Aftonbladet Onsdagen den 6 Februari 1833

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 4
Sida 5 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 5
Sida 6 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 6
Sida 7 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 7
Sida 8 Aftonbladet 1833-02-06
Sida 8

Maskininläst version av Aftonbladet - Onsdagen den 6 Februari 1833

Sida 1

AFTONBLADET
1833
Onsdagen
den 6 Februari
vid
id
id
_
riset i Stockholm för helt år to R :dr halft är 5 R :dr 3 månader 2 R :dr 3s sk Banko Lösa Numror s sk Banko Prenumeration och utdelning i
Bladets Kontor vid Stadssmedjegatan Bromans Bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd Lindroths vid Nori lands gatan och Essétis
id Södermalm torg Annonser emottagas endast i förstnämnda Kontor till a sk Rglds raden Utdelningen kl 6 eftermiddagen
UTNÄMNINGAR
Den 28 Jan Till General A (ljut uti Arméen öf
versten yid Artill m m Joh Schurer von Wald
heim till Öfverste 1 Arméen Öfverst-Löjtnant vid
N Skånska Infanteri Reg m m
Den a5 Jan Till Borgmästare i Halmstad tjenst
förrätt Borgm deist ra ra J Borelius
DÖDE I STOCKHOLM
Majoren och Riddaren af Kongl SvärdsOrden K
F Stjernefeldt
26 Jan 56 år
F d taltväbelu vid Konungens 2 :dra Lifgarde
P Lundholm 29 Jan 64 år
F- d Landtbruk N Cederholms efterl Enka M
Cederholm 21 Jan 59 år
Carl Emil Son af öfvervågra vid Stockholms
Jernvåg Er Lindblad 3i Jan 5 1-2 år
Enkefru KornmerscRådinnan Joh Eli» Muller f
Hollström d 5 d :s 84 ar
Auktionsmäklaren C J Bergstens Enka Anna M
Nelberg 23 Jan 64 år
VIGDE I LANDSORTERNE
Borgna Joli Ch Norlin och Murns R R Bellan
der ,dotter af Assess Joh Th Bellander vigde i
Sala d 1 Jan
PrsvincialK .il
Med Dokt m m Jos Elliot samt
Mams S W Krook dotter af KofferdiKapit P
Krook och dess k Blaka S Krook född Falén i
Gefle d 28 Dec
Apotek Wilh A Freundt och Manis M L Wik
lund i Sundsvall d 19 Dec
DÖDE I LANDSORTERNE
FältProst m ra Mag C E Öhrströmer i Wäd
dö Prestgård d 29 Jan ^8 år
Reg .-skr D Runer död på Lemstanäs gård i Of
wan >jo S d 5 Jan 5S år
En af Rikets Herrar Prcs ra ni Grefve A E
Posscs Enka född Friherrinna von Otter i Wexiö
d 18 Jan 69 år
SJÖFARTS-UNDERRÄTTELSER
Tvenne Fyrar komma hädanefter att brinna fran
d 1 Sept till d 15 April vid Trondhiemsledcn e
mellan Christianssund och Agnäs den ena på Ring
holmen vid Tyrhougs haran och den andra på ön
Terningen vid Justenön
DEPOSITIONER
I Göteborgs Land !ränteri Göteborgs Lands
Kontors Diskontmedel 49 Rdr af Handl Pineus 10
Rdr af Bonden Bengt Andersson i Månstorp dito
t Rdr 16 sk Bond n Andreas Ljungberg i Tulebo
3 Rdr 24 sk B ko böra lyftas i samma Ränteri inom år
fr 25 Jan 1833-
INBETALNINGAR TILL KRIGSKOLLEGIUM
För dess i :sta Dep ar t Art
-och Fortifikations-samt
a Depart Utve Iningg- oeh U udfcrhålls-afdelnmgar qvi t
tcras a K K rigslvassören Assess Reuterborg och för Mili
tie Boställs- Wadslena Krigsmanshus- och Jemtlands
Reservmedel samt en per mille-fonden af Kassören
Atterbers ingå andra medel än Lånebetalningar och
räntor på lån böra för Militieboställs- och Krigs
manshus-ka sornes räkning i Banken insättas men
desse Kas ors öfriga inkomster insättas å Kongl Rän
tekammarens räkning N :o 6 under titel Krigskolle
■gii medel
CIVIL-STATENS PENSIONS-INRÄTTNING
OK
CIVLSTAEN
Till Kassör derstädes konstituerad O Kanslisten
C A Forsselius som å insättningens uppbördsme
del äger utfärda Kvittenser hvilka tillika böra an
noteras af ÖfverKomm G Öijer eller annan Direk
tionens Ledamot
AUKTIONER
ER
A 12 Spann- 6 snes- 2 bandland Bergsfrälsejord i
Liljan Aspeboda S auktion å Kopparbergs Bcrgsl
magasinshus i Falun d 1 April
A Kronoskatte Wreten N :o 1 om 1 Öresl skatt
i Hedesunda S aukt å Backa gästgd d 18 April
°FFENTLIGA STÄMNINGAR i BORGENÄRER
Halmstads R .R Tunnbind N P Nadenströms och
hustrus ig Juni
Luleå R .R all f TuIKkrifv N Löfqvists 20 Maj
Upsala R .R Vikt HanJelsbetj Petter Janssons 1
Juli >833
Östbo H .R Handl P Hedins i Wernamo och
hustrus 3 rttg 1 af T näst el t 6 mån fr 9 Okt
i83a
Listers H .R Undantagsm S Jonssons och hustrus
1 Ebbemåla 1 rttgd af detta års iommarting
Sollentuna H .R all f d Grosshand H W Bratts
2 rttgd af T näst eft 6 mån fr 4 sistl Sept å Bar
karby Gästg :d
DOMAR I KONKURSMÅL
I Guldsmeden C M J .Ljungbergs Konkurs och i
urarfva målet eft Bygghiäst And Wetterholm af
kunnas af Norrköpings R .R d 27 nästk Febr
TESTAMENTS-BEVAKNINGAR
Afl Löjtnant C M Meurlumls till flickan A C
Lydberg bev vid Askims H .R
O Janssons och hustrus Brita Persdotters inb bcv
vid Grythytte och Helleforss Bcrgsl H .R
Afl Karl Söderbergs och all hustrus vid Gamla
Brevik till deras dotter mag och son bev vid Gryt
hytte och Hellefors H .R
All Enkan Petronella Ljungbergs född Hansson
af d 3o Dcc 1820 bevakadt vid Willands H .R
EFTERLYSES
Ett Bankens Depositionsbevis undertecknadt af
Kommissarien B v Hofstén G Huldt och J F
Hilström samt kontrasigrreradt af Notarien P C Bo
man meddela dt afl Grossh G Johansson öfver ett
deponera dt chatull beviset anses dödadt om ej an
mälan göres hos Kommissariatet inom år fr 4 Febr
d å
KALLAS
HofKamrer Limnell Kopist Limnell Lagmannen >f
Georgii samt Enkefru Limnell till näata laga Win
terTing med Wichtis S :n och 1 'yhäjervi Kapell
angående t .c s ta men t s klander
Daniel Ambos 1822 enligt egen uppgift anställd
vid Krigs-Ministerium i Stockholm att anmäla sig
hos Krigs-Koll Sekreterare
Ägare till en i Adelsö kyrka varande murad
graf
n
förut tillhörig Revisions-Sekret Skutenhjelm
inom år hos Kyrkoh i Adelsö
Ägare af inteckningar i Sterbhuset å Tomten N :o
10 i Sölfvitsborg att r mån fr 3 annons anföra
klander emot timras dödande
All Chr Enelii samt afl Manuell Ulla och Sara
Eoclii arfving från Hackenäs i Dalhems S af Kal
mar L att öfvervara arfskifte d 27 Febr oå ställe
Tillfallet Glasblisaren Georg Gleisner efter hans
svärmor vidare underr vid Bromö Glasbruk af
smältaren Wenzel Bouc
Efter Jungfru Anna B Enqvist anmäles i huset
Nio 16 vid Art galan
FÖRMYNDERSKAP
Underlöjtn P von Schneidsu und Kap Baron Kl
Äkerhielms i Svea HofRätt
Sämskm J Dahl under Kopparsl Sundbergs We
xiö R .R
A Eriksson i Frändesta Helgesta S„ under förre
Nämdem P Anderssons i Helgesta Berga och enkan
G Fredengren i Hult under Exp .-Kronobef .-man A
M Stenbäcks Willåttinge H .R
Drängen Erik Jonsson i Speteby Lerbo S under
Bonden Erik Perssons i Biesta samt Hemmansäg E
Jonsson i Ålsätter V Wingåkers S under Jern
Jonssons i Ramstorp och Erik Jonssons i Gundviken
Oppunda H .R
Bonden Jonas Jonsson i Granäs under Sven Jons
sons i We Wäse H .R
M Ersson i Upperud under E G Thudins i Gäl
serud Nyeds H .R
Enkan Andersdotter i Wasstorpet under Olof O
lofssons i Isnäset Bonden Sven Svensson i Kärret
under J Svenssons i Flenstad Wisnums H .R
BOUPPTECKNINGAR
Efter afl Assess Th Claesson anm inom Febr
hos Häradshöfd Ljungberg i Banko-Diskontverkets
Kansli Onsdagar och Lördagar emellan kl 11 och 2
Eft afl .Hofmäst Sv A L Fristedt hos Lärfts
kramhl J Lindroth på Malmlorgsgatan då äfven
fordringar hos Frn Grefvinnan Brahe uppkomna
genom bemälte Hofmästare böra anmalas
BORGENÄRERS SAMMANTRÄDEN
Afl f d Ilandl D- Möllers samt Handelsb N
Berghs J Werngrens d 18 Febr kl 10 f m i
Engelholm
Hökaren A Aber-j och hustru» d 19 Febr kl 5
e m å Iskällaren i Sundsvall
Karl Erikssons i Suumebro d 21 Febr kl 2 e
m å Svenljunga
Gästgrd
Handolsb A G Rolanders i Ronneby d |5 Mara
å Storkäll i Ronneby
All Handl Mudericks d 2 Mars kl 10 f m lio
A M Stenbäck adr Malmköping och Malma
BankoKommissarien G E Huldts d 7 d :s kl 5
e m uti Börtkafférummen
Enkefru U Hallenborgs 9 Febr kl half 5 e m £
Malmens käll
All Not P H Lindiens 14 d :s kl e w pi
nya Malmen» käll
Afl Kyrkoh L Godhcmii på Gökhems gästgd
21 d :s
Bruksiriip J Lundgrens 25 d :s å Kungsgårdens
gästgd
Handl C Wibergs 27 d .s kl 3 c m hos P G
Kreuger i Kalmar
Fabr J Marcus
27 Febr kl 3 e m å Stadshu
set i Norrköping
Maj W Brummers 28 Febr kl 2 e m a Hu
diksvalls Stadskäll
Afvekne Handl E Brandts K :s 5 Mars kl Z
e n» i Örebro
Handl J N Hörlins oeh Hökaren A Färngrens
7 Mars kl 2 e m hos G Sjöström i Lund
Handl J Strandbergs 14 Mars kl 10 f m hos
A W Lindstedt i Göteborg
Skolmäst Garl Jerliugs 29 Mars kl 10 f m på
Hofs gästgd
REVERSER
Förkomne 3 :n« utgifne af A Andersson Gäst»ifv i
Qvibille Halmstads Härad under d a3 Ang
18 *2
neml en till A Forssberg i Helsingi ,or» pä >45 Rdr
Rgs er dito till K Hadström i Helsingborg 135
Rdr en dito till P M Been I Helsingborg på i83
Rar 16 sk annullerade Förkoromen en af J E
Wallmark och dess hustru J K Wetterlund i5 Jan
1827 till Löjt D Renstjerna i Warberg å 5oo Rdr
B :ko ann ullerad
T
'SPEKTAKEL
I dag Pci
T
I dag Preciösa
I
g
I mergon Iudianerne i England och Nya Gar-
SAMMANTRÄDEN i
N C- N :o ad 11 d :s ^kl half Z e m

