Norrköpings Tidningar Torsdagen den 3 Juli 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Norrköpings Tidningar 1890-07-03
Sida 1
Sida 2 Norrköpings Tidningar 1890-07-03
Sida 2
Sida 3 Norrköpings Tidningar 1890-07-03
Sida 3
Sida 4 Norrköpings Tidningar 1890-07-03
Sida 4

Maskininläst version av Norrköpings Tidningar - Torsdagen den 3 Juli 1890

Sida 1

O tit or tl ands Q '
y&Z*
Ion: äins ta
iN yhets- cch
Annonsblad.
Östergötlands
förnämsta
Nyhets- oell
Annonsblad,
N:o 150.
Prenumerationspriset: 12 kronor för helt år, 9: 25 för tre fjerdedel»,
5: EK’ för halft, 8: 50 för ett tjordedola år ooh 1: 25 för månad. På poit>
kontoren tillkommer ielea något »årskildt postarvode.
Lösimmmerpriset: 5 öre
Annonspriset: 10 öre (för annonser från andra orter: inländska 12'/i
ooh atländska 20 öre) pr rad petitstil. Ingen annons införes ander 40 öre,
Prenumeration och a,monter amottagas å tidningens kontor,
(Norrköping 1890. Norrköpings Tidningnrs Aktiebolng.)
Torsdagen den 3 Juli.
Tidningen utkommer hvarje helgfri dag p& aftonen.
Redaktören träffas för meddelanden bi, 9—10 f. m. å tidningen» byrå, Vestgitegatan 18.
Utdelning och Lösnuminerförsäljuing: Norr: Hödérllng, Nystrand,
Norr Storg.! Lindgren & 0:o, Lilla torget; Pettersson, Sandg.j Erikson, Hlottsg.j
å boktryckeriet, rester: Vessberg, Garlström ät C:o, Thorell äc O:o Vesterstorg.
Såder: Bröderna Dali, 8öder tull; Petri äc C:o och Sandberg, öda Bådetugvg.j
O. Lindblads, Östergrens, Scherqvists ooh Forsmans cigarrbutiker, lS/io
spn k 0:o, Lennmalm äc 0:o, Allm. Tidningsh., Fru Petterson, S. Kyrkog.
Öster: Pihlblad, KnäppingS’g; Fredr. Larson! Aug. Larson, Styrusansg.
Saltängen: Jonsson, Rodg». . Moberg vid Gas v. Södra förstaden: Bergström.
Norra förstaden: A. Q. Styrlander. Fredriksdal: Hedberg.
Afctie*Bolagei
Norrköpings Folkbank
eaiottager penningar
på 6» 4 månaders QdpOsHloa mot 4 proc
„ 3 » li )> &V» i»
„ 2 „ „ » 3 „
„ 1 månad „ ,, 2 7, „
„ Upp- & Afssbl if&i&g ,i 2 „
samt ä Sparbassoräkning „4 „
Å sistnämnde räkning får, enligt Sty
relsebeslut, i en oell samma buk, insättas
Iiögst 100 kr. i månaden.
Bisfcpyterar vexlar; beviljar Lån och
S&gsakr ed Ulvar; försäljer Postremiss*
och besörjer lok&sseriltå&r.
Norrköping den 2 Juli 1890.
Aktiebolaget Norrköpings Faskbank.
Samantråtid.
Herrar Aktie-egare i Kantorps Grufve
Aktiebolag behagade sammanträda till or
dinarie bolagsst&mnia å värdshuset vid Fin
spong Måndagen den 21 Juli kl. 12 mid
dagen.
Rocklunda den 28 Juni 1890.
Disponenten.
(G. 19192) (7503)
5 sov? aircn-o» m-yiftoaavtf r/vm FMciwnraw tt
Kuagörelser.
Ai förekommen anledning vill Potiskamma-
ren härmed erinra allmänheten om innehållet af 15
och 23 §§ af de för Norrköpings stad gällande
särskilda Ordningsstadgar, som föreskrifva straff af
böter från två till och med femtio kronor för den,
sorn ä annans hus, port. plank eller staket utan
egarens medgifvande utskär, skrifver, ritar eller
målar ord, streck eller figurer eller anbringar af
fischer, annonser eller andra anslag; och som till
polisksmmarens förfogande blifvit stiildt ett pen
niugebelonp för upptäckande af öfvjrträdelse af
omförmälde stadgande, får Poliskammaren härmed
tillkännagifva, att hvar oell en, som hos polistjenste
man angifver och kan till bestraffning lagligen
binda den, som häremot bryter, genom Poliskam
maren erhåiler belöning från fem till och med
tjugu kronor.
Norrköping den 8 Januari 1886.
POLISKAMMAREN. (T. v. 147)
^
Norrköpings Sjukhus.
Till vederbörandes kännedom meddelas
att för vinnande af inträde å sjukhuset
erfordras:
3:o) Legitimerad läkares intyg örn bebot a t
sjukhusvård.
2:o) För bemedlade, ansvarighet förbindelse
eller annan säkerhet för siukvårdsaf
giftens betalande.
För medellöse, vederbörande tillsy
ningsmans intyg örn medellöshet.
Ossea handlingar skola företes hos sjuk-
liusiÄkaren, som trätfas hvarje dag kl. 8—
9 å sjukhuset, samt kl. 7j 10—li f. m.
cch 4—5 e. m., i sin bostad. N:o 14 Skol
gatan.
För intagning å sjukhuset bör den sjuke
der inställa sig senast kl. 3 e. m., undan
tagandes vid s. k. olycksfall, då inträde är
xnedgitvet alla tider på dygnet.
Sysslomannen trättas å expediti onsrummet
söcknedagar kl. Va 9—11 f. m.
(T. v. 2376)Sjukhusstyrelsen.
Vattenforbrukare erinras att,
vid äfventyr af böter jemlikt orduingsstadgan
för Norrköpings Stads Vattenledning, icke
begagna vatten från vattenledningen till andra
ändamål, än dem, som blifvit pä vattenled
mfigens kontor behörigen anmälda ocb der
godkända.
Endast till eldsläckning, till vanliga hus
bållsbebof, till bad, som ej mot betalning ut
kmnas, till åkdons rengöring samt till vatt
nande af gård och gata, vare sig med eller
utan slang, får vatten från vattenledningen
afgiftsfritt användas.
Ordningsstadga
för Norrköpings stads Vattenledning,
fastståld af Konungens Befallningshafvande
den 22 December 1874.
. ,
Vattenforbrukare åligger att icke begagna vatten
från vattenledningen till andra ändamål, än dem,
för hvilka det till honom utdelas, vid äfventyr af
böter från och med fem (6) till och med etthundra
(100) Kronor, jemte skyldighet att utgifva ersätt
ning, ej mindre för det obebörigen använda vatt
net, Un äfven för möjligen vållad skada.
§ 2.
Vattenforbrukare sorn gör sig skyldig till slö
seri med vatten från vattenledningen och, oaktadt
af vattenledningsstyrelsen meddelad varning, med
dylikt missbruk ej upphör, Ur underkastad påföljd
att hans ledning af Styrelsen afstänges eller göres
obrukbar under tiden från och med en till och med
tre månader, efter Styrelsens bepröfvande.
§ 8.
Inträffad skada å rörledning eller dess tillbehör,
hvilken ej genast af vattenförbrukaren afhjelpes,
skall af honom skyndsamt å vattenledningens kon
tor anmälas. Försummelse i detta afseende straffas
med böter från och med två (2) till och med fem
tio (60) Kronor, hvarjemte ledningen afstänges eller
göres obrukbar, intill dess skadan blifvit afhjelpt.
§ 4.
Vattenförbrukare, som i annan ordning, Un regle
mentet för vattenledningen stadgar, utsträcker eller
i afseende på kranar eller öfriga anordningar för
ändrar godkänd ledning, gör sig förfallen till böter
från och med tio (10) till och med etthundra (100)
Kronor samt påföljd derjemte att ledningen af
stänges eller göres obrukbar, intill dess den blif
vit i behörig ordning ånyo besigtigad ocb godkänd,
§ 6-
I alla de fall, då vattenledningsstyrelsen, till
följd af fel eller försummelse af vattenförbrukare,
inställer vattenutdelning, är den felaktige eller för.
sumlige förbunden att ersätta de för ledningens
afstängning eller förändring erforderliga kostnader.
I fråga om vattenpost inom tomt anses tomtens
egare, eller den, som för honom öfver egendomen
har tiMsyn, såsom den ansvarige vattenförbrukaren.
Till utförande af enskilda vat
tenledningar, sorn äro ämnade att förenas
med stadens vattenledning, få ej tillitas
andra personer än dem Styrelsen antagit
som entreprenörer för sådana arbetens verk
stäl lande, och hvilka personer för närva
rande äro:
Herr J W. Bohlin, N:o 2 Garfvaregalan.
Herr A Lindström $ Komp.
Herr Arvid Palmgren, N:o 83 Vestra S:t Persgatan.
Herr A. O. Sandin, N:o 28 Broddgatan.
Herr J. Th. Lundqvist
Norrköping flen 1 Juli 1884.
(T. v. 7813) Styrelsen för Vattenledningen.
Bouppteckning.
T allseende till förestående bouppteck
ning efter aflidne Spegelfabrikören Wilh. Hell
ström torde de, som hafva skulder eller fordringar
i boet, sådant anmäla i nämde sterbhus, JM 31
S:t Persgatan före Juli månads utgång detta år.
(7482)
I Strömsholmen, i
• — ©
© iStor Q
f Instrumental-
Vokal-Konsert
under anförande af
fP Herr Axel Pettersén. xå
© Mitldaffslioufejort från kl.2—4 e. m. ©
© Altonkomsort från kl.
'/» 8—'/, li. ©
ö Första, ©
© uppträdandet af ©
© Herr Gaetano, ©
fS§ berömd musik-clown och hvisselkonstnär Ég)
samt djurimitatör.
fP Herr Gaetano har haft den högg äran att
uppträda för ffi
” Hans Kongl. Höghet Kronprins
Gustaf af Sverige.
® to
m Uppträdande af
m pprane af
@ Signor A. Valli. ||
W. B-Trädgårde».
Hvarje dag
KONSERT
^auiuannska Sollstlcapallel.
Mlddugs-KonHiort kl. 2—4.
Afton-lionsort kl.
’/» 8—V» H.
Uppträd inde af
Bomanssångerskan
Fröken 0agmar Linne.
Damqvintetten Svea
uppträder i afton på allmän begäran.
Enlré 25 öre. Alfr. Petlerson.
Miss Mary Louise
kommer.
Entré 25 öre.
© Artistiske Direktion
© V-
p. j. Hörer.
Buljong-Kapslar
ständigt lager uti Oscar Pettersons
Speceri-, Vin- $ Delikatess-affär, N:o 5 Hospitalsgatan.
(Palmgrens Bazar). (7034)
^»»tköping—Stii&kit&iin.
Från Norrköping afgår:
Angf. Göta Mi: dagar och Tor. dagar I
„ Norden Tisdagar och Fredagar jkl.8e.m.
„ Norrköping Onsdagar och Lördagar]
Från Stockholm afgår:
Angf. Nordan Måndagar och Torsdagar)
„ Korrköplog Tiadagar och Fredagar >kl.8e.m.
r Göta Onsdagar ocb Lördagar)
OBS.! Oxelösund (Brevik) aniöpes.
Obs.
' Tur- ocb returbiljetter gälla 30 dagar.
Närmare meddelaP. JANSON A C:e.
$®rrkö|iittg—Waldemarivfic.
Ångfartyget SK.ÅRGÄIU
Kapten CARL K® GG BLAD,
afgår:
från Valdemarsvik Tisdagar och Fredagar kl. 3 f. m
„ Norrköping Onsdagar och Lördagar kl 1,45 e. m.
A ka t 1 anseesda tili äiighrlygets docvidng tor
V/sJa». mai»: -g afgår ånglartyge; leån Valde.uarsvik
Måndagen dsn 7 Joil kl 3 I. m , från
Norrköping Gnedagen i vanlig tid.
Närmare meddela P. JANSON & C:o.
Regulicra Aiigbatslörbifidelser
hvarannan vecka
Norrköping—London
Norrköping—Hull
Norrköping—fiew castle
upprätthållas i likhet med föregående år.
Gods tages på genomfrakt från och till
andra platser.
Närmare meddela:
i London Hrr Tegner Price & G:o,
Hull v 8si*ey å Leetoaro,
Newcastle > Bailey & Lee tham,
Antwerpen » Grisar & Marsify,
Amsterdam » Nobel & Hoitzapfiel,
Rotterdam > Phs van Gmmsren,
Boston » Johnston Line,
Baltimore » Johnston Line,
Newyork » Allan Line,
Norrköping
(1873) «1. ITbingborgr.
Tili
Gefle, Söderhamn, Hudiksvall,
Sundsvall oell Hernösand
afgår ångaren Vfinhetn^ Kapten S. J.
de Flon, omkring Fredagen den 4 Juli, med
tagande fraktgods.
Närmare meddelar H, linér. (7367)
Från
Stettin tili Norrköping
afgår ångaren Kapten S.
H. Morin, omkring Tisdagpn den 15 Juli,
medtagande passagerare oell fraktgods.
Närmare meddelar A. Bodman.
Hamburg—Norrköping.
Ångaren Oelle, Kapten Hitz
webel, afgår från Hamburg till Norr
köping omkring Lördagen den 12 Juli,
medtagande fraktgods.
Närmare meddelar li. Unér.
(7560)
IVorrliöpingf—Liibecli.
Ånga» en Ej.
rE'tinsipmkb>te. Kapten
J. Camitz, afgår från Norrköping till Lu
beck Fredag afton den 4 Juli, medta
gande passagerare och fraktgods.
Obs.! Kalmar och Karlskrona samt even
tuelt Oskarshamn och Vestervik anlöpa!?.
Närmare meddelar H. Unér. (7374)
Till
Gefle, Stugsund, Hudiksvall,
Sundsvall
,
och Hernösand
,
afgår ångaren fåaiersjiiii. Kapten M.
Svenson, omkring Måndagen den 7 Juli, med
tagande fraktgods.
Närmare meddelar
H Unér,
Angaren Blendas turer
från staden kl. 1 e. tn., undantagandes
Onsdagar och Lördagar, upphöra från
och med Torsdagen den 3 Juli.
Regulier ångbåtsförbindslse
emellan
Göteborg—Antwerpen,
Göteborg—Rotterdam,
Göteborg—Hävre
underhålles medelst
förnyade Angfartygs-Aktiebolaget Göthas först
klassiga jernångare
JAMES J. MCKSON, Kapten C. O. S*ron,
CAHL O. KJELLBERG, Kapten Joh. Mebius,
ALEX. KEILLER, Kapten Emil Anderson,
ÄGIR, Kapten I. Fr. Aminoff,
SVEN RENSTRÖM, Kapten E. N. E. Sundström,
CARL FR. WURN, Kapten I. R. Söron,
medtagande passagerare och gods äfvensom geuom
fraktgodä till Stockholm och Norrköping.
Närmare underrättelser angående afgångstidernr.
m. m. lemnäs af
G De Keyser & C:0, Antwe-pen.
Kuyper van Dam & Sméer, Rotterdam.
Emile nanzin, Hå»re.
Pierre André. 47 Rue de Chabrol, Paris.
Jonsson, Sternhagen Sf C:o.
(T. v. 7181)
GÖTEBORG.
JONSSON, STERNHAGEN åf C:o,
Göteborg, ombesörja billigt och om
sorgsfullt vidare befordran af gods
till orter såväl inom som utom Sve
rige.
(T. v. 7i82>
Göteborg—Antwerpen'
Regulier förbindelse mellan dessa platser un
derhålles tillsvidare af:
Förstklassiga passagerareångarne
JAMES J. DICKSON, Kapt. C. 0 Söron,
CARL 0- KJELLBERG, Kapt. Joh. Mebius,
med afgång från hvardera platsen hvarje Fredags
morgon.
Kortaste, billizaste väg till Paris.
Närmare meddela:
i Antwi*rpon Herrar Q. De Keyser 4 C:a,
i CJäteborf»
(T.v. 7183) JONSSON, STERNHAGEN & C:o.
