Aftonbladet Måndagen den 5 November 1832

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1832-11-05
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1832-11-05
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1832-11-05
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1832-11-05
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Måndagen den 5 November 1832

Sida 1

Nso 260 1832
AFTONBLADET
Måndagen T T GUÄGU N» den 5 November
I r is et i Stockholm for helt år ro B :dr halft är 5 h .dr 3 månader a B ;dr 3 sk I a II o Lösa Numror a sk Banco Prenumeration och utdelning i
Bladels Contor vid Stadssnedjagatan Kromans Bod i hörnet af drottninggatan och Clara Bergsgränd i Lindroths vid Nort landsgalan och Esstnt
vid Söder malmsiorg Annonser emottagas endast i förstnämnda Contor till i sk Banco raden Utdelningen kl 6 eftermiddagen
UTNÄMNINGAR
Den 29 Aug
9
Till Ridd af Wasa-Orden Haudl i Kristia nia
J Thomasson lleftye ocli Handl derstädes Thor
Olsen
Den 6 Sept
Till Ridd af Svärds-Orden Major i Armén Ka
pit vid Bohus L Reg C L Prjts
Den i o Sept
Till Ridd af Svärds-Orden Rytlmäst Grefve
Tage Kjell Thott Kapit A E v Sydow och Pre
micr-Löjtn C H Ulner
Den lS Sept
Till Ridd af Nordsljerne-Orden Kammarh J v
Seth och Profess Mag B M Bolméer
Till Ledamot i Andeliga Ståndet af Nordstjerne
orden IJrofess Doktor Bl E Ahlman
Till Ridd af Wasa-Orden Lands-Sekret Hal
ling Assess Kellman och Handl J Töuningb
Den i (3 Sept
Till Ridd af Sv5rds-Oi den Major N G The
strup Kapit G A von Friedrichs Ryttmäst Ph
O Fischerström och Kapit J P Bi unnslröro
S
p
Den i 3 Sept
Till Kommendör »icd siora Korset af K Svärds
Orden Vice Arair i Karlskrona Kommend af K
Svärds-Orden Frih J Lagerbjelke
Till Kommendör af Wasa-Orden Öfv Ridd af
Svärds- och Wasa-Orden Johan Aron af Borne
man
Den 20 Sept
Till Ridd af Svards-Ordeni K *pit C F Freiden
felt ock M Kock samt Kapit Claes Fr Cornelius
fijelm
Till Ridd af Wasa-Orden Öfvar-Kommiss L
östmark
Den 26 Scpt
Till Kommendör af Wasa-Orden Kommerce-Rå
det B H Santesson
Till Ridd af Svärds-Orden Kapit B Cron
strand
Till Bidd af Nordstjerneorden Ledamoten af
Direktionen öfver Göta Kanal ,Kammarh B Rosenblad
Förete Mekanikus vid Göja Kanal Öfv
-Löjtn G
A Lagerheim samt Grosshandl i Stcckholai II J
Oldenburg
Till Ridd af Wasa-Orden Kamrer vid Direktion
öfver Göta Kanal Assess O Jansson samt Fält
Läk C Axenborg
DÖDE I STOCKHOLM
1 Kammarj A Gyldenpalm 21 Okt 56 år
VIGDE I IJATVDSORTERNE
Oi donuans-Ollic hos H M Konungen Ryttmäst
Grefve G Bonde och Fröken S L Banér pä Sjöö
l4 Okt
Handl C R Fahlman och Jungfru C M West
man i Hernösand 13 sistl Sept
Herr Jean Hellberg och Jungfru Karin Östlund i
Tuna S i Södermanland 14 Ökt
DÖDE I LANDSQRTERNE
Öfver-Jägm F Dalman på Fledingstorp 4 011
55 år
F- Bruks-Insp J P Godée på Ehret i Hu ^by S
1 Okt 48 nr
SJÖFARTS-UNDERRATTTELSER
Alla från Östersjön till Neapolitanska området
kommande fartyg skola tills vidare afvi-as men fä
dock uti Nicitas hamn utlossa icke smiltbara varor
LliiHGA tjenstfr
Lt
Andre Lapdtmätarc-ljcnsten i Weslmanlands Län j
sökes inom 56 dagar fran 25 innev Okt
LE V RR A INSER I
Af hjul 18 tar auktion i Krigs-KolL d 6 Dec .f ,kl
12 modeller finnas der och vid auktions-tillfället
förs anbud kunna äfven göras
ARRENDE-AUKTION
A Piparebost Ås vid Wermlands Beg 1-8 mil
Humlered 1 mtl i Kalfs S Trumsl .host Kulla
Lilleg 3-i6 mtl Ilofsl .bnst Stämshult 1-4 mil
au k t d 98 iKov i Krigs-Koll och ä Lands-Kans i
de Län boställena äro belägna
AUKTIONER
Å Gransholm 1 mtl Frälse Djuratorp 7-8 mtl
Djuraterps qvarn 1-4 mtl Öppestorp Skånings eller
Per Svensgård 3-8 mtl Öppestorp Per Bengtsgård
1-4 mtl Törnåkra Östreg 1-4 mtl samt Öija Söf
lingsgård t-4 mtl kr .sk jemle flere åtföljande för
måner allt inom Kinnevalds H och Öija S aukt å
Gransholm d 17 Nov kl 12
Å en jordlägenhet under hemmanet N :o 7 i Forss
Thorsåkcrs S auktion å "Vvall gästgd den 28 d :s
kl 12
Handl G Weetpba ls gård i Sundsvall jemte en vret i
Nacksta och 2 1-2 Storlott aukt d 27 Nov
Egend Grundsunda i- mil från Sundsvall 1-6 i
Sidsjö qvarn och 1-4 i dervar Tegelbruk aukt d 29
och 3o Nov
OFFKNTLIGi S ?AMmKGA ]fc Å
RO» GEN PK
Gfita HR 1 Fendr J W Miihls den 19 April och
a fl Öfv och Ridd B U v Knorrings d 26 Apn .1
j 833
Göta H ,R Enkefru Gréfvinnan Kr Charlotta Ce-
derstwinis f Mörner a5 Glit 188S
Stockholms B .R Förste Exp
-Sekret J F Bloms
14 Gitt 1833
Norrköpings B .R t af Borgmäst och Ridd C H
v- Ackei ns 26 Okt iS33
Selebo H R ali förste Kontroll P Larsson Age
li ns 2 rttgd af Ting efter år från ]5 Okt
Åkerbo H .R afl Bruk spat M J Lindmans andra
rtt "d af Ting efter år från 29 Juni
Ahei bo H .R al L !gm J P Scheuströms enkas
H Wiksells 2 rttgd af Ting c år från d 29 sistl
Juni
Gfver-Calix H .R afl Bonden Nils Olofssons i
Kölmjerfs 2 rttgd af Ting efter 6 månader från
i4 sistl April
Björkekinds H .R afl Krono-Länsm Rundebcrgs 2
rttgd af Ting e 6 mån från 1 sistl Juni
