Aftonbladet Lördagen den 23 Februari 1833

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 4
Sida 5 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 5
Sida 6 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 6
Sida 7 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 7
Sida 8 Aftonbladet 1833-02-23
Sida 8

Maskininläst version av Aftonbladet - Lördagen den 23 Februari 1833

Sida 1

1833
AFTONBLADET
Lördagen
den 23 Februari
priset i Stockholm för helt år ro R :dr halft år 5 R :dr 3 månader 2 R :dr 3z sk Banko Lösa Numror sk Banko Prenumeration och utdelning
Bladets Kontor vid Stadssmedjegatan Bromans Bod i hörnet af Drottninggatan oeh Clara Bergsgränd i Lindroths vid Norrlandsgatan och Essén»
vid Söder ma /m torg Annonser emottagas endast i förstnämnda Kontor till Ä sk jRglds raden Utdelningen kl 6 eftermiddagen f
1 morgon i :sta Söndagen i Fastan predika
Hoi DD MM Konungen och Drottningen Kongl
Hof-Pred Tegnér
Hos DD K K Hfi Kron-Prinsen och Kr on-Pr in
ses san Kongl Hof-Prcd Fröst
Kongl Slottskyrkan Kongl Hof-Prcd Fröst
På Karlberg l ektor Ecu
På Ulriksdal Pred Unander
I Storkyrkan Komm Dahlgren Past .-Adj Lind
ström Kommin Bergegren
Klara Komm Beckman Kgl Hof-Pred Teg
nér Kyrkoh Hillberg
I Jakobs v Komm Delin Komm Naesén Komm
Xjnngfiolm
I Tyska Doktor Liidekc
I Maria Kommin Ährling Past
-Adj ArVidson
S M Kand v« *n der Burg
I Kaltina Kyrkoli Winnqvist Kommin
-Adj
"Winnberg Komm Hagström
I Kungsholms Hus-Pred Schmidt Kongl Hof
Pred Lundholm
I Finska Kommin Tulindberg Finska och Kyr
koh Stolpe Svenska Högmäss
Ladugårdslands Kommin Salén Kongl Hof
Pred o«l» Kyrkoh Sjö
-tedt Komm Sandin
I Djurgårdskyrkan Komm Sandin
I Adolf Fredriks Pa t .-Adj Sondén Kommin
Adj Löhman
i Johannis S M Adj Winnberg Kyrkoh Gall
strand
För K il Fl &tta Bat
-Pred Ramsfen
Vid G ar ni sons-Sj ukhuset Skollär Hvalström
Enkhuset Komm
-Adj Toll tedd
Gubbhuset Past-Adj Arwidson
Södra Korrekt .-Inrättn Adj Hulién
Norra Korrekt -1nr iitln Pred INorrbin
Danvikshjrrkan Kyrkoh Sjöholm
Sabbatsberg S M Adj vn Schéele
Ladugårdslands Fattighus Pred Wijkmark
K Lazarettet Hus-Pred Zetterberg
Tyska och Holländska Reformerta kyrkan Theol
Kand Hot I» lieb
FULLM <KT
Haradshöf«linge namn med tur och befordringsrätt
tillagdt e o Kansli .terne J E Flygare och \V En
blom
TITEL
Af P >s !-Direktör tillagd Pos !inspektören i Gefle
A Sjölin
DÖDE I STOCKHOLM
Kassa krifv i R St Bank Z A» Falkman i6d :s
3o ar
Bukbindaren C F Egman 20 d :s 3i år
Premier-Aktören vid Kongl Teatern J G Lind
man 19 d .z 43 är
All Sjötnllsvaktm O Åkerlinds enka Marg Cbr
A Vessberg 18 d :s 5o ar
DÖDE 1 LANDSORTER NE
D
ORR E
Ingeniören Du vid Rosenbaum i Gefle d 8 si s ti
Dc c 55 ar
Handclsm B £ Stenberg i Arboga d ii d .s 43
år
Marten Gustaf Theodor son af Maj F Manner
stråle pa A«pa Bruk d 3 d .s 6 man
Enke-Pastorskan 51 J Ledin f Walanger i Her
nösand d 22 TNov 183 j 69 ar
Enkefru Ch R (Jili )oui f Ri-tell i Westervik d
3i Jan år
c
Mamsell B G hr Tenger i Westervik d 4 d .s
_ 58
Mamsell 2 S Betulin i Strengnäs d 7 d .s 53 ar
POST- K U N J ÖRELS E
Poiten fran Sverige till Finland öfver Ålands haf
afgår ifrån och med denna veckas början ©ch tills
vidare endast en gång i veckan ne ml från Stock
holm Frc ^agarne men öfver Haparanda 2 :ne gånger
LEDIGA TJENSTER
En Bat .-Läkaretjenst vid Skan ka Dragon-Rcgem
sökes inom 3o dagar från 1 annons
En Djuriäkarebcöt i Jemtlands L sökes inom 3o
d från 19 Febr
En Läraresyssla vid Wendes Art Reg .s Barnskola
sökes inom 56 dagar från 2 Febr
TRÄDGÅRDS-FÖRENINGENS
Ledamöter i landsorterna som ej inbetalt sin af
gift för sistlidet år anmodas insända densamma till
Föreningens skattmästare J Rosenblad
ENKE- OCH PUPILL-KASSAN
Delägare uti densamma vid Stockholms St ,ds verk
sammanträda den 28 d :s kl 4 e m å Rådhuset
Utdelning ur denna ka sa af i :sta Qvarlalets pen
sioner d 1 Mars kl emellan 4 och 6 c m i Han
dels-Koll Sessionsrum
KONSTFÖRENINGENS
Ledamöter samlas till lottning d 25 d :s kl 5 r
m ne ml de hvars namn börjas med Ö L Ä U R
ocli W kl 7 samma c m E S P och A den 26
kl 5 G O T H K D F kl 7 N J M B Z
och C
LEVERANSER
Af div sorter papper pennor och lack för Just .—
Revi-iöneus räkning försegl anbud inom 27 d s till
Vaktm E Wahlgren
1 För Kronprinsens Husar-Reg mössfjedrar mörk
blårt kläde gult boj m m 2 För Lifgardet till häst
och Kronprinsens Husar» Re g hvit foderväf halfsålor
skjortor störa (ivila och svarta fårskinn kalfskinn m
m 3 För Wermlands Fältjägare-Reg grönt hå
boi tkläde grönt ooh svart kommisskläde svart Rask
m m auktioner å 1 »ta och 2dra leveranserna i
Krigs-Kolleg och Malmö Landskansli ä den 3dji
samma Koll och Karlstads Landskansli 29 Mars kl
12 Samma dag och timma endast inför Krigs-Koll
för Lifgard till Häst div persedlar Förseglade
anbud cmottagas före auktionen å förenämnde ställcn
AUKTIONER
Exek å egend ny N :s 1 2 4 i Maria Församl
Qv TobaLsspinnerict 28 Mars
k 2 :ne Wi-dholmska blåsbälgar den 2 Mai \s kl 12
vid Carl Gustafs Stads gevärsfaktori
A div sorter löst gendom d 19 och 20 Mars på
Safva sät i Altuna S
OFFENTLIGA STÄMNINGAR A BORGENÄRER
Sigtuna R .R a fl Postmast P F .Sjöbergs 22 Juli
Lunds R .R Urmak O Olssons och hustrus samt
Bi *ygg- lJ
- Olssons 23 Ma 19
Ulricehamns R .R Handelsbetj A Anderssons och
hustrus Handel hetj P Hallgrens 23 Mars samt
Handelsbetj .1 Hedins 27 Mars
Färentuna HR all Klock E Anderssons i Ska
2 rttgd af Ting e G man från 21 si-ti Sept
Fi ren t un a H Bonden E Karlssons i Säby 2
rttgd af detta års hösteting
DOMAR
Enköpings R .R s i Kronobef .m P G Eneboms af-
d8 M
pg
kunnas d 18 Mars
KALLAS .j
llfL
j
Arfvingarnc efter all f Löjt och Klock R- Rfchen
hergs pfterl B n n Niklas Gustaf oeh Eleonora till
G ^illbergs H Ting d 9 ApnJ ang återlcmnandet af
en byggnad
F Fanj E A Mannerstedt inom år från 29 Jan
till sin hustru
Sold J Carlsson Finsberg till sin hustru Martha
Olofsdotter i Finserud Bolsäters S
Afl Stad >karlcn P Andersson Tengelins enka och
harn till bevakande af sin rätt vid en å bemälta
Tengelins i Sigtuna ägande fastighet fiamdeles ske
ende auktion
Tillfallet Drängen M Bengtsson som 1801 begaf
sig till Köpenhamn anm bos D Theolander å We
xiö och Moheda
Tillfallet Skräddges N Ähman och dess broder
Drängen A Nilsson efter deras breder anm inom
år från 1 ann hos Pastorsembetet i Wimmerby
BOU PPT EC KN INGAR
Efter afl Öfv .-Löjtn C Tornerhjelm anm hos
Frih A L Liljecrants på Mariefred och Hjhy
För Bouppteckningen efter afl K Hof-Målaren A
J Hansson anmodas de hvilka i dess Sterbhui haf
va att fordra eller äro något skyldige att inom decr1
na månads slut sådant tillkännagifva hos Ho f-Aud it
J J Elgström som träffas vid middagstiden alla söc
kendagar i Börg-Råttsrummen å Kgl Slottet Stock
holm d 18 Febr i833
BORGENÄRERS SAMMANTRÄDEN
Målare-styck mästaren Ekbergs 25 d :s kl» half 4 e
m å Malmens käll
Krögare-Enkan S H Lundins 27 d :s kl 11 m
på Mariefreds Stadskällare
Afl Tys vakt C A Östlings 1 Mars kl 4 e m
å Fru Falks värdshus i Waxholm
Garfv J C Dymlings hos L Nordström i Göte
borg 5 Mars kl 10 f ra
Guldsmeden J P Hörlings i Hörlings gård i En
köping 6 Mars kl 4 e ra
Afl Handl .-enkan M M Ruths 16 Alars kl 10 f
m i Massans gård i Luleå
Assess Edmans 22 Mars kl 11 f m„ i Fru Per
mans hus i Alingsås
Afl Handl L Hallgrens och Sjöm C Wibergs
till erhållande af liqvid å Rådhuset i Nyköping 20
d :s kl 3 e m
Afl v Länsm E Eklunds å Stora Mälby 1 Mara
kli 3 e m
All- Referendaricn Wag Smitts 28 d .s kl e w
i börskafferummen
A Anderssons i Drared Lyckegården bos A M
Salmenius i Borås 19 Mars kl 3 c ra
Rytt mäst J A Adelskölds hos L G Kling 28
Mars kl
11 f m för utdelning-
Handelsborgaréu S I ak son Nordbergs från Bre
dared Smedsgården hos Traktör Utter i Borås 6
April kl 12
Afl P Lombergs bos Lars Eklund ptt Roasjöstom
Ail
April
SPEKTAKEL
I morgon Det befriade Jerusalem
NådEöblif
g
Nästa Måndag Ett ögonblicks oförsigti°het och
Den unga gifta mannen
KONSERT
Uppföres å Kgl Teatern i dag Lördag
fve Ugdm ch Dåk
p
gifve Ungdom och Dårskap
hvarefter
SAMMANTRÄDEN
RÄDE
IN C 28 d .s kl half 1 e ra
S
ra
S ;t £ N :o 3 d 25 d s kl half 5 e m
Neptuni Orden allmänt d 27 dis kl 6 e» m
D (- Fattiges \änner d 24 d :s kl 5 c ni
^JDIUGENGE PÅ ®öTEB0R5v
O fr et Westerås Örebro Maiiestad oo i oidköcing
afgär hvarje Tisdag ocli Fredag kl 6 f » Biljetter
för passagerare utleranas och pakef r tili afs .indning
emoJla 'as på Diligcnce-kontorct uti huset N :o 5 vid
Klara Södra Kyrkogata mot afgift enligt tryckta
taxor som densta-les äro aT .t tillgå-

