Aftonbladet Onsdagen den 18 December 1833

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 1
Sida 2 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 2
Sida 3 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 3
Sida 4 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 4
Sida 5 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 5
Sida 6 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 6
Sida 7 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 7
Sida 8 Aftonbladet 1833-12-18
Sida 8

Maskininläst version av Aftonbladet - Onsdagen den 18 December 1833

Sida 1

Nr 295
FTONBLADET
Onsdagen
den 18 DecemJW
'Jrises t Stockholm i /Sr tr /4 är 10 li :dr half
I år 5 g månader l \dr z sk Banco Lösa Numror » tk Banko Prenumeration och utdelnjng I Mliadat
Kontor vid Stadssmedjegatan Sr om an t bod i hornet af Drottningatan och Clarm Bergsgränd t Carlsons vid Pi or rlam gatan och Essens tid Moder
Etaltnstorg Annonser emottaga endast i firstnämda Kontor till « sk Bglds raden Utdelningen kl 8 eftermiddagen
VIGDE I STOCKHOLM
Kanslisten i R St Bank J Lindberg och Mamsel
E E Berg 14 d :s
F d Förste HofB»llcttmästare« vid Kgl Teatern
Fredrik IN a di med binamnet Terrade och Enkefru
M L- Sagnier född Sneitz i4 d :s
DODE 1 STOCKHOLM
Skomak S Rntlislröm 20 Nov- 6g är
Yakttuäst A P Blomkvist 14 d ^7 ärt
Cari Theodor sun af TobaksFabrik (j G Ström
fcerg l5 d :s 10 är
F d Nipperhandlerskan L Alb Åhman ,0 d :s
51 är
VIKTERTING UNDER SKÅNE OCH
BLEKINGE HOFRÄTT
Med Fär» H i Sjöbo ,4 Jan Frosta H i Hörby
25 Febr Barn H 1 D ^lby 4 ?dar Torna II i Dal
hy 4 Febr Harjagers H i Kjellings 17 Jan Bjäre
H- i Engelholm 3i .lan Södra Åsbo H i Aby >4
Febr Norra Ä b H i Åby 4 Mars Vestra Ciöingc
H i F .Singe 4 "Mars Östja Göinge H i Broby 16
Jan Jerreslads H 1 Hanimenliög i3 Febr Ljunits
H- i Stora Hcrreslad 3i Jan Herrestads Ii i Stora
H«rre»tad 4 Febr Ingelstads H i Hatumcnhög 36
Fehr Albe H i Brösarp >4 Jan Gjeits H i l \öb
beiöf 5 Ftbr Willands H i Fjelkinge i3 Mars
Röoneberjs H i Oluraslöf 3 Febr Onsjö H i Åkarp
<8 Febr Luggude H i Mörarp 4 Mars Wsmmeii
högi II i A der .Iö r4 Mars Skytts H i Klörup
11 Febr Oxie H 1 Klörup 15 Jan )stra H i Lyc
keby 2 Mars MedeLtads H i Ronneby i5 Jan Li
ster» H i Norrje 3 Mars Bräkne H i Hohy 14
Ja»
BOLAGSKUJN GÖREL SK
IsSsa Silfver- och Kopparverks Intressenter till
eihra Bolagsstämma i Öreb o a5 Jau kl 10 f nj hos
Källsrmä t Beiimer
LEVERANSER
A 3i skepp Zir .kptätar anbud till Förraltn af
SjöSrenderne cch VarfsAmiral» i Karlskrona löre
Mars
Af Skrifmaterialier Talgljus reh mindre Postsäc
lar för postverket anbud till Öfver Post Direkt Emb
tfloru 14 dagar fran 9 Dec
TESTAMENT5-BEVAK1N !NGAR
TrSdgårdsmä <t J Hnmblas till Bonden A Englund
ech hustru Ökuebo H .R
F Ntmdein A Anderssons i Malby och hustrus
lieb Wester-Rekarne H .R
Portvakt J Bergkvists lill fosterdottren M L
N-orström Norunda il .ft
Jonas Jonassons i Södra Boda af Nyllctofta S till
sina syskonbarn
All Bödkaren A Söderqvists och hustrus inb ber
Tid Boras R .R 9 sist I Sept
K .ALLAS
Bat-Adjut I .» A Broman alt inom 6 veckor frän
1 ann inför Kon Befallningshafvande i Westmanl
förklara sig öfver af Erik Larsson sökt utmätning lör
24 timmerstockar
All Bonden Chr Nilsson Holmgrens 1 Ranby»
son Nils Holmgren samt Dotterson Johan Holmcjvisl
att vid Råneå Ting d ia Mars bevaka ett dem till-
fallet arf
Dråpen Isak JIan ?son jemte öfrige arfyingnr efter
afl enkan Brit Nilsdotter i Töre att vid NederCalix
Tin ^ilag genmäla ett fordringsanspråk ä arfvet
Af Ju .titieK«lI förordnade Förmyndare som ej
redogjort under de tvenne sista åren skola ingifva
sfna f
'rn >yndarerä .ni»gar ir .om slutet af Febr UjZch
Ä»are af »tcckaiugar i KroftoBergsmaiisbcmm K .»
8 i Uya By af Liudes S otii Örebro
Län att anmä
la klander emot deras dödande vid indes och Rams»
ber ^s Hcrgsl H .R t ruaa från 3 ann
Efter f Bruksskomak Jan Elofsson vid Lindforss
bruk af Karlstads Län anm hos BergsSexm C Fr
Gabrielsson i Borserud adr Karlstad och Nyeds
Bergslag
Tillf Skräddareges P Myrström efter dess för
äldrar lyftes hos Förmyndaren Håkan Olsson i Bäck
Öfra Ulleruda S af Karlstads L
FÖRMYNDARE
R
Generalen Frih C Cederström och Juris Doktorn
J C Lindblad gode män för ali Öfv G Claessons
enka född Posse
OMYNDIGE
Enkmannen Mäns Månsson i Mellanlida
"VVassbo
H .R
BOUPPTKC &JXINGAR
Efter all SqvadronsLäk L O Haggren {anm inom
10 Jan i sterbh
L J llftlmer i Uddevalla anmodar alla som hos
honom häfva ointeeknade fordringar eller skulder
att dem uppgöra inom Jan n å
Efter Assessor J- E Scbaunkel anm in®m detta
är i sterbh
Efter Borgmäst i Kongelf J H8k anm i sterbh
F /fterall KlensmedsAldermannen A Löfatröm anm
{nom medlet af Jan till C F Ekström huset N :o 1
Tid Kindstugatan
BORGENaREHS t )AMsiANT3 .iDEK
fl Grossh H W Bratts S Jan kl 5 e ro å Börs
kaffcrutnmen
All Insp O Lindströms i5 Jan på Pilkrogs gästgd
Handl P Hedins a5 Jan hos J Lundberg i Wer
namo
Garfveriidkaren J M Husbergs 3 Febr 1 Gissla-
reds gästsd
Linkramh Nils Bornells få läsa konkursdomen i
Godenii et K :is kontor vid Skepp .bron
Sven Sundkvists 3 Jan på Oddegården Gröna
hög
A (l Postmast P F Sjöbergs 7 Jan kl 4 c m-
å Apoteket i Sigtuna
Handl B P Winges i Borås och Hand elsbetj J
Hagbergs i Ulricehamn 3 Jan kl 10 f m hos A
Sli 0
B
g
NA Salmeniu 0
B .r
SPEKTAKEL
På Slöra Teatern i dag Engelbrecht
J
gg
På Stora Teatern i morgon Trettio Jr af en Spe
lares LefnaJ
SA ^MAKTRÅ-D ^N
Konstföreningens Ledamöter a vanligt ställe 21
d :s till lottning t m de innevarande är af Förenin
gen inköpte Kon-tarbften
UTEIIES
De underrättelser som ankotamo med går
dagens utländska po .it gå frän Madrid till den
a4 November från Paris till deu 4 frän Lon
don till den 6 samt från Hamburg till den io
dennes
SpANtEtr
Ds båda bufvudpunkterne för iosurrektionen
i de Baskiska provinseme nemligen Vittoria
och Bilbao befinna sig numera i Sarsfields våld
I afseeptie på den senare stadens intagande be
rättar general Castannon i en publikation da
terad S Sebastian d 27 Nov att han erhållit
ea depesch från Sarufield hvari denne general
underlättax honom att han den 26 inryckt i
BJbao ulan motstånd De upproriske hade
utrymt staden och retirerat åt Bergara på vä
gen till Navarra Alla som höllos fängslade för
politiska tänkesätt hade blifvit satta i frihet
Eb tidning från Bordeaux tillägger att genast
efter Sarsfields intåg i Bilbao hade l5oo unga
män tillhörande de förmögnaste familjer i staden
erbjudit sig att bilda ett borgaregarde för att
skydda den mot ytterligare anfall af insurgenter
ne Den 28 hade general Castannon och el Pa
stor aftågat från S Sebastian åt Tolosa för att
der förena sig med en från Vittoria kommande
kolonn af iopo man och 200 hästar Sarsfield
å sin sida satte sig i marsch mot Navarra dit
de i Baskiska provinseme förskingrade och slagne
insurgenterne till större delen flyktade Många
sökte dock sin säkerhet på Fransyska gebitet i
synnerhet sådane som varit anförare Ibland
dem var äfven den beryktade Verastegui som
alltsedan insurrektionens utbrott stått i spetsen
för de upproriske i Vittoria och nu ankom
mit till Bayonne
— I provinsen Valencia och
i södra delen af Gatalonien hafva trenne insur
gentband organiserat sig hvaraf dock det be
tydligaste hålles inneslutet på slottet Morelia
af 800 man under befäl af kommendanten i
Tortosa Breton
Hvarje steg Drottningen tager förer henne
allt mer och mer från den väg Zea och juste
miheu i Frankrike utstakat i det beryktade
manifest sora de lato henne underteckna straxt
eft«r Ferdinands död Man kan knappt mera
draga i tvifvelsmål såvida sakerne fd utveckla
sig utan främmande mellankomst att ju det
konstitutionella systemet slutligen segrar Allt
flere af de män som under Corttztiden ut
märkte sig för tillgifvenhet för den dåvarande
sakernes ordning kallas till de högre embetena
och det är naturligt att detta icke kan blifva
utan inflytande på häutlelsernes gång Sinnes
stämningen hos folket 1 allmänhet och i armeen
skall vara sådan att man icke mera kan miss
taga sig att ju en ny epok för Spanien nalkas
I Madrid diskuteras mycket öfver de förändrin
gar som kunna blifva nödiga i konstitulionea
af 1812 för att vid densamma fä-ta de sam
hällsklasser hvilka förut funno s
g dermed
mindre belåtna och man skall temmeligen all
mänt hysa den åsigt att under närvarande för
hållanden representationens samlande i en enda
kamare bör gifva vika för det system som
delar den i tvenne Ibland Regentinnans senasie
utnämningar som vackt tillfredsställelse bland
folket är markis Espejas till guvernör i Mad
rid och furstens af Anglona till gcneralkapten i
Griassda Båda tillhöra de moder ?I-liberala
och innehade embeten under Gorteatiden Ge
neralstaben som i anseende till den del den
samma tog i revolutionen 1820 upplöste» af
Ferdinand har genom ett dekret af Begenti
nan blifvit återställd ock särskilta kommission r
blifvit nedsatte att utarbeta reglementen för
teatern och jagt och fiske Den indragna tid—
j ningen Gorreo har fått tillstånd alt åter utgif
i vas och kommer hädanefter att kallas Spa
j r .iens mor ^nraUnad

