt fria sig från den förebråelse för
olydnad som Sebastian och d 'Arsout hade
framkastat emot honom men för öfrigt skul
le han tiga om Sebastiani icke tvingade
honom alt tala
Nu kom Pärikamarens session Guille
jminot beklagade sig med mycken modera
tion öfver den lidna skymfen och sökte visa
att han icke kunnat vara ohörsam då han
icke hade fått några instruktioner Men
äfven detta behagade ej Sebastiani som
i förtröstan på Ludvig Filips försäkringar
om Ex-Amblisadörens tystnad höjde sin
starka röst talade om att "ogilla ett vär
digt handlingssätt
och påstod att Guille
minot hade haft en slags instruktioner
"Ja
så instruktioner ropide denne härvid för
ifrad
"välan dessa instruktioner skola snart
bli kända af kamaren och den politiska
verlden här äro de
— En vink och ett
mildrande ord voro likväl tillräckliga att
lugna honom då Ministern antydde att
han om icke för hans åtminstone för Ko
nungens skull borde låta bli att uppläsa
dokumentet Emedlerlid har genom denna
händelse hela Paris blifvit öfvertygadt utt
det var på Sebastianis och Konungens in
Kådan som Ambassadören hade afgifvit sin
anti-Ryska note till divanen i Constantino
pel och Sebastiani har till och med kom
mit i ogunst vid hofvet för det att han
hade åstadkommit en tragedi men
hvarken detta eller ännu vigtigare orsaker
skulle förmå Konungen att allägsna honom
ur Conseljen ty ingen är bättre än han in
vigd i de politiska intrigerna och man
fruktar mycket alt han en gång bortskic
Jkad ifrån sin plats icke skulle tiga lika
.beskedligt som Guilleminot
Allmänna uppmärksamheten i Pari» men
ä-nnu mer i departementerna
— sysselsätter
sig nu företrädesvis med de många tryckfri
hetsprocesser som äro å b ;ine De tvetydi
ga omständigheter som förekom mo vid pro
cessen emot Hr Marrast Tribwies Utgif
vare för hans beskyllningar emot Ministrar
ne i afseende å gevärsleveransen hafva ic
ke kunnat undgå att v ticka misstankar mot
dem och underhålla den tron att Utgifva-
Se vårt sist» Onsdagsblad
ren är oskyldig hvarföre också subscriptio
nen till hans förmån fortgår med mycken
framgång En åmun omständighet har gif
vit ännu mera fart åt dess rykten nemli
g«n att en berättelse utbredt sig i salonger
na det Hr Perier hade velat gynna en af
sina tillgifne Hr Gisqvet med andel i en
treprisen af gaturenhållningen i Paris soin
i år skall betalas med 1 ,100 ,000 francs i
stället för 70 .0 .10 som den kostat förra å
1 et ocli ett blad har uppfordrat styrelsen
att vederlägga anmärkningen om den icke
är sann
Ett annat föremål för åklagaremakten är
Gazetle de France som är confiskerad och
åtalad för fem serskilda nunnor på en vec
ka hvilket är bevis nog att ministéren fruk
tar den Af detta medel betjenade sig äf
ven Polignacska ministéren tor att impone
ra på yttranderätten hvilket ock säkert
skulle hafva lyckats om den varit under
stödd af Appellations-doinstolcn men denn
domstol kasserade .den tiden ofta första in
stansens beslut och de liberala bladen kun
de tala fritt Nu är rättegångsordningen i
tryckfrihetsmål ändrad saken afgöres af ju
ry och det skall blifva pikant att se om
den liberala institutionen af en jury skall
låna en medverkan till den periodiska pres
sens undertryckande som de kungliga dom
stolarne under restaurationen vä "rads
POLSKA REGERINGENS SISTA
PROKLAMATION
De ryska segerherrarne hafva icke för
summat att efter sina å sig ter och till sin