Helle tills och Tjcliino If .R afl Gästgifvaren D
Perssons i Hellestad 6 Dec
Nora H .R i ngernianlands Södra Dom aga förre
Styrm 1 E Soderlirids 2 it !gd af Ting e 6 mån
frän 26 si <tl Juni
Säbrå H .B Per Jonssons i Vester Själand 2 rttgd
af Ting e O man från 8 sistl Juni
I FS .TAVHM S- - FK1 AKNINGAK
Handelsm Flik Hallgrens på Wilhelmsberg och
dess hustru A M Rédins inb och efter deras död
till llere deras släxt ngar bl v och klandras vid Brå
bo H .R inom år efter delfåendft
Jungfru A M Djurstiöms till Mamsell S J Dra
ke klander inom laga tid vid Wermdö Skeppslags
T .R
KALLAS
Agare till d 13 orh i5 Oktober vid Hallsjö an
hållet tullföisnilladt gods till cl 21 Jan 1833 kl
11 f m vid Wexiö R .R
timmerkarlen G Westborg till sin hustru Stilla
Persdotter i G rim g är de och Gonäs inom år härefter
LAGFART
RT
Sekt å 1-24 ni II St Grönskhult i Morlanda S
klander inom år fj ån I ann
Tillfallet Sjömannen C- M Norberg anm inom
år i Just .-Koll
BOUFFTEOKNING
E /ter afl Lagm C af Stenhof anm inom 29 d :s
I tr upp i huset N :o i5 vid Drottninggatan
Efter afl Ålderm J- Söderström i Söderhamn
anm i Sterbhuset inom denna månads slut
RORCENJ »
.B»- S MF .5ANT» 4DEF •
Repslagaren C W Sjöstedts 7 d :s kl 1-2 2 å Bör
sen
Extra Vaktmäst C J Söderströms 10 dennes kl
4 c m å Börsen
Afl Insp D Bergmarks d i5 d .s kl 10 f m a
Kattlebergs Tingsställe
F Post-Inspekt Psilanders i3 Dec kl 10 f m
i Laholm
Grossh A Borgholms 29 Dec kl e m å Kö
pings Stadskällare
SPEKTAKEL
I dag Passionen och Förnuftet och Tillfället
gör Tjuf
ven-
S :t E d 7 d :s kl half 5 c m
Sk
7
Stockholms Prest-Sällskap i morgon kl 7 e
Coldinn-Orden 7 d :s till middag
Svea-Orden d 7 d :s kl 5 e m
Polymnia- StyreLe d 8 d :s kl half 5 e m
DILIGENCE TILL UPSALA
Afgår Tisdags- och Fredags-f m kl 9 från Ka-
stenhofs-Källaren återgår Onsdagar öcli Lördagar
samma tid
HttllltS
Direkt Engelsk post anlände i går middags
med nyheter från London till den 26 Okto
ber
Måndagen den 22 Oktober hade en konven
tion blifvit afslutad emellan Frankrike och
Eng !ar <f i afseende på de förenade krigsope
rationer genom b vilka Holland skulle
tvin
gas alt ingå på traktaten af den 24 Novern
béi Den afsUekades Ti .dagsnjorgonen med
kurir till Paris för att erhålla Fian-ka re ge
tingens ratifikation och ålervänlades Lördags
morgon Derefter skulle den officielt notifice
ras for de Irenne öfriga makternas Ministrar
1 konferensen samt de Holländska och Belgi
ska Ministrarna Hvad påföljd dettn kunde
liafva på företagets verkliga utförande lat sig
ännu icke förutses Enligt ett bref från Pa
ris af den 2 /j Oktober ansågs det nya Frans
syska doktrinär-kabinettet ingalunda boj dt
för kriget och alt man var öfvertygad bär
om i Holland bevisades deraf att fonderna
pa börsen i Amsterdam ännu om Måndagen
både st /git oaktadt rej ^ei ingen föreslagit Ge
ne a l-sta terna alt upptaga ett lån tif icke
mindre ån t )5 doo .oco floriner (omkring roo
millioner Rdr Nv Banko och oaktadt Fran
syska armeen sfod beredd vid norin gränsen
att inrycka de båda flottorna (Englands och
Fraiiki ikes rf dar :adt ;s va a fardigaatt för-

Sida 2

t- na si i Spith earl ocli tiden för Antwerpens
intagande var beräknadt nästan på timman
Ännu ser man således intet säkert slut på den
llelgiska affären eller frågan ora fred och
krig orli förr än Franska Kammaren sam
mnntiädt lär något sådant icke eller vara
1 .tt vänta
11 ,ån Oporto hade med ångfartyget Fire
brand som lem na t denna stad den 20 Okt
ihlupit underrättelse att Don Miguels och
Don Pedros flottor haft en affär i Vigobug
ten vid Spanska kusten Båda hade lidit
svåra skador och 45 man af Don Pedros folk
blifvit skjutne och sårade Då Firebrand
aukiade vid Beiem utanför Lisabon hade
Ji .iieskeppet Don Joao VI och en Fregatt le
gat der med strukna toppmasler och varit
så illa tilltygade att de haft svåra läckor
samt icke ansågos kunna åter gå till sjös utan
att läggas in i en docka och repareras
Till lands har en träffning ägt rum vid Ser
ra den i3 Oktober då Migueliterne öppnat
eld fiån ett batteri mot kastellet vid klostret
Serra Sedan delta varat ända till den t4 kl
2 framryckte en linea af 5ooo Migueliler un
der skydd af en stark kanoneld De blefvo
likväl sex gånger tillbakaslagne af General
Torres som kommenderade i (ä-tningen Mi
gueliterne uppgåfvos hafva fö lurat 1000 Pe
ilristerne deremot blott 5o man
Några detaljer berättas äfven om bataljen
den 29 September hvilka visa att Don Pe
dros öfvervigt varit vida större än man i bör
jan föreställt sig Vi skola i moigon utförli
gare meddela dem
Den 17 hade Don Miguel lemnat Lisabon
för att genom Coimbra afgå till armeen och
uppmuntra tropparna med sin närvaro En
gel .mannens lif och egendom lopp den största
fara i Lisabon för den tygellösa päbeln och
polisen Som utöfvade allt slags våld Bland
annat hade en person på öppen gata ihjel
skjwtit en hetjeit hos Lord William Russel
