Aftonbladet Måndagen den 29 Juli 1833

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1833-07-29
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1833-07-29
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1833-07-29
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1833-07-29
Sida 4

Maskininläst version av Aftonbladet - Måndagen den 29 Juli 1833

Sida 1

Nr 173
JBIÄDET
1833
Måndagen
den 29 JulL
Jriset i Stockholm t for helt är i o B :dr halft ur H :dr Z manader 2 Btdr Z2 sk Banko Lord Numror-2 sk Banko Prenumeration och utdelning i Bladets
Konéstr vid Stads smedj e gatan Br ömans bod i hornet af Drottninggatan och Glara Bergsgränd Carlsons vid Norlandsgatan och Essens vid 3 >oder
malmstorg Annonser emottagas endast i förstnämndaKontor till z sk Bglds raden Utdelningen kl 6 eftermiddagen
DÖDE I STOCKHOLM
I
ru Maria Cronholm född Bergström 7 d :s 58 ar
Vaktmä >t .enkan G Dahl lödd Bergström vådligt
omkommen 5 d :s H6 är
DÖDE 1 LANDSORTERS
B
DE
Gen .Löjtn och Komrncnd Frih P Bränd-ström
på Stynsberg Sätesgård 20 d :s 62 år
Majoren i Armén Adjut Gr G A 1 de la Gar
die 19 d :s i Strömstad 33 år
HANDELS-UNDERRÄTTELSER
ANDELSU
Alla från orter utom Östersjön till Finland ankom
mande fartyg Uro underkastade besigtning de lör
Cholera misstänkte ställas under 5 dagars obs e va
qions-bevakning
LEDIGA TJENSTER
DI
En Regem .läk .tjenst vid S Skånska Inf .Reg sökes
inom 3o dagar från 1 ann
En Djurläkare-beställning i Kopparbergs lan sökes
inom 3o dagar från 1 ann
STAMSCHÄFERIET A NÅS
emottager elever Lärokursen börjas No v När-
are underrättelse fås af Kgl Sekret Nathorst adr
^enna Näs
GÖTA KANAL
Dess direktion har under d a5 sistj Apr tillkänr
»agifvit hrad de hafva att iakttaga som vilja begag
na sig af Kanalen
Göta Kanal-direktion har meddelat underrättelser
om rättigheten för verkets uppbördsman att emot
taga och qvittera de afgifter fordringar m m hvil
ka tillkomma Göta Kanalverk eller Motala Mekani
ska Verkstad
LEVERANSER
Af 5o st .för 12-pundiga Artilleri-fordon nödiga
garfvade jernaxlar aukt i5 Ang i KrigsKoll förs
anbud emottagas äfven
För Södermanlands Regis behof af mörkblått
rödt och grönt kläde foderväf och koenpositionsknap
par aukt å Land-kansl i Nyköping 6 Aug försegl
anbud emottagas äfven
ARRENDE-AUKTIONER
Få 3o år af Profo >skost Opparyd Bossgård 5-8
mtl i Thorsås S :n Alibo H :d och Kronobergs Län
aukt it Ok t i KammarKoll och ä LandsKansl i
Wexiö
AUKTIONER
A skatterätten af hemmanet Gryttjom N :o i i Dan
nemora S :n aukt 6 Sept 1 Kammar Koll inför Gon
sist Acad i Upsala ocii i '1 ingshusct vid Österby
bruk
A skatterätten af hemmanet Siggeboda N :o 3 i
Lindes S :n aukt 6 Sept i Kammarivoll inför Gon
sist Acad i Upsala och i Lindes Härads Tingshus
i Lindesbergs stad
Å Krono-magasinsförvaItare *-bost vid Luleå a«kt
16 Aug å Statsk6 .it- Landskausl i Norrbottens län
och hos Magistraten i Luleå fors anbud emottag .-
äfven
5 ?Å egendomen under ny N :is 2 3 7 Lc 8 i Ka
tarina Församling Qvart Dagakarlen aukt d 26
Aug
Å egendomen under N :o 9 1 Kat Förs <Zv- Daga
karlen aukt il 26 Aug
_
k egendomen under N :is i oc 10 i Kat rörs yv
Dagakarlen aukt d 26 Aug
k Stockby 7-1Ö mtl å Lid iugön aukt 10 Aug å
Värdshuset vid Lidingö bro
Å Bråneryd 1 mtl säteri Rusthåll 3-4 niil fiaa
Jönköping samt Wissmålen 1-2 mtlkr .sk augment
till Bråneryd aukt d 20 Aug å Bråneryd
OFFENTLIGA STÄMNINGAR A BORGENÄRER
OG
Stockholms R .R till följ dagar i Januari nästa år
Grosshandl J D Ilaedges Skom S Al Ylils Bag
M Möllfrs Hattfabrik J Ch Brandts och hustrus
C hr Kat Lindgrens a kl vice Advokatfisk A Grön
bergers Enkan Nik Sandells ,i3 Tapetser C A Ec
kerberg Tunnbind C P Holms afl Murareges C
G Runstr .öms och afl Vaktmäst G Segerbrands all
f d Jernkramhandl J A Walls och afl Rev is N
P Högbergs 20 all Ringerskan U Ch Jansdotter
Stenströms afl Snickareges J E Bomans samt ad
Skomak enkan G Ch Hesses född Spår rius all Hof
Inköp .hustrun A M Fahlboms född Claesson afl
Viktualiehandl G M Folckers samt afl Kramhandl
G K Roslings 27
Karlskrona R .R afl Bat läk J Ekekrantz
inom
år från 1 Juni 1833
Karlskrona R .R afl Glasmäst F Ekcboms 1 helg
fria Måndag i Jan >8 ?4-
Eskilstuna R .R Skomak A W Sandahls och hu
strus 28 Okt
Kalmar R .R afl t f Skeppsklarcr J Ljungströms
28 Aug
Walbo H .R i all Skrifv G O Waldhs och en
kas M C Sjöbergs 2 all Jonas Perssons på Torpet
Björnerud och 3 afl Jan Olssons och enkas Kjer
stin Mattsdotters i Balketorp 2 rttgd af nästa års
vin ter t
Nordals H .R 1 Anders Petterssons och hustrus
Stina Olsdotlers i Smedsbol 2 Oiof Asmunssons ocb
hustrus Katarina Hansdotters i Korsgården 2 rttgd
af nästa års vin ter t
S ne fri n ge H .R afl Erik Anderssons i Rabbsta
samt And Anderssons och hustrus Anna Anders
dotters i Bäppeby Munktorps S :n 2 rttgd af nästa
års v in ter t
Siende H R J G Bergströms i Bjuggsta och hans
frånskilj .la hustrus Anna Jansdotters 1 Alfse 2 rttgd
af nästa års vintert
Stora Tuna och Gustafs S :rs H .R afl Gästgifver
skan Gust Mans 2 rttgd af detta års hös te t