fördel framställu anledningarne till Warschaus
och Polens lall Oberäknadt dessa urkun
der hvilkas tillförlitlighet vi öfverlemna åt
hvar och en att bedöma hafva vi Ingen an
nan ledning för omdömet rörande dessa in
tressanta ämnen än dels de ömsesidiga be
skyllningar för overksamhet eller förräderi
hvarmed Regeringens härförare inbördes öjf
verhopat h varann ocli dels de af en till sin
ide vacker men föga granskande enthunasm
i Fransyska blad kringspridda berättelser
och rykten Ingenting som i något afseen
de kunnat anses ega oflicitl egenskap har
någonsin från Polska sidan blifvit offentlig
gjord öfver de sista händelserna under den
nedgångna frihetans sista strider Det do
kument vi här meddela torde sålunda hvar
ken sakna historisk vigt eller ögonblickets
retelse Polen har gatt under men hos det
rörliga vexlingsälskande slägte som åskådat
dess fall har dock ännu icka något nytt fö
remål förmått undantränga den lifliga kän
slan för Europas hjeltemodigaste folk
Warschau var redan i ryssarnas händer
Modlin frihetens sista förokansnirig hotadt
Då samlacles hufvudminnen för styrelsen och
publicisterna i Zakroezyn och derifrån ut
färdades denna proklamation eller såsom
den egentligen blifvit kalladt Cirkulär
da terad t den .j :de September I an
seende till de en lid bortåt fullkomligt
afbrutna commtinicationerne hann den gan
ska sent och först långt efter sedan lege-
ringen i Zikroczyn och med den alla spår
af Polsk sjelfständighet försvunnit till Pe
1 a der Polska comite
'ns ledamöter Kniazi
eviez och Plater meddelade den —såsom
en officiel handling — åt tidningarne
Efter ingress som redogör för de väckan
de hufvuddetaljerna af Warschaus fall he
ter del
"Ni kan af följande inhemta huru myc
ket våra tappras mod oeh försvarsmedel till
all verkan förlamades äf feghet och förrä
deri Den tredje linien af förskansningarne
var ännu i våra händer efter det mest för»
t villade anfall hade det dock icke lyckats
fienden att eröfra en fotsbredd deraf Sta
dens inre delar erbjödo omätliga försvars
tillgångar ga torne voro ban ikadernde hu
sen försedda med alla möjliga kast- och
slungvapen Klockan 1 nm natten hade än
nu ingen Ryss beträdt Stadsmuren då lik
väl regeringens president Krukowiecki som
åt Öfver-Generalen Malachowski endast qvar
lemnat en skugga af makt redan klockan
5 om aftonen gifvit armeen ordres at aftå
ga och såmedelst beredde stadens oundvik
liga undergång Ryssarne förlorade enligt
hvad de nu sjelfve medgifva i5ooo man
Förlusten å vårsida ehuru ytterst kännbar
var dock ingalunda så stor
"Nationen som aldrig kunde förso
na sig med ideen om en förlikning med
Ryssland ansåg öfver fältherren Skrzynetski
böjd för underhandlingar och önskade der
före i spetsen för ärenderne en man hvars
orubbliga karaktär och kända afvoghet för
hvarje För k ning kunde tjena folket till
borgen D t fanns ock i sjelfva verket
en man som sällan på gatan mötte en
soldat utan att tilltala honom och försäk
ra honom att lian voie den enda soi
.n
kunde leda dem lill det önskade målet
Flan upprepade beständigt att sjelfva lan
kan på en förlikning vore ett brott och att
dessutom Ryssland å sin sida aldrig skulle
hålla sina löften General Skrzynecki hade
från armeen a /lagsnat denne man och detta
var nog att göra honom ännu mera popu
lär Det missnöje han högt uttalade ansåg
man för patriotism våldsamheten i hans
lynne kallade inan energi och slutligen fick