Sida 2

Mtrikes
Gårdagens utländska post medför underrät
telser från Paris till d g från Haag till d 11
dennes och från Madrid till d 29 Januari
Frankrike
Bland tidens märkvärdiga händelser torde man
måhända snart få upplefva den att se en man
som uppoffrat allt for Julirevolutionen och va
rit en af häfstängerne till den nya dynastiens
upphöjelse Hr Lalitte ställd for rätta inför Pars
kamaren såsom anklagad att hafva gjort en ut
betalning af allmänna medel hvartill han va
rit oberättigad I den berättelse som Hr Passy
den 5 Febr uppläste i Deputerade kamaren från
kommissionen som hade att yttra sig öfver den
definitiva budgeten för 18jo förklarades att
kommissionen ansåg den summa af 4 ,848 ,905
fränker som under Hr Lafittes ministere genom
en Kongl ordonnans blifvit utbetald till for
dringsägare i Haytiska lånet vara olagligen ut
betald och i händelse Kamaren skulle dela den
na kommissionens åsigt blefve följden att sum
man lomme
att ersättas af Hr Lafitte Efter
sessionens slut förklarade han för Hr Dupin
med sin vanliga öppenhet att då han i kom
missionens berättelse indirekt blifvit anklagad
för försnillning var det de Deputerades pligt
alt ställa honom under tilltal inför Pärskama
ren Man torde dock ha anledning tvifla att
kommissionens åsigt går igenom i Deputerade
kamaren
Den 6 gafs i Paris en stor bal till förmon
för dem som sitta i fängelse för politiska för
brytelser förenad med ett lotteri för samnia
ändamål Omkring kl 11 inträdde Lafayette
och mottogs med allmänna bifallsrop och 'upp
stämmande af Marseillermarclien Många De
puterade voro närvarande likväl naturligtvis
blott af oppositionen Sällskapet var omkring
3ooo personer
Samma dag duellerade i Boulogne skogen
General Jacot från Bordeaux och en Hr Du
■val båda blefvo lindrigt blesserade Flere
tilltänkta dueller hafva blifvit tillintetgjorde
derigenom att man på de ställen der de van
ligen pläga gå för sig utställt vakter som ar
resterat omkring ett dussin duellslystna — Hr
Carrel är nu så återställd efter sin blessyr att
inga bulletiner mera utgifvas rörande hans hel
sotillstånd
Messagtr som sedan en vecka dagligen till
skapat en ny ministere förklarar i ett af sina
senaste numror att allt blir vid det gamla
Hr Deeazes har låtit bedja Mes sager j att hä
danefter åtminstone icke mer än 3 gånger i
■veckan upphöja honom till Konselj-President
Man omtalar att General Flahault kommer
att afresa till London för att aflösa Furst Tal
leyrand som skulle återvända till Paris och vi
dare begifva sig till den Europeiska kongress
om hvilken man alltjemt fortfar att drömma
En son af Casimir Perier säges skola åtfölja
Generalen
Ryska charge
d 'affairen har Öfverlemnat Hi
de Broglie en af Hr Pozzo di Borgo uppsatt
not rörande Luxemburgska frågan som skall
blifvit mycket illa upptagen och dagen derpå
föranledt Hr de Broglie att afgifva en kraftfull
not till svar
Innan kort kommer Napoleons staty att åter
uppställas på segerkolonnen på Vendomeplat
sen Den är gjuten af Hr Seurre och är 11
fot hög Napoleon är icke klädd i den Ro
merska iinpsrätQrsdrägten utan som Geiieral
Bonaparte i Fransysk uniform oc« med sin
lilla halt
Hr Dupin gaf nyligen en middag Nordar
meen och prinsarne till ära Under må
'tiden
spelades la Parisienne och la Marseillaise
jemte andia nationalsånger Sedan man stigit
från bordet kom Lafayette hvarefter prinsar
ne genast foro sina färde utan att afvakta de
öfrige Deputerades och damernas ankomst Del
sades att Hertigen af Kemours var förkyld och
derföre måste resa och hans bror följde ho
nom Man påstår att taffelmusiken ej varit
serdeles i DD KK Högheters smak Då nu
de Deputerade af centern kommo för att gö
ra prinsarne sin cour voro de redan borta
till deputerades stora förargelse Hei 'r Dupin
vände sig till dam erne och yttrade "om ni
kommit hit mina damer för prinsarnes skull
sä smärtar det mig att de icke afvakta
er ankomst Det gör mig ondt för Prinsarnes
skull
Sedan vände han sig till de öfver Prin
sarnes hofmännens och alla ministrarnes (med
undanlag af Amiral Rigny försvinnande förvå
nade deputerade och säde "Prinsarne mina
Hrr hafva velat att vi skulle hjelpa oss dem
förlitan Måhända ha de ej orätt deri vårt
parlamentariska och bergerliga sällskap synes
icke passa för dem
Ifrån Toulon berättas att de skepp som skul
le afhämta våra trupper från Grekland åter
fått kontraordres
Bref från Ancona af d 9 .7 Jan vilja veta att
Påfven ämnade d 3 Febr årsdagen af hans
val proklamera en allmän amnesti och se
dan yrka på utrymmandet af Påfliga om
rådet
Spanien
Det har i Madrid kommit till våldsamheter
å folkets sida mot några lifgardister på hvilka
man kastat stenar och tvungit dem alt ge sig
på flykten Man ämnar nu företaga en full
komlig omstöpning af denna korps
— I Alma
gro hade munkarne i ett Benediktinerkloster
fått det infallet utropa Don Carlos till Kung
Då autoriteterne infunno sig för att gripa de
brottslige stängde de klosterportarne och grepo
till vapen Man fick blesserade å ömse sidor
dock behöllo regeringens vänner öfverlianden
och flere munkar fördes fångna till Ciudad
Real-
I Leon är lugnet fullkomligt återstäldt Bi
skopen liar flytt till Portugal eller som andra
påstå till bergstrakten der han samlat ikring
sig några af sina anhängare
En Jesuit har upptäckt för Drottningen pla
nen för sammansvärjningen emot regeringen
Man hade för afsigt att mörda Drottningen och
drifva Kungen ur landet Nästan alla iifgardi
sterne voro vminna för utförandet af denna plan
och de sammansvurne hade 5o millioner realer
till sin disposition Jesuitens uppgifter beki äf
las af ett par af de arresterades bekännelser
England
Den strof i throntalet som handlar om Ir
land har i underhuset föranledt temligen var
ma debatter Lord Onuelie föreslog adressen
hvilken efter vanligheten blj >tt var ett eko af
Kungens tal JNfu uppsteg 0 'Connel och klan
drade i ett tal som räckte 3 :ne timmar mini
strarnes förhållande mot Irland och sökte visa
att det var deras åtgärder som bragt landet i
den oro och jäsning som för närvande råder der
Han kallade throntalet i afseende på Irland
"blodtörstigt och brutalt Men hvad som är
märkvärdigt han nämnde icke ett ord om upp
häfvande af unionen Talet slutades med ett
häftigt personligt anfall mot Statssekreteraren
for Irland Hr Stanley Sedan ett par an
dra ledamöter yttrat sig uppsteg Hr Stanley
till försvar mot 0 'Connels beskyllningar
Såsom bevis på att ställningen i Irland for
drade att Regeringen försågs med utomordent
lig magt att kunna tygla oroligheterne anförde
lian att under loppet af sistlidet är hade inom
tvenne grefskap blifvit begångna ieke mindre
än 92 mord och mordförsök 34 brandstiftnin
gar ägt rum 1145 inbrott och 387 personer
blifvit öfverfallne oeh svårt sårade Han för
säkrade alt regeringen skulle
J
anda in i döden
strida mot hvarje försök att upphäfva förenin
gen och hoppades att deri understödjas af
folket utan hvars hjelp den ingenting förmådde
Frågan om tionden och lokyfutgifterrie ville
han nu ej beröra emedan ministrarne snart
skulle framlägga en bill rörande dessa ämnen
Debatten fortsattes flere dagar då åtskiljige
ledamöter högt förklarade sig emot suspensio
nen af Habeas korpusakten i Irland Slutet
blef dock att ministrarne vid omröstnin
gen öfver adressen segrade med stor plura
litet
Holland
Flere Engelska och Fransyska fartyg kryssa
vid våra kuster äfvenledes har man bemärkt
ett stort antal handelsfartyg under national /lagg
De togo alla rigtningen åt Ostende oeh synas så
ledes icke känna vår regerings beslut rörande
den fria skeppsfarten på Schelden
Den 10 Febr ankommo depescher från vårt
sändebud i London men man känner ännu icke
deras innehåll
Tyskland
Från Baden förn i ni mes att de bekanta pro
fessorerne i Freiburg von Rotteck och Wel
ker erhållit efterträdare i de akademiska be
ställningar de innehade
STOCKHOLM
Den ai Februari
Regeringen liar efter gran sk ni ng af Jet utaf Öfver-Di
rektörs-EcubetetvidLaudtmäteriet afgifna underd för
slag a fördelningen Länevis al de medel som blifvtt an
slagne till understöd för utflyttningar i följd af verk
ställde 'aga skiften för år i83i under d a5 Janu
ari beslutit att en .summa af a6 ,i83 Rlr kommer
att utgå till utflyttningar för nämnde år Ii v i I k a för
delas i >å följande sätt
Upp *ala Län 100 Rdr Stockholms d :o 533 16
Kronobeigs d :o 8a3 16 Jönköpings d :o 920 West
manlands d :o 5a6 3a Östergötlands d :o 3oo Söder
manlands d ;o 16 3a Elfsborgs d :o 3 ,099 3a Cal
mar d :o 3a Örebro d :o 433 16 Wermlandj
d :o 1 ,483 iG Gefleborgs d :o 433 16 Wester-Nor
lands d :o 4 ^3 16 Blekinge d :o 1 ,333 16 Hallands
d :o 3 ,966 3a Göteborgs d :o 8 ,446 3a Jämtland» d :«
866 3 a
Häraf erhållas a5 ,ooo Rdr af de för året till un
derstöd för utflyttningar auslagne medel noll dc öf
verskju tande |83 Rdr höra utgå af det för år i83a
bestämda enahanda anslag Öfver Direktören vid
Landtmäteriet liar erhållit befallning att om de för
skiftesdelägarne nu bestämda beloppen underrätta ve
derbörande Konungens Bcfallniugshafvande som i
öfverensstämmelse med de i 6 § af Knngl Kuugö
relsen den a5 Juni i83o gifne föreskrifter äga att
låta utflyttningsmedlen till hcmmausinucl »IVarne ut
betala
Officiella bladet för i går redogör för de be
löningar hvilka Fria konsternas Akademi rid sin
sista sammankomst gifvit åt sina elever oeh
II K Höghet Kronprinsen läckts utdela De
äro följande
Tvenne »förre skulptur stipendier stm 60 Rdr
åt
Eleven Domenieo Sauoli en Italienare för en mo
dellerad Kam uti ånger samtåt Eleven C Wahl
bom för en bas-relief i samma ämne
Tvenne måluingssUpendier af jo R lr åt Eleven
R \V Ekman för en i olja målad St Sebastian
Kim t åt Eleven G W Palm loren ulsigt af Grips
Tiolms slott
1 modellskolan Mejerska medaljen åt Eleverne G
H Brusewitz 1
Wickenberg och H T Lnnlh
samt jettonen åt Eleverne E Pettersson och R LcfF
ler
I högre Arkitekturskolan ett mindre stipendium
af 4o Rdr åt Eleven .1 A Haverman för kutBposi
tion af det till täflan gifna ämnet en min Ire tea
ter Mejerska medaljen för komposition i samrn 1 ani
ne åt El J F Kihlstedt I byggn i ngsk o nstens prin
cipskola Mejerska medaljen al £1 A J Akerm .ati
jetton åt Eleverne Scbulander Broman och Huff
man
I principskolan fur figurteckning Mejir ka mod
åt IJ
- Säfström och J G Walländer jetlon åt J J
Eriksson J A Wetterberg J G Aléeu A F Wåhl
sUqnd J R Höök och J flerggreu