Finspong—Eksund.
Passagerareångbåten Gt-laii går Lördagar, Sön
och Helgdagar expressturer:
Från Finspong 6,25 e. m., ank. Eksund 8,10 e. m.
Från Eksund 8,30 e. m., ank. Finspong 10,15 e. m.
samt öfriga dagar åtföljd af lastpråm
Från Finspong 5,00 e. m., ank. Eksund 8,00 e. m.
Från Eksund 8,30 e. m., ank. Finspong ll,00p. m
Till samtliga turer gälla fer rundresor emellan
• ' - *
g, Lii
' - ' ’ ’
Norrköping, Linköping och Norsholm å ena sidan
samt Finspong å den andra såväl vanliga tur- och
retur- som så kallade SöDdagsbiliettep, hvilka till
nedsatt pris erhållas å nämda jernvägsstationer.
Observera dessa billiga och omvexlande rund
resor!
Lustresa.
Ångaren BLENDA
afgår uilMtu Söndag; kl. O f. m. till Sand
viken, anlöpande Getå och mellanliggande stationer,
samt återvänder från Sandviken kl. 7, 7 e. m.
Biljetter å 76 öre säljas ombord.
ALFR. ÖSTERLING.
laUSTRSiSA
till .•jtooliholm
anordnar logen Carl Ekenstam med ångf. Norrkö
ping, som afgår härifrån Lördagen den 5 Juli kl.
8 e. m. Tur- och returbiljetter ä 4 kronor gällande
8 dagar för återresa från Stockholm med ett af ångf.
Norden, Göta eller Norrköping. Biljetter säljas i
Allmänna tidningsbandeln, Drottninggatan, C. G.
Jansson, Generalsgatan 4, Vaktmästaäen O. Engström,
H. allm. läroverket, C. J. Carlsson, @po4temp}ara
lpkal, Garfvaregatan. (6863)
Passe på
I Godtköpahandeln, Gamla Rådstugugatan 7
(midt för Immanuelskyrkan)
realiseras under en kortare lid heta del nya och välsorterade
lagret af ULLGARN, VÄFNADER och TRICOTVAROR
till mycket låga priser.
Deribland må nämnas:
Kamgarns>Kiädningstyg, extra prima från 55 öre metern (ung. 33 öre aln),
Bomulls- D:0, l:ma tvättäkta från 38 öre metern (ung. 23 öre aln),
Perkal och Satin, » d:o » 45 * » ( » 27 » » ),
Fårgad Domestik fr. 20 öre mtr (ung. 12 öre aln),
Tryckt 0:o fr. 27 öre mtr (ung. 16 öre aln),
Ullgarn, Engelskt, meleradt, från 3: 50 pr kilo (ung. 1: 50 ^r),
D:0, l:ma, färgadt och meleradt, från 4: 50 pr kilo (ung. 1: 90 jsr),
0:0, b Hamburgergarn, alla färger, å 5: 50 pr kilo (ung. 2: 35 ^),
,
D:0, » Patentgarn, 3- och 4-trådigt, alla färger, å 6 kr. pr kilo (ung. 2; 55 Ff),
Filtsjalar, Svenska, stora helylle, å 3: 75 stycket (förut 5: 50),
Oblekta Skjortor från 75 öre st., oblekta Kalsonger, tjocka, 4-skaft, fr. 60 öre paret,
Blårandiga Skjortor, 4-skaft, från 1: 20 st., Mollsklnsbyxor, tvinn. varp, fr. 2 kr. paret,
Strumpor, helylle, mans
, fr. 33 öre paret, Strumpor, helylle, danie
, rand. fr. 60 öre puret,
Strumpor, helylle, mans
, rand., fr. 40 öre paret, Damlif af tryckt bomullsflanell, fr. 2 kr. st.,
O. S. V. O. S. V. O. S. V. O. S. V.
OBS.! Profver utlemna» ej! Beslämda priser!
Endast extra kontant! (7tt3)
Koiikars-Realisai ion.
j. A. Schöidborgs Konkursmassa realiserar
till nedsatta priser i massans lokal,
N:ö i» Drottninggatan (vid Tyska torget):
Sommartfger,
Ga r di n väfnad er,
Parasoller,
Bomullstyger,
Sommarkapptyger
Priserna äro bestämda ocb profver uflemnas icke.
Norrköping den 1 Juli 1890.
(7505) Konkursförvaltningen»
Phoenix Ässurance Company,
Brandförsäkringsbolag i London
(grundadt 1782 och representeradt i Sverige sedan början af innevarande århundrade).
Solidarisk ansvarighet med delegarnes hela förmögenhet. Utbetalda skadeersättningar kr. 290
milioner. Tecknar försäkringar mot brand på billiga och liberala vilkor genom
Nordlöf Sc Gro,
(4872) befullmäktigade Ombud för Norrköping och omnejd,
Liverpool & London & Globe
Insurance Company
Tönder 134,000,000 kronor,
lemnar brand- och lifförsäkringar genom
n. r. sjögren.
NORRKÖPING. (T. v. 8063)
(T. v. 9886)
SUN FIBB OFFICE, London,
*tina< 1710,
»mottager alla slaga Brandlöi-tafUtrlngftir till gällande premier.
Bolagets Försäkringssumma uppgick år 1889 lill'
Pund 338,000,000
eller öfver sex Milliarder Kronor.
Herman Tesdorpl, Agent.
Nya danska Brandförsäkrings-Sällskapet
meddelar genom undertecknade, dess Agenter för Norrköping och kringliggande ort, brandförsäkringar af
alia slag efter fasta ooh billiga tariffpremier C. A.. Hohn. J3. IT. pijoltofl t.
,,
Ip:
0.1 1804, Köpenhamn
— Kapital och reserv: 3,00i),000 Kronor —
(T. v. 8948)
Generalsgatan N:o 89, nodra botten. Telefon N:o 152.
li varjehanda.
En droltning. »The Womem», cn vecko
tidning lör qvinnor, sorn utgifves i Lon
don, innehåller följande skildring öfver
den sorn drottning af Nya Britannicn
(nu Nya Pommern) bekanta fru For
sythe. Den »hvita drottningen» herskar
der öfver en areal af 120,000 tunland
odladt land. Hon för personlig upp
sigt öfver sin egendom och bebor ett
förtjusanda hns på ön. Hon är 36 år
gammal, vacker, bildad och enka. Hen
nes man dog kort tid efter bröllopet
och efterlemnade åt den 18-åriga enkan
en ganska obetydlig egendom. Men 7
är senare var hon känd som »den hvita
drottningen af Nya Britanuien». Hon
besöktes då af Pembroke, sorn skildrade
benne i sin bok »South Bea Bubbles».
Sedan dess ha hennes rikedomar ökats,
och hon eger nu på olika öar i 8yd
hafvet 150,000 tunland jord. Två ån
gare fara mellan hennes öar och hufvud
landet, ooh hon låter för närvarande
bygga fyra nya ångare för handel med
öarna. Hon är uppfostrad i Araerikr.,
Bien har aldrig tyckt om lifvet på konti
nenten. Hennes ö är ett paradis för
naturforskaren, lotusätaren och den
amerikanske affärsmannen eller affäre
qvinnan. Man må ej förvåna sig öfver
att hon ej vill gifta sig så länge hon
kan som drottning regera i detta här
liga land.
En djerf ryttarinna. Kossacken Pescb
korvs triumfer ha nu eggat en ung dara
i S:t Petersburg, en fröken Liubauow
ska, till att äfven söka utmärka sig
»Ni skall eå småningom få veta alltsammans.
Jag ekall Btå inför er såeom cn brotteling in
för ein domare. Jag skall blotta mitt bjerta
inför er såsom en syndare inför sin biktfader,
ooh sedan skall ni, kanske, när ni bar bort
historien till slut, hysa medlidande med mig.
Ni ekall förstå, hvilken svår roll jag baft fatt
utföra. Jag vill inte eaga något mer örn ert
lif bär ocb ej heller någonting om er framtid,
sådan jag skulle vilja hafva den, förrän jBg
gjort denna bekännelse. Sedan återstår det för
or att afgöra, bnrnvida jag är värd att ni på
ett eller annat Bält bemöter mig eom en far.»
Hon satt tyst, med bnfvndet lutadt mot eina
sammanknäpta bäoder. Han såg på hennes af
tärda anletsdrag ocb erinrade sig med smärta
hennes nteeonde noder don första blometriogs
tiden af hennes skönhet. Han, hennes far, på
minde sig, harn han i hennes barndom beundrat
hennes utseende. Hon hade d& varit vaokrare
än hennes moder någonsin varit. Hon hade
visat en större älskvärdhet än hvad den Strang
wayeka elägten någonsin utvecklat. Ooh bon
bade låtit denna blomma växa ntsnför ein port,
liksom ett ogräs ooh trampas under fotterna
eom ett e&dant; och nn kunde ban i detta an
sigte läsa samma försakelser som präglade Evelyn
Darcys anletsdrag. Det var samma linier om
kring mannen ocb samma förbittrade blick.
Han såg på benne några miunter noder ån
gerns bittra qval. Hon var bans dotter, och
det bade varit bana pligt att skydda henne mot
lifvets stormar, men ban bade låtit stormen
svepa öfver hennes hufvud. Hatt bade låtit
benno lida do oräkneliga qval, som denna verl
den bar att bjuda på.
Om hon skulle någonsin kunna förlåta honom,
skulle ben väl kunna förlita sig?
Men ban hade närmare saker att täoka på än
de sorgliga förhållanden, som knDde ba varit
och som nu voro. Han hade att tänka på den
bortkomua qvinnan ooh den olycka, eom möj
ligen kunde drabba benne eller eom boo kunde
förorsaka. Han bade att tänka på motivet till
att bon lemnat Cheriton.
»Da skäilo göra bättre i att säga mig san
ningen ooh låta mig hjelpa dig, om jag kan,»
hade han sagt henne.
Hon hade aktat p& bana varning, kanske, men
oj brytt sig om hana hjelp. Det liknade hen
nes moteträfviga natur att g& ensam nt i verlden.
Lord Cheriton resto sig plötsligt npp.
»Ja, det är åtminstone en idé,» mumlade ban
för sig sjelf. Adjö, Mercy 1 Jag har kommit
att tänka pä ett ställe, dit er mor möjligtvis
begifvit sig — ett ställe, eom står i samband
med hennes föregående lif. Hvar jag träffar
henne, ooh när jag träffar benne, boppas jag
att Di vill komma till henne. Vill ni inte det,
örn hon skulle behöfva er kärlek?
»Jo, det vill jag sannerligen. Ack, örn bon
inte har något annat skydd, Bå kan hon få bo
bär. Jag skall ej tveka att arbeta för benne.»
»Det är grymt af er att tala om att arbeta
för henne. Ni vet myoket väl, att behof af
penningar aldrig ntgjort någon egentlig orsak
ju kunnat hända, att någon känt igen tqttlrefiB
noga dotter i den dq mognade qvinnan.
Han återvände till London, förtjust öfver egen
domen, hvilken han erinrade sig såsom ett af
bans barndoms paradis. Han bade denna gång
betraktat Cheriton Chase med de förtjnsta ögo
nen hos cd ärelysten man, för hvilken det ut
gjorde lifvets högsta ära och sträfvan att blifva
egare af detta gode.
Han hade eammansparat tio tusen pund, en
myoket ringa samma i jemförelse med hvad som
fordrades för att köpa godset; men ban sade
sig sjelf, att när han sparat ytterligare tio tusen
pund, skulle han vara temligen säker på att
kunna göra affären, ty ban knodo mot inteck
ningar få upplåna ett rätt betydligt belopp. Han
börjado se, att dot ej var omöjligt för honom
att realisera sin dröm. Han skalle ba att ar
beta — ban skalle fortsätta att spara ooh för
saka, och detta bade för honom blifvit, så att säga,
en andra natnr. Han tänkte sig in i den tankeD, att
han skulle blifva egare af det gamla, Bt&tliga herre
sätet, att han sknllo bo midt i den vackra parken;
ooh han tänkte på reparationer ooh förbättringar.
Ooh nu växte besparingarna till tolf, femton,
aderton tåsen pnnd, ocb James Dalbrook började
tala med sin kompanjon örn att de i framtiden
skalle blifva egare af Cheriton. De tänkte på
inredningar af de ram, som de skulle bebo, ooh
på möbleringen af desamma. De samspråkade
örn antalet tjenare, som de skulle behöfva under
de första åren, medan de ännn bade behof af
att spara. Det var en tyst öfverenskommelse
stannade i Italien iner än ett år, men jag fick
hypokondri vid betraktandet af all skönhet från
bsf ooh himmel, getor folia af palatser, orange
lundar och en natur, sorn endast andades kär
lek. Åtskilligt af min egen olycka tycktes lik
som ba blandat sig tillsammans med allt hvad
sorn var älskligast i denna Söderns verld. Slut
ligen koni jag till London, ooh här fann jsg
detta hem, der jag sedan stannat qvar hela
tiden. Jag önskar ej att bo bättre. Jag bar
endast en enda vän i bela vida verlden. Jag
vill ej flytta ifrån detta rum. Örn min tr.or
brydde sig det ringaste örn mig, sknlle jag
flytta till henne; moa på senaste tiden barbon
oj frågat efter mig, ooh jag tror ej att hon
någonsin skall bekymra sig om mig.»
»Er mor är en mycket olycklig qvinna, Mercy,
ooh bennos olycka har ingripit i mitt lif. Hon
reste hemifrån i dag på morgoneo, ensam ooh
utan att gifva något besked om hvart hon tog
vägen. Jag är verkligen rädd för henue. Mitt
enda hopp var att finna henne här.»
»Men, när ni inte träffat henne bär, hvad
ämnar ni då göra? Hvar tänker ni söka henne?»
»Jag vet inte. Jag står belt ooh båilet vill
rådig. Hon har inte baft några vänner i Lon
don ooh ej heller någonanoorstädes. Få Oha
riton bade man respekt för benne. Hon hade
skilt sig bolt ocb h&llet från verlden. Ooh hara
skalle boo väl kanna skaffa sig vänner på en
plats, der bela hennes lif var en hemlighet?
Ack, Mercy, haf medlidande med mig! Lemna
Juanita. li. 35

Sida 2

NORRKÖPINGS TIDNINGAR Torsdagen den 3 Juli 1890.
Ångaren BRÅ VIKEN
afgår lia—tji Hdndag kl. 9 f. m. till Qvar
sebo, aulöpande Sandviken och mellanliggande sta
tioner, samt återvänder från Qvaaerbo kl. 7 e. m
Biljetter å 1 kr. säljas ombord.
'
flur Oaterllm.
Snabbare än förut
kunna Thingvalla-liniens passagerare
numera resa från Göteborg till Amerika.
Biljettpriserna, ii ro foetydlijjt
nedsätta oell vigtiga underrättel
ser erhällas, om man tillskrifver
Theodor Anderson,
Agent !ör Ångbåtsbolaget Thingvalla.
(2347) Sillgatan N:o 26, Göteborg.
Varor alt lirnia.
Herrar lastemottagare med Angaren Vanhem,
Kapten 8. J. de Flon, från Köpenhamn och mel
lanliggande stationer, anmodas att olördröjllgen låta
tullbehandla och afhemta sina varor.
Närmare meddelar H. Unér. (7557)
Varor att hemia.
Herrar lastemottagare med Angaren L. Torsten
son, Kapten J. Camitz, från Lfibeck och mellan
liggande stationer, anmodas att ofördröjligen låta
tullbehandla och afhemta sina varor.
Närmare meddelar H. Unér. (7558)
Varor att hemia.
Herrar lastemottagare med ångaren Rolf, från
Liverpiol, anmodas att ofördröjligen låta tullbe
handla och afhemta aina varor.
Närmare meddelar H, Unér. (7559)
Ookfor Bergstens
mottagningstid är under sommaren kl. 9—•/, li f. m.
Samt kl. 4—5 e. m. Helgdagar kl. 9—10 f. m.
Obs. Utom vanligt förekommande sjukdomar be
handlas specielt Ögonsjukdomar. (6642)
Svenska Köpmansbyrån,
Stockholm.
Innehafvare:
Erik Berglund, Ernst Hellstedt,
Jur. utr. Kand. och Grosshandlare,
vice Häradshöfding.
