Sida 1
Nr 184
AFTONBLADET
1833
Lördagen
dan 10 Augusti
)rijei i Stockholm i för helt är 10 E :dr halft år 5 B :dr 3 månader 2 ZWr 3« sk Sanko Lära Numror 2 sk Banko Prenumeration och utdelning
Kontor vid Studs smedj egrttan Bromans bod i hörnet af Drottninggatan och Clara Bergsgränd i Carlrons vid JVarlandsgatan och B r r
e n 1 v
malmstorg Annonser emottagas endast i förstnämndaKonter till 2 sk Bglds raden Utdelningen kl 6 eftermiddagen
Blad 11
I morgon ro Söndagen efter Heliga
Trefaldighets dag predika
fgg
Hos DD MM Konungen och Drottningen Knngl
Hofpred och Kyrkoh Winter
Kongl- Slottskyrkan Koiigl Hof-Pred Petters
son
.i Ulriksdal Pred Unander
På Karlberg Kgl Hofr red Lindgren
1 Storkyrkan Kummin Dahlgien Rektor Winge
Koramin Bergegren
Klara Kommin Beckman Biskop Franzén
Kommin Sonden
Jakobs Kommin Winnberg Lasarettspred
Ulls1 '® Koin min Ljmigholrn
Tyka D :r Lii .leke
I Maria Kommin Ährling Past Adj Stolpe v
Koromin B- 1 in
Katrina Kyrkoh WioqviM Past Adj Fran
zén Kand Tharmouth
I Kungsholms D :r Fuchs Kgl Hof-Pred Lund
holm
Finska Kyrkoh Stolpe både Finska och Sven
ska lillgm
I l adugårdslands Kommin Salén Bal .Prcd Wik
land But Pred Beigli
I Adolf Fredriks Kyrkoh Tunelius Kommin Adj
von Haugvitz
Johannis Bat .Pred Fornell Kommin Adj De
lin
För K M Flotta Rektnr Srlmull /p
Vid Garnisons-Sjukhuset Lat .Pred Lindroth
Enkhuset S M Adj Kullberger Gydsljensten
börjas kl 10
Gubbhuset Past A '1 j Stolpe
Södra Korrekt -Inrältn Kungl Hof-Pivd Holm
bertr
j Norra Korrekt -Inrätta P ed Norrl in
Danviks kyrkan Kjikoh Sjöholm
Sabbatsberg Pred och Sy slom Häggman Guds
tjensten bör |as kl il
Ladugårdslands Pärs- Fattighus Pred Mag Wijk
mark-
Kurhuset Kurhuspred Schmidt
K Lasarettet Laz .Pred Ullgr«n
g
Vid Djurgärds Hälsobrunn Kgl HofPrcd Tegnér
Gudstj börjas kl 11
Vid Norrmalms Brunn Fieg .Past Lorentzon Guds
tjeniteu börjas kl 11
sell Chr Frick på Fredriksdal nära Stockholm 4 d :s
Fabiiköreu A M Tyds» och Mani ell A Arenan
der i Ö .1110 kyrka 23 Juni
Bi ul-sluspekt (i Smdberg 1 ch Mamsell B- Sköld
helg på Berga i Nerike 9 Juli
D >DE 1 LANDSORT K K NE
Öfversten R S O J af Jochnick på Blombacka
Sålesgåid nära Skara 21 Juli år
Hand A Scberlander i Arvika Köping 16 Juli
08 är
FnkeMajorskan 1 C Friedrich-son fodd Kiö
niagssvärd i Sala iS Juli 81 år
Kaptenskan M G Ekenslam född Roos på Wäsby
i Södermanland 1 Aug
TJENSTLEDIGHET
D 27 Juli För JustilieKansleren och Kommcnd
E J bergenschöld från och med d 8 Aug till 21
Se y t
FuKO "DN \Nl >E
D 27 Juli Revision -Sekret R N O G Nor
denst ilpe alt förvalta JustitieKausl .Eaib frän d 8
Aug till 22 Sept
TITEL
D Maj Af Ber gsråd för Assessorn i Berg
J Kilset
D
>DE I SVuGKHOLM
F d Kvono-UppbörcisKommiss S F Lundborg 4
d :s 63 år
VIGDF I LVNDSORTEHNE
Fcndr G von Feijlitzen och Fröken Elisé Stål
hammar vid Carlsund nära Westerås 3o Juli
Kommis
.Landi mitt J A Holmberg ocli Stifts
Fröken A A Ulf .ax i Söraby kyrka uti Kronob
Lita 21 Juli
Konsist Ecle Not i Opsala .1 E Forssell och
Jnnsfru J VV Bedoire
- på Molnebo bruk i Westerås
Län 24 Juni
Konrcktorn C W Buj .tidt och Mamsell Carolina
Godée på St Näs 1 L ii 1 1 11 Juli
Sideij- cch Klädeskranv ui i Ö .icrg ech Mani-
SJÖFARTS-UN DERR \TTELSER
Fyrarno vid Tajofloden hafva blifvit t .tsläckta ulan
något fortgående tiilkännagifvande af den Migueli
tihka regeringen
POSTKUNGÖRELSE
Efter den 23 Sept delta är ål-ändas inga bref till
Fngland öfver Göti borg med paketen utan till Ham
burg antingen öfver Danmark eller Greifswald så
länge postfarten mellan
"Ystad «ch Greif-v .ald fort
far då å brefven äfven bör ut ;ättas fianco Hamburg
eller öfver Holland
ENTREPRENAD-AUKTIONER
Å uppförandet af 3 :ue tygbodar å Lahcraloriehac
ken vid StockVlölm enligt ritning aukt i KrigsKoll
29 d :s kl 12 förs anhåtd emottaga» äfven
LEVERANSER
För S Skånska Iuf .Regvs b hof af 7 5 st Tcha
kåvapen d :o namr plåtar m m aukt 27 dept å Lands
kau-l i Malmö
AUKTIONER
en jernpanna om 00 kannors rymd 2 ne kakel
O "nar m m i5 d s ä aukt ,kamin hälst
A ett större parti gammal koppar aukt 43 d ;s kl
io f ni vid Sirömsbto å Gille stads område
X -äteiiet Wi- .bohamm .ir med nid-1 lydande hem
man tullqvarn och torp 3i d :s på stället
A hemmanet N :o S 1 i Öfvenno Mo dill af Oelle
h 'irg» län om 4 öresland aukt 4 Scpt kl I å Mo
Myskie gästad
OFFENTLIGA STAMNINGAR V BORGENÄRER
Strömstads R .R Glasmäst S- Mejel s 23 Dec
Öre-bro R .R Inspekt C F Åkerbloms och liustius
4 IS or Drängen C G Lännijvi ts 2 helgfria Mån
dag i Jan 1834 ad Klädesfabrik J 1 Andres och
all Skepp 1
Läonqvists 2 lielgtria Måndag i Febr
I )34 r
Örebro R .R all Trumpet J G Miillers 3 helg
fria Måndag i Juni 834
Wenersborgs R .R Traktörer And Zetterbergs 4
Falu R .R all Klensmeden A G Troengs 2 De-
CC
Upsala R .R a fl Enkefru M Roselii född Rosen
hlad sista helgfria Måndag i Febr 1L34
Bygdeå och Nysätra Socknars T .lags H .R Bonden
Anders Hanssons i Estersmark 2 rltgd af detta ars
Bvgdeå och Nysätra Socknars T .lags H .R f d
KronoLänsm P VV Flodins ocli hustrus 2 rttgd af
detta års hostet-
Bygdeå och Nysätra Socknars T .lags H .R att en
kan Anna Kat Laisd .ttcrs 2 rttgd af Ting cfier G
mån frän 11 Maj »S33-
Aspelands H B Organisten S Ryléns i Järeda 2
rttgd af Ting efter G mån från 19 Juni
Åkers Skeppsl T .R i Stockholm Län Bonden Jan
Peter Janssons i Ytterby och hustrus s rttgd af Ting
[efter 6 mån från-it Maj
DOMAR
Strömstads R .R :s i att Tull-uppsyningsiaannc |i <A
M Hagbergs konkurs afk 31 d :i f
LAGFART /V
Sökt å 3-8o delar efter helt af kr .sk .Itcmm ;fiifisi
vud och å 1-24 lfter helt i hemm Norra
kla der vid Giiihergs H .K å rI ing efter 6 raåiK friiii
3 ann
\f
Sökt å t-6 del efter helt af säteriet Säter i
S :n Käs H :d i Wermland klander å Ting efter 6
man från 3 ann
Sökt å Hcdlottcrna N t»4 121 Trelleborg
klander å Ting med Skytts H Räst efter ar fran 3
ann
Sökt a 3-i6 af kr .sk hemm Flenstorp .klandcr
vid Kinds H .R inom år fran 3 ann
Sökt å d 'n 5 k KlosterTrädg &rden vid Wreta
Klosters kyrka samt en ntjordsåker kallad Träd
eårdsfl >iten i Bergs Storgnnda klander inom år ef
ter 3 ann v d Gullbergs 1IR
KALLAS
Torparen Petter Johannes Samuelsson Fagerber
från Löfkullen på Hallef ^rss ägor och Lönnberga
församling i Kalmare Län inom år till sin hustru
Efter Frälsolnspekt J Wedberg o .ch dess hustru
anm hos Nämndem And Persson adr» Nyköping
Stig ton» In
Efler Drängen Johannes Johansson född i Eke
berga S :n af iirouobergs län död i Norra Hagt >y bj
och S .n af Kalmar län anm hos And Petersson i
Norra Hagby
OMYNDIGE
Nils Jon son i Wä Gerts H .R
BOUPPTECKNINGAR
Efter a fl Öfversten J af Jocknick anm hos Ma
jor P S i haraj adr Skara Dag ^näa
Ef t a-fl Öfv Löjtn- m m K A» LeijoiihufYud anui
inom denna mån slut hos Assess Platin adr Ny-
köi
köping
BOHGENARLHS bAM n ÄNTRA BEN
F d Slottsvaktmäst 01 Söderbergs och hustrus
på 'Hamsjö 17 d :s kl 3 e m
Handl K M Ahlboms ig d :s kl 2 e ito å Nora
Städs Rådhus
Gen /»dj m m J F Poijs 20 d kl 8 e m
a Wadstena gastgd • •
Enkefru U Hallenborgs 20 d :s kl 4
c« å Mal
mens käll
Brygg .enkan Sjölins 21 d ;s kl 5 e m i huset N :®
66 vid Bad >tu«ug <ilan å Norr
J- U Duvalis 29 d ;s kl ti f m på Sala
stadskai
r >K
SPEKTAKEL
1 'å Djurgårds - Tealern i dag Herr Malmströms
benefice Piins Tckeli eller Belägringen af Mont•
gals-
På Djnrgårds-Teatcrn i morgon Villervallan
På Djurgårds-Teatertt om Måndag Lazarilla eller
Z ign enerjlickan
I morgon gifver Herr Gnutöier representation i
Konst ridning och Lindansmng å Djurgården
Den tredje Brunnsbalen vid Sahbatsbtrg blifver
ä .i g
SAMMANTRÄDEN
Coldinu-Orden d 14 till midd å v a ni ställe
Herrar Elektorer il S d I■
- d :s kl 6 c m
Sida 2
ÅNGFARTYG S-RFSÖR
Till Drottningholm
Yngve Fkev i morgon 11 ic
k m Iler på aftonen
Till Drottningholm Förekjkgen i morgon kl 3
e m Sfer på aftonen
Till Rjrdboholm Sjöäsies i morgr n kl 9 £ m
åter pä aftonen
EN RÖST FRÅN DET KONSTITUTIO
NELLA TYSKLAND
Den uppmärksamhet hvarmed allmänheten
och pressen lutt ils företrädesvis följt utveck
lingen af maktpåliggande samhällsfrågor inom de
Engelska ech Fransyska representantkamrarne
synes allt mer och mer tagas i anspråk äfven
af åtskilliga representanter i de Tyska kon
stitutionella staterne Vi skola då tillfälle och
utrymme sådant medgifva icke underlåta att
göra våra läsare bekanta med en och annan af
de stämmor som föra frihetens oc ;h den lagliga
tudningeins sak mot den riktning till godtyc
ke och ingrepp i rättigheter sotn under
den Höga Förbunds - församlingens auspici
er allt mer och mer synes hota det kon
stiuitionella lifvet i Tyskland Vi meddela i
dag det tal ordföranden i andra kamaren i
Baden deputeraden Miltermaier nyligen höll
emot regeringens förslag att rättighet måtte
lemnas henne alt upplösa alla politiska före
uingai och för framtiden förbjuda dem Detta
tal synes oss lika utmärkt af lugn frihetskär
lek som moderation ocli då det rörer ett ämne
af högsta vigt för civilisationen neml med
borgares rättighet att förena sina krafter för
ändamål dem de isolerade icke kunna uppnå
hafva vi trott detsamma förtjent af våra läsa
res uppmärksamhet Hr Miltermaier yttrade
sig hufvudsakligen på följande sä !t
"Ett olyckligt misstroende som förskrifver
sig från slutet af förra århundradet är orsa
Ken till alla sådane lagar som den nu före
slagna Ds1 gifves menniskor som blott de se
venne personer tala med hvarandra ängsligt
betrakta dem emedan de frukta att samtalet
bandfiar om dem och innehåller förtal Det är
det onda samvetet som gör menniskor så äng
sliga och talaren visste icke 0111 man ej ofta
badd skäl förmoda alt regeringar då de sågp
folk sammankomma och tala med hvarann
likaledes trodde att man talade illa om dem
De» satsen att bildandet af hvarje förening
berodde af statens bifall är uppenbarligen en
produkt af den olycksaliga meningen att alin
en statsborgares rättigheter äro en skänk af
af staten Mea här ligger ännu en annan slags
föYvexling till grund staten skyddar visser
ligen alla sådane medborgerliga rättighe
ter som skola utöfvas i staten men den gif
ver dem icke Vidare ligger till grund för
denna serts ea tadelvärd utsträckning af statens
öfveruppsigt och dess förvexling med ett visst
öfverförmynderskap som förvandlar staten till
en barnpiga som beständigt behandlar med
borgaren såsom omyndig ech tror att han allt—
jemnt måste föras i ledband emedan han icke
sjelf äger nog kraft och insigt att göra
det rätta — en mening som egentligen för
vandlar raenniskorna till Kinesiska dockor hvil
kft eller regeringarnes välbehag skola sättas i
rörelse genom lagens tråd Det finnes också
verkligep i en Tysk stat ett utkast till po
Iisiagsliftning hvari står att läsa Den som
dedicerar en bok till regenten utan att förut
bäfva begärt och fått hans tillåtelse dertill plik
tar så och så inånga riksdaler en deputation som
begifver sig till det furstliga residenset utan
»11 förut hafva inhämtat regeringens tillåtelse
pik ^ar så och så många riksdaler hvar och
som »kickar sitt barn- till en utländsk upp
fostringsaostalt utan regeringens tillåtelse
Jommer alt böta så och så mycket
Talaren trodde visserligen att ea fåtening
som ville vara erkänd af autor ;1 eterna i staten
såsom sådan och i denna egenskap göra an
