Aftonbladet Tisdagen den 31 Januari 1832

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 4
Sida 5 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 5
Sida 6 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 6
Sida 7 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 7
Sida 8 Aftonbladet 1832-01-31
Sida 8

Maskininläst version av Aftonbladet - Tisdagen den 31 Januari 1832

Sida 1

1832
AFTONBLADET
Tisdagen
sa®caai©asa
den 31 Januari
loriset i Stockholm för helt är jo R .ilt
j hälft är 5 R :dr 3 månader z R .dr 32 sk Banco Lösa Numror s sk Banco Prenumeration och utdelning i
Bladets Cantor vid Stadssmedjegatan Bromans llod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths vid Norrlandsgalan och Essén \s
vid Södermalmstorg Annonser emottagas endast i förstnämnda Contcr till i sk Banco raden Utdelningen hl 6 eftermiddagen
UTNÄMNINGAR
Den 28 Jan Kammarj Andre Secret i Kabinettet
Uno von Troil att vara Harold vid Kongl Svärds
orden
K A R A K T ER S-FULLM A K T
i Sept ,83 Häradsh i Näs GillbenjS och Nord
marks H af Wermelands Län A Örtendabl Lag
mans namn
AFSKED
28 Jan Kammarli J Ulaule ifrån dess befattning
såsom Härold vid Svärds-Orden
20 Jan Löjtn vid Andra Lif-Gardet F Lind af
Hageby nr krigstjensten
DÖDE
Stadsmäkl J Zelhrteus 20 Jan 62 år
Casseureo G W Falilcrantz 26 Jan 51 år
Enkefru M E Hultmnrk född Lund den s5 Jan
HANDELS-UNDERRÄTTELSER
Svenska och Norrska fartyg underkastas icke i
Engelska hamnar andra afgiiter än landets egna
fartyg
LEDIGA TJUNSTER
Secreteraretjensteu vid General-Landlmäteri-con
toret sökes inom 56 dagar från Zo Ja» clerst
Provincial - Läkarc-tjei sten i Mariestads distrikt
sökes inom 3o dagar från första annonsen i Sund
liets-Coll
E11 extra Provincial-Läkäre-beställntng i Helsing
borg sökes inom 3o dagar från första annonsen i
Sundliets-Coll
DEPOSITIONER
I Westerbottens Landskontor i Umeå qvarstående
207 23 insatte af Kronofogden Lindahl för Hä
radsh É nrtenbachs 8 sk 10 r af Isac Jacobsson i
Källbomark för A Strömbecks räkning 5 sk fi r
a Sven Burman för Johan Landström att lyftas in
om år från 18 Jan
HILLSKA SKOLAN
En ny lärare-beställning derst sökes hos Sekrete
raren IN S v Kock
Elevernas antal ökas från och med den 1 April
med 20 Intendenten meddelar vidare underrättel
ser
Berättelsen om "Sällskapets för bildande af en Tipp
fostringsskola efter Hillska metoden tredje samman
komst å Barnängen den 2 Juli i83i utdelas till Ac
tie-ägare och finnes att tillgå fur köpare emot 4 sk
B :o i Hrr Wiborg et C :s Boklåda
LEVERANSER
Sooo aln mörkblått 120 aln gult i05 aln rödt
Kläde 144 aln gult Boj 34 aln grönt Kläde 223
aln grönt Boj 833a a 11 Foderväf 223 aln Kanfas
2222 dussin Nummerknappar 74» Compositious
knappar och 4444 aln Snören till Paspoils för Elfs
borgs Reg :s behof att levereras inom Oct profver
hos Reg
-Qvarterm Cap Uggla i Borås auctiön d
9 April kl 12 inför N :o i5 Reg
-Beklädnads-Direct
å Rådhuset i Borås
AUCTIONEK
NE
Briggen Victoria liggande vid Gustafsbergs Varf
hålles till salu till den 29 Febr då den på frivillig
Auction försäljes i Uddevalla underr hos Mag Lind
gren et C :i i Stockholm Leffler et Son i Götheborg
och A W Berg i Uddevalla
Hälften af Kopuiku och Förarehemm i Haparanda
1-4 mil Kronoskatte med tillhörande Åbyggnad 2l
April kl 3 e m å Haparanda gästgifg
OFFENTLIGA STÄMNINGAR Å
BORGENÄRER
NR
Örebro R .R Skräddare-Alderm A Lundholms
den 22 Oct Magistrats-Secret C Holmbergs den
18 Juni i832
Landskrona R .R Bagaregesällen A Jönssons den
7 M°j-
Södi «5 Åsbo H .R a /I Secret F Hanes på Tomarp
2 rttgd af ting efter 6 mån från i5 Oct 1831
Gullbergs H .R Inspect G F Wassbergs och hu
strus 2 rttgd af detta års sommart
Gottlands Norra H .R af Bonden Lars Jacobs
sons vid Kopungs i Gothems S 2 rttgd af ting ef
ter 6 mån frän 21 Oct i83i
Torna H B Klädesväfvaren Bunlhes från Webe
rad och f Aboen John Hanssons i Flädje 2 rttgd
af ting efter 6 mån från 2O Nov 1831
Vestra och Östra Hissiugs H .R J A Grönlunds
2 rttgd af ting efter f män lian 18 Oct 18Z1
TESTAMENTS- BEVAKNINGAR
Torpar™ Nils Pehrssons och Anna Andersdotters
i Jäders S hvarigenom deras syskon frånkännes allt
a rf efter dem klander vid ÖsierRekarnes H .R in
om år
Petter Bergs och hustrus Christina Månsdotters
inb ocli till sina tre döttrar med uteslutande af
sondottern be v vid Handbörds Härads Lagtima
Sommarting på Staby den 18 Juni-
Hustru Greta Simonsdotters på Hökön Eskil sä
ters K af Millesviks Pastorat till Anders Nordin i
Lidköping klander inom år vid Näs H .R
KALLAS
Kladväfvareges O H Halfvorsson att i Justitise
Bevision inom år afgifva svaromål å hustruns sökte
ägtenskapsskillnad
FÖRMYNDERSKAP
Bonden Olof Olsson i Karby Wendels S omyn
dig förra Nils Nilsson i Bengtsbo och Nämndem
E- Eriksson i Kisberg
Fru Majorskan G S Fåhreus i Carlskrona omyn
dig förm Sjö mil i ti e-C o mm i SS VV Gynther
HANDELS-BOLAG
P G Ericsson och Lars Lemclien ägare af Ske
ens Bruk ha ingått Bol ^g under firma Ericsson
Lemchen
Chr Tenger J :or fortsätter den af fadren Chr
Tender S :or i Westervik idkade Handelsrörelse un
der firma Reinh Egge C :i
BOUPPTECKNINGAR
Efter frami Hofmar .skalken Fr Fabian Montgo
mery i Fehr på AkVrö Sätesg i Nykbpings L anm
inom 20 Febr hos Assessoren och Krono-Befm L
IM Södergren adr Nyköping och VTik
Efter a il Diverseh C G Brehmer anm i Breh
merska Fröboden vid Riddarhustorget inom Febr
Skulder till Källarm J O Löfsfcdt skola vid äf
ventyr af lagsökning med första betalas till Grcssh
J N Rinman 3 tr upp i huset N .o 3 vid stora Ny
gatan Qv Pyramus
BORGENÄHERS SAMMANTRÄDEN
ÄHERS SADEN
Afl Kommissarien C J Palons att lösa Dupplett
akten a Källaren Drufvan
Källarm A G Leufvenmark i Febr å Börs-Caf
ferummen
Professor Chr Forssells den i Febr kl 5 c m å
Börs-cafTei ummen
J Hollenders den 3 Febr kl 4 e m uti Tyska
Sk ol huset
Kopparsl
C A Östmans i Nyköping io Febr kl
4 e m a Rådhas-källarcn der-t
Handl P C Kindberg d l3 Febr kl 3 e m hos
Lands-Canzlisten E Tingström i Carls ad
A fl Kryddkramh J P Lendqvists å Tidlunds
källare i tipsa la d 16 Febr kl 3 c m
Majoren A W Bergis på Gransholm io Febr kl
io f m å Wexiö Stadskällare
Afl Handl Jan Janssons i Arvika den 20 F«b
r
kl 2 e 111 uti Handl Olssons hus i Arvika köping
Afl Doct Öhrlings den a5 Febr kl 3 e 111 ä
Rådhuset i Piteå
Handl J E Wikgrens å Haparanda gästggd den
23 Mars kl 3
SPEKTAKEL
I morgon Joconiie och Deri Nya Nafcisse
SAMMANTRÄDEN
P B d 7 Febr kl half y c na
Svea-Oi dens 2 Grad d 1 F br
Neptum-Ordens Z grad 1 Febr kl 6 e m
Aurhra-Orden i morgon kl 7 c m
S :t Qiofs Or len N :o Ett d I Febr kl 7 e m
W B 5 Afdelning d I Febr kl G e m
BF
W B d 4 Febr
Mtri kes
Frankrike
Som bekant är gifver Konung Ludvig Phi
lip flere gånger i månaden högst lysande ba
ler i Tuillerierna Den som bland dessa bil
tils mest utmärkt sig gafs den 11 Januari
Öfver 3ooo personer bevistade den hvarutaf
likväl blott 800 Damer Bland de närvaran
de märktes Kejsaren af Brasilien som dansade
med Prinsessan Louise Hertigen af Orleans
dansade med Kejsarinnan och Hertigen af
Nemours med Drottningen af Portugal samt
en BataljonsChef med Prinsessan Clementine
Man trodde att de deputerade som underteck
nat protesten eller såsom mm kallar dem
Protestanterna icke skulle blifva bjudna
Dock såg raan Herrar Odilon Barrot Tra
cy m fl jemte General Lafayettes hela fa
milj han sjelf hindrades af en sjukdom från
hvilken han ännu icke är fullt återställd
Bland de uppträden som under första hälf
ten i Januari mest sysselsatt allmänna upp
märksamheten är utgången och omständighe
terna af den rättegång som varit anhängig
mot några ultialiberala blad och enskilde
personer beskyllde för att i samma anda haf
va stört det allmänna lugnet Något fräcka
re hån af allt bestående allt hvad soin van
ligen äfven af de mest svärmiske frihets
vänner anses heligt eller åtminstone förtjent
af aktning lärer svårligen något lands juri
diska annaler kunna uppvisa och om det icke
vore ett af tusende facta upplyst förhållan
de att majoriteten af Franska folket ingalun
da delar en frihetsifver af så frenetisk beskaf
fenhet så vore det i sanning fara värdi ined
samhällsordningens första villkor i Julirevolu
tionens land Men vi låta händelserna tala
Er bland de första som uppträdde på de
anklagades bänk var Herr Tliouret redactör

