Sida 1
åimonspris
Före Efter
texten texten
StoclAolmsiipplaaran 20 öra 127» ä 15 öra»
Landsortsnpplagan 15 » 10 »
Båda upplagorna 30 » 20 »
Annonser från utlandet 20 öro i ena npp«
lagan 30 öre i båda upplagorna
Annonskontor och Expeditions
Klara Vestra Kyrkogata 7
Brnnkebergsgatan 5
Munkbrogatan 8
AbSkkb
g
8 Gumselii Aoaonsbyrå Storkyrkobrinken 18
Sextionde årgången
Prenumerationspris g
Helt år kr 12 —»
Halft år » 6 50
Fjerdedels år » 8 60«
En månad » 1 25«
Lösnummer » 5 öre»
Prenumerationsställen
postanstalter i riket samt alla tidning
kontor i hufvudstaden
Tidningen hembäres utan afgift till
prenumeranterna
tlla
Byrå och kontor
Stockholm Klara Vestra Kyrkogata 7
N :r 159 Måndagen d 14 Juli 1890
Hufvudredaktör och utgifvaie Ernst Beckman Redaktionsbyrån dagligen öppen kl 9—8 Post- och telegrafadress endast Aftonbladet Stockholm
Telefonnummer Till hufvudredaktören 6510 till redaktionssekreteraren 822 och 2530 samt till kontoret 104 och 5156 (Stockholm Aftonbladets Aktiebolags tryckeri
Måndagen d 14 Juli 1890 N :r 159
V äderleksbulletin d 14 Juli kl 8 f m
Observations
ort
Haparanda
Hernösand
Falun ._
Upsala
Stockholm
Karlstad
Göteborg
Visby
Karlshamn
Vardö
Bodö
Kristiansund
Skudesnäs
Oxö (Kr :sand
Köpenhamn
Fanö (Danm
Borkum
Hamburg
Swinemiinde
Neufahrwasser
Krefeld
Leipzig _
Breslau
Arkangai
Hangö
8 :t Petersburg
Riga
Dunrossness
Aberdeen
Yarmouth
Valentia (Irl
Ba
t
r°- Term
Vlf1 VMeilek
meter
•
1 I
752 ,11 +13 ,4 S 1 nasi mule
0
754 ,2 13 1 8 l nast mulei 0
758 ,2 13 ,0 SSV 3 mulet 2
768 ,1 16 2 SSV 3 uiulet 0
769 ,1 --16 ,5 3V 2 halfklart 0
766 ,4 13 2 SV 3 nulet 0
759 0 +15 ,4 3 4 -nulet 6
760 ,1 +16 ,2 S 3 nulet 0
762 ,7 16 ,0 VSV 1 nulet 0
75J .0 10 ,6 N 2 .nulet 0
760 .0 +10 ,8 N 1 siaat klart 0
744 8 -t- 12 ,4 VSV 2 regn 9
7498 13 ,2 dSO 4 regn 8
754 .1 +13 ,6 S 3 dimma
7
7612 17 4 -J3V 2 flisigt 0
755 .7 +15 5 S 3 aiist mulei 2
768 .8 16 7 3 2 uulet 0
762 .1 +16 ,6 3 2 mulot 0
764 4 +17 .3 3 2 klart 0
765 7 17 -3 SV 1 klart 0
762 .2 -f-16 0 SV 2 nast mulei 0
765 ,7 16 5 3 1 nast klart 0
767 .4 +118 iugnt regn 5
753 .5 19 ,9 3 1 halt klart 0
761 ,7 14 ,6 VSV 2 nast- klart 0
76J .2 15 2 VN V .l nast klart 0
764 ,7 -f 14 ,2 lusmt klart 0
7427 11 ,1 VN VI regn —
744 2 15 6 8 2 nast mulet —
765 9 17 ,2j VSV 3 nast mulet —
75-4 ,1 13 ,9 ,SV 2 mulet —
Synoptisk karta den
lugnt
• Utvisar vindstyrkan i grader iran 0
till 6 ■ orkan
Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
Sammanfattning Stort barometerfall i norra
Nordsjön Stigande barometer i öster och söder
Frisk till hård 8 ellsr SV i sSdra och mellersta
Skandinavien Hhalfklart eller mulet väder
Utsigter Sydlig eller sydostlig blåst ostadigt
väder i norra och vestra Sverige möjligen något
regn i det östra klarare i det södra Sverige
MeteorölogisJca observationer i Stockholm
Den 12 juli kl 2 e m
Barom 754 ,2 Term 17 ,7 SV svag blåst half-
kl
klart
Den 12 juli kl 9 e m
T4
Den 2 jukl 9 em
Barom 754 4 Term 4- 13 ,2 S svag vind mulet
Den 13 juli kl 8 f m
Barsm 755 6 Term 14 .6 VSV svag blåst näst
kl
klart
Den 13 juli kL 2 e m
TVSV
j
Barom 756 ,4 Term
-j- 16 ,7 VSV svag blåst näst
k
klart
Den 13 juli kl 9 e m
j
Barom 768 .2 Term 4- 14 ,0 VSV svag blåst klart
Den 14 juli kl 8 f m
Barom 759 ,1 Term 165 SV svag blåst half-
klart
Högsta temperaturen under den 12 juli +180
Lägsta » » » » » +10 ,0
Noderb Srden unde samma dag 0 .0 mill
Högsta temperaturen under den 13 juli +19 0
Lägsta » » » +10 0
Nederbörden under samma dag 0 0 mill
Meteoroloaiska Centralanstalten
FÖRLOFYADE
John Boberg
Anna Landgren
Drottninghalm Lund
Meddelas endast på detta sätt
FÖDD
En son
Stockholm den 13 Juli 1890
Julia och Pehr Rabe
DÖDA
Handlanden i Björneborgs stad
i Finland
Sven Engelbreckt Låstbom
född den 30 Sopt 1820 i Vesterf °
stilla afled
den 7 Juli 1800 i Nådendal
djupt sörjd och innerligt saknad af mata
barn svärsöner och svägerska
I varder härmed endast på detta sätt deltagande j
släktingar och vänner tillkännagifvet
min älskade hustru
Laura Carol Constance Sifvert
född Björkman
efter någon tids sjukdom
stilla afled
i Stockkolm Lördagen den 12 Juli
kl 7 ,45 f m
i en ålder af 52 år och 10 månader
djupt sörjd af mig barn slägt och vänner
bar jag härmed dea sorgliga pligten meddela
Axel Wilhelm Sifvert
Kassören Fredrik Ahlberg i Söderköping 7 juli
— Fröken Ånia Ervina Berndtson i Söderhamn 7
juli 23 år
— Enkefru Hedda Wennerström i Up
sala 5 juli 77 år
— Sjökaptenen Sven Jönsson i
Höganäs 8 juli 3 år
— Fru Emma Jansson i
Bärby Fogdö 7 juli 27 år
Till alla dem som hedrat mm
aflidne mans Mekanikus Carl
August Johansson minne
får jag härmed hembära mitt var
maste tack
Hilda Johansson
född Utter
Lysningar
afkunnade i söndags
stadei
ren
gs
dei
första gången
rens kyrkor
i hufvud-
Klara Emellan stenhuggaren Karl Alfred Gu
stafsson och Dorotea Christina Johansson
Jakobs Emellan murmästaren Johannes Elias
son Lundberg och Anna Olsson målaren Gustaf
Alfred Andersson Gellart och Alma Rosalia Holm
f Rydberg arbetskarlen Per Gustaf Hildor Pet
tersson och Hanna Matilda Ählberg
Maria Emellan trädgårdsmästaren Johan Gu
staf Ström och Augusta Pettersson
Östermalms Emellan skräddaren Anders Wil
helm Freden och Tilda Maria Brun järnarbetaren
Per Johan Bogren och Emilia Sofia Paulina Ohl
qvist direktören Karl Arvid Gumselius och Wil
helmina Hummel f Cordts poliskonstapeln Per
Fabian Svensson Almroth och Matilda Karlsdotter
Appelgren arbetaren August Gustafsson och Ka
rolina Maria Petersson
Adolf Fredriks Emellan telefonarbetaren Jo
han Wilhelm Thunström och Hedda Sofia Carls
dotter måleriarbetaren Karl Otto Brodd och Ida
Kristina Lekström arbetaren Pehr Axel Hansson
och Wilhelmina Teresia Lundström fabriksarbe
taren Frans Leander Andersson och Maria Jose
fina Uppling handlanden Jöns Emil Lundqvist
och Kristina Gustafva Pettersson f Pettersson
Kungsholms Emellan arbetskarlen Alfred Lars
son och Johanna Sophia German järnarbetaren
Glustaf Johansson och Charlotta Sophia Johans
dotter
Förklaring
O klart
O nästan klart
3 halfklart
9 nästan mulet
• mulet
reg
snö
i—i dim
A hag
4 åsk
regn
snö
i—i dimma
A hagel
4 åska
OBS Linierna äro dragna genom orter med
ningen spetsen är riktad ål det väders
kdf idk
g
utmärker sraden af vindstyTk
SPEKTÅKLER
Dj ur gårds-Teatern
I dag Måndag den 14 Juli 1 'ruania Hon
tanbréclie (7 ,30—10
I mergoa Tisdag Samma pjes
Panoraman
öfver
Paris-koniniunens
sista
dag
å Djurgård
å Djurgl
b
g
å Djurgå
Rundm &lningsbyggnaden å Djurgl
10 f m intill morkrets inbrott
Entré 1 krona Barn 50 öre
en från kl
Panorama internationa
Hamngatan 18 B 1 tr opp
(bredvid Svea-Salen
Fr o med 13 t o med 19 Juli
Amerika
Stockholms Tivoli
Öppet alla dagar från kl 10 f m
Entré 50 öre hälften för barn
OBS .I Hvarje afton omkring kl 9 e m
uppträdande af
pp
®® "Mr Langslow och M :lle Clemens
*9
Storartade prestationer på 2 öfver hvar
andra spända ståltrådslinor
Obs Tivoli Panoptikon Obs
V iotoria-Teatern
Alla dagar från kl 7 .30 e m
S
g
Stor Föreställning
é 1 k
g
Entré 1 krona Logeplata 1 ,50
Direktionen
ALHAMBRA
Hvarje afton Konsert och Föreställning
Nytt för publiken Nytt
Brothers THE KLICKS
Excentriques
M :lle Paulette Rosse
Fransk Chansonette
Miss Mettown
Förvar dliDgjkonstnärinna
Henrielle Lindström
Va 's- och Romanssångerska från K Operan
Axel Westergaard
Kåh Dii
g
Kuplettsångare och Damimitatör
Frita Cliave
Bassångare från Kongl Operan
25 d
ggp
Entré 25 öre alla dagar
Till Amerika
erbjudes snabb och beqväm resa hvarje vecka med
Hvita Stjern-Liniens
fVS
j
(fVhite Star Line s
prisbelönta Kongl Postångfartyg
De som önska göra öfverresan med någon af
de Dya snabbgående JeUe &nararne
Tentonic och lajestic
t "rde obsen-era att för afresa med Tentonic är
afgångstiden från Göteborg den 1 och 29 Au
gusti
nnfestic gör sin femte resa från
Liverpool d 33 Juli ocli sker afresan
fran ÖUfeborg- al IS Juli
Enär platserna å dessa ångare äro myeket efter
sökta och passagerareantalet begränsadt torde öf
verfartsbiljetter i god tid betingas å Hvita
Stjern-Liniens Kontor Drakens grund
X -I (vid Skeppsbron Stockholm eller hos
C IV HällstE-Sm Göteborg
Skrif 'Iiga förfrågningar besvaras kostnadsfritt
9
(4914
Konstnärer
På grund af den bestämmelse i stadgarne för
Sveriges Allmänna Konstförening
att 5 proc af de medel som inflyta genom leda
motsafgifter hvarje år skola afsättas och hvart
andra tredje eller fjärde år kunna disponeras till
främjande af större företag i konstväg genom an
skaffande af föreningblad gravyr eller illustra
tionsverk eller dyrbarare konstverk och sedan
Föreningen bemyndigat Styrelsen att i och för
tillämpande af dessa bestämmelser i år af de så
lunda afsatta medlen använda intill 5 ,000 kr
samt då vid det inköpsmöte som i detta ändamil
blifvit hållet ärendets afgörande uppsköts i hopp
om att ett rikligare urval af erbjudna konstverk
skulle kunna ernås anmodas härmed hrr konst
närer att till inköp hembjuda arbeten motsva
rande ofvanstående betingelser genom att inlemna
dem i Föreningens nya lokal (nuvarande Blancbs
konstsalong tidigast den 15 och senast den 30
instuHdande November
Stockholm i Juli 1890
Styrelsen (4974
Lediga tjenster
Stadsfogde t jensten i Jönköping sökes inom tre
tio dagar från den 11 juli hos magistraten derstä
des — Ett lärareförordnande vid navigationsafdel
ningen af Stockholms navigationsskola sökes hos
skolans direktion intill den 10 augusti
Svenska Läkaresällskapet
sammanträder Tisdagen den 15 Juli kl 7 e m
(4978
(4978
Svenska Jägarförbnndets
Centralafdelning
anställer sin 6 :te ordinarie målskjutning inneva
rande år Onsdagen den IG donnos kl 3 e m
å skjutbanan i Solnaparken
[49881
Officerarnes Målskjutningsförbund
i Stockholm anställer prisskjutning med pistol
och revolver Torsdagen d 17 dennes kl 6 e m
vid Skogsinstitutet [4998
Stockholms Is-Aktiebolags
Kt
Kontor
är flyttadt fria Djurgårdsbron till dess isupplags
plats å Laboratoriehagen
— Kristallklar
hiirn-ia i mindre eller större partier äfven
för export rekommenderas till billigaste priser
Telefon Bell 1162 AUm 6470 i49891
TMT .T .ira Co
Stockholm
Speditörer oc
Minneslista
£ morgon Tisdag
Ofientliga samlingar inrättningar m m
Nationalmuseum (konstafdelningen kl 11—3 fritt
Statens historiska museum kl 12—3 Afgift 26 ör©
K Biblioteket kl 10—3 Visninffssalen kl 11—2
Tekniska högskolans museum kl 12—2 fritt
Patentbyråns bibliotek och förevisningsrum (Lilla Ny
gatan 6 Posthuset kl 11 f m
—3 e m fritt
Läsesalongen (Beridarebanagatan 25 öppen kl 9 l ,m
—10 e- tn Entré 20 Öre 6 poletter 75 öre
Riddarhussalen till kl 3 e m efter tillsägelse hos
vaktm Johansson 1 tr upp
Nordiska museet Allmogeafdoln (Drottninggatan 71
kl 11—3 50 öre Öfriga afdeln dubbel afgift
Srenska Turistföreningens expedition Karduansmakare
gatan 6 öppen kl
/2 ^— /2 e m- Allm tel 49 20
Fredrika-Ur emer •Förbundets byrå 6 Maimtorgssr .» 1 tr
öppen eöokendagfar kl 11—3
Sophia-hemmet Valhallavägen emottager sjuka ut
sänder privatsköterskor och uppfostrar sjukskö-
jöterskor Föreståndarinnan träffas alla söknedagar
kl 12—2 e m
Kostnadsfri sjukbehandling
Serafimerlasarettet Mottagnlngstlder för invärtes
ooh hudsjukdomar alla dagar kl 9—10 '• för
yttre skador ooh utvärtes sjukdomar alla sökne
dagar kl 12—1 mldd sönd kl 10—11 f m för
ögonsjukdomar alla söknedagar kl 11—12 f m .t
söndagar kl 10—11 f m-
Sabbataberg b sjukhus Mottagningstider för qvin
nosjukdomar kl VjlO—10 för utvärtes sjukdomar
kl 10-11 o för lnv *rt«s ejukdomar kJ 11—12
I m
Karolinska institutets poliklinik för barnsjuk
domar (KunjTBgataxi BO Mottagningstider m &n
dagar onsdagar ooh lördagar kl 11—1 (ProM
Medin eUer Wtern tlsd :r torsd :r ooh fred :r kl .11—1
(Doo von Hofsten
Barnsjukhusets medicinska poliklinik Pilgatan 8
k Kungsholmen för invärtet tjukdomar ock hudijuk
domar m &ndag onsdag ooh lördag kl 12—1 e m
Poliklinik för ögonsjuke Klara Vreotra Kyrkogata
20 m &ndaRar onsdagar ooh fredagar kl 1—2 e .m
fr Anton Bergh
;Polikliniken för tandsjukdomar (5 Klara Morra
Kyrkogata kl 8—9 » n
Sjukhuset St Göran Mottagningstia kl 1—2 o m
Veneriska sjukdomar sjukdomar 1 urluv &game af
annan natur hudsjukdomar
Södermalms-Polikliniken 7 B Folkungagatan Mot
tagnlngatldor för barnsjukdomar månd torsd kl
12-1 e m dr Salander för qvinnosjukdomar tis
dag och fredag kl 11—12 t oq dr Westermark
för Ögonsjukdomar onsdag ooh lördag kl 11—12
f m dr Wldaaark för tandsjukdomar m &ndag ons
dag ooh fredag kl V ,9—V ,10 1 m dr Martin
Barnsjukhuset» ehirurgiska poliklinik Handtver
karegatan 14 A för ehirurgiska åkommor och Ögon
sjukdomar onadag ooh fredag kl 11—12 mldd
Poliklinik för fruntimmers sjukdom ar (doktor O
D .Josephson Arbetareföreningens hus Lutternsgatan
20 m &ndagar ooh torsdagar kl 10—11
Allmanna PoWcliniken 18 Biblioteksgatan be
handlas fritt för obemedlade barnsjukdomar in
Värtes sjuka barn m &ndagar ooh torsdagar kl 10—
11 f m dr B Forssberg utvärtes sjuka barn
tisdagar ooh lördagar kl 12—1 e m dr Vlnoent
Lundborg ögonsjukdomar tisdagar ooh fredagar
kl 1 ^—2 e- Ernst Salén m &ndagar ooh tors
dagar kl 2—8 dr von Döbeln Öron
näs- oeh
halssjukdomar tisdagar och fredagar kl 10—11
dr O Håkansson hudsjukdomar tisdagar ooh fre
dagar kl 8—t dr O Bergman Qvinnosjukdomar
tisdagar och fredagar kl 9 ~lU f na dr Netzler
kroniska njur- och blåsjsukdomar onsdagar ooh
lördagar kl 10—11 Hwass mag- oeh tam
tjukdomar torsdagar kl 5—0 *r Hslk Quatn
ffib W
AH6B &TS-TU1B
UTHIKES
Stockholm—Liiheck
via Kalmar
Rederiaktiebolaget Sveas snabbgående för
passagerare beqvämt och elegant inredda ångare
GAUTHIOD kapten Alb Rydell och
SVITHIOD kapten Aug Kilsson
underhålla regulier förbindelse emellan ofvanstå
ende orter
Från Stockholm afarår
GA .UTHIOD hvarje Söndag kl 10 f m
SVITHIOD hvarje Onsdag kl 10 f in
Frän Liibeck afgår
GAUTHIOD hvarje Onsdag kl 5 e m
SVITHIOD hvarje Lördag kl 5 e m
Tor- Retnrhiljetter Stockholm—Liibeck
samt rnndresehilj etter Stockholm—Liibeck—
Köpenhamn—Göteborg och Kanalvägen åter till
Stockholm säljas med betydlig rabatt
Närmare meddela
i Liibeck Han burg Hrr Laders Stang»
i Kalmar Hrr Sp« ,n Söderbergh Bolin
i Stockholm OLSOft WRIGHT
Skeppsbron SO
Liibeck—Stockholm—Norrköping
anlöpande Karlskrona Kalmar Oskarshamn
och Vestervik
Angf I >A3fA kapten C E Panlsson afgår
från St®ckholm Torsdagen d 24 Juli kl 8 e m
» Liibeck Måndagen den 21 Juli kl 5 e m
medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Liibeck Hrr Liiders Stange
i Stockholm NYMAN SCHTTLTZ
Skeppsbron 4
Biljettpris l :a kl 25 kr 2 a kl 15 kr 3 :e kl kr 10
Liibeck—Stockholm—Norrköping
via Karlskrona Kalmar och eventuelt
Oskarshamn och Yestervik
Ång L TORSTENSON kapten J Camitz afgår
Crän Liiheck Måndagarne 11 28 Juli Kl
5 e in
■Trån Stockholm Torsdagarne d 17 31
Juli kl 0 e m
Från Rorrkiiping Fredagarne d 18 Juli
på eftermiddagen
medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Liibeck Hamburg Hrr Liiders Stange
i Norrköping Hr H Unér
i Stockholm Olson Wright
Skb2
g
Sk«ppsbron 20
Stettin-Stockholm
DEN kapten F Frentz afg &r från Stettin till
Stockholm Lördagen den 19 Juli på middagen
Stockholm-Stettin
äk
via Verkebäck
För passagerare beqvämt inredda ångaren SCH WE
DEN kapten F Frentz afgår härifrån till Stettin
omkring den 22 Juli
Närmare moddela
i Stettin Hr Herman Hof richter
i Stockholm Olson Wright
$V ?T >pphron 20
Hamburg-Stockholm
Äng STOCKHOLM kapten Mahler afgår från
Hamburg till Stockholm omkring den 18 Juli
Närmare meddela
i Hamburg Hr H M Oeh .rcke .ns
i Stockholm NORDSTRÖM THULIN
Skeppsbron 32
Hull-Stockholm
Ångaren SEVERN kapten Higgins afgår från
Hull till Stockholm omkring den 24 Juli
Närmare meddela
i Hull Hrr Good Flodman Duncan
i Stockholm NORDSTRÖM THULIN
Skeppsbron 32
London—Stockholm
vin VI »I ut ii
Ångaren BERGSUND kapt K A Aminoff afgår
från London till Stockholm den 19 JuH
(4783
Stockholm—London
Ång NAUTILUS kapten A Svinhufvud afg &r
från Stockholm till London omkring den 16 Juli
(4926
(4926
Stockholm—Hull
Ångaren NERO kapten P L Smith afgår från
Stockholm till Hull omkring den 23 Juli
4962
g
(4962
S tock holm—Amster dam
Ångaren SVEA kapten O Silfversparre afarår
från Stockholm till Amsterdam omkring den !15
Juli (4878
Amsterdam— Stockholm
ö
via .VI »I inö
Ångaren AMSTERDAM kapt A Leverin afgår
från Amsterdam till Stockholm omkring den 23
Juli 14879
Grangemouth—Stockholm
g
Ångaren SKULDA kapten J D Anderson af-
tår från Grangemouth till Stockholm omkring
en 30 Juli (5002
Stockholm—Hamburg
NNNH
g
Ång GEORGE DITTMANN kapten N Hansen
afg &r från Stockholm till Hamburg omkring
l4987
g
don 15 Juli
(4987
Hamburg—Stockholm
kBhfå
g
Ångaren AUGUST kapten Bothe afgår från
Hamburg till Stockholm omkrinir den 19 Juli
5001
ir
(5001
Stockholm—Stettin
Ångaren MAGDEBURG kapten A Schwabe
afgår från Stockholm till Stettin omkring den
15 Juli (4738
Närmare meddela
i London Hrr Phillipps Graves
i Hull Hrr Thomas Wilson Sons C :i
i Amsterdam Hr B J van Hengel
i Grangemouth Hrr i T Salvesen C :i
i Hamburg Hr D Fuhrmann Nissle Giinthers
Nachfolger och Hrr L F Mathies C :i
i Stettin Die Nene Dampfer- Compagnie
i Malmö Hrr Svensson Areschoug (för ånga
ren Presto
i Malmö Hr S Aug Andersson (för ångaren
Amsterdam
i Stockholm CARL W BOMAN
Eftd
Flygarsons Efterträdare
Skeppsbron 30
Finland—
Rt
Reset
för Sydfinska Seglations-föremin
inredda passag
Från Stockholm i
Till Helsingfors och S :t Petersburg
ÖkEHdhl
g
Ångf v DÖBELN kapten Ernst Hedm
Å
g p
Till Åbo Hangö Helsin
kanal på cirka 22 timmar
uppsiärksamas på
"Strömsholma
holm hvarje
rosan
uinanoima
hvarje Onsd
till Smedjeba
iärksamas på
ömsholma
hvarje
angåonde passagerareångaren
uinanoima mmui som med afgång från Stock
hvarje Onsdag och Lördag kl 5 ,30 e m verkställer
till Smedjebacken genom den natursköna Strömsholm»
annonsen
Kanul
Ångfart TORNEÅ
kapt John Torn
berg
Ångf FINLAND
kapt G M Fogel
holm
anl äfven Viborg
Juli
Aug
12 23
kl 11 ,45
e m
kl 11 ,45
e m
Ångf ULEÅBORG
kapt Herm Gran-
berg
Ångf ABO kapten
V Norring
anl äfven Marie
hamn
ehamn och Ekenäs
Juli Aug
17 29 9 21 kl 11 ,45
e m
15 26 7 19 30 kl 11 ,45
e m
12 24 5 16 28 kl .9e .m
g
Ångf HANGÖ kapt Un® Baarman (anl äfven Marieh
Förpassningar och 4 konnosscmenter emottagas
dagen för de öfriga båtarne till kl 12 midd afgån
fi
12 ig
itrifiiiiiii ^i ^i Imbi
Stockholms Gasverk
försäljer
Maskinkrossad Koks
(billigaste och renligaste
å 1 kr 25 ör
Vanlig Gasverkskoks
p
Hemtrnnsport ombesörjas 15 öro pr hl
ICemiskt-tekniska
KikkikbåDtti
verkställas å Kemiskt-tekniska byrån Drottnin
Eik Shld
y
Erik Seholander
Handelskemi8k
^JtJ28 ^S
Bordeaux— Stockholm
Ån garen DUX kapten W R Willborg afgår
den 24 Jnli
Stockholm—Bordeaux
Ångaren REX kapten F W Gleerup afgår
omkring den 15 Juli
Rouen—Stockholm
ii
via Hiivre
Hiivre
Ångaren STOCKHOLM kapten S Ternström
afgår omkring den 21 Jnli
Antwerpen—Stockholm
LUS
p
Ångaren TELLUS kapten G Brolin afgår
mkrlng den 22 Juli
Närmare meddela
i Rouen k Havre Hr A Touchard-Lallemand
i Antwerpen Hrr Sasse Gittens
i Bordeaux Hr Henri Ferriere
i Stockholm OlftonA Wråffht
b20
ff
Skeppsbron 20
Finland och Ryssland
Libau—Visby—Vestervik
Stockholm—Visby—Libau
Ång RURIE kapt H Jacobson afgår tillsvidare
från Libau till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby till Vestervik hvarje Torsd kl 6 f m
» Vestervik till Stockholm hvarje Torsdag
kl 8 e m
» Stockholm till Visby och Liban hvarje
Söndag hl 2 på morgonen
medtagande passagerare post och fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hrr P Bomholdt Sr C :ni
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck 4 Son
i Visby Hr Carl Molander
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarsons Efterträdars
Skeppsbron 80
Obs Tilläggningsplats Blasieholmen
Till Helsingfors och S :t Petersburg
fååf NORRA FINLNDkAl
gg
afgår ångf NORRA FINLAND kapten Alex
Tornberg Måndagen den 14 Juli kl 6 e in
metagande passagerare och fraktgods hvilket åt
följdt af förpassningar och 4 konnoissementer emot
tages till kl 10 f in afgångsdagen
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods till
G :la Karleby Uleåborg och Kemi
Obs Tilläggningsplats- Norra Blasieholmshamnen
Till Mariehamn Åbo Nystad Raumo
Räfsö och Björneborg
fååfEBBA MUNCKkGf T
jg
afgår ångf EBBA MUNCK kapt Gustaf Tengström
Från Stockholm hvarje Fredag kl 1145 o m
» Björneborg hvarje Måndag på aftonen
medtagande passagerare och fraktgods hvilket åt
följdt af fftrpassningar ech 4 konnossenzenter mot
tages till kl 12 midd afgångsdagen
Närmare meddela och biljettor säljas hos
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Obs Tilläggningsplats Norra Blasieholmshamnen
Till Björneborg Vasa och Kristinestad
fååfé
jg
afgår
_
ångf Carl v Linné kapt Edv Liibeck
hvarje Onsdag kl 0 e ni medtagande passa
gerare och fraktgods hvilket åtföljdt af förpass¬
ningar och 4 konnossementer emottages till kl
10 f m afgångsdagen
Närmare meddela och biljetter säljas ho»
N O CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste ISgenhet för fraktgods till
Uleaborg Brahestad G :la Karleby Jakobstad
och Nya Karleby
mmmm
Norr-ut
Till Furusund och Norrtelje
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägglund
hvarje Söknedag kl 8 e m och från Norrtelje
hvurjo Söknedag utom Måndagar kl 6 f m samt
Söndagar kl 5 e m
SCHULTZSkb4
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron 4-
Till Östhammar (direkt
Ångslupen TÄRNAN (försedd med salong afgår
från Östhammar hvarje Tisdag Torsdag ocn Lör
dag kl 9 e m och möter ångf :n Nya Söderhamn
och Gefle vid Slntldaröii samt återkommer till
Östhammar vid 4 :tidcn påfölj andemorgon
Till östhammar
OtlF
med anlöpande af Fiimsnnd Ortala Fredriks
lund Orfalalnnd Trästa Tomta Grislehainn
Singö Herran g Ronöholm Skärsta
Hallsta och Harg
afgår ångf OSTHAMMAR kapten Gustaf Lundin
Från Stockholm
Måndagar kl 7 f m
samt Torsdagar kL 6 f .m
Från Östhammar
Tisdagar kl 6 f- m samt Fredagar kl 7 f m
N C CARLSSON Ci Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Obit Tilläggningsplats midtför Grand H6tel
OBS Måndagar och Fredagar anlopes icke
Ronöholm llallsta och Skärsta men emottages