språk på rättigheter först måste bäfva statens
samtycke dertill Äfven han trodde att om
en förening icke vore erkänd af regeringen
så kunde den icke t ex vid domUoiarne ut
föra klagomål möt sådane af dess medlem
mar som icke ville erkänna pluvalitelens b
slut eller vägrade att erlägga de afgif
ter hvartill de förbundit sig Ilan trod
de vidare att enligt grundsatserne i Ba
diska Jagen en förening som ej vore au
toriserad af regeringen icke heller kunde in
sättas såsom arfvinge eller testamentstagare af
egendom Men hvad följde väl häraf Det
vore ett våldsamt språng i bevisning om man
af den satsen att en förening som ville åt
njuta rättigheter i staten också måste vara af
densamma erkänd ville draga den slutföljden
att hvar och en förening som icke vore er
känd af staten också derföre vore straffbar
Det är en af vår tids olyckor att genom kri
minal-lagstiftningen sådan den i många stater
är beskaffad landet liknar en mark försedd
med en mängd beläckta gropar hvari en man
med de redligaste afsigt er hvarje ögonblick kan
löpa fara alt falla ned
Talaren öfvergick nu till en pröfning af lag
förslagets mativer Det syntes honom som läge
en orig tig åsigt af staten lill grund för det
samma neml den åsigt som egentligen betrak
tar staten såsom produkt af ett fördrag och
icke såsom den stora krets i hvilken de förenade
statsbor ;avne sträfva för uppnående af mensklig
betens ändamål och hvilken krets åter består af
mängd mindre genom hvilka s sammanver-
kan staten egentligen först uppkommer E11 sådan
kreis utgjorde familjen och hvem kunde väl
tvifla att i en familj af t ex 20 barn och 3o
barnabarn chefen för densamma kunde för
ordna att alla dessa familjmedlemmar på be
stämda lider skulle komma tillsammans för
att rådslå öfver sina angelägenheter
Men i talareas tänka hade icke heller mot
verne till lagförslaget behörigen uppskattat vär
det af dessa föreningar Deras stora värde be
stod deri att just genom dem sjelfva krafterne
växte att sådane saker kunde utföras som en
skiita icke förmådde bringa lill stånd att mån
gen genom ömsesidigt utbyte af tankar fick
mera klarhet öfver sitt sträfvande och lättare
leddes till målet och att äfven den svage el
dades till verksamhet Allt det stora vi se
uppkomma i England alla dess gigantiska in
dustriella företag och dessa stora moraliska
framsteg åstadkommas der igenom föreningar I
England känner man att menniskan först blir
rätt stor genom föreningen af dess kraft med
andras alt det goda ocli sköna trifvas
växer genom associationer
En annan villfarelse består deri alt
tror att medborgarne till allt hvad de
företaga sig måste hafva tillåtelse af en spe
ciell l &g Men de taga sig den friheten att gö
och
man
vilja
tadgar de
ra mycket hvarom ingen !a
u
pa hvarandra de ingå kärleks- och vänskaps
förbindelser utan att fråga statin om lof der
till
Tror man måhända att cn stat i staten upp
slår derigenom att en förening bild tr sig till
befordrande af trädgårdsskötseln Kanske tror
tnan att den tillegnar sig damsrätt och mak
ten alt straffa — Det gifves många sällskaper
som äfven utöfva domsrätt öfver sina medlem
mar Man tanke sig ett bordsällskap som öf
verenskommit att börja sin måltid kl 1 och
att hvar och en som kommer senare måste
erlägga en plikt
Talaren ingick nu i elt bedömande af de
särskilta slags föreningar som uppräknas i mo
tiveme lili lagförslaget En förenings heter det
kunde gå ut på att motarbeta den lagstiftan
de eller lagskipande makten på ett eller annat
sätt och redan detta vore i och för sig sjelft
en förbrytelse Ja det vore till och med ett
brott om den lagliga makten ville tillåta olag
liga medel alt verka emot henne Men det kun
de äfven finnas föreningar som ville motverka
den illegala makten genom upplysning genom
styrkan af det allmänna tänkesättet och der
således efter talarens åsigt ingen motver
kan af brottslig natur ägde rum Regerin
gen talade om ett annat slags föreningar som
i bredd med statsmakten ville trygga lagarnes ski
pande och ordningens upprätthållande och en
sådan förening gjorde ingrepp i statens rättig
heter En olycklig åsigt som glömde att det
finnes en makt som kan gifva alla lagar kraft
och eftertryck — sedernas och det allmänna
tänkesättets makt Alt verka för denna makts
upplysande och stärkande och att göra den
rätt verksam är ingen usurpation Regeringen
sjelf bör lifligt önska ett sådant sträfvande
Ett annat slags föreningar mot hvilka re
geringen riktat sitt förslag voro sådane som
ansågo sig böra understödja styrelsen Äfven
här tala motiverne om usurpation Men hvar
före ville regeringen stöta ifrån sig dea hjälp
medborgare under brydsamma förhållanden hög
sinnadt erbjödo henne hvarföre kalla den u
surpator som med de redligaste afsigter och
glödande fosterlandskänsla ville ofFra lif och
blod för sitt fädernesland De politiska fbi-e
ningarne äro ett herrligt medel att bilda ocli
stärka den offentliga kraften och att gifva en god
riktning åt allmänna tänkesättet
I talarens ögon vore fi a inför allt elt hufvud
sak i lagstiftningen nemligen att medborgaren
alltid visste hvad sona var förbjudet Endast
den lag v«re vis som med klarhet underrät
tade medborgaren orn omfånget af hans plig
ter och hvad han hade att undfly och det
vore en egen lyckliggörande känsla att lefva i cn
stat der man om morgonen vid sitt uppsti
gande kunde säga "om jag i dag icke låter
komma raig till last någon handling som la
gen förbjuder så skall jag med trygghet i af
ton kunna gå till hvila ocli behöfver icke fruk
ta att släpas såsom förbrytare inför någon dom
stol
Men detta vore icke möjligt om en
obestämd lag funnes som fät tolka sig på ofi
ka sätt Staten bshöfrte alldeles icke för sin
säkerhet något sådant allmänt förbud mot po
litiska föreningar son regeringen nit satt i fri
ga Allt vore i talarens tanka otaltvist
som vore öfverflödigt och oin elt medel fun
nes som på en enklare och friheten mindre
inskränkande väg kunde uppnå samma mål
så måste detta medel väljas Elt sådant me
del finnes men ledde också till bet»aktande af
dessa föreningars skuggsida
Man kunde icke neka att de äfven hade en
sådan Föreningar kunde lätt blifva en täck
mantel för egoismen en täckmantel för sträf
vande t att bereda jäsning i sinnena under hvars
skydd enskilte kunde söka att uppnå deras ic
ke sällan oädla ändamål Det kuride icke be
stridas att i många föreningar med de oskyl
digaste namn alltid funnes några medlemmnj
som bildade en mera sluten förening med ett
eget ändamål under det andra lätttrog
ne blott vore bestimda ntt ^urera såsom sisT
t or ocii icke kände föreningens hemligheter
Hvem ville väl taga-sådane föreningar i försvar
Talaren trodde alt det gåfvos föreningar sota
all Irig kunde eller borde v - regeringen lik
giltiga neml sådane som gingo ut på att till
intetgöra lagarnes verksamhet och att förlama
sjelfva statsmakten Man tanke sig blott i det
ta hänseenae cn förening som hade till ända
mal att bålla brottslingar skadeslösa sedan d
1
sluppit ar fängelserne»
Sida 3
Men allt som i denna fråga vore nödvändigt vun
nes o ni itaten (inge rättighet att upplösa och för
bjuda vissa föreningar och det i lagen skarpt och
noggrant bestämdes huru de föreningar skulle
vara beskaffade som på detta sätt kunde upp
lösas då kände stats borgaren hvad han behof
de veta och kunde icke undskylla sig med
okunnighet
Det Unues sade talaren ett medel som er
bjuder det bästa skyddsvärn emot alla i mör
kret smygande försök att undergräfva ordnin
gen och förlama statens makt Detta medel är of
fentligheten Ju mera offentligt allt tillgår ju
mindre den fria utvecklingen hämmas genom
orättvisa inskränkningar desto mindre fara är
förhanden Regeringen finner då det största och
trognaste stöd i folkets oforderfvadc sinne i alla
förståndiga medborgares vilja som hafva lika in
tresse med henne och hata och förfölja alla brott
sliga bemödanden Offentlighetens ljus liknar
solen då den förjagar dimmorna den skingrar
och gör till intet de sträfvande som endast
blifva betydande och farliga då de smyga ikring
i mörkret
Debatten som följde på detta tal synes haf
va varit ganska vidlyftig och är ännu ej med
delad till slut i det blad hvarur vi hämtat Hr
Jilitteriiiaiers yttrande men af en annan tid
ning finna vi att regeringens proposition gåt
igenom i kamaren så att tillvaron af hvarje
förening i Baden för politiska ändamål ehuru
lofliga och nyttiga de än må vara numera helt
och hållet beror af regeringens godtycke
STOCKHOLM
D .n 10 /4u°nsli
Sedan Hans Kongl Höghet Kronprinsen af
rest från Christiania på ångfai tvget Prins Carl
för att liesöka Bergen och d» på dilvägen be
lägna städarna ankom H K fl den :dra den
nes kl i efterm till Horfen der II K H steg
ombord på den i hamnen liggande affacklade
fregatten Freja samt steg derefter i land och
ledsagad af chefen för Marindeparlejjientef
Statsllådet Fasting och chefen för elablis
seiuentet General-Adjut Muller tog i ögon
sigte anläggningen af detta hufvudetabl /sse
ment för Norska marinen Embetsmännen från
Holmestrand och Aasgårdsstrand Lngo före af
resan audiens
Efter 2 1-2 timmes uppehåll i staden begaf
sig H K H landvägen till Jarlsbergs sätes
gård till Stats-Ridet m m Grefve Wedel
Jarlsberg der H K H efter ankomsten kl
4 i-2 intog middag och besåg den namn
kunniga Farmandshöjden ett af de märkvärdi
gaste minnen från forntiden
Från Jarlsberg der första nattqvarteret togs
afresle II K H den 3 :dje och anlände kl
11 f ni till Tönsberg der man upprest
äreport vid hvilken Ii K II emottogs
stadens Byfogde och Representanter samt
hvit klädda unga flickor som anförde af
Byfogdens fru öfverlemnade ett poem samt
en krans nf förgät mig ej Här intogs mkl
dag stadens offentliga skolor borgare-och fat
tigskolor besågns hvarefter H K H vid Tull
husbrvggan der äfven en äreport var upprest
åter steg om bord på ångfartyget Prins Carl
för att foitsätta resan till Fredriksvjsrn dit
aakomsXen skedde kl 5 efterm Efter landstig
ningen besåg li K H varfvet och bevistade
några skarpskjutningsprof Här tog II K H
sitt andra nattläger — Öfverallt emottogs H
K H med lifliga uttryck af glädje och till—
gifveahet
en
nf
12
Vi meddela här innehållet af den förklaring
som Or Höranden i Stadens Södra Kärn »ers
Ratt Ur Lagman LlLhou samt Notcuieine Törn-
gren och Höjer i förrgår insändt till Rikets
Ständers Justitic-Ombiidsman lörande det be
kanta målet om de tvenne för inbrottsstöld
anklagade barnen
Till Rikets Sldnders Juslilice-Ombudsman
Då det behagat Hr Justitias-Ombudsmannen
att infördia Rättens förklaring öfver en af sjö
mannen Berggrens hustru Anna Berggren till
Hr Just
-Ombudsmannen den 29 sistl Juli in
gifven och den andra uti denna månad med
Rätten communiccrad skrift deruti bemälda hu
stru klagar öfver förment olaglig behandling
af ett från Kongl Öfverståthållar-Enibetet för
polisärendér remilteradt mål angående för olof
ligt tillgrepp anklagade gossarne Anders Rein¬
hold Berggren och Gustaf Adolf Söderberg
ödmjukhet åberopa
anledning af Ordförandens en¬
fä undertecknade Törngren ock Höjer äran till
kännagifva att vi för vår del icke hafva nå
gon annan förklaring öfver ifrågavarande kla