Sida 3

För ritning efter gipsornament Mejerska med af
El L C H »sscljjren Ribbingska medaljen ät E J
Blackstadiu *• och jetton åt C G Kamph
1 principskolau för ornament *- ocu landsfcapsrit
ni iig jet tuu a t J G Hallon ?» 'en J Berggren D
"W Åberg J J Eriksson J Blackstadius C L Z»et
terliolm I J Kronberg och J A Mazer
Dessutom liar Akademien gifvit en men t ion hono
rable åt den unge skulptören C G Qvarnström för
cn insänd kahier af historiska teckningar såsom ut
märkte af en synnerlig förtjenst i sammansättning
och —
-
ffmpperi ng
-
ffmpperi ng
Fortsättning och slut fran gårdagsbladet på
Kongl Bergs-Kol legii Betänkande rörande för
ändrade smidesförfattningar
"Med iakttagande af dessa vilkor ^förcställer sis
Kollegium i underdånighet att beviljandet af en all
männare tillåtelse att antaga nyare smidesinetodei
och derefter lämpa de privilegierade verkstädcrne
ingalunda skulle kunna medföra några ölägenheter
eller föranleda missbruk af den betydenhet att dr
skäligen ma ens behöfva åberopa da frågan är om be
redandet af en mera vidsträckt och allmännare erfa
renhet uti ett smidessä tt som redan ådragit sig sä
mycken uppmärksamhet som det ifrågavarande En
gelsk» med täckta härdar hvilket efter hvad man
för närvarande har anledning hoppas torde blifva af
»törsta inflytande på Svenska Jernhandteringens för
bättring och tillika på möjligheten af cn mera för
moulig exporthandel mel jern än som nu någon tid
ägt rum
Skulle E <lers Kongl Maj :t i Nåder finna för godt
att hulVud ^akligen i Nåder gilla hvad som K-dle
gium uti förevarande vigtiga ämnen har ofvan i un
derdånighet föreslagit och hemställt sä torde Eder
Kongl Maj :t i Nåder täckas tillåta Kollegium att
härom fä till alta vederböt andes underrättelse utfärda
allmän kungörelse i öfverensstämmelse med det be
slut 5om af Eders Kongl Majit i Nåder fattas
Emedan Kdbgium för öfrigt ej saknar auledninp
till den förmodan att sedermera E lers Kongl Maj :t
förrän någon generel författning angående srnides
privilegiernes allmänna ordnande för framtiden vid
tages torde uti en så ny och vigtig fråga finna nö
digt och nyttigt att jemväl inhämta Bruks-S« >ciete
tens underdåniga tankar sa och dä det i alla fall
bl ifver angeläget alt saken hvarom nu fr äga är
ma i f )1 'väg blifva så utredd att vid de föreslagne
3 årans förlopp ett för B rgsh and teringen och dess
idkare lika tillfredsställande definit !ft beslut derom
må kunna af Eders Kongl Maj :t uppå tillförlitliga
grunder i Nåder fattax får Kollegium i underdånig
het tillkäiiuagifva att för den händelse Eders Kgl
Mij :t skulle i Na ler godkänna den åsigt hvarifrån
ämnet nu blifvit i underdånighet framstå hl t Kolle
gium är betänkt på att begagna mellantiden för att
ifrån Bergmästarne Föreståndaren vid Fahlu Bergs
skola samt genom Jern-Konroref från Gfvcrsmeds
mästarne och om ser >kilt anledning dertill skulle
förekomma äfven från andra sakkunnige män in
fordra alla nödiga upplysningar om såväl det En
gelska smidemsättet som andra ifrågakoiune smidisme
toder såsom
a Angående beskaffenheten af d-t jern som medelst
desamma kan åstadkommas äfvensom förhållandet
med detta jern jern förd t med jern be re dt på vanligt
sätt af samma tackjernssorter
b Angående tackjernets beskaffenhet för »tt vara
tjenligast för det tillverkuingssätt som begagnats
o Angående härdarnes konstruktion samt härd
ställningen
d Angående den qvantitet jern som under året
kan tillverkas samt antalet af olika verkstäder som
erfordras för att äga tillfälle till stadigvarande sys
selsättning för det nödiga antalet arbetare
e Angående Arbeta mes antal Aflöningsbelopp
samt ändamålsenligaste sättet för Aflöningens till
delande
f A isående Kol- och tack jcrnsåt ^ången för till
verkning yf » Sk Stångjern samt
g Angående de förändringar uti nu gällande För
fattningar som kunna påkallas för befordrandet af
de nya Saivdes-» ätten 5 a vida desamma finnas lem
na en förbättrad produkt
Blifver ärendet sålunda föiberedt och hvilket tor
de kunna ske g »nom föreläggande för vederbörande
att innom i8Zj års utgång till Kollegium .sända de
bär förtH omnämnda uppgi fterne så k onde kollegium
såvida Eders Kongl Maj :t täckes i Nåder anbefalla
Bi uks-Sociqtetens hörande jemväl vara i tillfälle att
inom behörig tid före den uti Maj manad år »835
blifvande Bruks-Söcietefcens Allmänna Sammankomst
meddela Fullmägtige 1 Jorn-Kontoret alla de till inför»
dröjde nödige auisedda upgifterne till ledning och upp
lysning förBniks Societeten vid afgifvande t utaf dess un
derdåniga yttrande i ii ^nnetj och torde det derefter och
sdrlan Bergs-Ko um af Bruks 'Societetens utlå
tande fått 4«1 sluteUgen blifva Koiiegii un¬
derdåniga åliggande a !t sist inom Oktober manad
18 .V till Eders Kcrigl 31aj :t afgifva fullständigt un
derdånigt förslag och yttrai .de om de serskilla be
tammel >er och stadgandeu som i afseende pä de då
"iirniare undersökte nya smidesmet .odernes fram gen a
bibehållande och gagnande vid Bruken kunna efter
•»mständighetemes föranledande och i öfverensstäm
melse med de vunne upplysningarne blifva nödigt
att i allmänhet vidtaga
1 sammanhang med hvad nu blifvit i underdånig
het anför dt angående stängjerns-sm idets förbättran
de genom nya och fullkomligare sm i des metod ers an
tågande har Kollegium ansett det icke vara olämp
ligt eller för ämnet främmande att nu tillika i un
derdånighet sä ta Eders Kongl Maj :ts Nådiga upp
märksamhet deruppå att uti den allmänna jernhan
deln i stors urskiljes irke *å lätt det bättie jernel
ifrån det sämre då yttre utseendet bos båda sor
terne ofta nog kan vara tämligen lika utan uppskat
tas värdet af köpare ej sällan felaktigt nog efter den
Bruk »stämpel som finnes vara jernet åsatt bel«t deu-
• ainraa enligt hvad derom tillförene kan vara kandi
xtutidom anses såsom tillräckligt utmärkande en i
mer eller mindre mon uti handeln godkänd vara
•ch derföre förekommer jemväl i handeln samt pä
vägarna några vissa af ålder på mer eller mindre
goda kal såsom bätre än andra ansedde Bruksstämplar
för hvilkas >ki 11 jernet vanligen utan all vi
dare undersökning om drs-a egenskaper be
talas m ^d i å 1 Rdr högre pris per Sk #r
än fullgod t jern utrff andra stämplar
Denna mstä idigbet hvilken i motsatt fall för
svårar erhållandet af den emot jernets verkliga inre
godhet svarande betalningen kan till och med anta
yas att understundom halva motverkat nödige förbätt
ringars vidtagande uti sjelfva smidesprocessen eller
åtminstone minskat hågen hos en eller annan Bruks
■gare alt någonting nppoffra på sjefva metodens för
bättrande emedan det ej sällan händt och måste hän
la att den i sjelfva verket förbättrade tillverknin
gen af en viss förut ej utmärkt stämpel eller af cn
itldeles ny och okänd betalas lika med de under
samma 5ller annan dylik stämpel förekommande vi
<la sämre produkter åtminstone sä länge och intill
dess köparen genom en lång tids vana hunnit öfver
lyga sig om tillverkningens inre godhet och dar
uppå föl jakt el i gen beroende rätta handelsvärde
Då sålunda på ett eller annat ställe någon väsend
telig förändring uti jern tillverk ningen skett har det
ej eller tillförene ansetts böra förvägras den Bruks
gare som derom gjort anmälan att genom serskild
• tämpels åsättande pä den förbättrade varan söka gö
ra densamma uppå sådant sätt i handeln serskilt
känd eller ifrån andra jern sorter utmärkt
Ett annat föir den Svenska jernhandcln 2 allmän
het ännu vanligare förhållande igenfmnes dock der
uti att många som exportera stångjernet icke äro
nog angelägne om iakttagande af en sorgfällig jernets
sortering hvarföre dervid kanske ofta nog ingenting an
nat kominer i betraktande än dimensionerne och priset
å stångjernet 1
Enär nu just till följe häraf inträffar att ibland
poster af bättre Bruksjern der utländske afnäma
ren eller reqvirenten ovetande fastän till verklig
skada för Svenska jern handeln i allmänhet och li
ta n någon fördel för Bergsmannen såsom tillverkare
af varan inblandas eller förekomma partier af det
nog allmänt mindre väl beredda Bergsmansjernet
hvilket i anseende till sin härstädes nogsamt kända
»ämre beskaffenhet och oftast ofördelaktiga utseende
på stället i allmänhet betalas 1 Rdr lägre än Bruks
jern af ordinära stämplar Alltså och emedan det
vill synas destomera både billigt och rättvist att
denna på Svenska Stångjcrnspriset menligt inver
kande omständighet må kunna så vidt möjligt är
afhjelpas eller på något sätt göras mindre skadlig
som Bruksegarnc nu för tiden mera allmänt börjat
vinnlägga sig om en i anseende till jernets inre 'egen
skaper förbättrad tillverkning» ty och då härtill kom
mer att Bergsmansjernet under dylika förhållanden
och såsom det amma nu är stämpladt icke gerna kan
af de utländske köparne på sjelfva stämplingssäflet
urskiljas ifrån det i allmänhet bättre qvalificerade
Bruksjernet anser sig Kollegium icke sakna befogen
het att för vinnande af ett slikt ändamål nu tillika
i underdånighet göra hemställan derom Att don för
upprätthållandet af Svenska jernhandelns anseende
icke ovigtiga föreskrift må i Nåder meddela att
allt så kalladt Bergsmansjern hädanefter eller ifrån
början af nästkommande smidesår och framgent skall
nlom den vanliga Hammarstämpeln märkas midt på
stången med en serskild stämpel utmärkande jernets
vätta egenskap af Bergsmansjern och hvilken stämpel
det kunde tillåtas Kollegium att till utseendet fast
ställa och till antagande påbjuda
I händelse af Nådigt bifall härtill lärer Eders
Kongl Maj :t Nådigt tillåta att härom serskild all
män
"Kungörelse må 'af Kollegium till vederbörande»
efterrättelse utfärdas likväl för billigheten skull
med utsättande dervid af det enda undantag frän all¬
männa stadgandet att Bergsmanshammare som kom
mit i Bruksegares eller i en mans hand må af Kol
legium kunna frikallas ifrån åliggandet af sådan ser
-kild stämpels åsättande pä smidet om och nät ve
der börande egare inför Kollegium tillförlitligen styr
ker att vid samma Hammare ett stångjern uteslu
tande tillverka som i anseende till dess egenskaper
är med vanligen förekommande godt Bruksjern till
alla delar jemförligt
Bergs-Kollegium som å de nu gjorde underdåniga
framställningarne afbidar Eders Kongl Maj :ts Nådiga
■»var och beslut framhärdar <§te
C J af Nordin
C af Robson D V Tribler F A Berndes A
Hallgren
b
L A kerber s
Brukspatron Oven skall hafva åter gjort ett an
bud å Motala verkstad nemligen att gifva 6000
R :dr i årligt arrende och inlösa inventarierna med
9000 R :dr Banko
Norrköping d 20 Febr Sistlidne Måndag kl emel
lan 7 och 8 på morgonen utbrast vådeld i ett uthus
hela get vid Slottsgatan på Saltängen och tillhörigt
Linneväfvare-Enkan Eklund Elden som i början
var gan >ka häftig i anseende dertill att i huset voro
förvarade åtskilliga lättfängda ämnen såsom halm
ved m m bl ef likväl inom tvänne timmar fullkom
ligen släckt Näst försynen hafva vi allmänhetens
nit och beredvillighet jemte vederbörande Styresmäns
lugna rådighet att tacka derför att ej flera hus ned
hruuno hvilket man i början hade anledning att
frukta då nästan alla hus vid ofvannämnde gata äro
af träd och tern li gen tätt intill hvarandra byggda
Vid i går anställd undersökning i Polis-kammaren
utröntes att elden uppkommit genom begagnande af
ljus uti en söndrig lykta så att troligen någon vårds
lösad gnista antändt den i uthuset befintliga halmen
Ur det antända uthuset som tillika begagnades såsom
fähus räddades lyckligtvis kreaturen Skadan är lik
väl kännbar för en person som redan kort förut
måst erfara påkostande förluster
(Norr köpings Tidningar
Malmö d 16 Fehr En soldat vid Konungens f d
eget värfvade Regemente var n >g oförsigtig att i
Måndags eftermiddag då det flere dagar varit tövä
der företaga en vandring öfver slottsgrafven men
da han hunnit ut ett stycke brast isen under honom
och han nedstörtade i djupet Nödropen tillkallade
snart flere personer af hvika några vågade sig ut
för att kasta en lina till den sjunkande men dervid
gick äfven isen sönder under dessa som med svå
righet hunno rädda sig och då den förstnämnde gick
under Man skall i dessa dagar hafva återfunnit li
ket Flere vintrar hafva personer tillsläppt lifvetpå
slottsgrafvarne hvarest isbanan sällan är säker i an
sende till den alltjemt in- och utlöpande strömmen
och hvarföre också skridskoåkning eller vandringar
på dessa borde förbjudas På den inre grafven lärer
nu mera icke dylika olyckshändelser inträffa ty det
har berättats att man derstädets dagligen låtit sönder
krossa isen troligtvis för att hindra rymningsförsök af
Korrektionisterne
— I Söndags afton kl omkring 8 förmärktes på
himmelen ett starkt sken söder om staden som hä
dade att eldsvåda inträffat i närheten Enligt seder
mera inlupne underrättelser skall samma afton i Fo
sie en Mälta nerbrunnit å en gård tillhörig Fahn
junkaren Zoll men lärer den timadc olyckan icke
medfört någon betydlig förlust
(Malmö Tidning
Kaleidoskop
Ett ögonblicks oförsigtighet är namnet
på en komedi i tre akter öfversatt från Fran
syskan hvilken i går afton gais för förstå gån¬
gen pä Kongl Teatern
Om man med skäl kan förebrå den nyare
Fransyska skolan att i sina melodramer med
ett slags förkärlek uppsöka lifvets skuggsidwr
oeh draga lasterna ifrån gatan och
0 kragarna
pä scenen med en både för sinnena och den
moraliska känslan upprörande nakenhet så må
ste man å andra sidan medgifva att desse För
fattare uti komedien förstå att gifva oss en
målning af den finare sällskapstonen med en
lätthet i teckning och färgläggning och en de
likatess i vidrörandet af de ömtåligare punk
terna hvilken knapt kan öfvevträffas Conn-