likväl fraktgods till dessa stationer
Till öregrund Gefle Ljusne Söder
hamn Hudiksvall och Sundsvall
dt
med anlöpande af mellanliggande stationer
afgår ångf VÄDDÖ KANAL kapt A E Wancke
Från Stockholm hvarje Tisdag kl 11 e m
Återvänder
Från Sundsvall hvarje Fredag kl 10 e m
Från Gefle hvarje Lördag kl 9 ,30 e m
N O CARLSSON &C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
I >h Tilläggningsplats midt för Grand Ho
Obs Ljusne anlöpes
Obn Tilläggningsplats midt för Grand Hotell
Oha AUm telefon till fartvsret Nr 8810
Till Oefle
afgår ångf GEFLE kapten K J Envall
Från Stockholm Torsdagen den 17 samt d 22
26 81 Juli kl 6 ,30 e m
Från Gefle d 15 19 24 29 Juli kl 7 e m
N C CARLSSON &C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
OBS Lägenhet till och från Öregrund
och iltsliammar
Till Gefle (direkt
afgår ångf SÖDERHAMN kapten G A Back
Från Stockholm hvarje Måndag kl 6 ,30 e m
Gefle hvarje Frednjg kl 8 e ni
N C CARLSSON C :i Angb
-Exp Skeppsbr 10
Till Hudiksvall
med anlöpande af Stocka Jättendal och Gnarp
afgår ångf HUDIKSVALL kapt A W Lundqvist
Från Stockholm Onsdagen d 16 Juli kl 8 e .m
• Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 e .m efter
bantågets ankomst
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Till Sundsvall (direkt
åf JLRUNEBERGd
afgår ångf J L RUNEBERG kapt Alfr Sundberg
Från Stockholm hvarje Fredag kl 12 midd
» Sundsvall hvarje Måndag kl 7 e m
N O CARLSSON 0 :i Ångb KXI Skeppsbr 10
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
fååfVETERNORRLANDk
y
afgår ångf VESTERNORRLAND kapten Gust
Lindberg hvarje Söndag kl 10 ,15 f m
N C CaRLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
fååf NORDSTJERNANkC
y
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten C A Pet
tersson hvarje Torsdag kl 8 ,30 e m
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
» Hernösand samma dag kl 2 e m
» Sundsvall samma dag kl 7 e m
N C CARLSSON C :i Angb
-Exp Skeppsbr 10
Obs Fraktgods emottages till SoUefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionRr
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
fåå
y
afgår ångf CARL XV kapten O F Hedborg
hvarje Tisdag kl 12 midd
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland nf fartygets kommissionär
OBS I anseende till trupptransport ändras
fartygets ordinarie turer Från Stockholm den
I och 29 Juli samt från Sundsvall den 4 Juli och
blifver afgången i stället Från Stockholm den
80 Juni och den 28 Juli kl 12 midd samt från
Sundsvall den 3 Juli kl 11 f m
Till Sundsvall Hernösand Köp
man holmen och Örnsköldsvik
afgår ångf ÅNGERMANLAND kapt F .O .Hultén
hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
Från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 £ m
» Hernösand samma dag kl 2 e m
» Sundsvall samma dag kl 7 e m
N C CARLSSON &C :i Angb-Exp Skepysbr 10
OBS Fraktgods till Sollefteå och öfriga statio
ner vid Aqgermanelfven emottages till samma taxa
som de Star hvilka trafikera Ångermanelfven
samt omlÄtas kostnadsfritt i Hernösand af farty
gets kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Örnsköldsvik och Husum
via Sianrisvnll
RUNEBERGk
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr Sund
berg Fredagen den 18 Juli kl 12 midd
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling och Umeå
fåå
g
afgår ångf VESTERBOTTEN kapten Mathias
Klintberg Söndagen den 20 Juli kl 2 f m
N C CaRLSSON Ci Ångb -Exp Skeppsbr 10
Till Sundsvall Hernösand Näske
och Örnsköldsvik
afgår Ångf HERNÖSAND II Kapten Herm Asp
lund Lördagen den 19 Juli kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :i Angb
-Exp Skeppsbr 10
Obs Fraktgods till Sollefteå och öfriga sta
tioner vid Ångermanelfven emottages till samma
taxa som de båtar hvilka trafikera Ångermanelf
ven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand af
artygets kommissionär
Till Husum Nordmaling Umeå Ra
tan Sikeå Gumboda och Kallviken
Å
afgår ångf THULE kapten C E Åström Ons
dagen den 16 Juli kl 2 f m
N C CARLSSON <fe C :i Angb
-Exp Skeppsbr IQ
Till Xrtileå
med anlöpande af Umeå Sikeå Gumboda
Kallviken SkeHefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Tisdagen
den 22 Juli kl 8 f m
N C CARLSSON 0 :1 Ångb
-F .xp Skeppsbr 10
Till Kaparanda
å
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf S G HERMELIN kapten C R Sam
sioe Tisdagen den lo Juli kl 1 på morgonen
(midnatt
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
GdllU
p
med anlöpando af Gefle Sundsvall Umeå Skel
lefteå 1 'iteå Ersniis Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapten G Hj Holm
ström Torsdagen den 17 Juli kl V >1 på mor
gonen (midnatt
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
df SdllUåSk
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå SkeHefteå
Byske Piteå Luleå Töre och Kalix
afgår ångf LULEÅ kapten C R Berg
ström Lördagen den 19 Juli kl 6 f m
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppebr 10
ORS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuell
Till Haparanda
GU
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå Skel
lefteå Piteå Luleå Altappen och Kalix
afgår ångfart NJORD kapten J E Jansson
Måndagen d 21 Juli kl Val på morg (midnatt
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages för fartygets rlik
ninsr från och med Fredagen den 18 Juli vid
vanliga tilliiggiiingsplatson Styrman Lemke
Till Haparanda
dllUåS
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEÅ kapten Axel Nordblom Ons
dagen den 23 Juli kl C f m
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
OBS Storfor» (Piteå ångqvarn anl eventuelt
OBS Tilläggningsplats Miatför Norra Vågen
Stockholms Transport-
Aill2138KSl
p
Ailm tel 2138 Kontor Slu
lldliid
p
verkställer under seglationatiden varutransporter medelst ångbåtar ech lastpråmar bogsering af farty
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Ångbåtar och pråmar uthyras äfve i
Obs Vid Ekensbergs bolaget tillhöriga varf mekaniska veritstad och upphalnitigs
slip verkställas större
och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindre fartyg
och pråmar så väl a järn som trä m fl arbeten till moderata priser
Till Haparanda
df GflSdllU
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå Skel
lefteå Åbyn Piteå Luleå och Kalix
afgår ångf NORRA SYERIGE kapten J W Ax
berg Fredagen den 25 Juli kl Vjl på morgo
nen (midnatt
N C CARLSSON &C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Till Gefle (direkt
afgår ångf NYA SÖDERHAMN kapt J A Win
berg Från Stockholm Tisdagen den 15 samt d
19 24 2» Juli kl « ,30 e m
Från Gefle d 12 17 22 20 81 Juli kl 7 e .m
N O CARLSSON Cri Ångb
-Exp 8keppsbr 10
Till Söderhamn
via tfiSelle och Sandarne
afgår ångf NYA SÖDERHAMN kapten J A
"Win
berg Från Stockholm Tisdagen den 15 samt d
1» 24 2» Juli kl « ,30 e m
Från Söderhamn d 12 17 22 26 31 JuH kl
11 ,30 f m
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
OBS iSregrtiml anlopes
OBS- Lägenhet till och från Osthiiinmar
Till Söderhamn Hudiksvall och Sundsval
via Gefle och IJjisne
afgår ångf SÖDERHAMS kapten G A Back
Från Stockholm hvarje Måndag kl 6 ,30 e- m
• Sundsvall hvarje Torsdag kl 12 mldd
N O CARLSSON &C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Söder-ut
Stockholm—Södertel ,j e
Ångf RAGNHILD afgår Söknedagar
från Stockholm kl 4 e .m från Södertelje kl 8 f ra
Sön- och Helgdagart
från Stockholm kl 10 f m och kl 10 e m
frän Södertelje kl 7 ,30 f m ©ch kl 8 e m
BIL
BILLER C :i
Stockholm—Södertelj e
j
Ett af ångf NYA HaLLSVIKEN eller NYA SÖ
DERTELJE afgår fr Riddarholmen hvarje söcken
dag kl 2 e m från Södertelje hvarje söckendag
kl 11 f m Sön- och Helgdagar Från Stock
holm kl 9 f m från Södertelje kl 7 e m
BILLER C :o Tel 28 78
OBS Onsdagen den lfi Jnli afgår fartyget
från Södevtelje kl 1 c m i st för 11 1 m
Till Malmö och Köpenhamnj
med anlöpande af Kalmar och Karlskrona
och Ronneby
afgår ångf J50LUS kapten P O Söderqvist
hvar ,jo Fredag kl 1 e m samt inträffar i Malmö
hvarje Sonda tidigt på morgonen Återvänder
från Köpenhamn hrnrje Tisdag kl 12 midd
och inträffar i Stockholm hvarje Torsdag på f in
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Obs Tillitggningsplats Norra Blasieholmsnnmnffn
Till Malmö och Köpenhamn
YikOkh
p
med anlöpande af Yestervik Oskarshamn
Kalmar Karlskrona Karlshamn
Åhus och Cimbrishamn
afgår ångf NORE kapten J G Söderbergh Ons
dagen den 16 JuH kl 8 e in medtagande pas
sagerare och fraktgods
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N O CARLSSON <ft C :i Angb
-Exp Skeppsbr IS
Obs Tilläggningsplats Riddarholmen
OBS Allm telefon till fartyget Nr 242«
Till Malmö och Helsingborg
med anlöpando af Norrköping Yaldemarsvik
PåskaHavik Kalmar Karlskrona Karlshamn
Åhus Ystad och Landskrona
(eventuelt andra hamnar
afgår ångf TRANSIT N :o 3 kapten E T Leng
qvist Måndagen den 21 Juli kl 8 på aftonen
medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON &C :i Ångb
-Exp Skeppsbr 10
Obs Tilläggningsplats Norra Blasieholmshamnen
Till Cröteborg och Kristiania
d lf K
g
med anlöpando af Kalmar Karlskrona Ronneby
Malmö Landskrona och Helsingborg
afgår ångf SKANDIA kapten P Ysberg Tis
dagen den 15 Juli kl 10 f ra medtagande
passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Kristiania Herr Borg-Hansen
i Stockholm N C CARLSSON C :i Ångb
-Exp
Skeppsbron 10
Obs Tilläggningsplats Norra Blasieholmshamnen
Obs Produktionsbevis förpassnin
gar samt konnossementer å fraktgods till
Norge torde inlemnas lios N C Carlsson
C :i till Måndagen d 14 Jnli kl 3 e m
Till Göteborg
df YtikOkh
g
med anlöpande af Yestervik Oskarshamn Kal
mar Karlskrona Ronneby Karlshamn Ystad
TreHeborg Malmö Landskrona och
Helsingborg
afgår ångf KONUNG OSCAR kapt I C Åberg
Torsdagen den 17 Juli kl 2 o m .» medtagande
passagorare och fraktgods
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON &C :i Ångb-Exp Skeppsbr 10
Obs Tilläggningsplats Norra Blasieholmshamnen
Till Göteborg
df YtikOkh
g
med anlöpande af Yestervik Oskarshamn Kal
mar Karlskrona Karlshamn Sölvesborg
Ystad Malmö Landskrona och Helsingborg
afgår ångf RHEA kapten C Söderbergh
Lör
dagen den 19 .Tull kl 2 o m medtagande pas¬
sagerare oeh fraktgods
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :i Ångb -Exp Skeppsbr 10
Obs Tilläggningsplats Norra Blasiffholmshämnen
Mälaren och Hjelmar en
Till Kungsör Läppe och Örebro
CCldHj lkltti
pp
CCanlöpande Hj elmare-kanalstationer
Ångf ÖREBRO I kapten L S Andersson afgår
från Stockholm Månd och Torsd kl 8 e m
» Örebro Onsd och Lörd kl 5 ,16 e m
Ångf ÖREBRO II kapten G Anderson afgår
från Stockholm Tisd och Lörd kl 7 e m
» Örebro Månd och Torsd kl 12 midd
OBS Läppe anlöpes endast af ÖREBRO 2
O O STRINDBERG 0 :i Riddarholmen
OBS Fartygen stå i förbindelse med bantåget
som afgår fr &n Örebro kl 12 ,40 middagen
Till Örebro och Hjelmarehamnar
blifver under detta år i likhet med föregående
ständig lägenhet med Örebro Nya Rederi-Aktiebo
lags heldäckade pråmar bogserade af ångfarty
gen NERIKE och HJELMAREN
Lastning pågår Närmare underättelser hos
NYMAN A SCHTTLTZ Skeppsbron 4
Mälaren
Stockholm—Mariefred—Sundsör
Ångf GRIPSHOLM afgår hvarje helgfri dag från
Stockkolm (Munkbrohamnen kl 3 ,30 e m rced
undantag af Torsdagar då afgångstiden är kl 8
e m samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta och Sundsör Tisdagar Torsdagar och
Lördagar samt åter från Sundsör Måndaarg Oas
dagar och Fredagar kl 5 f m
Obs Horn Herrestad och Näsby anlöpas
OBS Lnstresor till Mariefred och Grips
holm hvarej Torsdag från Stockholm (Munkbro
hamnen kl- 9 ,16 f m och från Mariefred kl
4 ,45 e m Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel Nr 22 67
Stockholm-Stallarholmen-Strengnäs
ÅÖ
Ångf TYNNELSÖ afgår
khlhjkdk
g
Från Stockholm hvarje söknedag kl 4 ,30 e m
Från Strengnäs kl 6 ,30 f m
Till Tynnelsö Tisdag Torsdag och Lördag
Till Stallarholmen Strengnäs Björsund
afgår ångf STRENGNÄS
gg
Från Stockholm Tisd Torsd Lörd kl 12 midd
Frftn Björsund MAnd Onsd Fred kl 5 f m
Stockholm- Strengnäs-Yesterås
Ångf YESTERÅS kapt O A Söderström afgår
Från Stockholm alla Söknedagar kl 4 e in
» Yesterås • ■ kl 7 f m
och anländer till Stockholm omkring kl 11 ,30
f m till Yesterås omkring kl 8 ,30 o m
BILLER C :o Riddarholmshamnen 7
OBS Nedsatt pris å passagorarohiljetter
Stockholm—Strengnäs—Tors
hälla—Eskilstuna
Ångf ESKILSTUNA I ESKILSTUNA H och
SIGRID afgå
RTatturor alla dagar utom Söndagar
Från Stockholm kl 11 o m
Från Eskilstuna kl 8 e .m
Dagtvirori
Från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 1 e .m
Från Eskilstuna Söndagar och Torsdagar kl 8 f m
Allm Tel 81 57 BILLER C :i Riddarh 7
Stockholm—Kungsör—Arboga
ÅfARBOGAkFRfå
gg
Ångf ARBOGA kapten Fr Rörström afgår
Från Stockholm Månd Onsd Fred kl 8 e m
Arboga Tisd Torsd Lörd kl 8 ,30 e m
efter bantågets ankomst
OBS Fartygot står i förbindelse med bantåget till
Örebro Fraktgods emottages till alla stationer 6
Köping—Hults Frövi-Ludvika och Nora-
Karlskoga jernvägar och omlastas kostnadsfritt
i Arboga C O STRTNDBERG 0 :i Riddarholmen
Stockholm —Kungsör—Arboga
Ångf ARBOGA TI kapten J P Blomqvist afgår
Från Stockholm Tisd Torsd Lörd kl 8 e m
• Arboga Månd Onsd Fred kl 8 ,30 e m
OStW Fraktgods emottiges till alla stationer å
Köping—Hults |Frövi—Ludvika o Nora—Karl
skoga jernvägar och omlastas kostnadsfritt i Arboga
STRINDBERG <fc C :o Riddftrh }lmen
Daglig ångbätsförbindelse mellan
Stockholm—Köping
lStäSdbhlh Qik
pg
anl Strengnäs Sundbyholm och Qvicksnnd
Från 8t®ckholm afgå ångf MARIA I och MA
RIA II omvexlande alla dagar kl 8 f m- samt
från Köping kl 10 f m och anlända till Stock
holm omkring kl 5 e m Resgods transporteras
kostnadsfritt från och till jernvägsstationen i Köping
OBS Fartyget står i förbindelse med persontåg
som afgår från Köping kl 4 ,44 e m oeh anländer
till Örebro kl 7 ,20 o m till Kopparberg kl 9 ,40
e m Dessutom afgår tåg från Köping kl 6 ,50 e .m
till Uttersb .Tsr och kl 6 ,40 o ?m till Vesterås
BTLLKR CRiddhl
BTLLKR Co Riddarholmshamnen 7
Passageparetrafik
S
Stockholm—Smedj ebacken
ÅÖ
j
Ångf STRÖMSHOLMS KANAL kapten J F
Leiman afgår från Stockholm hvarje Onsdag och
Lördag kl 5 ,30 e m återvänder från Smedje
backen hvarje Måndag och Fredag kl 1 f m
Till Vlnby (direkt
åH
afgår härifrån ångaren RURlIt kapien H .Jacob
son hvarje Söndag kl 2 på morgonen medta
gande paKSf .g .rare och fraktgod»
Närmare meddelar CARL W BOMAN
Flygarsons Efterträdare
Skeppsbron 80
Obs Tilläggningsplats Blasieholmen
löper (Strengnäs eventuelt (Jvicksund Ströms
holm Engelsberg o mellanliggande kanalstationer
Tilläggsplats Mälarorget — Allm Tel 2306
Stockholm-Strömsholm-Smedjebacken
ldlllidkltti
j
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afg &r från Stockholm (Mälartorget ångf :t
Smedjebackcn 1 kapt A Svensson Mänd \h _
Smedjebacken 2 » C Svanström Onsd
°
Smedjehacken 3 » A Larsson Fred J m
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson Månd I efter
Smedjebacken 1 » A Svensson Torsd af slut
Smedjebacken 2 » C Svanström Lära lastn
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar
Lördagar och Måndagar på morgnarna
medtagande traktgods och passagerare
Torshälla och Qvicksund anlöpas efter aftal
Öster-Säby anlöpes af ångf Smedjebacken 1
Vidare meddela
i Smedjeback n Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol kontor Slussplan 63 B
Allm Tel 21 SS Bell Tel 13
Ångfartygens AUm Tel 23 06
OOSTRINDBER
gO O STRINDBERG 0 :i
Till Strömsholm Fagersta och
djef
A
Smedjebacken
j
TA
j
åtgår ångf FAGERSTA kapten E Hjerner från
Stackholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl 5 e m
medtagande passagerare och fraktgods till alla ka
nalstationer « fes Farfyg tele
-n :r 8108
EBT2267
yg
AXEL CHRISTIEBNSSON Tel 2267
Till Strömsholm och Smedjebacken
k
j
med anlöpande af mellanliggande kanal stationer
afgår ångf HALLSTAHAMMAR kapten J P
Johansson från Stockholm (Mälaretorgetl hvarje
Torsdag kl 5 e m samt återvänder från Smedje
backen hvarje Söndag på morgonen medtagande
passagerare och fraktgods Oto» Fartygets telefon
nummer 81 08 Närmare iT .eddelar
NTl2267
er 81 08 Närmare iT
AXF .L OHRISTIERNriSON Tel 2267
STOCKHOLMS OfflGMGAR
Saltsjön
Till TKyrkvilten och Hersby
anlöpande Mölna afgår ett af ångf KYRKVI-IÖES
eller LIDINGÖ Söknedagar
Från Staden kl 11 f m 8 4 ,30 6 ,30 och 10 e .m
» Hersby kl 7 ,30 8 ,15 f .m 12 ,45 4 ,45 8 ,30 e mv
Sön- och Helgdagar
Från Staden kl 9 och 11 f m 2 och 10 ,30 e m
» Heraiiy kl 7 och 8 f m„ 12 midd 9 e m-
Ulri k s dal-N y torp
få
f l
y
ställen afgås
Stockholm
Med anlöpande af mellanliggande
ångf BRAGE alla Söknedagar
gGSög
Från Nytorp kl 7 ,60 f nt pch 5 e m
» Ulriksdal kl 8 ,30 f m ?ch 6 ,30 e m
» Stockholm kl 3 och 7 e nä
Dessutom Onsd och Lörd kl 11 f ni från Stock
holm till Ulriksdal och från Ulriksdal kl 13 .46 g m
Sön- och
Från Nytorp kl 7 f m 12 midd och 8 ,20 e in
» Ulriksdal kl 7 ,30 f m 12 ,30 och 9 e m
• Stockholm kl 9 ,30 f .m 2 ,30 och 10 ,30 e m
*fe Tilläggningsplats Carl XII :8 torg
Stockholm—Dalarö—Utö Grufvor
Ångf UTÖ afgår från Södra Blasieholmshamnen
till Dalarö Månd kl 2 ,15 e m Tisd Tord Lörd
kl 12 midd
från » Månd kl 6 e .m Onsd Fred 9 ,30 f m
Lörd 8 e m
Till Ornö Utö Berga Muskö och Hiiringe
utsträckas resorna Tisd Torsd kl 12 återv fr
Häringe Onsd Fred 5 f m dessutom till Utö
Grufvor Lörd kl 12 återv från Utö kl 6 ,30 o m
„
Sön- och Helgdagar
Till Dalarö Utö Grufvor kl 9 ,30 f m
Från Dalarö kl 8 c m fr Utö Grufvor kl 6 ,30 e m
Mälaren
Stockholm—Drottningholm
Å
g
Ångf TESSIN afgår från och till Riddarholmi
Skd
iddarholme
gSöknedagi
11 f
a
9 11
g
ill Riddarholmi
iddarholmen
2 ,30 4 ,15 7 och
11
Från Stockholm kl 9 11
9 ,45 e na
Dl
9 ,45 e na
» Drottningholm kl 8 9 ,45 f m 1 8 ,15 6
och 9 e m
Sön- och Helgdagar
Från Stockholm kl 10 f m 12 midd- 2 4 8 och
10 e m
» Drottningholm kl 8 och 10 ,45 f m 1 8 7
och 9 e m
Stockholm—Vårby—Fittja—Vällinge
ÖÖ
yjg
Ångf SJÖFRÖKEN afgår från o till Riddarholmen
Söknedagar
Till Fittja kl 7 11 f m 3 6 ,30 och 9 ,15 e m
Till Vällinge kl 4 ,80 e m
Från Fittja kl 7 ,30 8 ,80f .m 12 ,30 ,4 ,45 o .8 e .m
Från Vällinge kl 8 e m
OBS Få turerna till och från Yftllinge angöras
icke Vårby och Fittja
Sön och Helgdagar
Till Fittja kl 10 f m 2 ,30 och 10 ,30 e va
Till Petersdahl kl 9 ,80 e m
Från Fittja kl 8 f- m 12 ,15 och 8 e m
FåPdhl k
j
Från Potersdahl kl 10 e m
Stockholm—Hillersjö—Sjöängen
Angf SÄBYHOLM afgår
fåSkhk35
gSÄBHOg
Söknedagar från Stockholm kl 3 ,15 och 7 ,15 e ni
» Sjöängen kl 6 f m
■ Hillersjö kl 6 ,16 f .m och Sam
Söndagar från Stockholm kl 9 ,30 f m
» Svartsjö kl 6 fr Hillersjö Vj7 e m
anl öp Nockeby Hesselby och mellanstationer
Stockholm—Långtarmen—Säbyholm
Å
g
Ångf BRAGE afgår
gBRAGE g
Söknedagar fr Stockholm till Säbyholm kl Vj4 e m
» Säbyholm till Stockholm kl Va4 f m
Söndagar Lustresa till Säbyholm kl 9 fm
Fr Säb .vholm kl
ä5 fr Löten /j6 e va-
anl Tappström Stenhamra Löten och mellanst
Stockhol m—Brogård
g
Anlöpande Nockeby Lennartsnäs Staket och
mellanliggande stationer afgår ångf HILLERSJÖ
från Stockholm till Brogård Söknedagar kl 8
e m Från Brogård till Stockholm kl 5 f m
Stockholm—Ekolsund
Alla livardagar kl V24 e m afgår Ångfartyget
EKOEiSlIK J» från Stockholm till Ekolsund an
löpando mollanliggande stationer Från Ekolsund
till Stockholm kl 8 f m
Wares att hemia
Herrar Lastemottagare
med ångf NAUTILUS kapten A Svinhufvnd
från London och Malmö behagade skyndsammast
låta tullbehandla och afhemta sina varor
Frakter och efterkraf torde dessförinnan erlägga
hos CARL W BOMAlf
(496H
Flygarsons Efterträdare
Skeppsbron 80
Herrar Lastemottagare
med ångaren SEVERN kapten Higgins från
Hull behagade skyndsammast låta tullbehandla
och afhemta sina varer
Frakt och efterkraf torde dessförinnan erläggas ho»
Nordström Thulin
Skeppsbron 82
OBS Ångaren lossar vid Stadsgården
Herrar I ^astemottagare
med ångaren SVITHIOD kapten Aug Nilsson
från Liibeck via Kalmar behagade skyndsam
mast låta tullbehandla och afhemta sina varor
Frakter och elterkraf torde dessförinnan erläggas
hos Olson A Wright
Skeppsbron 20
Herrar £ <astemottagare
med ångaren GEORGE DITTMAN kapt V Hanien
från Hamburg behagade skyndsammast låta tull
behandla och afhemta sina varor
Frakter och efterkraf torde dessförinnan erläggas
CARL W BOMAJS
hos
Flygarsons Efterträdare
Rk
(5003 „ Skeppsbron 80
OBS Ångaren lossar vid Blasleliolmcn
C 0 STRINDBERG Co
Å
Ångbåtskommissionärer Speditörer
Skhl
Stockholm
NYMAN SCHULTZ
NMAS
Ångbåtskommissionärer Speditörer
Sl
Stockholm
Tid Mtockholms Centralstation
Afgående
Ankommande
G 5 ,0 f .m ITpsala S 7 ,5 f .m MalmO
G 6 ,40 „ Hallsberg B 7 ,15 „ Viirtan
B 6 ,26 „ Biddersvik P 7 ,16 „ Sundbyberg
P 7 ,20 „ G5teborg Elm- G 7 ,40 „ Upsala
hult B 7 ,50 „ Enkiiping
B 7 ,45 „ Viirtan B 8 ,40 „ Gnesta
S 8 ,0 „ Orebro (via Till- G 9 ,8 „ YUrtan
berga B 9 ,25 „ Upsala
B 8 ,30 „ Orebro (via Till- B 9 ,30 „ Sundbyberg
berga S 9 ,50 „ GOteborg Kri-«
P 8 ,45 „ Upsala Storvik stiania
P 8 ,50 „ Sundbyberg B 9 ,59 „ Biddersvik
B 9 ,55 „ Sodertolje
B 11 ,25 „ Krylbo Upsala
S 10 ,0 „ Upsala S 12 ,25 e .m Malmci
G 10 ,35 „ Krylbo Y 12 ,50 „ Siidcrtelje
B 10 ,52 „ Biddersvik P 1 ,1 „ Sundbyberg
P 11 ,26 „ Sundbyberg B 1 ,25 „ Viirtan
G 11 ,30 „ Viirtan P 2 ,0 „ Sundbyberg
B 1 ,0 e .m MjOlby Laxi B 2 ,29 „ Biddersvik
P 1 ,15 „ Sundbyberg S 3 ,16 „ Orebro (via Till
B 2 ,45 „ Sodertelje berga
B 3 ,0 „ Upsala G 3 ,55 „ Krylbo
B 3 ,20 „ Viirtan S 4 ,25 „ Upsala
P 3 ,40 „ Sundbyberg P 4 ,35 „ Tiireboda Mjiil
B 4 ,0 „ Gnesta by
B 5 ,0 „ EnkOping P 5 ,46 „ Sundbyberg
B 5 ,15 „ Upsala Krylbo P 5 ,55 „ Storvik Upeala
S 6 ,0 „ Malmo B 6 ,35 „ Viirtan
P 6 ,30 „ Sundbyberg P 7 ,16 „ Sundbyberg
S 6 ,40 „ Goteborg Kri- G 8 ,20 „ Hallsberg
stiania P 9 ,16 „ Sundbyberg
B 7 ,20 „ Upsala B 9 ,28 „ Viirtan
B 8 ,0 „ Vartan P 9 ,40 „ Elmhult Gtfteb
P 8 ,30 „ Sundbyberg B 9 ,55 „ Orebro (via Till
S 9 ,15 „ Malmo berga
B 10 ,0 „ Vartan B 10 ,25 „ Upsa 'a
P 11 ,0 „ Sundbyberg B 10 ,50 „ Siidertelja
Endast helgdagar
Från norra stationen
Tid Stockholms östra station
Bl 8 ,45
Bl 11 ,30
P 2 ,0 e .m
P 4 ,10
P 7 ,10