goskrift att afgifva än hvad de vid ranjaknin
gen förde och härhos bifogade Protokoll inne
hålla hvilka protokoll såsom innefattande den
tillförlitligaste vederläggning af den ingi f ne
klagoskriften
hvarjemte vi
skan lemna det vitsord på vår af lagda tjenste
mannaed att icke något intalande eller för
sök att inleda gossen Berggren till någon be
kännelse eg t rum vid »ågot af de förhör Ord
föranden med de anklagade hållit samt få
tillägga all för Rättens samtelige Ledamöter
liar före ransakningens afslutande icke visat sig
den aldra ringaste anledning till misstänka att
någon annan ä» den af ynglingen Berggren upp
gifna men förgäfves eftersökta person kan
hafva i en eller annan måtto bi träd t de ankla
gade vid eller efter görningens föröfvande —
Rättens Ordf som visserligen lika med Rät
tens öfriga Ledamöter ansåg de härhos bifo
gade protokoller tillräckligen upplysa att hu
stru Berggren obehörigen fort klagan fann lik
väl att sedan Rättens åtgärder blifvit i flere
allm blad häcklade af tidningsskrifvare och
då desse troligen icke besörja om samma pro
tokollers tryckning men dock iakttaga deras
ovilkorliga skyldighet alt besörja om befor
drande lill tryck af den vederläggning som
borde följa å deras anfall sig af desse skäl föran
ledd att fullkomligen uti denna förklaring ut
veckla de flere bindandeomständigheter på grund
af hvilka jemte den frivilliga bekännelse» ordfö
randen dömt ynglingen B till det ansvar hvarföre
klagas och ville derföre tillägga för egen del
att ej förr än den io :de uti sistledne Juni må
nad fick Rätten från Kongl Öfver-Ståthållare
Ewbetet för Pohsärender del af handlingar som
upplyste alt ofvanbemäile hustru Berggrens
son ellofvaårige ynglingen Anders Reinhold
Berggren tillika med gossen Gustaf Adolf Sö
derberg blifvit buktade för en vid raiddagsti
den den 01 förutgångne JVIaj verkställd inbrotts
stöld hos Mångleri-Idkerskan Brita Christina
Schyberg i Huset Nio 3 qvart Justitia vid
Östra Qvarngränd inom Catharina församling å
Södermalm och att samme ynglingar ej alle
nast förut för flere Poiis-Uppsyningsmän än ock
vid förhör inför Kongl Öf veV-StåthåHare-Ero
betet vidgått att de föröfva t beröide stöld
att å 3 :dje dagen derefter eller den ii Juni
började Rätten samt den 20 och 27 Juni sarnt
den 4 och is Juli fortsatte och den i5 :de i
samma månad slutade ransakningen att de der
under hållne protokoller utreda att Ritten
gjort sig all möda för att få upplysning hvar
och huru det stulna godhet skulle kunna igen
finna 'att just ynglingen Berggrens ofta upp
repade försäkran alt en hustru med namnet
Strömberg kort stund efter stöldens verkstäl
lande och i granskapet af det ställe der stöl
den skett emottagit en del a-f tjufgodset vål-
lade ransakningeas föi läfigandej emedan Ratten i
fann angeläget att efterspana och börs ssmrrm
hustru att när ändtligen en hustru med nam
net Strömberg som förr inför denna Rätt va
rit under tilltal för tjufnad blef gripen och
uti ynglingen Berggrens närvaro inför Rätten
inställd förmälde Bergren att hon Rättare»
Eiik Strömbergs Enka Christina Andersdotter
icke var den person som af honom emottagit
en del af tjufgodset men alt den af Berggren
omnämnda hustrun Strömberg skulle vara en
qvinna längre till växt och af ett yngre utse
ende än den inför Rätten komna enkan Ström
berg att icke blott vid första förhöret redo
gjorde ynglingen Berggren huruledes han be
gått stölden i sällskap med ynglingen Söder
berg än ock förblef vid samma bekännelse
vid de öfrige förhören ehuru han vid början
af det andra i ordningen sökte återtaga hvad
han förut vidgått men innan förhörets slut
upprepade rörd af de föreställningar han af
Rätten fick om sin skyldighet alt tala sanning
den bekännelse lian förut gjort om stölden i
att å sistomnämnde dag var undertecknad
Rättens Ordförande icke tillstädes i anseende
till en förelagen resa till Färentuna Tingsplats
å Svartsjö alt under förhören visade hustru
Berggren en öfverdrifven benägenhet att orda
och gifva vinkar åt sin tilltalade son hvilket
ofta föra ni ät Rätten att utvisa henne till för
maket alt under det forsta förhöret upptäck
tes att hustru Berggren fått tillfälle att uti
en till sonen i fängelserummet insänd rågskor
pa insmyga en liten skrifven lspp hvars inne
håll efter målsägarens eller rättare hennes nu
mera blifne mans Polis-Uppsyningsmannen Pehr
Olof Påhlsons uppgift skall hafva varit att
sonen borde neka till brottet och ej omtala
hvarest do stulne persedlarne funnos hvilken
skrifna lapp hvars tillkomst och hemliga vex
ling emellan hustru Berggren och hennes son
iif dessa begge erkändes såsom uti fängelse
rummet sönderrifven icke kunnat igenfinnas
att Rätten icke underlät att noga efterforska
huruvida något trug eller hotelse kunde bafva
föranledt ynglingen Berggren till den gjorda be
kännelsen alt den af ynglingen Berggren när
han den enda gången försökte återtaga bekän
nelsen till vittne derom att han skulle hafva
blifvit tvungen till bekännelse åberopade person
hvilken Berggren förebar skola kunna intyga
att Fångknekten Sjöblom i sistomförmälde hän
seende förnärmat Berggren deremot förklarade
Berggrens uppgift för osannfärdig alt sedan
uppä målsäganden Påhlsons begäran ynglingen
Johan Fredrik Rydman blifvit till Rätten in
kallad bekräftade äfven denne yngling att
ynglingen Berggren vid det ifrågavarande till
fället slagit sönder en fönsterruta uti Påhls
sons och dess hustrus hemvist derefter
krupit in i rummet och efter någon stund
återkommit med ett eller två knyten samt ett
skrin att jemväl den omständighet att yng
lingen Berggren sedan han i häkte kom kuiii
nat då han nästföljande dag blef under be
vakning förd till det hus der stölden timat
noga utvisa de draglådor och andra platser
hvarest de bortstulna sakerna legat forvarade
gaf trovärdighet åt Berggrens bekännelse att
icke ringa stöd åt denna senare fanns i det
förhållande att ynglingen Söderberg son»
åtagit sig att vakta en åkaren Andersson till
hörig ko hvilken betat å den plats sam var i
grannskapet med Påhlsson» och dess hustrus
boning något efter det stölden skedde trodda
sig kunna lemna dessa honom gifna uppdrag
utan att ens derom säga till åt den hvilken
gifvit honom nästnämnd® förtroende och i
stället företagit med ynglingen Bergs #röm
en vandring till den sistbenwltes moders hem
vist oeli att slutligen har sannfärdigheten af
tilltalade Berggrens bekännelse förr än han ble£
Sida 4
itill alfnläbt 'häkte 'ford just samma dag som
brottet var verkstäldt blifvit vitsordad tj al
lenast af Polis-Uppsyningsmannen Willström
som beledsagade Berggren till häktet än ock
af de på vittnesed borde Polis-Uppsynings
m än nen- Andersson och Lindqvist samt Åkaren
Andersson hvilke enstämmigt på eden tagit
att icke något hot eller annat tvångsmedel blif
vit emot Berggren och hans medbrottsling an
vändt att förmå dem till bekännelse men att
de deremot gjorde d *n öppet och frivilligt
Carlskrona d 3 Augusti Sistlidne Onsdag
ankrade här å redden kommande fiån Kron
stadt Kejserl Ryska ångfartyget Herkules
hvarå de till Kronomrter-Observationer i oclj
för bestämmandet af Östersjökustemes rätta lä
ge utsände Ryska Officerare sig befunno Se
dan desse besett kronans skoppshvarf m m
a (seglade åter ångfartyget i Torsdags afton til
lister sjön
IVadstcna d i Juli Aftonen <1 2 sisti Juli rar klar
och lugn icke en fläk t mai k (es i ^lufUn ej ett Iöf röril
sig på träden Wetfcrn 1 a sr som en blank spegel
och ögat fiignade sig åt flen sköna anblicken Tvenne
T ;itav rodde ut från Wrad»lcna hvarje droppa från
a ror na spridde sina cirklar omkring båtarne och den
vackra vikins stränder samt staden med sitt slutt
och sina torn speglade sig uti den higna glänsande
ytan Båtarne hade redan hunnit långt utom öst
näs i a udde och rodden gick ännu lika tyst och an
genämt Här kunde ingen ana att stormen blott var
några ögonblicks väg borta Mot elfva uppsteg ett
rooln i Nordost och hastigt framstörtade en orkan
som upprörde vattnet i skyhöga vågor De små bå
tarne vräktes emot ett skär Radbandet kalladt oci
nio personer blefvo dödens rof De voro bönder från
Westergötland men en passagerare som var dom
följaktig räddade sig genom simning tillika med
■csj annan ännu okänd Fem voro i Lördags afton
funne och de andre sökte man Ilningen kom så
hastigt att på ett större fartyg som lastar 800 tun
nor skeppsfolket som genast märkte molnet och miss
tänkte faran icke hann refva storseglet som var
upphissadt till torkning mer än till hälften dä or
kanen bortförde den andra hälften Blixt hagel och
.ett dunder som liknade hundrade vagnars rullande
väckte fasa och förskräckelse I hamnen skedde ej
>kada af betydenhet
Torlades et Komp i Lissabon meddela under den
"3 sist 1 Julii Den blockad som Oporto guverne
anentet dekreterade under 3o Juni emot de Portugi
siska hamnar som befinna »ig under Lissabon-guver
nementeis herravälde torde enligt all sannolikhet
effektera sig i följe af det sjöslag som ägde rum vid
JLagos den 5 dennes då Oporto-eskadern bestående
utaf fem beväpnade fartyg eröfrade tvenne linieskepp
två fregatter en korvett och en brigg utgörande LU
»abon-guvernementetj nästan hela styrka till sjö —
Alla Algarviens hamnar hafva undeika >tat sig Don
1 'cdro
Det är att förmotla att blockaden icke Mifver af
.lång varaktighet Regeringen liär tiar förlmdit alt
fartyg under natten fä anlöpa Lissabon
KALEIDOSKOP
Bland de lysande lustbarheter hvarmed juste
milieu vid Julifesten ämnade traktera Paruerbo
arne omtalas äfven en konsert som på det hög
sta spänt alla musikälskares i Paris nyfikenhet
"Aldrig
säger en Fransk tidning
"har en så
ny och kolossal musik någonsin blifvit hörd i
Paris Ej mindre än 5oo musici anförde af Hr
flabencckj den störste kapellmästare Frankrike
någonsin haft komma att biträda vid exeqve
jandet Inslrumentalpartiet består af 88 kla
rinetter 12 flöjter 10 hautbois 20 valdthorn
20 trumpeter 16 trummor 18 bassonger i5
nphikleider 22 kontrabaser 3 pukor 4 cym
iisler 2 bastrummor och 6 tambours de Basque
Kören kommer att utgöras af 200 karl- och
100 fruntimmersröster Man kan svårligen fö
reställa sig effekten af en dylik militärmusik
förstärkt af 3oiO röster och 22 kontrabaser I
bland d« stycken som komma att uppföras tor
«le förtjena nämnas ouverturen till Wilhelm
Tcll af Åossini ou verl uren till la Gazza ladra
af densamme ouverturen till Den Stumnia 1
Portici of Aubcr bataljstycke ined körer a
Schneitzoeffei kör ur l aran af Salieri kö
och marsch af Strons heroisk scen bön af
qvinnor och stor kör af Eeriirz bön ur Deh
stumma i Portici Gruttis Ed ur Wilhelm
Till En hvirfvel af 3 ä 4°° trummor ger sig
nal till öppnandet af denna gigantiska konsert
I en Tysk Journal läses följande "Vi få
härmed avertera de damer som kunde hafva
lust alt öfvergå till St Simonistiska religionen
alt vi just nyss fått ett bref från Paris med
uppdrag att ofientligt meddela detsamma ål
det täcka könet Det är undertecknad af ma
dam Cecilie Fournel boende på gatan Cha
noinesse IV :o 2 Hon berättar i sitt artiga
bref att den nya trons apostlar för närvaran
de genomtåga verlilen och med kärlek egna
■ >ig «t qvimians sak hvarpå vi för ingen del