Inkasseringar, Juridiska uppdrag samt Soliditsts
upplysningar örn firmor och affärsmän i Sverige och
utlandet. (G. 18831) (7143)
Ladugårdsinredningar
utföras omsorgsfullt och billigt af
Östergötlands Asfalt- och Cementgjuteri.
Telefon N:o 27. Norrköping. (T. v. 6942)
Städernas bolag
till brandförsäkring af lösegendom
meddelar mot brandskada, förorsakad genom
ElilsviUla, explosion eller åska, för
säkring ä lösegendom, deribland jeaå
väl varulager, täbriksredskap och
maskiner, till ytterst billiga premier. Kon
toret, N:o 4 Drottninggatan, hållen öppet alla helg
fria dagar frän kl. 10 till 1. Närmare meddelar
BrEudatodekomiténs Sekreterare, Kamreraren A. L
Sundius.
Norrköping i Januari 1690.
BSipa.at4»toflHhOMi»DtÄ»j. CäSD
StockiiQinss
Sjöförsäkrings-Aktiebolag
afslutar genom undertecknad alla slags Sjöt
ringar mot billiga *—
—-s- Sjöf
bestämda premier.
(2194)
ertecknad alla slags Sjöt
—-s- Sjöförsäk-
A. Bodman.
Herrar Bicyklister!
Norrköpings Bicykel-Klubb företager en
utflykt till Söderköping om Söndag mor
gon, och inbjudas härmed alla utom klub
ben stående Herrar Bicykelryttare att del
taga i densamma.
Samlingen sker vid Söder tull precis kl.
8 f. m. N. li. K. (7556)
Senaste ieltgram.
Telegrafverket.
(Esukildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den 3 Juli. Telegrafstyrelsen
har befordrat till kommissarie af l:sta klas
sen vid Stockholms centraltelegrafstation
kommissarien af 2:dra klassen P. J. H.
Lutteman och till kommissarie af 2:dra klas
sen vid Göteborgs telegrafstation telegraf
assistenten O. V. Sörensen.
Smörmarknaden.
Köpenhamn den 3 Juli. Grosshandels
societetens i Köpenhamn smörnotering i dag:
l:sta klass 72—77 kr.
2:dra » 66—70 »
3:dje » 60—64 »
4:de » 52—56 »
Allt pr 100 danska skålp, (= 117,6 sven
ska eller 50 kilo). Tendens: finaste
fast.
Prins Carls helsotillstånd.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den G Juli. Prins Carl har en
ligt af konungens läkare professor Bru
zelius i dag utfärdad bulletin haft en lugn
natt med god sömn. Ingen feber.
England och Tyskland.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den 6 Juli. Från London tele
graferas: »Daily Chronicle» påstår, att Sa^
lisbury genom en hemlig artikel i trakta
ten förpligtat England att maritimt under
stödja Tyskland i händelse af krigsfall.
Mördaren Eyrand.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den 3 Juli. Från Paris tele
graferas: Mördaren Eyrand, som nu hit
anländt, har aflagt fullständig bekännelse.
Gasarbetarstrejk och oroligheter i Leeds.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den 3 Juli. Från Leeds tele
graferas: Till följd af de strejkande gas
arbetarnas våldsamheter har polisen måst
begära kavallerihjelp, som inhögg med dragna
sablar och sårade många. Staden har i två
dagar saknat gas. Stora militärafdelningar
bevaka gatorna.
Norrköping den 3 Juli.
Riksdagsmannaafsägelser.
En korrespondens till oss i hufvudstaden
skrifver under gårdagen följande:
Från ett och annat håll äfven utom huf
vudstaden börjar man nu förnimma något
om förberedelserna till de förestående valen
till ledamöter af riksdagens andra kammare,
och inom få veckor torde valrörelsen vara i full
gång. Ett par afsägelser af riksdagsmanna
uppdrag hafva redan kommit till allmänhe
tens kunskap. Förmodligen blifva de icke
de enda.
Mesta uppmärksamheten har det väckt,
att f. d. professoren vid Upsala universitet
H. L. Rydin träder tillbaka. Obestridligen
har han under ott mångårigt deltagande i
riksdagsarbetet gjort vigtiga insatser deri.
Att han icke skytt att säga sin mening rent
ut har medfört den följd, som ett frimodigt
uppträdande i regeln får: han har kanske
mer än någon annan af samma politiska
åskådning varit utsatt för klander och hån
från motståndarnes sida. Men sådana veder
värdigheter har han sett ut att fördraga med
stoiskt lugn i modvetande om sitt redliga
uppsåt att upplysa och gagna. Professor
Rydin kommer att lemna efter sig ett verk
igt tomrum i riksdagen, märkbart icke minst
för dem som plägat välja honom till mål
för sina stickord. Med det erkännande som
man gerna är villig att lemna den lärde och
fosterlandsälskande riksdagsmannen från
Upsala torde dock få förenas ett blygsamt
uttaladt tvifvel derom, huruvida han såsom
ett slags officiös grundlagstolkare inom andra
kammaren alltid varit så lycklig. Det före
faller, som om han mer än en gång låtit
af sin dialektiska och advokatoriska förmåga
förleda sig till sådant som haft tycke af
spetsfundigheter, och den bristande konse
qvens man haft att förebrå honom i vissa
fall såsom statsrättslärare och såsom repre
sentant blir det svårt att alldeles resonnera
sort. Men äfven en professor kan ju ha
rätt att byta örn uppfattning i en eller
annan fråga, sedan han samlat nya erfaren
heter. Säkert är, att uppsåtet hos den
nu tillbakaträdande gamle representanten
varit det bästa och att han derför förvärf
vat anspråk på medborgares aktning och
tacksamhet.
Till professor Rydina ersättare på Upeala
»bänken» tros komma att utses en ännu
verkande universitetslärare, också han af
småländsk börd, nämligen den store Elias
Fries
son och efterträdare, botanices pro
fessor Thore Fries, mannen med det ung
domliga sinnet, som är så väl känd af en
mängd studentgenerationer. Han har såsom
riksdagsmannakandidat varit på tal minst en
gång förr. Afven professor Fries lär vara
tullskyddsrän; men i rent politiska frågor
anses han icke hylla en så konservativ upp
fattning som professor Rydin. Dock torde
hvarken radikaler eller salongsliberale kunna
påräkna honom såsom en af de sina.
Representanten för städerna Venersborg,
Åmål och Kungelf, landssekreteraren Mats
Zachrison, har också gifvit tillkänna sin af
sigt att lemna den politiska banan, och man
har såsom hans sannolike efterträdare redan
hört nämnas landshöfdingen öfver Elfsborgs
län L. W. S. Lothigius, som för närvarande
och sedan fem år tillbaka är en af Hallands
läns representanter i första kammaren. Så
som man torde erinra sig, väckte det icke
så litet uppseende, d& hr Lothigii företrä
dare i landshöfdingeembetet och herr Za
chrisons i representantkallet, grefve Erik
Josias Sparre, gick ur tiden, att haD, den
ifrige tullvännen, ersattes i riksdagen med
en frihandlare af bestämdt prononcerad färg.
Nu ser det ut om igen, som om valkretsen
skulle genom sin förtroendeman i andra
kammaren byta plats i den ännu partibil
dande tullfrågan. Äfven inom vårt i poli
tiskt hänseende ännu lyckligtvis jemförelse
vis oskyldiga land måste det väcka förvå
ning, att valmännen låta sin tillit till per
sonen tala högre än sina egna meningar om de
föreliggande frågorna. Både för hr Zachri
son och för hr Lothigius, om han blir den
nye riksdagsmannen, bör valmännens så helt
skänkta förtroende kännas såsom en stor
hedersbevisning. Man har nämligen icke
anledning att tro, det majoriteten af valmän
inom kretsen bytt om handelspolitiska åäig
ter hvarken efter grefve Sparres död eller
nu. Att hr Zachrison säges ämna rymma
fältet för hr Lothigius har, såsom man kunde
vänta, gjorts till föremål för elaka tydnin
gar från »liberalt» håll. Det är naturligt
vis landshöfdingen som utöfvat tryck på sin
underordnade, landssekreteraren. Den som
har kännedom om hr Lothigii lidelsefria,
passiva temperament tror icke lätt på så
dana antydningar. Blir han vald, så mot
tager han förmodligen uppdraget; men att
han skulle göra någon ansträngning för att
erhålla det, derpå torde man tillsvidare få
vara berättigad att tvifla. Från borgmä
stare riksdagsvägen till ordinarie landtdo
mare, så till justitieombudsman och sist till
landshöfding har hr Lothigius befordrats på
jemförelsevis kort tid; men man har hit
tills icke hört antydas, att han sjelf skulle
arbetat på att fortskynda sitt avancement.
Då hane aldrig anspråksfulla duglighet blif
vit observerad, har han icke sagt nej till
erbjuden befordran; men han har icke skiutit
sig sjelf fram, lika litet som han nu torde
komma att göra det och allra minst genom
att
n
utöfva obehörigt tryck på underordnade.
Ännu en valkrets, som måhända till nästa
riksdag torde komma att byta representant
i andra kammaren, är Södertörns. Visser
ligen har det icke förnummits, att nuva
rande riksdagsmannen, hr Lars Petter Lars
son i Berga, skulle ledsnat på den bana i
det offentliga, som han nu i tre år fullföljt
till icke ringa fägnad för humoristiskt an
lagde kamrater i andra kammaren. Tvärtom
har han redan uppträdt på valmöten och
förklarat sig benägen att mottaga återval. Men
detta beror icke allenast på honom, utan på
valmännen och äfven på äregirige medtäflare,
som tvista med honom om medborgare
kronan. Redan hafva två sådana framträdt,
nämligen en mångordig folkskollärare och
den berömde politikern K. P. Arnoldson
som nu, enligt eget och meningsvänners
omdöme, varit alldeles för länge borta från
våra riksmöten, hvilka torde behöfva ryckas
upp något af honom med hans kända för
måga. Sorundaboarne äro kända för sin
originalitet, och som valets utgång lär bero
lå dessa, är det ju mycket möjligt att de
l åta Lars Petters verkligen häpnadsväckande
nullitet ersättas af hr Anoldsons uppblåsta
anspråksfullhet. Det blir också på sätt och
vis att ådagalägga konseqvens i åaigter: hr
Arnoldson är ju af den eljest såsom qvick
hufvud ingalunda bekante f. d. utrikes
excellensen friherre Hochschild under andra
kammarens gillande stormskratt döpt till
»fredskapun», och Lars Petter lär på ett
valmöte uttalat som sin åsigt, att armén
lunde afskaffas, emedan man nu kände ett
sätt att förgöra fienden genom att »sätta
jorden i skakning» (!). Lefve således den
eviga freden!
Men det är en annan sak med hr Ar
noldson» tillämnade val till riksdagsman. Det
är visst icke längre än sedan i fjol som han,
ivilken lemnat tjenstemannabanan innan han
uppnått pensionsåldern och som ännu har
ett godt stycke qvar till 50-talet, fick sig
af riksdagen beviljad pension för sin åter
stående lifstid på grund af obotlig sjuklig
het. Man har visserligen förut i f. d. rek
tor Siljeström exempel på, att en man af
samma anledning pensionerats vid jemtö
relsevis unga år oell så efteråt uppträdt så
som verksam i riksdagen utan hinder af
den attesterat klena helsan. Men hr Silje
ström hade haft många år att hemta sig på,
medan hr Arnoldson tvärt efter det hans
bevisade blodbrist i hjernan skaffat honom
pension reste till Norge för att agitera och
nu är här igen, beredd att lagstifta för
svenska folket. Tänk om riksdagen med
dessa fakta för ögonen droge in pensionen!
Då hade Sorunda-gubbarne gjort sin favorit
en dålig tjenst.
Dödligheten i Norrköping. Under
nu förflutna Juni månad hafva här i staden
aflidit 56 personer, af hvilka 33 mankön
och 23 qvinkön. Af dessa voro 16 (5 man
kön och li qvinkön) under 1 år, 5 (2 man
kön och 3 qvinkön) mellan 2—5 år, 2 (man
kön) mellan 6—10 år, 3 (2 mankön och 1
qvinkön) mellan 11 — 20 år, li (10 mankön
och 1 qvinkön) mellan 21—40 år, 3 (1 man
kön och 2 qvinkön) mellan 41 — 60 år och
16 (10 mankön och 6 qvinkön) öfver 60
år. Dödsorsakerna voro: Medfödda sjuk
domar eller bildningsfel 3 (2 mankön och
1 qvinkön), ålderdomsaftyniDg 3 (qvinkön),
tarmtyfus, tyfoidfeber 1 (mankön), epide
misk hjernfeber 1 (mankön), kikhosta 2
(qvinkön), kräfta 5 (mankön), sjukdomar i
hjernan, ryggmergen, nervsystemet och sin
nosorganerna 1 (qvinkön), sjukdomar i cir
kulationsorganerna 2 (1 mankön och 1 qvin
kön), akut lung- och lungsäcksinflammation
3 (1 mankön och 2 qvinkön), lungsot 14
(10 mankön och 4 qvinkön), öfriga sjuk
domar i andedrägtsorganerna 8 (4 mankön
och 4 qvinkön), tarmkatarr, diarré, tarm
inflammation 6 (2 mankön och 4 qvinkön),
öfriga sjukdomar i matsmältningsorganerna
1 (mankön), sjukdomar i urinorganerna 2
(mankön), dito i fortplantningsorganerna 1
(mankön), olyckshändelse eller våda 1 (man
kön), andra dödsorsaker 2 (1 mankön och
1 qvinkön). Af de aflidne tillhörde 33 Olai
församling, 12 Hedvigs församling, 10 Norra
församlingen och 1 Norra förstaden.
— För
jemförelses skull lemnäs här äfven en upp
gift å antalet härstädes aflidne under Juni
månad de närmast fem föregående åren.
Nämde månad förlidet år, 1889, utgjorde
dödlighetsantalet 32 (20 mankön och 12
qvinkön), år 1888 30 (16 mankön och 14
qvinkön), år 1887 47 (21 mankön och 26
qvinkön), år 1886 50 (27 mankön och 23
qvinkön), år 1885 44 (22 mankön och 22
qvinkön).
Allmän skandinavisk industri
och konstutställning i Stockholm.
Med anledning af hos k. m:t gjord fram
ställning om anordnande af en utställning
i Stockholm har yttrande öfver framställ
ningen infordrats från föreningar af närings
idkare samt andra, hvilka må vara af frågan
intresserade; sådana yttranden hafva, hvad
angår Norrköping, skolat till magistraten
ingifva». Vid den härför bestämda tidens
utgång hafva yttranden inkommit endast
från härvarande fabriksförening och handt
verksförening, båda med tillstyrkan till ut
ställningens hållande.
Bänteför höj ning. Norrköpings Folk
bank har, i likhet med öfriga banker, höjt
såväl diskonto- och räntesatser för lån som
depositionsräntan med en half procent, samt
från den 1 Juli kreditivräntan likaledes med
en half procent.
lileycleutflykt. Norrköpings bicycle
klubb kommer att företaga en utflykt till
Söderköping nästa Söndag kl. 8 f. m. Utom
klubben stående bicycleryttare ega att deri
deltaga.
Scholzska menageriet har nu afslu
tat sin några veckor gamla sejour härstädea
och i dag forslat djuren ned till jernvägen
för vidare befordran till annan plats. Me
nageriet har ej denna gång varit så talrikt
besökt, som den rikhaltiga och intressanta
samlingen verkligen förtjenar. Första mark
nadsdagen var emellertid antalet af besö
kande stort. Menageriet var ett af de få
marknadsnöjen, sorn funno».
Virkesutskeppningen härstädes är
för tillfället liflig. Sju seglare, deribland
tvänne skepp, ligga för närvarande och in
taga virkeslast.
Den engelske ångaren Dunluce,
hvars strandning vi häromdagen meddelade,
har ännu icke kunnat tagas af grund, oak
tadt bergningsångaren Poseidon oupphör
ligen gjort försök dertill. I afton väntas till
strandningsstället äfven »Hermes», som be
kant en annan af bergnings- och dykeri
bolagct Neptuns ångare. Äkterskeppet af
»Dunluce» står helt och hållet under och
endast förskeppet är ofvan vatten. Egen
domligt nog hafva dykarne icke kunnat upp
täcka någon egentlig läcka i fartygets plåt
utan tyckes det vara naglarna som sprungit
vid grundstötningen; äfvenledes förefaller
det egendomligt, att fartygets för vikit sig.