P 7 ,10
S — Snälltåg
Godatåg
Bi
Bi
Dj
Bi
Dj
W
Måndag Tisdag Onsdag Torsdag och Fredag
Lördag Söndag
tåg
Bimbo Upsala G 7 ,48 f .m .l
Bimbo Norrtelje P 9 ,40 „
Djursholm P 3 ,10 e .m
Bimbo B 6 ,03 „
Djursholm P 8 ,45 „
Wallentuna P 9 ,46 „ f
P — Persontåg
E
.D
I
(D
J
B — Blan
9 ,40 „
3 ,10 e .m
6 ,03 „
8 ,45 „
9 ,46 „ f
Eimbo
.Djursholm
Ifimbo
(Djursholm
J \V allfntuna
B — Blandadt tåg G
14 Juli 1890 kl 8 t m
samma barometerstånd Piiarne utmärka vindrikt
treck mot hvilket vinden blåser antalet tvärstreck
Ryssland
å1890
y
ur år 1890
gens första klassens elegant och beqvämt
erare- och lastångare
g
an hvarje Fredag hl O e m
jg
gfors och S :t Petersburg
gas För ångf v Döbeln till kl 10 f m aigångs
ångsdagen Ån ^b
-Exp Skep ^bron 10
fasta bränsle för kaminer
e pr hektoliter
a undersökningar
ngagtnn 40
Viet or Gröndahl
^få6f
^Berjagingeniör
Bogserings-Aktiebolag
l63 BBlll1
gg
ssplan 63 B Bell tel 13
dlåbåh ltåbif
Turister
kl å ik22 ti
Sida 2
N :r 159 Måndagen
AFTONBLADET
den 14 Juli 1890
Riksbanken
55
55 Jerntorget 55
mottager i förvar
dels gods under försegling emot af
gift efter godsets rymd och förvaringstiden
samt utan ansvarighet å riksbankens sida
för oförvållad skada eller tillfällig olycka
dels obligationer aktier och andra
Tärdepappor utan nyssnämnda inskränk
ning i ansvarigheten och med åtagande för
Riksbanken att inkassera i Stockholm för
fallande kuponger depositionsräntor och
utlottade obligationer samt efter särskildt
aftal äfven andra medel och att insätta
beloppen för vederbörandes räkning i Riks
banken äfvensom att förnya inteckningar
i fastighet inom Sverige Förvaringsafgif
ten utgör efter år räknadt en krona för
tusen kronor af papperens värde hvar
jemte särskilda intecknings- och andra kost
nader skola ersättas
Närmare upplysningar erhållas alla sökne
dagsförmiddagar i bankkontoret
(7
STOCKHOLM den 14 juli
Norska statsrådsa /delnin
gen i Stockholm Statsråden
Arneberg och Furu hvilkas funktions
tid vid norska statsrådsafdelningen i
Stockholm tilländagår den 15 dennes
skola utträda ur nämda afdelning och
aflösas af statsråden Holl och Thorne
Statsrådet Arneberg öfvertager led
ningen af norska justitiedepartementet
ociTstatsrådet Furu ledningen af depar
tementet för det Iadre
Industri-Kredit-ÅMie-Bolaget
Telegramadress Industribanken
Upp- och AfskrifningrsräutaJ 2 proc
Högsta Depositionsränta 4
lägsta Diskonto 41 »
» Kreditivränta 5 »
Inteckningsbolaget
tkhlItkiGtiAktbl
gg
(Stockholms Intecknings-Garanti-Aktiebolag
Hufvudkontor Malmtorgsgatan S r 1 öppet
kl 10—3
Afdelningskontor Biblioteksgatan N :r 13
öppet kl
/a 10—3
mottager penningar
på Depositionsräkning mot 4 proc
Upp Afskrifningsräkning » 2 »
försäljer Postremissvexlar diskonterar Yexlar
lemnar Lån och Kassakreditiv köper och säljer
Utrikes vexlar utfärdar Resekrcditiv (14
Resekreditiv
Betalbara på jordens förnämsta handelsplatser och
badorter samt
Aik
Yexlar på Amerikas
fdf
p
»Ila bankplatser utfärdas af
Stockholms Enskilda
Bank
'837
Resekreditiver
"betalbara på de flesta platser i Europa och
Amerika utfärdas af (6
Skandinaviska Kredit-Aktiebolaget
Byggnadskreditiy
SkhlIt
yg
meddelas af Stockholms Inteck
nings-Garanti-Aktiebolag utan
kreditivafgift Ränta ö1 /2 %• (1450
Skånes Enskilda Bank
13 Fredsgatan 13
15 J
g
inlöser från och med den 15 Juli utlot
tade obligationer och förfallna kuponger
till följande lån
Karlshamns Stads af 1884
Blekinge Läns Landstings af 1887
45 )50
Gefle-Ockelbo Jernvägs
Aktiebolags
den 15 Juli 1890 förfallna räntekuponger
infrias hos
T4968 C G Cervin
Landskrona Stads
den 15 Juli 1890 förfallna räntekuponger
och samtliga utelöpande obligationer till
hörande lånet af år 1879 infrias fr o m
förfallodagen hos
[4969 C G Cervin
Hufvudkontor Blasiiholmsgatan 4 B
Afdelningskontor Riddarhustorget 13 (53
Horndals Jernverks-Aktiebolags
5 7 proc Obligationer
hafva följande blifvit utlottade
56974114149
j
N .ris 28 29 39 5« 69 74 114 149 150 151
170 205 221 235 249 270 271 272 289
292 298 320 336 351 357 365 374 395
421 441 493 510 512 519 559 586 587
609 615 633 639 641 651 672 684 687
706 721 738 och 739
att infrias den 1 Oktober 1890 hos
Aktiebolaget Stockholms Handelsbank
[G 19 <tta
14945
Under min frånvaro 15 Juli—31 Augusti skötes
min enskilda praktik af Dr C Janson
Regeringsgatan N :o 47
Professor Medin
[49—
[0 .19817
Professor Sandahl
är icke bortrost såsom man uppgifvit utan träf
fas alla dagar kl 9 f m samt behandlar fortfarande
med hypRotisra därtill lämpliga fall t o neurastheni
hvarjehanda andra nervlidanden kroniik alkoholism
morfinism m m (4995
Tandläkaren Ernst Sjöberg
h åkdi
jg
är bortrest och återkommer mot medio af
Augusti
Puck
8-öres Cigarr
Partilager hos Carl Pihl
(5
(4555
Aftonbladet den 14 juli
Välgörenhet uppe i Hvita bergen — Kon
fekt och niellanrikslag
— Köstriittsdemon
strationer — Valmöten — Alkoliolkongres
sen i Kristiania-
— Gårdagens sommarlif —
Farliga ballongfärder
— Stackars Nazi —
Landsmål
Stanleys bröllop — Brefbärarestrejken i
London
— Yttranden af furst Bismarck —
Furst Ferdinand af Bulgarien
e
f
—
—
i
—
Honungen väntas ankomma med
»Drott» till Yerkebäcks lastageplats i
södra Tjust den 12 augusti och reser
derifrån med extratåg till Ankarsrum
der han under en dag blir brukspatron
Alfr de Marés gäst
Kronprinsessan Victoria
lär i dagarne i sällskap med storherti
gen och storhertiginnan af Baden komma
att begifva sig till Mainau för att vi
stas der tills vidare
Prins Carl har i dag utflyttat till
Eosendal och torde kvarstaana där hela
veckan hvarefter han har för afsigt att
afresa till Modums sanatorium i Norge
Vår nye minister i Paris
hr Due hvilken för närvarande hål
ler på att installera sig i 56 avenue
d 'Iéna där äfven hans företrädare hade
sin bostad kommer att nu på efter
sommaren göra ett besök i Norge Be
skickningen skall under envoyéns från
varo förestås af legationsrådet grefve
Lewenhaupt skrifves till St Dagblad
från Paris
Norske statsministern Gram
som för närvarande uppehåller sig å
sin landtegendom invid Kristiania liit
koramer i slutet af nästa månad
Svensk-norske ministern i
Berlin Lagerheim som vistats i
Kristiania under kejsarbesöket därstä
des väntas till Stockholm i morgon
Fjerde svennka arbetaremö
tets förhandlingar Sekreteraren
för fjerde svenska arbetaremötet har anmo
dat oss meddela att endast ett fåtal rekvi
sitioner mötets förhandlingar ingått hvar
för tryckningen af desamma ej änna kun
nat sättas i verket Då af mötets behåll
ning intet anslogs för detta ändamål beror
således handlingarnes utgifvande i tryck på
hvilket antal exemplar som rekvireras Ytter
ligare rekvisitioner mottagas under adress
Hr E Gust Eriksson Biblioteksgatan 6 1
tr Stockholm
Ny ämbetslokal åt patent
byrån Såsom förut omtalats anhöll för
någon tid sedan generalpostdirektören om
disponerande fär postverkets behof af de
lägenheter som för närvarande äro upp
låtna åt patentbyrån inom gamla posthuset
vid Lilla Nygatan här i staden
Med anledning häraf har i dagarne träf
fats öfverenskommelse med statens järnvägs
trafiks pensionsinrättning om förhyrande för
patentbyråns räkning af en ämbetslokal om
10 rum 2 tr npp i pensionsinrättningens
hus Brunkebergsterg 18 dit flyttningen
kommer att ega rum redan den 1 nästkom
mande oktober
Till sjette nordiska skolmö
tet äro anmälde omkring 1 ,000 delta
gare från hvartdera af de tre skandi
naviska rikena samt 200 från Finland
Kristina Nilssons man
grefve Casa de Miranda har efter den
senaste ministerförändringen i Madrid
blifvit befordrad till understatsekrete
rare vid statsminiateriet
Då man erinrar sig att den forne
journalisten i Paris korrespondenten
till flere spanska tidningar grefve de
Miranda först efter sitt giftermål med
Kristina Nilsson egnade sig åt tjenste
mannabanan tyckes han snabt stiga i
graderna Under Canovas ministär var
han ännu blott generaldirektör
Engelske ministern i Stock
holm sir Plumkett uppehåller sig för
närvarande i Göteborg och lär i dagarne
afresa därifrån till Marstrand telefoneras
till Aftonbladet
Lustresande danska landt
man Med ångaren »Hebe» anlände till
Landskrona i fredags 235 danska landtbru
kare hvilka efter intagen frukost i Gröna
Lunds trädgård afgingo med extratåg till
Tågarp där 37 åkdon väntale dem för att
vidare befordra dem till åtskilliga större
landtgårdar i den närmaste omnejdeD De
inträffade i fredags eftermiddag på Säby
holm
Efter återkomsten därifrån till Landskrona
intogs gemensam s ?xa i Gröna Lunds träd
gård hvarefter återfärden med extra ångare
anträddes till Köpenhamn
Nedsatta biljettpris Deltagare
i nedanstående möten hafva erhållit medgif
vande att till pris såsom f #r enkel resa med
snälltåg å motsvarande afstånd lösa rabatt
biljetter för resa till och fr &n platsen för
mötet
Allmänna svenska utsädesföreningens årsmöte
i Svalöf 27 juli—1 augusti Skara stifts folk
skolelärareförenings årsmöte i Ulricehamn 30—31
juli Metodist episkopalkyfkans konferens i Ve
stervik 5 augusti Svenska stenografförbundets
möte i Stockholm 1—2 augusti Svenska mois
kulturföreningens sammanträde i Örebro 5—6
augusti Sjette nordiska skolmötet i Köpenhamn
5—8 augusti Tredje nordisk» söndagsskolemötet
i Köpenhamn 9 — 11 augusti Sveriges allmänna
handelsförenings årsmöte i Stockholm 18 augu
sti Tredje nordiska folkhögskolemötet i Åkarp
(Hvilan 26-31 augusti Sjunde nordiska jurist
mötet i Köpenhamn 28—30 augusti häradt-höf
a
l
S
P
h
D
e
n
e
t
l
u
g
k
ö
d
s
t
r
m
e
t
r
m
s
n
n
d
e
n
e
d
i
r
r
e
s
l
dingars landssekreterares och landskamrerares
enskilda pensionsförenings årsmöte i Stockholm
20 augusti
Deltagare i Allmänna svensk» utsädesförenin
gens möte i Svalöf i Skara stifts folkskollärare
förenings årsmöte i Ulricehamn samt i Metodist
episkopalkyrkans konferens i Vestervik få rabatt
biljetter för direkt resa till och från nämda
orter
Därjämte har medgifvits att deltagare i
Nordiska skolmötet i Köpenhamn som ej
kunna inom 14 dagar återvända till hem
orten eller som på hemresan önska färdas
annan väg än på bortresan skola ega att å
statens järnvägar åtnjuta 25 procents ned
sättning af gällande biljettpris
Svenska som tager fransk
lärarinneeocamen En svenska
fröken Clara Blag från Göteborg utexami
nerad från Stockholms högre lärarinnesemi
narium har i dessa dagar aflagt statslära
rinne examen i Paris Det »brevet élémen
taire» fröken Blag erhållit berättigar till
att undervisa i Ȏcoles primaires communa
les» liksom i fria skolor
Några få af våra landsmaninnor ha säger
St D förut tagit denna examen som 1
Paris försiggår i hotell "de Ville och för
hvilken fordringarne på senare tid skärpts
De många examinanderna delas i grupper
eller »serier» på tretio som turvis under
några dagar undergå pröfning Fröken Blag
erhöll de högsta betygen inom den serie hon
tillhörde
Räknings hållande för te
legram som å telegrafstation inlemnas
utan att genast betalas har hittils enligt
gällande stadgande ersatts med minst en
krona i månaden när telegramantalet icke
öfverstigit tio
Som emellertid telegramafgifters uppföran
de å räkning blir oundgängligt för telegram
som medels telefon befordras vid telegrafsta
tion och sålnnda en obligatorisk ersättning
af 1 kr för räkningsh &llandet för blott ett
telefoneradt telegram hvars porto måhända
utgör endast 50 öre kan förekomma har
telegrafstyrelsen bestämt att telefontelegrams
uppförande i räkning hädanefter skall godt
göras vederbörande stationsföreståndare med
allenast 5 öre för hvarje telegram oberoen
de af telegramantalet
a
p
c
1
d
n
t
i
s
1
c
m
s
g
Ryska kejserliga eskatlern
stadd på återfärd passerade i söndags för
middag Hangö österut
A-Jtdungsjagt företogs natten till
söndagen ute vid Tullgarn af kronprinsen
med uppvaktning Bland de inbjudne be
fann sig äfven underståthållaren Bråken
hjelm som utreste lördagmiddag med Nya
Hållsviken och i dag med samma båt åter
kommit till hufvudstaden
Ett sällskap förnäma ryska
turister anlände i går kl 11 f m med
ångaren Uleåborg till Stockholm Bland dem
befunno sig furst G-ortschakoff grefve Bla
remberg grefve Golonischeff med familj
Rossolaffski m fl De emottogos vid ång
båtens ankomst af ryska sändebudet i Stock
holm Chichkine
Skeppsgossebriggarne Gladan
Falken Snappopp och Skirner som här öf
vervarit Svensksundsmonnmentets aftäckande
afgingo i dag kl 8 f m till Vestervik för
fortsättning af de påbörjade öfningarna
Svenska flor ans vänners
ordinarie exkursion eger rum i morgon tisdag
under hr Emanuel Björklunds och provisor Uhrs
ledning Samlingen sker på Kungsholmstorg
kl 5 e m Ämne Orrobunkarne ,särskildtsläg
tena Struthiopteris Asplenium och Polystichum
såsom prydnads och mfdicinalväxter Jardini
érer och blomsterkorgar m m
Utfärden i hvilken allmänheten får deltaga
gäller trakten kling Tianebergsbro Inträffar
regn eger exkursionen rum påföljande dag vid
samma tid
Ett holländskt örlogsfartyg
inkom i lördags till Stockholm
Fartyget som bär namnet »Königin Emma
der Nederlande» har varit på kryssning
Östersjön och skall härifrån begifva sig till
Petersburg
Fartygets befälhafvaro är kolonel H
Quispel
En öfver segling som dessbättre
ej fick några svårare följder inträffade i går
afton vid 11 tiden En af de ångslupar som
trafikera traden Alkärret—Strömparterren hade
just backat ut fiån förstnämda plats då den
stötte mot en roddbåt i hvilken befunno sig
två personer Roddbåten kantrade och dess
passagerare folio i vattnet men bergades lyck
ligt om bord på ångalupen Fiån skeppsgosse
briggarne utsattes vid olyckstillfället med be
römvärd snabbhet en båt som med ilande fart
närmade sig platsen för olyckshändelsen Vid
framkomsten voro dock de nödstftlda räddade
så att för de raska sjömännen ej återstod annat
än att inbogsera den i marvatten liggande rodd
båten
t
e
d
t
v
l
A
artade anordningar voro vidtagna Yid
polcirkelns passerande druckos skålar i
champagne uti kupéerna
Framkomsten till Gellivara skedde kl
11 Under natten besteg flertalet Dun
dret Himlen var molnfri Natursce
neriet öfverväldigande Vid synranden
tornade de snötäckta solbelysta skylika
i 'jällen i obeskriflig skönhet
I dag är utfärd till Malmberget
Statsrådet Groll med flere hafva till
stött Under flere timmar hafva gruf
1 !älten skärskådats med fackmän såsom
ciceroner
Kl 5 gifver öfverstelöjtnant Bergman
middag för ett hundratal gäster i sin
ståtliga villa
Återresan till Luleå sker kl 6 i mor
gon
Riksdagsmännens Norr
landsfärd
Luleå den 12 juli Efter en splendid
frukostmiddag hos landshöfdingen som
i varmhjertade ordalag välkomnade
gästerna å hvilkas vägnar general Björn
etjerna svarade afreste de omkring kl
1 med tåget genom nu i sommarens
skrud prunkande gräsfält och sädesbä
rande åkrar
Vid Notviken var fältjägarekåren
uppstäld längs järnvägslinien Chefen
höjde ett lefve Kraftiga hurrarop
följde Musiken spelade
Längre fram gjorde skarpskyttarne
honnör
t Neder-Luleå var en äreport Myc
ket folk var där samladt Helsnings
tal laöllos lefven höjdes
Vädret är härligt Naturens storsla
genhet lemnar oförgätliga intryck pä
främlingarno
Do ankommo till Boden kl 2 30 e m
Luleå den 13 juli I Lakoträsk gåfvo
länets ledamöter af Första kammaren i
går middag för riksdagsmännen Stor
Nykterhetsdemonstration
Örebro den 13 juli Härvarande nyk
terhetsföreningar hafva i dag anordnat
en stor demonstration De tågade un
der musik genom staden till Pumpkäll
torget där nykterhetstal höllos af garf
varen Presto pastorerna Berg Truvé
literatören Stålgren och godsegaren
Axel Dickson
Enhälligt antogs en resolution som
gick ut på att alla utskänknings- och
serveringslokaler under mötena och aft
narne före större helgdagar skola hål
las stängda Inga utskänkningsställen
få öppnas före kl 8 f m och skola
stängas kl 6 e m samt fredagar kl 5
e m Sön- och helgdagar må endast
serveras till spisande gäster högst en
deciliter pr person Ölstugor må ej
öppnas före kl 8 f m och skola stän
gas kl 6 e m Af hämtningsställen in
dragas Så kallade »gatusupningar» af
lysas och beläggas med böter Reso
lutionen skall tillställas vederbörande
myndighet
Omkring 4 ,000 personer voro närva
rande Bästa ordning rådde
af de öfriga
man från briggen
I det täta
ej urskilja
blefvo förhindrade
mörkret kunde
hvad som försiggick på båten men af de höga
ropen kunde man förstå att dess passagerare
voro i hög grad berusade Den starka sjögån
gen skilde snart de båda farkosterna åt och
trots ifrigt spejande lyckades man ej vidare få
syn på segelbåten Man vet med visshet att
seglarne ej landstigit på något ställe och det
kan därför ej vara något tvifvel osa att de alla
omkommit i vågorna
Dagen efter anmälde en handlande vid
Holbergsgade att hans segelbåt blifvit bort
stulen Sannolikt är det denna båt som de
drunknade begagnat och det ligger nära till
hands att antaga att det var fruktan för
straff som afhöll de nödstälite från att mot
taga hjelp af briggen
Öfverkörda kreatur Då upp
gående »kurirtåget» sistlidne torsdags morgon
hade hunnit vid pass 3 km förbi Strålsnäs sta
tion syntes på banan omkring ett 20-1 al mindre
nötkreatur dels mellan spåren och dels på järn
vägsbanken hvilka ej visade några tecken att
aflägsna sig hvadan föraren å tåget gaf stopp
signal för att i rätt tid stanna tåget och såme
dels hindra att kreaturen skulle bli öfverkörda
Men plötsligt som på en gifven signal rusade
samtliga kreaturen rakt mot tåget med den på
följd att ej mindre än 3 af de samma blefvo
öfverkörda och de öfriga kastades än hit och dit
på banvallen och i dikena Då tåget hunnit
stoppa befunnos tvänne djur döda och ett myc
ket svårt skadadt
Kreaturen tillhörde enligt Ö C frih Ehren
krona på Hulterstad
g
l
s
t
t
n
i
Inom kapten Jtlelins slägt
ha förut visat sig flere fall af själsabnormi
teter efter hvad tidningen Norra Skåne er
inrar på tal om den bortgångne officern
Dennes fader den lärde och vittre dompro
sten H M Melin led ofta af ett grubblan
de svårmod som stundtals nästan öfvergick
till vanvett En faster till den aflidne må
ste för obotlig sinnessjukdom intagas på ho
spital och en äldre broder fann på väg till
Amerika sin graf i Atlanten under förhål
landen som göra troligt att han i ett anfall
af melankoli ändat sitt lif
Af alla dessa omständigheter jämte andra
torde såsom alldeles visst framgå att den nu
bortgångne stått under inflytande af en ärft
lig själssjuklighet och att den finkänslige
pligttrogne och hederlige mannens sista ger
ning här på jorden skett under en sinnes
författning som ställer den utanför til räk
nelighetens gräns
En vacker festlighet egde mm
torsdags eftermiddag i Höganäs Tivoli efter
det Stenkolsbolaget haft sin ordinarie bo
lagsstämma skrifves till Helsingb Dagbl
Då utdelades nämligen till 42 af bolagets ar
betare Patriotiska sällskapets stora silfverme
daljer som blifvit dem tilldelade för långvarig
och trogen tjenst
Medaljerna öfverlemnades af general Peyros
som därvid till de dekorerade arbetarne höll
ett lämpligt tal Efter medaljutdelningen rik
tade kyrkoherden O Asker till arbetarne några
hjertliga ord
På aftonen inbjödos de 42 medaljSrerna till
supé i Tivolipaviljongen hvarvid bolagets sty
reise och tjenstemän ilfven voro närvarande
Hela bolagets öfriga personal undfägnades i
parken musik utfördes af grufvans musikkår
och sång af sångföreningen och paviljongen var
festligt smyckad
JLösmunthet och stenkor
ning Från Vånga vid Roxens strand
skrifves till Ö C En bonde af gamla stammen
hade förliden vår på en auktion offentligt ut
slungat några mindre välbetänkta beskyllnin
gar samt äfven på annat sätt förfördelat en sin
granne
Den förfördelade som flere år varit i Ame
rika är en praktisk man och då motparten så
väl som mången annan icke har öfverflöd på
kontanter tillbjöd han denne att i godo upp
göra saken om han ville försona sitt brott ge
nom att bortköra ett hundra säger 100 lass
sten från »kärandens» trädgårdsodling Vi för
moda att svaranden fann böterna något »hårda»
men icke desto mindre går han nu lika tålig
som de behornade dragarne ech bortskaffar det
ena stenlasset efter det andra Grannarne tycka
att båda parterna handlat klokt i afseende på
förlikningen
v
y
k
v
b
k
r
t
f
d
v
r
k
g
f
e
n
v
s
v
v
k
Sjelfmord
(Enskildt till Aftonbladet
Ljusdal den 13 juli Kyrkoherden
Scherdin i Sveg sköt sig vid 6-tiden i
går afton i sitt hem Han väntades af
prestgården samlade läsbarn som
samma timma skulle konfirmeras samt
många kyrkobesökande Bestörtningen
var allmän
Seherdin som var 54 år efterlemnar
hustru och två söner
Strejk i Göteborg
(Pr telefon till Aftonbladet
Göteborg den 14 juli Strejk utbröt i
lördags i firman Lampe komp
.s cigarr
fabrik
Arbetarne omkring 100 män och kvin
nor fordra högre betalning
Järnvägsmannafest
Storvik den 13 juli Omkring 40 tjen
stemän vid femte distriktet af statens järn
vägar och angränsande bibana hafva i dag
firat en sedvanlig kamratfest med utfärd till
det natursköna Hammarby och 8andvikens
bessemerverk
De hafva i afton här gemensam fest
Vädret är gynsamt
Bröllop a lägerplats
Hernösand den 13 jnli Efter Vester
norrlanda bataljons uppvisning inför general
major Björnstjerna i fredags vigdes i lägret
vid Sånga underlöjtnanten vid regementet
d 'Aubigné och fröken Alma Uddenberg från
Stockholm
Vid bröllopsmiddagen föreslog generalen i
hjertliga ordalag brudparets skål
Hustru häktad för mord å man
Sköfde den 14 juli Arbetarehustrun
Kristina Andersson häktades i lördags så
som misstänkt att hafva förgiftat sin man
Utsatt valdag
Nyköping den 14 juli Riksdagsmannavalet
valkretsen Nyköping Torshälla Mariefred Trosa
och Enköping är utsatt att hållas den 8 sep
tember
De rika Dalasocknarna
Skogsmedelsfonderna uppgingo vid detta års
ingång enligt Falu Unstidning till följande
belopp nämligen för
Orsa 5 ,676 ,131 kr
Lima och Transtrand 2 ,586 ,000 »
Elfdalen 2 ,316 ,027 »
Pastorsadjunkt mot pastor
Pastorsadjunkten K Kristiansson hade hos dom
kapitlet anhållit om åtgärders vidtagande på
det han af kyrkoherden K Lange i Alfva och
Hemse å Gotland måtte utfå sin lön såsom pa
storsadjunkt
Sedan kyrkoherde Lange afgifvit förklaring
hvaraf framgick att Lange ansåg sig berättigad