i detsamma han skulle gå in i bu et — An
talet af dem som för politiska opinioner suto
i fängelse räknades till 3ooo
Den CarUsliska konspirationen i Spanien
Under denn 1 uibrik innehåller ett Franskt
blad intressanta detaljer om de intriger till
förmån för Don Karlos som med detta tyst»
men oförtiutna -flit hvilket alltid fiamfrir
andra utmärkt Spanska Hofvet och munk
väldet ho spunnits under Firdinands sista
sjukdom och hvilka det endast lyckats andia
'intriger att neutralisera Detta stumma mi
nerande och kontiaininerande som upphört
Läsaren täcktes erinra sig huru vi allt
ifrån de första 1 atil !kationsåtgärderne med
traktaten af den 24 November förutsade
det föihållande som sedan inträffat och ic
ke var svårt att profetera i följd af Rvss
lands Österrikes och Preusens kända ovilja
för illa våldsamheter mot Kung fVillem j
Holland I ill fördel för Belgerne samt huru
Nya Argus klandiade att man icke ville tio
de Fransk» /KS <f- /w /»ru-bl»dens försäkringar
om de stora makternas medverkan till tråk
talens verkställighet Det är ett nytt drag
i Argi karakteristik att se huru han helt
och hållet oinsadlat sedan han funnit att
h in bediagit sig på utgången och likasom
Vin han sjelf hade glömt hvad han förut
eftersagt den Fransyska Jurnal des Debats
söker blanda bort alla de förra kannstöpe
rierna dermed alt England nu måste
upphäia skulden för hvad som på ta g ligen
är v ål adt ^f de Irenne förenade hofvens
gi oici samma beslut
att vara ett karakteristiskt kännetecken på de
öfriga Europeiska hofven florerar som man
er ännu på hallon och påminner lifligt om
Filip II :s tider Den enda skilnaden synes
varu att den Deus ex machina som vanli
gen på den tiden alltid var tillreds med
upplösningen på hvaije innom Hofborgens
tigande murar uppspunnet och utförd t dra
ma — Inkvisitionen och dess blodsredskap
numera lyckligtvis saknas vid rollernas för
delning Men vi öfvergå till berättelsen
'Då Konung Ferdinand på de sednare
månaderne särdeles under Juli och Augusti
tätare anfölls af den sjukdom — gikten —
som sedan lär gre tider plågat honom började
Don Carlos anhängare särdeles presterska
pet som är honom oinskränkt t il Ig if vet att
med ny drift intrigera till förmån för In
fanten hvars ärelystna afsigter äro nogsamt
kända i den förhoppning alt Ferdinand nnl
ka ^es slutet af sin bana Liflig» ordvexlin
gar yppades på flera allmänna ställen öfver
den rätt Konung Ferdinand t i j l väl la t
sig att våldföra Saliska lagen den Philip V
infört i Spanien Garlistiska agei ter för
klädde till dagakarlar underhöllo dylika sam
tal på krogar och näringsställen som fram
för andra besökas af Madrids högsta folkklas
ser Ett af de giftigaste och mest farliga
vapen hvaraf de betjenade sig var att på allt
sätt söka i det allmänna nedsätta Drottningen
Neapolitanska Prinsessan Christina•
Strax i böljan af September bragle Car
listerne i omlopp de nedrigaste och sannings
lö-aste rykten om Drottning Christi nas af
gjorda förkärlek för sina landsman ltalienar
nf tusende berättelser dm ena orimligare än
den andra sattes öfver allt i gång Jag an
vände all möda att få rätt på hvilka des
sa så otroligt gynnade fremlingar voro oak
tadt allt bemödande lyckades det mig blott
alt upptäcka tvenne nemligen e musikus vid
namn Piamarini som efter hvad man jagt
helt nyligen genom Drottningens inflytande
fått en indingtig p /ats i Fältkömmissai iatel
och en annan Neapolitansk äfventyrare v d
namn Ronchi som först varit qvacks ilfvare
i Algier der han gift Inrd enkan efter en
Spansk Konsul biet dennes efterträdare men
efter någon tid flyttade till Spanien der hans
hustrus förmögenhet och lelationer förskaffa
de honom tillträde till hofvet Elär inblan
dades han i åtskilliga intriger ocli om man
får tro b stämda uppgifter liar han d 'r som
vi få se spelt en vi a vackrare roll än de
rykten som hans fiender om honom ut .pridt
läto förmo la Så stodo sakerna då man d
14 September började hysa allvarsamma far
hågor för Konungens lif Hans tillstånd förvär
rades ytterligare den 16 så att inan gaf ho
nom lista smörjeisen
Den 17 September om morgonen trodde
man allmänt vid San Ilde /onso att Konun
g-il aflidit föregående natten Allmänheten
både der och i Madrid utsatte dödstim
men till klockan 4 om morgonen Om hela
Europa narrades April så var detta en Kar
listi ^k intrig och ingalunda såsom man hit
tills trott en djerf och brottslig börsspekula
tion af någon eller någia enskilda Man bar
nemi gen bestämdt föisäkrat mig att Utrikes
Ministern Alcudia i ett Cirkulär till somlige
utläi .d ^ka Sändebuden tillkännagifvit det (lans
Kalol-ka M .ij
-l aflidit natten mellan den 16
och 17 klockan fyrtio 111inul
nr efter tvä Den
na officiella uppgift föranledde Franska Am
bassadören Grefve Rayneval all med samma
underrättelse affärda en kurir till Bayonne
och sålunda niysiifiera Kabinettet i Tuilerits
och sjelfva den vördiga Monitören l Madrid