Sida 2

JClniiOCcncé d y Ftbr» kl 7 q in
j
SOdll
y 7 j
Svea-Orden sa ml allmänt i morgon kl 6 c m
ti li f d Iiirsteinska huset
"Wei inländska Sällskapet d 9 d ?- kl G
i I I t11
ijihi 1
c na
pd 9 d
i 1 A I HG 1 rn I t ntnn a n <rr m 1 1
ijeipsainheten i morgon 11 6 e
DILIGENCE PÅ GÖTEBORG
WåÖ
CE Å ÖTEBORG
Öfver Westerås Örebro Mariestad och Lidköping
afgår hvarje Tisdag och Fredag kl C f m Biljetter
för passagerare utlemnas och paketer till afsändning
emotlapas på Diligence-kontoret uti huset N :o 5 vid
Klara Södra Kyrkogata mot afgift enligt tryckta
taxor som derstädes äro att tillgå
Mtri Kes
Gårdagens utländska post medförde tidningar
från Paris till d 23 från London till d 22 och
från Wien till d i5 Januari
FBAnkbike
1 Pärskamarens session d 19 Jan rådslogs
livad som skulle företagas med det af Depute
rade karnaren återsända lagförslaget rörande d
21 Jan (Man påminner sig att Pärerne förut
modifierat det så att d 21 Jan väl skulle va
ra en dag för nationalsorg men lagen af d 19
Jan 1816 som gorden till en klagodag afskaf
fas Hrr Cousin och Boyer hade föreslagit
livar sitt amendement till det återremitterade
förslaget den förre att man skulle afskaffa la
gen af d 19 Jan 1816 som hade afseende på
den sorgliga händelsen d 21 Jan och den
senare att denna dag skulle kallas för alltid
beklagansvärd Hr Villemain föreslog att
man skulle begagna båda de föreslagna amen
deinenterne och sedan flere ledamöter yttrat
sig i runnet skreds till omröstning öfver Hr
f ^illemaitis proposition då Kamaren med 88
röster n :ofe 62 antog det amenderade förslaget
så lydai de Lagen rörande den sorgliga och
för alltid beklagansvärda dagen d 21 Jan 179S
gr afskaffad
"Då lagförslaget i detta skick ä
lerkoin till Deputerade kamaren uppstod en
temligen liflig diskussion Hrr Delessert och Dc
brlltyme begärde att man genast skulle skrida
till omröstning hvari centrerne instämde Pre
sidenten förklarade dock att Hr Salverte hade
ordet men knappt hade han börjat tala mot
den redaktion Pärerne gifvit lagförslaget förr
än han afbröts af de ministeriel It sinnade leda
roöiernes högljudda larm så att Presidenten fle
re gånger måste uppmana dem till tystnad
Sedan Hr Salvcrte utvecklat de skäl hvarföre
han bestridde det amenderade lagförslaget och
ett par andra ledamöter yttrat sig jemte stor
sigillbevararcn som talade för bifall till det
samma
företogs omröstningen hvilken utföll
så att det antogs med 262 röster mot 82
Lafayette Odilon Barrot och flere andre af
.Kamarens ledamöter deltogo ej i omröstningen
I de diplomatisk a kretsarne har man olika
berättelser om det svar Hofvet i Wien gifvit
på förslaget att förmäla Hertigen af Orleans
med Erkehertig Carls dotter Man förmodar
att detta hof kommer att fästa ett och annat
villkor vid sitt bifall till det föreslagna gifter
målet
Marskalk Maison lärer komma att qvarstad
11 a 1 Wien till dess de å färde varande vigti
ga underhandringar med österrikiska hofvet
blifvit hragta till slut Man tror ej att der
med skall dröja länge och det är fullkomligt
säkert att Marskalken sedermera afgår som Am
bassadör till Petersburg
Den 1 om aftonen återkom Konungen och
den Kungliga familjen till Tuiierierne
Då underrättelsen hitkom om Ibrahims seger
olver Storviziren skalf Krigsministern gifvit be
fallning att trenne regementet- genast skulle
sättas i komplett skick för att stöta till våra
på Morea stationerade trupper i ändamål att
gemensamt raed dem begagnas till en expedi
liftja i Lexanteu Hr de Broglie har sedan
Storvizirens nederlag blef bekant haft en kon
ferens med Preussiska och Österrikiska mini
strame och derefter afskickat en kurir till
Konstantinopel
Marskalk Soult har vid en mönstring i Pe
ronne blifvit slagen af en häst och i föl jd der
af måst hålla sig vid sängen alltsedan sin åter
komst till Paris Hans opasslighet som dock
ej anses af farlig beskaffenhet har gjort att
diskussionen i Pärskammaren rörande belägrings
lagprojektet måst uppskjutas
Ännu sväfvar man i ovisshet på hvad punkt
underhandlingarne med Holland befinna sig
De sista depescherne från Prins Talleyrand
skola råda till eftergifvenhet för Preussens be
medlingsförslager för alt omsider en gång
hinna till slut i denna obehagliga fråga
Man säger alt Ludvig Filip yttrat sin ön
skan att utfärda en allmän amnesti för poli
tiska brott och förseelser i hvilken såväl Her
tiginnan af Berry som exministrarne på Ham
skulle komma att inneslutas Det heter att
detta förslag skulle föreläggas de stora mak
terne och att man deremot å deras sida skulle
fordra ett slutj i Belgiska frågan och några
små lättnader till fördel för Polackarne
De legitimistiska bladen innehålla ett bref
från Hertiginnan af Berry till hennes anför
vandter och barn i Prag hvaraf man finner
att lion ännu alltjemt tror sin pligt mot Frank
rike fordra att uppfylla detta land med oro
liglieter och borgerligt krig
Uppgiften i flere journaler att Carl X skulle
ligga farligt sjuk i Prag har icke bekräftat sig
Man tror att ministeren ämnar taga tillbaka
departemental-lagen» såvida den ej i Pärskama
ren undergår betydande forändringar och der
vid förbehålla sig att i en tillkommande ses
sion få framlägga förslaget i en förändrad form
sedan det numera råkat blifva- temmeligen ore
digt genom de kors och tvärs antagna eller
förkastade amendementerne
N
Berättelserne om allvarsamma söndringar
inom ministeren fortfara Hr Thiers har nyli
gen haft en häftig ordvexling med Hr de Brog
lie och man säger att den senare ämnar oför
dröjligen lemna sin plats Hr Guizot skall
hafva fått i uppdrag att öfvertala honom
stanna qvar
Den berömde kompositören Herold afled i
Paris d 19 Januari
Turkiet
Öfver slaget den 21 December mellan Ibra
him och Storviziren har man nu följande de
taljer Striden öppnades af Stor-Visiren med
ett anfall på Ibrahim Pascha på slätten vid
Konieh och räckte hela dagen Särskilta af
delningar af de Turkiska trupperna stridde ined
mycken ihärdighet men då massan af dem böl
jade vika kastade Egyptiska kavalleriet och
artilleriet allt öfverända som gjorde motstånd
och nederlaget blef fullkomligt Först sedan
Stor-Visiren blifvit sårad togs han tillfånga
oeh med honom flere andra Paschar bland
hvilka den titulerade Pasclian af Konieh och
Bosnak- Ali- Pascha befunno sig Den Egyp
tiska arméen som före slagtningen var Ho ,000
1
man stark skall äfvenledes lidit betydliga för
luster och man har hittills icke förnummit nå
got om dess vidare framryckande Öfverlef
vorrra af Turkiska arméen hopsamlas i Ak
Cherk och Eski-Cherk af Mehemed- och Ach
med- Pascha Porten skickade alla disponibla
rekryter öfver till Asien och Seraskieren be
redde sig äfven att rycka i fält På samma
gång gjordes dock förberedelser till en beskick
ning till Vice-Konuugen i Egypten for att un
derhandla om fred I detta ändamål skall ock
så genast efter bataljens slut ett samtal haf
va ägt ruin mellan Ibrahim och den fångne
Stor-Yiiireu
Ottomaniska Rikets öde är måhända afgjordt
genom denna hufvudbatalj För Ibrahim stred»
moralisk och fysisk öfvervigt samt affall förrä
deri och feghet i liendernes leder Den få
n :me
Storviziren kan anses såsom
den sjunkande sta
tens sista stöd och troligen har denna batalj
lagt nycklarna till Constantinopel i Ibrahims
hand Blodbadet » /ar gräsligt Då Turkarne
togo till flykten lemnade de allt i sticket häst
svansar artilleri läger kassor och fältherren
sjelf Den upplösta arméen kan numera blott
truppvis plundra men icke mera samlas i led
Man får nu se om folket i hufvndstaden afvak
tar händelsernas gång eller på Turkiskt sätt
sönderhugger knuten
Byske Generalen MurawWF som vid under
rättelsens ankomst om Storvizirens nederlag be
fann sig i Constantinopel var i begrepp att af
gå till Alexandria för att underhandla med
Mehemed Ali om fred Så vida icke någon
revolution utbröt i hufvndstaden och Sultans
hf således ej lopp fara hoppades man att det
skulle lyckas den Kyske underhandlaren att
tillvägabringa ett vapenstillestånd mot afträdan
de af Syrien så vida icke segerruset gö .t att
Mehcmeds fordringar växa Syrien var annars
det föregifna målet för hans strid med Porten
SI >AKIES
I Madrid hafva de afskedade hfgardistcrne
i förening med de rojalistiskt frivillige haft för
afsigt att mörda ministrarna
och polisintenden
ten Denna anläggning liar dock blifvit tillin
tetgjord genom den senares vaksamhet och
gardislerpe funnit rådligast taga tili flykten
Man har skickat befallningar till de ställen som
ligga i deras väg att såvida de befattade
sig
med politik arrestera dem och öfverlemna d«m
åt domstolarne Omkring 60 officerare af
gardet på hvilkas tänkesätt man ej kunde för
lita sig hafva blifvit skickade från Madrid
Man omtalar att det är i fråga skicka alla gar
dister till sina hemorter med undantag af dem
som bestämdt förklarat sig för Drottningen
Kung Ferdinands första regeringsåtgärd se
dan han återtagit styrelsen var att beordra en
eskader till Vigo för att derifrån förjaga Ami
ral Sartorius under forevänning alt Spanien ic
ke kunde lemna andra skepp tillträde i sina
hamnar än sådane som förde en af styrelsen
erkänd flagga
Spanska sändebudet i Sverige Hr Ca via har
blifvit återkallad
I Paris trodde man sig veta alt en kurir
som tidigt d 20 Jan inträffat från Madrid med
fört underrättelse alt Kungen åter insjuknat
att
"Carlis terne utgifvit honom för död och att
Don Carlos af Prestcrne och de rojalistiske fri
villige blifvit utropad till Kung .Det tilläg
ges att Drottningen och diplomatiska korpsen
flyktat till Sevilla
Englawt
Oroligheteme i Irland fortfara 0 'Connell
har utfärdat cn adress tili Irländska folket
hvari han besvär dem att halla si stilla och
att icke genom föi bry leiser mot la ^arne och
störandet af allmänna lugnet lä "ga lunder i vä
gen för unionens upphäfvande
°Öan försäkrar
att såvida folket understöder honom genom
återvändande til lugn och ordning skall Ir
land fa sitt eget parlament Då skola de pen
ningar som nu gå ur landet förtäras der tioti
den och alla direkta skatter ciskailas industri
en npplifvas och Irland återfå fred välstånd
och frihet
Parlamentet sammanträder d 29 Jan men
kommer sannolikt ej att af Konungen öppnas
före d 7 Febr Man försäkrar alt isoinistrarne
jemte uppmaning till parlamor
2t att taga Ir
lands läge i skyndsamt öfvervägande ämna fö
reslå en suspension af Uahaas corpas-akten