Sida 2

nf Triiunen ocli i dag för tjugonde gången
JagJoYd liir tryckfrihetsbrott inom halftannat
år lian tilltalade Rätten med följande ord
"Af de femton hufvuden J här sen framför
eder voro tio bestämda för schavotten men
hödebyxan har blifvit en börda i maktens
händer och schavotternas återupprättande
blir den ett farligt spel Huru skulle man
väl ock på Greveplatsen folkels eget torg
lunna \åga att åter uppställa en schavott
Fruktar man ej att en stråle af Julisolen
skall falla på den och bränna den till aska
Då våra läsare möjligen skulle kunna falla
på den tanken att denna emphatiska impro
visation af Herr Thourtt stödde sig på nå
gra facta och att det verkeligen varit fråga
alt halshugga ett halft tjog af de vänner som
nu omgåfvo honom böra vi uttryckligen for
klara alt alltsammans "var bara ett talesätt
— såsom en man i landsorten öfveibevist om
ntt ha sagt en osanning en gäng yttrade till
sitt försvar — ty allt sedan Julirevolutionen
har oss vctterligen utom extninistrarne på
Ham ingen för politiska tänkesätt och hand
Jingar varit anklagad på lif och död .j Efter
denna vackra ingress utvecklade Ilerr Tliou
ret sin republicanska eller rättare sagdt anar
kiska trosbekännelse hvarvid han öppet
skymfade hela det nuvarande statsskicket och
principerne för detsamma General Ad voka
ten uppfordrade de anklagade att uttrycka
sig med mera grannlagenhet men de svarade
alla alt de med dylika yttranden som Thou
rets ansågo sig böra uppfylla en pligt emot
samhället En person som kallade sig med
Borgaren Bonnias beviste att Chartan alde
les icke vore någon sanning utan ren dikt
lögn och erkelögn "Ty sade han hvar vo
re väl likheten inför lagen Funnes den väl
i Vallagarne Funnes den hos Konungen
man hade ju ställt honom öfver lagarne Vi
dare sökte han bevisa att de unga alldeles
liknade de gamle hvarvid lian anställde en
jemförelse mellan Carl dem X :de och Ludvig
Philip Polignac och Ferier mellan Spaniens
underkufvande och Polens lemnande åt sitt
öde Den lärde Citoyen Bonnias har här
under stormen af sin blinda yrsla ej ens för
mått rädda så mycket af den enklaste logik
att han kunnat varseblifva det omärkliga
svalget emellan det positiva och negativa i
politiken som i allt annat Ingen har med
mera värme än vi kunnat upphäfva oss mot
det ömkliga i den negativa roll Herr Ferier
och consorter spelat men om vi med hvarje
sann frihetsvän ej utan den djupaste grämelse
kunnat se huru han med armarne i kors å
skådat Polens undergång påstå vi derföre ic
■Ke att han velat skicka en a me för att hjel
pa Kejsaren af Ryssland att undeikufva det
ta land ett förfarande som ensamt skulle rätt
visat en jemförelse mellan honom och den
IMinistere som drog försorg om invasionen i
Spanien 1823 emellan icstaurationens svarta
och hvita Jesuiter öfcb Julirevolutionens tre-
färgade dito GeneralAdvokaten yrkade be
straffning för flera bland de mest laglösa yt
tranden som af talarne falides Trenne bland
Advokaterne förklarade att derest Domstolen
-vidblef sin partiskhet (att nemligen upptaga
Genera I Ad vokalens framställningar kunde de
icke längre uppfylla sin pligt utan måste af
lägsna sig Rättens president lät tillstänga
vägen för den ena af dem ÅUiér (som af sin
client hela tiden benämndes Citoyen Allicr
och Gene al Advokaten yrkade mot honom
suspension Nu begärde hans client Raspail
ordet till sin Advokats försvar Detta vägra
des honom af Presidenten såsom alldeles ut
om gränsen för rättegångens egentliga före
mål inen han fortfor det oaktadt att tala
Rätlen dömde Advokaten till ett års suspen
sion Di ropade flere bland de anklagade
"Detta är infamt rätten uppför sig skänd
ligt
Då detta yttrande togs till piotocollet
ropade de öfrige anklagade "Vi ock vi de
la helt och hållet deras åsigt
Derefter ta
lade äfven tvenne andra af de anklagade ic
ke så egentligen för att försvara sig utan
mest och hufvudsakligast för att anklaga
"regeringens system
Den ene af dem Jau
hault en ung man af obestridlig talang
förklarade alt han och hans vänner utgjorde
lefvande protester mot allt livad som skett ef
ter den 7 Aug l83o (dagen före Ludvig Phi
lips utkörande att de och blott de voro lef
vande minnesmärken af en 7ii <e-revolution
den dvärgar tillskurit efter sitt eget mått
Juryn förklarade samtlige anklagade icke
skyldige men dömde för Rättens förolämpan
de och förgripliga yttranden mot Konungen
och lagarne Raspad och Bonnias till femton
månaders fängelse och 5oo francs böter en
annan till ett ars fängelse och 200 fr böter
samt Gervais och Thouret till ett lialft Hys
fängelse och 200 fr böter Den sKte yttrade
då han aflägsnade sig "Vi hafva ännu kulor
i våra patronkök
Följande äro detaljerne af de sista uppträ
dena i Toulon Nyårsdagen om aftonen korn
en person med hvit kokard till en likörhand
lare (eller hvad vi kalla Schweitzare D
patrioter som befunnos inne i rummet ropa
de "bort med kokarden
En tillkommenjpa
trull förekom denna gång uppenbart hand
gemäng men man manade ut hvarandra till
följande dagen Fyra patrioter infunno sig
dä efter aftal på utsatt ställe men då de här
träffade för sig Garlisler till ett antal af mel
lan 1 och 200 yttrade de sig helt orörställdt
om en dylik feghet och koinmo sins emellan
öfverens att 0111 aftonen talrikare infinna sig
och yttrade till sina moståndare att de då
skulle finna ett lika antal fiender för De
återkommo ganska manstarka om eftermidda
gen och funno för sig lika många Carlister
Striden börjades men då icke tillräcklig ord
ning rådde kunde man icke strida man mot
man utan det blef ett allmänt förvirradt an
fall Patrioterne segrade Carlisterne för
skansade sig bakom ett hus hvarifrån de
smädade sina motståndare och ropade "Lefve
Henric V :te Nu stormade patrioterne posi
tionen C u listerne nödgades fly åt alla håll
men blefvo fasltagne oc !i till större delen illa
behandlade Ändtligen inträffade en afdelning
linietrupper på stället 4 personer arresterades
hvaribland en viss Roux äfven kallad "Lud
vig XVII
Anförarne för Carlisternes tropp
hafva befunnits vara f d Polisagenter under
Carl X :de
I sjelfva staden rådde mycken oro och nå
gra bodar tillslötos men ingenting vidare före
föll
STOCKHOLM
Den 3l Jan
VEXEL-BANKENS STÄLLNING
Vi upptaga här nedan ett sammandrag af
den uppgift öfver Vexel-Bankens ställning si
sta dagen af det förflutna året som i går pu
blicerades
Till Bankens skulder räknas 1 :0 Des ute
löpande sedlar på daler koppirinynt 7 ^701
Rdr (sk il lingar och runstycken utelemna vi
uti alla summorna Transportsedlar 1 r >20 ,206
Två och tre Rd :rsedlar 11 ,761 ,070 skillings
sedlar 2 ,2
'35 ,49 Rd :r in visningar och attes
ter mellan Banken och dess kassor 6 (122 sum
ma i Bankosedlar 25 ,412 ,092
2 :0 Riksgäldssedlar och koppnr-skiljemynls
pollelter 6 ,2 54 ,392
3 :o Tnnestående medel som tillhöra allmänna
inrättningar eller enskilde personer och bolag i
liankosedlar 3 ,281 ,418 samt Lånebankens up
låningsmedel a ,5ou —summa skuld 34 ,g3o ,4o3
Rd :r
Ifrån dess i skulder nfdragas likväl till
följd af B Ständers beslut Koppar-skilje
nayntspolletterne utestående län som äro
funderad» på rnet iller exportabla effectrr
och Lårie-Bonko-ot )ligationer det belopp som
bestämmes i ö J af Banco-reglementet det
som blifvit utgifvet för insatt guld och silf
ver på deposit-räkningen samt Bankens för
skoitsbidrag till Riksgäl ds-Conto ,-et 832 ,041
då en summa af Trettio millioner S /ut«
tio Nio Riksdaler återstår såsom Bankens
sk u Id
Tillgångarna beräknade efter 128 ek på
Riksdalern och ioi skill silfver för duka »
ten bestå i Omyntadt guld 4693 R :dr du
kater och Silfver-Riksdalrar 6 ,38o ,342 uflyst
Svenskt kopparmynt 1 ,699 h :dr Piastrar
och andra Utländska mynt 6 ,755 ,161 Silf
verplantsar 4 >l53 ,55 koppar skiljem 75 ,234
l K :gl myntets förvar till myntning 204 ,261
När härifrån afdrages insatt guld och silf
ver på depositräkningen utgöra dessa poster
en summa af 17 ,527 ,108 Rd :r
Då nu förhållandet mellan reela fonden och
sedelstocken skall vara som 5 till 8 innan ut
vexlingen får begynna så förefinnes en brist
häruti af 1 ,222 ,9 ^0 eller 458 ,602 Riksdaler i
silfver men till denna brist ager Banken att
använda förskottsvis icke blott de för åren
1332 183j och 1834 beräknade räntereveny
er statsanslag och betalningar ii Jastig
hetslänen tillsammans 1 ,128 ,000 Rdr utan äf
ven det så kallade spannemålskreditivets be
lopp och behållning afj 1831 års silfverin
köps-anslag
i rund summa 1 ,090 ,000
Denna tafla af Bankens ställning visar sig
verkligen ganska tillfredsställande Äfven om
mnn ^nfdrager den sist upptagna posten und
Vittnings-credili vets belopp som kom me att
positivt öka Bankens sedelbelopp så gå till
gångarne ungefär jemnt upp emot behofvet
Ilärvid har man ännu icke tagit i betraktan
de att 31 och en half millioner i papperslap
par hvaraf dalerssedlarfie varit utelöpande till
en del sedan år 1728 och tran-port- och små»
sedlarne sedan 1777 visserligen icke al
la finnas till i verkligheten och allt hvad
som deraf blifvit förstörd t genom eldsvå
da sjöskador och andra förluster men i
synnerhet föroötning ökar ovillkorligen den
reela valutans förhållande till sedelstocken
Med den nästan piniska fruktan och miss
troende tota förflutna tiders erfarenhet väckt
emit transactionerne i vått penningeverk
tro vi att Herrar B inkofullmägtige gjorde val
,tt afslå det sista silfveranbudet icke för den
i det hel .i obetydliga uppoffringen af kurs
differensen utan för en opinion hvars ver
kan i sädana fall man icke kan så nog 1 på
förhand beräkna Vi äro emedlertid Öfver»
tygade a 't ingen tidpunkt kan vara så önsk
värd för landet son den då Nationen ser sig
erlriHa en verklig valuta för pappersmyntet
och en säker måttstock för alla creditförhål
landen mellan rnskilde hvilka nu blott se
dan sista Riksdag visat det bedröfliga resul
tat att kapitalisten förlorat en sjundedel af
verkliga värdet eller vida mer än den lagli
ga räntan under simma tiJ Det är då åt
minstone en trost att finna det felet icke lig
ger i Bankens egen ställning och nan bör
jåledes kunna taga för afgjordt så framt i eks
all tillit till Konungs och Ständers ära och
tro skall försvinna att sednast nästkoinnsan-