Sida 4

ttia est specutum vitcc säger en Latinsk för
fattare och de Fransyska dramaturgerne synas
hafva gjort sig till en lag att följa denna re
gel så i det ena som andra slaget
J 'Eli ögon
blicks aförsiglighi-L är ett nytt prof härpå
Det är ett uppträde från en af Paris 's lysande
soireer der en man och hustru befinna sig
utan alt veta af hvarandra der båda få anled
ning till svartsjuka ånger och slutligen ömse
sidig förlåtelse Den dubbla intrig författaren
byggt på denna uppränning är behandlad med
en enkelhet och naturlighet både i Inveckling
och upplösning som håller åskådarens npmark
sanihet spänd hela pjesen igenom Dock skulle
den utan skada kunna inskränkas till två akter
hvarigenom handlingen b lefve ännu mera kon
centrerad Ku bör pjesen kallas en liten ko
medi i tre akter
Huset var fullt och alla voro så vidt vi
kunde förnimma ganska belåtne med sin af
ton
En svår olycka har nyss händ t på jernvägen
mellan Liverpool och Manchester En ång
vagn hade slädnät emedan något kommit i
olag uti machinen Några passagerare ned
stego midt i ett töcken af den utströmmande
ångan I samma ögonblick passerar en annan
vagn med den vanliga förfärliga hastigheten
förbi uti den andra rännan passagerarne fingo
icke tid att springa åt sidan utan tre blefvo
på stället krossade och den var fjerde utan
allt hopp
Vigtig Uppfinnihg Den snillrike Engels
mannen Ilicks som för två år sedan hittade
på ett sätt att erhålla sprit ur bröd vid bak
ningen har nyligen gjort en annan icke min
dre intressant uppfinning Den består i en
metod att sleka kött med användande af gas
i stället för kol En Engelsk tidning förespår
redan en fullständig köks-revolution såsom följd
häraf enär man redan kan i andanom uträkna
"den tid då man kommer alt släcka ut elden
på spisarna och i stället kontrahera med nå
got gaskompani om en viss qvantitet gas för
sitt dagliga mutlagmngsbehof och sjelfva stek
ningen kommer härigenom aTt förvandlas till
en fullkomligt snygg nästan elegant opera
tion
ANNONSER
TILL SALU FINNES
T HOLMBERGSKA Bokhandeln säljes fö !jan-
de
l
arbeten af JAMES FENIMORE COOPEH Spionen
•på neutrala området z delar 2 Rdr Su .sqtieha .nnat
källor eller Nybyggarne Z delar z Rdr 4° »K Den
sist et Mohikanen ^3 delar 5 Rdr 56 sk l \edbood 4
delar 5 Rdr 2 sk Sjötrollet eller ströfv ar en pähaf
vet o delar 3 Rdr Lotsen 3 delar 2 Rdr 52 sk Den
rede Fribrytåren z delar 2 Rdr allt Bko
I MOL \lBEKGrSKA Bokhandeln säljes fiijnrc-
åe Kokböcker Singstocks offiarbetad af Fru Sjö»
berg 2 Rdr 4 sk Wargs 2 Rdr Nya Kocken 1 Rdr
Franska Kocken ut gifven af Fru S *hcvrtau 1 Rdr 2
»k JBläa bandet 1 Rdr allt Bko
i VV ISBERGS Bokhandel hörnet af Stor
kyrkobrinken och Stadssmedjegatan a 1 Rdr
16 sk Bko
Öfverst2 ;t af Frankrikes Historia intill närvaran
de tid Öfvers af C IM Brummer
T W .isBERGS Bokhandel7 a 3- sk Bko
T olens Historia i sammandrag Öfvers Första
Delen
f VV TSBERCS Bokhandel a 32 sk Bko
T .ogrirzt-hmiska Tabeller för alla hela tal» Sinus
och Tangenter
I Normans Engströms och de flesfe Bok-
lådor ä 2 Rdr Bikos Handbok för den eleganta verl
den eller strödda anteckningar af Lady Morsan
Öfvers frän The Book of the Boudoir
Ett vackert och vä i be l öget Sommarnöje en
mil fran staden sjö- och landväg med en till ijoo Rdr
Bko brandforsä krad åbyggnad med 9 rum kok akaf
och skänkrum i 2 våningar utom stall föra krea
tur käiJsr och vagnshus kan
^genast tillträdas med
besittningsrätt till år 1356 Trädgården ägor 100 frukt
äi en mängd bärbuskar ett peppa rrotsland ber ^eau
ZL m Trisct är igoo Rdr Bko att betala £efter bsqväm-
Iighet mot säkerhet Vidare underrättelse lemnas i hti-
act H :o 90 vid Drottninggatan 1 tr upp
Diverse större Silf erpjeser såsom thekök
armstakar sockerskålar m m till 1 Rdr io sk Bko
lodet samt vackra Desertknit var 4 Rdr Bko och Bords
knifvar till 2 Rdr 16 sk Bko st i Guldsmeden Troselii
bod I Regeringsgatan
,1 Brädgården vid Tegelviken säljes tili billiga
priser
Ekplankor och bräder frän 7 till 1 a tums tj $ck
lek
Alm Ask Lönn hvit och röd Bok
Appel Päron Körsbär Ene Björk stockar osh
•plankor
Kuggar och Trillhvalar af hvitbok
Grön och Svart Ebenholtz
Pockenholtz
Cuba Rosei och Sattin träd
Mahogony i plankor och fanér
Slipstenar ända till 72 tums diameter
Engelsk Stenkolstjära och Fernissa
Engelska Stenkol af flera sorter samt Coaks•
Holländsk Piplera
Gottlands Kalk
Engelska Kran- Klöf- Stock och HVawc .Slgar
Diverse Skepps Inventarier
Större och mindre träd och jernbandade fasta
ger
Ijiggare frän 1500 till 5000 kannors rymd
Reglar och Läkter af alla dimensioner„
Beqvisitioner mottagas äfven pä undertecknads
Kontor vid Ferkens Gränd och Skeppsbron
cvalch
ppo
c i liljevalch
C F Liljevalch försäljer
Biga Sädes Linfrö och Hamp frö
Fykna Fikb
gf
Fyr skurna Fiskben
Elfenben
Feriemor
Fernbock
Bresilja
Frantkt Van
Cacao Bönor
Hornlim
Engelskt Tenn
E
g
En felfri stark arbetshäst brun till färgen
en tvåsitsig slada med sele samt en långkärra med ar
betssele Underrättelse i Tobaksboden vid Korrlandsga
tan bredevid Källaren Viktoria
Ei dragmangel
i godt stånd vidareunderrättelse i Tobaksboden vid
Jerntorgsgatan den törsta från Jerntorget
b i T ii O JN j R
göda och friska till nedsatte priser så väl i parti som
minut i J Eurenii Kryddbod snedt emot Kongl Post
huset
ettjitet parti i J E /urenii Kryddbod snedt emot Kongl
Pth
p
Posthuset
ÅSTUKDAS KÖPA
TORKAD RÅG
uppköpes i större eller mindre partier nu eller på öp
pet vatten Säljaren torde uppge nogaste pris vigt och
qvantum i biljett till RÅG pä AftönbladsKontoret
BORTKOMMET
Under gåendet fran Nybrobacken till Slotts-
bäcken borttappades i dag pa morgonen en svart ridikyl
med inneliggande 500 Rdr bestående af en 100 en 50
och 8 st 10 Rdr Rgds sedlar samt resten smasedlar jern
te en hvit näsduk och 2 :ne nycklar Den soin detta
upphittat torde hafva godheten mot hederlig vedergäll
ning återlemna det i Kramhandlar Ullbergs bod vid We
sterlanggatan
En mörk tigrerad hund af ovanlig storlek
med ett flätadt halsband och deruppå ägarens namn
bortkom Söndagen den 17 dennes Den som den till
rättaskaffar och anmäler sig i huset N :o 19 Qvart Troll
hättan vid Regeringsgatan undfår hederlig vedergäll
ning
DIVERSE
Af Musikaliskt Veckoblad för Pianoforte äro
N :is 7 och 3 i dag utkomne och innehålla Thema med
variationer af Mayseder op 35 arrangerade för Piano
forte af W Hiinten samt Cavatina ur Operan Ceneren
tola af Rossini Prenumerationen fortfar Stockholm
den 23 Febr 1533
Af trycket liar utkommit och utdelas til
rosp Prenumeranter ut
"VV Lundeqiiists Bokhandel vid
Myntgatan
Adhäfåå
Andra häftet årgången ,ZZZ af
TlI
gg
TlIJS &iUFT
Lil kare Pharma center
Piffd R6Bk
Prenumeration fortfar att emottagas med 5 R6r Bko j
Ett häfte af minst två och ett hallt ark utgifves i hvar-
je m .lnad — Då prenumerations medlen tillika med upp_ j
gift pä prenumerantens namn karakter och adress från i
landsorterne till nämnde bokh andel insändas ansvarar ■
denna att hvarje hifte sa snart det utkommer varder
utan serskildt pastarfvode prsnumeranten med post en
tillsände Behagar någon prenumerera postkoa to
ten betalas vanligt postarfvode Dan som prenumere»
rar pä sex ex erhåller det sjunde gratis
Af
JÄGAREFÖRBUNDETS
T1DSKRIFT
for innevarande år kommer 2 :dra häftet i Boklådorna
nästa Måndag samt afgår med posterne samma och näst
påföljande d-x till prenumeranter i landsorterne Pre
numeration å hela årgången 12 månadsbälten med kolo
rerade plancher mottages i Stockholm hos Hrr
"Wiborg
et Comp samt Norman et Engström der priset är 5 Rdr
Bko och i landsorterne å alla pestkontor der hon ko
star 6 Rdr Bko allt postarfvode inberäknadt Stock
holm d 22 Febr ,gzz
Lette t i 111 ed Fyratiofem vinster
I Bronzer Postliner Glas m m- till Kgl Nummer
Lotteriets Dragning d 27 Febr hos Kramhandl Carl
Fr Berggren vrd Drottninggatan
En ordentlig yngling om 20 års ålder soin
med virdad uppfostran och rena seder förenar ett ryst
och städadt uppkörande samt har kännedom af Lado
inre och yttre Kontorsgöromll åslundar med förstaplats
på Kontor han vagar smickra sig med det hopp att
genom arbetsamhet och pålitlighet vinna en bl il vands
principals förtroende Benäget svar utbedes uti förseg
lad biljett till den för sin framtid omtänksamme yng
lingen som torde inlemnas pi AftonbladsKontoret med
uppgiit hvar han kan fa till samtal anmäla sig da badö
skriftliga och mundtliga godkända rekommendationer
skola atgifvas
Herrar Fabiikorer Brvjra ;are eller andra
som behöfva biträde med bokföring kwnna dermed
blifva betjente af en ung man som iörestlr bokföringen
pa ett härvarande Handelskontor om uppgift till öf
veren sk om mel se lemnas uti Borstbindarebuden i Salvfi
Gränd vid Stadssmedjegatan i förseglad Eiljett till C
lin stadgad yngling ined knnnedoin-af yttre
göromll pä Kontor samt Magasiners J skötar /de som til
lika äger en god handstil önskar emploj på Kon tor»
Benäget svar fifvaktas till K—t som inlemnas pa Alton»
bladsKontoret
EIS (i ELS K A GA RF VE R T ET
vid Tegelviken mottager skicklige nyktre arbetare p£
förmånliga och efter deras duglighet lämpad» vil
kor
Sex eller alla skicklige Skeppslimrnerninn <x 'ii
nlgra duglige nyktre Sjömän erhålla förmånligt ackord
arbete i Grosshandlar Liljevalchs egendom vid Tegelvi
ken
Personer
af bägge könen som ega skicklighet ech tllamod att
sköta sjuke kunna uppgifva sine adresser med namn
gata och husnummer försegl till 1 ,2 5 uti Socköf
bruksboden i huset N ;o 7 vid Munkbron
Uti Al li nä utsa Knke- o c i i Éupi li-K assan er
hållas Lin emot inteckning uti antingen Landtegendom
till hältten al taxeringsvärdet eller Stenhusegendora i
Stockholm till 2-3 delar af Brandiörsäkringssumman»
Närmare underrättelse lemnar Kamereraren Ål Höjer
boende uti huset N :o 11 vid Storkyrkobrinken
Nu genast eller tili d i April ästundas en
välbelägen salubod passande #ör viktualiehandel skul
le ett litet lager med nödige inventarier medfölja vors
si mycket bättre Svar brgäres i förseglad biljett till
Kontant Köpare som inlemnas pil Aftonbladsllont
.Uen Handelsrörelse som af min adiune kära
man Bengt Erik Stenberg idkats kommer att af mig
dess enka Joltsätta» liviiket jag Ur vördsamt tillkäu
nagifva
bdFb
Aiboga d 12 Febr 183S-
JEAI \A GUSTAFVA STF .NBEBG
iiidd KAIJSTHÖM
f
d KAIJSTHÖM
Det bemedlade frnntiniret >„ <1 21 Jan
185 annonserade att få arrendera lingon gästgifveri .rö-
relse uti någcii af rikets småstäder kan erhalla nöjak
tig» »var då biljett lemnas på AitonbladsKontoret till
AVERTISS ;r !ENT
Att undertecknad såsom hittills fortfar att hSll-a Re
stauration vid Hotel du Nord samt att vid Table d 'Hol0
seiveras med 5 portioner mat mot 1 Rdr Rgds person
far man härmed äran vördsamt tiJJkännagitva
M1DJJ A >SSl }I SiN N {r
för några ^bättre herrar iui privat hus Underrättelse
fås utiKistners Kryddbod vid Fredsgatan
Fleras önskning atl del iiklal som
öfver Grosshandlaren John Burgman matte tilltryck bo
f01 dras _ J A S
ych blåses af kl 4
o
IVTed Ho g ved erb örl 5«t lillst ånd-blifvor en gentil bal
pa Norr Lördagen d 25 dennes hvilket blifver den si
sta bal som kommer att gifvas pZ en Ung tid i anseen
de till Fastlagsbögtiden Närmare- underrättelse erhÅJles
uti Norrmans Tobaksbod vid Bl ^ieholmsharc nen och uii
diverseboden i hörnet a£ Carl XIlI
-s Torg äfven hos
Traktör Bergström vid cc tora Nygatan På ofvaonämndo
ställen finnes äfven biljetter att tillgå god musik och
eklärering presteras och ansvaras för öfverkJäder då da
emot kontramärken emottages Baln börjar kl o P
m
rir .h 1 Scl-1
0
ych blåses af kl 4
ot kontramärke
rir .h 1 Scl-1
HOS
J- HjRRTA
supplement