Bjäre H .R afl Landtuiät L Faxes och enkas 2
rtt ^d af Ting efter 6 mån fcån Juni
Södra Wedbo H .R v Aud i t Rydelii och hustrus
2 rttgd af Ting efter 6 mån från 8 Juni
Södra Wedbo H .R Bonden Sven Peterssons i Fa
gerhult och hustrus 2 rttgd af Ting efter 6 mån
från 8 Juni
Skytts H .R afl Hof Rätts Askul tanten B Aulins i
Trelleborg 2 rttgd af 'i ing efter år från 14 Mars
»833
Wemmenhögs H .R Förre Aboen Mårten Hanssons
f» ån Heaborg och hustrus 2 rttgd af Ting efter 6
mån frän 4 April iS33
Torna H R Åboen Nils Olssons i Silfåkra och
förre Åboen Albrecht Larssons i Dalby 2 rttgd af
Ting efter 6 mån frän 22 Maj
TEST A MENTS-BE VARNINGAR
Afl Enkefru M Jochnicks född Kartberg till åt
skillige personer klander inom år vid Wäne H .R
Olof Anderssons och Anna Ersdotters i Axelby
inb b ev vid Sundbo H .R
EnkeProstinnan Broströms född Nicander till sina
systerdöttrar Johanna Charlotta och Anna Sofia Has
selblad bov vid Norrala H .R
Enkefru Sodenst jernas född Yanche till sin dotter
Guslafva be v vid Svea H R
Afl enkan C G Hagströms till brorsbarnen Carl
Johan Carl Aug och Math Vikt Gustafva Lund
Upsala R .R
Tobakshandels-betjenten Nils Åbergs till Enkan
Ingå Falk född Åberg bcv vid Stockholms R .R j
Pigan C hr Lundbergs till Guldsmed- L P- Wal
lerstedt och Kofferdiskepp C G Ahlströms döttrar
iledda Sofia och Johanna Maria Nyköpings R .R
KALLAS
Slagtaredrängen A Olofsson Granström till 9 rttgd
af AUbo H ;ds hösteting ang lagsökning
Samtlige ännu ostämde Delägare i Brännfors fin-
bladiga sågverk till nästa hösteting med Skellefteå
H .R
Innehafv-ire af oguldne inteckningar uti 1-2 n .tl
Brod eller Cellinge till Wassmolösa H .R näst efter
1 mån från 3 ann
Ägare till några bristfälliga grafvar i Söderhamn
Kyrka till Pastor P Hellström i Söderhamn angrde
deras reparation
Arbetskarlen Samuel Samuelsson från Norrberke»
och Kolmeren till sin hustru C hr Olsdotter
Gardisten Gustaf Bromberg till sin hustru G L
Gestrin vid Norra Stäket
Efter Dragonen Johan Ahl anm hos dess enka
C C Göthe
Efter all Komministern E Widgren enka Br
El Höckert anm inom år från 1 ann .» hos Pastors
enib i Löfanger adr Anäsels postkontor
Jakob Ni ensson har att anmäla sig inom år till
utbekommande af sitt mödernearf hos fadren Nicus
Nirussori i Falmarks by Skellefteå S :n och Wester
bottens Län
Efier hustru Anna Ersdotter i Axelby tillfallet
pigorna Kjer ^tin och Brita Ersdotter anm hos bon
den O Andersson i Axelby
OMYNDIGE
Sockerbag J Frodell Stockholms Just Koll och
Förmyndarekammare
Hofslagaren J F Himberg Stockholms Justitie
Kollegium
Torparne Gustaf Nilsson i Igersdala och Nils Pe
ter Petersson i Fr östorp Mortorps S :n samt Drän
gen IN ils Håkansson i Wörehult Arby S :n Södra
Möre H .R
De som äga skulder eller fordringar lioa
Kapten
Gr G Oxenstjerna bora sådant inom 9 mån från
18 Juli tillkännagifva hos Kammarherren L von
Schildt i Norrköping
BORGENÄRERS SAMMANTRÄDEN
Afl Handl C M Elers 3 Aug kl 4 e ra hos
L Fägersten i Köping
F Kron "Län mannen C Bergs 1 Aug kl 10 f
ra i Horn Ödeg
Urfabrik J Nordbloms 3 Aug kl 5 på källaret
Drufvan
Afl Assess m m J Dyhrs och Handl A Dyhrs»
9 Aug kl 4 c» m å Umeå stadskäll
Bokhandlaren G J Strömbecks i5Aug kl 3 e ra
hos B L Schambertz i Linköping
Enkefru Lovisa Tingbergs 17 Ang kl 1 e m «
Asphagen i Edbo S
*n Frösåkers H :d och Stockholms
Län
Ässessorcn C TJ Romans på Haraldsmåla 23 Augf
kl 3 e m- hos Härad ^höfd P G Lundgren i Kal
mar
Hattmak Sundbergs 24 Aug kl 3 e na å Börsen
i Uddevalla
F d Bonden Lars Henrik Jakobssons i Boden af
ÖlverLuleå S :n hos Nämndem Olof Johansson der
städes 28 Sept
BOUPPTECKNINGAR
Till förestående Bouppteckning efter ^aflidne Kongl
HofBildthuggaren Ernst Philip Thoman behagade al
la som i steibhuset hafva fordringar eller äro skyl
dige detsamma uppgifva inom Juli månads slut » $33
till Hofmålarcn Torsselius i huset N :o 75 vid Rege
ringsgatan
Efter Skom ak .ges L P Selanders moder förrÄ-
ST
g
tas 20 Sept i Trosa

Sida 2

fvfc &TAKEt
A
t ;i l urgår .t - TeaUrn i dag Lazar illa elier Zi
£enerfL- ~an
Om Fredag gifver Hr liåutbier en slör Benefice
]«öre si ii ilning till fÖrllfån föi Hr Devis
Den tredje Brunnsbalen vid Djurgårds Inirfm blif
ver om On >dag
SAMMajN 'I ltÅD£lN
Svenska Trädgårds törewiugens llerrar Ledamöter
behagade sammauträda Onsdagen den 3i Juli pä Kgl
Djurgården Samlinget sker kl i-a 6 e ni i Herr
1öi-ste LifÄIedikus af Pontius egendom vid Djurgå» ds
slätten
INeptuni Orden 3 d :s kl 7 e m
DlLlGfcNCfc IILL UPSALA
Afgår från liastenhofs kallare Tisdags och Fredags
f ra kl g återgår från Up ^aia Onsdagar och Lörda
gar samma tid
ÅNGFART ii
Till Södertelje och Norrköping Rosen 2 Ang kt
5 f ro
Ti il Södertelje och Norrköping Norrköping den
31 d :s K .I 5 f m
Till Strengnäs och JVesLeräsi EllidA 3i d :s kl 7
f m
UTRIKES
England
Engelska bladen meddela en sällsam korre
spondens emellan Herr J M Doyle och Ami
ral Sartorius Det är bekant att under Ami
ralens stridigheter med Don Pedro hade denne
gilvit Doyle befallning att arrestera Sartorius