att från den stadgade adjunktslönen göra afdrag
med 50 kronor för åt Kristiansson lämnad skjuts
i ärabeteärenden har domkapitlet resolverat att
Kristiansnon af Lange har att pr år i kontanter
Uppbära kr 32G 08 hvilka K sjelf där Lange
icke godvilligt erlägger detta belopp må på lag
lig väg utsöka
Sju menni *kor drunknade i
OreSund Då en norsk brigg i fredags
afton passerade Sundet på ungefär en half
mils afstånd från »Tre Kronor» fick besätt
ningen å densamma syn på en segelbåt som
befann sig i en högst vkdlig belägenhet
Storseglet hängde i trasdr och Om bord voro
sju personer inbegripna i ett vildt slagsmål
Det blåste starkt och sjön gick hög så att det
hvarje ögonblick såg ut som om båten skulle
kantra Då briggen var några alnar från segel
båten kastade man ut en tross till seglarne och
ropade att do skulle taga fatt i deD Ett par
f dillfk
uppmaningen men
Sammankomster
m
r
g
vara Men det finnes ett förhållande som
ytterligare försvårar exporthandeln med cho
kolad I gällande underrättelser om hvad
vid svenska tulltaxans tillämpning iakttagas
bör medgifves vid export af sn viss minimi
kvantitet chokolad och konfektyrer en tull
restitution af 30 öre pr kilogram då de äro
tillverkade af utländskt råämne för hvilket
fall införseltull blifvit erlagd Men från
denna regel undantages exporten till Norge
vid hvilken en sådan restitution icke eger
rum och denna undantagsbestämmelse före
kommer i annan form äfven i mellanriksla
gen hvars § 2 mom 2 har följande lydelse
»För varor tillverkade i det af rikena
från hvilket utförseln sker må ej heller
exportpremier beviljas äfvensom återbetal
ning af erlagd tillverkningsafgift för dessa
varor eller af tull för de utländska råämnen
som vid deras tillverkning hafva blifvit an
vända icke medgifvas med mindre varorna
vid införsel i det andra riket draga hel tull .»
Man har sålunda .gjort alt för att försvåra
mellanrikshandeln med alla förarbetningar
af socker på »karameller» (»sukkertoi» har
man lagt tull och beträffande öfriga sötsa
ker såsom konfektyrer och chokolad hvilka
man ej fördyrat inom gränsen har man i
stället redan förut lagat att de skulle komma
så dyra som möjligt till gränsen Härom
vore måhända ej så mycket att säga om ej
norrmännen ovedersägligen blifvit gynnade
på svenskarnes bekostnad Beträffande sär
skildt chokolad ser det onekligen underligt
ut att man ungefär samtidigt med den nya
mellanrikslagens antagande så betydligt ned
satte den redan förut låga kakaotullen
Norge En liten jämförelse må visa huru
olika de svenska och de norska chokolad
fabrikerna nu äro stälda I Sverige är tul
len på kakao 30 och på socker 33 öre i
Norge kakaotullen blott 5 och sockertullen
41 öre pr kilogram Antaget att 10 kg
chokolad bestå af 6 kg kakao och 4 kg
socker har således sagda kvantitet chokolad
i Sverige kostat en råämnestull af 3 kr 12
öre i Norge däremot blott 1 kr 94 öre
hvilket med andra ord vill säga att norr
männen kunna sälja chokolad c 12 öre bil
ligare pr kg till oss än vi till dem — detta
under förutsättning att tillverkningskostna
derna i öfrigt äro lika i sjelfva verket torde
de snarare ställa sig lägre än högre i Norge
Nämnda prisskilnad är stor nog då man
tänker på de kvantiteter den svenska expor
ten hittils omfattat och betyder i alla hän
delser att norrmännen med fördel kunna täfla
med oss på vår egen marknad Att ställa
så till är onekligen mycket — norskvänligt
Men frågan är om icke våra fosterländska
lagstiftares nästa steg härvidlag blir att
sänka kakaotullen äfven hos oss
d
d
k
d
s
k
s
f
direkt valrätt med tilTäckliga garantier för
denna rätts fria utöfning vid alla politiska och
kommunala val för alla myndiga och välfräj
dade män ech kvinnor utan några sådana in
skränkningar och förbehåll hvarigenom aågon
klass af oförvitliga medborgare alt framgent
skulle förbli rättslös
Under mötet anlände helsningstelegram
från Nyköping och Vesterås
Allmänna cocpptlifförenin
gen hade i går ordinarie sammanträde
Sedan de löpande ärendena afgjorts redo
gjorde ordföranden i korthet för följderna af
Börsmötet
60 handlande inom garn- och väfnads
branschen järn- och kortvarubranscherna
hade medgifvit tidigare stängning af sina
butiker och det vore att hoppas att alt
flera skola följa det sålnnda gifna exemplet
Föreningen finge emellertid ej hvila utan
bemöda sig om att så snart som möjligt nå
målet för sitt arbete
Utnämningar m m
Tullverket Till uppsyningsmän vid härva
rande tullbevakning har generaltullstyrelsen ut
nämt e o upp ^yningsmannen O F Olund och
vaktmästaren P M Kallander
Telegrafstyrelsen har befordrat till kommis
sarie af aodra klassen assistenten A Lundberg
samt till assistenter e o assistenterna G K
Ryström K H M Holm och t f ingeniören K
E Landström
af dem ville efterkomma
Konfekt och mollau
rikslag
Under denna rubrik skrifver Sydsv Dag
bladet om de i melianrikslageh införda be
stämmelserna rörande olika förarbetningar af
»brändt och kokadt socker samt chokolad»
Bsträffande den sist nämda artikeln cho
kolad berördes förra gången att ehuru denna
ej såsom de öfriga drager tull vid införsel
från det ena riket till det andra de norske
tillverkarne däraf likväl äro långt gynsam
mare stälda än de svenska enär införsel
tullen på ett af råämnena nämligen kakao
i Norge blifvit nedsatt till en obetydlighet
i jämförelse med den svenska tullen på samma
För allmän rösträtt
Demonstration för allmän rösträtt var
går kl 3 e m i likhet med hvad fallet
varit föregående år anerdnad ute vid Lill
Jans Vädret såg stundtals hotande ut och
ett par regnskurar folio under demonstratio
nens lopp Detta oaktadt hade omkring
6 ,000 å 8 ,000 personer infunnit sig
På mötesplatsen voro på hvardera sidan
om talarestolen placsrade 14 fanor de fleste
representerande härvarande fackföreningar
Sedan hr Luthman öppnat mötet med en er
inran om att de maktegande ännu ej fästat
ringaste uppmärksamhet vid föregående demon
stiationer cch att man därför bolde visa dem
att folket ej ämnade nöja sig med en platonisk
längtan efter rösträtt bestegs talarstolen af hr
Fr Sterlcy som talade öfver ämnet rösträtt och
klassvälde Talaren yttrade att orsaken hvarför
de maktegande ej beviljat folket rösträtt är den
att de insett att deras intresse är ett annat än
folkets och att äfven denna fråga är en klass
fråga Arbetsklassen kunde ej hoppas att få
rösträtt förr än den genom sammanslutning
skuff *t sig en makt som måste respekteras
Hr Bergegren talade öfver ämnet Kvinnan och
allmänna rösträtten Knapt på något område är
reformarbetet så väl förberedt som i kvinno
frågan Redan franska revolutionens män och
kvinnor påvisade orättvisan i att hålla kvinnan
omyndig I våra dagar är kvinnan inne på alla
områden af arbetsfältet på bank kontor i fa
briker och hon bör därför ha delaktighet i all
männa angelägenheter Kvinnan måste vara
med då allmän rösträtt stadgas ty eljes hände
lätt att kvinnorna komme att utgöra ett femte
stånd
Hr F V Thorsson skildrade arbetarerörelsens
utveckling i södra Sverige
Hr H Branting talade om revolutionsminnen
Han konstaterade hurusom år efter år alt flere
föreningar och skaror af menniskor slö ;e sig till
rösträttsdemonstrationen Talaren påminde vi
dåre om händelserna den 14 juli 1790 året efter
Bastiljens stormning då man på marsfältet vid
Paris firade den stera förbrödringsfesten Man
lefde i den illusionen alt frihetens samhälle
var tryggadt Men det var blott frihet på pap
peret den verkliga friheten Bakoas ännu i
Detta borde mana oss att ej nu vid de före
stående riksdagstnannavalen offraåtdenillusionen
att segern är vunnen om Andra kammaren er
håller ett något bättre utseende Första kam
maren sätter sig på tvären precist så länge som
den vågar
Talaren betonade stt det redan i höst åt
minatone här i hufvudstaden ej ginge an att
fordra mindre än allmän rösträtt Långt hällre
reaktions än medelvägsmän Äfven med risk
att bli i minoriteten bör man utan någon kom
promiss rösta endast på rösträttsvänner
Mellan talen utfördes musik och sånger
afsjöngos af socialdemokratiska sångförenin
gen
Härefter antogs enhälligt den vid före
gående demonstrationer så kallade Lill-Jans
resolutionen hvilken har följande lydelse
Då det är orättfärdigt att största delen af
samhällets myndiga medlemmar skola ha tunga
skyldigheter men inga rättigheter
att de skola vara afskurna från hvarje med
inflytande på tillkomsten af de lagar de sjelfva
skola lyda på användningen af de skatter de
sjelfva skola betala
då ensamt den allmänna rösträtten kan göra
ett slut på denna orättvisa
du slutligen den allmänna rösträtten är en
oundgänglig förutsättning för att folket på lag
lig väg skall kunna bli herre i sitt eget hus och
ombilda samhället efter sina behof i stället för
att det nu väsentligen endast tjenar öfverklas
sens fördel
då sålunda den allmänna rösträttens snara be
viljande är den enda vägen till en fredlig lös
ning af den störa sociala frågan
så fordrar mötet för sin del allmän lika och
Riksdagsmaimayalen
Förberedelser
Val kretsen Södeiielge - Vaxholm - Norrtelje
östhammar■ öregrund Sigtuna FråR Vaxholm
krifves till Aftonbladet I går afton hölls
härvarande missionshus valmöte under hand
landen P Nilssons ordförandeskap Af den
blifvande riksdagsmannen fordrade alla de
uppträdande talarne att han skulle verka
mot lifsmedelstullar för nykterhet utsträckt
öst rätt samt den för Vaxholm vigtiga frå
gan tomternas friköpande från kronan
Som kandidater nämdes borgmästaren
Stjernberg kapten Carl Palm och husegaren
E Köhl Mötet uppsatte borgmästaren Stjern
berg som sin kandidat
Flere af talarne betonade att om inom
annan stad inom valkretsen uppstäldes en
kandidat som hade angifna egenskaper och
lättare kunde samla flertalets röster voro de
villiga för att undvika splittring att förena
sig om denne
Ordföranden lade de närvarande på hjärtat
att framför alt förena sig om en bestämd
frihandelskandidat
Från Södertelje meddelas till Aftonbladet
att stadsläkaren O A Martin som på ett
möte nppstälts som kandidat afsngt sig
kandidaturen
I Höganäs i Skåna hölls i fredags val
möte Till riksdagsmannakandidater före
*logos nuvarande representanten hr Andtrs
Olsson från Ornakärr hvilken emellertid
undanbad sig återval samt frih A Stjern
stedt Kockenhus Gunnar Persson Domp
äng hvilka på tillfrågan förklarade sig icke
vara vänner af allmän rösträtt den förre
ville sänka strecket den senare önskade röst
rätt åt alla dem som betala skatt till stat
och kommun
Från Vedbo och Tossbo domsaga medde
las att hr Petter Anderson i Högkil med
sannolikhet blir omvald såsom denna dom
sagas representant
Afaägelser Representanterna för Vätle
Ale och Kullings häraders domsaga inom
Elfsborgs län landtbrukaren Joli Aug An
dreasson i Nygård samt för Plundre Väne
och Bjärke häraderä domsaga af samma län
regementsintendenten Carl Johansson hafva
tillkännagifvit att de icke önska blifva till
riksdagsmän återvalde
Valdagar
Södertörns domsaga den 30 augusti
För Södra Roslags domsaga anställes val af
riksdagsman till Andra kammaren medels elek
torer inför domhafvanden å Stora Stallmästare
gården lördagen den 30 augusti kl 12 på da
gen
Valet i Vestmanlands vestra domsaga sker dea
18 augusti
Hr Per Ersson i Vestlandaholm har alla ut
sigter att blifva omvald
Hallands mindre städer den 21 augusti
För Vedbo och Tossbo domsaga af Elfsborgs
län den 28 nästkommande augusti Samman
räkningen af rösterna eger rum den 9 september
Gårdagen
var med afseende på väderleken väl den nyck
fullaste som den nyckfulla sommaren hittils
tillåtit sig prestera
På morgonen gassade solen hett mellan regn
digra moln Skaror af menniskor vandrade ut
i omgifningarne och bevattningsvagnarne voro
alla i liflig verksamhet Frampå dagen tycktes
dock skyarne vilja praktiskt visa vederbörande
huru bevattningen rätteligen borde ske ty so
len hade knapt hunnit torrlägga gator och torg
förr än en liten regnskur genast var framme
och fuktade dem jämt så mycket som beliöfdes
För de många söndagsuteliggarne i det gröna
var dock skyarne» tjenstaktighet icke odclndt
angenäm Många syntes ock redan tidigt på
dagen med ännu otömda matkorgar vända åter
till staden för att Böka skydd under hemmets
tryggande tak
Våra parker och promenader sågo skäligen
tomma ut I »Stockholms barnkammare» Hum
legården fans det nästan ej en enda barnunge
Meteorologiskt anlagda föräldrar hade funnit
»utsigterna» för dagen föga hugnande och hål
lit sina småttingar på mattan inom hus
Käcka lustresande och regnvädersföraktande
landsortsbor gåfvo dock i de smås ställe något
lif åt den ödsliga taflan
Kungsträdgården envisas dock fortfarande att
exponera sina många varierande Stockholms
typer naturligtvis de fleste utan paraplyer ty
sådana apparater hade ju förstört solskensnöjet
Och den vanliga kontingenten af paradbeun
drare har ej häller glömt bort sig Jn närmare
tornvisaren pekar till 1 dess större blir skaran
af musikälskarne å Arsenalsgatans båda sidor
Nu kommer den 1 Musiken ljuder trummorna
dundra och solen lyser på glada Stockholms
fysionomier
— Asch Midt för Jakobs kyrka
börja regndropparne och falla tätt tätt Men
inom ett par minuter är den oberäkneliga solen
åter framme och gör en torr och varm och be
låten
Spårvagnar och omnibusar hade man från
morgonen beslutat ställa på indraguingsstat
Ej ens för den på sista versen sjungande linien
Vasastadon—Riddarhustorget har man medli
dande Nu är godt om tid ku skall man gä
och njuta af solsken och vackert vädor
— Tac
kar som bjuder Bäst man ler ett medlidsamt
löje åt de enstaka slutna spårvagnarnes »enkla»
utseende infinner sig vätan oanmäld och man
kryper tacksamt in nnder en öpptn spårvagns
tak Men regnet blåser midt igenom och gör
Välgörenhet
uppe i Hvita bergen
För 14 år sedau d v a år 1876
lades första grunden till den verksam
het i Hvita bergen som sedan skulle
blifva så välsignelsebringande Till
gångarne voro — 6 kronor Ledningen
af den förening som bildats i och för
det nya företaget hade Elsa Borg
Den tändande gnistan i detta företag
var medvetandet om och tanken på den
förfärliga nöd och last som herskade
bland befolkningen i Hvita bergen
Här om någonstädes dar det andliga
mörkret och den lekamliga nöden täf
lade om herraväldet här var ett fält
för den inre missionen Man måste
således skaffa sig dagliga arbetare att
utsända — och ur detta behof uppstod
nu planen att grunda ett bibelkvinno
hem
Modellen — om jag får uttrycka mig
så — är tagen från London där redan
år 1857 den första bibelkvinnan på
initiativ af mrs Ellen Raugard utsän
des af missionen i de hemskaste och
fattigaste delarne af den stora verlds
sfraden Redan år 1861 hade bibelkvin
nornas antal i London ökats till 200
och inom kort spriddes detta slags
mission öfver England ut i snart sagdt
hela verlden Grundtanken däri är
att infödde arbetare d v s sådana som
äro förtrogna med ställets nöd och last
skola utsändas och missionera i dessa
eländets trakter som på annat sätt
äro omöjliga att nå
Eu bibelkvinna bar att sälja eller
där inga tillgångar finnas låna ut biblar
afLjelpa den lekamliga nöden bispringa
de fattiga med deras sysslor såsom att
skura åt dem tvätta barnen rena med
ett ord sagdt bringa frisk luft både i
andligt och lekamligt afseende till dessa
lastens och nöden» boningar
Till grundplåten för det bliffande
bibelkvinnohemmet i Htita bergen lade»
snart- flere gåfvor Bostad erhölls
genom byggmästare H som inköpte
huset nr 28 Nya gatan (n v Skåne
gatan förut hertiginnan Sofias hem
för frigifna fångar och hyresfritt upp
lät det åt bibelkvinnohemmet Den 4
november 1876 gjorde förestånderskan
och första bibelkvinnan sitt inträde
här och inom kort var arbetet i full
gång
Detta arbete är lika rastlöst som
mångsidigt Först och främst är det
sjelfva dess kärnpunkt utbildandet af
bibelkvinnor hvarvid kursen räcker
från hösten till våren då eleverna äro
färdiga att efter behof och på kallelse
skickas åt olika håll Men däromkring
utspinner sig i olika förgreningar det
mera komplicerade missionsarbetet
Hvita bergen att hjelpande ingripa
den arbetslöshetens hungerns och last
barhetens jämmer som i växlande
styrka uppstiger från alla dessa elän
dets boningar i de aflägsna bergiga
trakter där så många af hufvudstadens
förmögnare invånare knappast ens satt
sin fot
Hvar och en som något sysselsatt
sig med vården om de fattige vet att i
en välgörenhet sådan som denna lig
ger en lifskraft på grund hvaraf arbe
tet — så vida det ej genom yttre
våld afstannar och dör — ovilkorligen
måste gå framåt till större och rikare
utveckling Lif tänder lif Ur ett kraf
tigt kändt behof att hjelpa uppstår
då detta i någon mån stillats nästan
omedelbart ett nytt Så äfven här
Genom det ständiga saratäa .trä ^aiidst j
med en moralisk usel befolkning genom
att få blicka ned i det bottenlösa elän
de hvari de s k fallna kvinnorna lefde
häruppe bland Hvita bergen uppstod
hos de missionefahdö arbetfefskofnä ett
brinnande önskan att göra något för
dessa olyckliga I början herbergerå
des några af de uslaste — de söm voro
djupast nere i dryckenskap smuts och
sjukdom — i bibelkvinnohemmet Hur
mycket psykiskt och fysiskt obehag
detta förorsakade bibelkvinnorna öfver
lemnar jag åt hvar och en att före
ställa sig Dock detta afskräcktö deiil
ej men slutligen blef utrymmet för
trångt och tanken att grunda ett hem
för fallna kvinnor mer och mer kraf
tigt manande Man började således med
att byra några rum hvilka rymde om
kring 6 skyddslingar men redan år
1879 invigdes ett nytt vackert hem
det nuvarande skyddshemmet 53 Städs
trädgårdsgatan (nu Värmdögatan
Detta hus som säges en gång
hafva tillhört drottning Kristina upp
låts hyrffsfritt af samma välvilliga per
son som skaffat bibelkvinnorna ett hem
och var i alla afseenden synnerligt pas
sande för sitt ändamål Det ligger fritt
och ensamt rundt omkring är en vac
ker trädgård i hvilken kvinnorna få
arbeta hänga upp tvätten plantera
gräfva o s v Ofver den låga tunga
bygningen med sina gammalmodiga fär
ger och former hvilar en stämning af
lugn och trefnad genomsusad af en
liten fläkt romantik från gamla min
nen som verkar ytterst angenämt på
den inträdande
Under årens lopp har naturligtvis
detta hem ordnats och utvecklats mer
och mer Det hyser f n mellan 20 ocb
30 skyddslingar af olika åldrar Vid
ett besök där inträder man först i den
en trappa upp belägna arbetssalen ett
vackert ljust rum med tre fönster Här
sitta »skyddslingarne» vid sina arbeten
mest täcksömnad men äfven linne väf
nad spanad o s v Deras ålder ar
som sagdt mycket olika äfvenså deras
utseende otth tittryck Några ha ett
godt stilla drag öfver ansigtet i andras
ögon glindrar detta halft skygga halft
cyniska leende som så ofta framskym
tar i dessa olyckligas minspel — denna
olikhet oftast beroende på huru länge
de varit i hemmet med dess regelbund
na ltfiladsSätti
Från arbetssalen gå vi genom hus
moderns rum och sofrummen alla snyg
ga rymliga och inredda för två eller
tre gäster — ner till köket och mat
salen på nedre botten Samma ordning
och trefnad herska öfveralt något af
ett eget hems glädje omsväfvar genast
den besökande och borttager hvarje
tanke på tvång och inrättning
Hvilket resultat lomnar icke också
jämfördt med legatiserade tvångsystem
och straffanstalter ett den frivilliga
kärlekens arbete sådant som detta
Det har blifvit nästan ett axiom för
menniskor i allmänhet och för läkare
i synnerhet att den verkligt fallna kvin
nan är omöjlig att upprätta att förban
nelsen i det lif hon för just är den att
hon sedan icke trifves med annat o s v
Ja detta är sant då hon spärras in i
Norra fängelsets unkna logementor eller
snärjs i den legaliserade prostitutionens
fjättrar
— men menniskokärleken har
visat att det finnes andra säkrare vägar
till upprättelse
För nagra år sedan kom en eftermid
dag en starkt berusad kvinna och sökte
sky <Jd vid hemmet Hennes ansigte var
betäckt med utslag ögonen slöa och
skygga tfiöd ett ord sagdt hela hennes
utseende vitnade om att hon var så
sjunken en mensklig varelse Jean sjunka
Hon intogs nu på hemmet där hon
efter en tids vistelse undergick en märk
bar förändring blef arbetsam nykter
och ordentlig Utkommen fick hon en
plata men återföll inom kort i drycken
skapslasten Med oföränderlig kärlek
emottogs hon på nytt i hemmet för
att ännu en gång upprepa samma krets
gång upprättelse frestelse och —fall
Men den kristliga kärleken tröttnade
icke för tredje gången öppnade hem
met sina portar för den af sorg och
blygsel nu alldeles förkrossade kvinnan
i rån den stunden var hon helt och
för alltid upprättad Denna försupna
i djupaste sedeslöshet nedsjunkna varol
se blef en allvarlig kvinna en god
och trogen tjennrinna vid hvilkens
dödsbädd ett sörjande husbondefolk
vitnade att hon aldrig gjort dem annat
än glädje
Många sådana exempel skulle jag
kunna anföra men detta må vara nog
för att visa hvad man kan åstadkomma
med ett upprättelsearbete som skor i
kärlek och — frihet
Ty det finnes ingenting som dessa
olyckliga afsky så djupt som hvarje
slags tvång Till följd af den tygel
lösa frihet som präglat deras föregå
ende lif har bohofvot af fullständigt
oberoende blifvit snart sagdt en lidelse
hos dem märka do det minsta tryck
vädra de omkring sig något af »inrätt
ning» eller »reglemente» så rymma de
genast
Som ett karaktäristiskt bevis på detta
för de flesta gemensamma drag berättade
föreståndarinnan att när någon — som
tyvärr stundom inträffar i synnerhet
sommartiden — afviker från hemmet så
fastän hon vet att porten står öppen
och att hon har rättighet att gå sin väg
när hon vill föredrar hon att klifva
öfver planket för att på detta sätt lik
som trotsa det inbillade tvång en fri
hetssjuk fantasi uppdiktat
—
Nästa länk i denna kedja af kärleks
verk var att grunda ett barnhem Hvad
skulle man göra med alla dessa små
varelser som kommo i bibelkvinnornas
väg
— med dessa stackars olyckliga
barn hvilka aldrig skulle ens få veta
namnet på sin far hvilkas mor meren
dels var en i otukt och dryckenskap
nedsjunken kvinna och hvilka i arf