Sida 5

araae»
8 Supplement till Aftonbladet i Stockholm
För Lördagen den 23 Februari 1833
[af Leitch Ritchie
I ^lockan var sex när vagnen lemnade post
huset vi hade änpu en timmas dag att på
räkna och denna tid var tillräcklig att gora
mig bekant med mina resekamraters ansigten
och låtn ,mig läsa åtminstone något ur deras
anletsdrag Denna tanke ägde behag för mig
ty jag tillstår att det alltid varit mig emot
att sofva i samma mm >amraa säng eller på
samma hufvudkudde med någon hvars ansig
te varit mig främmande — En person i vag
nen ådrog sig nu min största uppmärksamhet
Dess drag fysionomi hållning och maner
\ycktes framställa en gåta icke så lätt att lö
sa och retade i hög grad min nyfikenhet
Det var en ung man omkring tjugofem eller
trettio år med blek hy utomordentligt ka
lakteristiska drag bred hög panna ,och en
blick hvilken man ej skulle kunnat uthär
da om ej hans ögon antingen varit oupphör
ligt häftade vid jorden eller rastlöst irrat
omkring från ett föremål till ett annat Upp
lyst af den nedgående solens röda skimmer
försvann detta bleka ansigte småningom för
mina ögon med dagens aftaeande liksom en
vålnad vid morgonens inbrytande Men
minnet deraf stod lifligt för mitt sinne Hvil
ken var denne mans hemlighet hurudan upp
lösningen på denna gåta Jag förmådde icke
gissa dertill men jag var öfvertygad att det
ta icke var en vanlig hemlighet och att lös
ningen af denna gåta icke tillhörde det all
dagliga Föröfrigt hade jag anmärkt att den
främmande lyssnade och gaf akt på allt men
talade föga och på alla frågor endast lemna
de enstafviga svar äfven trodde jag mig ha
märkt att han icke var Fransman
Denne man hade till den grad sysselsatt
min fantasi att det redan blifvit mörkt in
nan jag tänkte på att rigta mina undersök
ningar på en ung behagfull Fransyska som
fått plats bredvid mig Det gjorde mig led
sen ty hon tycktes vara rätt vacker och
jag hade hellre under natten sysselsatt mina
tankar med henne än uttömt mig i mer el
ler mindre underliga och löjliga gissningar
öfver den obekante men han hade en gång
vSckt hela min uppmärksamhet och jag för
lorade honom icke ett ögonblick ur sigte
Vi hade redan anländt till Dijon och jag
hade ännu icke hört mera än tre eller fyra
enstafviga ord af honom de voio likväl till
räckliga att göra mig bekant med hans röst
Kär man en gång hört denna så kunde man
vara säker att den aldrig skulle försvinna
ur minnet den var klangfull fyllig tydlig
ehuru han ta /ade ganska lågt i densamma
fanns icke något affekteradt eller tvunget
men han tycktes djupt försänkt i en sorglig
tanka Han steg först ur vagnen och gåen
de fram till väi dshuset frågade han värdin
nan "Säg mig min fru finnes Kapten Batti
i Dijon
"Namnet är mig alldeles obekant Skulle
6en herrn bo här i staden
"Jug vet inte
'Eller i trakten häromkring
"Det är mig obekant
g
.Ni skulle således träffa honom här min
herre
"Nå då skulle Ni väl vänta honom här
"Jag väntar ingenting väntar ingen
"Ni vet väj åtminstone hvar han skall
finnas
"I Frankrike Tyskland eller Italien
"Det är mycket obestämdt sagdt
"Det är sant
"Men för att vara säker på att Ni inte far
förbi honom utan att igenkänna honom så
måste lian äga ett ovanligt utseende som Ni
af beskrifning känner fullkomligt
"Jag har aldrig sett honom
"Nå tillåt mig då min Herre att säga
Er
"Huru länge uppehåller map sig här min
fru
"Endast så länge som fordras för att spi¬
sa
"Godt
i
,Vill Ni inte äta på värdshuset min Her-
e
"Jag är icke hungrig och har icke tid
Med dessa ord gick han och försvann vid sju
tet af gatan
Just som vistego upp från bordet kom
han tillbaka lät gifva sig en tallrik soppa
och en portion kött som han dock måste
lemna nästan orörd emedan postvagnen ge
nast skulle fara Vi hade redan intagit våra
platser då han kom till vagnen steg in och
tyst satte sig på sitt gamla ställe En ny
reskamrat hade tillkommit som fått sin plats
midt emot vår man Då jag hjelpte till att
flytta denne resandes saker in i vagnen hade
jag i dess hatt läst namnet Kapten Latt i
Det var en man af högst trettio år af vac
ker ,växt och angenämt yttre Hans uppfö
rande var belefvadt och hans militäriska
uppsyn tycktes icke vara utan verkan på vår
qvinliga reskamrat också försummade Kap
tenen icke något å sin sida för att fullfölja
denna eröfring
Det är just den person Ni söker
hviska
de jag hans besynnerliga vän i örat I stäl
let för s /ar nickade han med hufvudet Det
var tydligt alt jag icke sade honom något
nytt Det oaktadt kunde jag icke förklara
hvad jag såg Wilhelm — jag erfor efteråt
hans namn — ställde icke en enda fråga till
Kaptenen icke en gång den om han ämnade
resa långt en fråga som är mycket vanlig
mellan obekpnla Han satt lugn på sin bänk
som det tycktes slumrande men med half
öppna ögon Jag tillstår att gåtan började
väcka fasa hos mig
Det unga fruntimret lemnade oss i Dole
och vi tre fortsatte resan Herrarne skulle
liksom jag resa till Italien öfver Simplon
Kaptenen som förmodligen var bedröfvad öf
ver den nyss lidna förlusten blef lika dyster
och .tyst som hans kamrat så att jag i brist
på annat nödgades sysselsätta mig med giss
ningar öfver de förhållanden som kunde ä
ga rum dem emellan Jag föll flere gånger
på den tanken att underlätta Kaptenen om
de efterfrågningar
"Wilhelm gjort rörande
honom :i Dijon ty denne sednares dystra
uppsyn koi-rta svar och promenader fram
och tillbaka ingåfvo /nig misstroende om dess ^V
afsigter Men Kaptenens kalla och något afr-V
fekterade väsende hade ett starkt sken af stolt-
het och detta är mägtigt att undertryck»
äfven det varmaste och ädlaste deltagande
^1
Snart tog också traktens skönhet min hela
uppmärksamhet i anspråk och jag erfor en
oangenäm känsla så ofta jag på några ögon
blick sysselsatte mig med mina bida reskam
rater
Då vi kommit på andra sidan Alperne- på
Lombardiets slätter sade jag en morgon då
jag steg ur vagnen medan hästarne ombyt
tes "Jag glömmer alltid på resor hvad da
tum vi hafva ?jag vet icke nu
"Martedij il cjuinto giorno di majoJ (Tisdag
den 5 Maj sade postmästaren och aflägsnade
sig hvisslande Vid dessa ord sträckte Wil
helm liksom af en ofrivillig rörelse ansigtet
utom kappan hans bleka kinder öfverdrogos
med en svag rodnad och jag trodde mig hö
ra honom för sig sjelf upprepa postmästarens
ord
Denna afton åt han icke så snart han
anländt till Milano b gärde han särskilt rum
på värdshuset och i stället att spisa med
oss stiöfvade han omkring på gatorna Att
söka en menniska i en stad med i5o ,ooo in
vånare är ganska svårt Också besökte jag
blott såsom vettgirig resande samma afton
till fots alla märkvärdiga byggningar och
ställen Klockan var redan nära tio och
man höll öfverallt på att tillsluta bodarne
när jag kom till den berömda katedrallyr
kan Denna ofantliga domkyrka af hvit mar
mor tager sig i månsken särdeles väl ut och
man kan icke göra sig en större men på sam
ma gång barnsligare rikare mera underbar
fantastisk och absurd föreställning om en
byggnad Den ser på afstånd ut såsom en
kyrka ^f h v i 11 socker i en sockerbagarebod
men ju Värmare man kommer densamma de
sto lättare fattar man det harmoniska mellan
det runda takets tusende små stöder det är
vidare så mycken prakt i form och materia
lier så mycken enhet och storhet att man icke
tänker på allt det frivola i dessa arabesker och
göthiska siiater för att fullkomligt öfverlem
na sig åt det upphöjda intrycket af det hela
Jag såg detta tempel för första gången och
var liksom fallen i stoftet för Guds närva
ro
Som jjig står der försänkt i stumma betrak
telser får jag inifrån höra tonerna af orgeln
och af röster som uppstämma sorgesånger
Jag träder in drifven af en osynlig kraft
och befinner mig i ett mörker som for ett ögon
blick öfverraskade mig ofantligt men j )g in
såg snart att lampan i koret och vaxljusen
på hufvudaltaret hvarifrån rösterna kommo
icke kunde kasta sitt sken till andra ändan
af kyrkan Mina ögon behöfde någon tid för
att vänja s !g vid mörkret de stora utsläckta
vaxljusen krucifixerna madonnorna förefölls
mig på afstånd halft upplysta som de voro
ike våldnader och ljusets skimring bländade
mig en lång stund
Slutligen kom jag fram till hufvudaltaret