1 stället lät denne sednare arrestera Doyle
Härföre begärde Doyle i sin första skrifvelse
upprättelse och Amiralen svarade med före
bråelsen att Doyle onödigtvis befattat sig med
den fatala kommissionen att häkta en man hos
h \ilken hän stod i förbindelse Om för öfrigt
— tillägger Amiralen — mitt uppförande en
ligt mina sjöofficerares vitsord ej hållit sig inom
bcliöiiga skr anker så är jag beredd att när
som helst möta Herr Doyle för att på ridder
ligt maner afgöra saken — Hr Doyle svarade
tt Amiral Sartorius skulle anse sig som hade
l an af Doyle fått stut med hundpiskan ty endast
detta återstode för Amiralen sedan han aflägs
i ,at sig från sina bedrifters skådeplats Ville han
emedlertid besluta sig att resa till Frankrike
då skulle det fägna Hr Doyle att råka honom
vid slottet da Foz — The Ti nies råder Ami
1 alen att svara Herr Doyle nå "anse sig
som
I ade Sartorius ränt värjan igenom hans mage
L >en oenighet som flera år ägt ruin emel
lan tvenne af den Kongl Familjens medlem
mar Hertigarne af Cumberland och Sussex
synes vara inlagd och de begge bröderna
spisade nyligen tillsamman dagen efter den
ryktbara process hvaruti Hertigen af Cumber
land vederlade det emot honom uppkomna
ryktet om ett begånget mord Hertigen in
ställde sig personligen inför Domstolen I en
flygskrift var han angifven att hafva mördat
en af sina betjenter vid namn Sellis j som
skulle hafva öfverraska Hertigen under begå
endet af ett skändligt brott Hertigen förkla
rade saken så att Sellis sökt lönnmörda ho
nom och att Hertigen med möda räddat sig
I förtviflan häröfver skulle Sellis sedan hafva
a (händ t sig iifvet
Portugal
En handtverkare blef nyligen afrättad i Lis
sabon derföre att han hulpit några personer
utt fly till Oporto Ilan skulle hängas men
som bödeln låg ii koleran blef deliuqventen
skjuten Han dog oförskräckt sch gick med
sä starka steg till afrättsplatsen att de korpu
lenta och dästa raunkarne med största möda
orkade medfölja Svettiga och flisande voro
de nära V t af trötthet dö med honom sedan
de framkomligt tiil exekutions-platsen
Grkklano
Tidningen Minerva innehåller alltjemnt för
(tidningar till organiserande af den nya staten
AiVrn domstolsförhandlingar införas stundom
af det mest obetydliga slag Ännu har man
dock icke förnummit när General Grivas skall
ställas föl rätta Grivas var såsom bekant är Öf
vergeneral för den konstitutionela regeringen t Pe
rachore emot Grefve Augustin Capodistria i Nau
plia Han blef på Ryska itesidentens reqvisition
fasttagen i Nauplia dit han ankommit för att
liksom de öfriga befälhafvarne bringa Konungen
sin hyllningsed Man beskyller honom att under
det han kommenderade i Missolonghi hafva
tvungit en under Ryskt beskydd stående köp
man att upprätta ett testamente hvaruti Gri
vas nämndes till ensam arfvinge Kort deref
ter blef köpmannen om natten öfverfallen och
mördad Grivas har förnekat allt tvång vid
testamentets upprättande äfvensom allt delta
gande i mordet — Testamentet har verkligen
kommit i dagsljuset men Grivas har blygtsatt
tillträda arfvet Det har väckt uppseende att
denna svåra angifvelse 3nnu icke ledt till lag
lig undersökning — Minerva innehåller i öf
rigt flera underrättelser och anmärkningar som
visa huru de missnöjde som icke felas der mer
än annorstädes bedömma sak erne Regeringen
»ynes i allmänhet vara omgifven af förtroende
och om icke ögonblickets önskningar kunna i
allt motsvaras har man dock god förtröstan
på framtiden
Algier
Under höbergi ,ingen har ingeniör - korpsen
upptäckt de af Romarne byggda kanalerna till
vattnande af Mitidscha-slätten Sålunda ve
derlägges General Berthezenes uppgift om o
möjligheten att odla denna ofantliga slätt hvars
jordmon erbjuder så många rikedomar af Eu
ropeiska oeh Indiska produkter
Engelsk post ankom i går med underrättel
ser från London till den 19 som dock icke
innehålla någonting afvigt om man ej dertill vill
räkna att amiral Napier för det han utan att
förut hafva tagit afsked gått i en fremmande
makts tjenst blifvit utstruken ur listan på
Engelska sjöbefälhafvare Hertigen af Welling
ton och marquis Londonderry hade i Öfverhu
set förgrymmat sig öfver blockaden af Portugi
siska hamnarne och den senare genom några
frågor till grefve Grey rörande kapten Napier
gifvit luft åt sitt dåliga lynne öfver nederlaget
på vännen Miguels flotta
Debatterne hos Lorderne rörande Irländ
ska kyrko reform hillen fortforo och tidningarne
trodde att Öfverhuset ej skulle våga förkasta
den ehuru man såg att viljan dertill var god
STOCK-HOLM
Dfn 29 Juli
Enligt underrättelser från Christiania af d a5
dennes hade H K IL dagen förut på Ag
gerhus fästning mönstrat R .omrnerigska muske
terkorpsen hvilken derpå med undantag af
100 man hemförlofvades för att kunna biträda
vid skörden — Derefter to H K H det inre af
fästningen och arsenalerne i ögnasigle På efter
middagen beg af sig H K IL till krigsskolan der
kadetterne exercerade för H K IL hvarpå
H K H lät sig förevisas deras ritningar och i
öfrigt underrättade sig om deras främste in m