tvifla Men madam Faarnel nöjer sig icke med
ett st illaligfciide bifall hon vill äfven göra
vfrlden underkunnig om dessa nsäns storverk
som helga sitt lif åt qvinuan Hon är af den
tanken att qvinnans stämma — denna ljufva
intagande löst som i århundraden varit för
sUimwiad — bäst passar att besjunga St Si
monrsmens hjelledater emedan hon tillhö
framtiden då deremot den manliga 1 östen blott
egnar sig ät det förflutna Madam Fournel
försäkrar dessutom samtlitre Herrar St Simoni
ster att de med fullt förtroende kunna förlita
sig på hennes nit för den nya religionen och
lofvar att taga på sig hela den ansvarighet
sam hittills Ii vilat på männernas skuldror H» >i
uppfordrar isynnerhet fruntimren hvilka sägei
hon hafva så många skäl att glädja sig åt del
■■teg framåt de stå i begrepp att taga att un
derstödja hennes fromma afsigt och hoppas p£
detta sätt kunna skänka verlden en helig hi
storia såsom hon kallar det om St Simoni
• ternes storverk Vi tvifla icke att det täcka
könet med Jifl ga«te bifall omfattar en ide ut
gången från en lära som pi ok lamerar
"qvin
nans frihet
och få endast tillägga att Madam
Fournel nöjer sig med det lilla bidraget af ti
franc i månaden för hvilken lapprisuinmi
hvarje subskribentinna erhåller den heliga hi
storien orn St Simonisterna nf den nitiska föi
fattarinnans penna
ANNONSER
TILL SALU FINNES
Al tryck«t b *r utkommit ech »ätjos i W Zabergs o cb
do Boklådor å 1 Hdr >2 ik B :oo
1 Rdr L .« marchand de Venise comeäie en trois
aciåt
et en vars imitée de Shakespeare Par Ql JLamur
che i Rdr Paul och Virginie suivi de l» Cha .uTn .ie
re Indienne du Café de Surate de Voyage en Srlesiet
de V eloge de mon Ami et de Vieux Faysan Folo
na .ii Par Jacques Henri Bernard in de Saint Figr
re 7 Rdr <i sk allt Banco
Nylands TJ trades-Råg nu inkommen säfjes uti
Nordlanders JYLa guzin i Brunns gr änden vid Skepps«•
KÖRS BÄ US-VIN
uti Henr Lampo 'j Enkas Vinhandel vid Störa Nygatan
Segelduk af flere Fabriker Tältduk Buldan Sulläder
Jamaica och St Croix Rcxxm Fernbock Skälspäck Tak
Cardus- Post- Skrif- Concept- Tryck Pås- «ch Macnia
tur-Papper på G Sonelii Kontor i Draken» gränd vid
Skeppsbron
Ea JaktbSt med inventarier om 12 sv ?ra lä»»er» drägt
Närmare underrättelse uti Viktualieboden uti Öfra Stada
garden
Hvita Ha»t /iltar Cambrick svarta och hvita Bomull
strumpor m m på Kontoret i huaet N :o 2 i Drakeaa
gränd vid Skepp»bron
£tt itorre eller mindre parti utsökt goda och vältor
kade Knallar A Kajut-»korpor för billiga priser
hvarom närmare u»derrättel»o lemuai uti Viktualiebo
den i Öfra Stadsgården
Jamaica Rum Svensk Rum och Cognac Skrif och
Concept Papper flere sorter Tryckpapper hvitt Olifant
papper Kardus .papper samt grått Maculatur pl Konto»
ret en trappa upp i huset N :o 22 vid Störa Nygatan
TJTBJT DES HYRA
En proper och glad våning om 5 rum och kok med al
la nödiga uihus god källare brunn o .ch mangel 1 garden
Belägenheten är vid Hornsgatan huset N 0 76 Qv Ufven
Större Underrättelse lemmar Värden samt i boden N :o
2 norr om Röda Slussen Älven Kl ,nes rum för mindre
hushåll med 1 2 k 3 tum och kök ett stort rum med 3
Fönsterlufter passande lör Snickare elier Inatiumentma
k are
En utmärkt glad ech vacker våning af trenne iuaa ock
kök med viditiäckt utsigt öfver hola Saltsjön 5ro till
den 1 Oktober att hyra uti huset 55 :o 29 i Svartens gränd
till veiiatar ifrån Gölgatan
Fyra propra rum taed Tambur för ungkarlar ar att
hyra på Fredig tan vid Gustaf Adolfs Torg hvarom un
derrättelse tis uti Lirftsboden I nämnde gata huset N :o
20 midt emot H K H H Carl» palais
Carl Wilhelm Rött iger
jfäf UhldR
g
jemte ofveraärtningar af Uhlands Romanier m jb
I Norman et Engströra» Bokhandel Dictionaire uni
versel de la Lungua Fran *ise avec le latin et les
etymologies extrait comparatif concordance et cri
ticji /e d ses dtctionnaires mannel encrclopedtcjue
et de Grammuirfty d Orthographiey de vieux 1 angua
ge de neologie Tar Bniste 16 Bir sk .IDiziona
rio portati /e trt di pr .-tiurizin France se It ali anot ed
Italiano-Franceset da G» Ij Bartolomo Cormon9
a vo
13 Hd 16 sk Annuaire historiqué universel pour ig27
28 och 29 Par C L L I ^esurt 5 vol 20 lldr Me
moires et souvenirs d 'un Pair de France Ex mvm
bre du senat conservateur 4 vol 16 Bdr 52 sk I .es
Jesuites tno dernes pour fazi e sutta au méwoire de
\I le comte d JYlontf o sier pur JS /J V Abbé IMartial
JVIarcet de la Roche-Amaud 1 Iidr 52 .sk Fragmens
de 1 'histoire de Pologne Marina IVJnijzech pur NI
le Comte Arthur Potocki 1 :er livraison Bdr Cam
pagne d Afrique en rgZO par 32- Fernel 2 Fidr T ^es
petits App &rtrmens d #s Tuilerirs da Saint Clcud et
de la Malmaison JMémor tal Tablettes et Chroni
ques pour servir a Vhistoire de V interieur des Cour s
de France de N .»ples da IVfadrid de Holland du
Westfalie et de Snede pub /iér par Vauteur des me
moires d 'un påse 2 vol 9 lldr Le mentor jesuite
IVLcmoires d 'un Berger Far A A2 de St x Hdr
A2 /k Cours de Litter a ture Fravqaise par M Vil
lem ain 6 Fidr JMélodies poétiqttes et chants d 'a
mour par G Pauthier de Censay 1 Ii dr 24 sk Har
nani ou lhonneur \Castillun [drame par Victor Hugo
OI TE RSK
En i Öl- och Svagdrickas Brygd kunnig Bryggfrti»-
dräng försedd med goda betyg om skicklighet och p4
iitligt uppförande kan fl god tjenst i en smS«tad dl
Anmälan *k <-r i Kryddboden i hörnet af Storkyrkobna
ken och Stadsamedjegatan
BAD-fNHAI T NING
vid Gamla Norrbro
Denna Inrättning ä alltid tillgänglig alla Söknedafar
fran kl 7 om morgonen till kl 10 ps aftonen under
Maj
Juni Juli Augusti och September s ,mt Iran kl A t- ra
»ill 9 0 id de öfnga mJnaderre men Helgedagarne en
dast frin kl g till 1 t m Och erhållas dervid illa lim
mar pS dagen Kar Dnfch
c *it- Hepatisk» Krvdd
och Matt-Bad hvarjemte då förut derom tillsägei betje
j .aA r-tird div Arulieiel .a Bad iå»0 Siitnjo fe .nis
• r
TÖplit .er
m fl Ätvenledes eihåMes Ångbad med .Dusch
saiDt iir «n sta k are Dusch nyligen anlagd
— De il
kaiiado Finska Bid hlllaa tör Manspersoner Onsdagar
Thprsdagar och Lördagar trän kl 4 ti .1 to e va sunt
töi Ffuntimm r samma tid hvarje Fredag — Med Kopp
• ni- 'g och Blodigar betje *»aspi stället a t ve c som Bsd
kunna eihillas rauetid di d '» al Läkare ordinera» —
Bid bilJotter ^gäil ?ide endast iöx bestämd tid bekomma»
pi Inrät 'ningens Äontor etter därstädes anslagen Tariff
Stbckfcotm den g A»gu«ti xgzz
Vid ofvanstlende Inrättning finnes äfven nyss pi bur
kar inkommen väl konserverad Strömstads gyttja
Efter clnrad reparation i undertecknad» Restaura
tion stum 5 Hotel du ^ord återfl- .ttas K *t *uraticnen dit
nasta Onsdag d 7 derjse jfrin Tabie (1 'Ho 'e- sa rs der
nu sora förr serveras ra ed 5 rätter mat och bränvin tor
1 Rdr Rgs person Fl nedra botten finnes mindre lum
att äta »afskildt uti efter matsedel äivensoro en större
våning med Matsal är tillgänglig för beställningar
JEByswijk
g
JE Byswijk
Pä Nordstjernan vid Lillu iSj ^utun
finnes störa Kräftor
VARUPRISER
noterade pi Stockholms Hört den g Au !• t931
Hvete 10 R <lr A 15 Rdr 40 sk
R3g 10 Rdr
Korn 7 Rdr
Hafie 5 Rdr
B riDvin 36 1-2 sk- R :SS-
HOS L J HJERTA
Huset X :o 14 Störa Gla .hruk«falan på SSderuialoi
till venster fr .in filä Slussen
SUPPLEMENT 42
Sida 5
42 Supplement till Aftonbladet i Stockholm
För Lördagen den 10 Augusti 1833
JACQUES BALMAT KALLAD MONT
BLANC
(Ur en Resandes Anteckningar
1 d
-- ^et ges två heliga orter sorri en resande
hvilken kommer till Chamouny icke bör un
derlåta att besöka Koiset vid Flegere och
Ishafvet Dessa tvenne naturunder ligga midt
emot hvarandra till höger och venster om
Chamouny det finns ingen annan väg till nå
gotdera ar dessa ställen än att klättra uppför
n»gon af de bergskedjor emellan hvilka Cha
mouny ligger inslängdt men då man hunnit
till målet för sin mödosamma bergsvandring
belönas man med de» herrligaste utsigt öfver
dalen från en höjd af ungefär 43°o fot
Isliafvet som hämtar sin näring från Mont
Blanc 's snöbetäckta spets sänker sig emellan
Aiguille des Charmeaux och Pic du Grant
samt utsträcker sig ända till midten af dalen
•Här sedan det likt en olantlig orm uppfyllt
det rum som skiljer begge bergen emellan
hvilka det slingrar sig öppnar det sitt gröna
svalg hvarur den iskalla bergströmen Arvey
jon med stort buller framstörtar Vägen som
förer den resande på ryggen af detta isfält
leder ända upp till sidan af sjelfva MontBlanc
hvars kolossala massa nu icke mer faller så i
ögat derföre att man befinner sig så nära in
till Korset vid Flegere deremot uppreser
sig vid slutningen af den bergskedja som
ligger midt emot MontBlanc Ju högre man
derföre uppstiger på det förra berget desto
mer sänker sig kolossen midt emot lik den
läraktige elefanten som på sin kornaks befall
ning lägger sig ned lör alt bättre låt be
trakta sig Men har nian uppnått den platå
hvarpå korset är upprest sä skådar ögat så
tydligt som vore man blott några hundrade
steg aflagsnad alla i >berg snöfält klippor
och skogar dem naluren antingen af nyck
eller i födselsmärtan strött omkring i tillfällig
oordning eller efter ingifvelsen af dess fanta
si Vanligtvis besöker man först korset vid
Flegere så sade mig åtminstone vägvisaren
som Syndikus i Chamouny skickat mig ty
alla vägvisare der subordinera under ett syn
dikat som bestämmer deras tur att förrätta
sin syssla förmodligen för att hindia att in
gen på de öfriges bekostnad genom insinua
tioner bos de resande må rycka till sig all
förtjensten Som jag icke hade någon särde
les förkärlek för Ishafvet så uppsköt jag mitt
besök dit till följande dagen och vi begåfvo
oss på väg till korset vid Flegtre
Vägen dit är icke mycket besvärlig
väl träffar man hiir och der på ett brant
ställe en lodrätt stupande sluttning eller «n
slät bergvägg men ehuru jag icke är nå
gon särdeles skicklig bergklättrare så drog
jag mig dock temligen ärofullt ur äfven
tyret Hvad vägens längd beträffar så var
det en spatsergång emot mina förra fotresor
inom tre timmar hade jag uppnått platåen der
man en face har samma målning framför sig
som man aftonen förut sett i profil då man
nedkommer från Col de Halme hvilket nu tje
nar egat till hvilopunkt i det omätliga pano¬
rama som ligger utbred t för åskådarens
blickar
Jag har redan omtalat svårigheten att be
räkna afstånden i bergen eller verkningen af
de optiska synvillorna orsaken dertill ligger
i de ofantligt förstorade proportionerna af fö
remålen man har för ögat Från korset vid
Flegere sågo vi det lilla hvita huset med sitt
röda tak på Col de Balmeså tydligt som om
det blott varit en timmes väg dit ehuru det
är fyra — på en slätt hade det varit omöj
ligt att se det med blotta ög nen på detta
afstånd Den första bergspetsen och första gla
cieren man blir varse om man vill uppgöra
en förteckning på de särskilta bergjettarne är
Aiguille de Tour med sin glaciere Detta
berg höjer sig 7 a 8000 fot öfver hafsytan
Dernäit kommer glacieren vid Argenticres
och spetsen af samma namn som svart och
skarp skjuter upp till en höjd af 12 ,000 fot
sedan Aiguille-Verte hvars snöbetäckta huf
vud liknar jetlen i sagan som langar foglar
ne i flygten och med pannan snuddar vid mol
nen Han höjer sitt hufvud 600 fot högre än
systern A 'guille d 'Argentieres Derpå följer