Sida 2

Hilhtrdl ds f a /S«äadadfe krigsministern Cruz 'se
Miwte åtgärder var utverkande af en fullkomlig
amnesti för de rojalistiske frivillige som arre
sterades i Ok I ober Regentinrian hade redan
vuderskrifvit dekretet då polisintendenten för
säkrade henne att i fall detsamma ginge i verk
ställighet vore det honom omöjligt att svara
lör lugnet i Madrid ;- hvarpå dekretet indrogs
Man skall efter Cjua afsättning hafva kommit
under fund med att Sai slields långa overksam
het haft sin grund i de befallningar cjeune mi
nister ulfäsdat
PoistvgjIX
Med skeppet Piké som d 3 :dje inträffade
i Falmouth hade man erhållit underrättelser
från Lissabon till d 23 Nov Intet afgörande
hade forafallit på ömse sidor var man syssel
satt med ytterligare rustningar Don Miguel
stod ännu med sin arme
'i Saniarem men skall
icke lida brist 'på några förnödenheter undanta
gandes på bröd Hans armé
hade från trakten
af Opoito fått en förstärkning af 3ooo man
och liar derigenom blifvit iståndsatt att deta
ohesa troppar till Alentejo hvilka nu äio i
smyckande emot St Ybes och Faro i Algar
vien Denna diversion är så mycket mer ho
tande lör Don Pedro som Amiral Nepier af
stormar blifvit hindrad från att undsätta Faro
Det har endast lyckats honom att vid Lagos
landsätta litet proviant och 125 man hjelp
troppar men kavalleriet måste återvända t II
Lissabon Sinnesstämningen såväl i St YLes
som Lagos ocli-Faro påstås vara för D .-Miguel
35n förstärkning af 180 rekryter med 70 offi
cerare under major Christies befäl hade in
träffat i L ssabon För öfrigt gjorde sig de
konstitutionell» godt hopp om en Spansk in
tervention hvartill Engelska regeringen äfven
försäkras hafva leninat sitt bifall Den långt
framskridna årstiden torde likväl hindra några
svfgörande krigsoperationer och de båda par
tiernas ställning förblifva oförändrad till våren
— Miguelitewse hade efter intagandet» af Al
c-acer släpat sina fångar till Leja och der ned
skjutit de fleste af dero hvaribland tvenne of
ficerare och 2 .7 Engelska sjösoldater af skeppe
D Joao VI :s besättning D Carlos säges låtit
uppköpa 60 .0 hästar i Spanien och gjort Don
Miguel en skänk deraf för remonteringen af
lians kavalleri
— Hvad som mer skadar Don
Pedro .än alla hans broders rustningar är den
partianda som råder i Lisabon Den nuva
rande minist ei 'en förlorar allt mer folkets för
troende och det tros att den icke länge kar
bibehålla sig Emellertid skall D Pédsoåcke
■vara böjd för dess alskedacde åtminstone- icke
förr än C01 t»z- sammanträda hvilket icke lä
rer komma att ske förrän nästa Maj
Fa-AÄKMKE
Enligt uppgifter i Pasiserbladen hade grefve
Po /zo di Borgos bjudningar till den fest hvar
med hatt ämnade fira Kejsar Nikolai namns
dag åstadkommit mycken förlägenhet De bind
r .e fruktade nemligen att göra sig alltför myc
ket impopulära om de infunno sig .och af det
ta skril hade sjelfva Hertigen af Oi leans som
« "j gerna kurdé undvika att vara närvarande
förbehållit sig att få i afgifva en förklaring öf
ver de 01 saker som gjorde att han infann s 'g
Marskalk Lobau och general Jacqucminot ha
de uttänkt ett annat sätt att för sina perso
ner komma ifrån saken så godt de kliade de
ämnade nemligen taga med sig en
mängd offi
cerare af nationalgardets generalstab
för att icke
ensamme uppbära det tadei de förutsågs skulle
drabba dem utan kunna hvälfva en del deiaf på
sica följeslagare
—Alls dessa finesser hade dock
iéle- behagat4 marskalk Gerard som rent ut
fik ko rade att inga officerare borde bivista
f <6t <m Denna åsigt skall också slutligen haf
i
4¥va»gj .jfUsig gällande så attiman biislutit att
■blott de civila ledamöferne i ministären skulle
fara till Hr Pozzo di Boigo men de militära
bli hemma med undantag af g neral Sebastia
"i som efter omständigheterne skulle represen
tera antingen alla eller ingen
Hos Lafayette firades d 29 Nov årsdagen af
Polska revolutionen Salen var smyckad med
Polska Fransyska Amerikanska ooli Engelska
fanor Den förnämsta hade till inskrift "Stånd
aktighet
Hopp
An <iu lufver Polen Det
var samma fana som föi lidet år på samma
dag 1 Birmingham öfverlcmnades åt en Polsk
representant jemte en adress undertecknad af
ico ,000 Polackvänner Ibland talarne upp
trädde äfven Kosciusko 's gamle vördnadsvärde
vän den ålderstigne Ni-mceiv .cz Han vän
de sig i synnerhet till sina yngre lands
man och lade dem på hjert at
"att und
v ka hvarje angrepp på hedervärda namn och
välförvärfvadl rykte LA tom oss visa att vi
veta värdera den adla gästfrihet vi åtnjuta
Lätorn oss vara störa i vår ©lycka
— Till
slu prisade Lafayette den orubbliga ståndak
tighet de Polska qvinnorna visat af hvdka en
mängd v«ro 1 äi varande En dyster sinnesstäm
ning syntes råda hos de flesta gäst-me
I Dijon skola de der förlagde Pölackar äfven
firat årsdagen af den sista re .olutionen och om
man far tro u pgifterne i Journal de Paris
hade det ej allupit utan vissa irregulaiitetrr
-några af de hållna- talen AutoriU tei ne hade
^jort ti /I vilkor för d n gifna tillåtelsen att fe
sten skulle vara rent Polsk och att man ej
skulle befatta sig med politik Omkring 5oo
personer voro närvarande Jemte Washington
och Franklins illuminerade namn läste rran
Cabets och Garnier-Pages Några af talarne
skola såsom Journ d P försäkrar beskyll
Fiansyska regeringen för feghet yttrat sig föl o
iämpande mot Ludvig Filip personligen och ut
tryckt den förhoppning att folket sna t sk ti 1 i
proklamera republiken o s v Hi- d 'Argout ha
;de skickat befallning till Dijon »tt senast bort
skicka alla Polaekar .som icke afiägsnat sig d
dessa stötande yttranden fÖrekommo i .talen och
från Frankrike förvisa dem som vant hufvud
anstiftare för uppträdet
En tillämnad process emot Hr Pårquin ba
'onnier för advokatståndet i Paris väcker myc
ket uppseende i hufvudstaden Anlednin ^ei
'dertill äro några uttryck som förekomma i et i
ta hvilket Pätquin nyligrn hållit inför sina
Kolleger Pr »siden 'en i Kongl domstolen i Pa
ris Seguier liads förliden sommar vid ett till
fälle yttrat att advokaterne öfverhufvud gjord
bättre i alt Befatta sig med civilmål an a
agna så-mycket af sin tid åt politiska proces
ser Detta yttrande som fälldes från doms i
•tet gaf advokatståndet anledning alt oiTenMi
fen uttrycka sitt ogillande af presidentens för
farande med tillägg alt i fall lian ej framde
les toge sig tillvara för förolämpande yttran
den mot 'ståndet skulle degripa till andra ut
vägar Detta lät Hr presidenter passera utan
att säga ett ord I anledning häraf yttrade
nyligen Parquin i sitt tal att de måste bidraga
'ill befästande af advokat ståndets-anseende då
man såg att de förolämpningar som 'Vederfåsos
dess ledamöter genast b »straffades till och med
kos domaren på domsäte J-istitieifiinistern
har nu gjort dessa uttryck- till fäsemål föl
en aktion mot Parquin som beskylles att
derigenom hafva skymfat domaremakten Pér
«i har stsmt honom inför K0113I domstolen
och målet skulle före den 5 Advokatståndet
understödde af alla krafter Paiquis och er
bjöd .honom sina tjeöster Presidenten Seguier
hade-förklarat att 'lian ämnade afhålla sig ftan
deltagande i domstol is förhandlingar t detta mål
Pären A '- - '- !i» Pierier bVor till det aflidne
ministern ,dog_
n 'yligea-a£ ;sl *g ,5gj9i gaaima •
Österrikiske ambassadören grefve Apprsry Bav
Återkommit till Paris Pären gref-a firei mitiy
säges skola afgå som Fransysk minister tilli
Dresden och mirkisen af Bassano har afrest
till Marseille för att inskeppa sig till Konstan
tinopel såsom det berättas med vig iga depe
scher Hr Mignel lärer åter komma att göta
en tur till Madrid — Det omtalas att Romer
ska hofvet numera lemnat sitt bifall till indrag
ningen af 7 biskopsstift i Frankrike
STOCKKOLM
Di n 18 D cenibcr
Det berättas att Hr Pi of ssor Ling skall af
Svenska Akademien vid dess nu ins 'undand«
högtidsdag utmärkas med det dtibhln störa pr i
set för dess nyligen ut konn a p ,esn /tara Vi
lyckönska härtill mindre H Ling än A-k .nL-mi
en som har ett dylikt a- bete att agna sin akt
nings gärd M .n kan eljest på denna hyll 'ing
lampa Clemens VIII yttrande till 1
asso då
han tilibjäd honom den CapitoMnska lagern
den skall af Er erhålla lika mycken roa som
han skänkt de andra hvilka sindfitt d n
V "i
hoppas emellertid att Herr Lin lyckligare
in Jerusalems odödlige sångare skall lange öf
veslefva denna utmark Ise och se sitt skalde
stycke lika allmänt kändt som- erkändt li l sitt
ärde
Det skall säkert intressera vå-a Lisare att
'höra det en hypoftksföresiing äfven ar i f å
,a att bildas ino .n Stockholms län Landshöf
fingen derstädes har ulfardat listor till anteck
i ng och på nyåret lära subskr iben terna kom
ma att kallas till ett sammanträde
Göta Kanal-bolag hade i går sammankomst
för att som vi förut näm»
välja ess d
rektor
för Westgöta-linien efter Friherre von Otter
ihv il ken i en till Direktionen ställd skrift afragil
sig denna befattning På anmodan ti |fk <in»ag *fI
Hr Grefven ooh Ordföranden a 'l hos D re k ti o- f
en soln i fall dess extra bolagsstamman icke
titraftat ägt att konstituera Dis eklöf både Url
överstelöjtnanten och kommendören Liljehök ,J
samt kaptenen vid Skaraborgs regemente Nijkan-I
ler vas it i fiå ^a Valet utföll nu så att den—I
ne senare erhöll 10 i54 röster och den förre T
>210 hvarigenom Kapten Nijkander är Direk
tör för Westgöta-linien Grefve Cionhjelm au
snärkte härvid att pluraliteten vid delta vall
■ eps esentci adés endast af 11 personer men mi-1
'ioiiteten af 32 — Före valet ägde väl en dis
sussion rum men som bolaget enhälligt bes :öt I
|«tt den skulle utgå ur protokollet anse vi ® <ss
ingenting böra berätta derom
Hr Landihöfdifigen Gen Majoren Peyrons
>Igång ifrån iNyköpings Län synes hafva isiitsnl
'Länet vackt mycken saknad åtminstone att döin-1
ma af nedanstående artikel i tidningen Samla-
er Det allmänna omdöme vi redan förut I
'höll yttras om Hr Peyron är alt få Embets
män kunnat utmärka sig för mera välvilja och
nit för Länets och särdeles allmogen bästa än
lian
Streagilät dén 11 December Med d .igens post lem- I
;ria <le oss ofTsciela-Eluddt ilen inKten-ättélacn att Hr I
Lnnd-liöftingcn Geucral-Maj-iren ocli K >mmendflrt 'n ■ I
1 'eyion tiiifvit utnämd till General BiSfjlljafvare uti I
fi :tc Rliliiär-Btslriksel oeli H» &Éarikalfc«n hos H K I
fl Krosipriiiicn Öfverde-LSjtnaäten Riddaren af I
KoorI S ärds- NWrdstjeroe- ecli Dauebrogs-Ördea
Hr Grefve G- E /VöV /eA erhållit Landiiiiifdiiige-plat
■en riter honom Pel var vi«5crligcii
icke cn ovän
tad nyhet att den äl .ikade Höfdi-ogen skulle lemna
denna befattning lör att återgå tili eo som för tians ■
laska och fifliga karakter vore äu mera angenäm
men atla 'bland Länets invånare som ät .minstoue nå
gon gång om äret haft nöjat åtnjuta denna sill H u
dinge säHs
.ap
alla som varit vittnen till den val
vilja förekommande uppmärksamhet och godhet livar
fuod ^iian alltid-urtagit 'ock bcs-yaiat »åajiil >döu rinn-I