icke fått annat än sjukdom och lidande
Några af dessa små martyrer hade re
dan herbergerats på bibelkvinnohein
met men då utrymmet blef för trångt
grundades 1880 det första barnhemmet
Sedan ha under årens lopp icke min
dre än 3 nya barnhem uppstått
— till
sammans med det första rymmande cirka
70 barn
— hvilka på större eller min
dre afstånd ligga kring »moderkupan»
bibelkvinnohemmet Till denna koloni
hör äfven missionshemmet 55 Vermdö
gatan som grundades 1883 och egent
ligen endast är en utvidgning af bibel
kvinnohemmet
Alla dessa hem för närvai 'ando sju
ha grundats efter samma princip
och genom kärleksfulla medmenni
skors gåfvor Med undantag af ett
underhåll från fattigvården — växlan
de mellan 2- och 3 ,000 kronor sista året
3 ,500 — samt inkomsterna af två årli
ga försäljningar uppgående till cirka
1 ,000 kr finnas inga bestämda tillgån
gar
Då man träder in i ett af de små
barnhemmen — det minsta en liten
stuga i skyddshemmets trädgård hyser
icke mera än 11 barn — känner man
att benämningen hem här är på sin
plats Det är som komme man in i en
stor syskonkrets de äldro flickorna ha
hand om do mindre en åligger det att
bädda sängarne en att kläda af de små
En sköter kokerskebefattningen en an
nan städar rummen o s v De upp
fostras till enkla praktiska tjenarinnor
på samma gång de få daglig undervis
ning i den treklassiska skola som bygd
på folkskolornas princip och skött af
tre lärarinnor anordnats för barnen
häruppe Hvarje hem skötes af en hus
moder som har öfverinseende öfver
barnens både själar och kroppar och
som subordinerar under fröken Borg hvil
ken jämte sin medhjelparinna sköter alla
dessa hems ofta tämligen komplicerade
administration
När man ser dessa barn och sedan
får höra någon af deras biografier nät
ens öga fröjdas vid åsynen af do glada
friska ansigtena den frimodiga uppsy
nen de snygga kläderna och man så
tänker på liurudana de voro vid sin
hitkomst smutsiga såriga fulla med
ohyra ofta slöa som djur — då kan
man icke annat än utropa — liksom
en af skyddshemmets kvinnor hvilken
efter lång kamp slutligen kände sig be
friad från dryckenskapens förnedring
— »Om något är välgörenhet så är det
detta !»
I 14 år har nu Elsa Borgs verksam
het fortgått utan att hon någonsin
saknat medel att kläda mätta och her
bergera de 36 personer stora och små
hvaraf hemmen f n .» bestå och för hvil
ka de årliga utgifterna uppgå till un
gefär 27 ,000 kr Mången gång har det
väl kunnat mörkna omkring henne •—
men då behofvet varit som störst har
hjelpen varit närmast
Sida 3
N :r 159 Måndagen
en våt i kläderna och blå i bänder och ansigte
De förträffliga slutna vagnarne Oförnöjsamma
menskobnrB .J
Tredje internationella
alkoholkongressen
mot missbruk af alkohelhaltiga drycker öpp
nas i Kristiania onsdagen den 3 instun
dande september af organisationskomiténs
president medicinaldirektören L Dahl Kon
gressen fortgår den 3—5 september Sedan
val af president och sekreterare egt rum
börjas förhandlingarne med diskussion an
gående de medel som i Norge verksammast
motarbetat missbruk af starka drycker In
ledande föredrag öfver detta ämne skall
hållas af bankdirektören Berner På ons
dagens eftermiddag komma föredrag att hål
las af generaldirektör S Wieselgren och re
daktör Ernst Beckman från Stockholm om
resultaten af Göteborgssystemet
Under torsdagens förmiddag behandlas
ämnet alkoholfrågan och uppfostran Före
drag hållas af generalsekreteraren Charles
Wakeby och hr T Marchant Williams om
uppfostran i förhållande till alkoholismen
samt af fil doktor J Bergman från Stock
holm om nykterhetssaken och den studeran
de ungdomen
Fredagen den 5 september förekomma före
drag och diskussion angående de vilda folk
slagens degeneration med bränvinshandeln
samt om praktiska billiga och smakliga icke
eller blott svagt alkoholhaltiga drycker så
som medel i kampen mot alkoholismen Öfver
det förra ämnet skall pastor J Grant Mills
hålla föredrag och vid den senare frågans
behandling håller prof Waage ett föredrag
öfver ämnet om ölets beskattning efter alko
kolmängden
Utom de här nämda talarne hafva många
andra framstående män och äfven kvinnor an
mält sig att hålla föredrag öfver uppgifna
ämnen Bland dessa mäikas medicine dok
torerna B W Richardson från England
sanitetsrådet A Baer Normann Kerr Hans
Bitter v Hebra professor W Böhmert
m fl miss Mary Cl Leavitt pastorerna
Bovet och E Hirsch direktör E W Milliet
Förhandlingarne föras på tyska franska
eller engelska språket
Torsdags eftermiddag företaga kongres
sen medlemmar en utflykt med ångbåt mel
lan ösrna i fjorden då gemensam middag
intages
Kongressen afslntas fredagen den 5 ?ep
tember kl
1 /i7 e m
Hvar och en som önskar deltaga i kon
gressen skall insända anmälan därom tillika
med afgiften 5 kronor till organisations
komiténs sekreterare öfverläkarea d :r Bent
zeD Kristiania
AFTONBLADET
den 14 Juli 1890
e
a
p
n
s
n
n
t
l
m
s
s
m
n
e
r
s
s
g
a
svenska landsmålen som med understöd af
statsmedel ntgifves af landsmålsföreningarne
i Upsala Helsingfors och Lund under re-
daktion af docenten J A Lundell och med
biträde af nordens förnämsta vetenskapliga
krafter på hithörande område
Sedan mer än ett årtionde tillbaka utgör
denna tidskrift under sin nitiske och upp
offrande ledare ett organ för bevarande af
de lefvanda folkminnena som söker sin like
inom hela den vetenskapliga verlden Som
så ofta förr har det gått äfven här att
denna tidskrift inom eget land är känd blott
af ett fåtal utom fackmännens krets under
det att den ofta och med största aktning
omnämues i utlandets förnämsta vetenskap
liga tidskrifter
D«tta är nu en brist som det ligger i
den läsande svenska allmänhetens skön att
afhjelpa Men allmänheten äfven den del
däraf som gör anspråk på att kallas bildad
visar sig föga hugad härför Dels är den
gamla fördomen mot landsmålsforskningen
ännu ej i allo besegrad och en del kring
resande herrar som gifva föreställningar i
landsmål af mer eller mindre tvifvelaktigt
värde bidraga just ej att skingra misstron
mot den vetenskapliga halten af hvad som
på allvar göres i denna riktning Dels är
å andra sidan respekten för hvad som upp
träder med vetenskaplig utrustning på sina
håll så stort att blotta åsynen af ett häfte
där det konstiga landsmålsalfabetet förekom
iner i någon af uppsatserna varit nog att
afskräcka många som annars skulle om
fattat saken med intresse
Efter att en längre tid hafva följt denna
tidskrift tro vi oss kunna försäkra att den
är alldeles för god att på detta sätt lemnas
åt glömskan
Framför oss ligga nu fyra häften däraf
två af 1889 och två af 1890 års årgång
En hvar som gör sig medan att taga känne
dom om dem skall finna deras innehåll både
rikhaltigt och omväxlande på samma gång
inrymmande strängt vetenskapliga afhand
lingar och lättare uppsatser men egnade för
en vidare läsekrets
Det första af dessa häften innehåller bör
jan till en samling folkminnen från Kalmar
orten Här är det folket som talar sjelft
de breda omständliga ordasätten äro gripna
direkt från dess egna läppar stundom med
en realism så drastisk en natursanning så
slående att vi se den hederlige Mörebon
midt i sitt alldagliga lif stå lifs lefvande
framför oss Simlingen innehåller visser
ligen saker af rätt olika värde men är i
det hela en pärla i sitt slag som ej gerna
kan undgå att skänka sina läsare ett oblan
dadt nöje
De två följande häftena åter det »ista
för 1889 och det första för 1890 innehålla
mycket lärda och strängt vetenskapliga saker
af högt värde för vår dialektforskning Det
förra upptages till större delen af en ord
lista öfver Vätömålet i Boslagen hvarefter
följa några ordförklaringar af Axel Kock
den nyutnämde professorn vid Göteborgs hög
skola Det senare
upptages uteslutande af
en ljudlära öfver Asbomålet i norra Skåne
Om dessa lärda saker hälst torde böra
öfverlåtas till fackmännen så innehåller
däremot sluthäftet för 1889 ännu något
mera af så mycket allmännare intresse Det
är en språkkarta öfver Sönderjylland af K
V Ciausen på sin tid i korthet omnämd i
denna tidning och som med stor fullständig
het utvisar lördelningea af danska tyska
och frisiska inom olika delar af det gamla
hartigdömet Slesvig Vi vilja härvid
endast göra en anmärkning från rent geo
grafisk synpunkt På den flacka jntska
halfön hafva liksom öfveralt fasta geografiska
gränser visat sig af nöden men inga andra
ha stått att fiona än floderna Därför ha
danskarne stält kraf på Eidern tyskarne
på Kongeån såsom sin naturliga gräns En
blick på denna karta är nog för att visa
det icke Eidern icke Kongeån utan Vidån
det tredje af de vattendrag som öfver half
ön leta sig väg till Nordsjön borde utgöra
det naturliga gränsmärke som skulle skilja
nord- och sydgermaner åt Men om den
dagen och den stunden när detta skall ske
vet väl icke kejsar Wilhelm en gång något
Det sista af de föreliggande häftena som
i ordningsföljd bär nummer 40 bjuder åter
på mera lättsmälta saker Början göres
med en ansenlig mängd visor från äldre och
nyare tid upptecknade i Kyrkhults socken i
Blekinge Den poetiska ådran tyckes ännu
iske vara utsinad i Per Thomassons gamla
hembygd Upptecknaren af dessa visor bär
också samma namn som den gamle folkskal
den men heter i förnamn Sven och är hem
mansegare (numera utvandrad till AmSrika
Huruvida upptecknaren äfven är en frände
till sin ryktbare namne förmäles icke men
i alt är det ett vackert bevis på vår all
moges kärlek för sina minnen att en man
ur dess led kunnat sammanföra en så god
samling som denna Upptecknaren framträ
der äfven sjelf som skald i det samlingen
afslutas med några rätt nätta dikter af hans
hand
Särdeles läsvärda äro äfven häftets två
återstående uppsatser om åländsk folktro
skrock och trolldom af L T Benvall och
några bilder från Härjedalens fäbodar af S
Öberg
Tidskriften utgör för år minst 25 tät
tryckta ark 1 stort foriaat för ett subskrip
tionspria af 3 kronor Den bjuder altså på
god valuta äfven i kvantitativt afseende
och vår mening är att ingen skall behöfva
ångra att han skänkt sin uppmuntran åt
detta lika gagneliga som sant fosterländska
företag
b
s
h
s
v
s
d
ä
o
D
å
t
l
h
f
å
f
o
ä
m
n
u
4
n
s
a
b
h
t
p
f
d
s
li
s
1
å
n
li
n
s
p
Idrott
"Vaxholms segelsiillskaps kappseg
ling egde rum på Trälhafvet i går förmid
dag under vindförh &llandnn som gjorde den
samma mer än vanligt intressant
Starten togs från Vikingaviken och kur
sen sattes på pricken vid Furusundsleden
Efter att ha kringgått denna seglade bå
tarne med god fart ned mot Fredriksborgs
fästning och kryssade därifrån tillbaka moi
utgångspunkten
I sin täflan med Loreley försenades X
genom missuppfattning af målet 3 miouter
Den förra hada dock äfven denna olycka
förutan troligen afgått med segern
För Kajsa spraug spenackerbommen vid
utseglingen men den blef icke förty tredje
båt
För den nya båten Argonaut var denna
kappsegling den första Måhända bär den
för stora segel men synes löpa bra undan
i laber bris Bland »ina öfriga förtjänster
räknar den att vara synnerligen lättskött
Besnltatet af seglingen stälda sig så
lunda
l a afdelningen
seglad tid beräknad titi
Loreley J Hedman 11 25 m 45 s 1 t 3-3 m 12 s
X A Forsberg 1 t 32 m 56 s It 38 m 12 s
KajBa Odbner 1 t 37 m 18 s It 52 m 34 f
Emmy Petterson 1 t 38 m 8 s 1 t 46 m 2 8
Mignon Wahlström 11 47 m 37 s 11 52 m 18 s
Anette Andersson 1 t 56 na 8 s 1 t 68 m 67 s
Ibis Erikeon 2 1 .10 m 39 s 2 1 .13 m 28 s
2 :a afdelningen
seglad och
beräknad tid
Lisa Feychting 1 t 38 ro 38 s
Argonaut Tomas 1 t 41 m 25 s
3 :e ajdelningen
Vira Vibohm x t 46 m 35 s
Pelle Rosengren 2 t 1 m 46 s
Nornan Åkerman 2 t 12 m 30 8
Tussan Cedergren 2 t 17 m 22 s
Loreley eröfrade sålunda vid förrättad
prisutdelning inom förstå afdelningen l :a
pris X 2 :a och Kajsa 3 :e pris Inom an
dra afdelningen fick Lisa l :a och Argonaut
2 :a samt inom tredje Vira l :a och Pelle
2 :a pris Den traditionella skopan erhöll
Nornan Pokaler och silfverbägare utgjorde
öfriga pris
Svenska jägar förbundets afdelning
Vid Sundbyberg firade i går sia årsftst
med prisskjutning å föreningens bana där
städes
Förstå pris pi tafvelskjutning silfverpokal och
silfvermedalj togs af hr Åke Bänder för 30 ,8cm
Andra pris silfverbägare och silfvermedalj af hr
Hjalmar Bergström för 32 ,a cm
samt tredje
pris likaledes silfverbägare och silfvermedalj af
hr G Hallgren för 43 ,7 cm Vid björnskjutningen
togs första pris silfverpokal och silfvermedalj
af hr Ivan Peterson för 29 points samt andra
pris silfverbägare och medalj af hr A Larson
ör 35 points
Priserna utdelades af skyttesförbuudets
ordförande ingeniör O Deurell
Kapplöpningar
Malmö den 14 jnli Girdagens officerskapp
löpningar å Ljungbyhed gynnades af det bästa
väder Många ekipager och stora folkskaror
voro samlade Generallöjtnanten friherre Ce
derström fungerade som prisdomare
I första löpningen (statspris för kavalleri
officerares hästar startade nio hästar
Föista priset (700 kr togs af »Rigoletto»
(ryttare grefve Clarence von Kosen andra pri
set (300 kr af »Winscales (löjtnanten II Berch
tredje priset af iGambrinus» (egare majoren
Fock ryttare underlöjtnanten Peyron
Löjtnanten von Mentzer å »Goldmädchen»
störtade vid första hindret men fortsatte oska
dad ridten
I andra löpningen slätlöpning med hundar
togs första priset af »Auburn» (lyttaie under
löjtnanten frih Do Geer
I tredje löpningen skånska husarregementets
jagtlöpning eröfrades priset af »My Queen»
(ryttare underlöjtnanten Stael von Holstein
af j kade snart de unga storkarne under för biens
ne J sting
e- j
d1 Fyratusen brefdufvor skola användas vid
a kappflygningen i Briissel den 19 dennes
ör
De utsatta premierna belöpa sig till icke
mindre än 55 ,000 francs
Farliga ballongfärder
t
r
i
t
l
I början af förliden vocka steg luftsegla
ren Maximilian Wolff upp med en ballong
från förlustelsestället Kaisergarton i Köln
Det blåste så skarpt att luftseglaren syn
tes hafva stor lust att inställa uppstigningen
men han var rädd såsom han sodan erkänt
att den talrika publiken skulle beskylla ho
nom för ffghvt hvarjämte han äfven tog
hänsyn till den inkomät han vid uraktlåten
het att uppstiga skalle gå miste om Han
beslöt därför att uppstiga med ballongen
som blifvit kallad »Stollwerck» efter en be
kant chokladfirma i Köln Tvänne herrar
från Köln medföljde därjämte
Efter en kvarts timmes förlopp under
hvilken ballongen nått en höjd af 2 ,400
meter och varit utsatt för storm och oväder
beslöt man sig för att nedstiga på en jämn
äng vid Bensberg Flere bönder anlände
skyndsamt och hjelpte till att hålla ballon
gen och en af dess passagerare steg ur
Den andre passageraren jämte luftseglaren
var ifrigt sysselsatt med att tömma gondo
len Det var icke lätt att fasthålla denna
ty stormen tilltog Plötsligt kom en vind
stöt som kastade luftseglarc-n baklänges i
gondolen och lösryckte ballongen ur hän
derna på dem som fasthöllo den och förde
den åter upp i luften
Då Wolff återkom till sig sjelf efter den
obehagliga stöten såg han två menniskor
hänga utanför gondolen Den ene af dessa
var en af hans reskamrater och den andre
var en af bönderna som hjelpt till att fast
hålla ballongen Han ropade till dem att
hålla stadigt fast men krafterna sveko ha
stigt den olycklige bonden som med ett
hjertslitande skri nedstörtade till jorden och
slog ihjäl sig
Ballongen steg befriad från honom ännu
högre upp och Wolff koncentrerade därefter
alla sina ansträngningar på att frälsa sin
reskamrat Han försökte att draga honom
öfver gondolens kant in i den samma men
då reskamraten icke sjelf knude lemna något
biträde härtill lyckades detta icke Wolff
bet sig då fast med tänderna i hans kläder
medan han sökte få ett tåg som han med
fört lagdt under hans armar Detta lycka
des om än med stor möda hvarpå Wolff
surrade tåget fast inne i gondolen
En fullständig säkerhet erbjöd likväl icke
tåget Om den sålunda hängande mist san
sen skulle han hafva nedstörtat men lyck
ligtvis behöll han tillräcklig besinning att
kunna följa Wolffs råd och stödja ryggen
mot tåget samt breda ut sina armar så
mycket som möjligt öfver det samma Wolff
gjorde härefter de största ansträngningar
för att få ballongen att sänka sig Han
drog af alla krafter i ventilsnörerna och
ballongen sjönk långsamt härunder passerade
den genom ett ovädersmoln som sände sina
hagel oeh blixtrar utöfver de olycklige luft
seglarne
Ballongen kom slutligen tätt ned vid jor
den Vännen ropade till Wolff att nu kunde
han icke längre uthärda och att han ville
släppa men Wolff bad honom på det be
vekligaste att icke göra detta ty om så
skedde skulle ballongen åter stiga till vä
ders med honom ensam En liten stund
ännu höll vännen ut men så släppte han
och föll hufvudstupa till marken
Ballongen for åter upp i luften med Wolff
Denne lät ankaret släpa men ballongen flög
åstad och uppryckte under vägen flere tjocka
träd Det var helt säkert den svåraste de
len af denna luftsegling och Wolff erhöll
härunder svåra slag och blessyrer Det
fans till sist intet annat för honom att göra
ån att hoppa ned i ett träd som han till
fälligtvis passerade Ballongen gick vidare
och blef först funnen vid Olpe i Westfalen
s
N
Gör edra uppköp före kl 8 på aftonen
Om en annan luftsegling som fick ett
ännn sorgligare slut än den ofvan omtalade
meddelades följande från Beardstown i Illi
nois Där hade luftseglaren Samuel Black
uppstigit med sin ballong till en höjd af
400 meter hvarefter han gjorde s 'g i ord
ning att stiga ned med tillhjelp af sin fall
skärm I det samma antändes fallskärmen
af gnistor från en mycket hög i närheten
belägen fabriksskorsten Skärmen brann
hastigt upp och den olycklige Black stör
tade till marken där man fann hans stym
pade lik
Grannlanden
Landsmål
Det är ej så länge sedan litet hvar med
ett öfverlägset förakt ryckte på axlarne åt
folkfantasiens enkla skapelser Det blef ett
bevingadt ord att tala om »ammsagor» då
man ville beteckna något riktigt pjollrigt
och enfaldigt
Vår egen samtid har det varit förunnadt
att bevitna en vändning till det bättre i
detta afseende Det var den rörelse som i
början af 1870 talet uppstod bland den stu
derande ungdomen vid våra högskolor hvilken
omsider började leda till en högre uppskatt
ning af de på folkets läppar lefvande min
nenas betydelse Men det var ock3å hög
tid Hvad traditionen under årtusenden be
varat i troget minne det försvinner nu med
otrolig hast under den lättade samfärdselns
och den ökade folkbildningens alt ntjämnan
de alt utplånande inflytelser Ett par år
tionden til och det skulle varit för sent
att börja ett räddningsarbete där snart in
genting mer återstode att rädda
Eu lycka var att det med ifver och
kraft påbörjade räddningsarbetet erhöll en
sammanhållande ledning af yppersta beskaf
fenhet Vi mena härmed tidskriften De
Konst och literatur
Tidskriften Ur Dagens krönika har nu
utsändt sitt sjette häfte innehållande
En framtidssiare (Fr Nietzsche af Hansson
Funderingar på Skeppsholmen af Informator
Några anteckningar om Pariser-journalisterna
af Alvar Arfwidsson Natt och morgon novell
af A Balåz Svettningssystemet af H Zimmern
Om den nye afguden efter Fr Nietzsche Kvinno
frågan efter allra nyaste upptäckter af C
Polisen i Kristiania Frågan om löne
förhöjning åt poliskonstaplarne var i tors
dags föremål för öfverläggning inom Kri
stiania kommunalstyrelse Man antog enhäl
ligt magistratens förslag Enligt detta få
samtliga öfver konstaplar och konstaplar från
1 juli en tillökning i månadslönen af 10 kr
årslönen för de lägst aflönade konstaplarna
ntgår från samma tid med 1 ,200 kr samt
liga konstaplar erhålla årligen en bekläd
nadsersättning af 65 kr och de 10 man
som i fem månader tjenstgöra vid hamn
polisen erhålla ett lönetillägg af 5 kr i
månaden
Polismästaren hade insändt en skrifvelse
hvari han förklarade sig ej hafva gifvit sina
underordnade något löfte om löLeförliöjning
Han hade endast sagt dem att deras begä
ran om högre lön syntes honom vara mindre
af nöden då han sjelf hade täukt framställa
förslag därom men att han å andra sidan
ingenting hade emot att de sjelfva fram
stäldc sina önskningar
Silfverbröllop firades i lördags af stats
ministern Stang och hans fru å deras landt
ställe utanför Kristiania
ät
Murarestrejken i Köpenhamn Se
dan mästarns i torsdags samlats för att
öfverenskomma om svaret på den skrifvelse
från gesällerna hvari dessa ntbådo sig när
mare upplysningar om de »vilkor» på hvilka
arbetet kunde återupptagas afsäudes till
styrelsen för muraregesällernas förening ett
meddelande innehållande 5 punkter de 4
förstå upptagande några allmänna bestäm
melser vid återupptagandet af arbetet — så
som att detta skall ske på en gång af alla
gesällerna och hos samme mästare som de
på sin tid lemnat att de som arbetat under
strejken ej skola förolämpas af dem som
nu återupptaga arbetet o s v
— och den
femte så lydande
>1 stället för den i priskuranton uppförda
daglönen 2 kr 64 öre 3 kr 3 kr 32 öre och
3 kr 64 öre utbetalas till de unga gesällerna
under första gesällåret 2 kr 32 öre 2 kr 60
öre 2 kr 80 öre och 3 kr Ackordsöfverskott
fördelas i förhållande till de sistnämda sum
morna
På samma gång enades mästarne om en ny
arbetsordLing bestämmande raultidstimmarne
sålunda januari och december middag 12—1
februari och november middag 12—1 frukost
V» 9—9 mars och oktober middag 12-1 fru
kost 8_I /s 9 aftonvard i /l4_4i och de ö ,riga
gex månaderna middag 12—1 frnkost 8— /«9
nftonvard 4—4 Intet slags traktering säll
skaplig sammankomst eller emottagande af obe-
höriga besökande får ega rum på arbetsplatserna
tobaksrökning tillätes blott utom arbetstiden
och ingen får i onödan lenrna sin plats Till
förseln af mat och dryckesvaror tillätes blott
på mattimmarne Arbetarne skola rätta sig
efter de order och anvisningar som gifvas af de
j förman mästarne tillsatta
Om utsikterna till att gesällerna på dessa
vilkor återupptaga arbetet säger »Politiken»
»Det bör kunna tagas för gifvet att dessa
vilkor icke skola antagas af gesällerna och
att strejken följaktligen kommer att fort
sättaa åtminstone ännu någon tid .»