Hårdt måtte dock ångaren stå fast på grun
det, att döma dels deraf att »Poseidon» icke
lyckats ensam taga den flott, dels deraf att
kaptenen å »Dunluce» erbjudit 50 proc. af
fartygets värde i bergarlön, men Neptun
bolaget icke ingått pä nanida anbud. Upp
står ogynsamt väder under de närmaste
dagarna, fruktar man, att all bergning skall
misslyckas och fartyget blifva fullständigt
vrak.
Ångaren Agathes missöde, som vi
i går i korthet omnämde, tilldrog sig i för
går långt ut till sjös. Ångaren gick dock
med egen maBkin till Marmorbruket, men
längre kunde den ej fortsätta. Derifrån
blef den i går uppbogserad till staden af
en bogserångare Tekla. Denna, som är af
mindre dimensioner, hade fullt göra att bog
sera upp Agathe. Skadan i maskinen skulle
i dag besigtigas. Det tros att rätt långtid
kommer att åtgå för dess reparering. Agathe
är lastad med stenkol.
Beväringens hemkomst. Med extra
tåg anlände hit i dag på utsatt tid kl. 8,50
f. m. 2:dra klassens beväring från Malm
slätt. Då tåget gled in på stationen, upp
gåfvos af de unga krigarämnena lifliga hurra
rop. Efter några minuter, sedan man lyck
ligt och väl hunnit komma ur vagnarne,
syntes Norrköpingsbeväringens fana, och
strax derefter tågade stadens beväring med
fanan i teten under musik af en af good
templarnes musikkårer samt anförd af under¬
löjtnant John Schultz Drottninggatan framåt
till Söder tull, genom Nygatan till Vestra
folkskolans plan, hvarest upplösning egde
rum, sedan ett lefve för befälet utbragts,
och för detsamma af beväringen höjts 3:ne
hurrarop. En stor menniskomängd hade
som vanligt infunnit sig utanför stations
huset för att mottaga beväringen och med
följde dess marsch genom staden.
Slagsmål. I dag vid middagstiden, un
der det att Scholzska menageriet var sys
selsatt med att vid härvarande jernvägssta
tion forsla djuren på jernvägevagnar, kom
en af personalen i strid med ett par arbe
tare från staden. Ett par pojkar hade öpp
nat en mindre lucka på en bur, hvilken
lucka en af arbetarne försökte åter stänga.
Detta fick en af menageripersonalen se och,
under tro att den stängande höll på att i
stället öppna luckan, rusade han på denne,
sorn dock togs i försvar af en annan här
hemmahörande arbetare. Strid uppstod, som
slöt så, att främlingen fick sig ett krossår
i nacken, tillfogadt af en hammare. Den
slagne ropade dervid på hjelp, men vid det
den öfriga menageripersonalen tillskyndade,
flydde de båda andra.
Vä der leksuppgift. (Från Meteoro
logiska centralanstalten i Stockholm i dag))
Lägsta lufttrycket i nordligaste Skandi
navien. Frisk sydvest i Skagerack och
Kattegat. Svagare, mestadels sydvestliga
vindar och halfklart väder i Sverige. Regn
gårdagen flerstädes.
Utsigter: Delvis frisk vest, vexlande him
mel, möjligen ännu en och annan regnskur.
Egendomshandel. Det vid Bråviken
belägna frälsesäteriet Gottenvik har af fram
lidne majoren Hans von Köchs efterlemnade
maka, född Stackelberg, blifvit försåldt till
grefve Nikolai Stenbock från Estland. Pri
set för egendomen jemte inventarier ut
gjorde 365,000 kr.
Gottenvik, som under 1700-talet och in
till 1849 tillhörde gref!, ätten Posse, son efter
ion, öfvergick sistnämda år i familjen von
Köchs ego.
Grefve Stenbock tillhör den nuvarande
svenska ätten af detta namn och härstam
mar från fältmarskalken Magnus Stenbooks
andre son majoren vid N. skånska kaval
leriet grefve Fredrik Magnus Stenbock (född
1696, död 1745), hvilken på 1740-talet Öf
verflyttade till Estland och mottog befatt
ningen vid familjens derstädes varande egen
domar; han värdi till sist landtråd i Est
land.
Enligt Dagens Nyheter ämnar grefve
Stenbock flytta hit och låta naturalisera sig
i Sverige. Sorn bekant herskar i Öster
sjöprovinserna ett ganska starkt missnöje
med de rådande förhållandena. Och det lär
finnas mer än en af de gamla svenska ätter
som ega jordegendomar der, för hvilken
tanken på att åter flytta öfver till sitt gamla
fädernesland icke är främmande. Grefve
Stenbock är den förste som satt planen i
verket, och det antages att åtskilliga andra
inom en ej aflägsen framtid skola komma
att följa exemplet.
— F, apotekaren B. L. Hessle har ge
nom stadsmäklaren C. Durietz försålt sin
vid Norra Kungsgatan belägna gård, med
adressnummer li (f. d. Härnströmeka går
den), till disponenten Ph. Valentin.
Domareförordnande. Göta hofrätt
har beviljat häradshöfdingen i Björkekinds
och östkinds m. fl. häraders domsaga E.
A. Landegren tjenstledighet från och med
den 10 dennes till och med den 14 näst
kommande September samt förordnat o. o.
hofrättsnotarien Uno Magnus Lindeblad att
under tiden förvalta domareembetet i nämda
domsaga, dock med den inskränkning att hä
radshöfding Landegren sjelf handlägger skif
teeurenden.
Förlustöring ande lustresa. Den
lustresa i förening med konsert, som var
af Stockholms typografiska förenings sång
kör anordnad till Norrköping i början af
förliden månad, medförde en förlust af 42
kronor 83 öre.
Mjeltbrand har ånyo utbrutit inom lä
net, denna gång vid Ugglö egendom i Hä
radshatnmars socken, der på morgonen don
30 nästlidne Juni en ettärig qviga fans död
ute på betet, utan att man qvällen förut
sett henne det minsta sjuk; och har vid
verkstäld undersökning sjukdomen befun
nits vara mjeltbrand. Med anledning häraf
har kon:s bfhde den 2 dennes förordnat
distriktsveterinären A. Bergstrand att be
söka stället och vidtaga erforderliga åtgär
der mot sjukdomens vidare spridning.
öfver Linköpings sparbank, eller
åtminstone öfver dess tjenstemän, synes
sväfva ett oblidt öde; ej nog med att dess
bokhållare, G. Dahlstedt, för någon tid sedan
af Göta hofrätt dömdes till sex månaders
straffarbete för förskingring af allmänna me
del, nu har äfven — sorgligt att omtala —
den 2 dennes dess mångårige, nitiske kam
rerare, N. Fr. Cnattingius, hvilken sedan
någon tid tillbaka lidit af hypokondri, blif
vit såsom sinnessjuk afförd till Vadstena
hospital. Man hyser dock hopp örn hans
vederfående.
Hästpremiering egde förliden gårdag,
den 2 dennes, rum å kreatursutställnings
platsen i Linköping. Jemt ett hundratal
hästar voro till täfling anmälda, men af dessa
voro några icke tillstädeskoinna; deltagan
det var sålunda betydligt mindre än förlidet
år, då öfver 150 hästar framfördes.
Skådepenningar i silfver tilldelades föl
jande:
För unghingstar: Herr Emil Segersteen på
Malma och landshöfdingen grefve R. de Ia Gar
di» i Linköping;
för tingsten: Hrr P. J. Samuelsson i Norr
berga, De Maré på Mauritzholm, A. J. Anders
son i Frackstad, H. Aspegren på Ånväga gård,
A. P. Johansson i Rist, Markman i Tolmålen,
Carl Enberg i Högby, Hjelte i Ullstämma, Aug.
Andersson i Sjögestadbron, F. Jonsson i Sjöge
stad, grefve L. Donglas på Gerstorp, doktor M.
von Feilitzen på Åkerstad, C. J. Dart i Fiestad,
C. Weman på Hadorp, P. A. Johansson i Ve
sterlösa, 2 styckoD, Samuel Jonsson i Karlsfrid,
A. P. Andersson i Kottorp, A. J. Andersson i
Ekebacken och G. Rundström p& Refva.
Derjemte godkändes 8 beskällare och 20
fölston, men huruvida dessa erhålla pris,
kommer att bero på de anslagna medlens
tillräcklighet, och »kola vi framdeles härför
redogöra. Såsom p remieringsdomare tjenet
gjorde hofstallmästaren W. Fischerström,
grefve H. Rudenschöld och ryttmästaren
Åke Holst med biträde af distriktsveterinä
ren Hj. Holm och landtbrukaren L. Ju
berg.
— I dag har premiering försiggått vid
Rimforsa och i morgon är sådan utsatt här
i staden.
Göta kanal VI. (Mot-Tidn.) I går
färdiglevererado Motala verkstad till Göta
kanala åtgfartygsakiiebolag en lastångare
som bär ofvanstående namn. På leverans
resan,som företogs i 2år, medföljde chefen för
Göta kanals ångfartygsaktiebolag, kapten
E. B. Thorsell, som anlände till Motala från
Stockholm med ångaren Ceres; dessutom
medföljde direktör S. Almqvist m. fl. Så
väl den nya ångaren som Ceres voro rikt flagg
prydda.
Olyckatillbud. Från Motala skrifves i
Mot.-P:n.: Då ångfartyget Venus i Tors¬
dags vid sextiden befann sig i nedersta
slussen vid Borenshult och redan sänkt sig
så mycket, att öfre däcket var i jemnhöjd
med slussmurons kant, försökte en yngling,
som befann sig å mellandäck, att hoppa i
land, men kom naturligtvis rakt mot muren
och nedföll mellan denna och fartyget och
sjönk till botten. Snart kom han dock åter
upp till vattenytan, kraflade sig fast vid ett
friholt och upptogs af styrmannen.
Kronprinsen afreate i går afton med
ordinarie snälltåget kl. 6,40 till Krietiania.
Under resan uppvaktaB kronprinsen af ordon
nansofficeren frih. von Blixen-Fineoke.
Erkebiskop A. N. Sundberg har af
kongl. maj:t beviljats tjenstledighet från den
5 deDnes till den 1 nästkommande September.
Biskop K. H. Gezelius von Schéele
har af kongl. maj:t beviljats en månads tjenst
ledighet, räknadt från den 28 innevarande månad
Besestipendium. Kongl. maj:t har med
gifvit, att af uppkomna besparingar å det på
akademiena för de fria konsterna stat uppförda
reservationsanslag till resestipendier må utgå
ett extra resestipendium till belopp af 3,000
kronor, att åtnjutas af statybildhuggaren Ch.
Eriksson, med skyldighet för honom att för
konststudier vistas ett år i utlandet.
Yrkesinspektionen. I sammanhang med
fastställande af instruktion för yrkesiuspektö
roma har kongl. maj:t föreskrifvit, att det skall
åligga vederbörande polismyndigheter att till
yrkesinspektören i distriktet insända afekrifter
af protokollen vid polisförhör, Born hållas rö
rande inträffande olycksfall i arbetet inom do
yrken, på hvilka lagen angående skydd mot
yrkesfara den 10 Maj 1889 är tillämplig. Här
jemte har kongl. maj:t aubefalt kommerskol
leginm att inkomma med förslag till de åtgär
der, som ytterligare böra vidtagas för att be
reda yrkesinspektörerna tillförlitlig kännedom om
olycksfall i arbetet.
Sökt legitimation. Hos kdDgl. maj:t
hafva åtskilliga från veterinärinrättningen i Skara
utexaminerade elever BDh&llit att, efter det
nämda inrättning från den 1 Jall 1889 upp
hört med sin förutvarande verksamhet, kongl.
maj:t täoktes medgifva sökandena och öfriga
från inrättningen intill sagde dag utexaminerade
full legitimation att söka och innehafva alla
sådana veterinära befattningar, sorn nn icke
voro af staton aflönade, och i sammanhang der
med behörighet att verkställa de förrättningar,
som omförmälas i instruktionen den 19 Okto
ber 1888 och i gällande författningar angående
hvad iakttagas bör till förekommande och häm
mande af Bmittosamma sjukdomar bland hus
djuren. Vid föredragning af nämda ansökning
har kongl. maj:t icke funnit skäl att till den
samma lemna bifall.
Böstgrund för prestval. Kongl. maj:t
har faststält röstgrund för Törnsfalls församling
i Kalmar Ian vid val af kyrkoherde inom Vester
viks och Törnsfalls församlingars pastorat ari
1 ända till efterrättelse eå länge nämda försam
lingar äro till ett pastorat förenade.
mig något af ett harna kärlek, ty bördan af
mia aynd är för tung för mig att bära.»
Han sjönk ned i stolen oob gömde sitt an
sigte i sina händer. Hon såg, att den stackars
mannen grät som ett barn.
Hennea bjerta rördes häraf, örn icke såsom
dotter, dock såsom qvinna.
»Jag känner deltagande för er i ert bekym
mer,» sade hon med dämpad röst, »och jag
skulle eå gerna hjelpa er, örn jag kunde. Men
jag kan inte glömma min mors krossade bjerta,
hennes lidanden under dessa många år. Jag
fick ee på hvad hon led, men jag visste ej or
saken till hennes sorg, och jag kunde ej skäoka
benno någou tröst. Sorgen förhärdade henne.
Hon blef hård emot mig, och vieado sig sna
rare mot mig såsom en arbetsgifverBka än så
som en mor. Nu kommer ni och berättar för
mig att hon rest ein väg oob att ingen vet
hvarthän hon begifvit sig. Hvad kan jag väl
göra för att hjelpa henne ooh er?»
»Gud vet, örn ni kan göra någonting, Mercy,»
svarade han och eåg npp till henne med eu
örn blick.
Han fattade hennes band, som bon ej drog
tillbaka.
»Sitt ned, Mercy,» aade han, »sitt bredvid
mig ooh l&tom esa samtala så lugnt aom det
under närvarande omständigheter är möjligt. Er
mor bar inga vänner, till hvilka bon kunde
vända sig. Kanske dock till miss Newton?»
»Miss Newton I» utropade Mercy. »Hvad kän
tier väl min mor till miss Newton?»
ungdom. Han ville ej berätta henne, att det
var moderna finkänslighet, henDea medvetande
örn det falska i sin ställning, som hade bann
lyst barnet.
»Ni skall komma till mig, när jag kallar er,
Mercy?» aade han.
»Ja, jag skall komma.»
Han räokte henne handen, ooh hon gaf ho
nom sin hand, hvilken var kall som döden. Han
slöt henne till sitt bröst och kysste hennes
bleka panna. Derefter skildes de åt, far och
dotter. Hon var tjugusjn år, då han första
gången vidkändeB benne.
Lord Cheriton anropade don första droska han
träffade och tillsade kusken att köra till Camber
well Grove.
Trakten, genom hvilken han reste, hade genom
gått mångå förändringar under de senaste tjugu
åren. Men hvarje gathörn påminde dock honom
om den förflutua tiden.
Han påminde sig Evelyna idé att köpa Cheri
ton, huru hon jemt och ständigt bade talat
derom.
»Min far kan inte lefva lange,» hade hon
sagt till James Dalbrook, »och när han dör,
skall godset säljas. Jag har ofta hört honom
säga det.»
Mr Dalbrook företog en hemlig resa till Cheri
ton, han besåg alla platser der, hvilka han kundo
komma åt att se. Han ville ej säga någonting
örn denna utflykt till Evelyn, ty hon kunde då
ha velat resa med honom, och hennes närvaro
hado kunnat falla sig rätt besvärlig. Det ekulle
till hennes bekymmer. Jag bar alltid gjort hvad
jag kunnat för att bon skulle kunna föra en
angenäm tillvaro.