Sida 3

de Riksdag skniI se den välgörande Banko
luckan öppnns för allmänheten
RIKSDAGS-RYKTET
Medborgaren publicerade i Fredags sin tred
je Riksdagsprofetia Man kan oin detta rykte
säga hvad Paulus sade om vädret man vet
icke Ii vadin det kommer och livart det far
Medborgaren tillägger att en del Landsböfdingars
och Regements-Chefers resa till liufvud
5taden skulle hafva till ändamål alt öfver
lägga i detta ämne ined vederbörande och
att fråga till och med vore att förlägga Riks
dagen till Linköping .under pretext af choleraus
grasserande på andra »idan Östersjön
De-sa berättelser som svårligen hafva sin
upprinnelse från annat än några lösa ord ytt
rade i ett tillfälligt samtal lära icke af mån
gen tro Det är en omständighet uti hvilken
de eljest mest åtskiljda opinioner ne äro skäli
gen ense nemligen alt anse Siändernes sam
mankomster i allmänhet föga önskvärda Atl
Nationen beklagligtvis så betraktar dem är
elt bevis på representationens felaktiga samman
sättning som ingen lär jäfva enär det till
räckligt förklaras af Riksdagarnes resulta ter
jernföida med deras dryga kostnader för lan
det Hvad deremot Regeringen beträffar äro
vi fullt öfvertygado alt oaktadt alla de
nya anslag hon vanligen drager af Stäudernes
sammankomster så förekomma dock dervid
åtskilliga saker af sa föga behaglig natur for
Vederbörande att de af goda skäl önska dem
så sällan som möjligt förnyade En Riks
dag medför dessutom alltid en påminnelse om
folkets andel i lagstiftningen hvartill kom
mer att de rådande Regeringsgrundsatser ne
möjligen kunde allvarsamt ogillas af plurali
tPlen och en oväntad opposition möta vid an
slagen händelser som ehuru ovanliga och äf
ven osannolika ändock äro lika så möjliga som
mycket annat underligt som sker
under solen
Da man jemför dessa anledningar att misstro
riksdags-ryktet mot de uppgifna liknelserna
för dess troväidighet så tvekar man icke län
ge i valet
Att Linköping skulle väljas till Riksdagsort
såsom Medborgaren förmodar anse vi ännu me
ra olroligt Grundlagen stadgar att endast
pestens eller fiendens grannskap berättiga Rege
ringen till ett sådant steg Alt man skulle
begagna choleran på andra sidan sjön såsom
förevändning härtill innefattar en så uppen
bar orimlighet och förutsätter en så stark
förvrängning af grundlagens bokstaf att det
måste förefu I la högst oklokt att ett ögonblick
stadna vid denna föreställning Det tillhör
vår goda Medborgare att icke på förhand an
taga en afsigt hos vederbörande som skulle
innefatta löga mindre än ett afsteg från kon
stitutionen Ehuru föga uppmärksamhet opi
nionen än kunde anses hafva vunnit hos Re
geringens ledamöter är den likväl efter erla
renheten om Ötebro Riksdag 1812 så stad
gad och enhällig i denna fråga att den ej
kan hafva undgått att framtränga Örebro
Riksdag är en af dessa händelser i Svenska
lläfderna hvilka blott en gång under hvar
ge era lion kunna inträffa
De som följt med de sista femton årens till
dragelser skola icke utan förvåning märka
den likhet som äger rum mellan den nuvaran
de sinnesstämningen i de södra Tyska stater
na och den i Frankrike under restaurationen
Samma försök emot tryckfriheten A regerin
garnes sida samma hyllning af folket åt dem
som våga frimodigt yttra sig i nalionernes in
tressen
— Fruktansvärd nog torde det ock i n
gång innan Jungs spådom om tusenåriga riket
går 1 fullbordan taga samma ändalvkt ined de
ö emot censuren och förtrycket på tan-
Zwå Furstarna i fall de icke i tid hafva mod
att till sina undersåters bästa sätta en gräns
för de despotiska anspråk hvarmed de Stora
Makterna tränga inpå dem
Med den öfvervigt som i de constitutionella
samhällenas nuvarande sammansättning rege
ringarne i allmänhet äga inom representatio
nerne måste man anse den alfvarsamma oppo
sition tom visat sig i Bayern och Baden så
som ett för absolutismen ganska eftertänkligt
fenomen Ännu mera uppmärksamhet fö i tje
nar detta förhållande efler den allmänna hyll
ning som i den sistnämnde staten blifvit visad
åt de personer hvilka i dep kamaren vågade
sälla si
kan
Hintorieskrifvaren Rotteck hvilken i Badi
ska kamaren föreslog en protest emot den Ty
ska Riksdagens beslut om censuren bar erhål
lit en stor vas af silfver med in ;cription så
som en medborgerlig gärd åt hans frimodig
het Öfverallt ha de deputerade vid hem
komsten blifvit emottagne med triumfbågar
musik 00b flere uttryck af folkets tillfreds
ställelse i Freiburg beslöto stadens invånare
nästan mingran t alt emottaga den ene af sina
deputerade med alla medborgerliga liedersbe
visniogar under det den andre Schaum som
talat för censuren endast blifvit föremål för
ett epigramm Den Badiska regeringen som
fruktar att af Wienska kabinettet anses såsom
liberal har väl gjorl några försök att qväfva
dessa uttryck af allmänna tänkesättet men har
slutligen funnit sig böra afstå derifrån
I Bayern —säger Den Tyska Tribanen det
enda Tyska blad som nu vågar fritt yttra sig
om Tysklands angelägenheter — är folket
mycket missnöjdt med den andra kamaren
derföre att den icke vidblef sitt beslut att
lörskafFa Bayrarne tryckfrihet
Ett bref från den Preussiske Professorn
Raum er till ministern för allmänna undervis
ningen hvaruti Raumer förklarar sig icke vil
ja fortfara att vara ledamot af Censur-colle
gium i anseende till den öfverdrifna sträng
het och småaktighet hvarmed censuren utöf
vas har väckt stort uppseende Det har ock
så varit fråga om att göra några modifikatio
ner i censuren men väl underrättade perso
ner påstå att Preussiska Regeringen svårligen
efterger något af sin strängbet ty de consti
tutionella ideerne fä icke mera så lätt insteg
hos en åldrig kung omgifven blott af militä
rer uppfostrade i den passiva lydnadens sko
la
(IiisUndt
Till Redaktionen af Aftonbladet
Anhåiles att tit behagade i sin tidning in
föra några ord oin Krigs-Akademien i anled
ning af en artikel i Aftonbladet för den 4 :ie
Jan i83a
Då man sjelf varit kadett känner man bast
förhållanderna inom Krigs-Akad sådana de
vanligen braka vara Man vet då att hvad
som tilldrager sig inom läroverket sällan kom
mer till allmänhetens kunskap i enlighet med
verkliga förhållandet utan att det oftast för
vränges till stvrelsens nackdel Det oriktiga i
detta förfarande inses ofta icke förr än man
lemnat Akademien och tanken blifvit mera
sjelfständig och fri från skolidi /ernas inverkan
Oin personer till hvilka detta sqvaller fram
föres vore no förståndiga att icke lyssna der
lill utan i stället gjorde ynglingarne uppmärk
samma på huru illa de handlade så skulle det
troligen af sig sjeMt upphöra Men så tänge
föräldrar och andra tillåta kadetterne denna
elaka vana med begärlighet åhöra deras be
rättelser och I o m uppmuntra dem genom
medhåll så blir det lika mycket deras som
styrelsens fel om ooidningar begås och Aka
demien faller i anseende — Likaså är man
öfvertygad att det klander åtskilliga tidningar
yttrat öfver offentliggörandet af öfv Ståth
Etnb kungörelse af år 18041 — hvilken 01«
man rätt minnes i mångfaldiga år varit satt
inom glas och ram till höger om stora trap
pan vid Carlbergs slott och således förut va
rit publicerad — säkerligen icke verkar för
delaktigt på kadetterne utan tvärtom ty der
igenom hafva de fått vatten på sin qvarn
Mycket rätt har Aftonbladet då det säger
"att vid utgifvandet af en författning måste
möjligheten att öfver dess efterlefnad hålla
hand nödvändigt afses
Men lika angeläget är
det äfven att tillse det befallningar åtlydas se
dan de en gång blifvit utfärdade lindan tag
böra aldrig få ega rum Isynnerhet är detta
vigtigt vid en militär-skolj der eleverne icke
allenast böra inhämta kunskaper utan äfven i
tid vänjas vid ordning och disciplin Men som
sagdt är befallningarne böra vara noga öfver
lagde innan de utfärdas de få icke grundas på
godtycke eller öfverilning
och måste vara fria
från allt pedanter .—Blåhända har detta dock
icke alltid ined tillräcklig noggrannhet blifvit
iakttaget vid Krigs-Akademien
— Men ehu
ru Guvernören skall hafva högsta vården der
om äfvensom högsta ansvaret så får man
i sådan händelse icke ensamt skrifva allt på
hans räkning
Att på kadetterne tillämpa Öfv Stath Em
lutets vitesförbud deruti miste Aftonbladet
hafva misstagit sig då det endast tyckes röra
de personer hvilka med dem inlåta sig i
handel och penningc-transaktioner Utom A
kademien upphör till en del styrelsens vård
öfver kadetterna Förbindelsen att ansvara för
deras uppförande öfverflyttas då på de perso
ner till hvilka de på derom gjord skriftlig an
hållan äro permitlerade och hvilka genom
pcrmissions-pol /etterne kunna kontrollera att
kadetterne ej vistas annorstädes än hos dem
.Men då sådana missbruk ändå kunna äga rum
så tyckes enda sättet att förekomma dem vara
att åtvarna allmänheten för att med ynglin
garne inlåta sig i handels- och penuinge-alfä
rer såsom för dem aldeles onödige när de vid
Akademien få alla sina behofver uppfyllda
Man borde väl förmoda en sådan anda inom
kadetterne sjelfva att detta icke skulle behöf
vas Men hvar och en tycker lian står på e
gen botten och bryr sig föga om hvad den
andra gör Om deremot kamratskapet slödt
på förtroende och god vilja för det rätta för
anledde till större uppmärksamhet på hvarao
dra skulle detta kraftigast befordra ordning
ty äldre kamraters efterdömen och föreställ
ningar verka alltid mycket på de yngre
Kadetterne hafva i sednare tider utom Carl
berg
blifvit ansedda mer som kavaljerer än
som ynglingar hvilkas uppfostran ännu är o
fullandad Det bör derföre ej förundra nå
gon om de äfven fått en anstrykning af nu
tidens savoir vivre och anse hvad Akademien
består så i föda som beklädnad allt för sim
pelt Oaktadt stränga förbud af styrelsen får
man derföre se mången af dem i Stockholm
allt som oftast på egen hand besöka värdshus
och schweitzare-ställcn och i landsorten har
man sett en och annan under permissionsti
derna utstyra sig med egna persedlar och för
ändringar i-uniformen hvilka an tyd t den löj
ligaste fåfänga Men detta drag af flärd tåla
föräldrar och anhöriga samt lyssna gerna till
berättelser om huru dåligt allt är vid Carlberg
— Under de tider då penalismen var rådan
de ibland kadetterne hörde man sällan något
klander mot läroverket Likväl begingos de
största oordningar Men den kadett som vå
gade tala illa om Carlberg med eller utan