Sida 3

gstr <n «onr il-o- tio givs anföranden ocli Intru hw» med
go i iå 'l c .iw t In it 'a rätt-ökande aila som va i il
vittnen til den bjrriliga värma med hvilken lian
omfattat allt som rört i änel alla dessa iiafpa ej
knniial mottaga under i ii tt Isen om den (öl ut befarade
skilsmessan man att erfara samma vemod fulla kän
sla som om en vördakl far en huld van blifvit
-fiån
deui bortryckt
— och denna känsla måste blifva ä
Mycket outplånligare som vi kunna vara för ,i a
att denne väv gemensamma vän omfattas med en kär
lek hvilken oaktadt hans rya verkningskrets skall
blifva lika ?ä oföränderlig som var
— Den som —
på papperet — gjort o 8 delaktig af ideal t för Lands
böld ingar mä derefter bedöma hans öfiiga förtjen
rtcr Ätt saga det han i allt svarat mot detta ideal
or h alt alla Höldingnr af honom öfvcrlråffats vore
»It smicker MVer hvilk t han är långt upphö j l men
vi tro att det blefve I stor lycka iör både Hr Gref
ve F .ölich och Läi ,1
om GreJv 11 blefve sä mycket
äl kad som sin föieti .idaie Malle emellertid Hr
Grefven aldi ig af de Högmögende lata förleda sig
att i o tid sälta sig upp pä- sina höga hästar Sådant
torde bland tians företrädarf hirud förr och kunde ske
nu — men mäsie i vara lider nödvändigt misslyc
ka- Ett stoll högdraget >a kalladt förnämt väsen
de måste lika mycket åra hvaije förståndig menni
»ka som el t värdigt ädelt aktning >1 gifvande ma
lte tillvinna si <» vän- kap och förtroende — och äf
ven den ringares välvilja kali vara af vigt och var
de stuudiuu till och roed mer än den höget
Kalmar d ir IJec Sisllidne Söndagsafton den
8 denne tilldi-os »ig i KiVkaby en ml I hiirifiän sta
den f djandc händelse jblu r det i >atsmannen Ander
Wandt ch Johan S .idi vinan inne i Slät tnrparen Car
Hkll -I i önis si nga vakat
- i en hållit oidvexliug or
de bägge omedelbar deicfter utgått Södeimaa I k
v ^l nugra minuter före VVai .di hade ni a 11 i gran
skapet hört något oljud och sk :ik och då man kor
derpå utkom på gärden fant s WhimJI liggande död i
en drr befintlig bi unn Alla för-ök alt återställ
honom tili lifvet voro fruktlösa De rlera betydliga
far han hade i liufvudet lti 'avledde till dm fö >ino
dan att han först hiifvit ihjel
- lagen ocli d»reftei
störtad i brunnen Vi hippis att nä caare upplys
ning snait kommer att vinnas i denna ohyggliga s .l
och skola då icke underlåta att derom meddela un
d 'rr *ltel»e t
Kalmar-Bladet
Jönköping den 1 Di c I gar förrättade
inom stiltet val till Riksdagsfullmäktige för pre
st-esiåndet och vallistorna
kotorna att den 21
dennes öppnas i Domkapitlet Ehuru förtidigt
det är att yttra något om hvad man tror rö
rande förluppet af desva val torde man ickt
allt for mycket misstaga sig om nnn mti
ledning af den opinion som flin åtskilliga de
lar af länet blifvit yltiad förmodar att -2 :ne hf
de vid senaste .Riksdag varande fullmäktig
blifvit utsedde till representanter äfven vid den
stui .dande
— Biribisterne som na mera icke hafva riklig
trefnad och frid i staderna försöka om möj
ligt lyckan i skrymslen vid landimarknader der
de läkna på allmogens enfald gliet ocli förmo
da «ig kunna vinna någon fal Kronobe :jent
Yid sei aste marknaden å Valdem rSviks köping
den 4 sist November inställde sig en biribi»
men Katio det missödet att redan första qväl
len hemsökas af en påflugen be«lagare som
under utrop af "nu går Borup tog för sig
hide tafla och bank
(Jönköpings Tidning
Gcjlé d t Otc Vid varfvet hafve vi bitinlilla
S-tt fartyg ligga under kölhalning som har är nå
got högst ovanligt Eu olyckhändelse derunder ti
made IHåndagsafton i det att en man som -kulle gå
ombord på ett der i kull liggande fortyg för alt ef
terse om pumpning var af nöden nedföll af landg .il
gen i det med snösörja öfverdragna vattnet oci» till
fStle lifvet Hans hustru bade gjort honom sällskap
ifrån hemmet och var jemte styrman på stranden
åsyna vittne till händelsen Liket åleofanns följande
föra i idag •
flere olyckshändelser hafva enligt till Konan-
£Pns höga Befalltiiiigshafvande inkomne rappor !er ny
Jisen timat inom Länet En dräng har på Woxna
eif den 20 Nov gått ned
genom isen och drunknat
en soldat som biträd t en bonde vid skogsfälle har
af ett träd som legat lutande på ett annat det de
bäsge varit iysselr .ätfé med att omkullhugga och som
oförmodadt och hastigare .edfaUit än det senare
t fä tia 14 hafvudet och genast dött Begge olyckorna
hafys tilldragit sig ifloa Bollnäs Socksn IJLjusdahls
Socken bar en dräng den 3 denne» med ett sädesl '1 's
kört ned på sjön Wäxne och drunknat men hästen
blifvit räddad och i Ockelbo har en torpare skju
tande en kälke framför sig pä Hammarsjön fallit ned
genom i-en och återfanns efter 2 .ne timmar liggande
död på kälken (Oejle JVeckoblad
Lund d 9 Dec Af den orsak att nian vanligtvis icke
oftare än då man har särdeles god tid genomögnar
Sv Minerva emedan man tror sig icke höra af henne
lära "konslen att läsa Tidningar
hafva vi försl af
ett annat blad blifvit gjorde uppmärksamme derpå
alt hon funnit sig uppmanad å tjen-len» vägnar alt
vederlägga hvad vi yttrat i Nr 44 angående möjlig
heten för den "i iksvigt iga petitionsfi ågans brin
gande å bane vid Hypoteksför ,ningens sammanträde
härstädes Hon vederlägger det dermed att deu ick e
kom före och hon tror att vi för tillfallet samma»
blandat den allmänna petitionen med den en-kilia
Hyputrksf &reniugens att vi sålunda tagit <jui pro quo
Men att denna vederläggning var alldeles öfverliöuig
bevisas af sig sjelf Vi skrefvo i den slund H )po
1 'ksförenii .gen sammanträdd således kunde vi då
icke säga hvad som sedan passerade Vi gåfvo blot I
tillkänna alt någon yttrat att petitionen möjligtvis
kunde bi ingas ä bane och alt tillfället var läglig
(den enskilla kunde icke betvifias ty detta hade va
rit en dårskap då det redan på förhand var konsta
teradt och kändt och då vi lofvade alt i nästa num
mer meddela resultalerna af stm-mant *ädel var det
ock gifvet all vi icke lem ra t oaumätkt om hvad
-om supponerats hade blifvit el t faktum IJä vi
rodde oss blott böra tillkännagifva hvad som vid
a inmanträdet skett och ej af skadeglädje i likliel
•ned Minerva hvad sdm icke skett sä trodde vi oss
eke heller behöfva att vidare orda derom Men o III
Minerva har tagit negativet såsom en här i Skan
vunnen triumf för den närvarande reprefcntationsfor
men och dermed mot sin vilja kan synas hafva före
brått den härstädes samlade delen af Skånes upplyste
iiiiänare för köld och liknöjdhet i samhällets vigt i
te angelägenhet sä taga vi oss friheten att bedj i
Minerva invänta tiden dä petitionen verkligen kom
mer i fiaga till underskrift ty än står ju stenen i
grönan del och att ännu intet
"respektabelt namn
irädt i spetsen för saken bevisar hvarken mot ellei
med Likväl kan Minerva vara försäkrad derom att
iiängn n )ed uppmärksamhet afvakta tillfället att fa
lägga sina tänkesätt i dag- n
(SJkKd
(SJiJnskn Korrespondenten
Till Ulgi /vertn af Tidningen Aftonblad
I Supplementet N :o 49 tili Aftonbladet föl
den 12 sistl Oktober linnes införd ett af åt
skillige Herrar Landtmätare i .Skåne afgifvn ;t ut
ätande om arfvodets bestämmande för Landt
mäteri-förrättningar hvaruti bland annat blif
vit yttradt ej allenast att sådane förrallnin
.6«r i lif
-ts norra provtnstr skola verkställas
ni d mindre noggranhtl så väl i afscend
på iigo-skiljaktightlernes upprnätningj son g ra
■ l ring och dt hung med öfrige härtill hö
ande åtgärder än ock att lefnads-koslna
i r i i nämnde orter skola vara vid« min
i e än i de sydligare mera odlade och be
rikade provinserna Det är i följd af desse
oväntade omdömen hvilka äro både oriktige
och sårande för L mdtmätarne i de norra pro
v n ser ne som man anser sig skyldig göra föl
jan e erinringar för hvilka begäres ett rum i
l :i blad
Då i afseende på skiftes-verket samma för
fattning är gällande for hela riket med den
enda skilnid att i de norra länen är tillåtet
utlägga ägofne i ett skifte mera än i de sö
dra — och hvilken tillåtelse i förbigående
sagdt just bevisar att Lagstiftaren ansett mar
ken vara mera ojemn och svår att få iiklottig
i de förra än i de sednare provinseine — är
Skåcska Landtmätarnes framställning att Landt
mäteri-göiomålen i rikels norra provinser skola
verkställas med min-lie noggranhet i sanning
högst förvånande Då på sätt redan anfördl
blifvit föreskriftérne i afseénde på ägornes mät
ning taxe-ing och delning äro desamma ofver
hela riket synes taan skäligen kunna fråga
hvarifrån Landtmstärne i Skåne hämtat den
större noggranhet hvilken de vilja sig tillägna
och om icke densamma kan h in föras ti TI såda
ne ö f v er L»p ps-gerni ngar hvilka det hvarken ä
någon förtjenst att afvai åstadkommit «iiev ett
fel att hafva underlåtit Éiter hVäHfråri iiitTr
va de erhållit den kännedom att Landtmäteri
förrättningar i Rikets norra provinser verkstäl
las med mindre noggranhet och hvar finnas
bevisen Intilldess dessa frågor blifvit nöjaktigt
besvarade må det förlåtas om man anser ctf
vanbeiörde tillåtelse för — hvad den verkeligeu
ar — ogrundad och lättsinnig och man kun
de väl hafva fog att säga något ännu värre
-
Bland dem som skrifva detta finnas perso
ner som i egenskap af Landtmätare tjenstgjort
både i rikets södra och norra provinser De
ras intyg bör äga ett slags anspråk på trovär
dighet då det rörer ett ämne hvaruti de kun
t a åberopa egen erfarenhet Och desse för
äkra utan fara för misstag att Landtmäteri
oörornålen verkställas med lika noggfanhet
ehui u med d-ibbelt så mycket arbete i de nor
ra oi terne som i de södra Att i Sveriges söd
ra provinser der skogs-tillgångarne äro små
och otillräcklige vid skogs-sk4 Ijaktighetcsnes
uppmätning lägges en vigt som icke erfordras
i landsorter der skogsmarken icke allenast- är
■ vaWinde emot behofvet utan ock derutöfver
ir ett förhållande som i fall häruti skulie fin- *
as en anledning till klander bör tillskrifvas
saken och icke personen och inverkar alldeles
eke på frågan om arfvode hvilket i samma
nån blifver mindre som skiljaktSgheterrle äro
nindre Emellertid och utan att man i sjelf
förtroende vågar mata sig med de Skånska lier
rarne hör dock icke lemtias opåmint att Lamlt
näteri-förrättningarne i de norra provinseine
iftaäro af den vidlyflighet både i anseende till
irbele och omfång att skiftesläggningen af de
ö Ira oi ternes inskränkta utrymmen jemförei
sevis kan anses för en små-sak Om man tvif
lar på riktigheten af denna sats må man till
!cis vederläggande och framför allt till be
s 'yrkande af den uppgifne mindre noggranije
•-•n hamta bevis från verkliga fakta och icke
if hvad man efter noga betänkande förmodar
vilket bevisnings-sätt tankarna naå hafva va
it aldrig så qvicka i »jeifva verket ingen ting
bevisar
Då Herrar Landtmätare i Skåne anmarkf
att ägorne i rikets norra provinser "lerafia fa
tillfällen åt lönande odlingar och förbättrin
gar
hvilket dock tå sina stora undantag och
>itt de "sydligare provinserne äro mera odlade
hvarpå ingen tviflar hade de bort besinna de
deraf följande enkla och lättfattliga sanningar
och förnufts-slut att just derföre att »diings
lilifällena äro fri måste de méd så mycket stör
re noggranhet uppsökas och fördalas och att
:m«d afseende å inlösning»-jord verkställigheten
if ett skifta i den mån är lättare som ägorne
blifvit mera odlade emedan da ömtålige frå
gorne om vederlag af odlingsbar men oodlad
mark derigenom af sig sjelfve förfalla
Påståendet att lefnadskattnaderne äro
vida
mindre i rikets norra provinser än i de syd
ligare förrider en okunnighet om de inånga
och tätt på hvarandra inträffande miisväxtårea
i Norrland hvarigenom spanmålen denna deri
käobaraste af alla lifs-förnödenheter derstädes
nästan alltid sr dubbelt oeh ofta 3 å 4 gån
ger så dyr som i Sveriges södra sädesrika pro
vinser Lägges härtill att specerier oeh aila
slags Iyx-artiklar äro minst 25 procent dyrare
der än i de södra vid sjökusten belägne or
terne lärer det icke vara eller kunna blifva
tvifvel underksstadt att Landtmitarnc i Skåne
haft fullkomligt orätt då de tillåtit sig oia
förmsldtc påstående hvilket i omvänd mewing
innefattar « !»t sannskyldiga förhållandet
Hvad scm skall förstås med hufvud-verk
ställande Landtmätare är svår» att begripa
Måhända är meningen den att Landtnuilarne
i Skåne likt Apostlaroe skola gå ut i ali
verlden feir att predika — — -r- LandLuMv»