„ r»» u t *ii
Strid mellan storkar och bin På taket till
en lada i närheten af Dirtchan Ostpreussen
hade ett storkpar bygt sitt bo och däri lågo
tre ungar som om några dagar skulle blifva
flygfärdiga Men härom dagen slog sig en
bisvärm ned i boet och på storkungame j
Dessa höjde ett verop som tillkallade de
gamle och dessa störtade fulla af vrede öf- j
ver de små plågoandarne Men förgäfves
Bina öfverföllo storkparet som ängsligt
smällde med näbbarne och jagade dem snart j
på flykten genom sina sting De kommo
gång på gång tillbaka men blefvo altjämt
lika illa tilltygade och satte sig slutligen
på ett tak i närheten och sågo under ängs
ligt klapprande på huru deras ungar pina
des Då man inte nog hastigt kunde kom
ma till hjelp med sprutor och vatten du-
Teater och musik
Djurgårdsteaterns spellista upptager för
denna vecka så vida icke sjukdomsfall inträffa
alla dagar till och med söndagen den 20 d :s
»Fruarna Montanbiéche» Under inöfning att
uppföras under loppet af följande vecka är
»Cornevilles klockor» med musik af Robert
1 'lanquette däri hr Kudolf Sellman börjar sitt
gästspel vid denna scen som öskaren Grenicbeux
bland öfriga rollinnehafvare må nämnas Mar
kisen hr Könnblad Fogden hr Strandberg Ger
maine fru Lundberg Serpolette fröken Grönberg
o o v
I går kollationerades ett nytt program »Gräs
enkan» lustspel i 3 akter af Robert Misch och
Wilhelm Jacoby samt »Ett nachspiel» lustspel
i 1 akt af Ernst Wichert
Om hvart annat
Stanleys bröllop
Stanley har — berättar ett privat
telegram från London i lördags kväll till
Berliner Tageblatt — fastän han ännu
är mycket lidande till helsan i dag kl
2 e m under ett oerhördt tillopp af
folk firat sitt bröllop med miss Tennarjt
En lysande bröllopsskara hade sam
lats i Westminster Abbey och platsen
framför kyrkan äfvensom alla närgrän
sande gator voro så öfverfylda af oöf
verskådliga folkmassor att all trafik
afbröts
Stanley såg mycket medtagen ut och
kunde endast med möda röra sig framåt
Han stödde sig på cn väldig käpp Un
der större delen af vigselcermonien för
blef han sittande
De dyrbaraste blommor ströddes fram
för de nyförmäldas fötter då de lem
nade kyrkan Den hänförelse hvarmed
Stanley och hans brud helsades af folk
massan var utomordentlig
Brefbärarestrcjken i London
Den strejk hvarmed en stor del af
Londons brefbärare hotat synes vara
på god väg att fredligt biläggas
Generalpostmästaren Raikes mottog
i fredags en deputation af 9 brefbärare
som å sina kamraters vägnar begärde
att deras löner måtte höjas och att de
brefbärare som med anledning af strejk
hotelserna afskedats måtte få förlåtelse
och åter anställas i postverkets tjenst
Hvad lönetillökningen angår önska bref
bärarne att deras minimilön måtte hö
jas från 18 till 22 shillings i veckan och
maximilönen frän 35 till 40 shillings
Generalpostmästaren medgaf att 18
shillings 16 kronor i veckan vore en
altför låg aflöning som han därför lofvade
skulle höjas Hvad de afskedade bref
bärarne anginge lofvado han att visa
mildhet
Dessa försonliga förklaringar af ge
neralpostmästaren fe a gjort ett mycket
godt intryck på brefbärarne meddelar
ett telegram från London i lördags
Några vidare strejkförsök från bref
bärarnes sida ha icke afhörts
Af Londons 6 ,000 brefbärare ha 400
afskedats
Bisinarck missnöjd
Julius Rittershaus utgifvaren och
hufvudredaktören för den nationallibe
rala tidningen Frankfurter Journal har
såsom af telegrafen redan meddelats
nyligen interviewat furst Bismarck i
Friedrichsruli De uttalanden Bismarck
hade vid detta tillfälle väcka större
uppmärksamhet än några af hans före
gående och ådagalägga att Bismarck
fortfarande är mycket förbittrad
Bismarck uttalade sig med fruktans
värd förbittring om den tyska pressen
Då Rittershaus yttrade att han såsom
representant för en tysk tidning knap
past hade väntat atc varda emottagen
svarade Bismarck
Tyslca pressens feghet
»Tyska tidningai Just de tidningar hvilka
dock i viss mån voro beroande af mi fråga ej
efter mig Jag är en fallen storhet man vill
därför icke ha att göra med mig
Pressen här i landet har ej något mod den
är feg Ni är den förste af tyska pressen som
har mod att komma till mig De andra frukt»
för att kompromettera sig att väcka anstöt
Affärshänsyn till prenumeranter och dylikt är
starkare än tillgifvenheten för mig Post och
Kölnische Zeitung hvilka förut stodo i liflig för
bindelse med mig fly mig nu som om jag hade
pesten Jag hade ej trott att den tyska pres
sen till den grad saknade mod att den 8kulle
uppföra sig så fegt
Jag läser nu blott få tidningar Kölnische
Zeitung misshagar mig för sin skolmästareton
Hon har tillåtit 8ig friheter mot mig och har
velat ställa mig under ett slags förmynderskap
National-Zeitung läser jag ännu samt Hamburger
NacJirichten >ned Hamburger Nachrichten under
håller jag sedan gammalt ännu förbindelse i
viss mån
Vår press saknar i allmänhet öfvertygelse
mod har egentligen blott den socialistiska pres
sen Ni inser att jag numera talar om pres
sen blott med ironisk ringaktning Af alla de
blad som jag stödde har ännu icke något
kommit till mig Ingen bar låtit se sig hos
mig ingen har bett om ett samtal !»
Preussens nye finansminister
Angående den uyutnämde preussiske
finansministern Miquél en af det na
tionalliberala partiets ledare yttrade
urst Bismarck
»Miquél är en af de bästa talare vi ha Miquél
är nu minister Jag hyser synnerligen stora
förhoppningar om honom Med honom har jag
ofta arbetat och vi ha varit ense Särskildt vid
försoningen med centrum har Miquél gjort mig
goda tjenster Han vet att ställa sig med cen
trum Allra senast arbetade vi samman på skat
teområdet Miquéls reformer känner jag i de
talj — i alla händelser har han nog ej under
låtit att på vederbörlig högsta ort underrätta
sig om sakens utförbarhet
För öfrigt kommer ban attba behof af partier
na men jag menar lutar han för mycket till
venster så förlorar han till höger måhända lyc
kas det honom att få något af centrums venstra
flygel — då torde han förlora hos da konserva
tiva och de frikonservativa Det blir svårt att
»samla många under en hatt» Men om någon
förmår delvis sammansmälta partierna så är det
Miquél
Bannigsen är måhända en ännu större stats
man men Miquéel är buttre talare j kanske
det ej är just någon lycka .»
Bismarclis oppositionela ställning
Furst Bismarck försäkrade att han
icke ville antaga riksdagskandidaluren i
Kaiserslautern enär valkretsen vore osä
ker och han icke ville utsätta sig för
att falla igenom Dessutom ville han
icke för närvarande träda i aktiv oppo
sition mot vare sig Caprivi eller Miquél
»Såvida regeringen fortsätter med sin
socialism skulle jag nödgas intaga en
oppositionel ställning och det vill jag
icke åtminstone förrän patriotisk nöd
vändighet tvingar mig därtill .»
Bismarck antydde därpå atthan äfven
utan riksdagsmandat kan komma i par
lamentet och utöfva politisk inflytande
Han behöfde blott låta utnämna sig till
representant i förbundsrådet utaf någon
bland de icke-preussiska förbundsfur
starne Dock ville han för närvarande
äfven afstå därifrån
Denna hotelse att evantuelt söka fin
na en stödjepunkt för sin opposition
emot kejsaren hos en eller annan af
förbundsfurstarne väcker stort uppse
ende
Helgolands förvärfvande
Sina tankar med hänsyn till tysk-en
gelska fördraget uttryckte Bismarck med
följande ord
»Jag skulle icke hafva afslutat öfverenskom
melsen på det sättet Skulle vi absolut kom
ma i besittning af Helgoland — och detta var
ju kejsarens vilja — så kunde vi enligt min
åsigt bafra fått ön billigare
I händelse af krig kan Helgoland såvida det
icke varder mycket starkt befäst till och med
varda farligt för os År 1870 var Helgoland
neutralt Är ön under nästa krig tysk så kun
na fransmännen begagna den såsom en farlig
anfallspunkt Ön måste altså befästas utomor
dentligt starkt .»
Rittershaus framkom här med föl
jande anmärkning »Till lugnande af
den offentliga meningen hafva dunkla
antydningar framkommit därom att
bakom öfverenskommelsen skulle dölja
sig några särskilda aftal som rättfär
digade det höga pris Tyskland betalat .»
»Bismarck såg» berättar Rittershaus
»ett ögonblick förvånad på mig och log
därefter på ett sätt som om han hade
roligt åt det naiva i denna tro Därpå
sade han
»Jag känner hr Salisbury som en minister
hvilken mycket väl förstår att försvara sig och
väl vet hur långt ban kan gå med engelska
folket För öfrigt om Gladstone åter komme
till makten betydde möjliga uppgörelser föga
Men jag vet ingenting närmare därom Blott
det förefaller mig besynnerligt att just de fri
sinnade tidningarne hvilka annars lefva af prin
cipiel opposition mot regeringen kunna förebrå
mig om äfven jag en gång är af annan åsigt
än regeringen Just det tysk engelska fördraget
har från detta det frisinnade hållet användts
mot mig .»
Arbetarekonferenmi
Rittershaus yttrade en förmodan att
Miquél haft del i kejsarens skrifvelser
i arbetarefrågan Härom meddelade
Bismarck följande intressanta upplys
ningar
»Jag tror öfver hufvud taget ej att Miquél
haft någon del i skrifvelserna Miquél är alt
för erfaren partitaktiker för att kort före valen
kasta ett sådant brandämne ut bland allmän
heten
Skrifvelserna uttala hvad som länge varit en
älsklingsidé hos kejsaren Hinzpeter Douglas
och andra korteligen sådane som ej inneha
ämbete ha hållit rådslag därom med hans ma
jestät Kejsaren lofvade sig med anledning
däraf framgång vid valen
Jag har fått se en redaktion som gick längre
än den som utfärdats Jag var i princip mot
skrifvelsern men skulle de ovilkorligen utfär
das — kejsarsn höll därpå — så ville jag åt
minstone genomföra min redigering så att skrif
velserna mildrades Jag öfvertog därför redak
tionen och affattade skrifvelserna i deras nu
varande form — såsom kejsarens tjenare Re
daktionen bärrör således från mig Jag hade
icke tillkallat några kolleger
Jag gick också in på den internationella kon
ferensen jag tänkte att den skulle vara liksom
en hämsko för vår herres humana arbetarevän
liga ifver Jag trodde att denna konferens
skulle uttala sig mot alt för stora anspråk hos
arbetarne liksom gjuta vatten i vinet Men
äfven dessa ringa förväntningar blefvo till in
tet Konferensens resultat äro lika med noll
Det fans ingen som hade mod att säga mot
att fästa uppmärksamheten vid farorna Hela
konferensen utgör en enda fraseologi icke en
fråga har den praktiskt löst
Öfver hufvud taget är det illusion att vilja
göra arbetareskyddet internationelt Hvarje stat
svarar dock till slut för sin industiis intressen
Jag trodde för öfrigt då alt jämt att stats
rådet icke skulle godkänna skrifvelserna Men
då äfven statsrådet godkände dem gingo de
igenom utan min röst utan min kontrasigna
tion
Socialistlagens skärpande
Bismarck uttalade som sin bestämda
åsigt att socialistlagen borde icke blott
ha bibehållits utan ytterligare skärpts
Han yttrade därom
»Om jag hado kvarstannat — hän *yn tfll min
helsa ba icke föranledt min afgång — så hade
jag ovilkorligen yrkat på skärpning af socialist
lagen Det må vara att
mina kolleger ej gerna
hört sådana yttranden af mig i riksdagen
Man har låtit lagen falla det kommer att visa
sig i framtiden om man kan reda sig utan
lagen .»
Bismarcks framtidsplaner
Beträffande sina memoarer och sina
resplaner sade furst Bismarck till slut
sedan Rittershaus frågat om han tänkte
affatta och utgifva sina memoarer
»Ja jag tänker därpå men arbetet blir mycket
svårt och drygt Hvad jag gjort ligger anteck
nadt i arkiven Dessa stå måhända icke längre
Bå till mitt förfogande som förut Jag kunde
visserligen lita på mitt minne men arbetet är
mycket långvarigt
Tils vidare njuter jag af min ledighet och af
den rekreation jag vunnit Min läkare vill att
jag skall begifva mig till en badort Jag skulle
vilja till Kissingen och äfven till Varzin där
jag ej varit på så länge Jag får ej försumma
"Varzin Men min läkare vill att jag skall till
Gastein och sedan till ett hafsbad måhända
till ön Wight Till England skulle jag gifvit
mig för länge sedan jag är enträget bjuden
Hittils har tillfälle ej erbjudit sig och jag har
uppskjutit planen Doktor Chrysander (sekre
teraren tager jag med mig Han är oumbärlig
han är min högra hand .»
Helgolands framtida ställning
Hamburg den 12 juli (Från en spe
ciell korrespondent Hamburger Nach
richten (Bismarcks språkrör bestrider
nödvändigheten af att strax förelägga
preussiska landtdagen och tyska riks
dagen Helgolandstraktaten Helgoland
såsom en engelsk koloni hade afträdts
till tyska kejsaren och borde såsom
alla tyska kolonier läggas under kej
serlig styrelse men det vore icke nöd
vändigt att göra ön till ett riksterri
torium De författningsenliga skyldig
heterna vore upp fy Ida så snart den
engelske guvernören på ön aflösts af
en tysk med samma rättigheter samt
ön lagts under tyska utrikesdeparte
mentets kolonialafdelning Hvarje föl
jande landtdags och riksdagsession er
bjöde tillfälle till inkorporation om så
dan föredroges Därför vore brådska
icke af nöden
Furst Ferdinand
Paris den 12 juli (Från en speciell
korrespondent Figaro meddelar från
Karlsbad att det familjeråd som hölls
i går hos furst Ferdinand af Bulgarien
och vid hvilket hertigen af Coburg och
prinsessan Clementine voro närvarande
förordade abdikation hvilken äfven
omedelbart kommer att följa
Briissel den 12 juli (Från en spe
ciell korrespondent Etoile Beige skrif
ver Hertigen af Koburg har i enlig
het med tyske kejsarens önskan tillrådt
furst Ferdinand abdikation
Wien den 12 juli (Från en speciell
korrespondent Wiener Tageblatt har
bemyndigats att dementera ryktena om
furst Ferdinands abdikation
Stanleys bröllop
London den 12 juli Stanleys och
miss Tennants vigsel förrättades i ef
termiddag kl 2 i Westminster abbey
Många notabiliteter voro närvarande
New York den 13 juni Det i går
offentliggjorda brefvet från Harrison
till landtbrukare i Pennsylvanien i
hvilkst han uttalade sig för skyddstull
är uppdiktadt Harrisons bref innehöll
blott ett tack för inbjudningen och ett
beklagande att han icke kunde antaga
den
Eldsvåda i Konstantinopel
Konstantinopel den 13 juli I dag ut
bröt i Stambul stor eldsvåda i ett trä
lager elden spred sig till andra upplag
samt antände därefter 900 hus i gran
skapet På grund af blåst har man
ännu ej kunnat släcka branden
Affiirshrisen i Argentinska
republiken
London den 12 juli Times meddelar
från Buenos-Aires i går att stormlöp
ningen mot bankerna upphört
Kreaturshandeln mellan Italien ocli
Schweiz
Bern den 12 juli Italienska rege
ringen har upphäft förbudet mot inför
sel af boskap från Schweiz och om ka
rantän att tillämpas från den 13 dennes
Förbundsrådet har beslntit att åter tillåta
införsel af småboskap från Italien att
tillämpas från den 14 dennes
Öfversvämningar i Italien
Verona den 14 juli Etsch stiger
Lågt liggande gator äro öfversvämmade
Kajen är mycket skadad Militär har
afgått för att biträda vid fördämnings
arbetena
Koleran i Arabien
Bom den 14 juli »Opinione» med
delar att i Hodeide förekommit kolera
fall bland pilgrimerna Styrelsen för
helsovården har föreslagit inrikesde
partementet att makterna skola vid
taga internationella helsovårdsåtgärder
särskildt beträffande länder med ende
misk kolera
Dementerade rykten
Wien den 12 juli Politische Corre
spondenz har bemyndigats att demen
tera alla rykten om att krigsministern
friherre von Bauer skulle träda tillbaka
samt utnämnas till befälhafvare för
trupperna i Pest
Franska deputeradekammaren
Paris den 12 juli Deputeradekam
maren har antagit de två första para
graferna i lagförslaget om direkta
skatter Lagförslagets behandling fort
sättes om tisdag
Laur anmälde i deputeradekammaren
i går en interpellation om första skatt
kammarlorden Smiths förklaring i en
gelska underhuset angående öfverens
kommelsen mellan England och Tysk
land
Ministern Ribot kunde icke mottaga
interpellationens ordalydelse enär denna
strede mot parlamentariskt bruk men
skulle dock snart kunna meddela upp
lysningar
Laur tillbakatog då interpellationen
hvarefter sammanträdet afslutades
Förenta staternas president
New York den 12 juli Presidenten
Harrison har uttalat sig till förmån
för skyddstull i en skrifvelse med hvil
ken han besvarade en inbjudning från
landtbrukare i Pennsylvanien att del
taga i ett sammanträde Presidenten
tillade att det skulle skada landet
mycket om frihandelspartiet finge ma
joritet genom valen 1892
Stackars Nazi
En verklighetsskildring från Indien berättadt
af ett ögonvitne
I Lakhnav den stora liufvudstaden i Andh
hade en engelsk domare nyligen haft att
döma i en sak som gjorde honom svåra be
tänkligheter och eu trycker h &rdt på hans
hjerta
I en by i närheten bodde en driftig köp
man af ahirkasten vid namn Raghbar
Denne gifte sig vid 18 års Mder med en
12 års flicka i byn hennes namn varNazl
Han hade valt henne ehnru hon icke hade
någon förmögenhet men hon behagade ho
nom framför andra genom sin fägring och
sitt förstånd Hans förhoppningar med af
seende på Nazi blefvo icke häller besvikna
Hon visade sig som en alldeles förträfflig
hustru hvilken han till och med öppet kunde
prisa därför att hon hade hjelpt honom till
välm &ga Äfven skänkte hon henom tvänne
välskapade barn hvilka hon uppfostrade på
ett utmärkt sätt Enligt hinduernas sed
fingo de gå omkring utsökt smyckade och
klädda i kläder af bjärta färger under det
att modern på armar och fötter hals och i
öronen var så utstyrd med silfverringar att
hennes väninnor prisade henne som den lyck
ligaste hustru och afundades hennes lycka
Men nu hade hennes man affärer med en
rik köpman i Dariabad Denne hade reda
på hur det hade gått Raghbar så väl i
hand att han 10 eller 12 år efter sitt gif
termål hade blifvit en mäkta förmögen man
Han lät honom för den skull se sin dotter
Mukhili som ännu icke hade fylt 13 år
Och så snart han kom under fund med att
denna gjorde ett behagligt intryck på den
främmande handelsmannen lät han undfalla
sig några antydningar om huru glad han
skulle vara om Raghbar ville blifva hans
måg
Righbar var strax med om detta Han
talade naturligtvis om sin hustru Nazi med
hvilken han vore helt och hållet nöjd men
just emedan hon vore en så snäll kvinna
såga han alls ingen svårighet Nazi skulle
upptaga och behandla Mukhili såsom en
dotter Den stackars vilseförde mannen
kände Nazi blott som en lycklig menniska
han skulle nu först erfara huru hon kunde
försvara sig till det yttersta
Då han kom hem fann han snart huru
Nazi betraktade hans nya förlofning Hon
sade honom rent ut att han icke hade nå
gon rätt att taga en andra hustru »Helt
annat vore det» sade hon »om du icke
hade någon son men du har ju en präktig
sådan Så länge jag är här skall icke ea
andra hustru komma i detta hus Hällre
dör jag»
Han sökte beveka henne och sade »Det
är alt uppgjordt hon Ur redan min hustru
Var dock förnnftig Nazi Du kan ju sam
mankalla broderskapet och höra (kastens
äldste om jag icke har rättighet till detta»
Men N»zi skakade betänksamt på hnfvu
det och visade en beslutsam min
I nedfall ville Raghbar hyra ett särskildt
hus åt Mnkhili Nazi stod dock fast vid
»Jag tål det icke hällre vill jag dö .»