ishafret som utbreder sig vid foten af den röd
aktiga Aiguille de Dru och viiggarne af Mon
tanverty dess stelnade vågor synas knapt fiån
den punkt man står men betraktade på stål
Itst liknade små berg De följande fem spet
saine äro CharnieaiiXj Grepont Blctiére Midi
och Mont Maudif det minsta af dessa har
9 ,000 fots höjd Ändtligen kommer den högsta
bergstoppen MontBlanc som enligt Andre
har
i4 ,8 <p enligt Tralles 1 ,79 enligt Saussurc
i4 ,t >76 fots höjd öfver hafvet och hv-uifrån
Bossens och Traconnay-glaciererne utbreda sig
ända ned i dalen
Sedan jag sett mig mätt på denna omätliga
tafla återvände vi till Chamouny Ungefär
halfvägs blef jag varse att jag förlorat mitt
ur Jag ville strax vända om för att söka
rätt derpå men min vägvisare förklarade att
detta vore hans sak och alt ingen resande
hvarken förr eller hädanefter skulle kunna
säga att han förlorat något i dalen vid Cha
mouny Jag satte mig undertiden på en platå
hvarifrån jag njöt en nästan lika så herrlig
utsigt som från korset vid Flegere och af
bidade med tålamod hans återkomst En half
timme derefter såg jag honom med glädjen i
ansigtet komma fram ur tallskogen hållande
uret vid kedjan han var verkligen mycket
gladare än jag sjelf Jag erbäd honom en be
löning för sin möda men han ville icke emot
za något — Detta uppehåll fördröjde oss
så mycket att vi icke förr än kl 4 anlände
till Chamouny Då jag nalkades värdshuset
såg jag på bänken framför dörrn en gubbe af
vid pass sjuttio års ålder som på «n vink af
■värden hvilken var inbegripen i samtal med
honom steg upp och gick mig tillmöte ,
Jag
förmodade strax att det var den person jag
låtit bjuda till mig och helsade honom med
ett ärligt handslag välkommen Min förmo
dan var riktig det var Jacques Balmat den
oförskräckte man som under tusen faror först
besteg högsta spetsen af MontBlanc och bana
de Saussure vägen
Jag tackade honom att han visat mig den
äran antaga min bjudning Den ärlige- !nau V
nen trodde nästan att jag gycklade I ?i7ed ^ho
—1J
n n »Yl • CQ llfp»fr V liriflo Ilin l \unrmn UTt
4»3
nom
o va —
sä litet kunde han b
mina ögon var ett lika så utomordei
sende som Columbus hvilken upptät
obekant verld eller Vasco som återfann en
förlorad Jag bjöd min vägvisare alt i säll
skap med denne Nestor i hans skrå taga litet
till bästa hvilket han utan betänkande antog
Vi satte oss till bords och mina gäster syn
tes fullkomligt belåtne med välplägningen
Vid efterrätten ledde jag samtalet på Balmats
djerfva företag och den gamle hvilken Mont
meillans-vinet gjort munter och språksam lät
icke två gånger bedja sig att berätta sina äf
ventyr Tillnamnet MontBlanc som han ännu
alltid gaf sig bevisade föröfrigt att han med
stol het tänkte tillbaka på den händelse jag
önskade få höra honom omtala Han visade
sig också strax beredvillig att uppfylla min
begäran men förut räckte han fram sitt glas
jag skänkte i åt honom och min vägvisare
hvarpå han reste sig upp och säde "med er
tillåtelse min herre
—
"Er skål Balmat
och vi klingade
Sedan den gamle Jacques tömt silt glas
smackade han med lungan blundade och lu
tade sig tillbaka emot stolen för att som det
syntes samla tankarne hvilka sannolikt ge
nom det sista glaset icke blifvit mycket kla
rare Min vägvisare lagade sig till att i
möjligaste beqvämlighet afhöra en historia
han förmodligen redan hört mer än en gång
Hans förberedelser dertill veio högst enkla
och bestodo deri att han med stolen gjorde
half svängning till höger så att han stödde
fötterna emot kaminen med armbagen på
bordet liufvudet i venstra hand och glaset
till höger Jag sjelf drog min dagbok ur fic
kan framtog blyertspennan och här följer
nu den osmyckade enkla berättelsen om Bal
mats äfventyr ord för ord såsom den kom
från hans egen mun
— Hm — jo — det var år 1786 jag var
då fem och tjugu år gammal och såsom Ni
nu ser mig här har jag mina fulla två och
sjuttio Den tiden var det helt annat jag ha
de ben som dj-n och en helvetisk mage Jag
hade kunnat springa i tre dagar å rad utan
att få ett Guds lån Nu hände sig så en
gång då jag gått vilse på Buet — det hade
rullat ned en hop snö det var saken — då
sade jag litet emellgB för mig sjelf i det jag
såg uppåt MontBlanc Ha din gamla skälm
nu tycke .i du att du är styf — men vänta
bara jag klättrar väl uppför dig en vacker
dag — Kort och godt — dag och nait gick
den tanken ikring i hufvudet på mig Om
dagen steg jag uppför Brevent der man har
MontBlanc så nära sig som Ni är mig och jag
ti 11 b a g le hela timraarne med att uppsöka en
tjenlig väg — "Och sade jag
"fins det in
gen så skall jag väl göra mig en men upp
skall jag
— Uch om natten då var det
ändå värre Knapt hade jag somnat så var
jag straxt på väg I början gick det fort som
på en jemn landsväg och jag sade för mig
sjelf kors så dum jag var som kunde inbilla
mig att det var så svårt bestiga MonlBlänc
Men då blef vägen småningom allt smälare
Sida 6
och smalare likväl hade jag ännu en stuml
en ordentlig fotstig såsom på Flegere och
jemt gick det uppåt Ändtl gen komma stäl
len der vägen aldeles försvann och der
icke alls kände till mig Marken rörde s >i
jag nedsjönk ända till knäet — likmycket .ig
arbetade s svetten stod mig i pannan Huv
dum man ändå kan vara i drömmen — Godt
andtligen korn jag upp men nu blef det s .i
brant att jag måste krypa på alla fyra det
var annat det Och allt värre och värre blef
det — jag sätter foten på klippspetsar och
de vagga fram och tillb >ka som gamla lösa
tänder svetten rann i stora droppar frånpan
nSn jag stånkade liksom maran skulle varit
i +rop med mig Men det gör ingenting — j >g
Llifver ändå på Jag hängde som en ödla vid
bergväggen jorden försvann under mig — åh
skräp j *g ser väl uppåt J ;ig ville promt kom
ma dit upp men fötterna — Jag som lik
väl har ben af jern kunde icke få dem in
stället Jag höll mig fast med naglarne men
jag kände att jag måste falla och säde till
rpig sjelf min goda van Jucques B .ilmal om
du icke kan räcka den der lilla grenen de
öfver hufvudet så kan du ta adjö af verlden
1
— Den förbannade grenen jag snuddade vid
den med fingei spetsarne jag fäktade med k na
na som en sotare Den kanalje grenen — jo
jag fick ändå tag i honom ti Ii slut
— Aldrig
i min lifstid glömmer j-ig den natten Hustru
min väckte mig med en duktig stöt i sidan
Kan Ni tänka herre jag hade fått tag i den
nes öra och drog på det som ett stycke gum
mi el«sticum Då s .de jag lör mig sjelf
Jacques Balmat du måste gripa dig an ocl
försöka Och å sprang jag ur sängen ocl
drog på mig stöflarne Hvart skall du ta vä
gen frågade hustru min
— Åh j ig tänker na
boit och leta efter beigkrystaller sade jag
ty jag ville icke att hon skulle vela utaf hvad
jäg hade för mig — Hl i f icke oiolig till ide
ja
ifall jag icke kommer hem i afton Ä
jag icke hemma till kl nio så stannar jag qvar
på beiget
— Jag tog en staik jernskodd helg
staf dubbelt så tjock och lång som en vanlig
—- fyllde min bräovinsfl iska stoppade lite
jnatsäek i fickan och gaf mi» åstad
Jag hade redan förut en gång försökt att
öfver ishafvet stiga upp på berget men Mont
Maodit var mig i vägen Sedan både jag !al
i i t på den tanken att försöka hitta p i vii
öfver Aiguille du Gouter men för att dei i
frän komma till Dom måste man gå öl ve
en klippkant som är en fjerdedels mil lån»
och blott en ä två fot bi ed på båda sidor ett
djup af adertonhundra fot — Nej jag tacka
för det — Nu beslöt jag att laga en a dele
ny väg nemligen åt berget de la CuU inom
tie timmar hade jag hunnit upp på Bo-yjix
glacieien Jag gick öfver den det val
tet svårt Fyra timmar derefter var
vid G ands-Mulets (de stoi a mulasnorna
—
Det var ändå något Jag b de väl förtjent mitt
frukost åt en bit och tog mig en klunk
på det var godt och väl
— —
Fäieag
)a
(Fortsät iniiig e a g
Så heter den runda och högsta toppen af
MonlBlanc
A N NOSS F R
TILL SALU FINNES
L1THOG R APHIER
Från Farit och Berlin nu inkomna ,t i Hedboms Bok
och Mnsikhandel vid Myntgatan
Thema »vec v ,ri»«io»« pour le Piano Forte par Berg
aui«t ä u ik B :CO »Sljei i Stockholm ho» Hrr Muiik
lamt i UP "1 Hr B .rSluad
I Bokhandeln
bibuothek
Grekiske och Romerske
30 :de Häftet
innefattande i :sta Boken
äOK
innf
Taciti Annaler öfversättning af O- KOLMODIN
Professor vid Universitetet i 1 'psala
Prenumerationen härå fortfar ho» do flosta Bokhand
lare i Stockholm och Landsorten
Fria trycket har utkommit och säljes i W ISBERGS
och de flesta Boklådor a i Rdr B :cot
CARL GUSTAF WRANGEL
Bo mautiik skildring ur Trettioåriga kriget
Svenskt original af X ii—g
I Bokhandeln ä 2 liikid exempl
NYKTERHET
NYKTERHET
och
Statshushållning»
samt
BANK-MYvNT och DISKONT-SYSTEM
tillämpad t på Sverige
af
Svenska Folkets .Representanter
vid nästkommande Riksdag
tillegnadt
af
Ö
af
FÖRFATTAREN
Hrr Prenumeranter å förestående afhandling be
hågade hos Hr Isberg låta uttaga sina exemplar
Bokförsäljare i landsorterna erhålla fem exemplar
om fyra betalas då de derom vända sig till Hr Is
berg
Af trycket halva utkommit och säljes i Utter et Corapts
Boklida
• Kongl Krigs IVettenskaps-Akademiens
Handlingar och Tidskrift för ar 133 x 4 'de Häftet i
å 56 sk B :co ex häftadt med 2 :ne JPlancher
Af trycket har utkommit och s &ljes i W Isbergs
samt de Jlesta Boklådor U 24 sk B :co
IM US K-K AN N ARIS E
KOMEDI EN AKT
Harmoniska Sällskapet vördnadsfullt tillegnan
af M I G
I Bokhandeln i Stockholm och Laodiorterna a 2 Rdj
32 >k E :co
Bäl
Berättelser
SFE \S KA Hl STOR 1 EN
6 :le DELEN
ADO
GUSTAF ADOLF
Till Ungdomens tjenst utgifven
AND FRYXELL
Innehåll
x Kap Om Gustaf Adolfs ungdom — 2 Gu
staf Adolf blir Konung
— Z Kriget med Danmark
— 4
Kriget med Ryssland — Om Hertig Johan — 6 Om
Hertig Karl Filip — 7 Om Enkedrottning Kristina — A
Om Prinsessan Katrina
— 9 Gustaf Adolf och Ebba
Brahe
— 10 Gustaf Adolfs förmälning
— 11 Kriget mud
Pilen
— 12 Farensbachs förräderi
— 15 Rigas eröf
ring
— 14 Gustaf Adolf utanför Dantzig — 15 TräfF
ningen vid "Wallhof
— 16 Träffa ingen vid Mevre
— 17
TeufFels motgång vid Hamrnerstein — ig TräfFningen
vid Dantziger-Haupt — 19 Ake Tott vid Grebiu
— 20
Träffningarne vid Dirschau
— 21 Nils Ctjernskölds död
— 22 Fälttåget 162g — 23 TräfFningen vid Gorzno —
24 TräfFningarne vid Stum —25 Stillestindet uti Stums
dorf
— 26 Om Konung Gustaf Adolf
— 27» Om Axel
Oxenstjerna — 23 Gustaf Adolfs samtida — 99 Gustaf
Adolf och adeln — 30 Gustaf Adolf och presterna —
31 Gustaf Adoif och Undervisningsverken — 32 Gu
staf Adolf och Embetsmännerna — ZZ Om näringarnes
tillstånd — 34 Gustaf Adolfs förbättringar uti krigskon
sten — 55 Gusta Adolfs härförare och troppat — 36
Trettioåra krigets början
— 37« Tyska Furstarna —
33 De Tyska Fältherrarna — 39 Wallensteins afsätt
niag
— 40 Gustaf Adolfs öfverläggningar om trettioåriga
kriget
— 41 Gustaf Adolfs afresa —- 42 Gustaf Adolfs
landstigning i Tyskland — 43- Stettins eröfring — 44
Försåt mot Gustaf Adolf
— 45 Pasewalks förstöring
— 46 Monroo i Rugenwalde
— 47 Träffningarna i vin
ter-Pommern — 43 Underhandlingar om viuteiqvarter
— 49 Eröfringen Äf Greiffenhagen och Gartz
— 50 For
bpiid med Frankrike
— 51 Eröfringen af Demmin —
52 Gustaf Adolfs och Tillys första möte — 53 Frank