Sida 3

för att kunna benviktiga sig uppviglarne åt
minstone lill dess parlamentet hunnit taga de
mått och steg som fordras för att afhjelpa Ir
ländska folke 's billiga klagomål Den redan an
senliga militärstyrkan på ön ökes med största
skyndsamhet Man omtalar Hertigens af Rich
mond utnämnande till vice-kung i Markis
Angleseys ställe Det skall vara en man af
mycken karaktersfasihet och opartiskhet och
således passande för Irlands närvarande läge
Allt synes förebåda att regeringen från alla
sidor blir bestormad med petitioner att antin
gen helt och hållet afskaffa eller åtminstone
betydligt nedsätta några af de direkta skatter
na Man tror också att det kommer att ske
emedan regeringen vid den utländska pols
kens intrasslade läge och den annalkande kam
pen i Irland behöfver Engelska folkets tillgif
venhet och deltagande till sitt stöd
Ett Persiskt sändebud väntas till London med
vig tiga iip pd rag Ett präktigt hotel sättes i
ordning for dess emottagande
ivfiipei
Dagen efter sin ankomst till Neapel a kläde
Kung Oito jemte sin bror Kron-Priusen af
Bajern ett besök hos Konuagen och Drottnin
gen af båda Sieilierne Åtskilliga fe ler hafva
blifvit gifni den unga morfarken till ära hvar
ibland en bal af Rvske ministern Den Engel
ske kom for sent ined sin fete emedan Kun
gen samma dag den skulle ges eller d 9 Jan
afgiek på en ångbåt till Brindisi för alt fort
sätta resan lill Grekland Dagen förut hade
dc båda bröderne bestigit Vesuvius
FökeUta Staterna
Från New-York b rättas att Presidenten af
sändt 3ojo ma» trappar och fregatter till
Södra Carolina for att stilla dervarande rörel
ser men att han derjemte låtit för kongressen
framlägga ett förslag till nedsättning i tariffen
I New-York hade man underrättelser från
Mexico till och med den 3o November Santa
Ana hade ännu icke intagit hufvudstaden hvars
invånare hoppades undsättning af Presidenten
Bustamente som med 400° man var i antå
gande
STOCKHOLM
Den 6 Februari
Regeringen har vid föredragning af Öfver-Di
rektörens vid Landtmäteriet nyligen aflåtne und
skrifvelse med förslag till åtskilliga ändringar
i nu gällande Taxa på arfvode för Landtmäte
ri
förrättningar under den 2 dennes förordnat
en komité
bestående af Hof Marskalken Lag
mannen och Riddaren L M Gyllenhaal såsom
Ordförande och såsom Ledamöter Revisions
sekreteraren och Riddaren P N Poignant In
geniören vid General Landtmäteri-Kon törel Öf
ver-Inseniören A Alreik förste Landtmätaren i
Stockholms Län A W Jggberg Fullmäktigen
i Riksgälds-Contoret Jon Jonsson samt Full
mäktigen i Banken Johan Olsson Longberg
hvilken komité
skall granska hvad uti föreva
rande ämne blifvit hemställdt och änfordt in
fordra de ytterligare upplysningar som komi
tec kan finna nödige till Reg inkomma med
underd betänkande om och i hvilka delar nu
gällande Taxa på arfvode för Landtmäteri-för
rättningar skäligen bör jemkas och förändras
0 "h med anledning deraf i und föreslå de änd
ringar eller tillägg i berörde Taxa som ko mi
ten finner nödiga
MedJPost och Inrikestidningen för i går följ
de Statskontorets vanliga berättelse cm årsväx
ten Hufvudresultatet af de rapporter som in
kommit till Stats-Kontoret 7 är att skörden be
&trmit5 i
Frunig i 2 Län Hallands samt Göteborgs oeh
Bohus
God i 12 Län Upsala Stockholms Söder
manlands Öster - Gotlands
Gottlands Jönköpings Krono
bergs Malmöhus Skaraborgs
Nerikes Wermlands och West
manlands
Öfver medelmåttan i 4 Län Kalmar Kri
stianstads Elfsborgs och Wc
ster-Norrlands
Medelmåttig i Blekinge Kopparbergs och Gefle
borgs
Missväxt i Jemtland Westerbotten och Norr
botten
Bland de 26 sökanderne till Wimmerby Post
kontor hvilket att döma efter Kandidaternas
antal tyckes vara Postinästarnes Stora Tana
skall —om Upsala Correspcndenten icke ljuger —
Majoren och Wasa Riddaren Rothlieb vara den
utvalde Såsom vi förut upplyst har Major
Rothlieb icke blifvit uppförd på det underdå
niga förslaget och hans utnämnande synes allt
så utmärka förtjenster hvarom Kongl Öfver
Post-Direktionen som upprättat förslaget ej haft
kunskap Man undrar om de äro af det mili
tära eller civila slaget
Det är bekant att befordringsgrunderne vid
Postverket på dessa yttersta tider undergål
en vigtig förändring i så måtto alt férljentci
militärer ofta upphöjas till Postmästare dä an
dra belöningsmedel saknas Hr Rothlieb har
såsom militär betraktad den ovanliga meriten
-tit vara Major utan Svärds-Orden och möj
ligtvis torde man fästa uppmärksamhet härpå
Dessutom skall Hr Rothlieb urcdter den tid lian
tjente vid Regementet haft ansenliga förtjen
ster hvilkas omnämnande hans blygsamhet icke
lär tillåta
Att Hr Rothlieb derjemte har civila förtjen
ster behöfver icke nämnas då Wasabandet bär
Vid t vänne Riksdagar har
medlem af Bevillnings-Ut
väl hvarken der eller på
några slöra gåfvor bekanta
vittnesbörd derom
Ur Rölhlieb varit
skottet Han har
Riddarhuset gjort
vi känna dock icke huruvida lian haft tillfälle
göra några vigliga tjenster som kunna blifva
af inflytande till en hastig befordran inom Post
verket Hvar och en vet att på ingen väg i
Sverige fås så hastig skjuts som på "Riksdags-
Ingenting företer i våra dagar större anoma
lier än Postmästare-sysslornas besättande och
livad dermed är förknippadt Då till Wim
merby postkontor icke mindre äo 26 sökande
anmält sig så hotas deremot Hellestads Post
kontor i Östergöthland att alls icke kunna
illustreras med någon sökande af högre rang
Blott en enda civil sökande har anmält sig
nemligen tjenstförrättande Postmästaren in looo
och Öfver-Post-Direktionen har i följd deraf
funnit sig obligerad att föreslå bemälte sökande
lill tjensten Hellestads Postkontor lär vara
det enda i Sverige som ej haft att uthärda nå
gon militärisk attack
Det har för första gången händt tidningen
Fäderneslandet att se en af sina absurda satser
försvarade äfven ifrån någon annan af medbröder
aa
AnStock-holms tidnin g Hvad är det som till
skynda t Fäderneslandet denna sällsamma lycka Jo
ingenting mindre än förslaget att förflytta den
blifvande Riksdagen til landsorten
Våra Läsare känna förut de motiver som för
anledde Fäderneslandet till detta Riksprojekt
nemligen vådan af Stock holms intressets infly
tande och publicisternes skrän En Insända
re i Helsingborgs-Posten har funnit dessa grun
der ganska förnuftiga oeh klandrat våra än¬
märkningar mot
sändarens reflexioner
er
Fäderneslandets forslag
hvälfva sig hufvudsakligen
g
kling samma punkter som Fäderneslandets
"I
hufvudstaden
heter det
"ar centralpunkten for
"allt financiel t förtryck emot landet för ockret
"för de skefva och olycksdigra finansläror som
"hittils sköfla t så mångas hela väl och än vida
re lofvar att göra det om en Riksdag ämnad
"alt bota dessa olyckor — —• — hålles der
"Den skattfrie Kapitalistens den samvetslöse
"ockrarens den skrinläggande penningägarens
"skrän instigationer ,negociationej
korruptioner
"och persvasioner ha visserligen der bu
"sta tillfället att influera understödde af för
"blindade voteringsmän och hyrda skrifts tälla
"re
Vidare talas om intrycken af några flådd—
"rande publicisters i hufvudstaden framkrystade
"rop
Allt sådant "skulle lättast motverkas —
— om Ständerne sammanträdde å en ort ju
"längre ju bättre från Stockholm
— således
helst i Ystad eller Haparanda
"Rättsinnet
"skulle der icke pinas af egennyttans insinua
tioner eller villas af solisters betänksamhet u
"tan kunde fritt och obehindradt tänka oeh bi
"sluta ehuru det ej är att tvifla på försök att
missleda det
o s v
Ett svar på allt delta torde synas mången
öfverflödigt då Fäderneslandets projekt var
snörätt stridande emot grundlagen som skall
efter ordalydelsen tillämpas och att fråga om
Riksdagens hållande i en landsort således icke
kan yppstå utan att pest eller krig eller andra
lika vigt iga hinder göra dess hållande i Stoch omöj
ligt eller för Riksens Ständers frihet oeh säkerhet
vådligt Men då möjligtvis personer gifvas ,livil—
kas opinion icke finner sig bunden af detta i
vår tanka fullt tillräckliga argument oeh tor
de finna sig uppskrämd af de framkastade
skräekbilderne så vilja vi göra den förfärade
Insändaren den frågan Hvaruti består då det
befarade oerhörda inflytandet på Riksdagsmän
nen af kapitalistintresset och publieisterne
Hvad säger erfarenheten härom Har kapita
list-intresset hittils förmått göra sig gällande
vid Riksdagarne i hufvudstaden Nej att kur
sen nu står på bevisar motsatsen då detta
är tvärtemat kapitalisternes fördel Så 'länge
myntvärdets våldsamma förbättrande icke korn
mer i fråga — och detta förbjuder sig sjelf —
synes all klagan öfver kapitalisternes inflytan
de orättvis Att åter söka förekomma cless yt
terligare försämring för att err gång återlif
va förtroendet och krediten i allmännai rörel
sen är en af Regering och Ständer uttalad och
genom lag bekräftad grundsats mot hvilk ert
ingen god patriot lär hafva något att invända
Vi hemställa då till den Helsingborgska Insän
daren och dem som tänka lika med horfoto
om de för en inbillad farhåga till hvilken er
farenheten hittills icke gifvit den minsta an
ledning skulle önska förskaffa oss en Örebro
Riksdag såsom 1812 eller en Geffc-Riksdag el
ler Norrköpings-Riksdag såsom 1792 och iBoou
Sådant skulle åtminstone icke lemna några för
delaktigare ut sig ter för de skattdragande
Hvad Publicisternes inflytande beträffar s
har det hittills visat sig föga vådligt och lä
rer så förblifva hädanefter Det bästa sättet
att förekomma både det ena oeh andra slaget
af korruption synes oss vara om- ländsorlerncs
invånare välja till Riksdagsmän sjelfständige otk
upplyste personer åt hvilka de kunna an-fortrw
sina intressen utan farhåga att lycksökeri fe
ler fåfänga skall leda don på irrvägar en vå¬
da hvilken visst icke undanrödjes endast dciii
genom att Riksdagen hålles i en småstad
I förrgår skulle ett vargskall hållas vid Bydi
boliolm Elfva vargar voro fnnej kqcit mEas»
dessa samt och synnerligen fingo tillfälle aft
innan skallets börj /Mi gå si® xragy s4 Järwr snagt