Sida 4

släl stitiffades liaon .a 'er !ia pu det stiängn
ste Elt visst sjeffsvåld tilläts yv liiigarne
Det li»g derföre i deras intresse att icke k I a v
dra styreisen De tvenne liögre klasserna an
sigo sig såsom dem li villa ensamme vidmakt
liöllo ordningen- Men det var ordning deref
ter och detta öfvervälde ledde ingalunda till
någonting godt utan yttrade sig ofla på det
mest vederstyggl ga sätt — Dessa barbariska
tider hafva upphört under nuvarande Guver
nör Men sjelisvåldet bjuder till att ännu gö
ja sig gällande Styrelsen vill ordning
— Nu
klagar man
General Reutersköld gjorde ingen förän
dring ledande till att hämma missbruken Han
såg dtm stillatigande och lät dem fortfara
Men lian var mycket älskad af Kadetterne
och både i hans och deras ögon svntes tårar
tiar han på Rikssalen sade dem sitt iarval Alt
lian i spetseni for kadetterne åkte kälkbacke
eller skridsko hvarigenom enligt Aftonbla
dets yttrande deras tillgifvenhet ökades
an
ser man sig af aktning för sanningen och Ge
neral Reutersköld böra bestrida ty insända
ren kan ej påminna sig att Generalen deltog
i dessa ungdomsnöjen annat än som åskådare
Ofta besökte han kadetterne uti lärosalarne
det är sannt och detta för att uppmuntra
dem till läsning och för att hålla handj öfver
undervisningen sådan lian då var Men vi
daie gjorde haj ej i denna vägen Troligen
insåg lian ajftftörväl de många brister som
häftade vid Jäioverket men fann äfven så
val svårigheterna att afhjelpa dem Han bi
behöll derföre sitt Guvernörskap endast några
månader
Det var lians efterträdare General Lefren
förbehållet att omskapa allt och sätta det pä
en fot som några år förut knappast var länk
bar utan eji fullkomlig upplösning och deref
ter förnyad organisation — Jämför Krigs
Akademien tm emot hvad den fordom var
bedöm oväldigt och nuvarande Guvernörs
stora föl tjenste» måste af en och livar rätt
visas Man vågar fritt yttra sin öfvertygelse
att för närvarande troligen ingen är mera
passande än General Lefrén att bekläda Gu
vernörsplatsen Det enda man torde kunna
tillräkna honom som fel är för mycken god
bet Mera lugn kraft i allmänhet och vid
vissa tillfällen mera stränghet skulle säkerli
gen medlöia en god veikan på ordningen
inom kadettcorpsen
Insändaren som för sin egen uppfostran
står i föibindelse till Krigs-Akademien har
alltid med ledsnad och förtrytelse hört de för
klenliga rykten som af oförstånd eller elak
bet utspridas om densamma Han bar der
före tid efter annan sökt inhämta upplysnin
gar såväl på stället som genom utgångna ka
delter — hvilka sedan de ikläd t sig officers
uniformen vanligen blifva upprigtigare isyn
nerhet mot gamla kamrater
— och kan så
ledes med säkerhet påstå alt de som för
tala Akademien hafva gjort »ig föga möda
att deiorn taga någon närmare kännedom Då
tillfälle för hvar och en är öppet att se med
egna ögon och sjelf undersöka tillståndet inom
läroverket hvarföre bjuder man då icke till
att utröna sanningen utan tror blindt på
Iringlöpande hörsagor hvilka alltid äro opå
litliga Man har hört sägas att det knappast
är exempel på att en Far efterfrågar hos ve
derbörande sin sons framsteg i kunskaper eller
lians uppförande Måhända sker detta af fullt
Den värde Insändaren liar här misstagit
»ig om vår mening som endast var att
uttrycka det Gen Reutersköld förstod
huru man borde behandla ungdomen bå
i lek och alfvar
rörtroende till den omvårdnad som ynglingar
ne njuta vid läroveiket Men om så är hvil
ket tycks vara enda skälet lör denna liknöjd
het hvarföre då klaga
Insändaren tar sig slutligen friheten upp
mana kadetternes Föräldrar och anhörige
Herrar Tidnings-Redaktörer samt öfrige som
älska en sanningsenlig kännedom om Akade
mien att sjelf ve förskaffa sig underrättelser
direkte på stället
f d Kadett under Generalerne Reuter jkölds
och Lefréns Guvernörskaper
Kalejdoskop
THEATERN
Kapten Brlronde en treakts-homedi afPi
card gafs i går för förste gången på Hr Hjorts
bergs benefice En gammal ungkarl som satt
sig ned på landet blir kär i tre unga frun
timmer efter hvarandra men har den olyckan
att se den e«a efter den andra snappas bort
af yngre och lyckligare älskare samt gifter
sig slutligen i förtreten med den ena flickans
mor En naturlig sammansättning af denna
tredubbla intrig och en lätt och lekande dia
log äro styckets föitjenster Det efterlemna
intet djupt intryck men är ganska underhål
lande
Herr Hjortsberg • emottogs med den vanliga
hyllningen af Publiken — I Nya Garnisonen
s m var efterpjesen spelade Fru Srvelin So
fies roll men var som vi tyckte i går icke full
komligt vid röst Deltagandet fö i detta mun
tra jtycke tycktesoförminskadt och framrop
ningen efteråt som numera skulle kunna tryc
kas jemte pjesen såsom en del deraf gick
sin vanliga gång
NY KOK-APPARAT
Amerikanaren Prrkins hvilken genom flere
lika enkla som sinnrika uppfinningar förvärf
va t ett rum ibland tideh varfvets ntmärktnste
mekanici har nyligen erhållit patent på e
af honom uppfunnen kokinrät ning hvilken
hotar alla nu brukliga kokkärl med förvisning
ur köksspisarne emedan den är så enkel och
lätt verkställd att det väckt alla åskådares
förvåning
Anstalten består deruti att man i en van
lig panna af hvad form och storlek som helst
ifrån kaffepannan till pannan för en ångma
schin insätter ett kärl som med några tun
na stöd eller fötter hålles lika långt ifrån
botten och sidorna på pannan och så atl
kanten står lägre än vätskans yta som skall
kokas D tta inre kärl har ett hål i botten till
en tredjedel af dess diameter Då nu pan
nan sättes på eldeu uppstiger den upphetta
de vätskan emellan de båda kärlen och dess
plats fylles genom den inre vattencolumuens
nedfallande till botten genom det omnämn
da hålet Häraf uppkommer en ständig cir
kulation som gör att hetaste vattnet går ut
ifrån öfver bräddarne tn i det inre kärlet
samt åter ned förer emot botten det mindre
heta vattnet Detta både ökar utomordent
ligt afdunstningens hastighet och hindrar
botten af kärlet ifrån att brännas ut Det
är i synnerhet för en mängd manufacturer
bryggpannor o s v som denna upptäckt är
af stor vigt och använd i köken har den
fördelen att maten icke vidbrännes genom
kokerskans försummelse Flere vettenskaps
män hafva yttrat det omdemet att den är
en af de nyttigaste och vigtigaste tiden kan
uppvisa
ANNONSER
TILL SALU FINNES
Från trycket har nyligen utkommit ooh säljes i Bergs
bokhandel vid Stortorget samt i de flesta boklådor k z»
«k banco
Tankar i åtskilliga ämnen af Svenska Kron Trins en
CAHL AUGUST
frams tålde uti bref frun Honom till Prinsen af
Öfv ersättning
Jemte berättelsrr om Högbemälte
Furstes död och
om det sa kallade jFers i ska mordet Med gr av er ad t
•porträtt af Carl August
I Deléen et Corop bokhandel samt ho Hrr Kommissio
närer i landsorten Porträtt af DD jftK HH OSCAR
och JOSEPHINA U tho gr a lierade af Cardon z Rdr
banco tillsammans
I Deléen et Comp bokhandel Underrättelser om
Taktäckning med papper grundade på erfarenhet
med en planche at Hagelstam 2 .dra upplagan öfver
sedd» tillökt och förbättrad
Följande af Svenska Akademien vitsordade Lärobok
har nyligen af trycket utkommit och säljes hos Nor
mans et Comp samt i de flesta boklådor ä 1 Bdr 12 sk
banco bunden i välskt band 0
Å
0
SVENSK SPRÅKLÄRA
till Ungdomens tjenst vid lägre och högre läroverk så
väl som for enskild undervisning och för äldre perso
ner som önska en närmare bekantskap med modersmå
let jemte prof på språkets tillstånd i äldre tider samt
exempel af spräkstil i olika skrifarter
f
C J JL Almqvist
Rektor vid Nya Elementar
skolan i Stockholm
UTB JUDES HYRA
En väl belägen salubod med tvenne kamrar innanföre»
Närmare underrättelse fls 1 tr upp uti huset n .o 1 i
hörnet af VesteTlånggatan och Skräddaregränden
DIVERSE
De ungkarlar som aritecknat sig för deltagande uti
Soiréer med dans i likhet med de förlidet år anstälda
behagade infinna sig i morgon klockan tolf på Hotel
du Ture för att välja Directörer och bestämma dagen
för den först blifvande balen
En ung man som fulländat- sina akademiska studier
och redan förut kouditionerat på bättre ställen åstun
dar en informatorsplats Utom latin franska tyska
och engelska språken erbjuder han sig äfven meddela
undervisning i musik på Fortepiano och flere instru
monter Den härå reflekterar torde uppge sin adress i
biljett till A som inlemna» på Aftonbladskontoret
Musikalicr
blifva väl och konrekt samt fort copierade för billigt
Eris då originaler inlemna» i Deléen et Comp samt Hed
oms boklådor
Utaf den giktspiritus som tillverkas af Hr D Jacobs
son hvilken är boende uti huset n .o 6 v Jupiter stör
re vid Hornsgatan Z .ne tr upp har jag som en längre
tid varit mycket besvärad af en olidelig värk funnit
mig bäst af allt hvad jag för öfrigt brukat till plågornas
häfvande Intygas Stockholm den 27 Januari »352
AH
A• Hagsten
Källarmästare
a
I 'ai Thonneur d *annoncer &ux méres ;de lamille qui
desirent que leurs enfans apprenment correctennet La
Langue Franyaise et tout ce qui forme une bonne Edil
cation que je continuue å recevoir de jeunes Demoi
selles depuis neuf heures du matin jusqu 'ä midi et de
puis trois jusqu 'å sept du soir
De plus je donne des lejons particuliéres aux per
sonne» qui veulent prendre la peine de venir chez moi
pour se perfectionner dans les prineipes de la grammaire
1 'orthographe la bonne prononciation etc etc
JLe dessin et tous les ou v ra ges k 1 'aiguille seront en
leignes au eléres pour un priac tres modéré
ThVBb
Th V Buubrj
Institutrice Fran ^oise
Di
Q v Prigga huset n o 2 Drottninggatan
Lages
Prenumeration på denna tidning upp
enligt anvisningen på första si
dan Sedan elt kontor för bladets ut
delning blifvit öppnad t vid Stadssme
djegatan kommer utdelning och för
säljning deraf att fortsättas till klockan
Nio på aftonen
De som önska sina tidningar hem
skickade behagade uppgifva deras adress
i kontoret då Redaktionen skall söka
draga försorg derom oaktadt den till
ämnade tidningsbärare-inrättningen icke
kommit i gång
Hos L J Hjerta
SUPPLEMENT N :o 4-