furts eröfring — s 'f Förbundet med Brandenburg — 55
Underhandlingar med Saxen
— 56 Magdebiugs förstö
ring
— 67 Gustaf Adolf och Kurfursten af Branden
burg
— 58- Tiget till Werben — 59- TräfFningen vxd
Angern — 60 Tillys och Gustaf Adolfs andra möte —
61 Tillys iniall uti Saxen
— 62 Guitaf Adolfs förbund
med Johan Georg — 63 Förberedelser till »laget — 64
Slaget vid Breitenfeld
— 65 Segrena följder
— 66 Tå
get till Franken — 67 Eröfringen af Wiirzburg — 65
Tåget öfver Rhenströmmen — 69 Gustaf Adolf i Frank
furt
— 70 Eröfringen af Creutzeaeh
— 71 Tåget till
Donau — 72 TräfFningen vid Lech — 73 Gustaf Adolf
i Augsburg
— 74 Gustaf Adolfs eröfringsplaner
— 75
Gustaf Adolf vid Ingolstadt — 76 Gustaf Adolf 1 Lands
hut
— 77 Gustaf Adolf 1 Miinchen — 73 Svenska
krigsrörelserna uti det öfriga Tyskland — 79 Wallen
•tein återglr i Kejsarens tjenst — 30 Wallensteins före
ning roed Kurfursten af Bajern —31 Gustaf Adolfs tåg
till Niirnborg
— 33 Gustaf Adolf och Wallenstein
— 84
Skärmytslingar kring staden 85« Gustaf Adolfs tal
— 36 Gustaf Adolf erhåller förstärkning — 37 Stri
den vid Alte Veste — 33 Krigshärarnas aftagande
— 39 Wallensteins tig till Saxen
— 90 Gustaf
Adolfs tåg till Saxen — 91 Gustaf Adolf i Erfurt
— 92 Tåget till Liuzen — 93 Förberedelser till
slaget — 9» Slaget vid Liiizen — 95 Slagets följ
der
— 96 Sägner om Gustat Adolfs död — 97 Gustaf
Adolfs begrafning — 98 Om Maria Eleonora
— 99 Om
slägten Wasaborg — 100 Gustaf Adolfs minne
Carl Gustaf Wran 2 el
n
Wran 2
c
n
Aikiget
c
Romantisk Skildring ur Trettio Ariga kriget Svenskt
Original af K K—g har från trycket utkommit och säl
jes a x Rdr B :ko i Hedboms Bok och .Musikhandel vid
Myntgatan
Uti W LUNDEQUISTS Bokhandel vid Myntgatan å 1
Rdr 16 sk B .co Kr igsmanna-Skolor i Finland beskrif
na af Fr P von KNORRIJ $FG med 2 planchtr hvar
af en kolorerad (Helsingfors 1332
Af trycket har utkommis och säljes i W LUNDE
QUISTS Bokhandel vid Myntgatan midt emot stadens
Auktionshus samt hos de Hesta Bokhandlare i Riket k
i Rdr 16 sk B co
F ö r fa 11 i e a
O
Preciikning .ir eftrr den »Skrift
É
g
af F >1 FRANZÉN
Från trycket h ar nyligen utkommit genom Lector Med
Doct Jac Berggrens försorg och pi dess förlag en
förbättrad upplaga af La Nouvelle Cyrojiedie ou Les
Voyages De Cyrus Histoire Morale suivie d 'un Dis
cours sur la Theologie et la IVLythologie des An•
ciens
-par TS /Ir Chevalier A IM De Ramsay Doc•
teur de l Universite d Oxford i stort octa v format på
Velin .papper som innehåller circa 20 ark med tiyokt
omslag och säljes i W ISBERGS och de fleste Boklå
dor å 1 Rdr 16 sk B :co Man vågar yttra den öfverty
gelse att ifrågavarande arbete för dess sakrika inne
håll vackra och lätta stil samt korrekta sprik kunde
blifva en passande läabok uti Fransyska språket för
Skolor och andra undervisntngs-anstalter äfvensom den
bör utgöra en nyttig och nöjsam lecture för en hvar
Priset är äfven det billigaste man kan fordra
En båttre Landttgendom af Krono Skatte Natur 2 r-2
mil från Upsala mod Åbyggnad för ScSnds personer
samt Bränneri Malthus och Tröskverk väl odlad ,öppen
åker af öfver 60 Tunnlands areal öfver 50Tunnland til
större delen odlad äng samt ypperlig väl vårdad Skog
och Fiske på eget vatten Härtöiutan har Ägaren till
förenämnde Egendom att aflåta åtskilliga i trakten der
omkring belägne Hemman och Lagenheter hvarom allt
narmare underrättelse erhilles af Conditor Enros i Stock
holm och Stad »smedjegatan eller Handlanden M Ek
man i Upsala Hugade Spekulanter utom Hufvudstaden
kunna erhålla nödige underrättelser rörande förenämn
de Egendomar då Notarien Billmanson hvars adress är
Stockholm derom tillskrifves
En i Upsala stad på fri och egen grund vid Kung»
Ängsgatan belägen brandförsäkrad Egendom m«d välbe
hlilen åbyggnad af träd i en stor och rymlig Tomt samt
med godakällrar och trädgård Närmare upplysning 'lem
nas hugade Spekulanter af Conditor Enros i Stockholm
och Stadssmedjegatan eller Handlanden M Ekman i Up
sala»
Enligt Intressenters beslut varder Bäsinge Jern .Gruf
va belägen i Follkärna Socken af We .traanland 6 1-2
mil från närmaste Sjöstad Westerås och 9 mil från Gefle
gifvande en ypperlig och nära engående Malm af circa
65 proc :t med dertill horande vindar smedjor m m
samt en derstädes uppförd allenast obetydlig reparation
urfvaade Condonserings-Angma cbin af sju bastars kraft
jemte behöfliga verktyg antingen tillsammans eller hvar
för sig serskildt utbjudne till afsalo Hugade Spekulan
ter äga att före den 1 nästk Oktober öf versända skrift
lige anbud derå till undertecknad hvars adress Hr
Avesta och Gäsjö
Paul To t tie y
Major
DISARAS EGENDOM belägen i Skaraborgs Län ecfe
Skånings Harad 2 1-4 mil från Skara och 1 1-2 mil från
Falköpings Stad kommer att till den högstbjudande
ovilkorligen försäljas genom frivillig Auction som hållet
å stora Wånga 6ästgitvareg *rd Onsdagen den 4rde in
stundande September kl 12 på dagen
— Af denna Egen
dom äro Stora Disarås a :n® Mantal frälse Säteri och
Lilla Disarås x 2 mantal rå och rör i sambruk samt
r 2 mai :tal Frälse Brunebergshed försed t med särskild
åbo Jordmånen består af god något itenblandad svart
och sandmylla hvarå snart aagdt alla sädesslag kunna med
fördel odlas Akren är indelad i 3 :00 gärden af hvilka
det ena årligen trades och skötes hufvudgården med
2 :ne drängar och ame pigor enär fyra jordtorpare och
åbor på Brunebergs hed utgöra 13 karl-dags verken i vec
kan Hotångsten ar ej obetydlig och kan genom röj
ning 1 angarna latt förbättras- Vanligen vinterfödas 28
a 50 nötkreatur 2 a 3 hastar och 14 a 20 fårkreatur pi
hufvudgården Till Egendomen finnes löfskog utöfver
husbehof och dit hor er äfven en stor bran torf s» mosse»
som med serdeles förmån kan begagnas vid branvinstiil
verkning Skogstillgången har blifvit betydligt ökad ge»
Sida 7
nom dan till dalning upplåtna Kronoparken Gryten
hvaraf Egendomen redan erhållit 180 tunnland mer och
mindre beväxte med barr och löf»kog Godt mul .bete
finnes e mindre å nyssnämnda mark an uti 2 :ne hagar
på
_
O dal ägorne hvilka jemväl angränsa ett par fiskrika
sjöar — Egendomen är gravationsfri t ock troligen kaa
i-z :del af köpskillingan erhållas i Bankolån Köpevilko
ren rättas si vidt ske kan efter spekulanters beqvämlig
het hvarom allt »armare upplysning tis genom Corres
pondens med undertecknad
AWK
A W Knot
v Häradshofding Adress Lidköping
De utaf frami Hans Excellence m m Herr Graf
ve Eric Ruuth i staden Helsingborg anlagde Fabri
ker dels fér tillverkning af degtar salt placerade
flinth år da kärl såsom Krukor Krus Iietorter o s
v med begagnande af Höganäs eldfasta leror samt
dels för gjutning af alla slags jernpiecer såsom
eldstäder
Spishällar Hällpannor Bak• och kakel
ugnar machmerier m m jemte deras borrning och
svarfning komma att efter mottagne anbud under
hand försälj as Till Fabriken för saltglacerade
Lerkärl m m höra ett Fabrikhus med boningsrum
för arbetare samt flere rum för lerans tillrednings
gip s
mo dell ering och torkning ett nytt Torkhus af
sten ett Magazinshus ett större hur för sjelfva Fa
brikationen med 2 :ne ugnar för saltglaceringent ett
slamhus med tillhörande brunnt ett hus för brännin
gen ett med qvarn för lerornes malande ett f ör Te
gelbränning ett för
_ fabrikaternes probering hus
för Fabriks arbetare samt byggnader för kök brygg
hus och bodar m m Til Gjuteriet höra en större
byggnad af huggen sandsten hvarest finnas 2ine
drag- eller reverberugnar en slefugn en större och
en mindre kran en dels murad dels gjuten grop för
gjutningen o s v ,t ett formhus och en räns-bod ett
mindre gjuteri med dup olugn af gjutet jern sami
en lägenhet för jer nets svarfning och borrning en
byggnad för kols förvarande ett hus för större pie
cers formning m m en smedja en Kontorsbyggnad
med 7 rum9 åtskillige hus för fabriksarbetare en
större byggnad med stall o ?h vagnshus portvaktshus
m m I sammanhang med desse Fabriker finnes äf
ven till salu ett inom området liggande större väl un•
derhället och inredt boningshus för ståndspersoner
hvilket har det vackraste läge vid Öresund och hvarest
finnas 7 större och 4 mindre tapetserade rum Köket är i
en serskild byggnad som dessutom har 6 rum Med
gjuteriet följer rättighet att årligen köp a 3000 Sk pd
Tackj ern Tillverkningen vid gjuteriet har de sena
re aren uppgått till 600 ä 1000 Sk :pd gjutgods Till
ifrågavarande possession höra z :ne Trädgårdar Jle
re Tomtes 16 Tunnland stansjerd samt rättighet
att begagna en Kongl Maj .t och Kronan tillfiörig
jordlägenhet af circa 90 Tunnland som utom bete
årligen lemnar 1500 ct 2000 Lisp :d Hö Med köpet föl
ja Inventarier redskaper modeller m m Dessa lä
genheter sälj as antingen tillsummans eller delas i 1 :0
Lerfabriken 2 :0 Gjuterianläggningen och fr o det större
Boningshuset med Köksbyggnad ?- trädgård m m Hu
gade Spekulanter erhålla närmare vpplysningar
och kunna skrif
teli gen eller muntligen inom madl et
af Augusti månad detta år öfverenskomma med Säl
jarnes Ombud Beferendarien Gabr Lagergren som
boende i Stockholm huset N :o få vid Jerntorget9 alla
förmiddagar träffas i Riksgälds-Kontoret
Genom öppen och frivillig Auktion som hilles pä
stället Lördagen don 51 Augusti kl 11 på dagen för
säljas tillden högstbjudande Säteriet VISBOHAMMAR
med underlydande hemman tullqvarn och torp helt el
ler fordeladt uti mindre lotter förbehållande sig Sälja
ren valet af förmånligast» anbudet AtstSndet Iran
Stockholm 714 mil Södertelge om sommaren Z Z i mil
om vintern di isar och kärr begagnas 2 r 4 mil Sätes
gården nära kyrka och egen qvarn vid en vik at en
insjö om gifven af trädgård på tvenne och löfskog pa
alla sidor belägen uti Stockiioims Län Öknebo Härad
och Vårdinge socken bestar af VISBOHAMMAR 1 man»
taj frälse Säteri QVIGÄRDET 1 mantal purt frälse och
LÖFNÄSET 1 g mantal Kronoskatte under sambruk med
58 geometriska tunnland i hvardera årgången uti bör
dig dels stark ler- och äfven lättjord som lemnar bety
dande äringar ängarne lemna ärligen med visshet 250
parlaas hö dels hård- deis sidvall EN TULLQVARN
MED 2 PAR STENAR pi Säteriets ägor har 12 å 13 al
nars öfverfall vatten- och mäldtillgång det mesta af i
ret Egendomen äger fiske uti 7 Insjöar hvaraf i t ven
ne synnerligen förmånligt Corps de Logis och flyg
larne innehålla 23 eldrum och K .ne kallrum ladugård
med tröskverk lör oxar bränneri med pump invändigt
och kölna alltsammans i godt och brukbart skick Till
Egendomen höra 4 större och 4 mindre torpställen AL
BY 4 mantal förmedlade till 2 mantal frälse förtjänar
att bildas till en egen sjelfständig egendom har en ut
märkt vacker belägenhet cirka 70 geometriska tunnland
öppen åker uti bördig jordmon god gräsbärande äng
mest hårdvall cirka 75 geometriska tunnland Åker «ch
äng vid de på ägorna befintliga torpställen göra tillsam
mans 31 tunnland skog och betesmark 693 tunnland Al
la Alby gårds ägor tillsammans ötver 800 geometriska
tunnland Ovanligt fint kalkstensbrott som till färg och
hårdhet liknar och närmar sig till hvit marmor Skog
af såg och byggningstimmer slöjd björk- och löt b rot t
mer än för gård och underhafvande behöfves Tillträ
det af egendomen sker den 14 nästkommande Mars med