Sida 4

»iet Ösa så ffåcäer far man på förband ön
»ia dem en lycklig resa
Östersund den i6 :de November i833
Landtmätare i JemtJands Län
KALEIDOSKOP
Modemtdeteb De nyaste Pariser-mod *rna n
l-o alla å l Luxor Från knappnålen Ull käp
pen från kandskan ända till hela kladningcn
måste allt liafVa obelisk-forn för at» vara mo
dernt JD #t fiuns hattar frisurer pompadours
näsdukar luktvattecsflaskor paraplyer tobaks
pipor m m ä la Luxor En farlig rival till
obelisken har nyligea uppträdt nemligen en
EOshörning (rhinoceros hvilken liksom nyligen
giraffen eröfrat Pariserboames hjertan och ho
tar att förvandla alla eleganter till noshörningar
Victor Hugos nya stycke Marie Tudor el
ler iSeuvent fem me varic har nyligen med
bifall blifvit uppfördt på teatern Pörte St
Martin
Kongl Biblioteket i Paris innehöll dea för
sta Januari detta år 1 ,985 ,000 nummer deri
inberäknade handskrifter gravyrer in ni I år
hafva mer än 20 ,000 nummer tillkommit sä att
bihlioteket vid nästa års början skall innehålla
öfver 2 ,000 ,000
Utomokdkstuq tökst I Longbirn i Eng
land dog nyligen an viss James Hoom som se
dan tjugu år till följe af «n farlig sjukdom
hvarje vecka drack 8 galener vätte» utom
porter bränvin ni in Mau har beräknat att
den vattenmnssa som Rootu på dessa tjugu ur
förtärt skulle fylla en dam af i ,56o fot i
längd 280 fots bredd och 1000 fots djup
General Rosas arme
soai nyligen tågat mo
Indianerna skall i Anduka bergstrakten hafva
upptäckt ett nytt sfags poiäter hvilka saga
vara ännu rikare på näringsämne»
än de förut
kända
ANNONSER
till salu flnwesj
Ett mantal Skatterusth &ll jemte ett mantal Träl
te xinder sambruk belåtet i Upsala Län 8 mil från
Stockholm samt 1-2 mil fran yiälaren bjs ^dt för
Ståndspersoner att tillträda den 14 Mars Igz4 Un
derrättels e f ds i huset N :o 5 vid Skeppsbron 5 er
vpp alla eftermiddagar
Rättighet till 640 Skeppund Trälsesmida vid 2 :ne
härdar finnes till salu hutrom n &rmare underrät
telse erhulies a kontoret 1 ir upp i huscj A
:o 14 vid
Sheppshron af WIGIUS
l ,ott *r a 4 J dr bk0 t tycket a a ne 'tora Land
jkapsmulningar i olja af godkänd mästare finnas
till försäljning hos Hofmästaren Carlbom pu Fri
murarelogen der äfvtn Tajlorna som föreställa ut
märkt vackra Svenska Vuer äro att bese Dragnin
gen skir den 19 fi /lars 1834
Hiirnberger Barnlok .BAk .er väl lackerad© och arbeta
af trä block messing tenn p *pp samt porslin
Jöttrenii bod &snedt mot HoDgh Postkontoret
Ryska Formljus och prima
ikd KtSETernstr
yjp
LJUSTALG n inkomne med Kspt S E Ternström
trin Si Petersburg bo» C G Cantzier Huiet N :o 4
©odermalmstorg 3 tt upp
Carl Nylfn fkontoret uti hus»t Njo 2 i Johannis grand
vid Skeppscynn förtäljer Batavia Arrak röda och
hvita Viner Fransk Sprit skurén Kork i qval tba lar
Lorent Porter tappad i Göteborg Lakrits Koncept
Papper blått Olifantpapper Gelatine tinasto Matolja pl
luntcljer Italienska Macarcni lamt ett parti Gottlands
Ylletröjor
Utländska Barn-Leksaker
ett rikt sortiment i Lisen» bod Tid Begeriugsgaian
tornet a i Jakobs gränd
Till instundande
Riksdag 5 glada rum med gar
derob fria frun fukt qch ohyra med möbler eld
ning och städning äfven om su ästundas stallrum
för 2 ne hästar sumt Drängkammare Underrättel
se fäs i Hattstofferaren Almqvists bod vid Rege
ringsgatan
Till instundande Riksdag ar en Våning om 6 ruta
och kök beiägne vid störa Nygatan huset N ;o 36
eu trappa upp ledig att hyra med elior ulan möb
ler med elior utan städning pa månad eller qvar
tal äfven med eldning om si åstunda» Btira
men äro propra och vackra samt fria från fukt
och ohyra» uti do fleste rum äro golfmattor i alla rum
dubbelfönster Den som denna Vlning hel och hållen
eller till nägon del åstundar terde anmäla sig för att
kontrakt derom aisluta med ägaren af denna Våning
som träffas hemma 1 tr upp i otvannämvdo hus till k .1
m Skulle nigon annan än Biksdagsmiu hug
fällas denna lägenhet upplåtes don lika gerna helst vå
ningen är ledig att tillträda när som helst
Till instundande Riksdag z vackra välmöblera
de rum med eldning oeh städning be slående af en
rymlig sal förmak och sängkammare i anseende
till tvenne särskilda utgängar kunna de äfven de
las om su ästundus Belägenheten ar vid stora Ny
gatan huset No 27 (Jvart Cybele 2 tr upp9 der
vidare ÖJverenskommclse träffas
För en Riksdagsman aro arne glada möblerade rum
att byra nära Södermalrostorg jemte inackordering på
stället Närmare underrättelse lemnar Vaktmästaren
Andejsson i Kgl Krigs Kollegium
För Riksdagsman äro
öbldh bjk
g
i :ne väl möblerade rum och betjentkammare om det
Sstundas med eldning att hyra pä ve ^ka eller må
nad f ör billigt pris uti huset N o 11 hörnet af Kla
ra Norra Kyrkog uta ocA liryggaregränd Vidare
underrättelse lemnas pä stället äfvensom i Tobaks
boden u Skeppsbron midt emot norra Vägen
ISTUNDAS HYRA
^stundas hyra till instundande flyttning uti Ja
kobs eller Klara församl i ng t fyra a fem ljusa hö
ga rymliga och frun fukt befriade rummed nödiga
uéhusy icke öfver en tr upp kunde en Juktfri pack
bod äfven der erhållas vore su mycket bättres Uf
ven önskades att fä hyresriden satt pä Jleraär Svar
i förseslad biljet till Fabriksrörelse inlemnas pä
Af
tonblad skönt or et
Till denZ 1 nästkommande April en Våning af 6 rn»
med kök nödiga uthus och ett vind-rum ®n ollar tvS
trappor upp Belägenheten önskas friis Frsdsgataa till
Iqvalbänken endera på Drottninggatan oller i en när
belägen gränd af ett lyst och atjll hyroafolk far fa
cilt pris Svar at vak tas i förseglad biljet till J 8 N :« 1
på Aftonb kont
Till den 1 April en lagenhet till finare Snickare
verkstads b >drifv *nde bestående af 5 ä 6 störa höga
ocb fuktfria men ej propra rum med kök och tillräck
lige uthus belägenheten Önskades helst i Jakobs eU«r
Kiara församling ej för högt upp Om svar aohlllcs i
förseglad biljot till Snickare verkstad sons inlemnas pH
Aftonbl kont
BORTKOMMET
Lördagen dea 23 dennes förlorades pl Ma slirad bal« *i
uti för detta Kiratcinska huset en röd Saffiansplinbofc
med en inneliggande summa omkring 200 Bar liiia
gäidssedlar bettaendo at e >a 100 B dr Ba«k yaodel prans
ponerad af Hällström och j :«o Riksgälds tior aawt det
»iriga uti småsedlar Don eller do som dessa p»«ni
gar tillrättaskalkar utlofva hederlig belöning «U an
mälan skor på Bost sura» ion ss tall et uti Jakobs gsäiåd
midt emot Källaren Hamburgs Böra
En Valp af Bapphönsras är förkommen Agaren
träffas på Marieberg oth ersätter tillvaratagas ens
möda
UTBJTJDES HYRA
Till instundan .de Riksdag i i :ne sny gga treflig a
.ih väl konditionerada rum med
n
nibbler eldning
»c /t städning uti huset Nio 7 på gamla Norrbro
jSfärmart underr ätt sisa erhålltJ 5 \ne tr upp i sam
WM hut
DIVERSE
Prenumerations-Anmälan
Tidningen Korrespondenten utgifven i Upsa !a fort
satt-a ir med Tvenne (2 Numror i Veckan eller
104 pi Ar» Den utkommer hvax ^o Oas &ag oeh Lördag
och a /aändoe med försu postlagen het Pianon lör Tid
ningens innehåll blir väsentligen den förut följd
dock sned några föiäsjdringar— rasa vill hoppas lör
bättringar Red skall bemöda sig att iuom hvaijomina
mes sammantränga do nyAsto och vigtigaste underrät
telser ur don in- och utländska Politikens .Litteratu
rens Konstflitens allmänna Sadlighateii» ocb Samfcälls
lefnadens områden Korta upp»us *r af blandadt
xnen
ai !mänt intresserand» inneh5u till Ätd direkt insända
K crreepowdoasaxtiklar strödd notiser nnderhilUr .de
berättelser smärre skaldestycke» anakdou r to m sko
ta ej uteblifva Om den instundande Biksdas ,ens vig
tigare åtgärder skoia vi efter hand aa ^ifva en1 skyadsaia
cch kort mon löt de flesta Läsaro tilttyllestgorando ba
r3uelse Korrospondentons format '10mirJba Srets
börjaÄ att vidga i böjd och osedd Det typografiska
skall med all sorg ^äHig &et vårda ,»
Prenumeration i 104 Numror af KorL ^spoadenton för
2r Cilägjjes
i Upsni för utdelning inojn Ltadsn å I ?fkl >r» Bok«
tryckeri med I em C5 Rdi b ko
1 Up ?ala jemväl JKgl Postkontorot (6J 7— —
i Stockholm endast i Kgl Postkö
torst
Sju — —
ilKlPl ^l ^J
torst j
sils K ^l Poal ^oalos ^J
J ^tforligiro undera ttelie meddelas 1 KorrespondenWÄ
för innev år N :o i89- Upsala den 14 £ )ec 1C53-
KOBBE5 FONDEN TEN S REDAKTION
Undertecknad har öppnat »in Verkstad vid Söds
malmstorg huset N :o Q och fir Jag mig vördsamligea
hos den Respektiv© Publiken rekommendera
cfSandberg
c f Sandberg
Pkk
Perukmakare»
Skickliga och ordentliga Sättare och Tryckare fa
kondition med goda vilkor du de anmäla sig hos
Boktr J Hörberg i Stockholm
Härmedelst averteras de som affektera veritable Ea
do Cologne Double så väl låd
som flasktals till facilt
pri» lemuas underrättelse derom i Brehmes Fröbod vid
Riddarhustorget
Artificiel JM o m st er h ande l
iäifki
f
Undertecknad fir den äran gifva Respektive Herrska»
por tillkänna att jag flyttat till Fagerbergska huset
N :0 14 p5 Drottninggatan 1 tr upp
SOPHIE THOLANDÄR
På fleres begäran och i enlighet med biuket inom an
dra hufvudstäder der Läskabinetter äro inrättade hil
les det at mig vid Mynttorgot etablerade Cubinet da
Lecture öppet äfven lör personer hvilka icke äro A
bennenter mot eu afgift af 12 sk bko som erfäggea
vid inträdet för kvarje ging det besökos I följd hå *«
af kommer tiden för Läskabcnettets öppnande och till
slutande att förändras så att det hädanefter utan af
brott blifver tillgängligt ifrån kl 10 f m till kl 9 e
m alla söknedagar Till resp Abonnenter utdelas In
trädeikort hvilkas uppvisande torde blifva nödvändigt
i den händelse jag någon glng skulle vara frånvaran
de Förteckning å do Utländska tidningar aom till
nästa år äio införskrifna finnes å väggen uppslagen
FB COSTER
Önskas tronne Medtntressonter l Engelska Tidningéh
Iho Sun Skyndsamt ivar toide in i cm 1 as i XäjkabU
nottet vid Mynttorgot
BAD-INRÄTTNING
vid Oamla Norrbro
Denna Inrättning är tillgänglig alla dagar från kl 7
om morgonen till kl 10 på afton och er hålles dervid
alla timmar på dagen Kar- Dusch- Salt- Jlepas
tiska Krydd och Maltbad hvaxjemte då d *rom
förut till6 8gos betjenas mod diverse srti &oiella Bad
sisom Saltsjö
Etnser
Toplizer
m fL Åfvenle
des er hålles Ångbad med varm eller kall Regndusch
samt är en starkare Dusch an :«gd .1
De så kallade Finska JSad hillas för J &an sporson er
Oosdagar och Lördagar från kl 4 till kl 10 S m samt
för Fruntianmer samma tid hvarje Fredag
Med koppning och blodiglar betienas äfvensom Bad
kunna erhailas nattetid då det a t Läk are ordinerar
Badbil )etter gillande endast för bestäuvd tid bekom»
mas på Inrättningens kontor etter därstädes anslagen
Tariff Stockholm d *n 12 Dec »gzz
Vid ofvan st i er d e Inrättning finnes äfven pl burkar
inkommen :römst *ds gyttja
Undfirtecknad som med denna dag öppnat rorel4
se som Konditor i Stadsmajor Enbloms hus r *id
TMulmtorgsgatMn fär härmed äran rekommendera
ig hos Resp Allmänheten till verkställ ande af ai
la sorter arbeten tillhör ande nämnda yrke jSsom
glacer konfektyrer m m Afven serveras daglig
1 min boutique med ulla sorter rafraichiisementer
och skull jag b *moda mig »tt vinna liesp ^iUmän
hatens förtroende Stockh )lm den 17 F *c '5ZZ6
fillilDn de ia CllUlX
Und ^rt tillkännagifver att jag har min Vagrp
ynukarverkj t- *d i huset No Zo a J 'l u t rn skit t ds e a
tan till venster inpu gärden eller i j amma e gendom
som Norr Dtrlalms Värdshut är
Ö
£ BJÖIIKLUND
V agn rua karmastare
Astupdas Arrfnd ^raJ
En kontant och reel person (i flera är innehu-fvet
re af jordbruk äitundar utt arrendera en st &rr <i
eller mindre Trxdgärd med lobukslar .d eller ouk
endast det senare mot billigt mrrende i hvilket t till
en del uf arrende .su ^rut *n erlägges vid Kontraktets
uptpgörande Sv *r begäret sn .irt i ti !jet till Drif
tig
N :o uti Sockerbr uks- och Tob aksbode 'n vid
IMunkbront huset N :o 7
VAHUfhlSEK
noter a te pä Stockhnlms Börs den Dec■
Hyete jo Rdr å 10 Kdr
Kaj 9 Hdr «i 9 1 1 IMr
Korn 6 3-4 il dr a G 5 ~f Rdr
K a fre 4 i-0 Hdr a 1-2 F ^dr
b anviri 34 .sk Kgs
UTKOMNE JNUMROR Å LOTTERIET
Den 18 Dec 26 28 44 i5 87
Rättelse
I gårflagsbladct sid 2 sp 2 ra-l i Ke
fr ,»n står polykteiMska läs
Hos L J Hjerta
Huset N :» «4 Störa Glashrutsgatan pa SWci-ba
till vcns 'cr från Blå Slussen
T 6
å
- ijUPPLl :ME T 60