Då tänkte han oförståndiga kvinnor låter
man språka tills de småningom blifva med
görliga Han hyrde ett hus köpte möbler
och stälde det i ordning under det Nazi
stillatigande gick till sina sysslor Inom en
månad var allting i ordning och Raghbar
gjorde sig redo att hemta Mukhili Nazi
tog ett hjertligt sorgset farväl af honom
Men hon var fast besluten att icke invänta
en konkurrent i huset Visserligen hade
hon inga föräldrar till hvilka hon kunde
fly hon visste blott om en stackars syster
som var enka och som försörjde sig med
målning på en handkvarn Till lienne skulle
hon begifva sig
Dagen efter Bin mans afresa kallade hon
tillsammans dennes farbror och öfriga äldste
i kasten och berättade dem hela historien
»Jag vill begifva mig till min stackars sy
ster» sade hon »och liksom hon ärligt för
sörja mig med mina händers arbete .» Att
stanna här och se hur en annan kvinna tar
hand om mina barn kan jag icke De en
gelska herrarne skola icke häller tillåta att
man gör hustrnr till slafvinnor Jag åbe
ropar er nu såsom vitnen på att jag här
aflägger alla mina smycken de tillhöra min
man min älskade faders broder skall vara
Bå god och öfverlemna dem åt honom Lika
så mina barn Jag medtager blott de tarf
ligaste kläder och så gå vi höljda i stoft
och aska Han föredrager annan framför
mig Må han blifva lycklig med henne 1»
__ r
BARNANGE
Innan ferierna slutade g
London eller rättare — hon sta
den samling af eleganta och f
Mary Vincent till fru Adas
innefattat henne och hennes
Hon afslog fröken Payn
ning att bo hos dem och tog
street
»Du ursägtar väl snälla Kate» sade hon till sin svägerska
som hon inbjudit på en kopp te »om det vore ditt eget hus ser
du — — då skulle jag naturligtvis hällre vara hos dig än på
något annat ställe — det är ju solklart Men under nuvarande
förhållanden —»
»Du har ju din fullko
Kate
»Ja ja du är alltid så snäll och finkänslig — — men vet
du både jag och Ormond börjar verkligen tycka att det är hög
tid du inrättar dig på ett sätt som bättre motsvarar din ställning
och förmögenhet Tro mig kära du du kan aldrig göra
dig riktigt gällande inom societeten så länge du lefver så här
inackorderad hos en gammal fröken som ingen menniska känner
som vore du en pensionsflicka» — fru Adas ton lät öfverlägsen
och öfvertygande som om hon talat till ett motspänstigt barn
»Det enda riktiga vore naturligtvis att du bodde hos oss på
Castleford öfver hösten och vintern och sedan kom med oss upp
till London för säsongen Du och jag kunde ju sedan resa ut
rikes litet på sommaren om vi ville oeh lemna Ormond åt hans
rofvor och jagtpartier På det viset kunde du vara fullkomligt
säker om att göra ett godt parti — fullkomligt säker !» —
kt hhålldK
gg
»Men jag tänkte i vår
leende
Mot detta förslag gjorde fru Ormond en mängd vältaliga
ehuru något osammanhängande invändningar men då hon snart
märkte att hennes ord ej gjorde något intryck på Kate kastade
hon sig plötsligt in på ett annat ämne
Dkldlt åkäKt
g pgp
»Det var en fasligt dyr
Duke tycker att det är rent
en liten parfvel som Cis —
lika mycket»
»Ja billigt är det just
har gjort märkvärdiga fram
helsosam för dem båda .»
»Du gör naturligtvis som
aktning för ditt omdöme vet
33 LAGHBRS
18 Göt gatan 1EL
Ärokvägar af Mia Alexander (Aftonbladets foljetou
Jag har — — läst några
— måste erfordras mycken
producera sådana artiklar .»
»Och mycket tålamo
äran att sträfva sig igenom
»Nej — de intressera
äro mig för djupsinniga
att ni icke kommer att
ohöflig så gläder d
veta att det går er väl .»
dik
g
»Men hvarför undvik
»Kan jag väl hjelpa
lh
jg jp
darrande läppar och störa
glömma —»
»Ja jag måste foga m
jag får icke uppehålla er lä
Han öjjpnado vagnsdö
Ett ögonblick mötte
bedjande uttx-yck diirpå sa
»Var god och säg hon
Hon rullade bort Er
på samma fläck seende ef
sin väg
Detta oväntade möte
uppror
Hfhdhåt
pp
Hvarför hade han åter korsat hennes väg — och hvarför
hade hon förkastat hans vänliga anbud att komma och besöka
henne — Men hon skulle aldrig kunnat uthärda att möta hans
blick — den lugna genomträngande blicken som tycktea se henne
ända in i själen — och under tiden lugnt samtala med honom
om likgiltiga ting som med en annan tillfällig gäst — det
kände hon
Att han verkligen förlåtit henne — därpå kunde hon icke
tvifla Men detta var icke nog för att återställa hennes aktning
för sig sjelf eller göra henne känslolös för den olidliga förebråelse
som hans blotta närvaro innebar
Men det gjorde henne godt att höra honom tala Hans
röst var så välljudande sä uttrycksfull Han såg manligare
gladare mera energisk ut än någonsin Förlusten af lady Alice
hade tydligen ingalunda krossat lians hjerta Men hur hade det
varit möjligt för henne att afstå ifrån de rättigheter ban en gång
gifvit henne
Ehitt i jlfkt tliät df
Ehuru intet i sjelfv
T Äkta Halsamlslca Aseptintvål
NS med bjömstSmpcl
gjorde fru Ormond ett kort besök i
tannade där i förbifarten på väg till
förnäma julgäster bland hvilka lady
stolthet och tillfredsställelse äfven
man
nes och Kates gemensamma inbjud
g i stället in på ett hotell vid Dover
mliga frihet kära Ada» — insköt
pg
sätta upp eget hushåll» sade Kate
r skola du valt åt gossarne kära Kate
t af löjligt Sextio pund om året för
och Charlie kommer nog att kosta
inte men skolan är förträfflig Cecil
msteg och luften i Sandbourne är så
om du behagar — vi ha allra största
t du nog Men du vet att med klä-
RST3RÖM Sybehorsaffilr
18 Humlegårdsgatan 18
af edra uppsatser Tiden Det måste —
n tid och mycket arbete för att kunna
»
od hos en ung dam som gör dem den
om dem !»
ra mig alltid till och med då de delvis
Och fastän — — fastän jag helst ser
helsa på mig — tyck icke att jag är
det mig att alltid höra talas om er och
er ni mig då — ?»
pa det » hon såg på honom med
a tårfylda ögon »Hur skulle jag kunna
mig i or önskan Jag önskar — men
längre .»
dörren och hjelpte henne stiga in
e hennes blick hans med ett vemodigt
sade hon
honom att jag far hem !»
Errington stod några ögonblick orörlig
efter henne men fortsatte därpå lugnt
te hade försatt hela hennes varelse i
åtkt hä h hf
a verket var naturligare än att de förr
1
Sida 4
N :r 159 Måndagen
AFTONBLADET
den 14 Juli 1890
Därpå trädde hon visserligen icke ntan
tårar öfver husets tröskel kastade litet jord
på sitt och sina barns hufvuden och gick
sin väg med ett barn vid hvardera handen
Alla föreställningar af farbrodern och hans
vänner voro förgäfves
Två dagar därefter kom Raghbar med sin
Mukhili och blef mycket ond när han fick
reda på hvad som händt Mukhili förundra
de sig öfver Nazis dumhat och uppretade sin
man att uppträda riktigt bestämdt Han
sammankallade broderskapet och detta kom
till det beslut att Nazi icke hade någon
rätt att skiljas likaså litet som hon hade
n &gon rätt att bortföra barnen Farbrodern
måste gå till Nazi i hennes by för att med
dela henne detta och söka föra henne jämte
barnen tillbaka
Då farbrodern kom dit träffade han Nazi
hos hennes syster vid handkvarnen Hon
hörde på alt hvad han sade henne men stod
fast vid sitt beslut »Till det hns där jag
så länge /arit herskarinna återvänder jag
icke för att vara slafvinna Och barnen —
ja dem kan man väl med våld rycka ifrån
mig Frivilligt skola de aldrig gå bort ifrån
mig och öfvertala dem därtill kan jag icke
icke häller .»
Med oförrättadt ärende hade farbrodern
återvändt Na klagade Raghbar vid dom
stolen Alt bltf undersökt och Nazi masts
inställa sig med sina barn Domaren knnde
icke afgöra saken annorlunda än så »Nazi
måste lemna barnen åt fadern» Då gräto
de bittert så väl ^szi som barnen men la
gen måste haf ^a sin gång Raghbar hade
alltid hoppats att Nazi icke skulle kunna
skiljas från barnen och hellre än bon läts
des ^a gå ifvftn sig skulle hon nog sjelf åter
vända Men så var det icke Ensam gick
h°n
tillbaka till sin syster
En gång aflade Raghbar ett besök hos
henne Han fann henne i stor fattigdom
'rch förestälde henne huru bra hon skulle
^unna hafva det i hemmet Ja han lofvade
till och med att låta hennes syster följa med
henne Detta erbjudande tilltalade enkan
Så mycket att hon strax trädde på Raghbars
och tillsammans med denne besvor sin
'syster att återvända till sin man och sina
barn Men alt var förgäfves Han hade
förut försäkrat sig om att domstolen skulle
tilldöma honom Nazi och hotade henne med
en ny process Men hon förblef dock tyst
vid hans hotelser så väl som hans böner
Därför inlemnade han till domstolen en
andra skrifvelse med begäran att man måtte
laga så att Nazi återvände till sin man
Nazi måste ånyo inställa sig och bad en
träget att man måtte låta henne slippa åter
vända Om hon ännu vore vid lif så komme
detta blott af hennes hopp att hon en och
annan gång skulle få se sina barn Doma
ren torde godhetsfnllt hafva medlidande med
ett förkressadt hjerta Han hade också stort
medlidande men kunde icke hjelpa henne
ty han hade att döma enligt den hinduiska
lagen och kastens bruk Emellertid uppjköt
han saken till följande vecka
Åter stod Nazi inför domstolen Döma
rens beslöt var oryggligt och lydde så »Nazi
måste återvända till sin man» Hen kastade
sig på marken och tiggde om nåd Hon
kysste Raghbars fötter och bad om nåd
Hon använde alla medel af böner och tårar
men förgäfves Domaren och mannen för
blefvo båda lika obevekliga
Blott så mycket sade domaren »denna
befallning får icke med våld eller hårdhet
utföras» Därpå svarade Raghbar »jag vill
lemna henne så mycken tid som hon finner
nödig en eller två veckor om det skall så
vara» »Två dagar räcker till» sade Nazi
då hon uppstod af marken och dolde sitt
hufvud med slöjan Förtviflan stod målad
i hennes ansigte domaren häpnade
Då Raghbar återvände hem berömde han
högligen dan engelska rättvisan samt Sahibs
(Herrens vishet och nåd Efter två dagar
tog han en oxvagn och for bort till enkans
bostad för att på ett ärofullt sätt hemta
hennes syster Han frågade »hvar är
Nazi»
»Hvar är Nazi» Så frågade äfven en
kan »Intet krångel» svarade då Raghbar
»jag har hyrt en vagn och jag skall sjelf
skjutsa henne hem» Men enkan sade »jag
har icke sett henne sedan hon gick till
domstolen och jag trodde att hon återvände
med eder och jag har redan gladt mig att
hon snart skalle hemta äfven mig dit
Man sökte efter Nazi men fann henne
icke Hvad skola vi tro om henne om icke
ätt hon gjort slut på sitt lif i en flod eller
en brunn ty hur ofta sluta icke indiska
hustrur lif vet med sjelf mord
Brunns- och badgäster
från Stockholm
I Kristvalla fröken Anna Johansson fröken
Sofi Pettersson
I Borgholm dr A Lindhagen jungfru E
Halmström revisor A M Fabertz fru Clara
Fabertz bankkassör Axel Weidemann frn Anna
Engelberg kanslisekreteraren L A Hedin med frn
baron D von Schulzenheim fröknarna Ida och
Ebba von Schulzenheim v häradshöfding Carl
von Schulzenheim
Domen i upploppsmålet i
Malmö
Skånska Aftonbladet meddelar bland an
nat att ingen af de dömda aroetarne till
hört fackföreningsorganisationen samt att
ransakningen gifvit vid handen att deras
brottslighet ej är så stor som den enligt
polisrapporterna föreföll vara Den allmänna
upphetsningen i förening med det förderfliga
inflytandet af starka drycker synes hafva
gjort dem till situationens o Ser
Af de dömde gör snickaren Bengt Chri
stenssons sorgliga öde det djupaste intrycket
säger tidningen Han är en medelålders
man med hustru och barn Nyfikenheten
och en för tillfället genom alkohol uppdrif
ven glad sinnesstämning dref den eljes or
dentlige och laglydige mannen in i tumultet
Där kullriden vid polisens attack väpnade
vreden häröfver honom med den sten som
utan att skada annan blef så ödesdiger för
honom sjelf
Den yngste af de dömde smeden Ola
Nilsson är hvad man i dagligt tal säger
mycket inskränkt och har af Bin enfald för
ledts att på uppmaning af andra hafva
kastat sten mot polisen
I likhet med Christenson dömdes han till
2 år och 3 månaders straffarbete
De öfrige tändsticksarbetaren C F Tho
rén och muraren O A Sjöstedt dömdes till
två års straffarbete Den senare är en 54
års man och har sett bättre dagar men
sköteslöshet och smak för vigilans har bragt
honom ned från byggmästare till proletärens
ståndpunkt
Rättegångs- och Polissaker
Sjelfmord i ransakningshäktet F
skepparen C F T Eriksson har vid rådhuBrät
teos tredje afdelning undergått ransakning för
olofligt tillgrepp af en iock värderad till 3 kr
som varit upphängd å ett slagtarestånd å Mä
laretorget
Eriksson som nekade till stölden bar förut
undergått straffarbete för fyra resor stöld
Då målet i dag påropades i och för fortsatt
ransakning upplystes att Eriksson natten till
den 11 dennes medels hängning afdagatagit sitt
lif i cellen Eriksson som uppehållit sig å Es
singen såsom färjkarl var född 1834 i Norrkö
ping och ogift
Kvinna får icke uppträda som advo
kat 1 ett mål å rådhusrättens fjärde af
delning i lördags instälde sig en ogift kvinna
vid namn Hilda Helgesen och ville på grund af
fullmakt föra talan för en af parterna
Rättens ordförande upplyste att det icke kan
tillåtas kvinna alt upptiäda såsom advokat
hvarför målet afskrefs från vidare behandling
Inbrottet i »Proletärens» expedition
Den för detta inbrott häktade arbetskarlen Vic
tor Andersson undergick i lördags ransakning
Han erkände sitt brott och dömdes för första
resan stöld till G månaders straffarbete och 2
års förlust af medborgerligt föitroende Där
jämte skulle han ersätta målsegaren de stulna
130 kronorn
Häktad blef härstädes i fredags må
larea Per Pereson Löfberg på grund af begäran
från poliskammaran i Malmö för delaktighet i
senaste upploppet därstädes
Mörderskan Edla Hedin undergick i
torsdags afton ånyo ransakning å länsfängelset
i Östersund Före inträdet i sessionssalen svim
made hon hvilket anfall upprepades sedan hon
inkommit Hon såg förgråten ut
Några vitnen hördes hvilka dock ej hade nå
got nytt af graverande beskaffenhet att fram
ställa
Edla Hedin inlemnade en skrifvelse däri hon
omtalar att hon måndagsmorgonen efter bröl
lopet känt yrsel och plötsligt kommit på den
besynnerliga tanken att göra sig kvitt sin man
På kvällen hade hon dock bett Gud bevara sig
för en dylik gerning
"Vid det besök hon ensam
gjorde i staden hade samma tanke kommit på
henne Den vek dock genast för hennes bättre
samvete Hon tänkte dock att det kunde vara
bra att köpa en knif för hushållet
Knifven fick ligga kvar i kappsäcken Då de
sedan anträdde sin gemensamma resa till staden
hade Edla sedan hennes man packat kappsäcken
frågat om han hade glömt taga ur de saker
som förnt fnnnos där Jöns hade svarat att
han hade haft så bråttom att han ej mindes
det Slumpen synes sålunda hafva bragt henne
mordvapnet i händerna
Jöns Hedins moder yrkade för den sorg hon
lidit genom sonens frånfälle på en skadeersätt
ning af 4 ,000 kronor
Målet uppsökts till torsdagen den 31 juli kl
6 e m
Åffärslifvet
Från Uruguay
Inställandet af gnldntbetalningarne från
Nationalbanken i Montevideo har därstädes
väckt ett så mycket pinsammare uppseende
som därvarande affärsverld för ej lång tid
tillbaka lyckats förmå regeringen att införa
guldmyntfot Nationalbanken grundades 1887
med ett aktiekapital af 10 mill doll större
delen af aktierna befinner sig i regeringens
händer Uruguays statslån ett 5 proc lån
af 1883 å 11 ,120 ,000 £ och ett 6 proc af
1888 å 4 ,250 ,000 £ äro nästan uteslutande
placerade i England
Från varumarknaden
i ntlandet
Efter halfårsskiftet har på flere af varn
marknadens områden ökad efterfrågan visat
sig minskad återhållsamhet fiån konsum
tionsköpares sida i förening mel ökad spe
kulativ verksamhet har förorsakat ökade om
sättningar hvilka i sin ordning föranledt
prisstegringar som dock liksom den på an
dra områden inträffade pristillbakagången i
allmänhet hållit sig inom mycket moderata
gränser
Spanmål har varit föremål för lifliga om
sättningar till stigande pris I följd af ihål
lande regnig väderlek iakttaga säljare större
återhållsamhet
Sprit mötte å de flesta marknadsplatser
ökad efterfrågan hvilket i förening med spe
knlativa inflytanden framkallade en ej obe
tydlig prisstegring
Petroleum vid lifliga omsättningar lång
samt stigande i pris
Kaffe visade en fast tendens vid högre
terminnoteringar Resultatet af den nyligen
afslntade 1889—90 års skörd i Brasilien
uppskattas till 4 ,220 ,000 balar hvaraf
2 ,351 ,000 balar Rio och 1 ,869 ,000 balar
santos 1888—89 års skörd uppgick till
6 ,749 ,000 balar 1887—88 års till blott
2 ,991 ,000 balar Beräkningarne öfver 1890
—91 års skörd variera för närvarande mel
lan 5 och 6 mill balar
Kakao lifligt delvis högre Te fluktue
rande utan bestämd tendens den första lasten
af den nya kinesiska skörden har i dagarne
anländt till London kvaliteten bedömmes
olika dock öfvervägande gynsamt Ris fast
Socker visade vid ökad efterfrågan lång
sam prisstegring å de flesta marknader Pro
duktionen af sockerbetor i Earopa beräknas
innevarande år öfverstiga 1889 års produk
tion med 8 å 10 proc Förråden nppgingo
den 1 dennes till 131 ,000 tons emot resp
99 ,500 tons och 192 ,400 tons samma dag
1889 och 1888
Humle delvis billigare vid inskränkta
omsättningar
Bomull något högre i följd af ökad efter
frågan från spinnerierna samt mindre gyn
samma skördeberättelser Ull fastare Jute
fast och lifligt
Stenkol lugnt marknadens läge bedömes
i allmänhet gynsamt Silfver något högre
Tackjärn på de flesta marknader fastare i
Tyskland oförändradt Tenn och koppar
fluktuerande slutligen mattare Zink lång
samt stigande
Telegram
PAf .IS den 12 Juli Franska 8-proc .-rflot .aii
91 30 Italienska 5 procentsräDtax» 93 05
Lånet af 1872 106 90
LONDON den 12 juli Consols 963
,a Silf
ver 486 /s
LONDON den 12 juli Råsocker lugnt fast
raffinad fast någorlunda efterfrågadt Centrifu
gal Cuba 14Va Java 15 Kaffe lugnt fast
NEW YORK den 12 juli Hvete rödt in
loco 96 /» pr löpande månad 95 /a pr aug
947 /8 pr dec 963 /«-
Kaffe Rio nr 7 low ordinary pr ang 16 80
pr okt 15 82
LIVERPOOL den 12 juli Bomull lugn om
sättning 4 ,000 balar Midi Upl 6
HAMBUR0 den 12 juli
Kaffe vexmlBscetencgsor
i £år i dag
kl 2 so Tl
~f5 iTT»
T
Juli 877« 87 'A 87
Augusti 861 /» 86l 86l /a
September 86V4 86 86
Locomarkcaden lugn omsättning 1 ,000 balar
till fasta piis
SptU tendens oförändradt
Potatis rå- per h <0 iitsr 100 proc Pi
juli mk 243 /4 bet 25 *A sälj mk 25 köp pr
juli—aug mk 24 /« bet 25 /« mk 25 köp pr
aug
—sept mk 263 /s å 5 /« bet 25Yb sälj mk
25 /» köp sept
—okt mk 25Va i» 6Vi bet mk
25V» sälj mk 25 köp okt
—nov mk 251 /»
bet mk 24 sfll mk 24 /« köp ,pr nov
—dec
mk — bet mk 231 sälj 23 köp
Rektificersd pvtatissprit mk 27 k 30 esligt
ivalitet
Biidfessprit fest mk 20 /» sälj 20 köp
BREMEN den 12 juli Petroleum öppnade
stilla loco 6 70
f AVRE dan 12 juli Kafé Bsuio» good
average
pr juli fr 106 25 pr dec 98 —
Tenders
matt
BERLIN den 12 juli I 12 juli D 11 juli
tvetepr juli 218 25 218 —
» pr juli—aug 197 25 196 50
i pr sept
—okt 184 75 183 75
\ftg pr juli 167 75 166 50
» pr juli—aug 157 75 156 75
» pr sept
—okt 152 25 161 25
iiafra pr juli 166 75 166- —
» pr sept
—okt 139 50 138 75
Smör- fläsä- ooSx Sgg
marknaden
Cleplians TYienckes uiarknndsberättelse
NEWCASTLE-ON-TYNE den 9 juli
Smör Med stor tillförsel och fortfarnnde tryc
kande åskuppfyld luft har marknaden varit
otillfredsställande med svår omsättning
Efter finaste ntmärkt smör är begäret här
moderat men alla andra sorter säljas långsamt
i synnerhet mindre goda partier
Friskt engelskt smör utbjudes till 7 å 8 pence
pr Cd
Vi notera
Finaste herregårdssmör pr cwt 92— 95
Fint d :0 » 87— 90
Packningsvaror 87— 90
Mellangårdsvaror » 80— 85
Stockholms skeppslista
Ankomna
Den 13 juli Abrosta (å Asplet Liverpool
stkgds Föhr (å Löwe England kol Uleåborg (å
Granberg Finland div
Carl von Linné (å Ly
beck Finland dito Nore Söderbergh Köpen
hamn dito
Den 14 juni Georg Dittman (å Hansen Ham
burg dito Severn Higgius Hull kol stkgds
Svithiod i4 Nilsson Lybeck stkgds
Af gångna
Den 12 juli Hangö Baarman Finland div
Den 13 juli Hans Folmer Tyne via Grisslc
hamn barlast Langoe Atkim GrimBby trä (in
kommen haverist Rnrik (å Jakobson Libau div
Gauthiod (å Rydell Lybeck dito Sundsvall (åt
Diemer Hamburg via Harnäs transitolast
Den 14- juli SiDloo Davie Riga barlast
Charles Esnol Boulogne trä Bygdö (a Brekke
London via Hernösand tom Norra Finland (å
Toriberg Finland div
Förolyckade fartyg Det förut omtalade
omkring två och en qvarts mil syd sydvest om
Ystad sjunkna norska barkskeppet Frithiof Nan
sen» har enligt Ystads-P :n» efter styft arbete
af dykare och manskap från Trelleborgs dykeri
nu medels dynamit befriats från sina ofvan vatt
net uppskjutande master Sjelfva fartyget hvil
ket som förut är nämdt sjönk på ett djup af
21 famnar kan ej upptagas utan får liksom
lasten kvarligga
Den i närheten af Herrhatsra strandade stora