hans fallenhet för intriger namn af rege
ringskonst Allas ögon voro derföre fastade
på honom serdeles efter den olyckliga i5 :de
Augustinatten då allmänna ordningen så
grymt stördes alla sinnen uppfylldes af fa ,a
och mer än någonsin nödvändigheten ^if
en fast armee vid statsrodret gjorde sig gällan
de Denne man var General Krnkoviecki
som i egenskap af stadens guvernör utmärk
te sig genom sin verksamhet Han fattade
Statens tyglar den 17 Augusti Armeens be
lägenhet ocli tillgångar voro då följande
Stora armeen soi» från Bolisma w återyändt
till Warschau utgjordes af 38 >oo ni .» 11 In
fanteri 9 ,3oo Cavalleri och 1 .T0 Lancierer
tillsammans 4 >000 man 1 trakten af Sen
domir och Krakau stodo dessutom $öoo man
Infanteri 2000 Cavallen ocli 12 kanoner
Eästningarne Zamosc Modlin och Pragn
hade derjemte 1 i ,000 man med nödigt ar
tilleri Vi hade sålunda en lätt förenbar
styrka af mer än 70 ,000 man men våra
magaziuer voro illa försedda så väj förtrop
pens som hästarnes behof Knapt fniuios för
råd för 14 dagar Vi nödgades fourageva
under fiendens eld och dermed uträttades
föga Alla Jifcruedel började bli utomor
dentligt dyra Hujvudstadcns alla ccmmu
nicationer nfskuros småningom Urider så
dana förhållanden var det lätt all förutse
att om man behöll hela armeen i don be
lägrade staden skulle dess försvar utan tvif
vel vara betryggadt och alla liertihws anfall
lättligen afstå- men deremot skulle den in-I
nau kort omkomma af hunger Detta yur

Sida 3

så mycket troligare som man redan i lä—
gret vid Bolismovv erfarit huru sorgfälligt
fienden undvek hvarje allvarlig träfFniag j
med vår irme
i granskapet af Warschau j
Också hade Kyssarne blott förskansat sig
sjelfva och kring änt staden hvaraf rimligen
ej kunde dragas annan slutsats än att de
väl skulle akta sig att angripa Hungern 1
botade att blifva vår undergång Detta
-var ock Generalernes öfvertygelse Under
sådana förhållanden återstod intet annat än
att leverera eij slagtning under hufvudsta
dens murar hvilket förkastades af Krigs
llådet eller att skicka en stark armeeför
delning öfver på högra VVeichsejstranden för
att inhemta proviant åt hufvudstaden Se
dan enligt General-Qvartermästdjen Prod
zynskis plan en så tillräcklig ansedd styr
ka blifvit qvarlemnad lör att skydda sta
den skickades General Lubienski ined en
stark Cavallcridivisiiyi in i YVonvod-Rapet
Plotzk och General Homarino med 18000
man ocli öfver 4 kanoner ined ordres att
kast» sig in i Podlackien Båda dessa ex
"peditioner kröntes af den lyckligaste fram
Så "g-
(F
(Fort
» e a
Fahlun den 2 Nov På åtskilliga trak
ter inom orten men isynnerhet vid Svart
näs har förliden vecka fallit så mycket snö
att vägarne deromkring äro svåra att fär
das
— Från Svardsjö berättas genom skrif
velse af den 17 Nov följande I dag kl 3
qv till 7 på morgonen vid stark nordlig
blåst och temligen ren luft kändes här om
kring Kyrkan en så alfvarsam jordstöt att
husen skakades och möblerna i rummet häf
tigt lördes Den åtföljdes af en skarp knall
samt dånande hvilket fortfor ungefär ett par
sekunder Den kom från söder och gick åt
norr Man har sig ännu ej bekant oin den
på längre afstånd härifrån försports
— Förfalskning af bref och rekvisitioner
har här på någon tid blifvit gängse Hit
tills har det lyckats författaren att «å nog
grannt efterapa diverse bekanta namnteck
ningar att flere personer på dem utlemnat
så väl penningar som varor