Sida 4

tcie funnit det löna mödan att verkställa af
jagningen utan det uppbådade folket fick åter
gå liem
(Insänd t
Uti Aftonbladet för den ii Jan förekom en in
sänd berättelse om behandlingen af ett barn bos en
gumma på Norrmalm af ett för hvarje mennisko
vän rörande innehall En person som gerna önska
de att om tillfälle dertill gafves göra uågot för det
deruti omnämnda stackars barnets vård och under
häll anhåller att Insändaren täcktes uti en för5eg
ltd biljet till bavnvännen som kunde kuveri eras
under adiess till Aftonbladets Redaktion lemna nå
gon närmare upplysning uti anförda ämne
Rättelse
Uti Måndagsbladet i berättelsen om Bergs
Kol legii nya organisation har genom misskrif
ning en Ledamot Hr Assessor Lagerhjelm som
redan tagit afsked från verket blifvit uppgif
ven såsom blott tjenstledig hvilket Läsaren be
hågade anmärka
Baleidoskop
Danska tidningen Dagen innehåller i en an
l» ilan af månadsskriften Valkyrien af Thomsen
ett utdrag i öfversättning af den bekante Frans
mannen Amperes Esr /uissts du IVoid hvaruti
bland annat omtalas en audiens som Ampere
haft hos H M Konungen af Sverige hvarvid H
Maj :t en lång stund samtalat med honom med
den lätthet i det muntliga föredraget som är H
M Konungen så egen och att Hr Ampere icke
utan rörelse hört Hans Maj :t sjelf kalla sig "en
republikan på llironen
Detta vackra drag
hvars sannfärdighet icke synes vara någon an
ledning att draga i tvifvelsmål bevisar huru
upphöjda Hans Maj :t Konungens tänkesätt äro
»iver alla deras småaktighet som tro sig endast
kunna tjena Konungsligheten dermed att de för
döma hvarje godkännande af republika
nismens grundsats såsom ett sträfvande till
anarki
ANNONSER
TILL SALU FINNES
Af trycket har utkommit och säljes till sam
ma pris så väl i Landsorten som i Stockholms
Bokhandel
Algier och Paris
Å8 3
Roman af L Rellstab
Öfver korapl i 3 delar med en planch och
en kart
I W ISBERGS Bokhandel hörnet af Stor
k vrkobrinken och Stadssmedjegatan ä 2 Iidr
16 sk Bko
Grefva Rosen och hans familjs händelser En på
sanning grundad romantisk händelse af j Wildt
Öfvers af Sofi Gyllenborg
t W ISBERGS Bokhandel å 16 sk Bko
Z .efnadsreglor för Ungdom och Tjenstefolk som
vilja vinna sin egen och medmenni skor s aktning och
för tro unde utgifne af J F Fedder sen
J W ISBEKGS Bokhandel a 16 sk Bko
Kolonistens Dotter Öfvers af Sofi Gyllenborg
Af trycket har utkommit oeh finnes i W
ISBERGS
Bokhandel i hörnet af Storkyrkobrinken
*ch St adtsmedjegatan ct 16 sk Bko
HOMÖOPAT H TEN
kill HPfCdh
•t k sidostycke till Hr Prof Ceder schjöld s uppsats
i samma ämne af C U Sonden
Gennia Rrsskärp Rrshalsdukar orh Mud
dar bada dvlarne af olika storlek och olika faso
ner i LikkistMagasinet vid Skomakare gatan
ETT NYTT FL &GRL FORT bl T14 VO
uF mahogny om 6 1 '2 oktaver för billigt pris huset
Nio 18 vid Jakobsbergsgränd nedanför Begerings
satan hos
A WILLGREN
Instrumentmakare
EN TULUBB
af Utmärkt vacker svart Amerikansk Björn- 1
latt och t bastet stund sami mycket bade lang och
vid yvarm och tjenlig på resor finnes vid Regei ings
gatan 1 den första Lärftsboden till venster från
Gust Ad Torg
LORENTS PORTER
på hela och halfva buteljer äfvensom ENGELSKT
ÖL pa hela och halfva buteljer också af Herr
lorents tillverkning försäljes i H J Falkmans
Bränvins och PorterIVlagasin vid Lilla Nygatan
bredvid Kongl Posthuset
B
Bourgogne Vin
Blysocker
Ne ger he ad
Flål
g
Flere år gammal Jin Böktobak
pa Kontoret uti andra huset från Slottsbacken vid
Skeppsbron till höger i portgången
FRAIS Si \A ti E JM ETT
ER
så väl tunntals som 100idetals hos
Mart T Mor
sing Th :son i huset N :o 45 vid Skeppsbron
JhOiYlOLJA på fat liLY i tackor RUSSIN i
lådor samt skuren KORK hvarom närmar under
rättelse meddelas på Kontoret till venster i förstti
gan uti f d Westerbergska huset vid Skeppsbron
KULLA SILL af detta års fångst till ned-
satt pris Närmare underrättelse meddelas på Kon
tor et till venster i förstugan t uti d Westerberg
ska huset vid Skeppsbron
UTBJUDES HYRA
En Bvsrsrning bestående af 3 rum och kök d
i April på Gamla Prestgårdsgatan i S :t
Maria För
samling Vidare underrättelse lemnas i Huset Nio
27 på Wollmaryxkullegatan
Tre rum soin passa för en bätlre ungkarl
belägna vid Norrbro Huset 1W :o il 2 tr upp äro
lediga från d i Apr
BORTKOMMET
Ett stycke fint huslärft af i klassen med
12 75 aln ,9 ur en Helsingskrinda kl omkring 5 e m
vid hörnet af Jakobsbergs Gränd och Norrlandsga
tan 10 Bdr vedergällning åt den som dets amma
tillrättaska ff ar om anmälan göres i Hr Abraham
sons kryddbod vid nämnde gata
-Måndagsmorgonen den 4 Febr förlorades en
större ring med gul Topas under gåendet från
Nlalmskilnadsgatan till Götgatan Den som samma
ring upphittat torde mot hederlig vedergällning
inlemna den i Hr Juveleraren Sturms butik vid We
ster långgatan
DIVERSE
I Ostcrgrenska Musik- och Bokhandeln finnes annu
att tillgå Lotter på Herregodsen Schneeberg et Laa«
som bortspelas den 16 Mars detta år den som tager 10
röda lotter k g Rdr Bko erhåller 1 grön frilott
En ung driftig man af stadgad och hederlig ka
rakter van vid affärer samt räkenskapers hand
hafvande önskar till våren öfverinseende vid någon
Brädgård eller emottaga någon befattning för me
ra verksamhet eller såsom vice värd för nugon stör■
re egendom magasiners skötande etc etc Vid härå
benäget fäst afseende skola de mast tillfredsstäl
lande underrättelser lemnas om sökanden erhåller
adress hvarest han får sig anmäla till vidare öf
verenskommels e i förseglad biljett till Bedlig N :o
5 som tnlemnas i Kryddboden vid W esterlånggatan
den första till venster från Järntorget
Vid instundande flyttning ästundas för en
Drängtjänst en medelåldrig stadig ogift harl
som är nykter helst aldrig förtär Bränvin En så
dan försedd med verkeli sen grda betyg och som är
hugad väl bestrida ca lindrig tjenst j u mycket göda
vilkor kan anmäla sig på kontoret till höger i port
gången af Huset Nio 44 vid Skeppsbron
fc .n anständig kart åstundar på 1 eller 1 må
nader uppassning hos en privat herre Adress in
lennias på AftonbladsKontoret uci biljett till S W
För dem som önska att deras Döttrar oeh
Pupiller skola begagna den af mig i hufvudsta den
inrättade Pensions ^ans tält får jag tillkännagifva
att densamma den 1 näs t k April Jlyttas till Harr
Stadsmajor Dimanders hus vid Regeringsgatan samt
att denna lokal i föreninz med en ökad lärareper•
sonal lemnar utrymme och anledning till flere pen
sionärers emottagande
MSCHENSON
M M SCHENSON
Hahr
Nu boende i Alderm Thuns större
hus å Ladugårdslandet
hlhd
g
Uti ett bättre hederligt hus ustundar en
hederlig tyst och stilla ungkarl erhålla ett snyggt
rum med möbler städning samt spisning Svar
hvar man derom skulle kunna få öfverens komma
torde i biljett till P D D inlemnas der detta tid
ningsblad uttages
JUE
TILLB JUDES
Af äarnren till flera kringflutna Hol nar med
vacker lokal cirka half mil från Stockh ,olm seglande
Ordens-Sällskaper att få byggt sig till begagnande
på 20 ä 30 or en byggnad eller salong Adress till
O K uti biljett som lemnas der detta tidningsblad
utgifves hvarest man kan få muntligt vidtalas
Dugliga AiW *E J .SHA ,STAK emotla s i egen
damen N :o 17 Alands gränden med förbindelse att
dem väl föda och vårda under den tid de för den
na vinter i arbete begagnas
SMÖRBAKELSER
och Pastejer 3 :dje huset till vens !er ifrån Jernr
å
j
torget på Westerlånggatan försäl /us och emottagtts
beställningar samt serveras hemma På samma
ställe fås underrättelse om en Kokfru
1
Med Högvederbörligt tillstf nd hlifver en gen-
til Bal pä fforr Lördagen d 9 dennes hvarom när•
mare underrättelse erhålles uti Norrmans Tobaks
bod -vid Blasieholmshamnen och uti Diverseboden i
hörnet af Lilla Trädgårdsgatan och Carl XIII t
Torg ufven hos Traktor Bergström
<■ Störa Ny
gatan Fa ofvannärnnde ställen försäljes äfven bil
jetter God musik och eklärering presteras och un
svaras för öfverkläder dä de emot kontramarker
emottages Balen börjas kl g efterm oeh blåses af
till det Sextionde Hamburgska
STÖRA STADS-LOTTERIET
af Tolf Tusen Lotter i En Klass
Lotten å 1 .J0 mark Banco eller i3 Fretlricsd 'or enligt
2 :de Artikeln af Kungörelsen
1 Vinsta 150 ,000 in 150 ,000 m
v v 60 ,000 „ 60 ,000 ,5
1 „ „ 30 ,000 „ 30 ,000 „
1 „ „ 20 ,000 „ 20 ,000 „
1 „ „ 15 ,000 „ 15 ,000 „
1 „ „ 10 ,000 „ 10 ,000 „
v v 5 ,000 j 100 ,000 ,j
61 „ „ 1 ,000 „ 61 ,000 „
163 „ „ 500 81 ,500 „
1 ,000 „ „ 400 „ 400 ,000 „
5 ,800 187f„ 1 ,087 ,500
4 ,950 „ i50 „ 742 ,500
4 Q ^Ofrilotter ä (i ^o m Bo
17b m ocliio jict 962 ,500
12j000Vinster och frilotterne /-20j000 m-
BALANCE
Utgift
12-000 Vinster och fri
lotterne utgöra
m 3 ,720 ,000
(Öfrifte vilkor enl en i N :o 21 i donn» tidning full
ständigt införd planj
Lotter till otranstlende Lotteri sä väl hela ioni
haltva orh fierdedels säljas på Strindbergs Kontor vid
Stadssmedjegatan
En bille t är att afhemti
I n k o m s t
12 000 Lotter
111 göra
m 3 ,720 ,000
UTiiÖ31tfE NUMROR
A LOTTERIET
Den 6 Febr 76 33 77 5 10
VEXELKURS
noterad på Stockholms Börs den 5 Februari tH33
London IH R 'lr 9 sk 2 nso 14 Rttr S sk A d d
Hamburg i4 <J sk 2 uso 90 d d ,48 3-i sk 1 +cä
kdd
g4
1-2 sk 9 d d
Amsterdam 141 2 sk 2 uso
Luheck ingen kurs
Paris 1-2 sk 5 <1 d 26 1-4 sk 90 d d
3 Petersburg ingen kurs
Khk
gg
Köpenhamn 72 sk 8 d d
VARUPRIS
Hvete 12 ä Rdr
P .ag io Rdr A to Rdr 24 sk
K .orn 8 Rdr å 8 Rdr 12 sk
Hafre 5 Rdr
B-tänvin 34 ä 35 sk Rtgs
hos L J Hjerta
SUPPLEMENT 5