troddes Ferdinand vara död i flere dagar och
ryktet derom spridde sig derifi ån till provinser
ne i trots aj de bulletiner som reguliert anslogos
i Madrid tre gånger om dagen den 17 18 och 19
samt följande dagar Kurirer voro redan d
i5 :de afskickade till alla General-Kaptener
(Landshöfdingar för att inhemta uppgifter om
sinnesstämningen i landsorterna i afseende på
tlironföljden och om de utvägar hvar och en
trodde sig ega att upprätthålla lugnet An
dra Kurirer skickades till Observations-Ar
mcens serskilda korpser och de ordres de med
förde voro så peremptoriska att tropparne ge
nast satte sig i marsch utan att invänta sin
ti oss Soldaterne liunno till och med icke all
månt medtaga sina ränslar
General Pastors division anlände den 24 :de
från sina kantoneringar vid SalamanCa till
grannskapet af Madrirl De som envisades att
taga Konungens död för gifven
"rodde a 't man
blott inväntade tropparne (er a t offentligen
tillkännagifva den |emte Princessans af Astu
rien eller — Don Carlos uppstigande på tlirö
nen Man vis te ganska väl att före Inlån
ten Franciscos och hans gemåls Drottningens
systers ankomst en mörk intrig i djupa .te
tysthet samman väfdes mot Diottnjngefrs tfch d«
unga Prinsessornas rättigheter Man försä
krade och man gör det ännu a att Ministrarna
Alcudia och Calomarde hade låtit uip-ätta
en kodicll som återgaf tlironföljden åt i )on
Carlos annullerade det föregående testa .»entet
till föimån för Prinsessan af Asturien under
Drottning Christinas regenisk p allt så
som det tillades — för att spira Spanien vå
dorna och härjningarna af ett hotande in hör
des krig Men Ferdinand höide naturligtvis
skrifva under ett dylikt dokument och der
vid fanns en svårighet Drottningen lemn de
icke ett ögonblick hans sang
Ingen kunde få tillträde i sju k rummet mer
än Hans Maj :ts tjenstgörande Lifmedici Det
blef sålunda nödvändigt alt inleda s /V /V .«
Drottningen i de båda ko spirerande Mini
strarnas planer dertill fordrades att 11 p ^kra
ma henne medelst en skildring »f d fö fä
liga inböides kriget som skulle utbrista i Ca
lalonien j Arragonien Biscajtt Gamla Ca-
stilien och Asturien allt piovinser som —
efter hvad konspiratörer ne edeligen bedyrade
— voro oinskränkt tillgifna Don Carlos Man
försäkrade j och man gör det ännu att Nea
politBnska Ambsss idören Anlonini vunnen
medelst en betydlig summa penning ir sr >ui
Pnsterskapet tillsk /nlrt åtog sii» detta kin
kiga uppdrag hos Drottning Christina Pre
stcrskafjet j alltid mspireradl dä del ror er
es >na intressen hade gjort elt lyckligt val
Antoni ni hade förvärfvat sig ett visst
inflytande öfver bennes beslut och det
lyckades honom att förmå henne att af
stå från sina och sina barns rättighe
ter de båda lufantinnornas hvilkas ytterst
späda ålder man ej upphörde att förespegla
deras mor såsom en källa till "beständiga o
roligheter under etl långt regentskap m m
Samma Ronchi hvarom jag i |et föregåen
de talat var inne sned i denna intrig Mini
- .trarne Alcudia och Calornarde underrn ra
de att Drottningen ändtligen samtyckt lill
Antoninis fö slag inträdde i Konungens rum
som dc förut ej fått nalkas och lät ymr
narken underteckna det orn 'örmälda dokumen
tet detta påslå de skall hafva skett i ett
ögonblick di Hans Maj :t kände sig vida bilt
ie Ryktet 0111 det nya arfföljds-dok umeniet
spridde sig hastigt till Madrid
- detta hände
den 2 i och 24 S ^pt- De som omgåfvo Ko
nungens person berättade helt oförtäckt att
monarken var ganska svag då Minislrarne in
.trädde 'i hans rum för att förmå honom att
underskrifva eu handling som förklarade hans

Sida 3

egna barn alflösa och man tillade att Calo
tnarde fört den hand som höll pennan vid
underskriften Ändtligeu anlände Infanten Fran
cisco med sin gemål Ncapolitanska Prinsessan
Lovi .ta Charlotta och sina barn till San Ilde
fonso från Sevilla Allt förändrade nu utse
ende och genom ett lyckligt sammanträffan
de af omständigheter började Konungens hit
till hopplösa tillstånd att betydligt förbätt
ras
Ronehij som var med i intrigen — på hvad
villkor och i hvad ändamål det vet man ic
ke —- började få samvetsqval eller fruktade
följderna af Ferdinands tillfrisknande och gick
direkte till Drottningen och dess syster .Prin
sessan Loxnsa Charlotta samt yppade alltsam
mans Prinsessan söm från första ögonblicket
af dess ankomst till San Ildcfonsoj i de hår
daste ordalag tilltalat de Mda Ministrarnej
gjorde sig all mifda att lugna Drottningen i
atseei )d på dess båda Portugisiska svägerskors
ränker
Sa snart Konungen var utan fara
underrättade
hon honom om hela intrigen och
oim de åtgärder nian ntot hans vilja lörelagit
under en tid dä hans ytterst försvagade hälsa
« tillät linom att b f .itta sig med regerings
ärender Hon berättade för bottom allt hvad
man shrifatit om hans död i utländska blad
Med ett oid Konungen foivånad öfver allt
hvad han nu ertor hastade att åtei kalla de
beslut som nian tiott sig kunna aflocka ho