utsådd höstgröda af 35 tunnor råg 5 tuanor hvete samt
nödigt vårfoder Vid inropet betalas genast 2000 Rdr
Banko och det öfriga af köpasumman lampas i det no
gaste efter köparens beqvämlighet och kan i händelse
af egendomens köp odelad en betydande del deraf mot
inteckning fl innestå För öfrigt meddelas närmare un
derrättelse härom antingen genom ägaren Öfverste
Löjtnanten och Bidd Högvälborne Baron Hr G J
Silfversparre eller ock med undertecknad pi Söder
telge och Enebv
johLuvig s
joh Ludvig schultz
S
Sekreterare
En stenhusegendom i godt stind och med godt läge
nära Cathrina kyrka vid Tjärhofsgatan Egendomen har
skört utrymme många rum vindar och uthus samt stor
trädgård Underrättelse erhållas i huset N :o 11 vid Re
geringsgatan (i f d Franxka Värdshuset ingången ge
nom lilla porten err trappa upp dörren till vänster vid
trappan
Kn väl inredd Kryddbod med godt läge kan med för
sta få emottagas med Inventarier och ett litet nätt va
rulager med eller utan rättigheter Svar afvakta» i bil
jet till A B C N :o 5 som inlemna» på Dagblads-Kon
to ret
En välseglande halidäckad Skonarebåt på klink 6 Sr
gammal om 10 svåra lästers drägtighet med lulla in
ventaiier nu liggande vid Djurgården midtför Gross
handlaren Michelson» Bränneri Olverenskommols» om
priset kan träffa» hos Gulddragaren Fyrvald vid Rege
rings t an
Å F L Rosenquists af Akershult Kontor vid Stortor
get i Stockholm finnes pro t a spannmål mjöl brän
vin ost smör kaffe socker lack färg och ritsaker
som partivis i Com mission törsäljes tå väl lör Contant
som på 3 till 6 månader» tid Varubyten effectueras
äfven
SOCKER SIRAP hvit och till syltning lika tjenlig som
Socker tör godt pri» uti
"Wallbom» et Comp Kryddbod
vid Kornhamn
en småstad belägen i en vacker och folkrik ort
finnes till salu en för handel eller annan rörelse
utmärkt väl belägen rymlig gård med inredd han-
w r 7 .» T t L
_ :J .it U
quists af Åkershults Kontor i Stockholm
En säteri och fräls© Egendom om 6 mantal belägen 1
1-2 mil trän Stockholm brandtörsäkrad åbyggnad skatt
lagd qvarn sig v«tlen tröskverk tegelbruk betydlig
ägorymd hvaribland 2000 tunnlands skog kreatur och
inventarier medfölja Underrättelse fäs uti huset N :o
36 vid Skeppsbron 3 tr upp alla eftermidd
Qnmm .nl Holl Lin-Oljn
j
lör Bok-Ti yckerier till salu hos c b Forsgrén vid
Regeringsgatan
B O K-ASK A
för Färgare af särdeles god beskaffenhet finnes ett stör
ro parti ho» c R Forsgren vid Regeringsgatan
K ilSiiÄKS-VI
uti J D Leufvenmark» Källare på Westerlanggatan ä
3 Rdr Rgs per kanna
f iiSuASiS-V 1 N
uti Gross-Källaren På Myntgatan uti Brandförsäkrings
Kontorets Hus å z Rdr Rgs per kanna
101 .SKA MAHGÖRDLAR
uti Hattstoff &r ar en Brandelii bod vid Gust Adolfs
Torg
SYLT-SOCKER
af flere sorter till minsta priser hos Blom et Abom
på Drottninggatan
I dessa dagar inkommet Seltersvatten på hela och half
va krus samt Salt- och Stål-Pyrmenterj af detta års
påfyllning i Grosskällare»» i huset N o 20 vid Tyska
brunn dos
ShlC
E W Schlegel et Comp
Fi ]SA SRÅN "SKA HANDSKA It
i commission inlemnade för billigt pris i Herr Li-d
ho 'ras Kryddbod i Bergstralska hu»et Ej mindre än ett
dussin säljas
BOLL Et FLERA
Drottninggatan cch Clara Bergsgränd hos
HLB
H L Broman
uti Enke Fiu Strindbergs Kryddbod vid Stadsimedjfl
gatan
På Dugge et Settervall» Kontor i h .ömet af Stora Ny
gatan och Tyska brinken försäljas Engelskt- Brasil
och Java Caffe Sviskon Cathrin-Ptommon Ruslin i lä
dor och fjerd små och stora Cånfect Fikon Söt-
Bitter och Krakmandel Lacritz Tork *de Persikor Ca
rolina Risgryn bruna och hvita Sagogryn Cacao Va
nille Saffran Anis Fenkol Pomeransskal Eng Senap i
kaggar och flaskor diverse Théer fin och ord bouteill
Kork hvit och marmor Marseille Tvål fin M»t- och
Bomolja Linolja Holl Sill i kaggar Spillångor Indigo
Holländsk Fembock Qwereitron Cinober Berliner
blätt Cochenille Engj Blyhvitt grå Dantziger samt
hvit calcinerad Pottaska Skånsk Bokaska Gummilacca
Silkes-Felb Kamelhår Skälspäck och dito Tran Portu
gis- Brasil och Carlshamn» Sulläder Fahlu Vitriol
samt grått Maculatur-Papper m m
Sylt .Socker till ig »k ikilipd God Honung tillita
14 »ks Skll :p4 uti Lind» Kryddbod vid Öfre Stadsgården
Finaste Batavia Arrack pi Bouteiller å 1 Rdr »6 »k
mycket gammal Fransk Conjac äfvenledes p Buteiller
god Romm a Rdr 25 »k per kia Engl hvitt Bom Garn N o «6
»å väl bunt »om skålpundstals samt utsökt fin Matolja
i Eisens bod vid Regeringsgatan hörnet af Jacobs gränd
i ranskt fr åpé Snus
utsökt gdt äåtikill RdBSkål
p
utsökt godt är nu åter inkommet till 1 Rdr B :co Skål
pundet uti huset N :o 77 vid Westerlånggatan nära Jern
torget
På C F Liljewalch» Kontor i Ferkens gränd
Bljhflh
Bresilja hyflad och malen
Fernbock dito
Engelskt Blyhvitt rifven i olja
Engelskt Rullbly
Franskt "Wau
Kalfskinn beredda och oberedda
Renhudar
Engelskt Stenkol och Coke»
Engelsk Stenkols Fernissa
Holländsk Piplera
Hvita Hästfiltar på Kontoret i huset Nio 2 i Dra
kens gränd till venster i portgången
Segelduk af Jle re fabriker Sviskon Romm Ble
kinge och Malmöhus Sulläder Tost- Skrif- Cencept•
Tryck- Tak Fås- s *mt limmadt och olimmadt Gar
duspapper svarta fodersäckar gjuterier m m på
G Sommelii Kontor i huset N :o 2 i Drakens gränd
vid Skeppsbron
Det välgörande Jesuiter Flustret som for sin sto
ra nytta blifvit så allmänt godkändt emot alla ut
värtes sjukdomar såsom öppna såry gikt torrverk
fulslag inflammationer reumatismer och kalIbrands
schirrer eller början till kräftan m m tillverka
med Kongl Maj
.ts Nådiga tillstund endast af un
dertecknad och säljes hos mig boende i huset N :o
42 vid Stera Nygatan samt i Likkist-magazinet vid
Skomakar gatan
FS
A F SUNDIN
Fönster-Glas
diverse sorter i hel- half och qvart Kistor hos Dugge et
Settervall vid stora Nygatan Njo 37
Krok- och Lockkwnmnr
nu inkomne vid Drottninggatan i Bromans Kryddbod
j YA FOR T EF I
AN ER
lamt ett 6 1 Ootaver» Flygel Fortepiano uti huset N :o
ig vid Jacobs Bergsgränd hos
AWill
A Willgren
Instrumentmakare
Fin Lucca Matolja på flatkor i Sr inkomma» med
Kapten Lagus samt Monumenter af h vit huggen Marmor
iörsäljes at
Cl Jh
Gust et Carl Johanson
vid Kornhamn
FAHLU HAGEL
ständigt »orteradt lager vid Drottningatan hos
HLBM
g
H L BROMAN
HOLT SILL
nya» inkommen ypperligt god samt utsökt goda Manna
gryn i Broman» Kryddbod vid Drottningatan och Clara
Bergsgränd
SALPETER
i
luttrad och olnttrad vid Drottningatan hos
H L BROMAN
Bouillon de Poehe och Anjo is
"ortviner
Superfina prima och sekunda på hel- half- och qvart
pipor samt på Buteiller Endast på buteiller Chat Mar
gaux St Julien St Estephe Medoe Graves och Hoch
heimer hos C G Cantzler uti huset N :o 4 vid Söder
malmstorg
Brasil Domingo och Havanna Caffe Havanna Socker
Bengal- Indigo Amerikansk Bomull Virginia-och Ma
rylands Tobakiblader Blåholtz GuJholtz Buenos Ayres
ooh Ryska Hudar Segelduk af Carlshamns tillverkning»
Neglikor Rotting Foderväf Gran-och Furu Spiror samt
Bräder försäljer Mart T Morsing Th :son Skeppsbron
N :o 4 i
Ett mycket stort och väl inrättadt Marknads-Stånd
som finnes i förvar hos Skepparen Hallman i Örebro och
hos honom får beses Närmare underrättelse lemnar
Kramhandlaren Is Rundqvist i Stockholm med hvilken
om priset kan of verenskummas
Dugge et Settervall försälja fin Batavia Arrack Fransk
Cagnac Portvin Ungt och Gammalt Mallaga Piccadon
fint och ord Bor dea ux Vin Bourgogne Mcusseux rödt
Lisabon» samt Renskt Vin »Iväl på Fastager som bou
teiller
CJ ,J mn (ni 'Offziizer Pottaska
försälja» af Dugge «t Settervall vid Stora Kygatan Husas
N :o 37
\STTJVOAS KÖPA
En Landt-Egendom om 4 ^9 mantal belägen nä
ra Stockholm och hvarföre uti byte tn .ges en sten
husegendom derstädes Svar afvaktas med första
uti huset N :o 36 vid Skeppsbron 5 tr upp alla ef
termidd
En mindre egendom med trådgård eller tobaks
land belägen 1 Clara T
6rsamling att tillträda den
1 Oktober till ett värde mf 3 ä 6000 Rdr B co Svar
i förseglad biljet till 3 ä 6000 inlemnas pel Afton
blads-Aontoret
Sida 8
x a 200 mill© gjuten Skoatiifc med hufvitåan Svsr
begäres i forseglad biljet med sdrss» till 200 mille »om
inlemna» i Linkramhandlaren Beckmans Bod ofvanför©
Böda Slussen
Spansk och Svensk Ull si val otvättad som tvättad
uppköpes i större ooh mindre partier på Klädes-Fabri
ken oivanfor Ragvalds bro femte huset
till boger vid
lilla Badstugatan i Stockholm
5 cc 4 st Kakelugnar Underrättelse begäres uti
Mamsell Arosins bod vid Mankbron
UTCJUDES
HYRA •
ädQBlåh
I Bryggar gränden Qv Blåman huset Nio 5 2 :ne
snygga rum att hyra med utsigt ät gatan
Under instundande Westerås Marknad dr tillfälle
hyra en för Kram- eller Galanteri-Handel p as sande
JLocctl i garden N :o 4 belägen vid Köpmans gatan
hvilken för sistnämnde Handels-idkande i flera ars
}jsester as-marknader tillförene varit begagnad om
derom korresponderas med
JOH PET rAL MAN
Till den 1 Oktober Våningen 2 tr upp i huset N :o ZZ
vid Stora Nygatan i hornet af Tyska Brinken i Qvart
pyramus bestående af 6 väl kondition era da rum jemte
kok och öfrig© beqvämligheter Närmare underrättelse
f |» pi Kontoret 1 tr upp i nämnde hus
I trakten af Jacobs Torg äro för en äldre Civil eller
Militär Embetsman atl hyra fria d i #ta Oktober 2 :n©
gentila rum med garderob© och tambour »aint eldning
ech städning Helst önskades en person som satte värde
en i alla afsoendon ordentlig inackordering Narma
re underrättelse erhålles i Tjäders Tobaksbod vid Malm
torgsgatan
U <i huset N :o z Qvart Ormen vid Peter 'IVTyndos Bac
ke i Söder blifver att hyra till usta Oktober innevarant
de ir Våningen en trappa upp med den gladaste utsig
at Saltsjön bt»tåondo at 3 nyreparerada rum kök kal
lare och nödige uthus Dessutom i samma hus 4 trap
por upp ett ljust ook gladt Ungkarlsrum Närmare un
derrättel«e lemnas på Kontoret 3 tr upp i huset K :o i
Qvart Öfverkikaren vid Södermalms Torg
En fran fukt och ohyra fri i frisk och vacker local
lägen våning 1 tr tipp å Norrmalm bestående af fyra
rum och kök hvaraf salu är mycket stor med fyra
fönsterlufter samt ett vindsrum och nödiga nthus är
den i :sta Oktober för mycket billig hyra att bekomma
helst önskades någon hederlig Ungkarl eller Enkefru
till hyresgäst Vidare underrättelse fäs i Ahlströms
Kryddbod vid Drottninggalan
g :ne gentila cch propra rum med en större garderobe
1 trappa upp i Huset N :o 61 vid Kornhamn Vidare un
derrättelse fås på stället
En Våning en trappa upp väl conditionerad ovanligt
varm och vacker at 14 rum kök sned Skafferi 2 :ne käll
rar vedbod flere större vindar med kallrum samt en
liten trädgård i huset N :o 20 vid Smaland gränd den 1
Oktober stall och vagnshus kan äfven erhållas om så
åttundas Brunn med godt vatten finnes i gården När
mare underrättelse fås i samma hus till venster vid in
gångsporten
E11 gentil Våning
bestående af 5 rum passande för en bättra Herre finnes
att hyra den i :sta nästkommande Oktober lokalen är
vid Drottninggatan och emellan Odens och Clara Bergs
gränder Närmare underrättelse meddela uti Huset N :o
59 vid Drottninggatan
Till den 1 Oktober en proper Våning bestående af
fem rum och kök med tillhörande källare vind m m
belägenheten är i sjelfva staden vid reel gata Närmars
underrättelse erhålles i Herr Hedboms Bok och Mu