Sida 5

5 Supplement till Aftonbladet i Stockholm
För Onsdagen den 6 FcLrnari 1833
FRA DIAVOLO
Fragment ur ert Fransk Officers efterlemnade
papper
Tag låg ar 1799 flera månader i garnison i
Ancona Den Italienska insurrektionen ii v i 1
&en i konungariket Neapel och de Romerska
staterna blifvit så allvarsam och hotande att
den föi drif vi t de af Direktorium ditskic-kade
Franska trupper nästan ur alla fasta platser
Jiade ännu icke hunnit få fast fot på Anconas
område Vår tjenstgöring i denna stad var ej
oangenäm och med undantag af några revyer
-vaktgöringar och arresteringar kunde vi egna
hela dagen åt promenader sjöfärder eller kär
leksäfventyr med de vackra Italienskorna
Med ett ord vi voro rätt lyckliga och skulle
ia varit det ännu mera om vi ej fått så
sorgliga underrättelser från våra kamrater i
Catåbrien Abruzzerne och Kyrkostaten Vi
■visste att insurgenterne till ett antal af40 ,000
man genorr .ströfvade Sicilien och Calabtien
samt plundrade och uppbrände alla städer
Crotona Cosenza Mura och Alta-Mura för
stördes af mordbiänname Banditer och Laz
Earoni sto6o i spetsen för denna insurgenthär
Man nämnde bland dem Neapolitanarn Puu
sanera hvilken hade i4 mord på sitt sam
vete förre Sbirr-Cliefen Sciarpa som blifvit
afsatt för 20 gröfre blott och framför alla
andra den beryktade Fra Diavolo hvilken
förut hade varit galerslaf och i spetsen för
5oo kamrater rymt från gnlererna i Messina
joch Palermo samt derpå som befälhafvare
omfattat insui genternas sak
Jag gjorde i Ancona bekantskap med ett
ungt vacker t fruntimmer vid namn Marietta
och fann mig ganska lycklig i hennes säll
skap Hon hade en elegant våning en dyr
har toilett egde mer än hon buhöfde och för
säkrade mig väl hundra gånger att jag vore
den enda karl som hon skänkt sin kärlek
Jag frågade henne ofta hvarifrån hon
fått medel till denna prakt i sitt hus till
alla dessa kostbaia tapeter och målningar
dessa höga speglar och andra dyrbarheter
men hon undvek alltid mina frågor på ett
behändigt sätt och jag brydde mig ej vidare
derom
En afton — jag skulle klockan tio på vakt
vid Torta di Francia — gick jag en stund
förut till Marietta men med den fasta före
sats alt icke dröj länge qvar hos henne
Hon satt en =am till bords och bad mig taga
plats bredvid sig Soupein läckte länge och
■vi d ruck o några glas förträffligt Italienskt vin
vi skämtade och lekte och vid de Jjnfva or
dea ruin anima btlVanima idol mio glöm
de jag den tionde timman och min vakt I
hast hörde vi ett buller utanför dörren En
nyckel
sattes i låset
"Tyst för Guds skuld var tyst hvi
skade MarieltaJ h alfhög t Vi lyssnade båda
hon darrande af fruktan jag likgiltig Karl
steg hördes verkligen i trappan Det kunde
hvarken vara någon tjuf eller någon obekant
ty han gick direkte till dörren och gnolade
med Neapolitansk accent en visa
"Vi aro för
lorade ropade Marietta och betraktade mig
ytterst förskräckt —
"förlorade förlorade —
lian mördar oss mördar oss begge två Det
är — Fra Diavolo
Och vid dessa 01 d sjönk
hon afdånad till golfvet I samma ögonblick
öppnades dörren en karl steg in och stadnade
då han fick se mig orörlig på tröskeln —
"Fra Diavolo är det
dundrade han till mig
Ett förfärligt namn ett namn som kan inge
en man fruktan och komma blodet att stelna
i ådrorna ett namn som med sitt ljud stöter
hundra dolkar i hvarje bröst
Så länge jag lefver bevarar jag minnet af
denna gestalt Det var en Lazzaroni i den
friska ungdomens fulla kraft af reslig vext och
fast kroppsbyggnad han stod orörlig på trö
skeln med armarne i kors öfver bröstet de
mörka ögonen blixtrade fram under de svar
ta buskiga sammandragna ögonbrynen och
voro oupphörligt fastade på mig hans hy
var bränd af solen håret hängde rakt ned åt
sidorna läpparne voro hardt sammanbitna och
hvita af raseri Det hela utgjorde en för
skräckande syn midt i drömmen om lifvet och
dess herrlighet Han var klädd som en per
son af lägre klassen enkelt men snyggt På
hufvudet hade han en ljusgrå hatt med hög
kulle och breda skärmar blå göidel och en
grå väst och byxor af samma färg utgjordé för
öfrigt hans klädnad Ena foten som obetyd
ligt ehuru oupphörligt darrade och liknade
en menni- ,kas hvilken en skarp vinterdag
fryser då hon går på den kalla stengatan
kontrasterade sällsamt mot hans stela orörliga
ansigte Jag hade i detta ögonblick blott en
tanke nemligen att fruktan allraminst kunde
rädda mig från den förfäilige och i det jag
lade ena handen på värjfästet uppmanade jag
honom att aflägsna sig
"Jag aflägsna mig svarade han med ett
föraktligt leende och skakade medlidsamt på
hufvudet
"Skall jag aflägna »wig Francese
— Derpå röt han med tigerstämma och under
ett vildt skratt "Befall din själ i Guds hän
der I morgon skall du ej mera söka några
kärleksäfventyr
Han sparkade den vanmäk
tiga Marietta som låg på golfvet åt sidan
ryckte henne upp kastade henne på soffan
och sade i en hånande ton "hämta dig Ma
rietta Se upp du skall bli vittne till ett
skådespel som du aldrig kunnat föreställa dig
Behagar det dig icke — Intet svar —
Huru hade också den bleka kalla sanslösa
af ångest halfdöda flickan kunnat svara ett
ord
"Odjur ropade jag och ställde mig emot
honom med värjan i handen men han svara
de kallt "Nu kommer din tur bel cicisbeo
Vi ha här ett vittne till vår tvekamp och
dertill ett ganska vackert vittne eller hur
Francese
"Gör dig färdig svarade jag och mitt blod
kokade af raseri Jag insåg visserligen olik
heten i våia vapen men Lazzaroni veta att
föra sin dolk nästan med en Indiansk konst
makares färdighet och nöden tvingade
Denna strid var ett rysligt skådespel Det
rika och lysande rummet utsiradt med våg
formiga draperier de höga speglarne som å
terkastade hvarje den minsta rörelse hvarje
stöt eller fint hvarje förändring i våra ansigts-
muskler framför oss ett bord änuu betäckt
med öfverlefvorna af aftonmåltiden och på
en soffa ett afdånad t fruntimmer Striden
räckte länge och blef svårare än jag hade
trott Fra Diavolo var längre och starkare än
jag och då han ej genom list och skicklighet
kunde komma mig på lifvet sökte han ut
trötta mig och på detta sätt vinna segern
Vid fäktningens början kände jag att det gick
ikring i hufvudet och gnistrade för ögonen
hvilket väl var följden af det starka vinet
och den hastiga förskräckelsen och hindrade
mig att rätt föra mitt vapen Ändtligen kän
de jag ett slag öfver handen Fra Diavolo
hade med sin skarpa dolk huggit af mig ett
finger Smärtan blodet som sprutade fram i
en båge gjorde att jag ett ögonblick darrade
och ansåg mig förlorad Men hastigt omfat
tade jag med den sårade handen värjan ännu
fastare och i förtviflans raseri rigtade jag mot
Diavolos bröst en häftig slöt den han endast
till hälften förmådde parera Han ryggade
några steg tillbaka och lemnade mig derige
nom rum att rädda mig genom dörren som
stod öppen Utan denna omständighet hade
jag ofelbart varit förlorad ty mina krafter
voro uttömda och jag var matt och tung lik
en sjuk som nyss kommit ut från sjukhuset
Jag var räddad Mia första omsorg var
att uppsöka vakt för att vända tillbaka med
förstärkning och söka frälsa den stackars Ma
rietta ur odjurets händer Men posterne vo
ro för långt aflägsne och då vi hunno fram
till Märiettas boning hade den nedrige redan
försvunnit Jag fann blott mitt afhiiggna
finger Diavolos blod på det qvarlemnade
blåa skärpet och — Marietta mördad Den
na scen var ryslig Det var redan midnatt
då jag kom tillbaka till kasernen der jag ge
nast för försummad tjenstepligt måste träda
i arrest
Då de fjorton dagarne för min arrest för
flutit anställde jag allvarsamma forskningar
efter Fra Diavolo för att erfara om han
ännu hölle sig förborgad i Ancona eller om
det oaktadt jag lemnat alla polistjenstemän
en fullständig beskrifning på hans person
hade lyckats honom att undkomma Men
alla mina efterspaningar voro fruktlösa jag
gjorde inga upptäckter och afstod sluteligen
från alla försök
Vid denna tid antog insurrektionen rundt
omkring oss en mera oroande karakter Dea
Kungliga armeen hade inneslutit Anconas ge
bit Flera vigtiga städer belägrades andra
hade frivilligt öppnat sina portar Många af
dem som ännu icke blifvit intagne anropade
Kommendanten i Ancona General Monnier
om hjelp Snart utbredde sig den nyheten
att en del af garnisonen hade fått order ryc
ka till de hjelpsökande städernas beskydd
och bland denna trupp var äfven mitt rege
mente Några dagar före aftåget promenera
de jag med en af mina vänner sent på afto
nen kring Anconas gator Han var min
landsman Underlöjtnant som jag och min
förtrogne vän Richard — så hette han —
var en modig och djerf krigare i slagtningen
men i sällskapslifvet en glad jovialisk ture
Honom lyckades det alltid att muntra mig