Sida 5

60 Supplement till Aftonbladet i Stockholm
För Onsdagtn den 18 December 1833
SIGURD och ILDEGERT
Btratlelse från början af i5 :de århundradet
Med handen för pannan och armbågen stödd
emot det massiva ekbordet salt Thorbjörn
Stålyxa herre till Vikingsborg stirrande med
vilda blickar på ett framför honom Jiggande
papper Krampaktigt knöt sig den seniga
handen och solen» sista afskedsstråle kastade
sitt döende sken på det mörka ansigtet der
raseri och hämdlystnad med elddrag stodo
tecknade och bebådade en olycksbringande
storm
Thorbjörn var af en gammal ansedd slägt
5«m sades härstamma från en af de mest be
ryktade sjökonungar eller vikingar hvilka i
hednadagar jagade ut med sina snäckor från
Södermanlands - skäl en för att i främmande
länder söka guld och ära Han hade i lång
tid gjort tjenst såsom en af hufvudanförarne
vid flen Svenska hjelpkorps hvilken deltog i
Er '4 den trettondes trettioåriga krig emot her
tiglrne af Holstein och derunder utmärkt sig
för mod och klokhet hvaiföre han äfven kora
i mycken nåd hos konungen Men sedan han
genoui lina plundringar skrapat ihop en an
senlig rikedom och Danskarnes afundsjuka
hotade att beröfva honom frukten af sitt blo
diga svärd och konungens ynnest tog ban
afsked samt nedsatte sig på sitt arfvegods för
att i lugn och ro njuta af sina samlade skat
ter Men den gamla krigsvanan följde honom
äfven dit hans stridslystna karakter inveck
lade honom i beständiga fejder med sina gran
nar och hans rofgirighet gjorde honom till
en gissel för sina underhafvande I synnerhet
låg hans hand tung på det närbelägna Saba
eller Säby kloster äfven Julita kalladt af
hvars Abbot han tid efter annan utpressade
ansenliga penningsummor under hotelse att
i händelse af vägran jag munkarne ut i vi
da verlden och förvandla klostret i en sten
hop Ofta förenade sig grannarne emot den
fruktade och hatade Blodyxen såsom han för
sina grymheter allmänt kallades och belägra
de hans borg hvaraf ännu i dag lemningar
synas hvilkas omgifning konstens och smakens
hand i en senare tid omskapat till en roman
tisk park der ögat njuter en skön utsigt öf
ver hela den kringliggande nejden och den af
lägsna Öljareus breda bassin men ställets bå
de af naturen och konsten starka befästning
i förening med en oultröttlig vaksamhet och
stark besättning gjorde alla deras försök få
fänga och nödgade dem alltid att aftåga med
betydlig förlust
"Ha gamle gråskägg utbrast Thorbjörn
slutligen i det han sprang upp fattade bref
vet och ref det i tusen bitar "du skull min
sann ångra dessa lumpna rader Jag är ej
den man som är van att få afslag och skall
snart låta dig erfara att jag förmår taga med
våld hvad den fria viljan nekar mig Darra
Ingemund Dm dotter skall bli min om jag
ock skall nödgas rycka henne från dig med
svärdet i hand
Han gick några steg fram och tillbaka på
golfvet i vild häftighet kallade en tjenare
och tillsade honom att gå efter borgfogden
{Jen gamle Thore Hök
Med ödmjuk och smilande min inträdde den
ne och helsade sin hene med en jtum bug
ning i högsta grad häpen och förundrad att
se honom i en sinnesförfattning som hotade
med föi farligt utbrott
"Foga strax anstalt
sade Thorbjörn
"att
i morgon afton vid skymningen ett tillräck
ligt antal båtar finnes vid Hjelmarsund för
»tt öfverföra hundrafemtio man men det gäl
ler ditt lif om någon misstänker hvad jag har
i sinne
"Er befallning skall på det noga ,te efterkom
mas
svarade Thore
"men törs jag fråga stränge
herre hvart Ni ämnar tåga
"Hvart Kan du icke begripa gamle får
skalle att jag ärnar göra påhelsning hos den
gamle kältringen på Sundby och tacka honom
för hans artiga bi ef Död och förbannelse
Våga skjuta ifrån sig en sådan måg som jag
som sett döden i ögonen flere gånger än det
finns hårstrån på hans hufvud Vid Sankt
Eskils ben han skall få erf .ua hvad svärdet
förmår i en tapper mans hand
"Men med er tillåtelse
"Hvad Du vågar göra invänningar
Vet du
icke att min vilja är din lag
"Ädle herre Ni vet att jag aldiig förr til
låtit mig den ringaste anmärkning vid edra
befallningar och att jag med blind lydnad
alltid hörsammat edra bud de måtte hafva
varit af hvad b- ^kafferihet som lielst Ni
känner gamle Thoie ingen tjenare i hela Sö
dermanland är sin herre så ti ogen som han
och det är just derföre jag nu i största öd
mjukhet vågar erinra om den tara som hatar
Er ifall Ni lem nar borgen utan tillräckligt
försvar Edra grannar som äro så uppretade
emot Er skola säkert fatta första tillfälle i
akt lör att taga hämd och innan Ni kom
mer tillbaka torde er borg redan vara inta
gen och edia trögna krigsmäns ben kringströd
de i de rykande ruinerna Abbolen i Julita
har länge lurat — —
"Ja så jag föi står Din trohet som du skry
ter så mycket af lär icke vara annat än fruk
tan för ditt eget skinn när allt kommer om
kring Harfotade stackare är det nu så förbi
med ditt mod att du börjar frukta för mun
kar Jag tycker att en gammal krigsman
som åtminstone förr haft hjertat på rätta stäl
let icke behöfde frukta en hel legion svart
kåpor o in ock sjelfva Påfven i Rom ginge i
spetsen för dem Med femtio man som jag
I em nar qvar bör du väl kunna försvara bor
gen tills jag kommer igen hvilket icke skall
dröja länge Mina goda grannar äro då hjer
tans välkomna på mitt bröllop och jag skall
icke underlåta att traktera dem med en beck
soppa sä att de aldrig skola glömma välfäg
naden Jag hoppas alla försvarsanstalterna
äro i ordning
"Ja stränge herre
"Godt det blir vid hvad jag sagt Gör som
jag befallt du vet jag äger medel både att
straffa och belöna
Thore Hök bugade sig och gick med
tunga steg
I en af salarne på Sundby slott sutto den
gamle riddaren Ingemund Sparre och hans
sextonåriga dotter lidegert vid 'Wi»
aftonmåltiden De flämtande vaxljuset
aftonmåltiden De flämtande vaxlju
hulda
g
aftonmåltiden De flämtande vaxljuset
enkla aftonmåltiden De flämtande vaxlju
spridde ett dunkelt sken kring de med rust
ningar och vapen behängda väggarne
En
hemlig oro var målad i den gamles vördnads
bjudande ansigte som bar stämpel af nordisk
kraft och allvar i förening med klokhet och
erfarenhet då och då kastade han en blick af
innerlig fadersömhet på sin dotter som satt
midt emot honom på andra sidan af det lilla
bordet Äfven hon syntes försänkt i vemods
fulla tankar en glindrande tårperla stal sig
då och då 'öfver de rosiga kinderna och tun
ga suckar uppsiego ur det beklämda bröstet
llon tänkte på den unge Sigurd Tott son»
dagen förut tagit afsked för en långvarig skils
messa
Sigurd var uppfostrad tillsammans med Il
degert Hans far riddar Ingemunds förtrognaste
vän hade vid sin död anförtrott honom åt
dennes vård öfvertygad att ingen bättre än
han kunde ingjuta fosterlandskärlek och rid
derliga tänkesätt i sonens själ Ifrån sitt sjun
de år Itfde Sigurd på Sundby under den gam
le riddarens uppsigt och fick af honom un
dervisning i alla den tidens ridderliga öfnin
gar hvarjemte Abboten i Julita klo .ter der
han vistades en kort tid hvarje år hade sig
uppdraget att sörja för hans själsodling Så
uppväxte han vid lidegerts sida de begge
lekiamraternes barnsliga förtrolighet öfvergick
småningom till en innerlig vänskap som slut
ligen förvandlades i ömmare känslor hvilka
först i afskedets bittra stund blefvo dem fullt
begripliga Sigurds uppfostran var fulländad
och den gamle hade derföre beslutit låta ho
nom åtfölja de Svenska hjelptropparne som just
nu skulle aftåga nedåt Danmark till det ann
ipke slutade land >förderfliga Holsteinska kri
get han hoppades att Sigurd i detta fälttåg
'kulle få tillfälle inlägga ära och göra sig be
märkt af konungen samt derigenom bana sig
vägen till lycka Dagen förut hade Sigurd
an träd t sin resa och lemnat lidegert ett rof
lör saknaden och sorgen
"Min goda Ildegert
sade den gamle ridda
ren i det han steg upp från bordet
"du är
ej mer så glad sona förr Det är något som
ligger dig på hjertat
"Ack min bäste far det är ingenting
sva
rade Ildegert rodnande "men jag vet ej hur
det kommer till att allting förefaller mig så
tomt och ödsligt sedan Sigurd farit ifrån oss
Och den förfärlige Blodyxen spökar hvarje
ögonblick för mitt öga Gud huru olycklig
skulle jag icke vara om äfven Ni blefve ryckt
ifrån mig utropade hon och kastade sig
snyftande till den gamles bröst
"Lugna dig min dotter
svarade riddaren
efter en kort paus sedan han torkat bort en
tår
"Herran vakar öfver oss och låter icke
ett hår krökas på våta hufvuden utan sin
vilja Allt hvad som sker är ju till vårt bä
sta Sjelfva döden — —
"Ja ja döden skall åter förena oss i helgo
nens sällskap Detta är min ljufvaste tröst
"Min dotter om din fars lugn är dig kärt
så fördrif dessa sorgliga tankar Det har ju
ingen olycka händ t Sigurd kommer vä ea
gång åter och Blodyxen skall ic ^e vå fö