Dagen derpå red li K IL ut till Etterstad
för att bevista en mönstring af Christiania gar
nison och dervarande artilhriet
Den 22 gaf H K II en middag åt Storthin
gets samtlige ledamöter
OM VET JESUITISKA I LIBERALISMEN
(Slut fr N :o 172
Men det är ii-ke nog ätten Regering gör det
passivt rätta och klanderlösa Hon bör göra
det som ej blott den enfaldiga mängden utan
de ädlaste ocli upplystaste af dess folk oeh dess
lid kalla lätt god t och san n t hon bör söka
höjden af sitt århundrades kultur och låta
den vid sin starka harid och under sin visa
vård mogna tiil en välgörande frukt Sådant
är i våra dagar måhända lättare än någonsiq
förut emedan bildningens resulta ter äro all
männare spridda högre yrkade och stå i har
moni med den fria och sjelfständiga menni
skotankan En regering måste i våra dagar
icke blott föra en medeltids eller en asiatisk
styrelse hos hvilken också kan träffas "myc
ken valvilja och r 'Utvisa
utan en det iq :de
århundrades styrelse efter dess vackraste be
grepp
Man talar om de konstitutionsdockor som
några Tyska regeringar framstäldt åt sina na
tioner till en ögonfägnad oeh som de trodde
folken skulle åt nöjas alt betrakta under det de
sjelfva skulle obehindradt få hålla i trådarne
hvarmed marirnetterne sattes i rörelse Men
da folken sjelfva ville fatta i dessa trådar
förskräcktes Regeringarna Då folken dervid
till en böljan röjde någon brist på öfning och
skicklighet ropade man strax se huru de bara
sig ät l se huru ringa anias de haj ve till fri
heten
Den Franska revolutionens ohyggligheter och
Ludvig XVI :s personliga fromhet utgöra ett rikt
varieradt och i oändlighet repeterad t te
ma för alla frihetens fiender Att Ludvig XVI
för ingen del var despot alt han tvertom hade
välvilja för sitt folk är en bekant sak Men
hans historia är en oförgätlig lexa för styrel
serna på hvilken man aldrig nog kan fästa
deras uppmärksamhet Han föll under bördan
af sina fäders synder
Sådan är det Politiska ondas historia Straf
fet för dess begående hemsökes på barn och
barnabarn Sträng och tung är denna dorn af
den eviga rättfärdigheten Det blödiga menni
skosinnet q v ider och klagar och uppgifves der
under men forskaren erkänner i detta förb ii
lande den högre verldsordningens Nemesis Fur
starne kunna ej mer än folken klaga öfver hen
nes stralFande hand
— Om Spanien i denna
stund är försänkt i ett tillstånd af vantrefnad
och förakt som nästan utplånat dess namn
från listan af Europas stater så härrör detta
icke ovilkorligen deraf att de nuvarande Span
jorerne äro underlägsna sina fäder eller deraf
att Konung Ferdinand är sämre än flere af
hans föregångare Månne icke anblicken af
detta lands senare lidanden väcker ett varnan
de minne af de blodsynder som hvila på
dess medvetande Det påminner om inqvisitio
nens offer
om de millionvis slaktade Indianer
ne om de förjagade Morernas blodstårar som
samlat sig öfver deras bödlars fädernesland
och efter skriftens ord utkräfva hämd på
deras barn och barnabarn Föraäfves an
märka dessa att de äro oskyldiga deri att de
i senare år mildt ,behandlat de qvarlefvande
Indianen ,e alt inqvisitionen j mer bränner
kättare de lida af de blodskulder ,som vidlåda
arfvet efter deras fäder
Så hade Ludvig .V /I e mottagit det vådliga
arfvet af sina företrädares våldsamma niis .briik
laster och oklokhet och hans skuldror voro
för svaga att afkasta sig denna börda Hvad
lian för ett sådant ändarna gjo-de var för i tet
alt lyckas deri men nog att påskynda hans o
lycka Ständernas sammankallande var ej rom
Minerva säger hans verk del var en följd af

Sida 3

Notablernes beslut och dessa senares samman
kallande Ater var en ministers handling sorti
invecklad i en brydsam ställning ej visste annat
medel all reda sig derut ur Hade Konungen 1786
i stället for 178g samlat omkring sig nationens
ombud både lian dä föreslagit dem en konstitu
tion ungefär lik den Engelska hvilket de upp
lyste ibland Fransmännen önskade så hade den
na skänk med förljusning ocli tacksamhet emot
tagits och Ludvig XVI :des namn hade kommit
a ;t Ivsa i historien icke såsom en martyrs u
tan som en stor och välgörande reformators
Fördömmom honom dock icke alt lian ej
gjorde det ty dertill erfordrades en annan ka
rakter och andra omgifningar än hans Leklagom
endast alt så svaga krafter af försynen utsattes
för denna oroliga periods stormar men vak
tom ess att skrifva alla felen på folkets räk
ning och endast det oförljenta lidandet på lians
Då ständerne sammanträdde och den rådande
andan bland dem yttrade sig alltför omisskän
neligt hade Ludvig hvarken kraft att qväfva
dess utbrott eller ärlighet att öppet och oför
stäldt förena sig dermed Han vacklade mel
lan tvungna handlösa eftergifter för folket ock
hemliga oredliga -täniplingar med dess fiender
Dertill kommo de många sammanträffande o
lyckliga omständigheterna hofvets inachinatio
tier söndringarna inom kungliga familjen a
delns afvighet ocli emigration de främmande
makternas krigsförklaring folkmassans armod