Sida 6

filr garnisonlifvet föreföll mig tråkigt och
enformigt Hans alltför lifliga glädje mildra
des af mitt något dystra och melankoliska
allvar och på samma sätt kastade hans blick etl
klarare och varmare sken öfver min mörka
lefnad
Sedan aftonen hos Marietta var jag angri
pen af en farlig svårmodighet och utan min
väns mellankomst hade jag tilläfventyrs gjort
»lut på mitt lif men han var städ-e omkring
mig och lyckades slutligen skingra min sorg
En afton var Marietta vårt samtalsämne
Natten hade öfverraskat oss utan att vi märkt
det och alla gator voro mörka och tomnm
Våra steg gåfvo genljud mot gatstenarne och
en stark hafsvind förde ljudet af våra ord
bakom oss Jag har alltid tyckt om nattliga
promenader på öde galer antingen jag varit
ensam eller haft någon vän med mig Vi
genom strof vade flera qvarter af staden och
anropades ofta af våra vaktposter med "Qui
vive Vi talade om våra kärleksäfventyr
om våra student-år om våra fäder hvilka
båda två blödde på schavotten året g3 oin
vår resa till armeen och våra förhoppningar
om skyndsam befordran Men småningom
felade oss samtalsämnen och vi gingo tyste
arm i arm framåt en gata Jag tyckte att
någon följde oss derföre såg jag mig ofta
tillbaka och än påskyndade än fördröjde mi
na steg stegen bakom oss rättade sig efter
våra men den person som förföljde oss nal
kades oss aldrig En ovilkorlig ångest öfver
fäll mig och jag grep efter värjan
Klockan slog ett
"Det är midnatt
sade
Richard hvilken emot sin vana äfvenledes
fallit i djupa tankar
"Himmelen är mörk
det börjar tegna låtom oss gå hem
"Gerna men säg mig min vän hör du icke
iteg bakom oss
"Jo jag har hört dem länge men hvad
gör det Tilläfventyrs någon förälskad tok
som suckande vandrar omkring i natten
"Gifve Gild så vore svarade jag halfliögt
Vi gingo nu fortare och talade om Marietta
Jag yttrade till min vän att jag icke önska
de något högre än att få hämnas henne
Jag beskref för honom den rysliga scenen dä
jag sammanträffade med Fra Diavolo men
tystnade straxt för att se mig tillbaka om vi
ännu förföljdes och härvid erfar jag en o
fceskriflig ångest hvars orsak jag ej kunde
iörklara Då jag föröfrigt märkte att vår
förföljare ännu var efter oss så gjorde jag
min vän uppmärksam härpå
"Hvad du är barnslig svarade häri "är
du rädd fö en äfskogsnarr
*Rädd Nej vist icke men jag vet icke
i detsamma såg jag mig om och under det
mina händer sjön ko ner ropade jag lik en
menniska sotu blifvit fri från en tung börda
i det jag djupt drog efter andan "Nu ser
jag honom icke mera
'Du är ju i dag angripen af en ångest
som jag aldrig förr märkt hos dig
sade
Richard
"S ,äg hvad du villj
återtog jag
'men det
har ej gitt naturligt till I två timmar har
denna menniska förföljt oss som en skugga
eller en ond ande eller som det onda sarme
tet Vi ha gått igenom väl tjugu qvarter
och likväl hänger han oss ständigt på hälarne
Du må säga hvad du vill menniskan har a
ningar Hav jag icke berättat dig min dröm
natten före det rysliga uppträdet med Fia
Diavolo
"Fra Diavolo ropade en groflemmad karl
sonp nu nästan andtruten rusade fram mot oss
från ett hörn och var insvept i en brun man
tel "här har du ett minne af Fra Diavolo
sch med dessa ord stötte lian sin dolk i Ri¬
chards bröst Natten var mörk den ti ånga
gatan Pergola höljd i dimma och Richard
var af samma växt som jag derföre hade
Fra Diavolo tagit miste om personen Så
snart jag var i stånd att fatta en redig tanke
störtade jag efter mördaren ty i första ögon
blicket stod jag utan rörelse liksom träffad af
åskan men han hade vunnit ett betydande
försprång redan vid slutet af gatan var han
försvdnnen ur sigte och i nattens hemska
tystnad hördes icke annat ljud än min olyck
lige väns rosslande som sönderslet mitt hjer
ta Jag vände genast tillbaka till honom
och ropade på hjelp Man skyndade fram
med en lanterna och jag såg nu tyvärr att
Richards död var säker mordvapnet h .ide
trängt djupt in i hjerta blodet frusade ut i
strömmar och han vältrade sig omkring i
dödskampen Jag ropade honom väl tjugo
gånger med de ömmaste namn jag kysste
hans händer fuktade dem mrd mina tårar
och bad honom förlåta mig allt n .en han
kunde endast matt trycka min hand och or
den "lef väl och hämna mig
— voro hans
sista
Olycklige vän Jag har djupt sörjt och be
gråtit din förlust — Hvilket olyckligt öde
hvilar öfver mig Jag älskade en qvinna
och min kärlek kostade henne lifvet jag äg
de en vän för hvilken jag skulle gifvit rnitl
lif ja äfven min militäriska ära och en dolk
sam var mig ämnad träffade hans bröst —
Det är för mycket Jag har mycket att
hämnas
Kont derefter stupade min Kapten i en
strid mot Ryssarne Jag blef tians efterträda
te och fick min andra epaulette för hvilken
jig dock mest hade att tacka min vän ty
tanken på hans öde och begäret att hämnas
gåfvo mig mod och vild djerfhet att ut .när
ka mig framför andra i striden Med öfver
lefvorna af mitt regemente stötte jag till Ge
neral Monnier hvilken då var stadd i bela
gt ing af Ascoli och afgaf min rapport Han
beklagade min tappre Kaptens död och be
römde mitt mod
"Jag förtjenar icke detta
beiöm
svarade jag
'ty hämnden ledde mig
en min vän lönnmördades i minn armar i
Ancons jag stridde af förtviflan jag sökte
döden och lifvet var min afsky
"Ni söker döden återtog han
"det är
just rätta medlet att lefva länge Det haj
jag sjelf väl tjugo gånger sett jag talar af
erfarenhet Äfven jag var en gång ung hade
min /i sorger ock sökte döden och nu ser Ni
att jag ännu är vid lif Farväl Kapten i mor
gon bittida klockan tre storma vi och jag
lofvar Er att vi före solens nedgång ha för
drifvit fienden ur Ascoli Adjö
Ascoli liager på en höjd vid hvars fot
floden Truto flyter Följande morgonen gingo
vi på en i hast hopfogad brygga ötver flo
den och klättrade tyste uppföre den branta
klippa på hvilken staden är bygd Det fanns
val en spiralformig väg som ej var så bram
men den var be ,att med förposter och vi
tordes ej välja den för att ej förorsaka al
larm hos garnisonen hvilken i denna händel
se gjort utfall och kiossat oss med ned vräkta
klippstycken Vi hade redan till hälften klätt
rat uppför höjden hada hjelpt oss upp mera
ined händer än fötter och mången af oss ha
de en gammal buskrot eller grenen af ett li
tet tiä att tacka för sitt lif Vi hjelpte hvar
andra och den som gick efter sökte sä
mycket han kunde att hjelpa den som gick
förut Det var en foilig och qvalfult belä
genhet hvilken vi ej länge kunde trotsa åt
minstone icke under nattens mörker Vi upp
muntrade hvarandra med rop och isynnerhet
med hoppet att oupptäckte nå spetsen
I hast hörde vi bnller öfver oss Det tyck
tes komma från en stor stenmassa som loss
nat och våldsamt nedstörtade Ett allmänt
rop uppstod "vi äro förlorade Jag kan ic
ke beskrifva vår belägenhet den liknade en
men nisk as öfver hvilken ett svärd hänger
på ett hårstrå Blixt och dunder på en sekund
Våra soldater kröpo ihop och söktesky
la sig under små utskjutande klippor för att
undkomma stenmassan som en och annan gång
hämmades af buskar och stenar men derpå
så mycket våldsammare banade sig väg nedåt
Generalen hade sagt att den som trotsar
döden betryggar sitt lif men att den som
fruktar den är säker om sin undergång Detta
besannas ofta på slagt fä I tet Bredvid mig
klättrade en ung man hvilken syntes mera
skapad för balnöjen än krutrök Han hnde
nyss kommit till Ancona med rekomrnenda
tionsbref och fick genast sora sergeant inträ
de i tjenstgöring Denna yngling gret som ett
barn och kunde ej röra en lem Just denne
träffades af den nedrasande stenen nedkasta
des och krossades mot en annan klippa
Omkring tjugo man fingo på delta sätt sin
bane ändtligen ramlade stenmassan ned i
Truto hvars vatten härvid fräste högt upp
Nu hörde man ej något buller undantagan
des från dem som fått en arm eller ett ben
krossadt Vi lyssnade uppmärksamt i fruk
tan att ännu ett stenblock kunde nedvräkas
och tillintetgöra oss alla men nattens tystnad
afbröts ej mera Då fördubblade vi mod och
krafter för att klättra ända upp och ankom
mo just i dagningen till den öfversta platåen
Denna platå låg omkring 600 steg från sta
den och var icke besatt Vi erforo sednare
alt en post stått der hvilken då han på af
stånd hörde ett misstänkt huller förorsakad
af vårt uppklättrande nedvräkt stenblocket
och ilat till Ascoli för att göra allarm Vi
togo slätten i besittning formerade fyr
kant och väntade nu med ett af den öf
verståndna faran slåisatt mod på hvad kom
ina skulle Efter en stund framryckte Itali
enarne efter gammal vana under höga rop
Vi stodo stilla och fulle af mod men öfver
tygade att det gällde våra lif och att vid
minsta fel i försvaret vi skulle vara förlo
rade Striden öppnades med skott men
fortsattes sedan med sabeln och bajonet
ten Italienarne voro dubbelt så mån
ga till antalet och medförde några kanoner
hvilka rubbade vår fyrkant och dem vi ej
på samma sätt kunde betvara Mun måste
tillstå att de slogos med en hårdnackenhet och
ett mod som jag ej tilltrott dem slutligen lyc
kades det dem att tränga oss tillbaka till bran
ten hvarifrån vi ej voro längre borta än tjugo
«teg Vi förtviflade om segern och sago os»
redan på förhand nedstörtade af de allt mer
påträngande Italienarne Jag var utom mig
Att dö öfvervunnen att dö utan att ha ut
rättat något för mitt fädernesland — denna
tanke bragte mig i raseri Jag ropade till mina
kamrater att hålla stånd och samlade mina
sista krafter med värjan i handen störtade jag
mot fiendernes främsta leder
"Kapten ro
pade mina trögna soldater
"vik tillbaka Ni
möter en säker död och i samma ögonblick
mottog min sergeant ett sabelhugg som var
mig ämnad t och sönk blödande ull jorden
Nu såg jag en Italiensk avföra ?e tränga fram
emot mig han var af reslig ges 'alt hade ett
so bränd t ansigte och kläderna voro öfver
stänkte med blod
"Godt tänkte jag "det
är en värdig moståndare upp till stiid på lif
och död och störtade mot honom
"Af
grundsande ropade han då han såg mig är
det du Fransos — alltid den fördömde Fiauso-