»Ja, jeg vet, att bon bade godt örn pennin
gar. Hon höll dyra lärare för mig. Jag un
drade, hvar hoD tog penningar ifrån. Vi iefde
myoket enkelt, nästan såsom eremiter, men min
mor bade alltid penningar till allt hvad bon be
hofde. Våra kläder, möbler och böcker syntes
mig vara helt och hållet för dyrbara för personer
i v&r sambällsställnirig. Jag undrade emellaiåt
öfver hvad vi voro. Man bar frågat mig åt
skilligt örn noin barndom. Men hvad hågkom
ster bar jag väl örn densamma? Hvar bar jag
bott, innan min far dog? Jag har aldrig kunnat
svara menniekor någonting. Jag erinrar mig
endast en bondstuga bland åkrar ooh ängar samt
aosigtena af den qvinna, sorn ammade mig, ooh
hennes barn, som lekte med mig. Jag erinrar
mig ingenting, utom stugan ooh de stora fälten,
till dess en sommardag min mor korn och tog
mig med sig på en jernvägerosa — och på af
tonen var jag i Cheriton.
Det är Bilt hvad jag kan erinra mig af mitt
föregående lif. Jag känner icke ens till namnet
den qvinna, med hvilken jag bodde tillsam
mans tills jag var sju åT gammal. Jag vet inte
hvad byn hette, sorn låg bredvid hennes hydda.»
»Ni har blifvit hårdt behandlad, Merey; mea
det bar inte varit mitt fel belt och hållet.»
Han ville ej berätta benne, att det varit hane
önskan, att bon skalle uppfostras i Myrtle Castle,
der ban ekulla vakat öfver bennes barndom och
»De voro bekanta för flera år sedan, men nu
skulle väl er mor knappast gå till henne?»
»Min mor känner alltså miss Newton, min
enda vän?»
»Ja, sedan en längre tid tillbaka. Men hnru
har ni blifvit bekant med henne?»
»Det är hon eom uppsökt mig. Det är hen
nes lifaappgift att söka reda på dem eom be
höfva henne ooh som kunna draga någon för
del af henues vänskap. En flioka, eom bor här
i hnset, talado med henne örn mig, ooh hon
nppsökte mig ooh inbjöd mig till sitt hem ooh
kar sodan dess gjort ålit hvad hon kunnat för
att bereda mig glädje. År det sant, att bon
verkligen känner min mor sedan flora år till
baka?»
»Ja, för mer än trettio år sedan, då de båda
voro unga.»
»Så märkvärdigt.»
»Jag försöker, Mercy, att utfundera hvart er
mor tagit vägen bär i London. Jag får tänka
På benne såsom en, hvilken knappast är ansva
rig för eina handlingar. Jag måste tänka på
benne såsom en menniska, hvilken står under
inflytande af en fix idé — hvilken ej styres af
samma lagar som andra menniekor.»
»Jag kan inte hjelpa er,» svarade Mercy.
»Jag vill göra allt hvad ni ber mig örn, men
bland aila menniekor i verlden är jag den Bista
sorn kan gifva er något råd. Jag vet ingen
ting örn min moders lif, nodantagandes hvad
jag såg i Cheriton, och der förflöt det gräsligt
enformigt.
genom en distansridt, Hon skall till
häst bege sig från Petersburg till Odessa.
Färden skall företagas på en kirgisisk
stepphäst, hvars uthållighet hon upp
repade gånger pröfvat. Det torde vara
den längsta ridt någon rysk dam hit
tills företagit. En fransyska utförde
emellertid ett liknande experiment för
ett par år sedan, nämligen en ridt från
Paris öfver Wien till Pest. Distans
ridter, ehuru på kortare håll, såsom till
Viborg, Oranienbaum, Peterbof m. li.
ställen äro för öfrigt en omtyckt sport
bland Petersburgs damer.
Öfverllödigt bevisningsmedel. Mästa
ren (till sin nye lärpojke): »Du skall
icke bry dig om att jag då och då ger
dig en sinkadus — jag menar väl med
dig, det kan du vara säker på.»
Lärpojken: »Ja, det tror jag nog —
men jag tror det nog ändå, utan någon
sinkadus.»
Teori för dueller. Patron Pettersson
blir under sin vistelse i Paris invecklad
i förberedelserna till en duell. Han
utvecklar dervid en, som han tror,
splitter ny teori.
»Framför allt,» säger han, »bör man
komma ihåg, att den enklaste opartisk
het och redbarhet fordrar, att de båda
mot»tåndarne placeras på lika afstånd
från hvarandra.»
En fyndig rekryt, Korpralen till en
ny rekryt: »Minst af alla får en soldat
någonsin tappa hufvudetl Hvarför får
ban inte det?»
Rekryten: »Derför — derför att han
då icke kan ta på sig kasken 1»

Sida 3

NORRKÖPINGS TIDNINGAR Torsdagen den 3 Juli 1890.
Hernösands stifts prestmöte. Hernö
sand den 2 Juli. I g&r afton hölls af orator
föredrag örn »biskop Itudbäcks visitriion 1827®.
Efter i dag hållen gudstjenst diskuteras nu
prseses, afhandling. Telegram afsändes i går
till konungen och biskop Beckman. Konungen
svarade i hjertliga ordalag.
Svenska segelsallskapet. Från Stock
holm skrifves: Nästkommande Lördag på mid
dagen företager detta sällskap sin sedvanliga ma
növer-segling, hvilken sedermera fortgår till och
med Måndags aftob. Utfärden tagos förbi Vax
holm till Trälhafvot, der fartygen under natten
till Söndagen förankras. Påföljande dag går eska
dern till segels klockan 7 på morgonen och styr
kurs antingen norra eller östra farleden i skär
gården efter eskaderchefens bestämmande. Denna
dag seglar man till kl. 5 o. ra., och kl. 8 på
aftonen sandas deltagarno till samqväm i land.
På Måndagen täger seglingen Bin början jemväl
kl. 7 på morgonen, hvarefter evolutioner utföras
och kappsegling inåt skärgården eger rum. Fråga
är å bane att deltagarne i färden skola om Mån
dag intaga gemensam middag i Vaxholm. De
finitivt beslut härom torde komma att fattas vid
sammanträde om Lördag middag i klubbhuset å
Kastellholmen.
Göteborgs skyttegilles vandrings
pokal tillföll sorn bekant förra året Göteborgs
skyttegille, som vid täflingen segrade öfver 54
täflande skyttesällskap och regementen och i de
reglementerade 30 serierna om 8 skott uppnådde
1,988 poäng. Dagen för årets täflingsskjutning
i Göteborg är bestämd till Söndagen den G d:s.
Anmälningar till deltagande i täflingon lia ingått
från 44 skytteföreningar och 1 regemente. Bland
de täflande märkas Stockholms skarpskytteför
ening, Örebro d:o, Hudiksvalls och Norra Hel
singlands d:o, Linköpings skyttegille, Köpings
stads och Åkerbo härads skarpskytteföreningar,
Söderköpings d:o m. fl. I fjolårets täfling del
togo 8 regementen och 43 skyttesällskap. Pris
domare vid den nu förestående täflingen äro lands
höfdingen grefve Snoilsky, öfversten grefve J.
R. Hamilton och öfversten P. Melin.
Manövrerna å Ladugårdsgärde
afslutades, skrifver Stockh. Dgbld, i går förmid
dag nard en stridsöfning mot markerad fiende,
bestående af två kompanier ur Södermanlands
regemente, lifregementets dragonkår samt ett
batteri Svea artilleri. Krigstillståndet inträdde
kl. 8,15. Uppgiften var att i en ställning å
nordvestra delen af Ladugårdsgärde uppehålla
den från Djurgårdsbrunn påträngande fienden.
Efter manöverns slut egde defilering runi in
för kronprinsen. Under morgonens lopp bade
det ena ekipaget efter det andra rullat ut på
gärdet, ooh talrika skaror af åskådare, uppgå
ende lill bortåt sextusen, hade infunnit sig för
att taga den mindre vanliga uppvisningen i be
traktande. Öfver krönet af Hakberget hade
efter hand en l&ug rad af eleganta vägnar ta
git plats, och man märkte bland den fashio
nabla pobliken statsministern, statsrådet Vik
blad, krigsministern tillhörande staben, militär
attachéerna, medlemmar sf diplomatiska kåren
med damer, samt dessutom ett stort antal da
mer ooh herrar af societeten. Midt emot denna
fil af vagnar stodo täta leder af åskådare, och
längst uppe under skogen på sluttningen vester
om Lindarängen syntes de defilerandes mörka
kolonner med fanorna på högra flygeln. Kl. li
red kronprinsen, åtföljd af staben, upp till mid
ten af Hakbergesluttningen. Midt emot honom
hade afdelningecheferna tagit plats. Så begynte
defileringen. De olika rrgementena marscherade
nu förbi i kompanifront med sänkta fanor och
sitt befäl i téten, hvilket red upp till kron
prinsen och sällade sig till staben för att sedan,
efter det att regementet passerat, åter ansluta
sig till detsamma. Först tågade krigsskolans
elever förbi. Derefter kom Svea lifgardet med
den vackra hvita fanan. Så andra gardet med
Carl XlV:s namnchiffer på fanan. Efter detta
passerade uppländingarno förbi, föregångna af
fanan i rödt med förgyldt klot och kors samt
försedd med inskriptionen »Dennewitz» och
»Lutzen». Följde så sörm ändingarne med sin
gula af en svart grip prydda fana och derefter
lifgardet till hä-t i kort galopp. Det gjorde
en synnerligen intressant och omvexlande ver
kan att se dessa trygga kärnfriska landtrege
menton efterföljas af lifgardets lätta, framsprän
gande sqvadrouer i ljusblått och silfverhvitt.
Härefter galopperade dragonernas kraftiga, mörk
uniformerade och hjelmblänkande sqvadroner
öfver platsen, hvarpå följde artilleriet under
skrammel och dån, och sist pontoniererna med
ekipager,
'alla upprörande skyar af dam och
helsade af hurrarop från åsltådarne. Hvart
regemente föregicks af sin musikkår, sorn vek
af och tog plate midt för kronprinsen på andra
sidan defileriDgsterrängen. Efter defileringen
fortsatte regementena vägen nerora Borgen och
intogo ställning i linier på slätten vester om
Lindarängen. Derefter red kronprinsen utefter
fronterna och aftackade trupperna, som svarade
med fanfarer, trumhvirflar och fyrfaldiga burran.
Härmed voro manövrerna afslutade. De före
gående dagarnes krigiska karakter med krutrök,
blänkande vapen, kanonad och smattrande ge
värssalvor åtföljdes nu af en liflig och glad
stämning. Hela slätten och kringliggande om
nejd, genljödo af musikens toner, och under
flygande fanor ooh klingande spel tågade rege
mentena till kasernerna och landsortsregemen
tena till sina lägerplatser för att sedermera åter
vända hem. Defileringen var slut vid 12-tiden,
Vädret hade under densamma varit svalt med
mulen himmel. Kronprinsen mod uppvaktning
lemnade till häst Ladugårdsgärde för att seder
mera afresa till Kristiania.
Elektriska belysningen i k. slottet.
Äfven yttre sidorna af slottets södra ocb vestra
hufvudingångar skola upplysas medelst elektriskt
ljus. Genom J. E. Ericsons mekaniska verk
stads aktiebolags försorg håller nämligen för när
varande på att uppsättas 9 Amperes båglampor
öfver de båda portarne.
En skånsk jubeldoktor. Under denna
rubrik läses i öresundsposten: Nyligen har i tid
ningarna omtalats att rektor Selggren i Gefle
firat sitt sextioåriga jubileum sorn filosofie dok
tor. Ett än märkvärdigare jubileum upplefde
redan i fjol den allmänt kände och på många
områden af vårt nationella lif högt uppskattade
f. d. ledamoten i presteståndet och första kam
maren, f. d. statsrevisorn och folkskoleinspek
tören m. m. prosten och kyrkoherden i Qvis
tofta och Glumslöfs församlingar Henrik Schön
beck, som den 23 Juni 1889 firade sitt 60-års
jubileum som filosofie doktor, hvartill han »ere
erades» vid den ryktbaraste promotion som nå
gonsin hållits i Lund, nämligen år 1829, då
både Tegnér och Ochlenschläger uppläste poem
från Parnassen och den förre lagerkrönte den se
nare, hvarpå följde dennes utnämning af kanslern
till filosofie doktor samt af Carl Johan till Nord
stjerneriddare. Till rika minnen af en både inom
kyrkan, skolan, staten och vetenskapen samt ej
minst inom tidningsliteraturen upplyst, frisinnad,
talangfull och energisk verksamhet sällar sig en
ålderdom af belsöfull, nästan ungdomlig natur,
i det prosten Schönbeck än i dag är frisk till
t
t
l
h
o
1
o
f
k
k
f
f
f
p
f
s
k
d
a
a
i
r
h
kropp och själ, roed oförsvagad syn och hörsel;
visserligen är bans gång något tung och lång
sam, men tillåter honom dock att promenera 1
å 2 timmar hvarje dag; hvarjemte han många
timmar dagligen kan sysselsätta sig med studier
och skriftställeri. Oaktadt en flerårig kronisk
strupkatarr, kan han dock deltaga i samtal tim
vis samt är både minnesgod och spirituell i kon
versationen, ett område der han alltid intagit en
hög plats. Bjudningar mottager han icke och
besöker endast, och detta högst sällan, närmaste
bekanta, men mottager många besök.
Svenska resande i Paris, anmälda I Brunns- och badgäster från öster- | det vi sorn komma, vi tyskar, på fredligt besök till I ralatt och tillägget om Kongotullen Ne
Skandinaviska bokhandeln, 212 Rue de Ri- | götland. No
.
r<?c-
, „ „ , . , . „ . . I derländernn hafva fått. R frist
Men skllåfhtkderländerna halva fått en 6 månaders frist
., „ „ , . , . „ . .
I visby: Men skulle en gång en fara hota, kanner jag mig
— - - 1 viss derom att de norska krigarne skola vara redo,
illedomprostinnan Charleville
voli, från den 22—29 Juni äro:
Kapten O. Virgin från Stockholm, Hotel de Bade;
notarien A. Neijber med fru från Stockholm, Grand
Hotel de Jules Csesar; fru Elizabeth Hjortberg från
Stockholm, 138 Galérie Valais; löjtnant H. Ekelund
och ingeniören H. Pihlgren från Jönköping, Hotel
de Paris & d’Osborne; apotekaren Axel Lawrence
från Californien, 12 Rue de Ia Sorbonne; grosshand
laren Alf. Grönvall från Göteborg, Hötel Terminus;
qvarnstensfabrikanten Ferd. Jensen från Malmö, Hö
tel du Rinn; fröken Leonora Jensén från Arvika,
19 Rue Marboeuf; Nils Holmberg, 28 Rue Feydeau;
häradshöfdingen Falk, Grand Hötel du Louvre; med.
d:r O. Carlander med fru, Hötel de Bade; fröken
Kerstin Forssman från Kalmar, 67 Grande Rue,
Kerstin ¥örssman Trän Kalmar
’"
67
~
Grande
"
Rue
— - -
Domprosten Charleville, domprostinnan Charleville,
fröknarna Sofie Charleville, Maria Charleville, Hanna
Charleville, Elisabeth Charleville, Lovisa Johansson,
Hanna Torrfeldt och fru Emilia Kronvall från Lin
köping.
derländernn hafva fått. R frist
derländerna halva fått en 6 månaders frist
för att tillträda konferensens beslut.
Hernösands stifts prestmöte. Hernö-
d:r O. Carlander med fru, Hötel de Bade; fröken
Kerstin Forssman från Kalmar, 67 Grande Rue,
lionation. (Bohusl.) Handlanden A. B. I Kerstin ¥örssman Trän Kalmar
’"
67
~
Grande
"
Rue
” I de
.
D 2 1 “ft°n häller lektor Carl-
Söierberg och hans maka Sofia Söderberg, hvilka Nogent S. Marne; fröken Ebba Heijkenskjöld från Sren minnestal olver framlidne biskop Dand
" ‘' ' - -■ - gren. Bland mötesdeltagarne, till antalet
Stockholm, 241 Rue St. Jacques.
110, märkas landshöfding Ryding och pro
fessor Rydin.