Sida 5

4 Supplement till Aftonbladet i Stockholm
För Tisdagen -den 31 Januari 1832-
DJFZZAR
Pascha af Saint-Jean-d
,4crr
(Fragment af M Dainoiseau 's res» Egyp
Irn och »Syrien
Djezznr-Pascha som förut kallades Ahmad
Sr född i provinsen Bosnien Vid sexton Års
Alder måste bon fly från sitt fädernesland
lör att undgå följderna af ett tilltänkt våld
mot sin svägerska Han begaf sig till Kon
*to»tinopel och lyckades att der lefva okänd
Mfcn då han saknade alla medel till uppehälle
»eh råkade i den störst» fattigdom nödgades
han sölja sig till en slafhandlare som förde
honom till Egypten I Kairo köptes han af
Ali-Bey som satte honom bland sina Mame
lucler Ahmad utmärkte sig snart genom ett
• förskräckt mo I och en ovan g skicklighet
Dessa egenskaper förvärlvfide honom hans nva
herres förtroende Golide det att mörda nå
xon misstänkt Bey eller underbelelhafvare så
skickades Ahmad genast i fält och han med
förde alltid vid sin återkomst den proskribe
i arles hufvud som ett vittne om sin djerfhet
och klokhet Sådana förtjenster kunde ej
itrnnas utan belöning de förskaffade honom af
hans kamrater namnet Djezzar (fnördaren ha
ttet n och förvart vade honom Alis förtroende
och gunst Han var i en lysinde belägenhet
då en olycklig händelse hejdade hans lyckas
fart i Egypten Ali var mycket misstänksam
rcli trodde sig ha skäl att beklaga sig öfver
Suleh-Bcv en af hens välgörare Att fatta en
misstank» var för honom detsamma som att
fälla en död dom han uppd og således ål
Djezzar alt hämta Saleh-lieys hufvud men
Djezzar nekade antingen af deltagande för
den olycklige eller af samvetsagg och tillät
sig några invändningar Då han följande da
gen märkte att Ali lät gifva akt p
honom
•ch fick veta att en Bey vid namn Moharn
med hade åtagit sig att mörda Saleh frukta
de Djezzar i sin ordning för sitt hufvud hvar
före han flydde och efter ofantliga mödor
slutligen anlände till Constantinopel Han sökte
der alt f i någon tjenst och åberopade sina
mordgerningar i Egvpten men då h«in icke
kunde smörja de förnäma i palatset om mun
nen med feta skänker biel han afvisad af
denna snåla lycksökarehop som öfverallt hin
drar de sökande att nalkas sin regent Han
nödgades ännu en gång taga ett förtvifladt
steg han gick ombord på ett fartyg som var
destineradt till Syrien med föresats att som
simpel soldat träda i tjenst hos den första Pa
scha i det guvernement der han landsteg
Händelsen förde honom till Druzerna och
han blef mottagen som gäst hos Emiren Jus
suls K ja ja Kort derefter begaf han sig till
Damaskus der hans värds kredit förskaffade
honom titel af Aga med befäl öfver fem fa
nor eller 5o man
Efter någon tid anförtrodde Druzernes E
*ir honom befälet i liayruth men knappt bå
de han tilltrifdt detta embete förrän han för
rådde »in nva hene och uppsatte Sultanens
ftnor på fästningens murar
Emiren Jussuf blef uppretad öfver denna
trolöshet och begärde rättvisa hos Paschan i
Daaia .kus men då han tröttnadevid alt dag¬
ligen få löften dem man icke uppfyllde in
gick lian förbund med Da hers en Scheik för
en af de förnämsta Arabiska stammarne vid
kusten En ofF- och defensiv-traktat afslöts
dem emellan vid Salomons brunnär (Ras-al
ylin och båda rustade sig till att belägra
Bayruth Fästningen angreps från landsidan
af de allierades trupper under det t vänne
Byska fregatter dem Scheiken och Emiren
legt för sexhundra pungar (omkiing ii3 ,ooo
B :dr Svenskt Banco besköto den från hafs
sidan Djezzar försvarade sig tappert och
gjorde längre motstånd än hans fiender kunde
förmoda slutligen då han ej kunde försvara
sig längre gaf han sig åt Dahers Denne
som tyckte om hans tapperhet och önskade få
en så käck krigare i sin tjenst förde Djezzar
tdl Saint-Jean-d 'Acre ett ställe som tillhörde
honom och det han gjort till sin hufvudstad
Hans godhet för sin fänge öfvergick snart till
den förtroligaste vänskap Djezzar uppsteg
ti I en hög befäl hafva repost och Dahers an
förtrodde honom befälet öfver en expedition
mot Syrien Djezzar förnekade icke den ka
rakter han dittills visat knappt såg han sig
fri förrän han förrådde sin välgörares sak
flydde öfver till Turkarne och tog tjenst bos
Paschan af Damaskus
Ej långt derefter uppstod krig emellan Por
ten och Pascharne i Syrien hvilket gaf Djez
zar tillfälle alt göra sig känd af Kapudan
Pascha för Oltomanniska flottan Han lycka
des bli un vänd af denne Amiral erhöll hans
förtroende och åtföljde honom på en expedi
tion mot Sai nt-Jean-d 'Acre Djezzar begag
nade sig utaf sin kännedom af folket och lo
kalen och skaffade sig anhängare inom sta
den Hans planer utfördes så skickligt att
den olycklige Dahers öfverraskad af en upp
resning bland sina förnämste officerare och
större delen af soldaterna knapt hann stiga
till häst och fly En del af hans qvinnor
följde honom på hans flykt men sago sig
snart i fara att falla i Turkarnes händer an
tingen emedan de voro ovana vid fa I iger el
ler deras hästar ej voro nog snabba Djezzar
var främst bland de (örföfande Dahers igen
kände honom och ville göra ett försök att åt
minstone frälsa föremålen för s
n kärlek han
anföll derföre med en liten trupp af de trog
naste Araberna Striden var ej långvarig
Djezzar slutade den med att stöta dolken i
bröstet på sin välgörare Den olyckliges kropp
låg sedan länge på hafsstranden utan att nå
gon vågade begrafva den först om några da
gar visade några landtinän den mördade den
sista äretjensten Stället der han ligger är be
täckt med en enkel sten utan annan inskrift
än hans namn ristadt med Arabiska bok
stäfver
För den del Djezzar haft i d 'Acre 's inta
gande blef han utnämnd till Pascha öfver
denna stad äfvensom öfver Said (Sidon Hans
lycka var nu gjord Styrelsen öfver Dama
skus anförtroddes honom kort derefter denna
förökning i makt gjorde honom till den be
tydligaste chef på Syriens kuster men en om
ständighet ökade i synnerhet hans makt och
inflytande nemligen titeln af Emir-Adji (pil
grimernas furste som åtföljer värdigheten af
Pascha i Damaskus Denna
endast en titel den ålägger inne0fvar»£ ?ft
eskortera de talrika pilgrims-kfljrifv »fter som
hvarje år begifva sig till den fcpliga staden
Mecka Emir-Adji skall ej allen3 $t besR ^å
de fromme vand arne honom åK &££r Tdfvcji
att förse karavanen med hvad den TleliöfvÉr
och att rrfed öknens Araber öfverenskomma
om transport af menniskor och varor hvilket
allt måste som man väl kan tro blifva en
källa till rikedomar för en sådan man son»
Djezza r
Då Djezzar vunnit en sådan makt kunde
han utan tvång öfve lemna sig åt sitt otygla
de begär till mord och röfveri De båda Pa
schalikerna gjorde honom till en oberoende
suverän och oinskränkt herre öfver sina un
dersåters lif och egendom och väckte hos
Porten fruktan för honom Således ökades
hans vildhet och roflystnad dagligen Jag äm
nar icke uppräkna alla de brott som befläa
kat hans lefnad jag vill endast genom några
anekdoter gifva ett begrepp om den ursinniga
grymhet som gjorde Djezzar till ett vilddjur
hvars like historien knappast kan framvisa
Af de båda hufvudstäderna i hans pascha
liker hade Djezzar vält Saint-Jean-d 'Acre tili
residens Detta företräde hade väl sin orsak
i denna städs belägenhet på en hallö hvari
genom den är skyddad för hvarje öfverrask
ning och lätt alt försvara Han bodde för
det mesta i en Kiosk nära palatset och hvars
fönster vette At stadens förnämsta gata Hvar
je morgon satte han sig i en divan vid fön
stret för att efter önskan kunna betrakta alla
personel
som gingo öfver gatan eller följde
den Märk le han en förbigående hvars klä
der vext eller maner ej behagade honom så
skickade han sina officerare för att bedja den
stiga upp till Paschan denna förfärande bjud
ning mottogs ej alltid om man vägrade så an
vändes våld och den olycklige blef snart ställd
inför Djezzar Darrande frågade han hvad
Hans Höghet befallde
"Ditt utseende behagar mig ej
kund» Pa
schan svara eller ock
"du har ett fult öga
Derpå befallde lian en af sina officerare att
skära näsan och ett öra af främlingen samt
utrycka det öga han anvisade Han gjorde
ofta sjelf tjenst som bödel En dag dahlian
satt på den olyckliga divanen och bans bar
beiare rakade honom såg han på gatan en
Turk hvars gång misshagade honom han lät
uppkalla Turken och befallde Berber-liasehi
(Öfverste barberaren att rycka ut ett öga på
honofn Den stackars barberaren blef för
skräckt och tvekade
"Ho ho ropade Djez
zar
"du stretar emot tior jag vet du kanske
inte hur det går till kora hit jag skall un
dervisa dig
Barberare» stiger fram Djezzar sticker in
högra pekfingret i ögongropen på honom
klämmer ut ögonstenen fattar den er» lian
tummen och pekfingret och rycker lös den
samt kastar den i ansigtet på den stackars de
linqventen
En annan gång föll det honom in att ut
sätta vakter vid alla gathörn af en bland de
största gatorna i Saint-Jean-d 'Acre med be
fallning att arrestera alla menniskor de sago