nom på dödssängen och alsalte hela sin rui
ni-stei-e
STOCKHOLM
Di n 3 ATov
Årsdagen af Sverges och Norges förening
tillkäntiMgafs i går såsom vanligt med salut
ilrån batterierna vid Skeppsholmen
— Det är n beklaglig sanning hvarpå man er
far icke sällsynta prof att det gilves personer
inom vårt land som ännu efter 18 års för
lopp omöjligen kunna förlåta att det Norska
Brödrafolket blef förenadt med Sverge under
bibehållande af egna lagar och Stats-inrätt
ningar såsom en serskild nation under samma
Konungs spira Med sitt djupt inrotade hat
t ill en carin konstitulion-el frihet smärtar det dem
ända in i själen att se så nära bredvid oss ett
folk hvilket inför hela Europa faktiskt och
solklart vederlägger alla servila skriftställares
påståenden att deii konstitutionella monar
kien omöjligen kan beslå tillsammans med en
representation af demokratiska eleménter och
atj ett samhälle kan umbära alla sådana nå
demedel som titlar oidnar och adelskap
litAn att derföre omstörta Mångfaldiga bevis
finnas också tneif hvilken ofta förvånande
grad af bitterhet desse den "gamla göda ti
dens gengångare offentligen gil vit luft åt sina
k änslor
Man hade väl haft skäl alt vänta att den
na bitterhet skulle aftaga i samma mån som
en närmare förtrolighet och ömsesidig aktning
mellan de båda nationerna i allmänhet visat
sig inträda i stället för den fordna kallsinnig
lietcn ifrån den tid då Norrmännen lydde un
der Danmarks spira men långt derifrån Det
Sr just detta som mest af allt förargar fak
tionen den kan engång för alla icke förlåta
Norrmännen att de förbléfvo Norrmän och
knapt Konungen att han ville styra än
nu ett fritt folk och om harmen här
öfver emellanåt på längre tider icke utbryter
Don Carlos Gemål ocb Don Sebastians mor
(Enka efter Ferdinands kusin Pedro begge
systrar till en af Ferdinands förra gemåler
och till de mot hvarannan väpnade bröderne
Pdh Mil
Pedro och Miguel
så är det endast det saknade tillfället sora är
skulden dertill När och hvar ett sådant gif
ves försumma de icke att gifva luft åt sin il
ska och att söka utkasta frön till återväckande
af split och hat emellan brödrafolken
Ibland alla sådana utfall lärer likväl intet
föregående kunna i oförskämdhet jern föras roed
den artikel som den 3o Oktober lästes i Sven
ska Minerva hvilken i anledning af cholerans
Utbrott i Drammen berättar oss ingenting min
d re äu
att de i A7 or ge emot smittan vidtag
na poli sanstalter nästan synas häfva tillkom
mit enkalinerligen for att befrämja sjukdo
mens spridande till Sverre och att förenin
gen rtied Norge sä
'a hvad nian vill är en
föt ening alt gräta ät
Ehuru Svenska Minerva redan förut på en
tid framlrädt med sin karakter uti full dager
foidracles det likväl denna stiof för att full
ajnria den Vi tvifla till d n Svenska tryck
pressens heder att den ifiån urminnes lidei
kan uppvi-a någonting så infernaliskt som den
beskyl n n Minerva har handlöst utkas 'ar e
mot den Norrska administrationen eller så
skamlöst som de krokodilstårar hon utgjuter
öfver en förening hvilken med det närmaste
och heligaste band sammanknyter de båd .i
brödrafolken
En Insändare af Noir ^ka nationen hvilken
Sr ganska nära bekant med de Norrska i .uto
i iteternas åtgärder har anmodat oss att oi
fentliggöra ett svar på Mineivas ofvannamnde
artikel och vi efterkomma med nöje denna
begäran under förklaiaode att vi fullkomligt
dela de deruti uttalade tänkesätt
"Afflictio noll adtlcnda afflicti
"Tidningen Svenika Minerva för d 3o sist
ledne Oktober innehåller en ai ti kel hvars
syftemål tycks vara att begagna den inträf
fade olyckan af Cholerans spridande till Nor
rige för att kasta en skugga på Norriges ad
ministration och på de former som befästa och
upprätthålla föreningen
Då samma artikel tillika är uppfylld af be
tydliga misstag och vrängda framställningar
finner man sig i dubbelt hänseende uppmanad
att besvara den
Oin Minerva verkeligen "allt för väl vet att
sjukdomen införts genom smitta till följe af
efterlåtenhet i bevakning
är det icke för
mycket fordradt och Norrska autoriteterna äga
skäl begära det att Minerva styrker denna be
skyllning genom bestämda facta — hvilket sä
mycket mera blir af nöden som de genast vid
första yppade sjukdomsfall i Drammen anställ
da undersökningar aldeles icke fört till något
dylikt resultat
Det rätta och sanna förhållandet är följan
de Den 16 sistl September insjuknade en lots
med betänkliga symptom er sedan han bad
lotsat ett Fartyg från Drammen till Svelvi
gen således ur hamnen — Detta fartyg hade
förut undergått vedei börlig Karantän och se
dermera lossat sin Last å förstnämnde ställe
ulan att det hvarken under hela denna tiden
eller ef :eråt haft sjukdom om bord
Lotsen ffrklai ade till »ista stund att han un
der denna i sa icke varit om bord på något
annat faityg
Denna undersökning jemte flera andra som
genast ägde rum dels för att gifva en ledning