Sida 6

Jet v sr öfverklädt med svart tyg framför
detsamma en katafalk upprest och prester i
hvita och svarta högtidsdrägter liöllo en af
tonsång för de döda Allt detta försatte mig
i en outsägligt exalterad sinnesstämning Stödd
mot en pelare såg jag det skimrande ljuset
från alla sidokapellen smälta tillsamman med
dunkelheten i midten och de trognej hvilka
blifvit ditlockade af likceremonien framställa
sig i skuggan såsom bildstoder på grafvårdar
ne derpå fastade sig mitt öga på den till sitt
inre så högtidliga och dunkla och till sitt
yttre så ståtliga och intagande byggnaden
derefter tillslöt sig i- hast mitt öga vid den lång
samma och klagande sången mitt öra väcktes
och jag lyssnade andäktigt på de heliga
tonerna Jag vet icke huru länge jag
stod försänkt i detta tillstånd af svärmeri
men då jag öppnade ögonen såg jag
vid katafalken den bleke obekante den gåt
fulle mannen Wilhelm
Denna syn b ra g te mitt hjerta i rörelse och
kom det en lång stund att slå så häftigt att
jag måste stöda mig med ena handen vid
en stol för att kunna hålla mig upprätt Plöts
ligt for den föreställningen såsom en blixt ge
nom min sjä-l att den messa man nu den 5
Maj Grade kunde stå- i förbindelse med Wil
helm jag gick derföre fram till balustraden
fattade en af de trogne i armen och frågade
"kan Ni säga mig den persons namn för hvil
ken man i detta ögonblick beder
— I de
Katolska länderna äro de verkligt fromma i
allmänhet mycket melankoliska Man får se
dem åtfölja viaticum som bäres till en döen
de den de icke känna bevista messan öfver
en död hvilken de aldrig sett o s v Detta
var äfven fallet med den till hvilken jag ha
de ställt min fråga han svarade derföre un
der pausen mellan tvänne med hväsande stäm
ma framstötta böner "JVcn so signore
Nyfikenheten besegrade min betänklighet
och jag fattade derföre en prest som satt i
korstol och tycktes bedja rätt innerligt
i den vida musslinärmen
"ViU Ni inte min
Herre säga mig namnet på den aflidne för
hvilken denna mässa hålles Jag önskar bed
ja med Er för densamma
Han drog fram
sn liten agende ur fickan jlog derur upp
den 5 Maj och svarade "Den aflidne hette
Elisabeth Giantierhausen
— Detta nama var
inig alldeles obekant
"Från hvilket laud frågads jag
"Från Wien
"Hvar dog hon
"I Inspruck
p
"När
frågade jag ehuru jag inså- att
znina frågor voio likaså besvärliga som frukt
lösa Han läste åter i sin agende
"x83o för li
det år
"På hvilken dag
"Den 5 Maj
Nå tänkte jag denna dag spelar säkert en
roll med i sakan och då jag betraktade
Wilhelms bleka magra ansigte derpå be
tänkte att han icke ätit på hela dagen att
han genast efter sin ankomst måste gå till
lyrkan att han synts oroad då lian hörde
det hemlighetsfulla datum nämnas af post
mästaren som beledsagat detsamma med en
hvissling af en munter visa — tänkte jag in
om mig att Elisabeth Giannerhausen väl
hade kunnat blifva förgifven- och att Kapten
Baiti vore mördaren
"Hvilken
frågade«jag
presten ånyo
"bar beställt och betalt den
na nattliga högtidlighet
Med en blick visade presten på den bleka
och sorgsne Wilhelm som ännu alltjemt låg
på knä bredvid katafalken
Jag ryste då mina ögon folio på den sed
nare Presten skyndade alt tillägga "Den
aflidne Mamsell Elisabeth Giannerhausen
som var fader- och moderlös och derjemte
ganska rik har testamenterat honom hela sin
förmögenhet och förordnat att denna nattliga
messa skulle förrättas tre år å rad
"Är han blott detta fruntimmers legata
rius
"Icke vidare så mycket jag vet
"Icke heller slägtinge
Han såg åter i sin agende i "nej blott u
niversalarfvinge men det är nog
Fremlingen hade afbrutit sin- bön och fä
stat sina svarta gnistrande ögon på oss Ett
ögonblick derefter började presterne sitt tåg
omkring katafalken derpå Wilhelm ensam
mumlande de- sista verserna härpå förlorade
sig rösterna likt en döendes de som förrättat
messan aflägsnade sig tjenarne utsläckte lju
sen och åhörarne åtskiljdes jag stadnade
qvar ännu en stund gömd bakom en pelare
och lyssnade på huru ljudet af stegen småningom
utdog slutligen gjorde klockaren sin rund och
jag gick
Efter en lång sömnlös natt som jag till
bra g t med att upptänka händelser och begrunda
hvad jag vore pligtig göra i dessa omständigheter
steg jag upp utmattad och utan att ha be
slutit mig för något Jag såg Wilhelm som
vanligt dyster frånstötande och sluten inom
sig Jag tillbragte flera dagar och nätter li
ka sorgligt och plågsamt jag saknade kraft
.att fatta ett beslut ja till och med dristig
het alt göra mannen en fråga Och hvad
skulle jag också sagt honom Och hvad
skulle jag sedan ha gjort Tilläfventyrs fanns
icke något utomordentligt i hela saken och
understundom fann jag min oro och nyfikenhet
högst löjlig
Den fjerde dagen fortsatte jag resan med
Kapten Batti och Wilhelm Jag hade vän
tat på denne sednare och han såsom det
tycktes på Kaptenen eller ock Kaptenen på
honom Hvilken var den sökte Hvilken den
som söktes Hvilken af dem var den onde
dämon den skugga som var dömd att följa
den andres steg Att utreda eller ens gissa
.härtill var mig omöjligt ty den ene var nä
stan lika så sluten allvarsam om också icke
lika så dyster som den andre och begge voro
i en ålder då man sällan är så försigtig att
n \an icke åtminstone yppar sig med ett ord
Då jag likväl olyckligtvis hade nog tid att
.studera dem under deras slöja så trodde jag
mig märka att i Kaptenens själ rådde en o
bestämd förutfattad förställning och i Wil
helms en fast af >igt samt ett bestämdt fat
tadt och fullföljdt beslut
Båda hade beställt sina platser till Verona
och jag hade följt deras exempel ehuru min
resa gick till Venedig Då vi frampå natten
foro in i Verona sökte jag visst för hundrade
gången inleda ett samtak "Är Verona en
stor stad
"Jag har alldrig förr varit der
svarade Kaptenen — Men Ni min Herre
och vande mig till Wilhelm —
"Icke jag hel
ler
"A 'i reser således väl längre frågade
jag Wilhelm utan att- akta derpå att jag
derigenom gjorde en just icke logisk slutsats .—
"Till Venedig
"Och Ni min Herre
frå
gade jag Kaptenen —
'Jag stad nar bär
"Jag får då behålla Er såsom reskamrat
"Ja om Ni dröjer så länge till dess jag kan
resa
"—
"Ni har således göromål i Verona
"En bagatell det är snart uträttadt kanske
redan i morgon
— Det är bestämdt han
tänkte jag hvilken den andre rättar sig efter
Jag beslöt nu att vänligt varna Kaptenen
Vi hade derföre knapt stigit utur vagnen
förrän jag- närmade mig intill honom men
hans stolta och för meddelande föga stämda
väsende stötte mig ifrån honom oeh j ;ig
drog mig ånyo tillbaka Ankommen till värds
huset gjorde jag mig förebråelser deröfver
jag ville gå till honom mtn han var redan
utgången
Wilhelm hade intagit det rum som stötte
intill Kaptenens jag fick ett rum vid samma
korridor som låg midt emot Vilhelms Jag
hade lemnat dörren halföppen för att kunna
höra när Kaptenen kom tillbaka och gifva
akt på hvad Wilhelm företog sig Men Kap
tenen kom icke hem och Wilhelm hade väl
mot midnatten återkommit men rörde sig
icke och klockan var redan två på morgonen
Jag började beklaga alt jag törnekat mig liAi
lan den jag så väl behöfde och skratta åt
mig sjelf för mina orimliga gissningar då en
ljusstråle föll in i korridoren Nu drog jag
sakta igen min dörr och lyssnade genom sprin
gan Det var Wilhelm han gick ut sedan
han kastat en blick genom gången och un
dersökt lokalen innan han vågade sig ut i
mörkret derefter hade han utsläckt sitt i
|us-
men förmedelst de få strålar som folio från
mitt ljus ut i gången igenkände jag honom
och såg huru han sakta nedsteg utföre trap
pan
Jag hade icke ett ögonblick att förlora jag
släckte äfven mitt ljus och följde efter honom
i mörkret ledd genom huset af det sakta då
net af hans steg och öfver gården af den
stora skuggan utaf hans i en vid kappa inhölj
da kropp som var ännu svartare än natten
Några steg från inkörsporten såg jag icke me
ra skuggan framför mig och förtviflade om
att återfinna honom Men då jag vände mig
om för att gå tillbaka till värdshuset såg
jag min man stå med hopknäppta händer
framför en af de i nichen befintliga madon
nor som pryda dörrposterna af nästan alla
oslerie taverne och albergi i Italien En li
ten i nichen hängande lampa kastade ett matt
sken på Wilhelms bleka ansigte och gaf ho
nom utseende af en reslig i sorgdrägt klädd
vålnad Denna föreställning kom mig att
rysa och jag återvann icke förr min kall
blodighet än jag åter begynnte följa efter den
obekante och denne för sista gången korsat
sig samt trädde ut på den mörka gatan
Iivilka gator och gränder vi passerade kan
jag omöjligt uppgifva ty jag följde honom
nästan machinmässigt och liksom dragen af
en moralisk kraft som utströmmade från Wil
helm öfver mig Jag befann mig sjelf i ett
sådant tillstånd af halfsömn och domning att
jag icke rätt visste om det icke var en fan
tasibild och den stora skuggan framför mig
en mystisk skepnad Slutligen återhemtade
jag mig dock fullkomligt och blef åter mäg
tig af mitt förstånd då jag efter de talrika
målningar jag sett deraf igenkände den Ro
merska amfiteatern ett af de märkvärdigaste
och bäst bibehållna minnesmärken Italien äger
Min vägvisare trängde in här och förs .ann
i en af de under jorden befintliga smygvrår
om hvilka man kunde säga att de äro in
gräfde af insekter i byggnadens grundval
Då jagnärmat mig densamma märkte jag ,att små
dörrar blifvit anbragte frarr .för desamma för att
af dem bereda tillflyktsorter för de fattiga Jag
följde således utan svårighet min förare under
dessa hvalf Dörrarne till de små kamrar vi
passerade voro allesamman endast tillslutne
med en hasp liksom väntide man någon
Ljus fanns icke så att jag derföre icke kun
de se några innevånare
Inkommen på arenan genom en af de un
derjordiska gallerierna från hvilka gladiato
reme fordom framträdde på banan försvun
no på några sekunder mina olycksdigra anin
gar för att öfverlemna mig åt beundran af
amfiteaterns prakt ty gryningens halfmcrker