Hernösand den 2 Juli. Efter lektor Carl
grens minnnestal öfver framlidne biskop
Landgren, åtföljdes prestmötets medlemmar
till biskopens graf, der »Kyrie Eleison» och
»Stilla skuggor» afsjöngos, hvarefter biskop
Johansson talade framför monumentet. En
stor folkmassa var samlad, qvällen var den
liksom i forna tider, att gripa till svärd och taga
sköld från väggen för att värna kung och land.
Jag höjer mitt glas för ers majestät, för hennes
majestät drottningen och hela det kungliga huset.
— Norrmän 1 Lefve hans majestät konungen.
Efter kejsarens tal kysste deras majestäter
hvaraodra.
I dag anträdes på förmiddagen en utfärd till
Hanshaugen.
Kejsar Wilhelm bebor eåsom förut omtalats
under sin vistelse i Kristiania kronprinsens vå
ning i andra våningen af k. slottets nordöstra
del, hvarifrån man har en hänförande utsigt öf
ver staden
Till venster, när man kommer uppför stora
hufvudtrappan, har mau ingången till kejsarens
antichnmbre, ett stort rum och liksom de öfriga
ned utsigt åt slottsplatsen. Rummets möbler
och draparior äro af grågrön, blommig ripe
Mellan fönstret och dörren till kejsarens salong
står en större rikt snidad eksoffa i gammaldags
stil mod forntyska krus och kanoner på den
ofvanför den höga ryggen placerade gesimsen
Öfver soffan hänger en till konangen af förste
hofjägmästaren Treschow förärad tafla med ut
sigt från Slemdal och målad af Morten Muller
till minne af konungens besök i nämda ställs.
På andra sidan om dörren intill salongen står
ett piano under en större målning af Lovas. I
börnet bakom pianot står en större marmorstaty
Mellan båda fönstren står under den stora spe
gela en pendyl i brons nied kandelabrar på si
dorna. Undor konsolen är anordnad en större
växtdekoration. Rummets möblering utgöres vi
dare af två antika skåp af ek. Till venster om
det ena äro ett bord och en större hörodivan
placerade. Dessutom stolar i samma färg som
rummets förut nämda möbler, flere eleganta län
stolar öfverdragna med plych eller skinn samt
slutligen under ljuskronan ett större svartlacke
radt bord, hvarpå en hög blå lampa och åt
skilliga planschverk äro placerade. Väggarna
täckas af målningar, de flesta af äldre skolor.
Från det första mottagningsrummet inkom
mer man i kejsarens salong, Denna är dekore
rad i högrödt damast med möbler i kvitt och
guld, Omkring spegelkonsolen och i hvarje af
rummets höra äro smakfulla växtgrupper anord
nade. Ungefär midt i rummet står, omgifven
af eleganta länstolar, en väldig solfjäderpalm
1 en vacker kruka, framför en större, praktfull
kinesisk skärm, broderad med gult silke på svart
botten.
Längs väggarne stå fyra soffor och framför
två af dem hvita bord, öfverklädda med röd
sammet, hvarpå äfvon en del praktverk finnas
Rundt omkring stå högkarmade stolar i samma
stil som sofforna.
Vid salongons nordligaste fönster står kejsa
rens skrifbord. Sittande i den med pressadt
skinn klädda skrifstolen kan. den höge gästen
hafva ansigtet vändt mot den från mottognings
salongen ledande ingångon. Skrifbordsgarnityret
är utfördt i gul metall, och på bordet hafva
äfven ett par mindre, antika messingsljusstakar
fått plats. På bordet finnas vidare fotografier
af kejsarinnan med de kejserliga barnen samt
af kejsarne Wilhelm I oeh Fredrik.
Innanför salongen ligger kejsarens sofrum
med blå sidenmöbler. Framför sängen står en
större skärm af pressadt och förgyldt läder.
Ett väldigt garderobskåp af mahogny m-ed speg
lar i do stora dörrfälten jemtö ett prydligt an
ordnadt toalettbord af mahogny fullborda mö
bleringen.
Innanför sofrummet ligger ett genomgångs
rum med gröna plyschmöbler och innanför detta
ligga de för kejsarens kammartjenare och upp
vaktande afsedda rummen.
Konung Oskar interviewad. Till
Dagens Nyheter telegraferas från Köln den
2 Juli: »Kölnische Zeitung» meddelar från
Kristiania, att konung Oskar inför tidnin
gens korrespondent uttryckt sin synnerliga
glädje öfver kejsarbesöket. På korrespon
dentens fråga, om icke några internationella
aftal skullo ingås, uppgifves konungen ha
svarat, att Tyskland hade ingen bättre vän
än honom, men han skulle allt jemt för
blifva sin egen herre. Hotade någon fiende
Tyskland, skulle konungen förblifva neutral,
men aldrig skulle han bära vapen mot
Tyskland.
Norska Stortinget. Kristiania den 2
Juli. Stortinget har i dag beviljat till tre
deputerade vid skiljedomskongreseen i Lon
don med 80 röster mot 29 ett stipendium
af 1,200 kr. Stortinget har vidare med 58
röster mot 52 höjt statsrådslönen till 12,000
kr., men deremot med 72 röster mot 38 sf
slagit ett föreslaget lönetillägg till statsråds
afdelningen i Stockholm.
Norges ombud vid fredskongressen
London- Kristiania den 2 Juli. Till
den norska parlamentariska fredsföreningens
delegerade vid kongressen i London i som
mar hafva i eftermiddag valts Ullmann,
Horst och John Lnnd, till suppleanter Köht
och Arctander.
för något år sedan med anledning af makarnes
guldbröllop donerade Uddevalla barnhem ett
kapital af 20,000 kr., hafva nu ihågkommit
äfven samhället med en större donation i väl
görande syfte. I testamente hafva de nämli
gen föreskrifvit, att af deras qvarlåtenskap skall
bildas en fond under namn af »A. B. och S.
Söderbergs donationsfond». Den årliga räntan
skall i poeter om 50 kr. tilldelas aktningsvärda
fattiga, hvilka icke besvära sin nästa med bett-
..,„5«, im uöBvara Biu uaoia uo.»
SJelfmord. Från Halmstad telegraferas
den 2 dennes: Stadsfullmäktigen, smedsmästaren A.
J. Johansson sköt sig i går morgse utanför staden.
På eu hos liket funnen papperslapp angafs orsaken
vara obotlig sjukdom.
sopens gra, er »yrie Ele
»Stilla skuggor» afsjöngos, hvarefte
Johansson talade framför monumen
stor folkmassa var samlad, qvällen
Hån. Enligt från detektiva polisafdolnin
gen afgifven rapport hafva förre glasmästeriarbeta
ren Erik Henning Jansson och förre snickeriarbe
taren Knut Georg Henning Andersson, hvilka båda
,
aga, va cke besvära sin nsta mee-
..,„5«, im uöBvara Biu uaoia uo.» i straffade för första resan stöld, erkänt, ehuru I härlirrastn och sinnpsstämnineren »llvnrlitr
leri och ej af fattigvården erhålla full forsorj-
efter ihardjgt nekandCi att de varit
i kompi0tt örn
narllga8te ocö sinnesstämningen allvarlig.
n*ng. | ott rån, som den 18 sistlidne Juni kl. half 2 på Kejsarbesöket i Kristiania. Från
natten föröfvades emot revisorn i k. kammarrätten Stockholms Dagblads specielle korrespondent
. ocoms agas specee orrespondent
Si« a $fsBLssg. tebSrssa I ^ ; ** ~h: »»*•••*«»=
Dödsfall. I sorgehuset efter den nyligen
i Gefle aflidne handlanden Erik Wesslén inträf
fade klockan omkring 9 i förgår eftermiddag
en tilldragelse, sorn i hög grad ökade den förut
varande sorgen. Stationsinspektoren vid Gefle
norra station Carl Johan Wesslén, en kusin till
aflidne Erik Wesslén, träffades nämligen helt
plötsligt af hjertförlamning och atled, ehuru
läkarehjelp genast var att tillgå. Wesslén, sorn
var född 1837, blef stationsinspektor vid Gefle
norra station 1877.
Bagarestrejken i Stockholm, sorn i
Tisdags af arbetarne sjelfve utvoterades med
icke ringa röstöfvervigt, är detta oaktadt, skrif
ver Stockh. Dgbld, ännu icke fullt bilagd och
arbetet således icke heller återupptaget åtmin
stone i de större bagerierna. Orsaken härtill
är den, att i bageriidkareföreningens ultimatum
ingår den bestämmelsen, att arbetarne ooh ar
betsgifvarne skola genom ömsesidigt skriftligt
kontrakt binda sig på en månad. För dessa
kontrakt varnades emellertid arbetarne vid sista
mötet, sedan det genom votering utrönts, att
strejken skulle anses nedlagd, och om meningen
med denna varning var ett försök att försvåra
de båda parternas närmande till hvarandra, synes
detta mål också vara till en viss grad ernådt,
ty arbetarne hafva på flera ställen dragit i be
tänkande att underteckna kontrakten, under det
andra visat sig vara dertill villiga. Nu vilja
mästarne ånyo taga frågan i öfvervägande, och
för öfrigt mäste det dröja en eller annaa dag,
innan man kommit sig riktigt i ordning. Arbe
tet bedrifves derför ännu med tillfälliga bi
träden.
Gåtans lösning. Under denna rubrik
skrifver Smål Alléh om den försvunne stads
fogden Rundbäck i Jönköping:
Sent i Måndags qväll ingick från myndighe
terna i Köpenhamn till t. f. borgmästaren här
städes rådman Lindquist den underrättelse, att
en man hittats skjuten i Dyrehaven invid Köpen
hamn samt att sjelfmördaron otvifvelaktigt vore
Rundbäck. Vår privatkorrespondents telegram
lydde så:
»I Söndags qväll kl. 7 funno lustfärdande,
som tagit ut på en »skovtur», i Dyrehaven in
vid Klampenborg liket efter en man. Vid si
dan af liket låg en revolver. Han hade dödat
sig genom ett revolverskott vid tinningen. Man
nen var iklädd en roörgrå rock, märkt vid han
garen med: »Södergren, Jönköping».
I fickprna hittades en portmonnä, innehållande
8 kr. 9 öre samt 3 utländska mynt, 2 nycklar
och en knif. Dessutom funnos hos honom 2
pantlånesedlar, den, ena märkt B., den andra
lydde å namnet Petterson. Likets utseende har
påfallande likhet med signalementet efter den
försvunne Rundbäck. Bestörtning ocb häpnad
grepo de »skogsbesökande» vid denna hemska
syn. Man anade att mau stod inför ett olycks
dramas förfärliga upplösning. Polisen allarme
rades och liket fördes till likhuset i Lyngby,
der läkaren och polisen undersökte detsamma,
hvarefter det troligen kommer att transporteras
till Köpenhamn. Sjelfmordet hade — märkligt
nog — utan att någon observerat det, begåtts
i närheten af dea restaurationspaviljong i Dyre
haven, som är känd under namn af »Fortunen»
och hvarifrån man eger den mest förtjusande
utsigt.»
Från hr Södergren fingo vi bekräftelse på att
Rundbäck der köpt Bin rock och att den var
till färgen mörgrå. Allt tyder sålunda på, att
Rundbäck rest härifrån i afsigt att döda sig,
men ej haft mod att genast utföra sitt förfär
liga uppsåt. Fridlös samt bruten till kropp och
själ bar han under 9 dygn irrat omkring i Sve
rige och Danmark, pantsättande en eller annan
småsak, till dess alla resurser voro så godt som
uttömda och han ej hade några tillgångar längre.
Den fruktan och ångest, som dref honom om
kring på irrfärder, växte säkerligen till out
härdliga qval, sedan han sett sig upptäckt och
öfverallt bäfvade för att gripas af en spanande
polis. S& kom ett ögonblick, då ångesten blef
starkare än sjelfbevarelseinstinkten, och revolvern
fick utföra sin gernmg. Har den arme olycklige i
mannen brutit i lifvet, så blef hans straff också
grufligt. StationskarLn Ljunggren afreste från
Jönköping i förgår qväll med kurirtåget till Köpen
hamn för att bese liket, och, om det är Rundbäcks,
hitföra detsamma.
— Smålands Allehandas privatkorrespondent
telegraferar: En polisman från Köpenhamn reste
Måndags qväll ut till likhuset i Lyngby att
undersöka den funne sjelfmördarens lik. Dervid
komtateradeB identiteten med Rundbäck. Polis
mannen medförde det fotografi, poliskommissarien
Blanc qvarlemnat i Köpenhamn. Likheten var
tillräckligt öfvertygande för att inga tvifvel
längre skola finnai.
Koleran. Enligt uppgift från Dagens Ny
heters specielle korrespondent i Valeucia ha
kolerafallen i Spanien hittills uppgått till 195
och dödsfallen till 114. Under tiden från den
19 till den 24 Juni lia 20 Dya sjukdomsfall
och 13 dödsfall inträffat. Regeringen har ut
färdat en generalorder, enligt hvilken fartyg
kommando från Gandia underkastas 10 dagars
karantän i Mahon ooh San Simon, medan fartyg
från andra orter inom provinsen Valencia och
från Demia inom proviuSen Alicänte endast un
derkastas 3 dagars obicrvation. Varor som
forslas med jernväg undergå vanlig röknings
process. Hälsotillståndet i Valencia är fort
farande godt. RenbålluiDgen lernnar dock åt
skilligt öfrigt att önska. Döda och halfruttna
kattor och hundar förekomma ofta nog å sta
dens gator.
— Italiens sändebud i Paris, general Mena
brea, har från sin regering mottagit följande
den 27 Juni daterade depesch: »Haf godheten
att på det bestämdaste dementera befintligheten
af kolera i Italien, hvarest i detta ögonblick
icke ens förekomma några sjukdomar, som ega
ringaste kolerakarakter. Landets sanitära för
hållanden äro de mest tillfredsställande».
hade så tillgått, att den ene af dem, hvilken hände
revisorn, gått fram till denne, under det han höll
på att öppna porten, samt helsat på honom och frå
gat hvad klockan var. Då hr C. tagit fram sin
klocka och sett på den, hade den frågande ryckt
till sig revisorns guldklocka och guldkedja samt
tilldelat honom flere våldsamma slag i hufvudet,
hvaraf uppstått svullnad och blånader. Derefter
hade våldsverkaren tagit till flykten, åtföljd af kam
raten, som helt nära stätt och väntat på honom.
De hade derefter pantsatt uret och sålt kedjan,
hvilka tillsammans värderades till 242 kronor.
Exporten af Gelltvaramalm. Här
om skrifver Luleåtidningen »Malmberget» för den
23 Juni:
Svenske ångaren Gottfrid från Stockholm kom i
Lördags eftermiddag till jernvägskajen härstädes och
intager nu 600 tons malm på Stettin. Ångaren är
befraktad af Gellivara aktiebolag, som innehar en
del af den på kajen befintliga malmen, och i som
mar skall utföra cirka fem laster.
Om Tisdag inkommer ångaren Amerika från Pi
teå för att för Gellivara aktiebolags räkning taga
in malmlast till Tyskland.
Den 1, 3 och 7 Juli komma lastångare från Eng
land för att för jern vägsbolagets räkning exportera
malm.
Kejserlig gåfva. Fröken Ellen Nord
gren, som medverkade vid den soaré, sora af ko
nungen och drottningen af Danmark i Söndags gafs
å Fredenborgs slott för kejsar Wilhelm, har af kej
saren såsom minne fått emottaga en lika smakfullt
arbetad som dyrbar brosch i form af ett genombru
tet musselskal, hvars botten utgöres af filigramsar
beten med briljanter och öfverst en perla, samt
midten af kejsarens krönta namnchiffer, detta såväl
som kronan öfver detsamma i briljanter.
Eartygssammanstötning. Kaptenen å
ångaren Marpessa, som från Taganrog anländt till
Falmouth, har tillkännagifvit, att hans fartyg haft
en sammanstötning med holländska ångaren Prins
Frederick. Denna sistnämda, som var på väg från
Southampton till Java, sjönk inom sju minuter.
Emellertid blefvo nästan alla ombord varande per
soner upptagna af Marpessa, som landsatte dem i
Falmouth. Dock omkommo en löjtnant och fem sol
dater, tillhörande holländska kolonialarmén. Prins
Frederick medförde en million floriuer, som likale
des gingo förlorade.