öfver sjukdomens verkliga beskaffenhet dels i
anledning af ett rykte om ett lurendrejeri af
några bomullsvaror och dels i anledning deraf
att något bränvin nyss hade blifvit för
såfdt i Drammen hvars bestånd ,delar man ett
ögonblick ansåg kunna hafva varit en möjlig
orsak till sjukdomen
— visa tillfyllest att ve
derbörande autoriteter gjort sig all möda för
atl komma sjukdomens anledning och upphof på
spåren Ingen af dessa undersökningar har
gifvit någon förmodan öm efterlåteuftet
Karantäns-bevakningens eller annan ^»»lon
tets sida
Denna upplysning som lemnas från SÄ
hand hoppas man skall anses mera tilIförlit
lig än de som hemtas ur utländska tidnin
gar eller som grunda sig på lösa och beställ—
samma nyheter
Svenska Minervas tillvitelse emot de Norsk a
autoriteterne att hafva sökt fördölja något
med afseende å sj i k domen eiler dess upphof
är äfven origtigt
Ätt de i Norrige "vidtagne polis-åtgärder
nästan synas hafva tillkommit enkannerligen
för alt befrämja sjukdomens spridande till
Svefge är en beskyllning hvars svarta eg n
skap man skulle önska att endast kunna skrif
va på räkningen af en oförlåtlig lättsinnighet
och en bristande uppmärksamhet på de vigti
ga följderna om den icke hade utgått ifrån
en Redaktion som oupphörligen bröstar sig
med an-pråk att nedsätta sina ord på pappe
ret med en diplomatisk beräkning och i hvars
mun derföre ett dylikt yttrande blir dubbelt
afskyvärdt Det är en bedröflig sanning att
det i alla länder finnes illasinnade menniskpr
och olyckligtvis ser man dera alltför ofta fram
tiädä — men författaren af dessa i ader vä
gar dock för menskligbetens äras skull hop
pas att intet af de lörenade Rikena inneslu
ter en varelse nog gudlös för att allvarligen
hysa en så djefvulsk tanka som den Minervas
illvilja här icke blott antyder utan rakt
uttalar
Då Gholeran yppade sig vid Karlskrona
hördes ingen röst i Norrge bryta staIVen öf
ver Karantänsbevakningen eller de Sven-Lä
autoriteterna å stället emedan erfarenheten si
ofta visat huru lätt denna epidemi gäckar de
hinder mensklig försigtighet uppstälfer em »t
dess inträngande man b ek lagade olyckan men
det kunde icke lalla någon in att tänka att
Sverge hade eller skulle vilja ympa .sjukdo
men på sig sjelf endast för del omenskhga
i .öjets skull alt derigenom sprida den till nå
got af grannrikena och hvad skulle man vi
i Sverige hafva sagt om man fått läsa någon
ting så vansinnigt germnt i en Norrsk tidning
lin sådan tanka var endast Minervas utgifvare
föi behållen
H \ad naturen af Jöreningen angår så har
deri redan länge visat sig i sin sanna och för
begge länderna lika förmånliga dager Hvirfe
sitt fosterland och sin konung upprigtigt till
gifven Svensk ell«r Norrman vördar de band
som förena de båda Nationerna ,— välsignar dea
Hjelte som knutit dem och föra k t /n- alla ömk
liga försök att återväcka det misstroende och
den oenighet som i århundraden kostat så
mycket blod
En och samma Konung styrer de begge Ri
kena efter olika grundlagar de hafva egen
särskilt lagstiftning som icke endast fördragen
emellan Konung och Folk utan äfven de»
emellan båda nationerna sjelfva genom deras
gemensamma Representant afslutade Rikaakt
beseglat och garanterat När derföre Konun
gen till följe af denna olikhet i Lagar och
dertill föranledd af omständigheteme eller lo
kala förhållanden i det ena riket ser sig nöd
sakad alt vidtaga anstalter som enligt sfiLsir»
natur icke alltid kunna vara Hk-o
-i det andra
må man verkligen beklaga att fruktan och
räddhågan begagnar det olyckliga utbrottet af
Choleran i Norrige för att genom ett rakt ut
talande af de nedrigaste suppositioner söka
sprida misstroende till Styrelsens åtgärder
Om Choleran beklagligtvis skulle hafva rot
fästat sig i Karlskrona hade enahanda förhål
landen förmodligen intriffat här som nu i
Norrge och det är mer än sannolikt att det

Sida 4

fftiga Svea-igo åtminstone från sjösidan bnck
forsk ansat FIA emot detta ställe likasom emol
e ,t f immande land Hvad Minerva finner s
besynnerligt i denna helt enkla af sund
hetspolisen vidtagna åtgärd är svårt att lie
■ %1 'ipa ty det hade dock varit nog mycket
fordrad t att t ex Norge i händelse sjukdo
men först hade utbrustit i Sverige endast föl
det rikena äro förenade skulle hafva lemna
sina gränsor eller kuster alldeles obevakade
Med någon sannolik slutsats om Minervas åsig
ter under förutsättning af sålunda förändrade
förhål landen tror nian sig kunna påstå alt
hon hade funnit det högst klandfrvärdt om
Norge i dylikt fall bade förskansa sig emot
brödrariket Sverige och äfven häraf hämtat
anledning till jemmer och klagan
Att föreningen sådan som den nu är ko
star den eljest så tappra Minerva tårar kun
de med kännedom om den karakter och grund
ton som råder i nämnde blad vara Norrmän
nen fullkomligt likgiltigt om det vore lika
kändt der som här huru litet gensvar dessa
äga uti den stofa mängdens af Svenska folket