engelske ångaren »Dunluce» lärer efter hvad till
»Norrk Tdgr» försports nu få anses såsom vrak
Bergningsångare hafva åtminstone för närvarande
öfvergifvit bergningsarbetet »Dunluce» lärer
hafva en 16 fot lång och 10 fot bred gapande
öppning hvarjämte nere klippspetsar inträngt i
skrofvet och ångaren är på midten inböjd
Vattenhöjden från slusströskeln räknad var
i dag den 14 juli kl 8 f m i Mälaren 4 meter
51 cm och i Saltsjön 4 meter 01 cm
Vattnets temperatur - +- 17 grader
Till salu
God affär
Svenska fartyg i utländska liamnar m m
DELFZYL don 7 juli Vega Lindquist från
Hernösand
— YMUID
EN den C juli Abraham
från Gefle
— GENT den B juli Gladan Anders
son från Pensacola
— ANTWERPEN den (»juli
Thman från r-
från Luleå
— HOSFLEUR den 4 juli
Nordby öhman från Tjorayta Hebe Strömberg
Den 7 juli Fanny Olsson tillBlytn
EUR den 4 juli Hilma Karlsson till
Köpenhamn
— CALAIS den 8 juli Astrea Lind¬
holm från Hudiksvall
— BORDEAUX den 3 juli
Imes Hngström t 'll Cardiff
— S :T VALERY den
6 juli Frithiof Eriksson t Stockholm
— GRAVE
SEND den 4 juli Agathe från Piteå Den 5
juli Föreningen från Chiltepec Baltzar von Plå
ten från Söderhamn Annona från Uddevalla
—
DUNGENESS den 6 juli Bonde h i Lands
krona pass August h i Slitehamn pass
— BO
NESS den 4 juli Hero fr Kalmar
— HARTLE
POOL den 6 juli Anna Pettersson från Oskars
hamn Don 6 juli Rolf Söderborg till Lands
krona Maria från Hudiksvall
— SOUTH SAND
HEAD den 5 juli Matbilda Christina Svensson
från Sundsvall
— DOVER den juli Condor
h i Helsingborg pass D«n 7 juli Fosterlandet
b i Luleå
— PRAWLE POINT den 5 juli Trent
h i Helsingborg pass
— HUELVA den 28 juni
Trelleborg Pettersson från Lissabon
— CADIX
den 80 juni Jamoline Rundberg från Hernö
sand — S :T UBES den 26 juni Diadem Larsson
till Grebbestad
Präjadt fartyg
»Prima»
hemma i Höganäs från Rosario till
Hamburg den 21 juni på 37° N 37° V genom
Alexandra till Falmouth
Anmälde Resande
Hötel K ti ng Carl» Grosshandlaren Jörgensen
med fru Köpenhamn turisterna Wober Berlin
fru Fliedner med dotter samt fröknarna Nagel och
Fliedner Stade fröken Thies Dresden rentier
SchrenK Königtberg köpinan Stelling Hannover
köpman Bauer ltogensberg handlanden Friman
mod familj Hjo disponenten Almgren Söderman
land handlanden Krogh Köpenhamn syssloman
nen Lindgren Norrköping handlanden Brunicke
Göteborg hand 'anden Dienemann Prag handlan
den Petersson Malmö handlanden Juul Köpen
hamn fröknarne Pehrsén ;Upsala
Hötel Continental VY .-tt Ingeniör Elfwing
Dalarno ingeniör Silfversparre Bofors ingeniör
Hammarström Sundsvall kandidaten Larsson
Örebro ingeniör och fröken Ek Nyköping handl
Ekolöf med fru Kia do Janeiro målare mästaren
Carlsson med fru och kandidaten Lönnberg Upsala
kamnkasfcör Muller hamnkapten Jepson och in
geniör Donker Helsingboig rentior Smolianinofl
Moskwa professor Tusterin Lyon ingeniör Johan
son Sundsvall herr Sundström Lund fru Olssen
Malmö doktor Hammarström Södermanland fru
Bertheau Seflle kontoristen Ljungqvist Skåne
doktor Eastland med fru Liverpeol köpman Gun
narson Jönköping godsegaren Riittgers Frank
furt a M fröken Holm Karskrona studeranden
Brinck Kalmar
Hötel tio fitiéde Drottninggatan nr 43 Am
basadsakreteraren grefve Coster St Pe 'ersburg
grofve S af Ugglas Vestmanland grofvo Wrangel
med fru Skår .e kensulinnan Kempe med sällskap
Hernösand fru Skytte Östersund brukspatron
Fröding Ludvika professor Hoffman Ryssland
kandidaten Berthold-Malmsten Upsala köpman
Hedler London miss Craaford Philadolpa
Hötel Slöra Kosenbäd Akademigrand M g
Järnvägstjänstemännen Svärd med fra Skeninge
laRdtbruknren Helin med fru Kila bruksförvalta
ren Westblad Elfkarleö snickarmästaren Carlsson
Roslagsbro handelsresanden Lagerström Göteborg
apotekaren Eneroth Nyköping studeranden Hedrén
Upsala lektor Gylling Lund herr Zickerman
Linde
Städe as skulder Af städerna
voro vid 1888 års slut alla skuldsatta Ha
paranda dock endast för 24 kr Ej mindre
än 17 städer egde större skuld än 1 mil
lion kr och voro dessa efter skuldbeloppets
storlek följande
Skuld
i kronor
50 ,835 .285 Örebro
21 ,646 ,673 Upsala
7 ,954 ,759 Sundsvall
4 ,366 ,562 Kristianstad
3 ,038 ,779 Söderhamn
2 ,115 ,918 Jönköping
2 ,050 ,053 Karlshamn
1 ,937 ,899 Kalmar
Stockholm
Göteborg
Malmö
Helsingborg
Gefle
Halmstad
Lund
Karlskrona
Landskrona
Skuld
i kronor
1 ,738 ,835
1 ,624 ,565
1 ,607 ,742
1 ,413 ,858
1 ,358 ,471
1 ,264 ,709
1 ,191 ,663
1 ,142 ,320
1 ,800 ,733
Närmast dessa städer följa Ystad med öfver
900 ,000 Varberg och Venersborg öfver 800 ,000
Karlstad Uddevalla Visby Borås Eskilstuna
och Hudiksvall öfver 700 ,060 Hernösand öfver
600 000 kr samt Norrköping och Vexjö öfver
500 ,000 kr
Ej öfartstMms &f£
Telegrafrapporter
Den 14 iuli kl 8 m
Sandhamn SV Frisk bris klart Ank ångfm
Severn Gottfried ech George Dittman Utg
ångfn Sinloo och Langoo
Kl 9 f m
„ Fnrnsund SV Frisk bris klart Ank årgfcn
Ångermanland Hudiksvall Carl von Linné Thule
Norrbotten Norrtelje
"Wäddö Kanal Rådmansö
och Nordctjernan Utg ångf Vesternorrland
Kl 9 ,30 J m
Dalarff SV Frisk bris klart Ank ångfn
Konung Oskar och Svithiod
d
g ocSvitio
Landsort Utg ångf Gauthiod
Ett boktryckeri försedt med utmärkta såväl sti
lar som maskiner m m„ hvarifrån utgifves en hvar
annandags tidning i mycket stor post- och stads
upplaga mycket annons-och accidenstryck är med
tillhörande ograverad fastighet till salu att omot
tagas efter närmare öfverenskommelse-
Reflekterande härå behagade inlemna förseglad
biljett märkt »Red» till S Gumaslii Annonsbyrå
Stockholm då närmare uppgifter skola erhållas
[G 194451 [4707
Ny Iskällarsalfad Lax
Finaste Yarmuths Delikatess-Sill
Kongl Hofleverantörer
llb
g
Los Charlotta Holmberg Son
N :o 9 Hötorget Filial Kungsgatan No 12
Telefon
_
Allm M 45 0«
[4991
é
Wéur
till slagt och utiniirkta Afvelslam (dt sista
som till salu finnas qvar täljas Tisdagen don 15
de ^nes vid ångf Tenö
[4999
Non plus Ultra
Bergslagernas Jernvägsaktiebolag
Vid af Notarius Publicus inför Styrelsen för Bergs
lagernas Jernvägsaktiebolag denna dag verkstäld
utlmttning för amortering at det obligationslån om
hvars upptagande Bergslagernas Jernvägsaktiebolag
den 13 Augnsti 1873 afslutat k«ntrakt hafva föl
jande till nämde lån höiando obligationer blifvit
utlottade nemligen
Af Serien A N :ris 97 114 141 166 203 292
387 410 462 587 649 705 786 801 806
835 875 1004 hrardera å 9 ,000 kronor
af Serien B N ris 10 68 195 265 306 332
340 412 424 446 502 728 747 765 848
889 895 954 995 1086 1101 1242 1274
1291 1318 1340 1348 1433 1494 1506
1603 1615 1632 1661 1696 1863 1875
1972 2151 2167 2203 2277 2279 2304
2520 2585 2634 2637 2666 2677 2694
2735 2753 2776 2834 2896 2928 3067
3137 3185 3245 3251 3279 3296 3447
3567 hvardera å 4 ,500 kronor samt
af Serien C N :ris 134 136 172 259 322 386
433 561 573 616 628 649 660 689 769
795 930 1004 1017 1041 1074 ,1146 ,1158
1297 1341 13S0 1616 1707 1835 1925
1995 2030 2168 2172 2192 2198 2218
2220 2239 2358 2400 2490 2573 2592
2602 2670 2929 3022 3087 3107 3208
3222 3228 3254 3334 3372 3686 3707
3725 3826 3840 3870 4166 4212 4236
4277 4297 4329 4369 4374 4424 4498
4561 4590 4601 4634 4898 4934 4973
5042 5147 5149 5162 5209 5283 5313
5330 5406 5474 5535 5555 5561 5582
5608 5631 5687 5744 5809 5847 6066
6179 6234 6235 6277 6286 6296 6429
6577 6625 6636 6676 6733 6768 6774
6829 6853 6957 6961 6966 7008 7013
7040 7057 7074 7150 7329 7434 7466
7509 7531 7710 7723 7820 7854 7867
7988 7998 8036 8070 8097 8116 8129
8194 8215 8273 8319 8412 8478 8880
hvardera å 900 kronor hvilket härmed kun
göres
Göteborg den 7 Juli 1890
(4960 STYRELSEN fö 19810
3VI HjUT !ri5SiiJHt .O
7 Storkyrkobrin
eller senare skulle träffas då de bo
dock så bestämdt fått för sig att
andra att detta möte verkade på h
öfverraskning
Fådddt fbi
g
Från denna dag var det förbi med hennes tillkämpade lugn
Hon förtärdes af en feberaktig oro en väntas på hon visste icke
sjelf hvad och hennes blickar sökte omedvetet Erringtons gestalt
bland alla hon mötte hvarhelst hon färdades och huru hon för
öfrigt var sysselsatt
Ddlblttt lltid dt tt hd
gy
Det omedelbara resultatet var emellertid
fördubblad och nästan sjuklig ifver påskynda
anordningarna för den tillämnade syateliere
Newton någon ro förrän alt var i ordning
FNhhäid d
gg
Fru Needham var henne härvid en god hjelp Den värda
damen omfattade förslaget med frenetiskt intresse och for hela
dagen omkring till vänner och bekanta förmanande befallande
öfvertalande och påyrkande att de skulle låta sy sina kläder hes
fröken Trant och endast hos fröken Trant för hvars utomordent
liga skicklighet och stora förtjenster hon gjorde sig moraliskt
ansvarig Till Kates öfverraskning lyckades hon äfven verkligen
värfva åtskilliga goda kunder
Strax före jul var fröken Trants syskola och atelier i full
ordning Ett par skickliga biträden hade blifvit anstälda och
känslan af ansvar tycktes hos Rachel framkalla en hittils icke
anad handlingskraft och praktisk förmåga
Kate önskade ej att hennes namn skulle nämnas i samband
med detta företag Huset köptes sål-sdes i Rachel Trants namn
och hela affären sköttes nominellt för hennes räkning Newton
förklarade att detta var rent vanvett och att Kate en dag skulle
få ångra ett så blindt förtroende till och med Bertie Payne
fann det mindre välbetänkt — men Kate förblef orubblig vid
sitt en gång fattade beslut
»Fröken Trant är min gäldenär» sade hon lugnt »Om
affären lyckas så betalar hon mig — lyckas den inte så öfver
tar jag huset Jag litar fullkomligt på henne och jag vill att
hon skall ha fullkomligt fria händer Hon har lättare att få
den kredit hon behof ver om hon är husegarinna .»
»Hvilket nijjd andra ord vill säg
buttert »att ni far lof att betala hennes
vill komma i besittning af fastigheten .»
»Nåja jag i .r villig att löpa ri
men bestämd »Låt oss nu iuLo mer ta
Ättika Senap Soja Såser
Mötet med Errington hade skakat Kate i hennes innersta
Minnet däraf förföljde henne oafbrutet under långa dagar och
sömnlösa nätter Hon förebrådde sig stundom bittert att hon så
ovänligt afvisat hans tillämnade besök — och dock visste hon
att hans närvaro skulle varit henne en olidlig plåga ifall han
verkligen kommit Hon förtärdas af längtan att återse honom
om också blott för ett ögonblick dag efter dag återkom
hon hem från sina utflykter i vagn eller till fots med matta
ögon och svidande hjerta därför att hon ej lyckats möta
hh ädå if hbl
honom och ändå ingaf henne
möte en sådan fasa att hon dar
lem då hon förestälde sig detsamma
Dtädd
jg
Denna tärande oro detta smygande missnöje med alt som
omgaf henne fylde henne med blygsel och pinande sjelfförakt
Skulle hon då aldrig finna ro — skulle hon aldrig få smaka
en verklig lycka — Hvarför förföljdes hon ständigt af denne
mans bild hvarför ljöd hans röst ständigt i hennes öron
St lik
j
Svaret lät icke vänta på sig d
den ljöd med öfvertygande förkrossan
»Därför att du älskar honom
kraften och värmen af ett hjerta
känslor under hjertlös kurtis och flyk
Kdl åfi
Kunde väl någon pröfning vara
Att veta att den man som för henne var den främta af
alla måste minnas henne som en tjuf en samvetslös bsdra
gerska Han både förlåtit henne — men hans förlåtande god
het förmådde dock ej aftvå den fläck som lådde vid henne den
skam som brännmärkte henne i hans ögon Som om det ej för
en stolt och finkänslig kvinna varit straff tillräckligt att veta
sig älska utan att vara älskad tillbaka
För henne återstod intet annat än att dölja sina sår och
att så mycket sig göra lät söka glömma de stridiga känslor som
söndersleto hennes hjerta Hon fick icke tänka icke minnas
om hon ej ville förlora förståndet
Då Cecil kom hem vid jultiden fann han följaktligen »fa
ster» mer beredvillig än hon någonsin varit att följa honom och
Charlie på cirkus och teatern till vaxkabinett och panorama med
ett ord — att deltaga i alla de förströelser som deras ungdom
liga sinnen åtrådde Miss Payne skakade orakellikt påhufvudet
åt det hela
»Det d för vul atl helgen sn
karne fa ara tti -aka till kolan-igui»
svag för dem än du någonsin varit och
här skulle du totalt skämma bort dem .»
Obs 11
Skydds
märke
Regist
rerings
N :r 3G61
Obs I II
Prisbelönad med
Guldmedalj
Fi
j
Förstå pris
vid Verldsexpositioneu i Paris 1889
<2«
Trädgårdsmöbler
Dekorationsvapen
Serverings Blom
sterbord Kaminer
Strykugnar Stryk
järn Vattenvär ma
re Spislar Stek
pannor Grytor m in
såväl finare som gröfre
handelsgjutgotls af vår pris
belönta tillverkning expe
dieras i paiti från fabri
ken i Gefle och från
rårt
Gjutgods-Upplag
i Stockholm
Lilla Vattugatan 34
Skogland Olson
Gefle
[87951
Ny Leksak
för sommaren
Sport-Kärror
starka och lätta med
bekväma sittplatser för 2 barn hjnlens
höjd 70 cm Pris 18 kr Finnas att
tillgå i
GlLkkMi
lackerad bok
Gemla Leksaks-Magasin
4931
Jakobsgatan 17 [4931
Varmluftspumpar
Billigaste driftkostnad
Enklaste skötsel
Visas dagligen i gång och säljas från
lager hos
John Bernström Co
10 Vasagatan 10 [4489
G L Schönow C :o
N :o 15 Klara N
Kyrkogata
innehafver la»er af
folicrade och ofolierade
Spegelglas
Belgiskt Fönsterglas
Mouselineglas
Käglas
allt till billigaste priser
C L Schönow G :o
N
-o 62 Drottninggatan
Stort lågor
af alla slags
g
Speglar och
Tat ve ramar m m
allt till verkligt billiga priser
Falkman Möller &Co
Stockholm /Skeppsbron 46
Lager af
Fotogén Amerikansk och Rysk
Gasol ]a bomolja Linolja Raffinerad
Rofolja Tran Ryska maskinoljorna
Caucasine och Bakuin [u
Åstundas köpa
Gamla Juvelsmycken Juvelringar
Perlhalsband Gnid Silfver Anti q vi
te ter uppköpas extra kontant hos
Juvelerar Hallberg
Regeringsgatan 9 [1311
l
Tillkannagifvande
Udtkdfå häd tillkifi fåh d d30 Ji dttå
g
Undertecknade få härmed tillkännagifva att vi frå
hört med vår under flera år här i Stockholm hedrifn
nftar men att samma affär liksom förut fortsattes uti
lägsta noteringar
Samtidigt härmed få vi meddela att vår mångårige
monson fortfarande inkasserar våra fordringar samt äfven
Hbdåkhfidf
g
Hembärande vår tacksamhet för oss
måtte öfverflyttas på vår Göteborgsfirma och te
(4941
Generalagenter
Carl Jacobson Co
8 V
Kongl Hofleverantörer 8
499
(4997
Anton Oorymans
Patenterade
EEGISTEATOE
Billig-aste hästa och
mest praktiska att
ordna och förvara
bref fakturor och
andra handling-ar
Försäljning hos IB O- G-e >ij
A n ton I3oi 'sman cS3 Oo
(2178
Juveler arefirman
Gustaf Möllenborg
Skhl1
Stockholm Drott
är öfvertagen af
realiseras hela lagret af moderna
Juvel
Guld Sill erarbeten
Beställningar och lagningar emottagas
Gamla Juveler Perlor Gul
A
A 11 Lindgre
lH
g
Kongl Ho
Stockholms Glasögonsfabrik
realiserar 1 denn
Res- Marin- och Jagtkikare
Minimum
OBS
H Samson Optiker
1 Jtege
(4967
Lactoserin-Cacao
sammansatt af renaste cacao och la
Välsmakande krafti
f k
g
enligt analys och intyg af vetenskapsmän och läkare
fabriks
MARKE
(ft 19211
Då iactoserin
den i och för sig faktiskt n
I <actoserin-C
smälta cacaofettet än and
mendera för så väl friska s
Finnes att tillgå hos He
TU Wintoorg sfc C :o
(4659 Stockholm
Breidablik Fjeld- og Skovsanatorium
med Bad Valders Norge
Saison l :ste Ju
Affg ^jort Taeringssy
Oiwerse
Stockholms Panl-Äktie-Bank
Äfdelningskoutcr
Störa Badstvgatan 4 å Norr
6 hörnet af Riddargatar
å Ostermi
Skärgärdsgatan 4
d iå
gg
med ingång från Kindstagatan i staden
mellan broarne
Katarina Höqberaaqata 23
med ingång fran Kapellgränden 3 å Södej
MunMAgersgatan 13 hörnet af Q :la Kung»
kolmsbroga å Norr och
Brånnltyrkaqatan 44 hörnet af Timmerman
gatan å Söder
Xiånealgift
Sl
"rS°r
prÄ "Pil - *1-
Kläder Manufakturvaror 1 i1 /» öre på kronan
Bohagsting ni ni Ii månaden
Mötolor 2 öre på kronan i månaden
Ingen »traffaf
gift för försummad in
betalning
KxpeditlonHtld Söckondagnr från 9 f m
till 2 b m från 4 till 8 o m Lördags och
Holgodagsaftnar till kl 9 Sön- ocli Holgdtt
gar hållas kontoren stängda (52i
Modernaste
stilart
väggdekorationer
ff
utföras af
Carl Stenberg
Mål
Målar o
Skopparegatan 14
[4985
Begagnade Herrkläder
kkill h
gg
köpas kontant till högsta pris Adress begäres i
biljett till Lcufstodts bod Malniskllnadsg 5
T
g
T46841
Utbjudes hyra
Kontorshigcnhet c
D
ådSKICKllQ D
Kontorshigcnhet
lioslåeude af 2 rum förscflilH mod väriut '-
ledning Vh «r upp mMl ingSng Mi
Störa aitugatail ar att li ^jca
Tillträde kan sko genast
Närmare på Aftonbladets kontor Klara
Vestra Kyrkogatan N :o 7
Ett stadgadt pålitligt 80 års fruntimmer som
för Därvarande forest &r ett större har .dtverks
huchåll till principalens fulin belåtenhet samt
eger god handelsvana och godt sätt mot kunder
önskar ombyte af plats till hösten Svar märkt
•Duglig
sändes till Stockholm Norra Annonsbvrfi
Stockholm
fS N A 2 >Gä (4996
En ung
g
engeSska
j h d dbf
g
af god familj och mud den bästa uppfostran önskar
plats i (Sverige såsom »governess En eller två
halfruxna flickor vågar hon åtaga sig hufvudsak
ligen engelska tal- och skriföfningar samt generolt
uppförande För vidare upplysning bör man vända
sig till Baron Leijonhufvud Helsingborg
IG 19771 (4944
Ingeniör
dif d
g
Till utvidgning af en renommerad maskiwifKlr
sökes en fackman helst Ingeniör med kapital hvil
ken kan åtaga sig affärsresorna kännedom af tyska
språket nödvändig Adr »Ingeniör 300 till S
Gumseiii Annonsbyrå
tO 1876 i4486i
Hrr Husegare
En driftig advokat och inkasserare önskar ice
vlirdMkap Prima referenser och borgen erbju
das Svar härå inlemnas till »Vicevärd å Tid¬
ningskontoret Kungsgatan 18
r (f 4»14
(4952
Reisende
Et förste Klasses Hamburgerfirma iOlier
Remmer etc söger en i Branschen övet
og i Sverige godt kjendt Reisende Billet
mrk »O 2890 A R .» sendes Olaf A Ryes
Annonce-Bureau Christiania [4748
Greiz - Gera
En första klassens Yllevarufabrik söker en dug
lig agent för Sverige hvilken känner till brans
chen och är väl hamina i engros- och detaljhandel
i manufakturvarubransclion Offerter med prima
referenser utbedjas genom Klidolf Mosse Berlin
S V sub J A 6128 (4983
A
"Wittorf
Hamburg Ottensen
Fabrik och lager af alla sorters
ölseidlar och stop med och utan
beslag Illustrerad priskurant franko
4
(4994
E söker en duglig
W 55» till Rudolf Mosse Constanz (Baden
4
n produktiv fabrik för egyptiska cigaretter
Ai ;eni Oflerter under ■E
t4992
Agent
sökes för en prisbelönt ttn fin bok- och sten
trycksfärgfabrik i Paris
I branschen kunniga behagade ställa 6ina I
anbud till General-Yortretung von II Andres
sen Solin Hainliiirpr (4993
Ostseebad W arnemimde
Direkt förbindelse m«d Köpenhamn 7 /j St
(2 St—auf See
Berlin och Hamburg 4 /a St Prospekt erhålles
af badlörvaltnlugen (3551
Annonser
g
uppdrag af enskilda personer oller familjär att
bygga hus I städer eller sommarnöjen
Adress N :o 31 östermalmsgatan 1 tr upp
inpå gårfen (3478
ledig att emottaga
>tt införas i Aftonbladet emottagae
Chriatiania al Olaf A Rye
» » Höidal Ohme
Kjöbenhavn » Aug J Wolff Co
» i Waldemar Jaeol sen
» » Handels-Bureau
M (»tnhs *rg af Baasmatein Vogler
5 Mosse
An .ttrtner
« rfes 'Hn »f Rudolf Wotvw
i JPrattkfurt a M af G L Duiibe de Ca
i Parit »f John V Jones Suc :eur
SI biFb
yjJ
ooh
p
llfilj
pålitlig och s
«m
» och skriftliga rekom-
ledig att emottaga
SI bis Faubourg Montmartro
183 Fleet Street Loudon .C» G»
Bosiittningsmagasin
ken 7
_
dde i samtna stad hade Kate
de aldrig skalle återse hvar
enne som en alt omstörtande
d htillkädl
endast att hon med
de de förberedande
n och ej gaf herr
hjlDd
g
ga» anmärkte advokaten
s skulder om ni någonsin
isken» sade 5v»te leende
ala om den saken .»
j y
blotta tanken på ett sådant
rade i hvarrade i hvarje
som en möjlighet
d
g
det var samvetets röst och
nde allvar
älskar honom med hela
som aldrig slösat bort sina
ktiga tycken .»
gy
bittrare
art är förbi och att poj
säde hon »Du är mera
om de stannade länga
ån och med den 30 Juni detta år upp
na Fotogcn-Afdcliiings parti
Göteborg der order upptagas efter
Pkit HEil Sl
vår mångårige Prokurist Herr Emil Sal
r samt äfven upptager order för vår firma i Göteborg
visadt förtroende anhålla vi härmed att detsamma
ckna Med största högaktning
John Ocloll cfo Co
Vasagatan Stockholm
«l»w«4
g
r« l»w«4
©x
Stora Gråmunkcgriind 6 samt
Svartmangatan 16 Stockholm
2178
ninggatan 14
undertecknade och
d och Silfver köpas eller tagas i utbyte
n Carl Feron
f
fjuvelerare [4372
a månail ett stort lager af endast utmärkta qvalitéer
Maximum och badtcrmometrar
Ovanligt billiga priser
rinynnatati t• Allm Telef 46 08
ctOSerill enligt W Rehnströms patent
gt närande helsosam
h l
leder sitt ursprung uteslutande från mjölk så ä
närande och helsosam
Cacao som håller betydligt mindre af det svår
dra caeaosorter är således lättsmält och att rekom
som sjuka personer
errar Specerihandlande samt i parti hos
ni—I5sde Sepfbr
ge montages ikke
(4090
c
D
SKICKllQ DyfjtJtn ^SlHrÖ
h
ålilih
y
ooh
pålitlig och s
«
» och skriftliga rekom
momiationer ilr tillhuiigtvip
df kild
»