Sida 7

lånade densamma tillräcklig upplysning Den
na amfiteater af marmor erbjuder en an
blick af outsäglig otrolig verkan Dess
omätliga omfång är rundt omkring om
gifvet med bänkar hvilkas rader höja sig
trappvis den ena öfver den andra ända tills
de icke hafva annan horisont omkring sig än
himlen och ingen annan kupol öfver sig än
himlahvalfvet — Inuti denna teater ha Ve
ronesarne uppbyggt en annan af träd den
de understundom besöka för att ibland de
stora ruinerna från deras förfäders tid glöm
ma sina bojor
Jag stod ännu försänkt i mina betraktelser
då jag hörde en bekant röst från en af trä
kojorna det var Kapten Dattis Jag skyn
dade dit men genast tystnade rösten liksom
ljudet af mina steg väckt farhåga 1
samma ögonblick såg jag beväpnade vid an
dra ändan ai arenan och en mängd menni
skor störta fram på teatern hvilka sökte fly
genom de underjordiska gångarne Jag flyd
de sjelf genom ett af dessa gallerier som
lyckligtvis förde mig till en utgång till ga
tan Då j >g återvände til värdshuset kom
Wilhelm emot mig Han hejdade mina steg
i det han klappade mig på axeln
"Om jag
finge gifva Er ett råd sade han
"så reser
Ni ännu denna morgon härifrån
— Hvarfö
re
"Man har i natt sett Er på amfitea
tern och äfven mig Jag reser tillbaka till
Wien Om Ni en månad härefter ännu finnes i
Venedig så träffar jag Er der men framför
allt res för hvad pris som helst denna mor
gon härifrån och låt icke undfalla Er ett ord
om ert äfventyr denna natt
Man talade rundt omkring os <s om en upp
täckt sammansvärjning jag trodde den hade
ägt rum vid den scen då jag var närvaran
de och tackade fremlingen för sitt råd Vi
gingo tillsammans till posthuset för att låta
inskrifva oss han till Wien hvarvid det
dock förundrade inig att han beställde tven
ne platser jag till Venedig En fjerdedels
timma derefter var jag redan utom Verona
Jag hade knapt varit fjorton dagar i Ve
nedig och tänkte hvarken på Wilhelm eller
Kaptenen hvilka jag ansåg för tvenne sam
mansvurne och ingenting vidare eller på E
lisabeth Giannerhausen hvars likbegängelse
flere gånger framstod för mitt sinne och
uppfyllde mig med tvifvelsmål och gissnin
gar af alla stag då en afton när jag farit
ut pä en promenad min gondol anhölls fram
för kyrkan St Giovanni Paolo af en annan
gondol i hvilken satt en blek man insvept i
en vid svart kappa
JJBuono passeggio sig
norcl sade den obekante till mig på Ita
lienska Det bleka ansigtet den klangfulla
basrösten tillhörde Wilhelm
"Sona di pa
rola Signore
tillade han —
'Ja rigtigt
svarade jag på Fransyska hvilket språk ja-z
talade med mera lätthet äo Italienska "N
har gjort ännu mera —
"Ja
fortfor han
äfven på Fransyska
"jag hade icke mera att
uträtta i Wien Vill Ni inte komma öfver
i min gondol Vi skola tillsammans göra en
Lpatsei fart Jag har gjort Er en större tjenst
än Ni kanske tror och det kan icke vara Er
oangenämt att erfara hvilken Ni har att tac
ia derföre
Jag mottog hans anbud med tacksamhet
och tog sedan jag betalt min goadelier icke
utan en häftig sinnesrörelse plats bredvid frem
lingen
"Är jag icke
frågade han
"ofantligt
blek och mager
"Visserligen men Ni
var det lika mycket när jag första gången
såg Er
"Det kan väl vara Den orsak
som förtorkade milt väsende förefanns redan
då men en annan orsak höll mig upprätt Nu
finnes den icke mera och jag reser nu för att
kunna dö lugnare Jag är rik ogift och
kan förfara med mitt lif som jag vill Jag
är sinnad att en dyster natt insöfva mig med
Opium lägga mig helt allena i en gondol
bakom någon enslig lagun och låta begrafva
mig i vågorna under en lätt slummer full
med retande bilder det vore en skön död
eller hur
"Förlåt mig min Herre derigenom erfar
jag icke hvilken jag — kanske har att
tacka för mitt lif
"Lifvet Ni gissar rätt ja lifvetär det Ni ha r
alt tacka mig för
Derpå tillade han med
låg röst "Jag ville blott åt Kapten Baltis
lif han var skyldig mig detsamma och han
har betalt
"Men hvem är Ni då ropade jäg
"Jag vill säga Er det
fortfor han ganska
sakta och tryckte min arm "jag vill säga Er
det men var tystlåten
"Nå
'Wilhelm Stufenliallen f d Öste rik i sk
spion numera blott resande liksom Ni
'Mag borde dock hafva gissat det
"Ja men hvad Ni icke skulle kunnat gissa
till äro de bevekelsegrunder som förmått mig
jag som är rik och af adlig börd att nedstiga
så djupt och till den grad förnedra mig rik
och af adlig börd hör Ni väl att spela en
spions roll och i en regerings tjenst hvilken
jag hatar Hör mig ännu några ögonblick
och ni fkall få veta allt Ni erinrar Er väl en
messa som nattetid sjöngs i St Carlskyrkan
i Milano
"Ja
"Ni frågade en prest efter den persons namn
för hvilken gudstjensten förrättades
å
g
'Så är det
"Kommer Ni ihåg detta namn
'Elisabeth Giannerhausen
'Död i en ålder af tjugu år i Inspruck den
5 Maj i83o klockan n på aftonen Med
denna flicka hade jag blifvit uppfödd och
älskade henne ända från min barndom hon
var mitt lif min lycka min fiamtid jag
trodde mig vara älskad jag var det verkligen
så vidt man får tro ett fjorlonårigt barns
bekännelse
"Huru gammal är Ni nu
"Tre och tjuge år Ni ser att olyckan gör
gammal Jag har sagt Er att Elisabeth re
dan ganska tidigt fäste sitt öde vid mitt och
jag jag trodde att detta förbund var oupp
lösligt Vid denna tid skickade min far mig
till Paris for att der fullända mina stu
dier Jag återsåg Elisabeth alla år då jag
tillbragte ferierna i Wien och fordrade icke
ens att hon skulle upprepa hvad hon en
gång så heligt lofvat alt älska mig allena
och alldrig blifva en annans maka
Hör nu hvad som hände då jag efter slutade
studier återkommer finner jag henne blek
sorgsen dyster sådan Ni nu ser mig
sjelf Dagen efter min hemkomst reser
hon bort med sin förmyndare och först
tre år derefter erfar jag att hon se
dan hon rest länge omkring slagit sig ned
i Inspruck och vore farligt sjuk Jag tager
genast extrapost och kommer en afton kloc
kan tio till henne Hvad som föreföll under
denna den sista timman af hennes lefnad kan
jag omöjligt beskrifva Hon tillstod allt
för mig namngaf den Italienska Kaptenen
Ratti och svor med döende röst att hon äl
skat mig allena att hon blifvit förledd och
förförd Följande dagen erfor jag alt
hon testamenterat mig hela sin förmögenhet
'Nu hade jag en hämnd att utöfva
i stället för kärlek skalle nu mera
härand uppfylla naitt lif den skulle
blifva förfärlig men fullkomlig Skulle jag dö¬
da denne Bat-ti i en duell — Nej det var fe-
ke nog — Mörda honom Det var en för vac
ker död På schavotten måste jag föra ho
nom Jag erfor alt han i Verona stod i spet
sen för en sammansvärjning och blef spion r
för att öfverandtvaida honom i bödelns hän
der Ni vet alt det lyckades mig men hvad
Ni icke vet är att jag sjelf förde honom till
Wien att jag stående biand folket ropade till
honom på schavotten "du har velat krossa
slafveriets nesliga bojor derföre lider du icke
dödsstraff utan emedan du krossade en qvin
nas hjerta emedan du förförde Elisabeth
Giannerhausen
Ett ögonblick derefter ha
de han betalt sin skuld och jag — jag hade
uppfyllt min pligt enligt den föreställning jag
gjort mig om densamma En Österri
kisk spion Ack Ni föraktar mig väl
är det inte så
"Jag beklagar Er
"Var då upprigtigare och tillslå att Ni
blyges för alt ha sutit bredvid mig
"Jag upprepar ännu en gång att jag be
klagar Er och skulle erbjuda Er min vän
skap
"Gör då något bättre glöm den tjenst jag
visat Er det är det enda sätt hvarpå Ni kan
bevisa mig er tacksamhet så som jag vill ty
jag har sönderslitit alla band som fästade mig
vid lifvet och det är icke för att knyta
nya
En tom gondol for i detsamma förbi vår
"Håll Min Herre
fortfor han
"stig ombord
på denna gondol Denna afton måste jag fara
dit der jag icke kan presentera Er
Han var envis vägrade att räcka mig han
den till afsked och lät skyndsamt ro sig deri—
från Under de tvänne månader jag ännu
qvarstadnade i Venedig hörde jag icke vida
re utaf honom
ANNONSER
TILL SALU FINNES
Af trycket liar utkommit och säljas i <Jc flesta
Boklådor a sk Bko
UPS BUD
ådor a s
TIO G-UPS BUD
Framställda i Berättelser
af en Farfar
till sina Barnbarn
En skänk lill goda Söner
och Döttrar
at Dokt Frantz Rittleiv
Af trycket har utkommit och säljes i W
tundeqiu .t Bokhandel vid Myntgatan midt emot »ti
dens Auktionshus samt bo de fleste Bokhandlare i
Stockholm a 12 sk J5ko till forman for de af mi /J "»
vext nödlidande i Norrland
0
Herdabref i Hernösands istijt
É
rfP M FRANZÉN
Ny Upplaga
Ny ppg
I de flesta Boklådor säljes VALDA NOVEL
LER I SVENSKA ÖFVERSÄTTNINGAR sex
häften innefattande de nyaste noveller af Tieck
Ingemann Tromlitz Schefer Spindler Clau
ren Langbein Zschokke Wodomerius Johan
na Schopenhauer Henriette Hanke född Arndt
m fl öfversätta af L D Wistrand
DEN SISTE
FRISEGLAREN
f
Pehr Sparre
S
p
Historisk Roman i 3 :ne Delar Svenskt origi
nal 4 32 Banko
Af trycket har utkommit och säljes i VY
Lundequist Bokhandel vid Myntgatan k ,2 sk Bko
Tal ä Kalmär Slott du Minnet af Gustaf 11 Adolft
dödsdag firades iLZ- « Kullberg
I Normans Engströms Bokhandel a q Ilar
16 sk Bko Historisk Tafla öfver Europas fttUshvAlf