tVesle .rås den i5 Nov iVästk års skörd
beror till stor del af huruvida frost hinner
värna broddens rötter innan snö kominer
D iq Nov var redan slädföre vid Fellings
bro oeh vid Blacksta var så mycket snö att
hjulvagnar der uppsattes och byttes emot
släddon Annu fortfarer här den torra fro
.sten Den är så alfvarsam att i dag skaf
vas och inbergas takrören i Mälarens vi
kar
I anledning af en ur Skånska Posten hem
ta d oeh i N :o i6 (5 införd berättelse att mord
branden i Yngsjö vore begången af en hu
sar vid namn Berg har Red blifvit an
modad tillkännagifva att nämnde Berg icke
var Husar utan en Dragon som fri från
tjenstaöring bodde hos en af sina rusthål
lare Åboen Jöns Anderson
åter ett af sina högtidliga sammanträden
fl M Drottningen och DD K K HH täck
tes öfvervara det och gjorde mellan afdel
ningarne en tourne i salen De styoken som
gåfvos voro ett Andante och ett Allegro ni
en af Fo«lers herrligaste symphonier en
Mesta af Ilaydn en ganska krigisk ouver
ture till Tragedien Carl XII :te componerad
af dennas författare Till slut afsjöngos med
den xstethetiska fulländning och högst för
vånande precision som utmärka Sällskapets
karlchör trenne chörer utan accompagne
ment (Webers "Das Vol k steht auf
etc
en af Kreutzer och Körners vidtbekant»
svärdssång
En ibland olägenheterna af anstalterna
emot Choleran är att den som håller ut
ländska tidningar får dem genomstuckna
vid gränspostkontoret på det de må genom
trängas af rökningen Detta har väl hittils
synts oss ganska likgiltigt då det till en viss
grad är nödvändigt ehuru vi hört t ex en
och annan dame som hemtar modekostymer
utifrån beklaga sig att stundom en blom
ma ett skärpspänne ja till och med en nä
sa försvinner på den fina gravyren för de
grymma sylarna Men i Götheborg går det
allvarsammare till väga sedan Choleran kom
till Sunderland De Engelska tidningar som
i går anlände hit äro så obarmhertigt be
handlade att artiklarne blifvit förvandlade
till fragmentet
och det vackra papperet
mera liknar ett såll eller ett stycke hårduk
än ett tidningsblad
Det är väl sant att vi nu äro i korfii
den som är en slags högtid i Götheborg
då man församlas hos hv *irannau för att
tillverka korf hvartill bland annat äfvex
lärer höra att picka korfskinnen på det de
icke må spricka vid stekningen och det ser
nästan ut som vederbörande hade i Inbill
ningen befunnit sig vid cn sådan sysselsätt
ning då tidningarna blifvit så nitiskt sön
derkrossade Som emedlertid de Engelska
tidningarna endast behöfva rökas men icke
kokas eller stekas för Choleran« skull så
bedja vi ödmjukast om litet mera mildhet
för de blifvande posterna under erinran ou
ordspråket "måtteliga korfvar bäst
Engelsk post an koin i går med under
rättelser till den 12 dennes om afton eller
en dag sednare än dem vi i Lördags med
delade ur posten ölvei Hamburg
Inrikes
En bland de nyttigaste inrättningar för
communicationrrne inom hufvudstaden är- på
vägen att organiseras al ett bolag nemligen
ett bref- nch tidningsbirarekontor motsva
rande la pelite pöste som finnes ,i Paris
och llere andra större städer Genom denna
inrättning som säi-es komma att bestå af ett
hufvudkontor beläget vid Mora Nygatan
samt sex ä sju filialkontor l trakterna al
Drottninggatan Hötorget Ladugårdslandet
Kungsholmea samt Maria och Catharina
församlingar skulle liv 11 och en som har
ett bref paket eller annat bud att sanda