ocli okunnighet ovanan vid friheten
Denna ovana var en följd af den föregående
tidens förderf detta förderf var eit verk af de
föregående styrelsernas demoralisation — och
häruti ha vi revolutionens ohyggligheter förkla
rade
Vi vilja ej såsom Minerva försöka att arit
metiskt beräkna frilietsyrans offer jemförda
med dem af tyranniets yra Tyranniet skulle
under seklernas längd vinna ett ofantligt saldo
i blodsräkningen ty det har slagtat millioner
och slagtar dagligen ty bödelsyxan är den för
sta af dess regalier Men dä despotismen un
der sin tusenåriga likskörd ej lemnar andra
spår än olyckor förbannelser vanmakt och
elände bland folken — uppväxer deremot ur
Franska revolutionens blod ett bättre tidehvarf
för Europa och verl den Vi förbigå den omät
liga vinst Frankrike deraf gjorde dess seg
rar utvecklingen af dess industri sjelfva
dess förmåga att nu med beigning och väl
stånd bära en budget af i3oo millioner medan
det förut dignade under bördan af 5oo Sjelf
va detta zilferbelopp torde vara ett argument
som Minerva ej Lan öfverändakasta — Om
folkens och mensklighetens rättigheter nu äro
erkända om furstarne som det påstås äro
humanare och rättrådigare än fordom så är det
ta en verkan af Franska revolutionen
Julirevolutionen finner Minerva lika så obe
höflig som den förra Ingen kan påstå att
Frankrikes belägenhet år 18 >0 var densamma
som år 1789 men de båda revolutionernas fy
sionomi var ej heller densamma Vi måste här
erinra om hvad vi ofvanföre sagt om en rege
rings skyldighet att göra ej blott »
'et icke on
da utan det göda sam tiden foi ^rar H de
väl Bourbonerne gjort detta
'1 Ledande sitt ur
sprung i det nya Frankrike från främmande
bajonetter hade de i så mycket högre grad
skyldigheten att identifiera sig med det om
gifVende slägt cjs böjelser och v8BOj :f och
derigenom bringa sitt förhatliga ursprung
i glömska De gjorde tvertom allt för
att ständigt erinra derom Deras ef
tergifvenliet for utländskt inflytande deras
illa dolda misstroende och ovilja för den nya
generationen och allt som var beslägtadt med
1 evolutionen sjelfva kartans såkailads skänk
som innebar et förnärmande af national-stolt
heLcn de oupphörliga kränkningarna och fiendt
lighelema mot denna grundlag den monarken
ansåg såsom nådegåfva hvilken han kunde
när som helst återtaga bemödandet att åter
införa så många missbruk som möjligt af dem
revolutionen afskaffat från och med den hvi
ta fanan ända till missionärerna
— föraktet
för folkets opinion samt ändteligen sjelfva slut
försöket att på en gång med våld införa det
gamla och utrota del hatade nya — allt ål
gärder som kunnat gå an år iy3o men ej år
i83o
— se der hvad som vållade Juli-revo
lutionen Det är icke Fransmännens fel att
de icke ännu deraf skördat alla fördelar den
bort kunna bereda Detta var följden af en
icke lastvärd moderation af en troligen öfver
drifven fruktan för de ytterligheter som man
före vi tat deras första statshvälfning Denna
fiuktan förmådde folket alt lemna fullbor
dandet af sin revolution åt en lika så öfver
drifvet moderat ka mare och genom den
na åt en Furste som alltför snart visade att
han ej förstod revolutionens väsende men
som just derigenom lyckades att vinna nåd inför
dess fienders ögon Det torde för öfrigt vara
för bittida all bedöm ma denna katastrofs följ
der de tre Julidagarne slutade den icke och
den revolution som deraf påskyndats i sinnena
den känsla af kraft ocli värde som den al
strade hos folket komma säkert att leda till
betydningsfullare om än aflägsnare resultater
Vi ha endast upptagit några af de plagie
rade kardinalskäl som Minerva med sitt konver
sationslexikon i handen anfört mot liberalismen
Hvar och en torde inse att det hemliga ehuru icke
bestämdt uttalade grundelementet i hennes arti
kel och i allmänhet i hela hennes syftning är den
blinda legitimitetsprincipen och den deraf föl jande
fcirnekelsen af folkens behörighet alt utkräfva
den rätt som förnekas dem Man finner dem
dertill aldrig nog förtryckta nog usla nog för
slaftade Såsom skäl till resning af ett folk
vill man blött medgifva despotismens tillväxt
till en grad som ej kan uppkomma i ig !de
seklet emedan de tillhör medeltiden och
Asien eller Afrika Ej en gång Don Miguels
ursinniga våldsamheter anser man vara för
mycket
Den förvillelse af liberalismen hvaröfver ma n
så mycket deklamerar hvarifrån härrör den väl
Om liberalismen såsom man påstår mera
förstår
allmänna satser än deras tillämpning närthafva
dä dess motståndare låtit henne komma till
tillämpningen Ha de icke börjat med att för
neka och förvränga sjelfva de allmänna satser
na och derigenom vållat denna hetta i striden
som alltid blir ensidig och leder på bivägar
Ha de gjort det minsta att söka reda och upp
lysa tvistens föremål och beskaffenhet Ha de
väl vederlagt sina motståndare genom klarhet
i bevisen genom ärlighet i citationerna genom
hofsamhet i anmärkningarna genom lugn och
värdighet i språket en fordran så mycket bil
ligare hos dem som föregifva sig representera