Sida 7

sen Jag igenkände Fra Diavolo Vi gingo
hvarandra på lifvet och stridde länge Han
vann fördelar men jag beslridde honom dem
Jag trängde på lionotn så mycket jag kunde
men han parerade väl och kunde ej träffas
af min värj i jag var ursinnig af ra >eii och
mitt hårdnackade moistånd hade äfven upp
retat honom han stampade med fötterna mot
marken och röt med vild stämma "Questa
volta scelerato non mi escaptrai
(nedrige
denna gång skall du ej undkomma mig
Våra vapen söndei brötos och vi rusade mot
hvarandra för att med brottning afgöra tve
kampen Han var starkare men jas deremot
vigare Efter några ögonblick var jag öfver
vunnen han hade trängt mig till hrädden af
brådjupet jag såg mig om och fann mig blott
ett steg från den förfärliga afgi unden Diavolo
upprepade med sin förfärliga stämma "Questa
volta scelerato
— — Mina känslor vid delta
tillfälle kunna ej beskrifvas kallsvetten stod
på pannan Tag skulle dö men han lefva
och under ett hånskratt se mig störta från
klippa till klippa och på hvarje sådan qvar
lemna spår af mitt blod JVej sade jag till
mig sjelf jag vill ej dö ensam Ännu en gång
samlade jag mina yttersta krafter omfattade
honom med båda armarna och släpade mia
med honom till branten han ville väl slita
sig -lös men det var för sent ty en våld am
svängning å min sida gjorde att vi förlorade
jern vig ten och började rulla utföre hårdt slit
ne i h varandras armar Det var förunderlig
att vi ej krossade våra hufvuden mot träd
stammaina och att de franiikjutande stenarne
liksom veko undan för oss kortligen vi rul
lade i flera minuter Det var en gruflig be
lägenhet oskiljaktig från min fiende den jag
ständigt fasthöll förekom det mig som om
himmel och jord vände sig omkring mig jor
den rå och vild himmelen ren och förgylld
af den uppgående solen Jag såg än den en ;i
än den andr» och för hvarje gårg med ny
glädje eller smärta jorden sårade himlen trö
stade mig det var rosor och törnen blommor
och gift om hvartannat Slutligen störtade vi
i Truto och den första våg skiljde oss
Mina krafter voro uttömda af den häftiga
och långsamma striden och jag !ät mig föra
af vågorna utan något bemödande att genom
isimning rädda mig Några af mina lands
män som marscherade förbi igenkände mig
och drogo mig i land hvarefter jag fördes
till mitt tält der jag straxt föll i en djup sömn
Vid mitt uppvaknande berättade man mig
att Fransmännen tagit Ascoli Då jag tni-d
min trupp hade klättrat uppföre den bran
sidan af bergel hade en annan korp upp
stigit på den vanliga vägen och kommit mit
folk till hjelp Striden blef snart afgjord
oeh Italien it ne drogo sig tillbaka inom fäst
ningen En deputation från invånaine Öfver
lemnade den på vilkor att hela besättningen
med undantag af Fra Diavolo och hans löf
varetrupp— ty detta var General Monoiert fasta
beslut— beviljades fritt aftåg Röfrarne öfver
lemnades således åt Fiansmännen och sedan
de af en krigsrätt blifvit dömde till döden
utsatles exekutionen till följande dagen
Jag fick kommandot öfver den trupp som
beordrades att arkebusera röfrarne Då jag
nu såg Fra Diavolo framför mig och i hans
ögon lästesamma djerf va hånande tiots som
vid Mariettas mord och förra dagens tvekamp
vaknade i min själ minnet af alla hans brott
jag tänkte på Marietta på Richard och kun
de icke afhålla mig från detta utrop "cjuesta
volta sceleratOj non mi escaperai
Fra Diavolo störtade genomborrad af fle
re kulor till jorden cch jag var hämnad
TILL SALU FINNES
Af trycket har utkommit och säljes
„hos de fleste
Herrar Bokhandlare i Stockholm och Landsorterne k
i I \dr 16 sk Bko
HANDLINGAR
rörande
Sveriges äldre nyare och nyaste histn
lia samt historiska perscJier
Utgifria af Ett Sällskap
dDl
åttonde Delen
De föregående Sju Delarne kosta tillsammans 9 Rdr 40
sk Bko
Af trycket har utkommit och säljes i de flesta bok
lådor samt på Dagblads- och Aftonblads-Kontoren å
8 sk banko
CARL XII
i kalabaliken rid Bender d 1 Febr 1713-
Af Stentrycket har utkommit och säljes i W Is
bergs Bokhandel i hörnet af Storkyrkobrinken och
Stadssmedjegätan å 1 Rdr 32 sk Bko
H K H Kronprinsen
Litogr af Salmson
AVERTISSEMENT
På de flesta Boklador i Hnfvudstaden äfvensom i
flere af Rikets öfriga Städer säljes till 52 sk Bko »
Fkl
gj
Fransyska Språkläran
af Yl ILLY
Då härmed It allmänheten lemnas en Öfversättning af
M .r de Vailly 's Abrége de let Grammaire Franqoite
efter en i Petersburg år 1814 utkommen bearbetning
deraf sker det ej utan grundadt hopp att den hos oss
länge erkända bristen på en principriktig och ända
målsenlig Lärobok i detta undervisnings-ämne skall i
väsendtlig mon finnas afhjelpt Vailly 's arbete hvarat
intill nyssnämnde år utkommit 12 oförändrade uppl a
gor äger förtjensten a t korthet jemte fullständighet
och förenar alla egenskaper som kunna berättiga till
det utmärkta förtroende man deråt egnat- Sådant är
förordet till ett arbete hvars författare med sitt o oö
verträffade Linguistiska snille visat sig hafva förstått
den högst sällsynta konst att i en Lärobok vid hvaije
blad underhålla ett odeladt intresse för ämnet Särde
les användbar torde denna bok vara för Gymnasierne
och i allmänhet för dem som äga någon kännedom af
Latinska språket
Från Stentry ckeriet har utkommit och säljes i Möllers
Hedboms och Östergrens Musikhandel Kupletter med
ackompagnement af Piano Forte ur Operan Robert le
Diable af Meyerbeer 12 sk Bko
\l tryckfi liar utkommit och säljes a 1 Rdr
28 sk i W LUNDEQUlSTS Bokhandel vid Myntgatan
POPULÄR GEOGRAFI till begagnande sa väl vid
enskild och allmän undervisning som vid läsning
pä egen hand sammandragen ur nyare och godkän
de författares arbeten
Hos Hrr Östergién Hedbom och Möller säljes för
32 sk Bko
THE JM A avec Variations pour le Piano-forte
par O H Bergquist
I W Isbergs Bokhandel a 24 sk Bko
HÅGKOMSTER frän yngre aren och Regeringstiden
af f .d Regenten i ett Nord Asiatiskt Rike jemte
en sann Roman till Lexa för Andra
Af Trycket har utkommit och säljes i W Isbergs
Bokhandel i hörnet a i Morkyjkobrinken och Städs
smedjegatan samt de flesta Boklådor å 32 sk Bko
L S Platons Sammandrag af Geografien för
Be ^ynnare Frän Åttonde upplagan öfversatt och
tilF Svenska Ungdomens tjenst bearbetad af P B
Sköliiberg Fil Magister
En stor och beqväm samt
'nyreparerad egendom med
stort gårdsutrymme Atall Vagnshus och Brunn i går
den ej långt pa Södermalm Egendomen renderar 2 ,800
Rdr Banko och försaljes på goda vilkor vidare under
rättelse lemnar Herr Lagmannen von Sydow
Fyratiotvå st Actier uti Strömsholms Slussverk for
delade uti A et ic bref innehållande dels 2 dels 4 dels
6 och dels 8 Actier För hvarje Actie äro Rdr 160 inbe
talte som försäljas a 85 Rdr Banko Af kastningen har
under de första 20 åren utgjort circa 6 Rdr 19 sk B :ko
pr Aciie samt under de sednare ii åren circa 5 Rdr Banko
pr Actie Actierne äro att tillgå på Hr Stadsmäklaren
Sasses Contor uti det s k Pauliska Huset hörne-t af
Binnicke .Brinken och tyska Siallplan
Tio famnar utmärkt god Björkved för 11 Rdr 24 sk
Rgs famnen samt en i mycket godt stånd varande
stark grön Res-Kaiesch med Selar lör 550 Rdr Rgs »och
en fyrsitsig grör Täckvagn med dertill hörande omgång
kälkar för 275 Rdr Bko äfvensom en liten Enbetsvagn
med nästan ny Sele för 100 Rdr Rgs Underrättelse
härom lemnar Betjenten Lindgren uti Huset N :o 20 i
Smålands gränd hvarest äfven ofvannämnde saker
kunna beses
Hos Engelska Ministern boende i Bagaren Pihls
hus vid Drottninggatan en fyrsitsig Engelsk Landau
vagn andra vagnar Ridhästar samt ett stort Flygel
Fortepiano af Broadwood i London
En ny Landau en ny modern Coupé-vagn i Husot
N :o 46 vid Regeringsgatan»
En proper och stvrk Bredsläda ny kladd med blått4
kläde säljes till halfva priset Adies lemnas i krydd
boden vid Tyska Kyrkan
Mästerstycke
Chiffifd
y
En modern Chiffonier fanerad med utsökt vacker
Pyr amid-maho gni är till salu och kan beses i
gamla Prestgården pä Söder dä Snickaren Fors
berg efterfrågas
En ägta Ostindisk Bordservice för 850 Rdr Bko
hvarom nä-rmare underrättelse eihålles i J F Zethraei
Kryddbod vid Österlånggatan-
En större Bords- och DesertServir en Kaffe
Servis Desert- och GlaceTalrickar af hvitt Franskt
Porcellaine med guldbårder några Bordvaser dito 2 :ne
Fruktkorgar och Karaffer af slipadt glas En Terin
och några Fat af Eng hvitt porcellaine 2 par höga
Armstakar af metall m m .r uti Huset N :o 7 Qv Ele
fanten det andra från Drottninggatan i Störa Vattu
gränd
i
Engelskt Porcellain
g
till billiga priser uti J F Zethraei kryddbod vid Östei
långgatan
Speglar af akta glas för 1 Rdr Bko dussinet finnas
i Arosins Diversebod vid Munkbron
KamlottsKappor Fris till vinterrockar nyss inkom
na Siden- och Bomulls-västtyger etc etc i Is Rund»
qvists Bod vid Köpmangatan
Rutiga 13 qvarter breda passande så väl till säng som
hästtäcken till nedsatt pris uti Glaes Askengréns klä
desbod uti hörnet af Stortorget och Svartmangatan
FA STA GER
af diverse kannrymder med Jern- och Träband Un
derrättelse i Kryddboden vid Tyska Brinken och Ve
sterlånggatan-
Tomma Jernbandade Bränvinskärl emellan 229
och 165 kannors rymd samt ett halfankar emu 11 af
koppar pä Källaren Solen ä Söder
SVENSKT GJUT-STÅL
k
tillverkadt af T Munchtell finnes utaf 1 1-2 t till och
med 1-4 t fyrkant uti Warodells Diversehandel vid
Riddarhustorget
Chinesiskc Papper till billigt pris till salu på
Kontoret 2 tr upp uti Huset N»o 6 Qvart Phoebus i
Päckhusgränden vid Skeppsbron
B LO M STERFÖRSÄLJNrN G
Af de skönaste och sällsyntaste arter så väl i krukor
som till Buketter samt Myrten till Brudkronor ut i
Rosenblad» ka Trädgården vid Götgatan N ;o 48
Hl
8
En Holländsk Gol Inni t la
714 alnar IZnx och 6 3 4 alnar breå
En Skänk
Elt större Klädskåp
En fruntimmers Klätleskappa
Mökblå d idfd 1
pp
Mörkblå med sidenfoder
1
A 'lt för billigt pris underrätteiso i Vilctualieboden
uti Klara Fattighus
Pa Adolf D Lamms Kontor i tr upp uti Huset N ;0
38 vid Vesterlänggatan
Arrak dubbel Batavia öförtullad
Bomullsgarn Engelskt finare och gröfre numror
Kffé
g g
Kaffé
Cochenille
Cacaoböner
Canel
Chlorkalk
Felp svart Siden
Jagtsnören
Gummi
Harhår råa och betsade
Harskinn Kurland ska
Indigo
Ingefära
Kamelhår
Kardborrar Franska
Krapp
Olja Patent-
Dito Lin-
Dito Terpentin
Dito Vitriol-
Peppar svart-
Quer-Citro 11
Safflor
Stärkelse
Sill Holländsk
Saltsyra
Tvål Fransk hvit
Dito Dito marmorerad
Tennsalt
Ull Sachsisk
Dito Strelitzer
Dito Pommersk
Dito Jutsk
Dito Isländsk
Dito Rysk
"Weyde Erfurther
ÖkäS
y
Öf verskärare-Saxar och diverse Mineral färger
God Amerikansk Humla hvit Islands-Ull Carolina
Risgryn Smirna Russin Franska Sviskon Katrinplom
mon Provence Söt- Bitter och Krakmandel Calabi • La
krits Marmortvål Malaga Pomeransskal prima sort
Eng malen Senap Krydd och Svartpeppar Malabar
Kardemummor Kakaoböner Muskött Muskottblom
ma Zante Korinter Kanel Schellac fin Holländsk
Krapp Indigo Fernbock Sandel Rof och Kanarie
frö kalcinerad Pottaska Hampolja raffinerad Rofolja
superfin Provence Matolja Batavia Arrak fin Jamaica
Rom samt Bordeaux Konjak försälje» af Clementson
"Weylandt et Komp Huset W :0 20 vid Tyska Brunn