mellan de olika trakterna endast behöfva
inlemna det på närmaste filialkontor för alt
emot en afgift af 1 h 2 sk banco få dem
inom några timmar lemnade i huset der e
mottagaren bor och snart åter kunna hafva
svar Ett annot ändamål vore som ofvan r
nämndes att prenumeranter å tidningarne
kunna emot en lindrig afgift lå dem sig
t i Ils k ic ka de i linsen Efter det provisionel
la förslag vi hört skulle kostnaden komma
att utgöra ifrån 10 till 12 sk brrnko i qvar
talet för en daglig tidning allt elter som a
bonnentrrn ■ bo i it ulen elier på malinarnn
hvilket för hvarje ilig endast utgör ifrån
ett runstycke till en styfver banko Då vi
redan länge hört mången beklaga sig öfver
svårigheten att skicka sitt husfolk elter tid
ningarna hvarvid de otta uppehållas en
längre stund samt till och ined mången som
eljest hade prenumererat al hållits derifrån
i ans till denna olägenhet så äro vi ölver
lygade att inrättningen som det i öfrigt
beror af hvar och ens fria val att begagna
skall vara välkommen för hela hufvudsta
<Jens publik Vi böre tillägga v att priset
kommer att betydligt modereras lör dem
som tager flera tidningar
(Insiintil
Genom Nådigt bref den 22 December 18 ^4 liar
Kongl Maj ;t Uppdragit åt förste Expeditioiis-Se
ereteraren C M Arrheuius att besörja Redactio
nen <iCIi ntgifvandct af Svensk författnings sam
ling hvilket arbete Rogeringen cj allenast upp
muntrat derigenom att 5oo exemplar blifvit an
slague till utdelning ät Embvtsverk i Riket emot
betalning uf Statsmedlen utan äfven i betydlig
nion underlättat då Regeringen lemnade föreskrift
»in sättet för bidrag frän Statsexpeditionerne oeh
Hög .ta Domstolen utan Hr Förste Expeditions
S eeretcrarens bekostnad
— Vid detta nogsamt
kända förhållande otfli dä Hr Förste Lxpeclitions
Secreteraren uti sin underdåniga ansökning om
samlingens utgifvande förutsatt alt prenumera
tionspriset derå ej borde 1 ,1 ifva liögre än det å
årstryeket eller sex R ;dr Banko för hvarje årgåug
har det länge nog varit föremal för åtskilliga pre
numeraiiters anmärkningar hurusom Redactionen
synes bemöda sig och äfven lyckats att uttöja
hvarje i samlingen inlord artikel till känhart be
tungande för prenumeranter ne som verkligen ej
slippa med sex K :dr om året Dr begge s i -1 a ar
ken af samlingen» Niris »qh [y hafva töran
I ellt denna erinran dä de lika ined många före
gående äro utan bokstaf på snart sagd t en sida
hvardera Dock förmoda prenuipcrantérne att de
genom en blott anvisning å oskicket härutinnan kIIn
na få detsamma afhjelpt »å mycket mer som än
damålet ui d Författningssamlingens utgifvande san
nolikt var icke en ny tunga för staten och de en
skilde eller Embets och Tjenstemän som anse nö
digt alt förse sig dermed utan I ver tom efi åsyf
tad fördel för pnhliken som derigen ^m skulle äga en
bättre ordnad mindre spatiös och mera couipletl
samling
Kalejdoskop
EN EPISOD AF PESTEN I KONSTAN
TINOPEL
(Ur New-Monthly Magasin
I en del af Europa har choleran lagt rå
ga på krigets olyckor och fastän vårt l ind
gud ske lof varit skvddadt för denna far
sot ha jemmerropen likväl hörts rundt om
kring oss Öfverallt talar man endast om
febrar smittosninma och dödande sju domar
Må det således ock tillåtas oss att tula 001
pesten
Af alla de vänner jag under mitt vistande i
Konstantinopel forvärfvade mig ingafmig in
gen mera högaktning och tillgifvenhet an en
Z som var född i Turkiets hufvudsta <l