Sida 6

och föra dam lill det ruin han anvisf Det
dröjde ej länge innan hans officerare under
rättade honom det rummet var så fullt att ic
ke någon mera kunde rymmas
"Hvar skola
ri göra af dera som vi ännu kunna gripa
frågade de
"Det kan vara nog
svarade Djezzar "fö
ren deui hit opp
Alla de olycklige fördes upp I samma
mohn de inträdde i rummet der Paschan hvi
ladé på sin divan lät han placera somliga till
höger oclt .sornliga till venster utan att följa
annan regel än sin nyck Då alla blifvit upp
ställda i »två partier reste Djezzar sig till
hälften och gaf tecken att han ville tala Den
djupaste tystnad rådde som m in väl kan för
niodsf i
samlingen en dyster b ifvan var må
lad i allas ansigten darrande afvaktade alla
hvad den förfarliga och fruktade rösten kunde
hafva att säga Paschans ögon irrade en lång
stund från den ena till den andra af gästerna
flere gånger ämnade lian tala men hans blic
kar som en stund hvilat böljade ånyo att
sp ;ja omkring Slutligen syntes Djezzar trött
vid denna forskning han lutade sig ned på
divanen och sade
"Fångarne på venstra sidan skola hänga
de Öfriga deremot väl undfägnas
De förre diogo sig långsamt och tyst un
dan för att undergå dödsstraffet de andra
störtade stojand» in i högtidssalen Den döds
dom Djezzar fällt träffade ett för stort antal
af stadens invånare för att ej snart blifva be
kant De olvcklig .es hustrur barn oeh slag
tingar belägrade seraljen med böner och skrik
de begärde nåd Men exekutionen uppsköts
ej derföre ett ögonblick och när den sista
Turken blifvit upphissad visade Djezzar sig
vid fenstret och ropade till den bönfallande
hopen
"Hvad viljen J mig Jag är blott en ovär
dig verkställare af Guds beslut Allt är skrif
vet
"Bet var skrifvet svarade de mördades
slägtingar och drog o sig tillbaka
Om en slagtare eller bagare eller någon an
nan köpman anklagades lör att nyttja falskt
mått eller vigt så hände det ofta att Djez
zar förklädde sig till en Turk eller Ar- >b af
lägsta klassen för att sjelf undersöka om man
hade skäl att klagn Blef brottet upptäckt
så grep man köpmannen • och drog ut tungan
så långt att man kunde spika fast den vid
den dömdes port oeh hålla honom fast der
Ibland spikade man fast örat Men dessa bå
da straff voro ej de enda Djezzars fruktbara
uppfinningsföl måga varierade straffet på elt
ännu grymmare sätt Han lät upphäuga slag
tare som beträddes med underslef på en af
de jernkrokar på hvilka de bruka hänga ut
det kött de hålla till salu man trädde kro
ken in emellan bakbenen och lät syndarne
sedan dingla af och an en hel dag
Enväldig rik grym och misstrogen- kunde
Djezzar ej sakna trogna ock skickliga sp oner
alla visste huru svårt det var att bedraga honom
och att lian aldrig skulle lemna dem tillfälle
att förnya brottet således kände han allt hvad
som passerade i staden Det fanns icke nå
got samtal som lian ej hörde eller något
projekt hvarom han ej underrättades En
dag fick han veta att hans Sais ämnade mör
da och bestjäla hans läkare som var Fran
sos Han ville undersöka saken och förkläd
de sig derföre till Sais samt gick till stället
för att lägga sig
bland upphovsmännen till
u ,ordförslaget Hans förklädning var så väl
gjord att stallbeijeningen trodde honom vara
en af deras kam ,ater och talade med honom
pin komplotten Han gillade den fick veta
alla detaljerna och underrättade sina nya stall¬
bröder att han hatade läkaren öfver all be
skrifning slutligen bad han dem tillåta sig
att få ge första stöten Hans språk vittnade
om djerfhet och vana vid brott och Sais
tillälo honom utan all betänklighet att få vara
den förste vid anfallet En sak fattades än
nu nemligen en stege således uppsköts allt
sammans till följande natten då Djezzar lof
vade anskaffa stege
Djezzar infann sig på öfverenskommen tid
han var väpnad och med fö i de stegen den
lian ställde mot muicn af en terrass till hvilken
han skulle uppstiga När detta var gjordt
skulle han vänta till dess Doktorn släckt
ljuset och somnat Då allt detta var upp
K jord t säger den föregifne Sais att han skulle
gå först uppför stegen men han förbjöd sina
kamrater att följa honom innan han gifvil
tecken dertill emedan planens framgång be
rodde härpå Man fann allt mvcket klokt
och hvar och en lofvade göra som Djezzar
önskade
Då man sålunda öfverenskommit om huru
allt skulle tillgå uppsteg Djezzar till terras
sen På gifven signal kom en Sais men han
hade knapt gått »agra steg åt den sidan der
Paschan befann sig förrän den sednare med
ett sabelhugg skiljde hans hufvud från krop
pen En ny signal ges en annan Sais kom
mer upp och hans hufvud rullar sammaledes
för Djezzars fötter En tredje går upplör
stegen och dödas af Paschan på detta »ät
voro inom en qvart alla Sais åtta eller tio
till antalet expedierade Då den sista ned
fallit död på terrassen och Djezzar öfvertyga
sig att ingen undsluppit nedstiger lian och
medtager stegen
Då Fransmannen följande morgon begftf sig
ut på terrassen för alt hemta frisk luft in
togs han af fasa vid åsynen af de många huf
vuden och stympade kroppar som flöto i sin
blod Han behöfde en lång stund lör att
återhemta sig I sin förskräckelse hastade
lian till Paschan lör att underrätta honom om
allt Denne rynkade pannan och samman
drog de buskiga ögonbrynen flere gånger vid
läkarens berättelse Hans låtsade vrede gjor
de läkaren ännu mera uppskrämd och denne
trodde sig förlorad Men då Djezzar en stund
roat sig ål hans förskräckelse började han
skratta och berättade huru allt tillgått
Djezzar var grufligt svartsjuk Denna• sjuk
dom är epidemisk i orienten således var allt
som han sug föremål för hans misstroende och
misstankar Han misstrodde äfven Läkarens
omsorger och vård om hans qvinnor och in
billade sig en gång att läkaren underhpll en
intrig med hans favorit-slafvinnn En mor
gon kallade han honomtill sig och säde att han
hos slafvinnao märkt några sjukdomssymplo
mer och att bon skulle åderlåtas på foten Dok
torn sal te sig deremot och förklarade att ingenting
skulle vara farligare men då Djezzar var en vis
måste han lyda Medan en af eunuqucrne för
de honom in i harem smög sig Djezzar ge
nom en lönngång till Slafvinnans rum och dol
de sig der så att han osedd kunde höra och
se allt Efter några minuter inträide -däfven
och läkaren Den sednare förklarade orsaken
till sitt besök och beredde sig att göra ope
rationen Paschan betraktade Doktorn upp
märksamt för att upptäcka någon åtbörd som
lillkännagåfve elt hemligt förstånd mellan
Doktorn och slalvinnan men då han såg ho
nom helt kallt framtaga lancetten skingrades
dia misstankar Djezzar rusade fram för att
hindra åderlåtningen och förklarade att Dok
torn kunde skulla sig lycklig att ha visat så
stor kallsinnighet ty det hade blott behöfts
ett misstänkt ord eller en tvetydig åtbörd för
alt hans hufvud fallit Fransmannen blef för¬
skräckt men Djezzar tröstade honom oeh Of
att utplåna hvarje spår af hvad som fö
refallit gaf han honom på stället dyrbar»
skänker
I egenskap af Emir Adji borde Djezr .ar «
skortera till Mecca de talrika skaror af Pil
grimer som hvarje år göra vallfarter dit Di
han en gång beredde sig till en sådan resa
lät Iran kalla sin Eja ja (Intendent åt hvilke
han under sin frånvaro anförtrodde styrelsen
i Paschalikatet och gaf honom bland eö
mängd föreskrifter d«n att utrycka ett ögw
på Kasnedar - Aga (Skattmästaren samt att
dessutom afskära hans näsa och ena öra Den
olycklige Kasnedaren var ingen annan in
Malhem-IIahim en rik men rättskaffens eeh
välgörande Jude Djezzar reste Eja jan var
icke litet bekymrad Malhem-Hahim var hans
vän ingen kände bättre hans äd 'n karakttr
och dygder men han visste tillika att han
genom ohörsamhet emot Paschans order ut
satte sig för antingen snaran eller saheln I
denna förlägenhet trodde han vara bäst nitsö
ka vinna tid Han besökte derföre den olyck
lige Skattmästaren
"Malhem-Hahim
sade han
"du borde be
gagna dig af Paschans frånvaro för att åter
ställa din helsa Du är sjuk ehuru du icke
vill medgifva det tro mig res till1 baden i
Tiberias och stadna der tills Djezzar-återkom
mit
Kasnedaren syntes förundrad "är jag sjuk3
svarade han "jag har aldrig befunnit mig sä
väl Hvad vill du då att jag skall göra vid
baden
Kjajan var envis
"Du har orätt Malhem
svarade han du bör ej förakta en väns råd
den d»g ar ej långt borta då du får ångra
dig
Samtalet upphörde och de båda vännerne
åtskiljdes
De Mamelucker af Paschans lifvakt sen»
icke följt honom på resan up ;V-prä gde någia
dagar derefter portarne till Harem och våld
förde flera af hans qvinnor
Tiden för Djezzars återkomst var snart in
ne bref ankommo med underrättelse alt ka
ravanen lyckligen hade anländt til Dam
-ij
kus och att Paschan inom kon t skulle åter
vända från sin fromma resa Då ryktet här
om utspriddes i staden logo Mameluckerne
flykten och begåfvo sig somliga till Egypten
och d andra till det inre af landet der de
förenade sig med Beduinerna Kjajan påmin»
le sig då Djezzars befallning lian visste alt
olydnad medförde hans undergång således
var han tvungen al kalla till sig sin väa
Kasnedar-Aga Han visade honom den olyck
liga domen
"Du har icke velat lyda mina råd
sad
han "du finner nu om jag menat väl då jag
tillstyrkte dig att resa
Malhems förskräckelse kan ej beskrifva
den olycklige förmådde hvarken tala eller rö
ra sig men Paschans order voro uttryckliga
och Kjajan måste verkställa dem Den stym»
pade Malhem-Hathim fördes några ögonblick
derefter sanslös till sitt hus Man använde
allt för att underhjelpa och påskynda hant
tillfrisknande
.Slutligen anlände Diezzar Knappt hade
lian satt foten inom sill palats förr än alla
hans officerare oeh Hnffolket skyndade art
nedkasta sig framför hans fötter och lyckön
ska honom till sin återkomst Hans forskac
de ögon sökte förgäfves Malhem-Halhim ha»
frågade efter honom
"Han är ännu- sjuk efter den operation jag»
på din befallning låtit honom undergå spa
rade Kjajan darrande