Guld i det fatliga Småland hoppas
åtminstone tyskarne att finna, skrifves till Afton
bladet. I Ädelfors gamla guldgrufva arbetas nämli
gen med stor ifver för att finna »den stora guld
ådran». Man har redan pumpat flere af de smärre
gruföppningarna läns för vatten och 5 lokomobiler
äro nu verksamma för att tömma den stora grufvan,
sorn är ovanligt djup. Här arbeta både tyskar och
svenskar.
Chefen för den tyska firman Biber und Söhne,
som återupptagit det många gånger ånyo försökta
arbetet att bearbeta grufvan, vistas på platsen för
närvarande, och det uppgifves, att stora summor
komma att användas vid detta nya försök.
I lifsfara. Från Laholm skrifves till Ö.
Pra: En händelse, som kunde fått de mest ödes
digra följder, men som lyckligtvis aflopp utan lifs
förlust, timade härstädes i Söndags qväll. Lax
fiskarena Nils Hansson och Nils Christensson, hvilka
hafva sitt »dragdistrikt» ofvanför jernvägsbron som
löper öfver Lagan, hade vid 9-tiden på qvällen fått
fast en lax, och vid arbetet att få den ombord i
sina små ekor drefvo de med mot nämda bro, der
de bekanta forsarne börja. När detta var gjordt
skulle karlarne manövrera mot land, då Christensson
släpper rodret och strax dragés hans eka ned med
den svindlande strömmen. Ekan kantrade och den
förolyckade föll i vattnet, alltjemt drifvande ned mot
forsen midt för Klinckers mejeri, der döden väntade
honom. Men ödet ville annorlunda, och just bred
vid den hvirfvel, deri han skulle blifvit krossad som
en rö, fick han tag i en sten och lyckades med för
tviflans kraft komma bakom denna, och åtminstone
för en Btund var han räddad. En stor mängd folk
anlände snart, och allehanda räddningsförsök gjor
des, men ehuru man märkte att krafterna mer och
mer aftogo på den i nöd stadde, stod man vanmäk
tig gent emot den förfärliga kraft som Lagan här
utvecklar. Flera personer försökte med största sjelf
uppoffring bibringa honom hjelp med en båt, men
omöjligt, och återigen förlorade Christensson hop
pet om räddning. Så vid half 11-tiden anlände
handlanden C. L. Lundgren, och utan att närmare
besinna sig fick han i hast en lina örn lifvet och
lyckades fira sig ut till en sten i närheten af den
i nöd stadde och lyckades äfven kasta en lina till
denne och på så sätt hala honom till sig. Chri
stenssons krafter voro så medtagna, att den modige
räddaren måste binda honom fast vid sig. Det om
största mod och mer än vanliga krafter vittnande
vackra räddningsarbetet, som kräfde mera Un en
timmes tid, åsågs från stränderna af flera hundra
tneuuiskor nied största ångest och spänning, och då
U.J. t—1-1! 1—a lina- -— *—1 u"‘" 1
båda lyckligen nått land, ljödo som en tacksamhets
gärd åt den sjelfuppoffrande unge handlanden så
kraftiga hurrarop, att de öfverröstade forsarnes dån.
Ch. fördes till hr Klinckers hostad, der nödig vård
egnades honom.
Det är icke första gången hr Lundgren visat mod
och beslutsamhet. Vid flera eldsvådor har han visat
samma oförskräckthet.
Betalning sinet ällelse i landsorten.
Handlanden C. A. Söderberg, Åmål, har instält sina
betalningar.
God kamratanda synes det finnas inom
den farmaceutiska kåren. På grund af ett upprop,
utgånget från Södertelje apotek, till förmån för en
farmaceut, som genom sjukdom hotades att se sina
utsigter på apotebarebanan totalt spärras, hafva un
der våren och försommaren bidrag influtit till ett
belopp af omkring 650 kr., hvarjemte den sjuke får
under sommaren fritt uppehålla sig vid Ulricehamns
sanatorium. Det är att hoppas, att han derigenom
återvinne3 för lifvet och sin verksamhet, säger
»Gripen».
Undervattensbåten ”Peral”
, så
benämd efter sin uppfinnare spanska marinlöjtnan
ten Isaac Peral, har med glans bestått de med ho
nom i hamnen vid Cadiz anstälda prof och derpå af
en af regeringen tillsatt komité förklarats för an
vändbar.
»Peral» har formen af en i båda ändarne spetsig
cigarr och saknar alldeles köl. Ilan har en dräg
tighet af ungefär 80 tons. När båten håller sig I
uppe i vattenytan, sticker blott ett litet 75 cm. högt
»torn» samt en mycket liten del af skrofvets meller
sta, mest bukiga del upp ur vattnet. Enligt kon
struktörens försäkran skall båten kunna gå ned ända
till ett djup af 25 å 30 meter och der röra sig lika
fritt och behålla sin jemvigt lika bra som uppe vid
vattenytan. Drifkraften för båtens maskiner utgöres
af elektricitet, som maganiseras i flera hundra kraft
hållare (ackumulatorer) och räcker till för en 36
timmars färd. Det inre af »Pcral» upplyses genom
elektriska lampor. Den förbrukade luften ersättes
ur behållare med komprimerad luft. Som vapen
medför »Peral» tre fisktorpedos. Vid den företagna
profturen utförde »Peral» ett bravurstycke, i det han
dök ned framför en händelsevis kommande fransk
ångare, gick under ångaren och fortsatte' Bin väg
under vatten några hundra meter.
Kristiania den 2 Juli. Kejsar Wilhelm och
konung Oskar mod svit beBågo i dag vikinga
skeppet och dioramat och företogo kl. 11,15
den babådade utflykten till Frognesätern. Fär
den gick förbi Kristiania vestra arbeldersam
funds hus, som var rikt dekoreradt. Utanför
enkefru Thaulovs villa var en äreport rest af
Akers kommun. Å häradsstyrelsens vägnar hol
sade bär f. statsministern Lövenskiold majestä
ten välkomna och från nyuppförda läktare reg
nade blommor, kastade af damer och unga flickor.
Kl. half 1 anlände eortégens 16 tvåspända
vagnar till Frognesätern. Dsr underhöllo sig
kejsar Wilhelm och konung Oskar vid pass tio
minuter med närvarande militärer —bland dem
flere officerare från tyska eekadern — och till
etädeskomna dignitärer. Som de svenska hästarne
voro ovana vid backarne och vagnarna saknade
de i Norge vanliga bromsarne anträddes på till
hands varande referentdroskor o. s. v. färden
upp till Tryevandshöjdens utsigtstorn. Derifrån
återvände de fnrstliga personerna kl. 1,30 utom
ordentligt hänförda. Vädret såg en stund bo
tande ut, men solon bröt snart fram nr molnen
och strålade i all sin glans.
Efter återkomsten till Frognesätern intogs en
af kommunen arrangerad splendid dejeuner för
80 personer i ett tält, som var smakfullt deko
reradt med gamla norska tapeter samt tyska och
norska vapen. På högra sidan om konungen
satt kejsaren, dernäst prins Eugen, hertigen af
Mecklenburg, tyska envoyén doktor Busch och
kommunalstyrelsens ordförande Lous. Till ven
ster om konungen voro placerade prins Heinrich,
statssekreteraren frih. von Marschall, grefve von
Eulenburg och borgmästaren. De öfriga de
jeunerade vid fyra andra bord länge utmed täl
tets tvärsidor. Borden voro smyckade med
idel vilda blommor, sorn voro på ett synnerligt
smakfullt sätt arrangerade. Vid majestätens
bord var dukadt för tio personer.
Från paviljongen nedanför sätern, der fru
kosten intogs, hade man den vackraste utsigt
öfver den spegelblanka viken, der de väldiga
molnformationerna speglade sig.
Under dejeunern utbragte ordföranden i Kri
stiania kommunalstyrelse Lous en skål för kej
saren. Kejsaren svarade i ungefär följande
ordalag:
Jag tackar Kristiania kommunalstyrelse för att
den, med kännedom om min kärlek för naturskön
heter, velat bereda mig en fest på denna vackra
plats. Redan vid mottagandet i går blef jag på det
angenämaste berörd af Kristiania befolknings vän
liga tillmötesgående och i dag, då denna vänlighet
upprepas, skattar jag mig lycklig att vara ibland
eder. Med konungens tillåtelse medgifver jag gerna,
att den i eder sköna trakt anlagda väg för framti
den må bära mitt namn och jag hoppas att denna
väg ofta beträdes af mina landsmän eler hemma,
att de må beundra traktens skönhet. Det gläder
mig så mycket mer att göra detta medgifvande som,
så vidt jag erinrar mig, det är den törsta väg som
erhåller mitt namn. I det jag hjertligen tackar för
denna uppmärksamhet, höjer jag mitt glas och dric
ker för Kristianias och dess invånares välgång.
Klockan half fyra öppnades den nya vägen
till Holmenkollen. Der mötte Holmeokollensel
skabets bestyrelse och arbetsstyrka. Vid Hol
menkollen stego kejsaren och konungen med
sin svit ur ekipagen och mottogos der af Holm,
Den sydöstra salongen var stilfullt dekorerad
med norska vyer. Från verandan njöfo maje
stäten en stund af den vaokra utsigten öfver
fjorden.
Klockan half fem anträddes återfärden till
Kristiania.
Statsministrarna Stang och Gram samt tyske
generalkonsiln frih. von Oertzen voro inbjudne
att deltaga i utfärden.
Kejsaren har utnämts till hedersamiral i nor
& marinen. Prins Eugen bar fått Svarta-örns
orden.
Galadinern å k. slottet i afton var lysande.
Till höger om kejsaren satt prins Eugen och
hertigen af Mecklenburg, till venster om konun
gen prins Heinrich.
Konungens tal för kejsaren lydde ungefär så :
»Tillåt mig uttala min djupt kända tack för eders
majestäts älskvärda besök i min norska hufvudstad,
Fiskerikonferensen i London.
g,
jestät drottningen och hela det kungliga huset.
Norrmän 1 Lefve hans majestät konungen.
Efter kejsarens tal kysste deras majestäter
araodra.
I dag anträdes på förmiddagen en utfärd till
nshaugen.
London den 3 Juli. Fiskerikonferensen
antog i går en resolution, sorn uttalade sig
för internationell konferens af europeiska
sjöstaterna. Denna konferens skulle uttala
sig för afslutandet af
.
en konvention, enligt
Kejsar Wilhelm bebor eåsom förut omtalats I hvilken inlastning och försäljning af under
målig fisk förbjödes. Fiskerikonferenseu
ajournerades derefter på obestämd tid.
der sin vistelse i Kristiania kronprinsens vå
g i andra våningen af k. slottets nordöstra
hvarifrån man har en hänförande utsit öf
Handelstelegram.
Liverpool den 2 Juli. Bomull: om¬
sättningen 12,000 balar. Middling 6Vis d
Tendensen stigande.
Glasgow den 2 Juli.
Tackjern: mixed numbers W 45T/g sh.
London den 2 Juli.
Hafre: fortfarande tryckt, 3 d. lägre än i
Måndags.
Hvete: jemnsåldt till Måndagspriser.
Korn: stilla.
Newyork den 2 Juli.
Rödt hvete pr löpande månad 93%.
,
fick utföra sin gernmg. Har den arme olycklige tneuuiskor nied största ångest och spänning, och då hvarmed eders majestät i så hög grad har Iycklig-
i U.Jt11!1a lina*1u‘1
y
i U.J. t—1-1! 1—a lina- -— *—1 u"‘" 1 gjort och hedrat mig och hela landet och hvari jag
båda lyckligen nått land, ljödo som en tacksamhets
ser ett nytt bevis på den mig så dyrbara vänskapen
från eders majestäts sida.
Det är i dag icke första gången eders majestät be
träder Norges jord, i det eders majestät i fjol be
sökte Norges nordkust. Folket, som bor vid kusten
och i dalarne, bor så spridt, att det icke alltid för
mår lägga sina känslor i dagen; dock i dessa da
gar, då ungefär '|10-del af det norska folket har
mött eders majestät, har det utan möda funnit ett
fritt och sannt uttryck. Detta hundratusenstämmiga
jubel gäller icke blott den höge herskaren öfver
ett stambeslägtadt folk, utan i utomordentlig grad
också den folkkäre fursten och menniskan. I detta
jubel må eders majestät tillåta, att jag instämmer
och alla här, i det jag dricker för eders majestät,
för kejsarinnan och det kejserlig-kungliga husets
välgång.»
Derefter föreslog kejsaren en skål för konun
gen i ungefär följande ordalag:
Jag beder ers majestät att få uttala min tacksam
het öfver det utomordentligt vänliga mottagande som
här kommit mig till del. Ers majestäts norska huf
vudstad har välkomnat mig på ett sätt, som jag
omöjligen hade kunnat bilda mig en föreställning
om och aldrig hade väntat. Derför ber jag ännu
en gång att få till ers majestät frambära min var
maste tack för det hjertliga mottagandet.
Telegram.
Exkonung Milan.
Belgrad den 2 Jidi. Till Standards kor
respondent lär exkonung Milan ha yttrat,
att det vore hans fasta beslut att qvarstanna
i Serbien för att tillvarataga dynastiens in
tressen. Han ärnade endast vika för våld.
Serbisk konsul mördad.
Belgrad den 2 Juli. Den serbiske kon
suln Marinkovitsch i Priechtina har blifvit
mördad förliden natt. Detaljer saknas. Ser
biska sändebudet i Konstantinopel har for
drat den strängaste undersökning och full
upprättelse.
Nya oroligheter i Erzerum.
London den 2 Juli. »Daily »News» med
delar, att en sammandrabbning melian kristna
och museimaner egt rum i Erzerum, hvari
femtio personer dödats. Fönstren i britiska
och franska konsulaten krossades. Stor
panik råder i staden och trakten derom¬
kring.
Häftiga stormar i Nordamerika.
Newyork den 2 Juli. Häftiga stormar ha I ten vagn till fältlägret vid Sofia, der en prest
Dagens post.
Panitzas afrättning.
Såsom redan omtalats har den bulgariske ma
joren Panitza blifvit afrättad i lägret vid Sofia,
och på grund af den framstående roll, som Pa
nitza spelade under det bulgarisk-serbiska kriget,
har denna afrättnrag väckt ofantligt uppseende,
liksom den äfven blir i hög grad olika bedömd.
Major Panitza var född i Tirnova, den gamla
konungastaden i Bulgarien, Det var en stel, mi
litärisk gestalt med markerade drag, till hvilka
de ståtliga svarta mustascherna passade ypper
ligt. Panitza var en man på 39 år, men såg
ännu yngre ut. Han var beslägtad med de mest
framstående familjer i Bulgarien och deribland
äfven, fast på långt håll, med ministerpresiden
ten Stambuloff, sorn är den, hvilken egentligen
framtvungit hans död. Han var gift och svå
ger till Nikolajeff, som var krigsminister i det
bulgariska regentskapet, hvilket tillsattes, då furst
Alexander lemnade landet 1886.
Innan Panitza beträdde den militära banan,
var han advokat och hade fått grundlig bildning
vid de europeiska universiteten. Da emellertid
det rysk-turkiska kriget utbröt, inträdde han i
en frivillig legion, och då det serbisk-bulgariska
kriget utbröt, i November 1885, stod han i
spetsen för en studentlegion. Han bidrog myc
ket väsentligt i spetsen för sin tappra skara till
den afgörande segern vid Sliwnitza, och hans
namn var i dessa dagar på alla bulgarers och
macedoniers läppar. Sedan kriget slutats och ett
vapenstillestånd inträdt, beslöts, att legionen
skullo upplösas, då furst Alexander önskade, att
dess medlemmar skulle återupptaga och fortsätta
sina universitetsstudier. Denna önskan delades
också af flertalet af legionens medlemmar, mon
Panitza var en häftig motståndare till upplös
ningen, oeh då en deputation begaf sig till ho
nom för att förmå honom att lyda furstens or
der, grep han deputationens ordförande och till
ropade honom: »Jag skall straffa er olydnad mot
mig med ögonblickligt dödsstraff», hvarpå han
verkligen med egen hand på öppna fältet nedsköt
honom. Från hans motståndares sida lägger man
just i dessa dagar särskildt vigt härpå, emedan
man derigenom vill betona, att den man, som
nu fallit som offer för en obeveklig rättvisa, sjelf
fullbordat en dödsdom med kallblodig stränghet
i den militära disciplinens intresse. Senare var
Panitza en tid president för den militära kassa
tionsdomstolen.