och härstammade från en Armeniansk fa
milj han hade tillträde till de bästa kret
sar bland Frankerne som bo i Ptjra Af
honom har jag följande berättelse hvari
han sjelf är hjelten
Z .s dotter blef för omkring tre år se
dan gift med en Engelsman vid namn W
och skänkte honom cn intagande dotter En
far är vanligen partisk och hennes (»eliag
och ädla hjerta vitsordadt af alla som kän-
de henne vittnade huru lilligt hon tJn«H
I Thorsdags hade Harmoniska Sällskapet i

Sida 4

lefde i bans minne Flön var utan tvifvel
en af cisssa qvinnor livilkix Motta namn i
själen väcker den rörelse den melankoli
»eli saknad som ovilkorligt framkallar vit —
i >opet "Ack om Ni hade käunt henne
En afton då Fru W bjudit sina sy
strar ocli några afsina vänner till sig kan- i
de hon sig hastigt opasslig Man visste väl
att pesten rasade i Konstantinopel men denna
i .mdsplåga skördade få offer och hade än
nu icke hunnit till en fristad som hebodde .s
-al tie kiistn» Sällskapet anade så litet att
,loj Milen var i grannskapet
att det samlade
sig kring värdinnan och nästan mangrannt
undersökte hennes puls
— Oaktadt sitt
'illamående fortsatte hon ett påbegy«t
parti vid whistbordet och när samlingen
upplöstes tryckte alla hennes hand och hon
-kysste sin far och sina systrar
Febern tilltog under natten och då mor
gonsolen inträngde genom fenstret såg hon
på handen der fiugrarne gå tilläm mans en
bulnad af svart och röd färg Nu var hon
ej längre okunnig om sitt öde dock ville
bon ej nämna något åt sin man Hon tog
sitt barn som hvilade vid hennes bröst och
Jade det i vaggan samt afvaktade tiden då
hon kunde efterskicka Sin far
Hon var ensam då Z kom Sorgsen
visade hon honom banden och han märk
te med fasa tecknen till sjukdomen Likväl
hvste han ännu en gnista hopp och hasta
de genast ut för att söka en af de läkare
som uteslutande egnat sig åt studium af
pesten och genast vid sjukdomens början i
genkänna densamma Doctorn kom och
hela familjen försänktes i den djupaste för
tk räck else då han förklarade att Fru W
v *»r angripen af pesten Knapt voro dessa
ord uttalade förrän hvar och en hastade
att fly Domestikerne som vore kristne
från Pera och icke delide Turkarnes fata
lism förskräcktes och ville icke längre stad
na qvar i huset hennes man som intogs af
hafvan var den försle att öfvergifva henne
Då denna qvinna som med ett heroiskt
hjeltemod burit först fruktan och sedan öf
v«i tygeisen att vara anfallen af pesten såg
*ig öfvergifven och att man fråntog henne
den älskade dottern — då öfvergåfvo hen
ne krafterna heta tårar fuktade hennes
kinder och hon sade till »in far som stad
nat qvar )o henne och hvars ansigte ut
tiyckte ang ^ian och förtviflan "Alla lem
na mig och Ni min far vill icke göra
det
"Aldrig mitt barn
svarade den
olycklige fadren som icke tänkte på sin e
un säkerhet och nu omfamnade han sin
dotter och mottog giftet från hennes läppar
Från denna stund lemnade alla huset utom
for och dotter Läkaren och en gammal
Turk sotn stärkt af Korans läror erbjöd
sin omsorg och sin tjenst åt denna qvinna
hvilken ingen Frank i Pera för alla jor
dens skatter vågat nalkas åt denna qvinna
,W»m var öfvergifven af maka bror systrar
filägtingar och vänner af alla utom sin
gamle far
Då Doktorn gått blefhuset spärradt och
ingen djerfdes nalkas det Man kan icke
föreställa sig en grufligare belägenhet än
den att se sig skild från alla att veta det