en samhällsklass hvars starka sida skall vara
konsten alt rädda det yttre skenet Man läse
alla länders lojala och ministeriella tidningar
för att få denna fråga besvarad man betrak
te slutligen de såkallade lojala hos oss man
af väge på hvars sida de flesta osanningarne
förtydningarne smädaLserne personliga före
lämpningarne funnits och lemnats ostraffade
Må den som oväldigt föijt tiden afgöra detta
;ch med detsamma afgöra hvilket parti som
trälfas
~äf Äigbråelsen att hylla den Jesuitiska
läran 'andamaler hi !sar medlen
Vi vilja skona våra Läs .tr® från den vidriga
känslan att vidare följa Minerva pa tis lömska
afvägarna i dess argumentation Blott en en
da af dess fraser böra vi slutligen upptaga
"Liberalismen
säger hon
"tror dels »fel
dels önskar all verlden måtte tro att Rege
ring ock folk äro till sin natur inbördes fi
endlhga makter att alla hittills varande re
geringar äro urgamla successivt utvecklade
och rot fastade ursurpationer eldigt sjelfva
sin natur Jörlryckande
Om denna olyckliga
tanka finnes mera än den borde utbredd så här
rörer den från regeringarnes egna handlingssätt
Är det underligt att det misstroende många af
dessa yttra mot folken vändes tillbaka mot
dem sjelfva Är det underligt då t ex vissa
Regenter göra allt för att söndra arméerna
från folken och tyckas med uteslutande upp
märksamhet underhålla dessa icke mot yttre
fiender utan mot egna folk — är det under
ligt att dessa med farhågor och fruktan
betrakta sådant Och fruktan är början till
hat
Den verkliga liberalismen tror att regerin
gens och folkets sanna intresse alltid är det
samma hon önskar icke något högre än
att derom kunna öfvertyga regeringarne Hon
tror att ingen stat kan bli stark mäktig och
lycklig der icke folk och regering älska akta
och förstå hvarandra Det är detta förhållan
de hon önskar bereda Om sådant en gång lyc
kas henne om Europa blir vittne till en rege
ring liberal sådan som vårt århundrade fordrar
— icke i fraser men i handlingar — som ic
ke ensidigt gynnar vissa korporationer utan äl
skar folket och vågar förtro sig deråt som
gynnar industriens tankans och yttranderättens
frihet och i dem ser sina bästa bundsförvand
ler som starkt och värdigt uppfattar nationens
opinion och gör den till sin egen som inför
främmande makter för ett språk som det höft
ves ett fritt folks regering icke öfvermodigt
och icke undergifvet — få se om en sådan
styrelse får skäl att klaga öfver folkets otack
samhet och få se om den i liberalismen skall tro
sig finna en "fiendtlig liga
Vi hafva i korthet granskat Minervas Jesuit
artikel Dess irrläror torde icke göra många
proselyter i ett land der det finnes nog upp
lysning att urskilja sanningen» och öfvertygel
sens språk från lömskhetens och de enskilt»
afsigternas Hvad som dock alltid väcker ovilja
är att Mine .iva hvars politiska munk-karakter
alltmera utvecklar sig bibehåller epitetet af
"den Svenska
under det hon arbetar för all
deles osvenska intressen Mången vill ännu ic
ke tro det hon af hjerta och öfvertygelse pre
dikar mot folkens och frihetens sak — vi äro
äfven i detta afseende tvekande — men
"Geht 's nicht voin Hertzen
So geht 's vom Magen
(Insändt
Under en låtsad välmening eller ett illa ap
pliceradt nit för Svenska skogarnes bestånd
liar en författare i Stockholms Dagligt Alle
handa af den 27 Juni sökt kasta skugga på
Regeringens handlingssätt då den beviljat en
possessionat i Blekinge tillåtelsen att till utri
kes ort fa ifrån sin egen skog utföra 5 ,ooo
famnar ved under loppet af 5 år Kanske ock
hela artikeln blott är ett uttryck af missun
samhet emot den som njutit förmonen att f ;i
disponera sin sjelfförvärfvade egendom efter e
get behag Ins vill dock helst tro att det först
nämnda motivet såsom ädlare legat till grund
för artikeln och skall derföre söka ådagalägga
nyttan af en sådan tillåtelse äfven om det»
blefve allmännare
Tror Anmärkaren att skogsskötseln med nå
got allvar kan förbättras här i Sverige oak
tadt Regeringens åtgärder till en bättre hus
hållning
med Kronans parker och allmännfri-
Quern metuunt odeiint

Sida 4

gar så länge slogsvarorna äro i
vanvävde
Kunna desse få något sådant ^värde som kan
uppmuntra till skogsodling så länge prohibiti
va författnicgar hindra skogsägare att genom
export till utländsk ort skatta sig högre betal
ning for sin vara Vi tro ej derpå så framt
nian icke vill alhida tiden till dess de fleste
skogar äro uthuggne och marken förvandlad
till åker eller äng som gifver större inkomst
då priset visserligen skall stiga men nog sent
både för köpare och säljare Och om detta
vore fallet hvarföre äro våra skogar i ett så
miserabelt tillstånd oaktadt detta prohibitif
system fortfarit ett helt sekel Vår grannstat
dtrremot på andra sidan sundet just derföre att
skogsodlingen betalar sig prunkar ju med de
Täckraste skogar man kan önska att se
Då i mansåldrar visats att det prohibitiva
systemet ledt till våra sVogars ruin hvarför
•då ännu envisas med dess fortfarande En klar
följd af utförseltillåtelsen synes blifva att skogs