Sida 6

taga något emot oss oaktadt han förmodligen
är högeligen förbittrad öfver sitt e hållna af
sJag Du vet lian törs ej lemna sin borg af
fruktan för siria hämdgirige grannar som svu
rit att passa på första gynnande tillfälle för
att förstöra lians röfvarnäste
"Det Sr Yäl sant naen ändå min gode far
— — det anar mig intet godt
"Slå bort dina tomma griller och bed till
den 1»eliga jungfrun att hon skänker dig hopp
och hugsvalelse Gud och alla helgon väl
signe dig mitt barn och gifve dig en rolig
natt och gladt uppvaknande
lian omfamnade sin dotter som oföi mogen
att tala utgöt en
ström af tårar och ined
möda kunde förmå sig ott skiljas från den äl
skade fadern Äi .nu en gäng välsignade henne
den gamle gjorde sig sakta lös ur hennes ar
mar och lemnade salen för att begifva sig
till sin sofkammare
Midnattens timma li de redan slagit ej ett
ljud störde den högtidliga lystnaden I Hjel
marens lugna våg speglade månen sitt milda
anlete och kastade ett blekt skimmer öfver
slott och lund öfver de rika sädesfälten och
granskogen» mörka gestalter som med högtid
ligt allvar stirrade ned i det blåa djupet Än
nu satt Ildegert vid fönstret och blickade utåt
sjön då ocii då knäppte lion på sin luta och
sjöng med half röst några af de sånger hon
så ofta sjungit med Sigurd
Ett plötsligt buller afbröt hennes svärme
rier Den tung» slottsporten gnisslade på si
na gångjern orediga ljud af människoröster
ccli danande steg genljödo snart från de af
lagsna slottsgångarne dörrar knarrade och
smällde igen i hvarje ögonblick Vid första
gnyet som hörde» spratt Ildegert häftigt upp
ur sina vemodiga drömmar en olycksdiger
aning flög genom hennes själ knappt ägde
bon styrka att be sin kammartäria Anna
et
springa ut för ett se efter hvad det var då
bh
jpp
be sin kammartäria Anna
et
i den andra
t se efter hvad det var då
och mer tilltog
p
bullret allt mer och mer tilltog
sidan af slottet
Det dröjde ej länge förrän hon hörde va
pen slamra och vilda rop nådde hennes öra
Utom sig af ångest och fasa men glömsk af
egen fara störtade hon ut för att ila till sin
fars rum Strax utanför dörren kom Arna
benne till mötes med förskiäckelsen målad i
sitt ansigte och sade stammande "fly fly
kära fröken antingen är det spökeri eller ock
så är Blodyxen här med sina röfvare
I detsamma kom riddar Ingemunds väpnare
blek som ett lik och betäckt med blod
"Fly
goda fröken [Idegert
sade han med sväfvan
de röst "allt är förbi De hundarne — En
förrädare har öppnat porten åt dem allt vårt
folk är imtängdt i borgstugan der nere af en
tropp som är tre gånger starkare — — Jag
och ett par af mina kamrater som sofvo i ett
annat rum skyndade genast till er fars ge
mak och funno honom till hälften väpnad
— Vi tillbommade dörrarne — men Blod
yxen med sitt helvetesfölje bröt sig —
igenom — Er far — — försvarade — —
—Med dessa ord nedföll lian sanslös till
golfvet
"O Gud min far utropade Ildegert och
stödde sig vacklande emot muren
En reslig gestalt jernklädd från topp till
tå visade sig i ändan af gången svängande
sitt bloddrypande svärd med vilda åtbörder
Hastigt ilade han fram och kom lagom att
mottaga den dånande Ildegert i sina armar
"Segern är vunnen ropade Thorbjörn med
triumferande löje
"Vakna upp min lilla
dufva dig just dig har jag sökt nu skall du
icke så lätt slippa undan
När Ildegert åter slog upp ögonen möttes
de af morgonrodnadens purpurlågor som sam¬
mansmälte himmel och vatten i ett omätligt
eldhaf Hon igenkände efter några ögonblick
Hjelmarsund och vestra Hjelmarens landlösa
horisont samt såg att hon befann sig på en
båt som löddes af »ex knektar Ilundtom
kring plaskade årslagen från flere andre alla
fyllda med beväpnadt tolk I bakstammen på
en af dessa tyckte hon sig igenkänna den för
färlige Thorbjörn och n u först ihågkomman
de nattens förskräckliga händelse gömde hon
med fasa det bleka ansigtet i sina händer
Dagen förut vid middagstiden ankom till
Julita en bonddräng som begärde att genast
tå tula vid hans ärevördighet Ahboten i en
högst vigtig angelägenhet
"Saneta virgo sade den ärevördige Andre
as Petri för sig sjelf sedan bonddrängen gått
ander det lian ined en min som uttryckte på
en gång glädje och bekymmer ref sig i huf
vudet och torkade svetten ur pannan
"San
eta virgo nu hafva vi fått hvad vi så länge
bedt om Men — men — om han skulle är
na sig hit — eller om vårt företag skulle
misslyckas
— Gud stå oss nådeligen bi
Han lät kalla Sigurd Tott som på i esan till
Danmark sagt till vid klostret för att taga
afsked af sin lärare
Min son sade Ahboten då Sigurd inträd
ined oss Herren häfver gifvit
de
"gläd di
g
fienden i vår hand
nyss genom en
spion som är i tjenst hos Blodyxen fått veta
att han i afton är nar rycka ut på jett af sina
vanliga röfvartåg och lem nar borgen nästan
tom Han visste icke hvem det gällde men
förmodade af tillredelserna att det var fråga
om en långväga marsch Nu är ett godt till
fälle att hämnas på den gudlöse kyrkoröfva
ren för allt det onda han tillfogat Herrans
tjenare Men om han blifver oss öfvermäktig
o in borgen e motstår vårt anfall — saneta vir
go Dei ora pro nobis Med dessa ord höjde
han ögonen till himmelen och korsade sig
"Är det sant ärevördige fader ropade Si
gurd glad
"Är det möjligt att han kan vara
så obetänksam Om roiit råd vore af någon
vigt så skulle jag tillstyrka Er att genast
skicka ut budkafveln ibland klosterbönderna
och genom bud låta Herr Sven Algotson på
Gimmerstad få veta om saken han som är
så uppretad emot Blodyxen skall snart med
allt sitt folk komma Er till hjelp och Ni vet
ärevördige fader att han är en man som icke
krusar för faran och har dugtiga bussar i sin
tjenst Til ia t mig alt få anföra klosterbön
derne jag lofvar Ni ej skall
Er ifall Ni värdes uppfylla min bön
brinner af begär att hämnas menskligheten på
den skurken och liar föröfrigt ett ord7 obytt
med honom
"Men min son betänk dock hvad följden
blefvej om det misslyckades för oss Du kan
vara säker på att jag och alla de fromma
bröderne utan nåd och förskoning blefve ja
gade från klostret af den gudlöse hedningen
och tvungen att taga till käppen och säcken
Den helige Erik beskydde oss mildeliga —
Visst är det likväl god utsigt till framgång
ty Nisse från Kroken min spion på Viksborg
på hvars trohet jag fullkomligt kan lita har
lofvat öppna en af borgportarne
"Vid Sankt Eskil då går det ju af sig sjelf
Besinna ärevördige fader att ett så godt till
fälle förmodligen aldrig kommer å 'er Ni tor
de en gång bittert ångra Er om Ni icke nu
pas ^ai på ty den snåle Thorbjörn är icke nöjd
med hvad han redan tagit kanhända kom
mer han en vacker dag och plundrar klostret
"Du liar rätt ske Herrans vilja Jag vill
omgjorda mina länder och liksom apostelen
behöfva ångra
Jag
Paulus våga mig i farligheter för himmelens
sak Gud och alla helgon välsigne vårt före
hafvande och frälse oss nådeligen från ondo
Amen
Bud affärdades genast till Sven Algotson på
Gimmerstad och budkaffir skickades ut att
göra sin rund på klostergodset ett par på
litlige tjenare fingo befallning att bespeja
Viksborg och genast återvända när Thor
björn anträdd sitt tåg en procession anställdes
och de fromme klostei bröderna ålades af de
ras andeliga öfverhufvud att tillbringa hela
den instundande natten under strängaste fasta
samt vaka och bön
Vid skymningen var redan- Sven Algotson
med sitt folk kommen till klostret Utom en
talrik tropp beväpnad med lansar och svärd
bestod den öfriga hopen af bönder som bu
ronrmbost stridsyxor och spikklubbor hvil
ka de med mycken skicklighet förstodo att
nyttja Klosterlroppen utgjordes äfvenledes
till största delen af bönder med lika vapen
Alla brunno af otålighet alt få hämnas på
den förhalade Thorbjörn
Det dröjde ej länge innan de begge utskic
de återkommo med den underrättelsen att
Thot björn dragit ut från sin borg och tagit
kosan norr ut Genast beslöts att hären
skulle sätta sig i rörelse Sven Algot
son med sin tropp öppnade tåget derefter
gick Abboten i full »mbeUskrud med ett
krucifix i ena handen och herdestafven i den
andra Han sjöng med hög röst en Latinsk
psalm hvari sex munkar sora gingo efter
honom instämde Efter dem följde Sigurd
i spetsen för klosterti opparne
Ej långt från det berg hvarpå borgen väl
belägen gjorde de halt och öfverenskommo
alt dela sig för att på en gång företaga an
fallet från tvenne håll Sven Algotson skulle med
hufvudstyrkau bestorma östra porten som låg
åt den minst branta sidan af berget och der
före var starkast befäst Sigurd med en liten
utvald tropp skulle smyg» sig uppför den
branta stentrappan som ledde till vestra por
ten den Nisse i Kioken lofvat att öppna
Deremot beslöt Abboten mycket visligen att
tillika med munkarne stanna qvar på stället
för att med andliga vapen med Pater noster
och Miserere mei Doniine tappert understödja
de stormandes bemödanden
Efter en omväg kring bergsfoten framkom
Sven Algotson med sina skaror till den sidan
af borgen der han efter öfverenskommelse
skulle göra anfall Flere terrasslika afs»tser
med höga murar och hvar och en förledd
med en port höjde sig öfver hvarandra och
utgjorde lika många positioner hvilka ma ,te
bestormas innan man kunde komma upp till
stora porten Här och der på murarne lågo
blidor och andra kastmaschiner som den ti
den nyttjades att försvara fästningar På mu
ren af den lägre afsatsen sågos orediga gestal
ter sväfva fram och tillbaka här och der
glimmade i månskenet lansspetsar och bladen
af stridsyxor eller sköldar och svärd Sven
Algotson beordrade sina troppar att rycka
fram men då de kommit ett stycke lossades
tvenne blidor den ena efter den andra och
slungade midt ibland deras tätt sammanträng
da leder stora stenmassor som fällde några
till marken och sårade ännu flere hvarefter
de helsades med ett regn af pilar hvilket
ännu mer ökade nederlaget och förvirringen
Anföraren beslöt då för att spara sitt folk
alt välj» ett annat anfall»sätt Han befallte
alla bågskyttarne formera en slags jagarkedja
rundt omkring terrassmuren och med sina
ikäktor oupphörligt oroa de försvarande Sjelf
drog han sig med sina knektar och de med
stridsyxor och spikklubbor beväpnade bönderna