man begår ett brott om man kommer en
älskad person nära att oupphörligt lia den
alltid dödandejj sjukdomens hastiga framsteg
hos en älskad person för ögonen att räkna
do långsamt framskridande timmarna och
alt med visshet veta ptt den förfärliga sjuk
domen på en bestämd timma berölvar det
älskade föremålet sansningen och gör det
känslolös för våra omsorger och ömhets
betygejser att det vid en annan beslpunl
tid i blir ett bleknadt lik och rof för oliv gg
liga maskar ehuru det är blod af vårt blod
ehuru det i våra ögon och för vårt hjerta
är det skönaste och dyrbaraste
Då Doktorn förklarat Fru W att
hennes sjukdom vore pesten märkte han att
det var den lindrigare pesten som man
brukade kalla den och hvilken är af eu
mindre farlig beskaffenhet Men innan man
insåg sjukdomens beskaffenhet hade en Eu
ropeisk Läkare olyckligtvis låtit henne åder
Jag säger olyckl gtvis ty man vet alt intet
är skadligare i en pestsjukdom än att an
vända la »setten och Fru W *s far var
öfvertygad att hans dotter genomgått sjuk
domen om hon ej blifvit åderlåten
Birlnaden gick sönder då den mognat
och nu badade den olycklige fadern såret
med egna händer han vill ej tillåta någon
annan att göra det Han hade nfsagt sig
lilvet ensam skötte han dottern och under
det hon var rof för den häftigaste feber
höll han henne i sina armar den olyckli
gas hufvud hvilade mot hans bröst och
hennes andedrägt blandade sig med hans
Likväl angreps han ické af pesten
K
p
(Korts e a .g
T
inf
.Tara Caff
cäljet till facilt pris i Ullmani Thtimagazin vid Malm
torgsgatan
■ Super /7 na Ryska Sockerdrter
i Bromans Kryddbod vid Drottninggatan
11 vita och gula 7 axljus
aahit Staplar
läf
p
af alla »lag säljas till fabrikspris i huset N :o 5 q v
Elefanten det andra frän Drottninggatan i »toru V«t«
tn ^randen nedra ingångsporten Där bytes och upp
köpes äfven gill t vax
Störa friska
pä källaren Tyska Lejonet
Friska Berg-Ostron
i fk
g
a kallarcn i f d Weitcrbetfg .ska huset vid Ske
bron
Norrköpings stärkelse puder kross och perlgryn
samt Gusums och Nyköpings knappnålar till Bruket»
priser i Broman» kryddbod vid Drottninggatan
Friskaj Gottlands Hasselnötter samt fett och val
packadt fårkött i tjerdingar »äljes till godt pris- A
dress leranas i kryddboden vid Tyska kyrkan
I tobaksboden vid brunnsbäcken midt emot kallsren
Pelikan finnes åtskillige sotter gammal fin röktobak
mycket väl conserverad samt nyligen tillverkad bral
siliansk carotte
cpps-
Berg-Ostron
ÅSTTJNDAS KÖPA
Ett par unga felfria sediga svarta eller mörkbrunt
vagnshästar svar i biljett till P som inlemnas på Dar
blads kontoret
B
ANNONSER
TILL SALU FINNES
Del nya
SVENSKA KOLNINGSSÄTTET
Andra Häftet
innehållande fortsatta berättelser till Hrr Fullmäktige
i Jernkontoret samt utförligare beskrifning på Ug
nen Kolningssättet och Träsyrans tillgodogörande m
xn med 5 plancher li 40 sk banco
Ho» Deleen et Comp formulär till
ö k
1 \Lan tåls tö rtec k ningar
En egendom med täck och sund belägenhet invid
Dalelfveu Abyggnaden dels ny dels väl reparerad
är smakfullt och beqvämt inredd för ståndspersoner
samt omgilven af eu trädgård med circa 60 fruktträd
och en mängd bärbuskar Vid egendomen produce
ras i medelmåttiga Sr 200 tunnor höst - och vårsäd 11«
tom 150 tunnor potäter samt vinterfödas 5 å 6 hästar
20 boskapskreatur och Zo k 4 .0 får och getter Mnl
betet är öfverflödigt i instängda hagar Jagt och fiske