varorna skola stiga i pris äfven i Sverige då
raan för en famn bokved som endast håller 3
billiar i längd 3 alnar i höjd och i alns lång
ved således hälften så stor som en Svensk bro
famn och af en Skånsk kubikfamn kan i
Danmark fä 16 a 18 Rdr Sv Eko och mera
vid gynnande konjunkturer Priserna skola i
Sverige på alla de orter hvarifrån utskeppning
kan ske och äfven i dessas grannskap stiga i
samma mon sem ulförseltillåtelsen blir allmän
nare men månne detta vore så skadligt Skul
le icke litet hvar derefter börja sätta värde på
sin skog och draga parti deraf samt äfven upp
draga nya skogar i de afhuggnes ställen Man
tan visserligen tycka att en så oumgänglig va
ra som skogen bör hållas i lågt pris men
bättre synes dock vara att hafva tillgång på
dyr ved än alt hålla den i lågt pris lill dess
ingen finnes qvar emedan ingen vid låga pri
ser finner uträkning vid att sköta sina skogar
wtan heldre låter traden ruttna på stubben
derföre alt betalningen knappast ersätter mer
än transportkostnaden Och hvarföre neka den
drygt beskattade Landlrnannen en inkomst af
sina produkter sona kan sätta honom i välstånd
blott på det städerne må köpa för godt pris
Insändaren finner åtminstone ingen billighet i
ett sådant system utan är öfvertygad att om
tillåtelsen till utförsel hlefve allmännare den
snarare skulle upphjelpa än förstöra våra sko
gar så väl i Skåne som i grannprovinserne
Såsom ett bevis för den fria vedexportens
fördelaktighet kan Finlands fria vedhandel tje
na Icke är skogsbristen större der än annor
städes fastän folke derstädes alltid haft rättig
het att exportera ved både till Stockholm och
Köpenhamn Tvärtom hushållas der bättre med
skogarna än man i allmänhet gör i Sverige
KALEIDOSKOP
Uti ett Engelskt blad med sista posten finna
vi den intressanta underrättelsen att den här
varande Engelska ministerns Fru Lady Ho
ward de FValden är medarbetarinna uti en
Engelsk periodisk skrift med titeln the Court
Magazine uti hvars Julihäfte enligt annonsen
derom i tidningarne förekommer en "memoire
si den unga ladyn jemte åtskilliga andra "tä
lts och "skctches af berömda Engelska För
fattare allt pryd t med sköna stålgravyrer ö
s v I sanning en så vacker hyllning som
en Princess af Portland härigenom gifvit åt
publiciteten att vi hoppas det de sköna och
Älskvärda damerna vid Svenska hofvet eller
inom vår diplomatiska korps icke låta timid
Iclcn afhålla sig från nugot försök att följa
exemplet Att förtrösta på sig sjelf är att
fördubbla sin förmåga säger ju Kellgren
ech hvad vore väl Ijufvare än författareäran
förenad med taburetten
GREKLANDS TILLKOMMANDE HUFVUD
STAD
Arkitekters och Ingenjörers berättelser om en
passande plats för Konungens af Grekland blif
vande hufvudstad innehålla hufvudsakligen föl
jande
Korinth synes vara den minst lämpliga i an
seende lill dess läge vid den inböjda vinkeln af
tvenne halsvikar Så länge icke näset är ge
nomgräfdt får man der ej räkna på någon han
del af betydenhet men om detta slöra och nyt
tiga företag en gång kommer till verkställighet
så drager sig handeln troligen ditåt men lik
väl förmodligen mer till de nästgränsande liafn
nar på kusten af Altica och Aegina än lill
denImindre säkra redden pä Isthmus — Äfven
emot Atlien har man åtskilligt alt invända
Arkitekten Guttensson klagar öfver innevå
narnes girighet och egennytta som redan be
gära det trettiofaldiga värdet för sin jord och
sina tomter samt öfver bristen på arbetare
och deras snålhet som fordra ända till en Spansk
Piaster i dagspenning Ilan föreslår hufvud
stadens uppbyggande vid Pireus (Athens hamn
deremot anmärka andra alt ett rikes hufvud
stad ej bör ligga vid hafvet Detta är just vid
gränsen emedan hafvet är ett neutralt områ
de och hvarje sjömakt kan framtränga till dess
murar Köpenhamn och Lisabon ha erfarit
detta äfvensom Konstantinopel I anseende till
dessa skäl vilja andra bygga emellan Pireus
och Athen och kalla den nya staden OlhonopoLis
Det tyckes likväl som om man ämnade välja
trakten omkring Aeropolis och genom goda
vägar förbinda det nya Athen med de sköna
hamnarna Pireus Munychia Phalerus och
Porto Zophili och att han åtminstone emot
Pireus till skall komma alt omgifvas med för
städer trädgårdar och vallar Alan hoppas kun
na tämja Athens innevånares snålhet genom en
värdering af de jordrymder som behöfvas för
de olfentlige byggnaderna och genom föreskrifter
alt bygga inom bestämd lid och efter en be
stämd plan om de icke vilje se sina tomter sål
da på auktion äfvensom man ämnar nedsätta
arhetarnes pretentioner genom andras dillal
lande Af vigt är emellertid alt den gamla i
ruiner liggande stadens område till en början
blir röjd t för att kunna begagnas till nya bygg
naders upförande
1HSOÄSSR
TILL SALU FINNES•
Af trycket har utkommit och «älje« i Dcleont et Comp
Bokhandel a i lidr 16 sk B :ko
ÅSTUNDAS KÖPA
1 k 200 mill© gjuten Skostift med hufvnden Svir
begäres i förseglad biljet med adress till 200 milit som
inlemna a i Linkramhandlaren Beckmans Bod oiv &nföia
Böda Slussen
Bastarden