Sida 7

"Men han hörde ju långt for detta vnrn
tillfrisknad
»varade Paschan förundrad
"Herre
återtog Kjaj .in
"Malhem var sjuk
redan då du reste bort jag »ar rädd för alt
skada honom till hfvet ora jag verkställda
hvad du befallt jag väntade derföre till dess
han blifvit frisk och det är ej mer än några
tjatar sedan han var i stånd alt undergå den
aga du pålagt honom
"Det var orätt alt skynda så myckel
sva
rade Djezzar lifligt 'du bolde ha a I vak ta t
min återkomst det skulle ha varit rätt roligt
att sjelf verkställa operationen För hit ho
nom
ropade han till en af sina officerare
"jag vill se honom
Den stackars Kasnedaren framfördes han
▼ar ytterst svag o li hela kropprn darrade
Djezzar betraktade honom leende
"I sanning utropade han under ett häf
tigt skra :t
"jag trodde aldrig att du skulle
1 |i så ful hade jag kunnat ana det så skulle
du minsann fått behålla din näsa
Sedan gick lian fram tili Skattmästaren och
lade handen på hans axel "lycklige Malhem
sade han
'du är min vän jag kan rj vara
dig förulan tacka dei före (jud ty om ej så
vore så hade ditt hufvud fallit
Det synes som om Malhem varit fa sch n
mycket nyttig fy den sednare älskade honom
så högt att han ofta hela veckan k unde hålin
honom om natten innestängd i ett kyffe nära
sitt rum och om digen släppte ut honomför
att arbeta tillsammans med honom
Djezzars spioner underrättade honom om de
våldscener till hvilka hans harem varit vitt
ne Denna nyhet bragte honom i raseri Ma
tneluckerne hade undflytt hans hämnd han
lät den i stället drabba qvinnorna Fem e 11 e i
sex af dessa olyckliga fördes fram till honom
•ch ined sabeln nppristade han genast deras
Inälfvor Två eller tre af dem voro hafvan
de Tjugu andra insyddes i lädersäckar vid
hvilka man fastade stora stenar och nedsänk
tes i halvet De öfriga befallts ha» skull
ned vräkas i kölrummet på ett fartyg och fö
ras till Konstantinopel för att säljas
Två år efter denna blodiga händelse fatta
de en af de Manielucker som llyit t il Be
duinerna det djerfva beslut att visa sig föi
Djezzar flan reste anländ lill Saint-Jean
d 'Acre går lian upp till palatset stiger dri
stigt in i det rum der Djezzar höll Divanen
församlad tränger sig genom den hop af of
ficerare som omger Djezzar och kastar sig föi
sin fordna herres fötter Djezzar igenkände
honom genast hans anletsdrag an logo ett så
dant uttryck af raseri ntt alla blekn ide oeli
nedslogo ögonen han grep genast lill strids
yxan och röt till Mamelucken som hette So
i i ma n
"Eländige hvad vill du här
"Dö för dina fötter
sva rade Maru luckrn
'ty jag föredrager detta öde framför att lef
va skiljd från dig
Yxan böjdes hvar och en väntade att få se
den falla men Djezzar sänkte den och frå
gade Mamelucken ännu en gång
"Hvilken olycklig ande har fört dig hit
du vet alt Djezzar aldrig har förlåtit
Soliman upprepade sitt förra svar Yxan
höjdes ännu en gång och Paschan ropade "du
skall dö
För andra gången sänkte han vxan Denna
rörelse åtföljdes af samma fråga som de båda
första samma svar af Soliman Paschan ka
stade då det förfärliga vapnet 1 ingt från sig
och ropade
"För första gången i sin lefnad har Djizzar
gifvit nåd
Palatset genljudade af glädjerop vid dessa
ord man samlades kring Soliman och lyck¬
önskade honom han återvann Pasch ans nåd
hedrades med hans förtroliga vänskap och fick
sig slutligen nnförtrodt elt af de förnämsta em
beten inom Paschalikate
Vid belägringen af .Saint-Jean-d 'Acre rasade
Djezzar mot de Fransmän som voro bosatte i
denna stad De kastades allesamman i fän
gelse och blefvo mer eller mindre stympade
livar erida timma kom man att säga dem det
deras sista stund hade slagit För sill lif ha
de de att tacka Engelska Cotnmodorcn Sid
ney Smiths iidla berrödanden Ledsen vid
.Smiths förböner lät han kasta dem i en usel
Turkisk båt snm landsatte dem på ett afläg
set ställe af kusten
Ofvanstående drag ur Djezzars lefnad er
bjuda blott en ofullkomlig målning af de grym
heter af alla slag som befläcka lians långa
lefnad Man skulle tro alt en slägtinge eller
vän till ett af hans många offer slutligen med
sin dolk af skur it kedjan af hans biott men
icke en enda arm höjdes mot honom Djezzar
sotdog i sin säng år 1808 88 år gammal
Hans efterträdare var den samme Mame
lucken Soliman som Djezzar gil vit nåd För
att göra kontrasten fullkomlig visade sig So
liman lika mild och god som Djezzar varit
grym flan var mensklig och ädelmodig så
mycket en menniska kan vara det och ingen
suverän har någonsin varit mera älskad Kas
nedaren Malhein-Hahim var hans vän och
rådgifvare Syrien blomstrade under hans re
gering upp från det förfall och elände hvari
lians företrädares grymhet och rtiflyslnad för
salt det blott en omständighet kan tillfyllest
bevittna hans kloka regering under hans tid
försvunno alla tjufvar och man kunde resa
fullkomligt säker i alla delar af baas Pascha
likat
Soliman dog i början af år 1820
HUSET ROTHSCHILD
Gnom väl beräknad spel ulaticmaiida ett
djupt studium af• menniskorna och sakernas
stallning .skarpsinnighet noggrannhet och i
synnerhet sträng redlighet och moderation o
aktadt omätliga vinster har huset Rolhschil I
ifrån en föga bemärkt sfer lyfta t sig till ett
Europeiskt namn och höjden af rikedom En
ligt tillförlitliga uppgifter belöper sig den
samlade förmögenheten hos de olika grenarne
af detta hus — det består af fem bröder —
till den oerhörda summan af i /so millioner
francs och deras kredit och relationer sätta
dem i stånd ntt disponera öfver 3oo millioner
En korrt biografisk notis om medlemmnrne
af delta kolossala handelsbolag torde lemna
den bästa förklaringen öfver dess första grund
läggning uppblomstrande samt nuvarande
politiska och commerciella vigt Dess stam
far och stiftare Maier Anselm Rothschild far
lill de nu lefvande fem bröderna föddes år
1743 i Frankfurt am Main Han var 11 år
gammal då han förlorade sina föräldrar S0111
han icke ägde någon förmögenhet så blef
lian efter det Tyska bruket med mindre be
medladt folk5 barn insatt i ett handtverk
j Men efter någia år öfvergaf han delta yrke
i följd af en oåterkallelig lust för handeln
och började sjelf några små affärer I afse
ende till den smak för myntsamlingar som då
för tiden lådde hos den likare klassen sökte
han förvärfva sig kännedom om Antiqviteter
och gamla mynt hvilka lian uppköpte och
åter försålde samt iörvSrfvnde sig derigenom
icke blott ansedda relationer utan afven ett
litet kapital så att lian kunde öfvergifva han
deln Då han tillika hade öfvat sig i con
torsgöromål så erhöll lian från flera håll till¬
bud om engogetnent Hfan Legaf sig till följet
af ett sådant anbud till Hannover del- han
flere år arbetade hos elt rikt Bankierhus ochge
110m flit och sparsamhet ökade sitt lilla kapital
Härefter gick han tillbaka till Frankfurt och
grundade der det så mäktiga hafcdelshuset
Inom korrt tid tillvann han sig genom sina
kunskaper och sin bepröfvade redlighet och
pålitlighet allt större kredit och ett oinskränk t
förtroende och hans verkningskrets utvidgade
sig betydligt då Landt-Grefven sedermera
Churfursten al Hessen år 1801 gjorde honom
lill sin Bof-Agent 1 denna egenskap gjorde
han Churfursten vigtiga tjenster i synnerhet
då denne år 1806 måste fly vid Fransyska
armeens annalkande och icke både hos sig
något annat än en summa i guld som lian
lyckades draga in i det ögonblick han flydde
Vid detta tillfälle lyckades det Rothschild ge
nom mod och skicklighet ehuru icke utan
personlig fara att rädda större delen af Fur
stens förmögenhet som han sedermeia sam
vetsgrannt förvaltade för hans räkning Åren
1802 3 ocb 4 kom han äfven i tillfälle att
med Danska hofvet afsluta det första statslån
till belopp af 10 millioner Äfven Rothschilds
medborgare i Frankfurt värderade hans för
tjenster Den dåvarande St or-Hertigen hvil
ken hade hmns t Isra ^lilerne ett fullt åtnju
tande af borgerliga och politiska rättigheter
kallade honom till medlem af dervarande val
collegium en utmärkelse hvarigenom denne
Furste ville belöna de talrika understöd hvar
med Rothschild i nödens stund hade bisprun
git sina medborgare
År 1812 undanrycktes Mayer Adam Roll»
schild de sina genom dfden sedan han tind
uppfostrat tio barn hvaribland fem söner
hvilka han lade en obrottslig enighet på bjerta t
År 1813 inträdde dessa politiska förhållan
den hvaiunder buset Rothschild genom en
oafbruten serie af störa penn inge- och k edil
operationer lyftat sig till den plats som det
nu intager i Europas commerce- och finans
angelägenheter Det skulle vara svårt 01»
icke omöjligt att följa dessa operationer sleg
lör steg således må det vära nog att anmär
ka alt pa en lid nf femton år mer än u
milliarder och 4oo millioner francs blifvit
dels i egenskap af lån dels till subsidier ne
gotierade genom detta Hus för flere Europei
ska makter Häraf räknas en milliard för
England 240 millioner för Österrike 200 lör
Preussen 400 för Frankrike ?4 <z för Neapel
160 för Ryssland 60 för Brasilien och 4 <j
för flera smärre Tyska Hof oberäknadt en
mängd andra finansoperationer som långt of
vc ,stiga dessa summor och åtskilliga lånj hvil
ka de sednaie öfvertogo i Frankrike
Frågan huru huset Rothschild Inom så
korrt tid kunnat företaga och fullborda hvad
det gjort har utan tvifvel sysselsatt mer än
elt mercantiliskt och politiskt hufvud Den
som et att alla stora affärer icke blott be
ro på valet af ett gynnande ögonblick utan
ännu mer af vissa bestämda grundsatsers efter
följande den skall ock finna att detta hus
följt och aldrig förlorat sådana grundsatser ur
sigte och att det har dem att tacka för sin
rikeooni Den första af dessa grundsatser var
den som föranledde de fem b öderne att oaf
brutet drifva sina affärer i ett gemensamt bo
lag Delta var den regel som den döende fa
dren efterlemnade åt dem Efter hans död
blef hvarje anbud
ifrån hvilken sida det än
matte komma föremål (öl- deras gemensamma
rådslag hvarje någorlunda betydande opera
tion fördes efter en alt a jad plan med före
nade ansträngningar ocb alla hade lika andel
i vinsten Ehuru de sedan flere år tillbaka
bott långt ifrån hvarandra så slöide detta ic-