är ypperligt Skogsarealen utgör nära 700 tunnland I
Hrr Wiborgs et C :i Bokh meddelas uppgift om priset
äfvensom närmare underrättelse om denna verkligen
goda egendom emedlertid namnes att byte kan ske
med något i värde motsvarande stenhus i Stockholm
och att köpesumman kan fl innestå antingen hel
och och hällen eller till större delen mot ranta och
antaglig säkerhet
Mahogany- K laver
f
Ett stort klaver af mahogany om 6 1-2 octa ver propert
och i fullgod t stånd förtärdigadt af Lindholm säljes
i anseende till bristande utrymme för mindre än hälften
at hvad det kostar i inköp och passar till en gentil
julklapp Närmare underrättelse tå» på Apotheket
Nordstjernan vid Drottninggatan
K almuckskihn
beredda och oberedda samt ospunnet tagel i parti i
hörnet af st Nygatan oeh Tyska Brinken huset N :o
a 1 tr upp
Ch
C .hojcolad
utmärkt Tint otockradt ooh okryddadt i Alanderi
Diversebod vid Drottninggatan och nya Kungsholms
brogatan
Extra fint Jamaica Caffe
som ej är Brasilianskt i Bromani kryddbod vid Drott
ih ClBäd
ninggatan och Clara Bergsgränd
Extra fint Jamaica Caffe
ankommet med kapt Ericson kran London försäljes
hoa Joh Fredr Hassel vid Hötorget och f d Brom
»i«ka hunt
ÅSTUND \S HYRA
En liten Vining at 4 rum och kök med ttthu» af
ett hushåll om 4 personer utan qarn Svar hegäres i
förseglad billet lill "Hyresman
sora inl .muas i kli
desboden huset N :o 5 qvarleret Neptunus vid Stad
smedjogata»
DIVERSE
Ett ung fruntimmer erbjuder sig att timvis lemna
grundlig undervisning i Tyska och franska sprlken
samt musik Narniar öfverenskommelse kan sk i
Bryggar .embetets hus ingingen midt emot Södermalma
brunn 1 tr upp och |dörrn till vänster .»
En yngling med vårdad så väl fysisk som moralisk
bildning afgjord fallenhet tor minuthandel samt etc
godt och latt sätt att vara flr plats i kryddkramhan
du då lian tore kl 9 f m anmäler sig i Broman
kryddbod vid Drottninggatan
Om någon verkelig hästvän skulle åstunda utan be
taluing erhålla ett vackert lifligt sedigt ocb i el fritt
sto mot det att den nuvarande iigacen tärn agra gån
ger i månaden begagna detsamma torde adre .«» hvar
est man lår sig anmäla benäget inlemnas uti Hrr Not-«
mans et Engströms bokh uti förseglad cillet till-N ist
vännen
Mjiillcrs ka Stentry eker iet
fortsattes af undertecknad dervid
biträdd af .n 1«
märkt skicklig person och vigar härigenom reknm
mendera mig till mottagande at alla slags lilhogrji fiska
arbeten hvilka omsorgsfullt skyndsamt och (ill billi
ga priser skola blifva verkställda Stockh .Ira d e«
Nov i85
Sophie MuHrr
G
p
Gamla Norrbro
•T .ånbibliotheket
vid Köpmangatan till höger från StortoTget hvarest
skylten sitter i tr upp innebållor öfver trotmen
verk De fleste göda äldre och nyare lorftttare ära
att tillgå af de mest lästa böcker finnas flere exem
plar pl det sällan en lä«are behöfver vänta på deu
andra I /äseafgiften är billig
Musik ali
ev
blifva väl och korrect samt fort kopierade då origi
naler inlemnas i Deleens et Comp bokh vid störa By
gatan .» 7
Vördsamt tillkännagifves respective gynnare a to
undertecknad som graverar diverse arbeten bor i hut
•et N :0 z vid Wasterlånggetan qv Iris z .dj .e huset
från Storkyrkobrinken ingången åt Prästgatan
J P boy e
Atl undertecknad med denna dag Öppnat K !ädea«
kramhandel i hörnet af Stortorget och Svartmangatan
tår jag härmed vördsammeligen tillkännagifva
SkhldOtY
g
Stockholm d 31 Oct 1Y5»
Cfacs Jlshengreu
Hos L J Hjerta