Sida 8

C G Cantzler salje i partier på fastager och bu
teljer följande utmärkt göda Viner fina och ordinära
Portviner Chateau Margaux St Julien St Estephe
JVfedocs Graves och Rhenska på Kontoret Z tr upp i
Huset N :o 4 vid Södermalmstorg
Carl Nylén (N :o 2 Johannis Gränd försäljer
Jtaff Ens och Brasil Terres Socker i Tunnor
IPortvin TSfladeira Röda- och Hvita Viner9 Gham
"pa ^ne Vin Fransk Sprit Batavia Arrack Lakrits
Sicil i ;a Smack Valnötter ock Spanska Nötter Kork
i qvar tb alar Tältduk Buldan gröfre larf
ter brun
beredde Fårskinn Stenkolstjära gröfre och finare
Engelska och Svenska slipstenar Konceptpapper
Skrif
pennor samt Italienska IMarmorskifvor
Cochenille ä 6 oc andra fina färg or af alla
kulörer ä 4 J Banko pr kopp pä DagbladsKonto
Tet
Fint socker i små toppar 22 a 24 sk pr skalp Ny
lands anjovis i kaggar och glasburkar i kryddboden
midt emot Deraanders pl Regeringsgatan
TS /Iocca Kaffe i små korgar om cirka 20 s-kålp di
tekte inkommet från Ostindien till salu på Kontoret 2
xr upp i Huset N :o 6 Qvart Phoebus Packusgränd«n
vid Skeppsbron
I BränvinsMagasinet vid Lilla Nygatan bred
vid
■ Kongl Posthuset f Örsäljes
Spiritus Vini af högsta styrka ci Z 16 .rTc pr k :a
Fin Sprit utmärkt ren a 5 ocfe 2 32 pr dito
Lampsprit ä 1 32 ?r dito
med rabatt när större parti deraf köpes
Svensk Konjak
god och stark» »äljes till 1 Rdr i minut och i parti till
44 sk Rgs pr kanna i Grosskällaren vid Myntgatan
a Magasin et r alandsgränden n
-o 17 godt
6 grad Sädes ~JBränvin till 38 skillingar kannan
Störa Smyrna Konfektfikon
utrjoH Fredr Hassekls bod vid Hötorget och f d
JBromsiska huset
I
i glasburkar af särdeles godhet i Ahlströms Kryddbod
i Pihls hus vid Drottninggaran
_ o
God Caviar Holl Anjovis pa glas samt Svensk
i burkar uti Kryddboden midt emot Apoteket En
hörningen vid Horns gatan
Kaviar ypperligt god för 2 Rdr 24 sk Rgs uti
Abrahamssons Kryddbod vid Norrlandsgatan
/V Y O L L A N D S K S ILL
uti Ahlströms Kryddbod i Pihls nya hus vid Drottning
gatan
Bä-ifa sort Champignoner
liti Fru Hultmans Klädstånd i Tyska Brinken
Bouillon de Poclve ocli Anjoyis
uti Enkefru Strindbergs Kryddbod vid Stadssmedje
gatan
Fars ka Katrinp lon rmon
uti Lådor ä 40 sk Rgds pr skllp uti Snörmakareboden
vid Fredsgatan
Nya färska Katrinplommon i qvart- och halflådor
förlidne December månad inkomna med Kapitenen
Kräflyt ifrån Bordeaux till nedsatt pris på Kontoret uti
Huset N :o 7 vid Stora Badstugugatan å Söder
Goda Matäpplen kapptals finnas till salu uti Hu
set N
*o 10 vid Skärgårdsgatan hörnet af Tyska brunn
3 tr upp
Mycket goda torkade Persikor i Kryddboden vid
Jakobs Torg
JAPANSK SOJA
i Kryddboden uti hörnet af Ålands gränd och Regerings
gatan
japansk SOJA
Uti Carlsen et Corop .s Kryddbod på Österlånggatan
kR
p
Franska Renetter
Franska Snus er
Fras
Ryska Sockerärter superfina och
Japansk Soja
Kddbd id höe
Japank Sj
uti Bromans Kryddbod vid hörnet af Drottninggatan
ech Klara bergsgränd
Torra färska Diurklor
nyss inkomna försäljas i parti till 32 sk Bko skålp
hos Joh Fr Hassell i dess Bod vid Hötorget och f d
Bromsiska Huset
Alicanter Anis samt utmärkt god och bornerande
Porter på helbuteljer fÖrsäljes a t Clementson Weylandt
et Corap huset N .o 2o vid Tyska Brunn
FRISKA BERGOSTRON
i dag inkomna på Nordstjernan vid Lilla Nygatan
Goda Nöfter till 12 ä 6 sk kannan torkade ffcörss
bär till 32 sk skalp samt flere sorter torkade
Äpplen och Päron uti 1S1 U Linds Kryddbod vid
Öfre Stadsgården
Tunn Lim uti större oeh mindre partier i Linds
Lryddbod vid Öfre Stadsgården
liA K i ä A Si .il i IJ FISKOLJA
uti Ahlströms Kryddbod i Pihls hus vid Drottningga-
ub
k R O N S T ARKELS E
uti Ahlströms Kryddbod i Pihls hus vid Drottningga
tan
Ex !ra fina Ryska Sockerarter
hos Joh Fredr Hassele i dess bod vid Hötorget och f d
Eromsiska huset
Riga Pik Utsädes .Linfrö pa Tottie et Hedberg»
Kontor i Huset N ;o 40 vid Skeppsbron
Ett ii EJ IB A il iU M
innehållande 1166 species Svenska och Norrska vexter
hvaribland en mängd sällsynta från Lappmarkerne
Gottland och Oland i Aroiins Diversehandel vid
Munkbron 0 „
Holländska TRADGARDS- och BLOMSTERFRÖN
samt Klöfverfrö äfven Svenskt Thimotheifrö alla af
utmärkt goda sort«r samt friska och groende finnas i
undertecknads Fröhandel i hörnet af Regeringsgatan
och Å 'ands gränd
Joh G Pripp
Verkligt godt märkbläck ä 16 sk pr flaska samt
fina Eng blyhartspennor ä 40 sk Bko pr dussin på
Dag blads Kontoret
UTBJ UJDES HYRA
En stor våning med egen portgång och portvaktsrum
stall och vagnshus för 800 Rdr Banko i huset N :o 54 i
hörnet af Regeringsgatan och Lästmakaregränd — Fru
Smedberg efterfrågas
o
Den 1 nästkommande April är en större Våning•
att hyra 1 tr uppi med Stall och Vagnshus uti
Huset N :o 5 vid Klara Södra Kyrkogata
^Qvar£
Sköldpaddan Närmare underrättelse er hålles pä
DiligenceKontoret i samma Hus
Till d 1 April Våningen bestående af 7 nyrepa
rerade Rum Kök och nödiga Uthus med den gladaste
utsigt åt Saltsjön 1 tr upp uti Huset N .o 3 Qvart
Ormen i Petermyndes Backe Närmare underrättelse
fås på stället samt på C G Cantzlers Kontor vid Söder
malmstorg
Til den 1 April 4 väl konditionerade Rum med
Kök en tr upp med eller utan möbler Vidare un
derrättelse lemnas i Jernboden vid Gustaf Adolfs
Torg
Fyra rum och kök 1 tr upp två rum och kök 2 tr
upp i huset N :o 31 vid Götgatan qv Pelarebacken
större
adress af Enkefru Bodin som bor i samma
hus
Tvenne höga och vackra Rum med utsigt åt Rege
ringsgatan jemte möbler eldning och städning äro att
hyra fran 1 April Underrättelse fås i Huset N :o 83
Qvart Väderqvarn Regeringsgatan 1 tr upp alla dagar
från kl 11 f m
Tvenne Ungkarlsrum som äfven äro passande till
HandelsKontor med egen Tambur och det ena nyrepa
reradt blifva lediga den 1 nästk Apri 1 äfven tidigare
om så åstundas uti Huset N ;o 1 vid Österlånggatan
Värde träffas i första våningen säkrast före kl g om
morgnarna och emellan kl 5 och 4 eftermiddagarne
Två ljusa glada Rum fria från fukt och ohyra
passande till HandelsKontor eller Ungkarl belägne 2
tr upp i Huset N :o 14 Qvart Perseus vid Österlång
gatan
Tvenne ljusa och glada Rum med Garderob i Hu
set N :0 23 vid Vesterlånggatan med ingång från
Prestgatan 1 tr upp det 3 ;dje Huset från Storkyrko
brinken
Tvenne väl möblerade Rum får Resande äro att
hyra Underrättelse fås uti Hr Strindbergs Krydd
bod vid Stadssmedjegatan
É
jg
UM3ÉLI S AL A MARKNAD
äro att hyra flere boningsrum och lägenheter i f d
OpphofTska gården vid Hyttgatan y och hvarom närmare
underrättelse erhålles på stället
En instängd upplagsplats för flere hundrade famnar
ved och byggnadsämnen belägen vid Ladugårdslands
viken och Packartorget är instundande April att hyra
Anvisning erhålfes uti Forsöteens kryddbod
BORTKOMMET
Thorsdags afton den 17 dennes förlorades emellan
Skeppsbron och Kirsteiiiska huset å Norr 2 :ne Väder
hufvor af svart siden Upphittareu torde mot veder
gällning återlemna den pl Kontoret i huset N :o 4 vid
Johannis gränd 1 tr upp inpå gården
TILLVARATAGET
1 st Flors-Långshawlette 1 st mindre dito fyrkan
tig samti frunt
-decoration äro tillvaratagne i Kirstein
ska huset efter assembléeoch kunna återfås hos G .West
lind vid Stadssmedjegatan
DIVERSE
Af Musikaliskt Weckoblad för Piano-Forte har N :o
4 i dag utkommit och innehåller Divertissement af
Aloys .Schmitt samt Cavatina "Lat sömnens magt för
jaga
'Deh calma o Ciel ur Operan Othello af
Rossini N :o 5 utkommer om Lördag Prenumerationen
fortfar
Stockholm den 26 Jan igzZ
En bildad man vid 36 år som äger mångårig och
grundelig insigt uti jordbruk och landthushållning med
hvad dertill hörer och som äfven med hedrande vitsord
genomgått en vetenskapskurs närmast besliigtad med
lan dt hushål In in ge» söker emploj till d 24 Okt innev
år antingen s ?som disponent öfver land tegen dom ar eller
ock som Inspektor på någon större egendom helst i Sö
dermanland Öfver en exemplarisk lefnad och grundelig
kännedom uti landthush skola tillförlitliga bevis med
delas som framtiden vill Gud säkert skall rättfärdiga
Den härå fäster afseende behagade till närmare upp
lysnings vinnande korrespondera med Pålitlig under
konvolut till Veter .-Läkaren Hr L Bersselius i Linkö
ping
En äldre ogift man som i grund ;känner flera orters
landtbruk och cirkulation önskar vid instundande flytt
ning fogdetjenst Skulle någon hära reflektera så a 11
hålles om svar i biljett till Äldre Fogde som lemnas i
Viktualieboden i Målare-Akademiens hus vid (fl öda Bo»
darne då de mest tillförlitliga betyg kunna presteras
En yngling som konditionerat 5 år i handel uti en
af rikets större städer önskar sig emplojfli krydddkram
handel eller i brist deraf uti viktualiehandel h»drande
betyg kunna presteras Svar torde lemnas i förseglad
biljett till G Z .t !om in !emna3 pl Aftonblads .Konfo
ret
En allvarsam och stadig yngling som 4 år tjent
1 Kramhandel men nu utan eget förvållande är utan
kondition önskar nu genast eller till d 1 April dylik
emploj eller i brist deraf uti Lärftskramhandel
Hedrande så väl muntliga som skriftliga betyg kunna
presteras Om svar till vidare öfverenskommelse
anh alles uti biljett till UNO som i ni emn as der denna
tidning usgifves
En stadgad Yngling som konditionerat i Kram
handel 3 :ne års tid och ännu innehar samma kon
dition önskar förmånlig plats pa Kontor han är
äfven kunnig i Tyska språket hedrande betyg sa
väl skriftliga som muntliga kunna prester as Svar
afvaktas uti förseglad biljett till A B C N :o ig
som inlemnas pa Aftonblads Kontoret
En stadgad yngling som konditionerat trennefårs
tid i Lärftskramhandel och ännu innehar samma kondi
tion öjiskar dylik emploj eller ock på Kontor der Ma
gasin vore att handhafva han är till en del kunnig i
Tyska språket Hedrande betyg så väl skriftliga som
mnndtliga kunna presteras Svar af vaktas i förseglad
biljett till O O N :o 20 som inlemnas på Aftonblads
Kontoret
En Yngling som en längre tid tjent i Kryddkram
handel önskar helst få emottaga en utbod Trohet och
flit lofvas med säkerhet Om svar anhalles i förseglad
biljett till arbetsam som inlemnas på AftonbladsKon
toret
Till räkenskapers och böckers förande samt kommis
sioners uträttande erbjuder sig en man som dermed äger
vana
— Om svar anhålles i förseglad biljett till Pålitlig
som inlemnas i Jernboden vid Stora Nygatan
En elev af Målare Akademien önskar få gifva un
dervisning i alt rita och mala uti bättre hus för god£
pris Svar torde lemnas i biljett till N :o A i- på Afton
bladskontoret
g
En betjent som i flere år konditionerat på ett ställe
och är försedd med hedrande betyg är väl kunnig uti
bordservering samt kör försvarligt på resor önskar sig
dylik tjenst uti något hushåll eller hos någon ensam
herre Om svar anhålles uti biljett till Gustaf som
inlemnas på AftonbladsKontoret
Nu senast eller till våren önskades en god kon
dition på landet eller uti staden fjor ett beskedligt
Fruntimmer som är van vid hushållsbefattning så
väl finare som tarfligare och kan med ordning skö
ta ett Hus Om uppmärksamhet fästes härvid så
torde adress uti förseglad biljett till Omtänksam
inlemnaspå AftonbladsKontoret eller uti Fläskboden
vid Hötorget
Ett äldre fruntimmer hvilket äger en bildad upp
fostran och god hälsa åslundar i vår eller nästa höss
kondition hos någon hederlig enkling i stad eller på
landet för att förestå dess hushållning vore barn 1
huset
ville hon gifva dem värd och bildning i mott
af hvad öfrige göromål tillä to Svar till Annette Landt
bo torde inlemnas pa AftonbladsKontoret
En Flicka med varrtad «ip .-i »sn ;tt» kunnig 1 spin
na och väfva
'samt väl öfvad i att sy och som der
jemte genom ett flerårigt vistande pa landet mha ni—
t it och handlagt dithörande hushälls-sysslor önskar
linna någon passande kondition helst nu genast an
tingen i släden eller pa landet der hon kunde bli
frun i huset till nyttig hjelpreda Vidare underrät
tcUc oro den sökande meddelar fru Bjurling i huset
o \l vid Oötfjatsin pa Södfv
En ung anständig bättre flicka frSn landsorten Och
som här saknar alla anhöriga ästnndar jjlats uti nägoa
stö
rre herrskaps hus hon är van vid alla vanliga trun
timmers .slöidtr ätvensom modem hSrklädsel har 1111
en tid gStt tor att öfva sig uti matlagning för att sJ myc
ket mer kunna göra sig lörtjent af dens förtroende som
henne behof ver
och har hon genom egen skicklighet
flit och uppmärksamhet förvärfvat sig goda rekommen
dationer Om svar anhålles uti förseglad billett till G
G N :o 2 som inlemnas på Aftonbladskontoret
Den som har en Ladugård om 70 ä 100 Kor eller
deröfver att nu genast eller nästinstnndande vår ut
arrendera helst nära Stockholm eller inom 2 mil från
Staden träffar säker arrendator som förskottsvis kon
tant betalar halfva årets arrendesumma om så fordras
Öfverenskommelse med Arrendatoren kan träffas om
ägaren gitv .r sin adress tillkänna uti förseglad biljett till
Bnel som inlemnas uti AftonbladsKontoret vid Städs
smedjegatan nära Storkyrkobrinken
ASTUNDAS ARRENDERA
En Egendom om 5 a mantal med inventarier belä
gen i Södermanland ej för långt frän Stockholm önskas
att emottaga antingen till instundande eller våren 1634
Vilkoren miste likväl vara så beskaffade att man jemte
en tarflig bergning utan uppoffring ar det lilla man
hittills med flit och möda förvärfvat må kunna uppfylla
ineånene förbindelser
— Svar med uppgift pä stället
och arrendevilkoren eller hvar man till mundtlig upp
lysning härom får anmäla sig torde benäget inlemnaspå
AftonbladsKontoret till Inspektören 1000
\Astlindas arrendera
En Landtegendom af hvad natur och beskaffenhet
som helst aldrahelst belägen vid Mälaren eller Salt
slön Svar afvaktas i förseglad biljett till en
Driftig Jordbrukare som inlemnas på Aftonblads
Kontoret
Böcker Utlånas
i A BONNIERS Bokhandel i huset N :o 12 i Storkyrko
brinken »a väl Svenska som utländska af de nyaste ut
komna
Undertecknad fSr härmedelst aran tillkännagifva
att jag i Köpings stad etablerat en Kortfabrik och be
gagnar detta tillfälle att ödmjukeligen rekommendera
mig hos gynnare och vänner
ödJi835
gy
Köping den 23 Jan i8 '35»
P A Follkjern
Hos L j ii .I Eli T A