Sida 8

mingar från WestRomerskct Kejsaredömetr under
gäng till närvarande tid af M Koch- Efter för
fattarens död med f
örbättringar och tillökningar ut
gifven af Schoell Trenne delar
Af trycket har utkommit och finnes uti W
ISBERGS Bokhandel i hornet af Storkyrkobrinken och
Stadssmedjegatan k 12 sk Bko 0
Tal hållet i Kungssalen a Kalmar Slott da min•
net af Gustaf II Adolfs dödsdag firades d 6 Nov
1552
Uti W Lundequists Bokhandel vid Myntga
tan midt emot stadens Auktionshus å 24 sk
Banko (Helsingfors 1831
kf
g
Svenska Språkets Rättskrifning
och Ordböjningar j
af F F von Knorring9
Lektor och Pastor
Uti W Lundequists Bokhandel TI ankom
ster fran hembygden och skolan af Sam Ödmann
e uppl 2j sk
1 Hellgrens Lån-Bibliothek å Regeringsgatan
är till ialu Lagerbrings Svea Rikets Historia 4 delar
samt Gustaf III .s samlade skrifter på Franska 5 delar
▼äl konditionerade
Uti W Lundequists Bokhandel vid Myntga
tan TVIEMSEN Verldens Ton och Verldens Se
der En rådgifvare f ör unga män och ynglingar vid
deras inträde i stora verlden k 1 Rdr fVENZEL
En Man af Verld eller reglor för ett fint och be
hagligt lefnadssätt k 1 Rdr Valda komplimenter
eller
anvisning att i säll skap er och lifvets vanliga
förhållanden tala höfligt och passande samt upp
föra sig anständigt k 20 sk Teckning utaf säll
skapslivets serskilda kretsar å 1 Rdr Bko
En större dyrbar BOKSAMLING I NATU
RAEHISTORIEN m m säljes i Upsala alia Mun
dagar frun d ig Febr till d 1 April detta ur Tryckt
katalog utdelas uti JViborgs et Comp Bokhandel i
Stockholm
°
Tvenne Landtegendomar båda belägna helt
mira intill huf vild staden och i Stockholms län den ena
vid Saltsjön och den andra vid Mälaren äro till salu
och hvarom beskrifning ,r äro att genomse i Stadsmäkla
ren A Hamréns JKontor vid Skeppsbron
Ett mindre Garfveri ined salubod i godt
stånd beläget vid reel gata å Norrmalm finnes till salu
och kan större delen at köpeskillingen emot inteckning
fl qvarstå Underrättelse fås i huset N ;o 25 vid Norra
Badstugugatan
En nytimrad byggnad Zz aln lång och 17
*Jn bred inom knutarna under brutet brädtak bestå
onde af 6 rum och kök utom skafferi och garderober
finnes till salu hvartill planritning är att bese hos Fa
l»rikör Talén vid Norrlandsgatan
En uti fullkomligt godt stånd varande pro-
menadkalesch Vidare underrättelse erhållet uti huset
Uto 16 vid Rosenbad då
Kusken Ringström efterfrå-
EN VIOLIN
med ren och hög ton i N :o g vid Kindstugu
gatan i tr upp
lkt Plli
pp
Engelskt Porcellaine
ii JFZtbi kddbd id Ö
g
till billiga priser uti J F Zetbraei kryddbod vid Öster
långgatan
Speglar af äkta glas för i Rdr Bko dussinet finnas
i Arosins Diversebod vid Munkbron
Tömma Jernbandade Bränvinskärl emellan 229
öch 165 kannors rymd samtjett half ankaremutt af
koppar på Källaren Solen å Söder
SVENSKT GJUT-STÅL
kdf TMhllEf
»illrerkidt af T Munchtell Ennes utaf i t till och
»ed 1-4 t fyrkant uti Warodells .Diversehandel vid
Biddarhnstorget
Premie iärfter till ytterst nedsatte priser
Spillingor 12 känns buteljer å 5 sk Bko st 1 känns
buteljer a 7 sk Bko st uti Kryddboden vid Munkbro
gatan
SAFFRAN9 urna sort a 2g Rdr skulp Maku
latur ä 36 sk riset allt Banko i Kryddboden vid
Tyska Kyrkan
Fin Arrack Holl Sill Pommeransskal Kork
röd Vinsten marm Tvål Berlinerbll Eau de Cologne
Veritable gröfre svart Vaxduk JLerfter Bresilja å Kon
toret 1 tr upp i Räntmästarehuset
Utmärkt tfodt gammel t finare Portvin åTi
zRdr ek Rgds pr butelj dl minst 12 buteljer deraf
tages och 42 sk pr half butelj i huset N :o 52 vid Skepps
bron Qvart Glaucus .hörnet af S ;t Johannis Gränd 2 .ne
tr upp
l GtbP
p
Gammal Gotcborgs Porter
khl blj h
g
16 sk hel butelj och
hlf di
16 j c
9 sk half dito
uti Enkefru Strindbergs Kryddkramhandel vid Stads
smedjegatan
F a h l u B r ä 11 v i n
i Egendomen N .o 17 Alands gränd Qvart Torsken
FRISKA KASTANIER till lågt pris i kryddbo
den vid Stortorget
FRANSK /J RE NETT
ER
så väl tunntals som ioo ;detalst hos Mart T Mor
sing Th :son i huset N :o 45 vid Skeppsbron
Uti 13BÄJN VIiNSMAGASINET vid Köpmans-
fatani 6-grad Sadesbranvin å 40 sk kannan renade
ito ä 1 Rdr utmärkt goda destillerade Bränviner samt
stark och god ättika
Torra färslra Diurklor
nyss inkomna försäljas i parti till 32 sk Bko skilp
ho» Joh Fr Hassell i dess Bod vid Hötorget och f d
Bromsiska Huset
L
NOliRIGES FETSILL
Vik
K z Rdr 16 ik Bgd» lisx i Boiemtroms Viktualiebod
vid Skomakaregatan
Hyska Sockerärter
mpeiEni i Broman» Kryddbod vid Drottninggatan
k j
y
Japansk Soja
id Di
p
i Bromans Kryddbod vid Drottninggatan
Franska Renetter
i Bromans Kryddbod vid Drottninggatan
Ehddt
i romnKry
Nu genast finnes Etthundrade tunnor potatis
till salu Underrättelse fSs pX näringsstället vid Bil
Slussen närmast gröna gingen
F
T rädgårds-F rön
J Bergianske Tröhandcln vid Munkbron försällas
tilli modererade pris illa slag Köks .Trädgårds
fron
Blomsterfrön och Gräsfrön af flera slag si väl i parti
som i minut
Fröhandlare i lanasorterne hvilka behöfva större par
tier af följande slag »Ssom Sabelärter Spritärter
Vä /ska bönor Hvitkälsfrön Rotkulsfrön Spinat■
frön Gurkkärnor m m behaga adreisera sig direkte
till Bergianike TrädgSrden di de bekomma betydlig
rabatt i priset pil de sist uppnämnde slagen
A LUNDSTRÖM
FRISKA THÉER och FRANSKA SNUSER
d Di
FRISK
i Bromans Kryddbod vid Drottninggatan
h O
ns Kry
Capris och Oliver
Ai B
samt butelierad superBn MATOLJA i Bromans Krydd
bod vid Drottninggatan
iföhABg
Drottgg
rik Linfrö hos Aug Bergman
LAKMÖKJ
rik Linf gg
GOD B LAN K .MÖKJA
å 8 sk B :ko halfbutcljen (dä tom butelj medföljer
uti Sockerbruks-Magasinet i huset N :o 7 (Enkefru
Gerles hus vid Munkbron
UTBJUDES HYRA
På landet 5 1-2 mil ifrån Stock holm norr
ut är tillfälle för en familj att hyra ifrån d 1 April
en nybygd större kar akter sbyggning bestående af 9
vackra höga och väl tapetserade tum kök källare
skafferi stallrum för Qtne hästar och 2 :ne kor samt
vagnshus äfven rättighet att
o
begagna mangel til
lika åtföljer en större trädgård med många frukt
träd och bärbuskar Denna lägenhet ligger vid sto
ra landsvägen 3 1 .2 mil till Upsala och Norr telje
Hyres vilkor en äro högst billiga äfven medfölj er
vissa famnar ved om året och får man dessutom
nämna att stället äger glada och trefiiga grannar
Närmare underrättelse och aftal kan träffas med
Grosshandlaren 3 H Menk i Stockholm boende uti
Johannis Gränd vid Skeppsbron
En nyreparerad våning af 5 a 6 rum ooli
kök med åtföljande lägenheter och det mest sunda och
vackraste läge i hufvudstad en nära Södermalms Torg
uti huset kalladt gamla Prestgården
Den 1 nästkommande April är en större Våning
att hyra 1 tr upp med Stall och Vagnshus uti
Huset N :o 5 vid Klara Södra Kyrkogata Ovart
Sköldpaddan Närmare underrättelse erhåtles på
DiligenceKont or et i samma Hus
Tvenne glada och propra rum med tambur
samt möbler eldning och städning eller om si1 »stun
das utan möbler med eldning städning och sängklä
der för någon städad Ungkarl — Äfven 1 rum med
möbler eldning och städning JLägewheterne äro nära
Södermalms Torg vid reel gata Underrättelse lemnas i
Kramhandl Elfströms bod vid Fredsgatan
27ne nyligen reparerade rum med kök och
domestikrum 2 tr upp i Jakobs Gränd till in st flytt
ning Underrättelse lemnas uti Lärftsboden i huset N :o
14 vid Gust Ad torg
BORTKOMMET
En gammal planbok med k lam mare af silf
ver innehållande diverse 3 Rdrs Bko och 10 Rdrs R ^ds
sedlar jemte 2 :ne reverser och åtskilliga andra doku
menter borttappades emellan Svartens gränd och Bad
stugugatan i dag på f m Ueverserne äro till inlösen
förbjndne Den som densamma upphittat behagade mot
hederlig vedergällning inlemna den i huset N *o 6 vid
Stora Badstugugatan å Söder
I slutét at förra veckan borttappades en stor-
re kammarnyckel Den som densamma upphittat und
får vedergällning dä den inlemnas i Bloms Lärftsbod
vid Fredsgatan
DIVERSE
Hamburgs *a
"Lotteriet utan Niter
kfiD
g
å mycket fint Fransyskt Postlin Damast
duktyg Pariser pendyler ni m
Andra dragningen för Sverige
Lotter ä 6 Rdr Bko äro att tillgå i Ählbergs Bok
låda vid Storkyrkobrinken For hvarje lott som ej
erhåller någon större vinst fås minst 2 par fina the•
koppar med grepar och breda guldkanter Drag
ningen sker i Hamburg d 18 inst Mars Det for
den förra dragningen hitskickade postlinet hvars
förtullning genom
'Hufyudkollektörens i Upsala ny
ligen timade död kommit att fördröjas ur nu färdigt
att utdelas
KÖPENHAMNS LOTTERI
Lottsedlar å 2 Rbdlr till 1 .sta dragningen
härå finnes att tillgå uti A Bonniers Bokhan
del i Storkyrkobrinken
En ung driftig man9 af stadgad och hederlig kpa
rakter van vid affärer samt räkenskapers hand
hafvande önskar till våren öfv er in se ende vid någon
Brädgård eller emottaga någon befattning för me
ra verksamhet eller såsom vice värd f ör nugon stör»
re egendom magasiners skötande etc etc Vid häri»
benäget fäst afseende skola de mest tillfredsstäl
lande underrättelser lemnas om sökanden erhåller
adress hvarest han får sig anmäla till vidare öf»
verenskommelsek i förseglad biljett till Redlig N :o
5 'j som inlemnas i Kryddboden vid Westerlunggatan9
den första till venster från Jerntorget
En jnan 50m flere år egna t sii åt döfstum
ma barns handledning och intellektuella bildning er
bjuder ,sig att emot billiga vilkor undervisa nå gr»
bättre mäns barn af denna vanlottade klass i språk
kunskap räknekonst christendom m fl ämnen X
landsorterne boende föräldrar hvilka till äfventyrs kun
na .vara ,i behojt af nämnde persons biträde försina barn»
samt vilja hedra honom med sitt förtroende behagade
gifva sådant tillkänna genom bref på Stockholm till
Kapten C B af Robsahm som benäget lofvat meddela
närmare underrättelse
Ett allvarsamt och anständigt fruntimmer
kunnigt i finare och gröfre matlagning och forsedt med
hedrande betyg om ett godt uppförande önskar kondi
tion som husmamsell i ett hederligt hus till d 2 April
Svar hvar man får sig anmäla inlemnas i förseglad biljett
till N B N»o 26 som inlemnas på AftonbladsKontoret
Privat Und ervisning
dlåldfflå
g
En medelålders man som efter flerårigt ut
rikes vistande som Lärare ej längesedan återkommit
lemnar efter nya Fransyska förbättrade lärometoden
undervisning uti Fransyska Tyska och Italienska språ
kens talande och skrifvande ä 16 sk Bko i timmen
Härmare underrätteiso erhållet uti Hr Isbergs Bokhandel
vid Storkyrkobrinken
Uti elt hederligt hus nära Södermalms torg
kunna 2 ä 3 ungkarlar d 1 nä st k April erhålla rum med
eller utan möbler med egen ingång samt inackordering
i ett för allt adress om stället lemnar v t gifva ren af
detta blad Hr L J Hjerta som träffas alla förm idda»
gar på Boktryckeriet i Huset N ;o 2 Johannis Gränd vid
Skeppsbron
Om någon bemedlad person skulle vilja göra
en välgerning att såsom förlagsman hjelpa en ung per»
son som tänker blifva egen handlande så begäres svar
uti förseglad biljett hvarest den behöfvande tår sig an
mäla till Erkänsla som inlemnas uti kryddboden i hör»
net af Oxtorgs och Regeringsgatorne
Uti en pension här i staden som blifvit he
drad med aktningsvärda föräldrars och vårdares förtro
ende önskas ännu 2 ä 4 hederliga mäns döttrar uti hel
pension helst emellan 6 k 12 års ålder Jemte om mo
derlig omvårdnad få de lära allt hvad som hörer till
en verkligt religiös och bildad uppfostran och under
visning uti språk musik ritning ra ro afpassas efter
baraens ålder och föräldrars önskningar Priset är fa
cilt och lokalen utmärkt treflig och behaglig Nårmaro
underrättelse meddelas uti 8idenmagasinet vid Wester
långgatan midt emot Slottskansliet
Till täflan med en skicklig och snäll i4
gosse under Informator kan en annan anständig samt i
skrifva räkna och språk något för sig kommen gosta
eller yngling få profitera af grundlig lärdom i välskrif
ning räkna efter nu bruklige korta metoder Tyska En
gelska och Franska språkens läsande talande ock skrif
vande äfvensom rita och måla alltsammans mot billig
betalning Stallet är på Söder middagsspisning kan fås
der också Svar innehållande den »ökändes namn det»
föräldrars yrke samt dess logis begäres i biljett till A
Z N ;o 5 inlemnad å AftonbladsKontoret
Om någon skulle vit ,a hos säker och ordent
lig man deponera Ett Tusende Rdr Bko som stående
Län eller sex månaders ömsesidig uppsägning mot sex
rocent årlig ränta jemte säkra och godkända fastig
hetsägares borgen torde svar härå med det första ii
af vaktas i förseglad biljett till Redlig lS :o 1000 på Daj-
bladsKontoreto
Du >liga ÄftBETSHÄSTAil emottagas i e0
reri |-
domen TST :o 17Ålands gränden med förbindelse att
dem väl foda- och varda under den tid de för den
a vinter i arbete begagnas
BökUtlå
bladsKontoreto
ftBETSHÄ
gg
Böcker Utlånas
i A BONNIERS Bokhandel i huset N :o 12 i Storkyrko
brinken så väl Svenska som utländska af de nyaste ut
komna
i anseende till Engelska Ministern General
Lord Bloomfields snara bortresa anmodas de som kun
de hafva något att fordra hos honom eller hans Adjutant
Kapten Bloomfield att sådant skyndsammast sednast
inom ii dagar tillkännagifva hos Kapten Bloomfield
boende i Bagaren Pihls hus vid Drottninggatan Pavil
jongen till vänster inne pl gården 2 tr upp
Ho
s L J Hjerta