sikhandel vid Myntgatan
Res taurations-rum men
uti f d Kirsteinska huset vid Clara till nästa flyttning
Underrättelse om vilkoren erhålles i södra flygeln al
samma Egendom
Ett gladt och ljust rum till Handels-Kontor i huset
K :o 20 vid Tyska Brunn
Väningen 2 :ne trappor upp i Löjtnant af Petersens
hus i hörnet af Munkbron och Ulla Nygatan be
stående af .Q nytapetser ade rum kök källare och
öfrige beqvämligheter är d 1 Oktober detta är att
hyra Vidare underrättelse härom lemnar Hr Con
sul Hellsten boende4 trappor upp i nämnde hus
Tvenne större vackra och varma rum 1 trappa upp
Kro att hyra för en hederlig ungkarl eller ett alfvarsam t
fruntimmer Underrättelse fas i Herr Rampos Jernbod i
Kungsbacken
ANDE
JRUM för RESANDE
1 Oktober uti huset N .o 5 vid gamla Norrbro len
crappa upp
JEtt Magasin stall och vagnshus 2
.ne större span
måls-vindar mangelbod med v ef .manglar Under
rättelse uti huset N :o 7 vid Göthgatsbacken 1 trappa
upp
WESTERÅS
hos Bokhandlare» Björnståhl vid Slottsgatan jemväl un
dor instundande Höst Marknad
En liten gentil våning bestående af g :ne rum och kök
samt Domestique rum passande för en bättra Herre är
nu genast att hyra eller ock den i :sta nästkommande
Oktober Lågenheten är i huset N :o 39 å Drottningga
tan bredvid Guldsmeden Folcker och lämnas uti näsan
do hus närmare upplysning om hyres vilkoren
gn Våning bestående af 4 rum och kik med be
höflig a uthus Underrättelse u (i huset Nio 7 vid
Göthgatsbacken i trappa upp
4 rum och kök som kunna delat Underrättelse uti
huset N :o 7 vid Gothgutsbacken 1 trappa upp
ada och väl möblerade rum nu genast eller frän
ÅSTUNDAS HYRA
Den i :sta nästkommande Oktober åstunda» hyra på 6
8 eller 12 månader en möblerad Våning af 8 och 10 rum
med nödig© uthus vid reel gs ^a pX Norr Närmare un
derrättelse lemnas på C G Ahrberg et Comp :s Konto
vid Skeppsbron
BORTKOMMET
En Jin broderad Näsduk qvar glömdes ä ett säte pä
Carl XIlT .s tor g fredagen den 2 i denna månad om
kring kl 9 77i Den rättsinniga som näsduken till
v aratagit torde mot vedergällning inlemna den uti
Kryddboden i hörnet af Smala gränd och Jacobi
En man Som är Lärare vid en af rikets mest an
sedda Trivial-Skolor och derjemte en längre tid till
vederbÖrandes nöje f örestått en pension har för när
varande plats för 2 välartade gossar Lokalen samt
öfrige förhållanden vid Henna pension skola
_
utan
tvifvel anses fördelaktige och en utförligare beskrif
ning derom kan erhållas af Pastorn vid St Jacob
Herr Doktor Petterson
En yngling 8 om i 4 år t jent som Bokhåll ar e på
bruk och är kunnig i handhafv andet af Schäferi er
ocli Brännericr åstundar i höst Ijenst i dylik befatt
ning Hedrande betyg kunna uppvisas Om någon
härå fäster uppmärksamhet torde benäget svar med
delas i förseglad biljett till C A L Nio 20 som in
lemnas på Aftonbladskontoret
På ett Sockerbruk i landsorten kan en skicklig
Bokhållare erhålla kondition till d 1 Oktober pä
förmånliga vilkor Svar begäres i förseglad biljet
till Principalen som inlemnas på Källaren Lybeok
vid Kornhamn
Eu itadgad yngling om cirka 21 års ålder som uti 71-2
års tid varit engagerad uii handel i en af Skånes lifliga
re sjöstäder och ,dervid bestrid de yttre göromålen ön
skar »ig med snaraste här i stadan en passande plats
Hedrande vitsord felas ej då don reflekterande pl Af
tonblads-Kontoret afgifver sin addres» i förseglad biljet
till H J R N :o 9
Grundlig undervisning i Orgelspelning Piano
Forte och Sång erhålles af undertecknad hvars
adress är Stockholm Bör strand och Solna Elever
kunna få inackorderas i ett för all6
dLb
E Ad Lundberg
Organist
Till Bokhållare eller Befallningsman vid något Bruk
eller Landt Egendom erbjuder sig en pålitlig man som
kan förete nöjaktiga betyg om sin fräjd Den som ho
nom behöfver torde lemna adress i biljet till J P Nio
26 i Tjäders Tobaksbon vid Riddarhustorget
Om någon af Horrar Possesionater som är boende på
landet skulle för sina varor» försäljning och andra affä
rers uträttande behöfva en pålitlig person till sin kom
missionär kan densamma vinna sin önskan om adress i
biljtill J Ö N .o 27 som inlämnas uti Tjäder» Tobaks
bod vid Riddarhustorget
Om någon af Hurrar Grosshandlare eller Handels
Bolag skulle behöfva en för Kontorets räkning på
litlig Vaktmästare eller kommissionär så erbjuder
sig en dertill kunnig och med Rekommendation försedd
man som äfven kan biträda i Bokföring Svar af
vaktas i biljet till P J Nio 27 som lemnas i Tjä
ders Tobaksbod vid Riddarhustorget
Om någon som reser och för sin körning och uppass•
ning behof ver pålitlig per sons kan densamma vinna sin
önskaa om svar i biljet lemnas i Tjäders Tobaks
bod vid Riddarhustorget till J Ö Nio 26
En pålitlig Vaktmästare änskar uppassning och
Gommisioners uträttande för någon Herre eller Herr
skap Svar begäres i biljet till P B uti Tjäders
Tobaksbod vid Riddarhustorget1
En yngling med lust och fallenhet för landet som
skrifver 011 läslig stil och räknar säkert önskar blifva
antagen som skrifvar© vid något Bruk eller större Landt
egendom Om svar anhalles i förseglad biijet till A N :o
16 som inlemnas pi Aftonblads-Kontoret
Tör en i Språk och vanliga Kontors göromål mera
försigkommen ung man är en plats ledig å Köpmans
Kontor hvarom underrättelse lemnas af Stadsmäkla
ren Herr J Nordblad»
En yngling som tjent några år i Kryddkramhandel för-
nad mod verklig In ,t och fallenhet för yrket och der
jemte kan förete hedrande rekommendationer kan mot
svarande erhålla en reel condition då han anmäler sig i
biljet till A G sojpi inlemnas på Aftonblads .Kontoret
Instundande höst kan on betjent med säkra betyg pi
skicklighet att uppassa och servera bord samt Okora på
resor erhålla tjenst dt anmälan sker på C g Ahrbergs
et Comp :s Kontor vid Skeppsbron
Ett medelildrigt hedorligt fruntimmer behöfver till
hösten condition hon förstår finare ooh gröfr» matlag
ning samt för öfrigt vand vid hushåilsbefattning på egon
hand Adress uti förseglad biljet till 8 ,888» tordo in
lemnas på Aftonblads-Kontoret
Då i brist af Spekulanter Aluntorps Egendommed
underliggande hemman vid den d 17 Juli sistl anställ
da auktion icke kunnat f örsäljas har enligt arfvin
gar nas gemensamma beslut ny auktion å berörde egen
dom blifvit beramad till den 5 nästkommande Sept
då hugade Spekulanter på egendomen eller pu ar
rende af densamma kunna sig inställa samt äga
tillfälle att dessförinnan göra sig underrättade om
egendomens beskaffenhet om ds behaga genomläsa
den annons i Aftonbladet införd i N :o 141 den 20
Juni samt dess Supplcmenter N :is 36 och 37 den
29 d :o och 3 Juli och uti Post och Inrikes Tidnin
garne injörd i N :ris i 'ji och 147 af den 20 25 och
28 Juni sistl
CRL GUSTKONIG
t CARL GUST KONIG■
d 'Affivid OttP
t CARL
f d Charge d 'Affaires vid Ottom Porten
Af ett Fruntimmer skickligt uti Guitzrre-Speining och
Sin5 önskaa undervisning Närmare öfverenskomm *Ise
träffa» uti huset N :o 1 2 ;no trappor upp i Gisgrändea
vid Vesterlånggatan der Värdinnan efterfrågas
Härmed tinkänn«gifves att Försäljning af Hellefora
Bruks Eaiaillerade Kokkärl är med denna dag öppnud i
Bruket» Magazin huset N :o 14 vid G A Torg hvarest
"äfven större och mindre beställningar emottagas och
expedieras af der varande Commissionär D B Lö /gron
lJfBk dj
HelJefors Bruk d 22 juli zZzz
L G v CELSING
Envvälkänd person som äger skicklighet
att afrita
maschiner med cirftel och stift kan erhålla sadan
befattnings om han uppgifver sin adress i biljet till
T J hvilken inlemnas i Hr Wickenbergs Kryddbod
hörnet af Drottninggatan och Mäster Samuels gränd
På Värdshuset Kronan 1 Stora Kyrkobrinken serveras
alla dagar såväl med Frukost Middag och Aftonspis
ning som med Caffe Thé och Bouljon De som önska
äta på månad kunna här träffa billiga accordor
Till don 1 Okt önskar eu ung man blifva inaccorde
rad i «tt för allt uti något hederligt hus i staden eller
närmast på norr adress Jemte beloppet å summan torde
uppgitvas i förseglad biljet till M C-11 som inlemnas der
denna tidning utgifves
Om något Herrskap som reser utrikes eller vistas
pä landtegendomxr önskar lemna i vård sina rum
m m och uppsigt öfver hemmav ar ande tjenstefolk
till ett äldre hederligt och påliteligt fruntimmer
väntas adress i biljet till Cs K N :o 40 der detta blad
utgifves
Undertecknad som förfärdigar Patent liniering ef
ter Engelska och Fransyska rriethoder linierar alla
sorter oskuret papper till Kontors- och skrif
böcker
skriflinier af åtskilliga kulörer blåa gröna samt
blylinier allt ef ter
upp gifna prof äfven linieras
räkningar kontukoranter och alla sorter format not
papper m m allt till billigaste priser vid hörnet
af Funkens gränd och Westerlånggatan N :o 12
"cBRANDT
g "c BRANDT
I ett ordentligt bushåll i trakten af Ladugårdslandet
önskade 2 .ne båttre ungkarlar inacksrdöra sig från den
i :ata Oktober till erhållande af ett större eller 2 :ne min
dre rum m >d eldning möbler och städning samt mat
och tvätt då deras yrke fordrar deras frånvaro om da
gen torde äfven aisoend© göras derå Svar med upp
gift å pris på helt eller halft år jemte adress till samtal
1 ämn®t afvakta» i biljett till de 2 :ne Ungkarlarna »om
inlemnas på Aftonblads-Kontoret
Undertecknad som med Kongl Maj :st Nådi gste
tillstånd läker utvärtes åkommor hvaribland må
nämnas Gikt Podager svåra svullnader alla slags
öppna såry utslag på kroppen hopdragna ledert
såsom knän m m får härmed underrätta dem som
af nämnde åkommor äro besvär ade och derföre vil«
ja tillita min hjelp att de infinna sig i mitt Logis
huset N :o 3 Qv Skären Alands gränd hvarest jag
träffas alla dagar från kl Q till 10 f m och ifrån
2 till 4 e m Om de Personer som af värk var 't så
angripne att de nödgats begagna kryckor vilja an
lita mig i så skall jag göra dem helbregda om de
ej i allt för många år med en slik krämpa varit be
häftade Tillfälligtvis får jag nämna att Jlere Per
soner hvilka i många år begagnat kryckor af mig
blifvit botade Äfvenledes har jag uppfunnit säkra
medel mot Hufvud och Tandverk
ALVIN
A ALVIN
Läkare
Afjörekommandå anledningar farljag härmedelst
anhållet att f
ör min räkning inga penningar eller va
ror till någon eho det vara må må på Credit utlemnas
utan min skriftliga Requisition emedan s ådant af mig
ej till betalning erkännes samt att hvar och en som
hos mig kan äga någon fordran täcktes med första
och sednast inom fjorton dagar sig hos mig anma
la till liquids upp görande Under den långa tid jag
vistats inom Sverges gränsort har mitt yttersta be
77lödande städse varit att tillvinna mig denna upp„
lysta och högaktade nations ynnest och välviljaf £ /1
v ens om dess vänskap och aktning Att jag i förste
bemödandet lyckats deraf har jctZ erfar enhet det
sednare tillhör mig ej att sjelf bedöma anhål¬
ler dock på det högsta att i den händelse ncigraL
grundade klagomål mot
mig och min familie skulls
förefinnas desamma måtte för allmänheten fram
läggas och bevisas på det att de lömska och ogrun
dade beskyllningar som af mot mig illa sinnade
personer blifvit yttrade ej måtte vinna nåton tro
värdighet Stockholm « 3 Ang igzz
DIED
gz
DIED GAUTHIER
J Hjerta
Hvisefc N :o i4» Störa Glasbruksgatan på Södermalm
den föisU till YCEstc» fran Blå Slussea