tänkesätt Men då delta icke kan med säker
het påräknas har Författaren till denna ar
tikel ansett sig skyldig att icke med tystrad
föibigå det ytterst opassande af Minervas ar
tikel i allmänhet och af hennes bedjöfliga
järn 'ande öfver föreningen i svnnerhet utan
att erinra det upprepade utfall af enahanda
tendens hvarken kunna syfta eller leda till
något godt utan endast åstadkomma repres
salier som om de än icke hvilket man vågar
hoppas skulle äga lika mycket galla som Mi
neivas giftiga framställning dock ovilkorligen
framalstra en Choleia mera vådlig kanhända
för båda brödrafolken än den som nu utbru
stit Stockholm d 3 Nov i8 >2
En JVorrman
Vän af Föreningen vän af Sverige
vän af lag och god ordnin
BMewssKsp
Man hör ofta ifrån andra länder omtala-
en art äfventyrare med det egna namnet chcva
iiers d 'indusfrie
_ som resa omkring till hufvud
städer helsobrunnar o s v under
antagna för
näma namn och lefva och muntra sig på
den gyllne krediten sa länge de kunna Vårt
land har dock lyckligtvis me va sällan varit
hemsökt af sådana Så myckift mera uppse
ende hat deiföie en dylik Riddare gjoit som
vistades här under sistl Ok månad och
hvars äfventyr icke illa skulle figurera till
och med i en Casanovas memoirer
Mannen anlände från Petersburg öfver
Grisslehamn med pass såsom Baron von Miil
ler hvilket dock icke skall hafva varit på
tecknad af Svenska missionen i Petersburg
Men hos .Ryska missionen härstädes har hän
lyckats så initiera sig att lian blef inviterad
dit och vid företräde hos Öfver-StåthåHaien
vidt och bredt ordat am sina stora relationer
sina gods i Schlesien m
ro Angående hans
egentliga äfventyr Una vi ur Argus för i
Lördags en omständlig och med en ganska
lätt hand — en motsats emot samma tidnings
jranliea uppsatser — författad berätube
»i-JTvska Jlaron bodde under de föis a
dagarne al siflr4iärvaro på det gamla såkallade
Franska Värdshuset på Regering-gatan Der
ifrån vaj-seblef han en vacker da» i något
hus på andra sidan gatan en piga som tvät
tade fönstren B tronen ställer sig intagen af
flickans behag låter genom sin hyrlakej hvil
ken äfven tjenar som tolk förklara henne sitt
tycke och utan att kunna tala ett o :d med
lienne bringar lian saken derhän alt hon
lemnar sin tjenst och flyttar till Baron som
m»dan underhandlingen varade hyrt en vå
ning i Ålandsgrand vid Regeringsgatan fl vera
var lyckligare än vår sköna Allt sättes i re
qvisition för att ekipera henne modister
sömmerskor etc etc — det är ett måtta ^ande
ett hembärande af tyger och hattar den ena
vackrare än den andra Baronen som tänker
stadna qvar öfver vintern ©cl då etablera
sig på en stor fot sedan lians vagnar och be
tjening dem han nödgas resa ifrån hunnit
komma efter tänker till och med försäkra
hennes lycka för framtiden med en present
som för en man med hans t llgångar är ingen
uppoffring han låfvar att när han lemnar
Sverige köpa huset der de bo och skänka
henne det eller också ett annat i fall detta
ej är fält Den ädelmodige Baronen Och
hvilken lycka omtalades ej den sköna ba vun
nit som gjort en sådan eiöfring Och huru
afundades hon ej
Under tiden fiSrsummar Baronen ej heller att lun
ka på sig sjelf JVär dyrbarheterna hembäras till
hans sköna och det sker atla dagar faller det »ig .i
alltid sä att han upptäcker någonting som äfven
passar för honom näsdukar handskar kammard»k
till linne o « v lie fördömda hetjenterna lata sä
länge vanta på sig med Baronens ekijmgar och kof
fertar att Baronen som blott har sina reskläder med
sig äfven måste allvarligt sörja för sin egen garde
rob och en af hufvudstadens för ta skräddare för
ser honom snart med cn helt ny väl fouruerad ocli i
(len mest moderna stil ÄJvcn vill Baronen se hvad
tiden lider han vill hyra en bordstudsare undersitt
vistande här oeb en urfabrikör infinner sig dermed
samt medtager tillika négra ur i hopp att fä gOra
atlärer med den rike ädelmodige Baron den ädle
främlingen bar också ingenting deremot men som
man ej köper grlstn i säcken och ur är en vara som
behöfver pröfvas sä behåller lian pä prof för att se
huru de gä t ett dyrbart puldrepeterur för sig sjelf
och ett collier-ur för sin Dam Tjuder det han vän
tar pä sina vexlar begagnar lian äften de anbud s m
göras honom om penninglån thuru sparsamt i jemn
förels» med de öfriga veqvi .itiouerna
Sedan vår Baron på delta sätt ekiperat sig berät
tar lian en dag all han vore bjuden på ett jagtparti
af cn bland de utländska Ministrarne och be g ifver
sig till cn hyrkusk han hade flitigt begagnat hä
star och vägnar under sitt vistande härstädes —
1
han fär hos honörn liiiitr chaise och dräng samt re
ser Detta skedde i lördags åtta dagar sedan och
hän både för sin sköiia berättat att han skulle äter
komma till onsdagen I slUllojt för att oege sig ;i
jagtpar !ict gör lian eu tiir ät "Upsala lian anländer
dit skickar c »ikring lort och gör visiter beslutar
snart alt närmare se sig wnkring på skallet och a I