Sida 7

tillbaka utom skott håll merrlikväl så att han var
nog nära för att undsätta bågskyttatvne i hän
delse af utfall Detta förfelade ick sin åsyf
tade verkan Den ena efter den a ndra af de
fåtaliga borgknektarne sårades utan at t de
ras sk jutrnaschiner eller bågar förmådde till
foga de glest sprid de bågskyttarna någon syn
nerligskada och det dröj le ej länge innan
vallen var rensad från fiender Na s lörtade
Algotson fram med sina lansdragare och klubb
männen uppbröt porten och sutte sig i be
sittning af den nederslå terrassen På samma
sätt intog han inom kort de öfrige val lame
och stormade med hela sin styrka löst på den
stora borgporten Här mötte honom dock ett
allvarsammare motstånd Från tvenne ut
skjutande torn som inneslöto tillgången till
porten och från gluggarne ofvanför densam
ma emottogos de anfnllande med en så för
färlig skur af pilar stenar och sjudande beck
att de med betydlig mansspillan måste draga
sig tillbaka
Deras anförare var just sysselsatt att upp
muntra dem till ett förnyadt anfall då ha
stigt ett skallande härskri och vapengny ifrån
det inre af borgen nådde deras öron Sigurd
hade nemligen så Snart han hörde krigsro
pen fi ån andra sidan genast med sina män
skyndat uppför den förut omnäradt stentrap
pan och funnit poiten obevakad men likväl
tillsluten Sedan han en lång stund väntat
förgäfves och redan började misstänka förräderi
samt ämnade försöka att spränga upp porten
öppnades den äntligen för de väntande som
genast med sin anförare i spetsen skyndade
att falla besättningen i ryggen Nu lusade
Algotson med sina bussar fram till ett nytt
anfall och då de fleste af borgknektarne
vändt sig emot Sigurd och hans män lycka
des det honom efter några minuter alt
spränga porten Allt motstånd var numera
förgäfves fienderne innestängde emellan tvenne
eldar folio nästan mangrant och ibland dera
äfven Thore Hök som en lång stund skifta
de bugg med Sven Algotson men slutligen
stupade for sin motståndares svärd Endast
några få undkocnmo genom en lönnport alla
de öfrige nedgjordes af de förbittrade seg
rarn»
"Gloria Deo in excelsis ropade Abboten
med triumferande ton då hav fick höra se
gerropen
"Ärad och prisad vare den heliga
jungfrun som hört sina fromma tjena ,es bö
ner och krossat våra fienders makt Halle
luja
Han höll genast ett högtidligt segerintåg
hvarvid Te Deum uppstämdes med all fröjd
och gamman af de sex åtföljande bröderne
väldeligen ackompanjerade af sfgrarnes tju
tande skrål
Den ärevördige triumfatorn höll sedan råd
plägning med sina generaler och det beslöts
att armeen skulle stanna qvar i borgen öfver
natt«n Derpå genomsöktes källare och för
rådskamrar alla höllo sig med Thorbjörns
göda viner och öl skadeslöse för sitt utstånd
na blodsarbete och de andelige gudsmännen
som med sin vaka och lasta sin sång och
sina böner påstodo sig hafva bidragit mest
till den lyckliga utgången läto sig isynnerhet
angeläget vara att taga ersättning för deras
lidna vedermödor
Solen stod redan högt på himmelen innan
de viiuälle seg ,arne vaknade upp Knappt
hade de hunnit någorlunda ordna sina för
virrade tankar da en tropp beväpnade visade
sig vid skogsbrynet och ställde sin marsch
rakt fram emot borgen Det var Thorbjörn
som redan vid Hjelmarsund af de undkomna
tnektarpe fått budskap om hvad sona händt
och med hämdens bevingade steg tillryggslagt
vägen från sundet genom skogen
En häftig villervalla uppstod bland de yr
vakne kiigaine på borgen Någre sökte smy
ga sig ut genom lör .nporten hvilket likväl
genom Algotsons kloka försigtighetsmått miss
lyckades dem andra skyidade att kasta på
sig sina rustningar och gripa till vapen Ab
boten och munkarne började med darrande
röst läsa på sira radband I Sigurds själ upp
stod en förfärlig aning då han igenkände
Thoi björns baner och såg från hvilket håll
han kom E ;i kall rysning lopp genom hela
hans kropp och det dröjde en stnnd innan
han förmådde hämta sig från den förfärande
tanke scm hade öfverväldigat honom
På något afstånd fiån bergets fot gjorde
fienden halt och efter en stund ankom en
häiolJ som begäide blifva förd till Abboten
"Min herre
sade han
"har bef-dlt mig
bjuda Er f ,ed och vänskap ifall Ni genast
utrymmer hans borg som Ni på så trolöst
sätt bemäktigat Er Ilvaiom icke låter han
Er veta att han på ögonblicket tågar lill
Juiita der han icke skall lemna sten på sten
Jag väntar på ofördrojligt svar
A b oten begärde några minuters anstånd
med svaret och lät tillkalla Sigurd och Al
gotson för att inhämta deias tankar Sjelf
var ban böjd för fred och förlikning då han
tänkte på den fara som hotade det sköna klo
stret men de rådfrågade voro båda af mot
satt tanka De föreställde honom att Thor
björns fredsförslag endast var en list för att
kunna afvakta ett mer gynnande tillfälle till
utförandet af sin hämd och att ingen annan
utväg fanns än alt våga äfventyret af en öp
pen strid emedan h ^n ifall de hölle sig in
stängde på borgen utan tvifvel skulle verk
ställa sin hotelse Det kostade dem likväl
mycken möda att öfvertala den ärevördige
Abboten till detta steg s»m i hans ögon var
föga anwat än att fresta Gud och mtd vett
och vilja störta sig i förderfvet
Härolden affärdades med tillsägelse att helsa
sin herre det han strax hade att vänta ett
muntligt svar och de båda anförarne rustade
sig i ordning till den afgörande striden
På andra sidan om en liten bäck som sling
rande smyger sig genom den nedanför berget
belägna ängen och invid en bro der vägen
ännu i dag går fram nedanför den plats der
det vackla Äs i våra dagar fägnar den resan
des öga hade Thorbjörn fattat posto för att
afbida fiendernes anfall i hopp att pas
sagen öfver bron eller bäcken möjligtvis kun
de bringa dem i oordning och gifva honom ett
gynnande tillfälle att vända segern på sin
sida Den kloke Sven Algotson insåg likväl
hans afsigt och beoidrade derföre en tropp
bågskyttar att rycka fram emot bron och
oroa fienden med sina skäktor under det han
sjelf och Sigurd följde efter med lansdragarne
och dem som voro beväpnade med spikklub
bor och stridsyxor Men Thorbjörn ursinnig
att se sitt folk falla eller blifva sårade utan
att vara i stånd att tillfoga fienden någon
skada emedan han endast hade några få båg
skyttar med sig och för stolt att draga sig
tillbaka störtar i spetsen för sina krigare öf
ver bron drifver bågskyttarne lätt pa flyk
ten och kastar sig med vild häftighet på fi
endtliga hufvudkorpsen En förfärlig strid
uppstår Sigurd och Sven Algotson föra dö
den pi sina svärdspetsar hvarhelst de bryta
in i fiendens leder men Thorbjörns väldig
slagsvärd går fram bland deras män som liar
i den gulnade rågåkren och med svigtande
mod börja de redan vika tillbaka
Då störtar Sigurd fram för att hejda hans
beiserkagang och ger honom ett hugg så
att hjelmkammen klyfs och svärdseggen lutt
vidrör biifvudskålen
"Hvad du gåsunge
ropade den af laseri fradgande Thoi björn då
hnn igenkände Sigurd ,höjde med blixti andeögon
det förfarliga sväidet som varit så mångas bane
och 11 alfa de Sigurd öfver axeln att han var nära
alt segna till marken och vek flere steg till
baka Då k om han händelsevis att kasta ögat
åt sidan t vers öfver bäcken och såg der
Ildegert sträckande sina armar åt honom och
med tåi ar i de slöra blå ögonen som med
uttryck på en gång af fasa och den innerliga
ste kärlek voro vända åt det ställe der ha
s !od Tvenne lansknektar bevakade henne
"Gud o Gud Ildtgeit jopade ban och ru
sade uppflammad af kärlek och hat med le
jonmod fram emot sin fruktansvärda motstån
dare som trodde sfgern v ?ra vunnen och re
dan ly flade det blodiga stålet för a !t fullbor
da sitt verk Ett hugg föidt med yttersta
grad af förbittring och hämdlystnad hven
genom luften tiäfifaxle den nyss «joi da remna»
i hjelmen klöf Thorbjörns hufvud ända ned till
ögonbiynen och befriade verlden från en blod
törstig förtryckare
Ett stormande triumfskri skallade från klo
stertropparne som nu med rytt mod trängd
fienderne på lifvet under det bågskyttarne
hvilka åter ryckt fiam på sidorna öfver
höljde dem med en skur af sällan felande pi
lar Förvirringen och flykten blef nu allmän
bland borgknektarne Mattad af det erhållna
såret men stärkt cch eli ?ad af tanken på den
himmelska synen som nyss led t honom till
segerns ära ilade Sigurd i spetsen för sin ska
ra öfver den lilla bron till det ställe der
han nyss såg sin lefnads engel Men hvem
föi mår fatta hvad han kände då lian fann
sin Ildegert liflös nedsjunken till maiken och
hennes milda drag icckrade med dödens stäm
pel En pil som förfelat sitt åsyftade mål
hade flugit vibe öfver bäcken och fört döden
i hennes veka liljebarm Utom sig af smärta
störtade Sigutd ned vid benne sida beläckte
hennes små fina händer som så många gån
ger hvilat i lians med sina kyssar och blic
kade mtd hemsk förtviflan på det t .f de aaör
ka lockarnts svallande vågor cmfluina ansigte
der den eviga kärleken cch godheten tycktes
afspegla sig liksom solen skådar sin stiålands
bild med halffördunkladt sken i källans klara
spegel Hastigt slog hon upp ögonlocken
en salig fö ,tjusning lyste i hennes blick då
hon mötte Sign ,ds och med döende löst hvi
skade hennes bortsväfvande ande "gode Si
gurd vi återse hvarändi a i helgonens .sällskap
En omärklig tiyckning af den kalli arie ban
den beledsagade dessa afskedsoid och befriad
från sina joidiska bojor svefvade hennes ande
upp till en bältie verld
Kort derefter låg Sigurd Tott på bår I
Julita kyika hvilar hans stoft vid sidun af
hans älskade Ildegert
D
ANNONSER
TILL SALU FINNES
Af trycket har utkommit (h å 2 Kdr 8 »k bko )i
Fullständig Eng Språklära
för ett grundligare midinm af »pTäket utarbetad etter
de dä ,la Grammatici cch Oitbcepiiter at J G Flugel
offentlig Lektor i Engelaka »priket vid Universitetet i
Leipzig
Af trycket bar utkommit och tXlJeaho» de flc»t» Bok
handlare och BokbandeltkemmiuionÅrer t Stockholm
och Landaorterne å t ,k bko
PAGANINI
i jin Xltsvagn och Kammare i Sällskapskrttsnr och
Konserter tir en Resjurnal af Georg Harry»
Ett vackert Porträtt af Paganini åtföljer brochy
ren
Af trycket h *r utkommit och »älje» hoi
"Wibsrg «amt