Sed emllning frln Kejsar Rudolph den Andres Tidehvarf
a t C Spindler Ötversättning tran a :dra origi ,i ,ppIa
gan i :»ta del Gossen och förbannelsen af hans börd
Af trycket har inkommit och säljes a 1 Rdr 16 sk
B :co i Hedboms Bok och Musikhandel
éTAMMN
Sedemålning frun Kejsar liudofph den Andres Ti
dehvarf af G Spindler första delen
Sylt .Socker till ig sk Skäbpd God Honung till 12 h
14 eks Skal :pd uti Linds Kryddbod vid Öfre Stadsgiiden
Java Caffe
hes C G Canzler huset N :o 4 vid Södermalms torg
NYLANDS UTSÄDESRÅG
af utsökt godhet i Juni rriuaad med Kupten Behr
ling ifrån Helsin s :for ss inkommen försiiljes af
J F ERDMANN et COMP
Äkta Ostindisk Soya (Japansk Soya pl po9tlinskrus
inkomno directe fran Oitindiea dessa dagar samt fin
Batavia Arrack på Bout uti Stenii Thémagasin vi4 WZ
ra Nygatan
DIYERSE
Öfversättning frå 11 F ra n sk a Ty
ska Engelska och Italienska på Sven
ska Språket all slags Copiering
Granskning af betalta och oafslutade
in- och utländska Räkningar samt J3o fe
slut förrättas af undertecknad då be
näget derom tillsäges före kl 9 om morg
narna i af Zellens hus N :o q vid
Gölhgalan midt för Schönborgska hu
set ingången i Urvädersgränd 2 tr
upp dörren lill höger Skyndsamhet
och accuraless utlästes
Daniel Grabien
f d Handlande
Under Höstmarknaden i Köping
fie» att fl beggdbäth bäli
l
ping
finne» att fl begagna den bäataoch beqvämligaste
lägen
het för handel äivemam Logis Närmaro underrättelse
lemnar Kryddkramhandlaren Rundqvist i Stockholm med
hvilken om priset kan öfverenskommas
Pl Värdshuset Kronan 1 Stora Kyrkobrinken servera»
alla dagar såväl med Frukost Middag och Aftoaspi»
ning som med CalFe Thé och Bouljon De som Önska
äta på mlnad kunna här träffa billiga accordcr
En hederlig bättre man» Dotter med vSrdad uppfo
stran fodd i en af Rikets norra atäder önskar att tili
nästa fiyttningstid erhilla plats i något hederligt hus en
dera i Stockholm eller pi Landet för att gä Frun tillhan
da i alla förefallande hushSllsgöromäl äfven som alla
möjliga finare och grötre Handarbeten Skulle rJgon
härvid behag fästa uppmärksamhet si göres mindre af
seende på Lönevillkor än ett i öfrigt godt och vänakap»
fnlit bemötande och anhålles om benäget svar i förseg
led biljet till A B som torde inlemnaa i Kryddkram
handlare» Slöörs Bod i Räntmästare Huset vid Jern
torgsgatan i Stockholm
(f Af ett Fruntimmer akickligt ut Guitarre Spelning och
56ng önaka» undervisning .Närmare ö /vcreu *k .onim *lao
träffas uti huset N :o x 2 :ne trappor upp i Gisgråndon
vid Vesterlånggatan der Värdinnan efterfråga»
Ångfartyget Oicar som med nu erhållen dubbel Ång
panna och i öfrigt väl försedd åter företager seglation
mellan Städerne Stockholm och Gelle med pasaageraro
och varor afgir Söndagsmorgnarns kl 7 frln Stock
holm den 23 Juli 11 och 25 Ang Z och 22 Sept 6 och
20 Oktober
— Friu Gello den ci Juli 4 och 1Q Ang
1 15 och 29 Sept »arnt 13 Oktober Paaaagerare fria
Öregrund och Furusund motcage» vid förbifarten Re
a urat ion en finnes om bord
Fjerde Fasc (Ark 51— 40 af MYTFIOLOGISKT HI
STORISKT och GEOGRAPHISKT LEXICON tili led
ning vid de classiske auetorernes studium ntgifvet af
A A Arvedson har lemwat préssen Hrr Prennmer
behaga mot eriäzgande af ZZ B :ko uttaga sine exerapl»
der prenumeration skett Subscriptionspriset som fort
far till deas verket vid aret !ur fullständigt af tryc
ket utgitt är 40 »k B .ko för hvarje Fasc af 10 ark och
slledea for de redan utkomna fyra Fasc z Rdr 16 sk
U :co För att efterkomma fleras yttrade önskan cch pi
det boken mä blifva ännu bruk bara re har Hr Föriat
taren loivat att genom ett särskildt vid slutet tillagdt
bihang noggrann t si vidt »ke kan bestämma h värja
namns rätta uttal till tOiavigt och stafvelsemått Linkö
ping d 10 Juli 1833
Förläggaren
En m«n om zz Irs Stlder född i Uppland har 2 .ne It
inneha i t Fogd befattning p5 911 större Landtegendom
"ir fullkomlig kännare i landtbruket önskar dylik be
fattning till nu instundandande höst helat nära Mcek
boll Den som bära becagade fäatn uppmärksamhet va
re god och lemna svar i biljet tili N 1 huset H ;o 15
pi lilla Glasbruksgatan
Till kompletterande af BOK-DEFEcTER erbjud©» • «
The flistory of America by W Robertson London
1733 Vol 2 och 3
— Histoire Generale des Voyages
'Pa
us i7
»7» Tome i® :me
— Titus Livin» '» Roman History
translated in to Knglish Edinbuigh 1761 Vol 5 och 7 —
Weste» Fransyftkt och Svenakt Lexicon Tomesi 2 :dra
Lagosbrings Sve Rike» Historia Z :dje delen .— Öfver» !»t
at Frankrikes Historia intill närvarande tid af FelixJBo
din Öfversättning af C M Brmmmer Stockholm 132
2 :dra och Z :dje häftena Anvisning fi« Aftonblads
Kont ,or %t
(Förteckn fortsattes
UTErJuES HYRA
Ju ostaiiraiions-r 11m men
uti f fl KirsteiiisXa huiet vill Clar» till nästa flyttning
Uudenättelje om viitoren erhlllos i lödr» flygein af
lamma Egendom
Tyska posten är ännu icke ankommen du
bladet lägges under pressen
HOS L J U J EK T A
Hu ;ct N :o i Ston Glasbruksgatan i '» (Söilerujalin
till venster fr ,in Blä Slussen