färdat- hyrkuskbetjeiitoo tillbaka till Stockholm för
att hemta bref på posten och återkomma med dnr
till Upsala men behåller et ipaget under tiden Hyr
kuskdrängen återkommer således ensam till sin pa
tron ocli nu upp st Z misstankar både hos den ene
och den andre som lemnat Baronen kredit Ägaren
af hyrkuskverket I eser sjelf til Upsal» för att fa
reda pä sin häst och schäs ditkommen linner han
Baronen redan itfrest till Coile lian 'far efter och
inhemtar der att Baronen uflalt om passage med en
Sjökapten som om några dagar blir klar lör Ame
rika Alen i detsamm» hyrkusken inträffar i Gelle
befinnes Baronen vara försvunnen derifrån och kan
ej oaktadt alla efterspaningar upptäckas mannen
måste med oförrättade äreuder återvända till Stock
holm
Nu kommer den sorgliga upplösningen af den sk
nas korta roman Det var en dröm blott en lyck
lig dröm men illusionen är försvunnen och hon
vaknar derur — inför Polisen Der måste der
olyckligs bedragna återställa alla sina prydnader
och granna kläder lemna alli tankar på sitt till
kommande egna hus och sannolikt skatta sig lyck
lig om hon fri från alla brydsamma följder och
frukter af sitt ea tid afundade äfventyr far tvätta
fönster pä nytt
Flere af de bedragne personerne ha begärt
alt Baronen mätte efterlysas men Öfver-Stut
hållare-embetet lärer föl klarat att det icke
kunde beviljas
ANNONSER
TILL SALU FfNIVfvS
I morgon utkommer frSn Trycket och saljea i
Deleens et CompM Isbergs Hedboms Bokhandel och på
AftonbladsKontorot k 4 «k B :co -
GiistafÅdolf d en Stores
Secular-Fest
den 6 !Nov 7ZZ2 eller en korrt teckning af denne Hjel
te Konungs bragdrika lefnad och ärofulla död finne»
håller til lika det märkvärdigaste af hvad som koama
att firas .J
I Bokhandeln och Z Aftonblads-Kontoret å 4 »k»
Banko
Gustaf II Adolfs
I )öd
En teckning af orsaken till denne Konungs delta
gande i Trettioira ,kriget samt omständlig beskrifjing
pa alla kända omständigheter vid dess död hvaraif
minnet firasl ir den 6 November
I alla Boklådor samt i Dagblad» och Aftonblads
Kontoren för » »k Banko
JNÅGRA OHD
GUSTAF H ADOLPHS
Sek 11 la 1 fest
d 6 Not I8Z2
Stoekholm GUSTAF HJERTA
Frän Stentrycket har utkommit ocli saljes uti W
Tibergs Bokhandel i hornet af Stadssmedjegatan och
Storkyrkobrinken tamt i do flesta Boklador a si sk
Banko
Minne af den 6 November 1632
Planche föreställande Gustaf Adolf den Stores skugga
J Deleens et Comp Bohhandel t
RIT- PÖRTE -FLUiLLK för BARN
Denna lilla samling ritningar är tjenlig att bibringa
barn graak för teckning och derigenom förskaffa dom
ett nyttigt och angenämt tidsfördrif å 1 lldr Banco
Medicinska Bocker
En Samling af mindre allmänna utländska och sven
ska säljas styckevis pa Aftonblads .Kontoret vid Städs
smedjegatan
De förnämt tet till vederlciggnins af kristna ra
lizionen utkomna skrifter utåt Bolingbroke Lessing9
Voltaire Boulctnger ^Pcurm Vent ur i ni och flera rykt
bara Författare Jemte Matthei Evangelium af J \Jeister9
Reinhard ii er don plan des Stifters der christi Kel i»
gioti och La Contession d 'Aug &bourg par Villers ea
samling utgörande aderton band a t ganska sällsynta ar
beten siljes för 50 R ;dr Banko Den hugade köparen
behagade inlemna sin adress på Aftonblads .Kontoret i
biljet till XXX
UTBJUDES HYRA
Två Elegant möblerade rum nu genast uti huset
N :o 6 på Norra Smedjegatan 1 tr upp det Z .dje tillhö
ger ifrån Jakobs gränd
Flere fön .s i er Jutter iKyi Kobrinkeii
Att hyra till äskSdandöaf procesiiöner i morgon under
rättelsei Castellis bod pS Stsds .Sm ^djegatau
aooo Rdr Banko önskas *rti genast emot Inteckning
uti Stenhus i Stockholm» inom halfva B randas sura nce
summan och 5 procents ränta Svar raed adress för öf
verenskommelse begå res uti förseglad billet tili 2000»
som inlemaas på Aftonblads (kontoret
MantQ Is-För tock n j n gar
MaQ g
skrifvas efter formulär äfvensom all annan renskrif»
ning verkställes skyndsamt väl och med särdeles ,acku-
ratess emot billigt pris dä anmälan derom göres uti
Läderboden näst intill Wetenskaps .Akademiens hus via
Drottninggatan
Om någon som är boonde nägra mil tran Stockholm
ville emottaga en Alansperson som önskar sig eget rutil
mat och klädtvätt p stället si vare han god och i for
seglad biljet till Herrbé uppgifva sina pretentioner har
na i )i AftonblsdsKontoret
BLOMMORS TILLVERKNING
Du jag efter att med fullkomli gt nöje hafva for /ar
di "at Franska Blommor i Jlera stora Städer utriker
häfver mi här etablerat rekommenderar jag mi
ödmjukast så väl med denna tillverkning som meO
alla sorter silfver och guldblommor samt gentila
Plym .Briketter hvaraf finnas färdiga a }nen
emoctazas större och mindre beställningar
n CJBlln
zas större ocrg
n C J Ballin
CJ
Boende uti Huset JS
-o iz K-arau
ansmakargränd >a nedra botten
VÄRDSHUS
är Inyo öppnade vid Munkbron uti den *f Fru Le Mura
törut härtill begagnade Lokal
ild
Åkerbär insyltade
ö
y
Hedmans Kryddbod vid Köpmanstorget
Hos L j Hr ERT a-