Sida 8

L» Hetta Bokhandlare Handlingar rörande Skandi
naviens Historia iQ .de Delen h 2 Rdr 24 »k bko
Af trycket har utkommit och »51 i•» i Wiborg» Bok
handöl Nyare Sånger af Carl Wilhelm Bottiger 1
Rdr ia sk bko
Af tryoket hafva utkommit och säljas i Utter» et C»i
ooh Wiborgs Boklid or Kongl Krigs-Vetenskaps-A
hademiens Handlingar och Tidskrift för ar igZZ»
Alde och iode häftet k ia »k bko hvardera häftade
Af trycket har utkommit b k 4 Bdr bko
Svenska Vittei heten
Historiskt-hritiska Anteckningar af Lorentz Hammar
köld Andra Upplaan genomicdd och tillökt ef P A
Sondén
Af trycket har utkommit h ä 1 Rdr bko
MPPHO
— Sorgespel i 5 akter af Orillparzor Öfvert af Graf
•tröm
Af trycket har utkommit h ii 40 sk bko
Oorganiska C kemien
g
i sammandrag jemttt en kort och tydlig framställ
ning »£ Chemiska Proportionsläran a /Dr F
"Wöh
ler Fran i :dra omarbetade Tyska upplagan öfver
tätt af Clemens Ullgren
Af trycket har utkommit och säljes i Wiborg» Bok
handel för 12 sk bko Härolden H
_
Skaldostycke
(Hvart ord hela Skaldestycket igenom börjat med H
Af trycket har utkommit och taljes i W ISBERGS
ech de flesta Boklador a Jldr 16 sk S :ko
SVÄR MARILN
Lefnads ocli Karakters-Bilder
ffidf CdÖf
frun framfarna tider af C Spindler Öfversättning
Af trycket har utkommit och säljes i Wiborgs Bok
handel BASTARDEN Sedemålning frän Kejsar
Rudolph den Andres Tidehvarf af C Spindler
Tredje delen 1 Rdr 16 sk bko
Få de flesta Boklådor a 24 sk bko
K US TROFF
TFO RO NI TSCHEFF
eller
Ds bådri Brottslingsrne
fåh
g
Est Rysk Berättelse från förra Århundradet öf
v er sättning från Tyskan af G «— nd
Af trycket har utkommit och
_
finnes i Isberg» Bok
handel k 16 sk bko Minneatal öfver Phil Mag Elias
Wilh Ruda hillet inför en kret» af den afiidnes Pro
motionskamiater och vänner i Upsala den 4 Not ,gzz
af Carl Wilh Bottiger Äfvenledes finnes ä 1 Rdr 12
ak bko exemplaret NYARE SÄNGER af Carl
Wilh Bötti ger
Af trycket har utkommit och säljes i WiboTgs Bok
handel ä 16 sk bko
Minnestal öfver Jtilos Mas
Elias Wilh Ruda af C W Bottiger
Af trycket har utkommit h k 16 sk bko
Bref om Upsala Akademi
Ti Ld
p
Till en vän i Landsorten
Tempora mutantur
Af trycket har utkommit komplett i 5 delar
Erik Menveds Barndom
Historisk Haman af B 8 Ing .mann (h 4 II dr 12
DEN VACKRA DALKULLANS
Sändebref till Stoekholms Ung-
herrar
säljes å S sk bko i de flesta Boklådor oeh a Da
bladskont
1 Kongl Tryckeriboden findel til kjöbit
Kongeriget Norges Grundlov i Originalsproget ägttk
banko
Norske Mindsimaerker aftegnede og beikrefne af L
D Kliiver med 35 plancher k 4 Rdr 24 sk bko
Forsög till en JLaerebygning i Ztrigskunsten af G J
Meydell med Figurer og Plancher 2 Bind k 11 Rdr
X de Kosta Boklådor t
Statistik o fver Sverige
Ulilökk föbäd
g
Andra Upplagan tillökt eok förbättrad 8 Rdr bko
I Hedboms Bok- oeh Muiikkandel vid Myntgatans
GUITARfä
uikkavytgaa
GUITARRER frän WIEN
JOH ANTON ST
AU
FERS
fabrik efter Luigi Lefjnanii Modeller
fned Stauf .ra nactsi .d .l föri .dd ooh utaa b
kiniifca itrufy .r och lön h»li»r Prisan äro frlxi n
till 66 Rdr 5« »k bko p »tyck» Äfr .a San .» itö
re Sortin .nt af Franska Tyska L *ntkm och tvenéAa
Ouitirr .r fria it till 4» adr bko p
HAMMAR ett Mantal Säteri har utmärkt vnt-
Stoekholms Ung-
ker och fermonlig lägenhet vid sjdn Wenern emel
lan städerne Kristinehamn och Karlstad stor träd
gard godt fiske Corps de Legis och 2j .ne flyglar af
sten med tillsammans tt rum för några ur sedan
nybygd ladugård öfriga uthus jemte tröskverk i
godt ståndt alla åbygnaderna br andf örs äkr ade fdr
1 .1 .460 Rdr bko hvarå premierne äro fullt betalte
Åkerjorden vid Herregården som frun äldre tider
ansetts för den bördigaste i orten består af i ,f0
tunni lermylla i cirkulationsbruk bördig sidvallsäng
70 tunnland utmärkt godt bete å 139 tunnland Som
tillgången på sjöfoder är nästan sä mycket man
kan hinna berga skulle på stället kunna framfö
das en ganska stor ladugård Underlydande Hem
manen Sund ett Mantal Helgtorp « Mantal och
Sandenäs 1 .6 Mantal jemte 10 Torp hafva 307 tunn
land åker äfven i cirkulationsbruk jemte 43 tunn
land äng Flere af dessa åboer hafva jorden på
hälftenbruk såsom seden är i orten och g öra jem
te de öfriga dagsverken vid gården sv ur ande mot
dess behof Alla dessa lägenheters åbyggnad be
finnes i försvarligt stånd Skogen utgör gzo
l-a tun
land skäligen växtlig mark och tillräcklig för be
hofvet En mosse derå 40 tunnland stor upp
dikad och under odling Löfskogen i hagarna an
senlig lemnar öfverflödigt slöjdvirke ved osh löf
brott Betet synes passande för får Egendomen är
intecknad för ett Bankolån samt lån i Arméens
Pensionskassa hvarföre betalningsvilkoren kunna
jemkas efter Köparens beqvämlighet Närmare un
derrättelse meddela ägaren Löjtnant Erik Herlen
hvars adress är Kristinehamn och Hammar Bruks
patron Henr von Hofsten på Örebro och Willings•
berg samt Grosshandlaren J G Howenschild i
Stockholm
Tvenne 8äteriegendomar i Kalmar Lån äro pl för
minliga betalningsvilkor till salu Riddarhus vaktmä
staren Ljungvall i dtockhelm lemnar vidare underrät
telse
HeStl Cl Säteri med underlydande beläget i
Torpa Pooken af Östergötland kommer genom öppen
ooh frivillig Auktion att till försäljning utbjuda i Sät
hilla Gästgifvaregård den 11 Januari ig ;4 kl 10 f ta
Köpevilkoren blifva förmonliga och närmare underrät
telser kunna inhemtas af Kommissions Landtmätaren
N G Sidwall» hvars adress är Eksjö och Hilloratorp
En utmärkt vacker och väl gjord Kupévagn högst
obetydligt brukad man har ingenting »parat för att
göra den elegant och kommod invändigt klädd med
fint Engelskt kläde och öfverdrag lanternor fjedrar
svanhals m m .» allt af bästa Engelska manufaktursivide
en den allra vackraate kuskbock äfven med öfver
klädsel af Engelsk vaxduk »tark att man kan bruka
den att resa öfverallt i Europa Di den är ovanligt
väl och med om»org gjord får man underrätta att den
är för dyr för dem som uthyra åkdon eller för per
soner som önska att köpa vanliga vagnar Vidare un
derrättelse fis af Kramhandlare» C F Berggren vid
Drottninggatan
Vald Levantisk BUXBOM i LiljovaTchs Brädgård
vid Tegelviken»
M as k era cl k o s t
yrt 1 e r ^ci •
gentila Sidendominor Toguer med plymer och ba
retter Mans- och Bondflickskostymer samt flera
slags masker finnas till salu och att hyra uti f d
Kirsteinska huset
71 Tasker ad kostymer
y
gentila Sidendominor ToCuer med plymer och ba
retter Mans- och BondfUckskostymer samt flera
slags masker finnas till salu och att hyra uti Mo•
de magasinet i Götgatsbacken
Hvit kalcinarad Pottaska uti huset N :o i vid Björn
gårdsgatan
Uti Kramhandlaren C F Berggrens bod vid Drott
ninggatan tredje huset till venster från Fredsgatan
7ran»k Aromatisk Vinättika på buteljer Senaper af
Mailles tillverkning i Paris äfven Aromatisk Ättika och
tenaper af Pouchots fabrik veritabel Eau de Cologne
Fransk Pomada uti kristalls- och förgylda porslinsbur
ka ooh askar större och mindre slipade Teilett /laskor
»ed utmärkt goda odeurer som Kxtrait de Portugal och
Eau d« Moutseline ra fl Créme d amande Selde vinai
gre Eau de Luce för hufvudverk Franska Tvåler och
favonetter Håroljor Hår
Nagel
Tand- och Kambor
stav äkta förgylda Säkerhetskedjor
Franska Renetter
inkomne med Kapt Kraft frun Bordeaux vid Drott•
ninggatan het
HLBRO
H L BROMAN
Gamla Svenska JMynt
silfver och koppar i Tobaksboden vid Köpmangatan
Hvetemjöl Socker ocli Sirap
r nedsatte pii hNhöf Cl
y
i silfver och koppar i Tobaksboden vid Köpmangatan
j p
för nedsatte priser uti huset N :o 37 hörnet af Clara
Bergstrand och Norra Kyrkogatan en ä t trappor
upp der Jungfru Johanna efterfrågas•
Engelskt Porslin
g
«tt nörre lortimcnt Holl Sill «f Srct form flnen tor
ra Kjersbär Potatesmjöl Risrajöl Göteborgs Socker i
små toppar Vaxljus vackra Carolina Risgryn färsk Va
nille fin Matolja kannvis samt på buteljer och flaskor
uti Uddens Kryddkramhandel vid Jerncorget
Prima Rysk Talg ocli Formljus
å JhChitShidCKid Sk
yg j
å Joh Christ Sthmidts et Comp• Konter vid Skepps
bron
Indige superfin och medelsort Saxisk Smallz Ci
nober Qvicksilfver Saffram Mallaga Russin och
Pomerans- samt Citronskal Holländsk Klöfver Äff
nnps och Roffrö tunn och tjock Terpentin Guloc
k <rr Gurkmeja Vinsten Galläpplen Salmiac Bo
rax Korinter flera sorter Schellack stora Franska
fiardborrar Holl malen Krita Kryddpeppar Nej
likor Muskot och Muskotblomma Eng Tenn och
Bly Sviskon Kamf ert Blyhvitt rödt och hvitt Bom
ullsgarn Deglar Stenta flor alla numror Tyska
Speglar och Ylleband till facila priser i Kryddbo•
den vid Stortor get
Fina torra Ärter torra Caatanier Veritabel Fransk
ech Engelsk Senap Tryffel i askar flaskor samt torkad
Champigooner Bruneller hvit aamt veritabel Cayener
Peppar och Conrri Pouder i Canistrar Fransk An
jovis ooh Sardeller i :a sort Holl Sill Thonösk ter»
serad »«mt ordinära Oliver fin och gröfre Capri» fina
ste Provence Matolja Eau de fleur d orange et Roso
Tipple Veritable Marasqvine Japansk Soja Franska
Frukter i Sprit flera sorter Italienska Macaroni
roit Va nille friska Desert-Russin i klasar Konfekt Fi
kon Katrin Plommon fin Krakmandel samt friska Mi
neral-Vatten till facila priser i Kryddboden vid Stos
torget
Nya Malaga Russin
i Fi
yg
af detta Ir .tt »köld i Fj«rdiii |ar och lidor-hot I t
Seitric huict N o il rid Ir .nika Pr .itfatau
Katrinplommon och Sviskon
åBdd KPi
p
nyss inkocaus från Bordeaux med Kapt Petterson till
nedsatt pris i Uddens Kryddkramhandel vid Jerntorget
Saltpeter
vid Drottninggatan hos H L Broman
Franska Renetter
h Chilf d
sa m ti vitkon och Cathrinplommon af detta år ta skörd
nu inkomne med Kapt Kraefft från Bordeaux försal
jes bo
JOH FREDR HASSELL
Hötorget och f d Bromsi *ka hu
set
Nya Katrinplommon
i å lådtill kål
yp
Utmlrkt störa i små lådor till 32 sk skålp ufl Snor
makarboden vid Fredsgatan
Franska Wahlnötter och Spanska Hasselnötter för bil
ligt pris uti Wallboms et C ;i Kryddbod vid Kornhamn
Extra Jin raffinerad Holl
PATENTOLJA
•Ul faeilt pris i Kryddboden i Ekervallska husel vid
Nybrohamnen
Ifvalflikben till Paraplyer m m .» skurna och sågade
uti flera längder och tjocklekar för godt pria uti Wall
boms et C :i Kryddbod vid Kornhamn
Engelska Sängtäcken
f hiié
g
■ f hvit Fiqué
itdrr och mindra Htv .a Bariitackon i Bergman i Gira
bod Tid Stortorg»
Holl Sill
i-i6 :delar nyligen inkommen med Kspten Kruse från
Amsterdam» af årets första fångst till facilt piia i
Kryddboden i Ekervallska huset vid Nybrohamnen
Pilte pectorale och Pastilles de Vichy finnaa nu aoxa
förr i Apoteket Nordstjernan
Till DEKALKERING
Mordant och Spaa Vernissa finnaa å Apoteket Nord
stjernan på Drottninggatan
En Fransk Golfmatta 8 alnar lång och 7 1- aln bred
finnes till salu uti huset N :o 48 vid Regeringsgatan p
nedra botten
En Mangel i godt stånd hvars delar äro af Ek »
jemte ett större Mangelbord Närmare underrät
telse erhålles i Hrrddkramhandlar Eklundhs bed
huset N
.o 28 vid Hornsgatan midt emot Maria
kyrkport
En RNGEZAK FLÖJT af Manzoni et C :i i bästa
stånd med många silfverklaffar och foderal säl
jes for h ilfva inköpspriset 30 Rdr bko i Hr Hed•
boms Bokhandel
Till salu finnes uti Klädståndet vid Tyska brunn
ett Kors af blåa turkoser och äkta stenar med fo•
deral passande till julklapp
Harlemska Blomsterlökar
umt friika nyu inkomna Trädglrd»frön i Uodarteck
nads Fröhindel i hörnet af Åland» gränd och Rego
ringigatan
JOH0PB
JOH 0 PBIPP
Friska Malaga Citroner
nu inkomna bo»
JOH FR HASSELL
Hötorget och f d Bromii
ska huset
Veritabel Holl Kardustobak flera sortert samt
1 :vrta sort Knaster till facila pristr i Kryddboden
vid Stortorget
Hos L J Hjerta
flusct Jf :o *4 St .ra Glaibrukagatan j >å |Söderia»Iif»
till yen«ter frän Blå Slussen