Sida 8

*ke (lem nära förtrolighet utan Åstadkom
tvnrtom (len fördelen att de voro fullkomligt
underrättade 0111 ställningen pä olika Imfvud
platser ocli att livar ncli en på sin punkt
K inde rHor .i »iidaiinl-icnli ^t förbereda ocli iri
J da di- £«i !ir .samma lördagen En annan
t
mdsats iir att icke trakta efter någon of
tci dril /en vinst alt sluta hvarje operation in
om vissn sk ra i kor och göi a sig oberoende af
slump n så in vek et mensklig kiokliet förmår
De fördela hellre sina krafter på ett större an
tal a sfärer som alltid återkomma och förnyas
under de I»e >t olikartade coii junk turer I syn
nerhet har de fem brödernes personliga mo
raliska karakter haft elt stort inflvtande på
deras företag Del är ock icke svårt altskal
fa sig ett talrikt parti då man är mäktig nog
att indraga många i sitt intresse
De tjenster Herrarne Rothschild gjort Re
gei ingarne ha blil vit belönade på mångfal
digt satt Samtlige biöderne upphöjdes år
18 i 3 till Kongl Preussiska C inimerc-Råd år
1K1V till Chur-Hessiska Finans-Råder och af
den nuvarande Cbui-Fursten till Gelieime
Finans-Råder Kejsaren af Österrike skickade
deui år i8i5 adel bref ocli gjorde dem år
iSao till österrikiska Friherrar Den brödren
som bor i London hor blifvit utnämnd till Ge
neral-Consi .il Äfvenså Chefen för huset i Pa
ri som äfven är Ledamot af Hederslegionen
Den äldste brödren Amschel eller Anselm
lefver såsom Chef för hulvudcontoret i Frank
lurt sm Mayn der utgreoingarrie al den sto
ra financiella föreningen hafva sin medelpunkt
I ?er ser inan honom vanligen inkomma på
börsen sedan de öfrige redan äro samlade Vid
kritiska tillfällen hafva de kiingstueude sina
blickar fastade på honom med den mest for
skande uppmärksamhet likasom om de i lians
mine ville söka ett orakelspråk till verldsiiän
delseina Men hans uppsyn är en sluten b6k
och bibehåller vanligen ett orubbligt lugn
och många dagar kunna passera då ej ett o >d
kommer öfver hans läppar Luder d »na tid
då han ofta går med armarne i kors kom
mer och går vanligen en mängd esta letter och
expediter som
tillhöra hans vidsträckta corps
ijiploinatique de lemna honom en billett eliei
hviska några ord vid honom ocli svaret be
»tår vanligtvis blott af en nick eller några ty
sta tecken hvarunder man dock ser ögat an
taga en utomordentlig liflighet och framskju
ta blixtar under ögonbrynen Detta skåde
spel betraktas af en främling med största in
tresse då man vet att millioner springa på en
vink af den mäktige Israeliten att krig eller
fred förklaras Ministcrer falla och throner
skakas i
- ^sina grundvalar i följd af de tysta
maktspråken
]Vn andre Brödren Salomon uppehåller sig
ve \elvis i Wien och Berlin Den tredje Na
than i London den fjerde Carl i Neapel
»cli den yngste Jacob i Paris
ANNONSER
Till salu finnes
Tankar om <»uds Ord säljes i Bokltdorna för z6 sk
Banco
I Utter et Comp :t och Wiborg et Comp boklådor
Jtonsl Krizs TVeten .ska .ps Akademiens Handlingar
•ch Åminnelse Titly X797—1830 coraplett inb i 12 bro
eherade band» 43 r .dr 40 »k Kongl Akademiens stadgar
sk ex K Förteckning pä Akademien Bok- och
Kart-Samling jemte Supplement dertill zs »k ex h
*411 banco
Af trycket har utkommit och sälje» uti de flesta
boklådor Sammandrag af Läkarnes sednare åsigter
ocfa erfarenhet af den Asiatiska epidemiska Cholerau
it c t Europa fortsättning» 2-dra delen säljes uti de fle
sta boklador å 1 r :dr 16 sk ex häft
I Utters et Comp Bokhandel säljes å 1 R :dr lft sk ex
och 1 B .dr 2y sk B :co i vb Aritmetik för besiynnarc
téirftulad och utgifveii af Professor Doctor O H Fors
stil i a *dra upplagan
Oetivres deVeltaire 100 vol — De Rousseau vol —
D Quichotte pl Spanska 4 vol — Lappska bibeln
Dictionnaire des Horamei Celebres 9 vol i LSnbiblio
theket vid lilla Nygatan
En egendom brandf örsäkrad till aooo Rdr med 21g
Bdr i afkastning säljes för 2 ,100 Rdr deraf 1000 Bdr är
stående Un h 5 proc och en våning genast att tillträda
med tillfälle för en liten handels eller krogrörelse När
mare underrättelse fas 1 tr upp i huset N :o 7 Qvarteret
Sporren vid Drottninggatan hvarest äfven är tillfälle
att på 25 Ir erhålla ett sommarnöje 1 mil från Staden
med 8 rum och kok samt en betydlig trädgård
En större utmärkt god Egendom uti Södermanland
Frälsesäteri med bondhemman och torp såg tullqvarn
godt fiske öfverflödig skog vacker belägenhet m m
för nedsatt pris — äfvensom ett mindre Säteri en 'half
mil norr om Stockholm med eller utan inventarier
som renderar 9 a 10 procent och som i en kunnig
landtbru ^area hand kan gifva mer i anseende till dess
nära belägenhet vid hufvudstaden köpeskillingen far
emot Inteckning uti Egendomen qvarstå emot högst
obetydlig afbetalning årligen — underrättelse fås af
Kramhandlareu Carl Fr Berggren i dess bod vid Drett
iiingatan
Kil f ;ntvg af ferrlHes vacker ron-
structions om circa 45 lästers dräs ;tighet byggdt vid
Calmar Varf af ek och furu på Cravel nair a färdigt
att gå af stapeln är till salu och som bordlägg
ningen ej är aldeles fulländad kan dettty fartyg
nu
sa mycket nogare beses Vidare upplysning lämnar
undertecknad
Calmttr den 19 Januari itzzs
M Roo ^val
Varfs Disponent
TI astar
Utmärkt vackra och goda Hästar hvaribland 5 :ne styc
ken springare hvaraf en är mycket god komma instun
dande Distings marknad i Upsala att försäljas af Inspec
toren M Rodin från Ångermanland De blifva att bese
i Helsinggården vid Svartbäckstullen
Till salu finnes 56 st större och mindre lefvande Re
nar som alla dagar från kl 9 förmiddagen till Z efter
middagen af verkelige köpare kan beses och om priset
öfverenskomma på källaren Mäster Anders å Kungs
holmen Men som erfarenheten visar att icke hvar
.50 ?de åskådare 8r köpare si kunna alla och en hvar som
det åstundar nämde Renar få beskåda emot det att litet
drickspenningar erlägges till Lappen som vaktar Renarné
Ett Mahogny Forte piano
förfärdigade af Bothe finnes till salu hvarom närmare
underrättelse fås på Aftonblads-Contoiret
En utnyirkt god och vacker hagelbössa för godt pris
i J A Eavalls Diversebod vid röda slussen
En Chaiskärra i godt stind klädd med vaxduk och
dertill hörande nytt slädunderrede Underrättelse fås
uti Tobaksboden vid Packartorget
T i ner nu m
Madera och Portviner af flere sorter per bout samt
Bordeaux och Rhen sk a viner hvaribland af de finaste
inkomne på bout med Ktiquetter äfvensom Petit Bour
gogne Bourgogne de Nuit rned flere sorter Bourgogne och
Champagne viner gammal Xeres Constantia och andra
do linaste desertviner på half bout Mycket gammal
finaste Fransysk Cognac Dubbel Batavia Arrac och fi
naste mycket stark Kneif inkommen på bout gammal
Jamaica Ramm fina Bordeaux Liqueurer och Reine
Claude i Arm agna c på flaskor allt af bästa a valiteter och
till billiga priser i huset N :o 4 vid Skeppsbron Qvarte
ret Glaucus 2 :ne trappor npp
Veritabel Holländsk Genever fina Italienska Liqueu
rer och Italiensk Matolja i firosskällaren snedt emot f
d Vetenskaps-Academiens hus på Stora Nygatan
Isländsk
f
Jutsk f
Mécklenbnrger Ull
Strelitzer finare och
finaste sorter
Pä Pulchau et Comp Conter i Kammarherren v Schin
kels hus vid Kornharonstorget
Engel v målad patén Matt
vå fn ad
i Bergmans magazin vid Stortorget
Näa-ra stycken utmärkt vackra JSTorrlands prima
lärft
3äro i kommission inlemnade i lunbibliotheket
vid Köpmangatan till höger frätt Stortorget
På C G Åhrbergs et Comp Contoir vid Skeppsbron
Bff
g
Brasilianskt Caffe »
Svensk lånolja
Holländsk Rofolja
dk Rofj
Post Skrit
Concept och Tryckpapper af flera
Bruks tillverkningar
Flere års gammal CardusTobak af E Svarss '» i Cal
mar tillverkning
Sld
g
Slammad Blyertz
UTliJ TJDES HYRA
En gentil J aning
id
gg
en trappa upp vid Drottninggatan med egen port- och för
stuga åtföljande alla önskliga beqväraligheter jemte stall
vagnshus och öfrige uthus är att hyra nu genast eller in
stundande April hvarom underrättelte lemnas uti Bryg
geriverket på S :t Clara Norra Kyrkogata huset nio 'Z
Uti f d Vesterbergska huset vid Skeppsbron Qvarto
Tet Nareissus huset N :o i är våningen 1 tr upp betftåten
de ai fl rum och kök tvenne tamburer domestiquerum
samt 2 ne källare vedrum samt tvenne Center Under rät
(elso fås 1 tr npp uti nämde hw»
En större våning bestående af sju glada oeh nyrepj
rerade rum med flere ingångar kök »ka /feri vind och
källare samt del i tvättstuga och mangel belägen vid
Stora Nygatan blir att hyra den i :sta April Under
rättelse fås i bränvinsmagazinet vid Lilla Nygatan bred
vid Kongl Posthuset
En våning vid reel gata i staden helt nära skepps
bron af fem elltr 6 mycket propra rum med 3 ing un
gar kök handkam are t flera källare tvättstuga m
rn Värden träffas till kl 12 m i huset n :o 1 c /v
Stormhatten vid hörnet af JMalmskillnadsgatan och
Trumpetar backen 1 tr upp Ull vänster ipörigan-
sGri
sGri-
Trennc Ungkarlsrum
glada och trefliga nyligen reparerade och försedde med
oljemålade väftapeter samt tvänne serskilta ingångar
jemte garderob nu genast eller till instundande flytt
ning Underrättelse lemnas i kryddboden vid hörnet
af Österlånggatan och Johannis gränd
2 :ri ,e glada ungkarlsrum 1 tr upp med städning
samt en källare under Tyska kyrkan Lägenhetertar
i huset n :o 1 qv Ceres vid Svartmangatan Under
rättelse fas z sockerbagareboden i nämnde hus
2 ;ne större ljusa och glada rum nära Riddarhustorget
vid Storkyrkobrinken i huset 11 :0 g qv Mercurius 1 tr
u ^ip äro nu genast att hyra med möbler eldning ock
städning pl vecka eller månad Närmare underrättel *»
härom lemnas på stället
2 .ne till ett Handelskontor inredda rum uti huset
11 på Westerlånggatan qv L .atona Underrättelse erhal
les i nämnd o hus 3 ;ne tr- upp
DIVE RSE
I Sergs bokhandel vid Stortorget samt i de fleste
bokVador prenumereras med 2 r :dr banco pu 12 häften
af Tidskriften
S K A S K T P A JV T I K O N
För att i korthet med del a en öfver sigt af Tidskrif
tens plan och innehåll torde böra upprepas följmh•
de ind elning
1 :0 JBiogr after
2 .0 Karakteristiker öfver tidehvarf och hv Hlfni fi
gur inom staten
o
3-o Beskrifningar öfver krigst *g fältslag och be
lägringax 0
4 .0 Xjpplysningar öfver förhullanden till Utrikes
Makter
5-o JMärkvärdiga bref och dokumenter mest i ut
drag
6 :6 Beskrifningar öfver märkvärdiga fornlemnin-
gar
7 .0 Karaktersdrag och Anekdoter om utmärktare
personer
S-o Expositiotier af äldre Vitterhets arbeten
9 :0 T öi klarin gar
Öjver de historiska teckningar
som åtfölja Tidskriften
iQ :o Märkvärdigheter om forntitlens husliga lef
nadssätt seder klädedrägt m m
n ;o Omdömen och redovisningar öfver utkommande
skrifter i Svenska Historien
12
'o Po emert som hafva fosterländska minnen till
föremål c
Ett häfte utkommer hvarje menad innehullande
omkring 100 sidor text i 16 :0 med tvenne porträtter
och tvenne historiska kompositioner Iden förmodan
att hvarje för Fäderneslandets häfder intresserad
Svensk skulle med välvilja uppmuntra företaget så
har utgif
paren nedsatt priset till det ovanligt lindriga
af 1 r :dr banco för hvarje häfte För prenumera
tionsafgiften 2 r :dr banco erhåller prenumeranten
de 2 :ne sista häfténa En utförligare prospectus t
arbetet utlemnas gratis i bokhandeln
Första Häftet är redan utkommet och innehåller
For tr ätter af Magn Gabr de la Gardie och Carl P
Thunberg samt i :ne kompositioner Konung Johans
förutsägelse om den unga Gustaf Wasa och Gustaf V ^asa»
flygt ur sin fångenskap
Hos en Enkefru med döttrar som en längre tid
selsatt sig med barnauppfostran äro några platser lediga
för halfpensionairer der de få lära Franska och Svenska
språken Christendomen Historien Geografien Rita och
Måla Räkna och Skritva samt alla nu brukliga oeh
moderna fruntimmers-arbeten
— Underrättelse om deu
na pensionsinrättning som år nära Gustaf Adolfs torg
eihålles i Kryddboden vid Jacobs torg —
En ogift Betjent
Bå l MliS
gfj
med goda Betyger så vel Muntliga som Skriftliga skal
icke saknas Der haver Conditionerat i flera Ar i bettre
Hus förstår at kläda Hår och Bordserveriug med andra
Sysslor i Huset behövande samt att kiöra på Resor Ön
skar sig angascherat Om de reflekterande vil behaga at
giva Underrättelse i förseglat Biljet til C L X i Huset
N .o 4 på hörnet å Qvarteret Loen i Dronninggatan 4
Tr upp
Till K o ns tåls kare
Ibland den samling gravurer som säljes hos Cok
duoteur Westerling Åestående af Portraitter Hi
storiestycken Landskaper och Vuer etc etc för■
säljes äfven efterföljande verk Voyage Pittoresque
au Cap Nord Galerie du Palais Egalite Wle-
mimens Antique du JYTusee Napoleon Bilderbuch
filr Kinder von Bertuch Costiimes IVToeurs et Coutu
mes des Busses i Raccolta di vedute della cittä di
Bonia Collection des principaux monumens et vues
de Paris Costiimes et Chef-lieux de la Suisse och
Les Catardctes et le Canal de Trollhätte etc etc
JDessa Gravurer äfvensom Oljefärgs-Målningar kun
na beses alla dagar kl emellaa 11 och a uti huset
N :o 17 vi d Begerings gatan 1 tr upp midt emot if
E Hr Gr Stedingks hus
i los L J 11 J UTA