Förbrytelsen. Panitza var en varm och upp
riktig fosterlandsvän. Han såg i furst Ferdi
nands qvarstannande mot Rysslands vilja och ön
skan en fara för sitt fädernesland och kände sig
kanske också personligen åsidosatt. Nog af, han
inlät sig med åtskilliga missnöjda oeh anstiftade
en sammansvärjning, som hade till ändamål att
störta furet Ferdinands regemente och tvinga ho
nom att lemna landet, hvars regering hädanefter
skulle lemnäs till en rysk general. Det är icke
bevisadt, att man haft för afsigt att mörda fur
sten, hvaremot det nog kan hända, att detta ödo
var tilltänkt Stambuloff. Deremot har det un
der processen blifvit upplyst, att Panitza var om
gifven af förrädare, i det hans medsammansvurne,
som alla handlade endast i ryskt intresse och
för ryskt guld, icke trodde på Panitza och der
för beslutat att mörda honom, så snart samman
svärjningen lyckats. Som bekant blef hela pla
nen förrådd, och såväl Panitza som flera af hans
medsammansvurne grepos och stäldes inför rätta.
Domen. I första instansen dömdes Panitza till
döden, men rättens medlemmar rekommenderade
honom samtidigt till benådning. Saken förelädes
derefter den militära kassationsdomstolen, sorn
stadfäste krigsrättens dödsdom, men undvek att
uttala sig om beDådningsansökningen. Från kassa
tionsdomstolen gick saken till ministerrådet, och
här beslöt man enhälligt att fordra dödsdomens
verkställande. Furst Ferdinand var mest benä
gen att benåda den tappre officern, sorn hade
visat Bulgarien så stora t jens ter och i alla hän
delser hufvudsakligen låtit sig ledas af sin kär
lek till fosterlandet, men han måste gifva efter
för sitt ministerråds enhälliga begäran, och ännu
innan han lemnade Bulgarien för att begifva sig
på en resa till Karlsbad, underteckna dödsdomen.
Detta skedde dock först på sjelfva gränsen i
Lorn Palanka, och furston vann dermed, att han
blef förskonad från, att afrättningen skedde midt
för hans ögon.
Afrättningen. I Lördags morgse återvände
Stambuloff till Sofia med den af fursten under
tecknade dödsdomen, och man skred genast till
dess utförande. Panitza fick i fängelset under
rättelse om det öde, som väntade honom. Han
mottog meddelandet, att han skulle inom loppet
af ett par timmar afrättas, jemförelsevis lugnt.
Emellertid vidtogos i största hast alla till afrätt
niDgen nödiga förberedelser.
Ungefär klockan 10 i Lördags förmiddag an
lände PaDitza, följd af en gendarm, i ou slu-
»Peral» har formen af en i båda ändarne spetsig
cigarr och saknar alldeles köl. Ilan har en dräg
företaga vidsträckta resor, emedan min farfader ön
skade ständigt behålla mig i sin närhet. Men då
tighet af ungefär 80 tons. När båten håller sig I jag betraktar det som min pligt såsom monark att
. »i . .. ia .. _ J1
_ p .1
aste tack för et jertga moagane.
I min ungdom blef det mig icke förunnadt att rasat \ Kentucky och Tennesee och vållat mottog hans sista skriftermål. Efter gifven be-
• I 1 I4 i1lI
. »i . .. ia .. _ J1
_ p .1 I o 1 TAVI1H14 n r vyi A vm 1D ir A1T t an SV! 4 nnntnll I > < 1 .. v v . « • . n v . -i
stor förlut af menniskolif t tlt å
lära noga känna dessa angränsande land, deras in
byggare, seder och bruk, så har jag allt sedan min
tronbestigning upprepade gånger företagit resor till
dessa land. Och när jag begifvit mig dit, har detta
skett ej blott på grund af den kärlek och vänskap
som förena mig med ers majestät utan ock af in
tresse för det kärnfriska folk som här har sitt
hem.
Jag känner mig dragen till detta folk, som under
oaflåtlig strid med elementen har arbetat sig upp
och framåt, detta folk som i sina sagor, sin litera
tur och poesi, i hela sitt lif och sin sträfvan be
ständigt aflagt vittnesbörd om trohet mot sig sjelf
och sin konung — de dygder som äro känneteck
nande för alla germaner.
Fordomtima kommo nordmännen öfver hafvet och
lade under Big främmande folk och land. Nu är
o 1 TAVI1H14 n r vyi A vm 1D ir A1T t an SV! 4 nnntnll
stor förlust af menniskolif Bärnt anstalt svår
skada.
Furst Bismarck om tysk-engelska trak
taten.
Köln den 2 Juli. (Från en speciel korre
spondent). På ett här hållet kolonialmöte
förklarade Afrikaresanden Eugen Wolf i
dag, att furst Bismarck sagt honom å Frie
drichsruh, att han aldrig skulle hafva räckt
sin hand till en sådan traktat sorn den tysk
engelska.
Antislafverikonferensen.
Bryssel den 2 Juli. »Indépendance Beige»
meddelar, att alla makternas, undantagan
des Nederländernas, representanter i dag
undertecknat antislafverikonferensens gene-
> < 1 .. v v . « • . n v . -i
fallning bildade infanteriet fyrkant, medan ar
tilleriet var uppstäldt på båda flyglarna. Emeller
tid hade garnisonens officerare fått meddelande
om den förestående afrättningen och infunno sig
i stort antal på afrättningsplatsen.
Blek, men lugn och med fasta steg gick
Panitza sin sista gång till det träd, der exeku
tionen skulle ega rum, och vid hvilket han blef
bunden. Han var klädd i grå civildrägt, då han
i följd af domen blifvit beröfvad sin militära
rang.
Presidenten för krigsrätten, öfverstelöjtnant
Drandarewsky, omgifven af de andra medlem
marna af krigsrätten, uppläste ämnu en girig dep
öfver Panitza fälda dödsdomen och meddelade,
att fursten icke beviljat den rågifna benådnings-

Sida 4

ansökningen. Derefter öppnade elg fyrkanton,
celi det till exekutionen bestämda manskapet
trädde fram. Panitzn bad om tillåtelse att sjelf
få binda näsduken för ögonen, hvilket bevil
jades.
En ohygglig tystnad hvilado öfver den vid
sträckta terrängen. Med halfhög röst gaf befäl
ha'varon för exekutionsplutonen order att ladda
gevären, och ett ögonblick derefter ljöd kom
mandoordet >Fyr!» som Panitza i detsamma be
svarade med ropet: »Lefve Bulgarien!» TräfEad
af alla kulorna — 21 man sköto samtidigt —
segnade Panitza genast död ned på platsen. En
militärläkare framträdde och konstaterade Panitzas
ögonblickligen inträffade död. Den officer, som
hade befälet öfver exekutionsplutonen, anmälde
för den samlade krigsrätten, att domen var full
bordad. Den närvarande militärpresten förrättade
en bön för den afrättades själsro. Exekutions
akten var härmed förbi, och trupperna drogo
bort.
Liket utlemnades till den afrättades hustru,
för att hon skulle kunna begrafva detsamma.
Efter afrättningen. Af den civila befolknin
gen i Sofia öfvervar ingen afrättningen, och först
under eftermiddagens lopp utbreddes det ryktet
i staden, att den egt rum på förmiddagen. Med
delandet härom gjordo ett djupt intryck på be
folkningen, då man nästan öfver allt antog, att
fursten icke skulle låta dödsdomen gå i full
bordan.
Att furst Ferdinand och hans rådgifvare icke
vunnit i sympati hos den stora delen af befolk
ningen genom denna handling är säkert. Emel
lertid var regeringens ställning mycket svår.
Sedan furst Alexander blef aflägsnad, har den
haft att kämpa mot den ena sammansvärjningen
efter den andra, så att det nog kan sägas hafva
varit nödvändigt att statuera ett allvarligt exem
pel. Om den visade hårdheten emellertid skall
verka tillräckligt afskräckande, är neg en annan
fråga. Missbelåtenheten är icke aflägsnad med
denna handling, som tvärtom kanske skall till
cch med föröka den i några kretsar och måhända
bidraga till påskyndandet af en afgörande kris i
Sofia.
De österrikiska tidningarna försvara nästan alla
den bulgariska regeringens handlingssätt och påstå,
att en benådning skulle hafva uppfattats som ett
tecken till svaghet. Do ryska tidningarna der
emot so i afrättningen ett bevis på, att furst
Ferdinand är alldeles utan inflytande på regerin
gens styrelse och i sjelfva verket alls intet
annat än ett redskap i Stambuloffs hand. Äfven
de italienska tidningarna uttala sig starkt mot
afrättningen, och flera af dem begagna tillfället
att rikta skarpa angrepp mot den italienska re
geringen, som de beskylla för att hafva varit
delaktig i det begånga »mordet».
HUBBKÖPING8 TIDNING AB Torsdagen den 3 Juli 1890.
Anjovistillverkningen i Lysekil.
I Bohuslänningen läses följande redogörelse
för Lysekils mest blomstrande fabrikation, som
f. n. dock lfir vara stadd i stadigt aftagande.
Maskinindustrion och den samlade kapitaletyr
ksn hafva här såväl som på alla andra områden
förträngt den enskilda verksamheten, den s. k.
lilla indnstrien.
Enskilda inläggare finnas nog, men deras
inläggningar passa ej för den stora veridsmark
naden. Den ene må utmärka sig genom en
eller annan olika nyansering vid krydduingen,
derigenom att kryddornas proportioner på något
sätt förändrats för att åstadkomma en mera pi
kant smak, eller Balthalten roducerats till den
minst möjliga, eller ersatts af socker.
Keoepten hållas i allmänhet hemliga, men ett
och annat dunstar nog ut.
Hufvudeaken för de ernå tillverkarne är nu
mera att få behålla de kunder de redan ha, att
iakttaga den mest noggranna omsorg vid fabri
kationen för att häfda namnets reputation, samt
slutligen framför allt att söka i rätt tid få
lämplig råvara.
Detta senare är mången gång reut af omöj
ligt att åstadkomma, ty fiskarehefolkningen här
omkring i allmänhet intresserar »ig numera ej
for detta fäoge, oaktadt fjerdingen ofta betalas
med 12 ä 14 kronor samt tider finnas, då
fiskaren för sin vara kan få snart sagdt hvad
pria som helst.
Tillgången på skarpsill (Engraulis enchraei
oelus. Cuv.) blir äfven allt mindre och mindre,
■edan storsillen kommit, och donna vara mäste
inköpa» på andra ställen, der kryddas samt hit
forslas i fjerdingar. När varan sedan hitkom
mit, uttages den och nedpackas efter alla kon
stens regler i kuttingar, bleckburkar, lådor o. s. v.
De »tora firmorna hafva ock under fångst
tiden öfverallt uteliggare i omnejden, som ge
nast inköpa hvad sorn kan öfverkommas, ja,
hela kusten uppåt finnas Lysekilsuppköpare, lik
aom långt uppe i Norge. Små ångbåtar byg
gas enkom för snabbtransporter af råvaran från
fiskeplatsen till fabrikaorten.
Att den anjovis, sorn föres af de små till
verkarne, aldrig genomgår en dylik, förut nämd
omläggningsprocedur, faller af sig sjelft. Denna
anjovis inlägges omedelbart efter inköpet från
fiskaren, sedan den endast en natt eller dag
fornt legat lätt strösaltad.
Råvaran tål nämligen ej att stå strösaltad
mer ön 10 å 12 timmar. Får den stå längre,
blir den hård som pinnar och kan aldrig uppnå
den mörhet och mogenhet sorn dylik, inlagd när
den är färsk och direkt kommen från sjön.
Att man äfven vid etiketteringen mäste lägga
ali tillbörlig vigt, är klart, och det finnes äfven
på platsen en litograf, Born deråt egnar bela sin
tid. Hans arbeten äro smakfulla och icke utan
konstnärlig talang.
De stora anjovis-firmorna: konsulerna G. J.
Sundberg, Aug. Lysell, E. Mollén och hr Fr.
Carlson, hafva alla egna fabriker och sysselsätta
flera hundra arbeterskor. Flera af dem hafva
äfven egga fabriker för tillverkningen af burkar
och lådor. Konsul Sundbergs fabrik drifves
med ånga. De »törsta äro Sundbergs och Ly
aells. De täfla äfven ooh uppbjuda alla krafter
att öfverglänsa hvarandra.
Bland de mindre tillverkarne, sorn ännu hålla
ut, utmärkta sig fördelaktigt firmorna: Christina
och Ebba Bundsen, Marianne Lindblom Ghristens
aon, handl. Lundberg m. fl.
Såsom landet är här, sådan är ock befolk
ningen. Bland klippor, skär och vreda vågor,
i en karg natur lefver en verksam och idog
arbetarebefolkning. Huru flinkt ooh behändigt
ernå snygga ficknypor inlägga sillarne, huru qvickt
det går att göra den till skinn- ooh benfri, är
ott nöje att se.
Da«ea unga flickor, som i sin arbetadrägt
lysa *f oräkneliga sillfjäll, likt gnistrande bal
jetter, samt lukta på långt håll sorn — krydd
qvaBtar, äro örn Söndagarne i sin fulla stasB
riktigt aptitliga att åse. De hafva hela året örn,
men mest under vintern, god arbetsförtjenst.
De hafva således råd ali vara riktigt fina.
Storartade i sanning äro de anläggningar, som
un fienas, ooh mångå äro de förbättringar
uppfinningar, sorn måst tillämpas, för att så myc
ket Born möjligtförminska tillverkningskostnaderna.
Alla dessa ansträngningar och sträfvanden att,
irpts i hög grad ogynsamma förhållanden, söka
h
a
h
a
D
h
m
b
ö
s
F
k
t
l
d
f
t
e
f
e
r
t
tillgodose den stora allmänhetens kraf på en fin
och smaklig delikatessvara förtjena allt erkän
nande.
Vi ha nu så invaut oss vid att på våra smör
gåsbord blifva försedda med denna smakliga
esriett-rätt, att det skulle bli en verklig saknad,
om artikeln af brist på råvara i en framtid ut
ginge ur marknaden.
En dröm.
(Ur Stockholms Morgonblad.)
(Forts. fr. JU 148.)
.
,
d
a
n
g
d
,
å
r
a
n
n
n
J.
r.
ta
a
ar
es
Verldskriget var Blut. En half million soldater
voro nedskjutna, offer för verldsfredens återställande.
Europas karta var förändrad. Frankrike hade åter
fått sina båda förlorade riksländer, Elsass och Lot
ringen, de tyska östersjöprovinserna voro lagda un
der Preussens krona; Rumänien hade återfått Bess
arabien; Bulgarien utgjorde en rysk provins, och
Ryssland hade dessutom fått fria händer med af
seende på Sverige. Tyskarne hade annekterat åter
stående delen af Slesvig, men till gengäld egde Dan
mark att återeröfra Norge, som numera blifvit en
dansk provins. Och så var det slut med norrmän
nens tal om deras rena flagg och om deras sjelf
ständighet.
Nu såg jag en sorglig syn. Rysslands nye ge
neralguvernör öfver Sverige höll sitt högtidliga in
tåg i Stockholm. Tio linieregementen och två rege
menten donska kossaeber följde honom under pukors
och trumpeters barbariska musik. För Stockholms
invånare var denna dag en sorgens och gråtens dag.
Jag såg äldre och yngre män, hvilka icke ville öf
verlefva sitt lands vanära, i hundratal kasta sig i
Norrström för att göra slut på Bitt lif. Qvinnorna
sleto af sig håret i förtviflan, och jag hörde från
tusen läppar ropen: »Vårt land, vårt land, vårt arma
fosterland! skulle så din frihet och ära, din lyckas
sol gå ned i blod!»
Generalguvernören red tillsammans med sina trup
per upp till Stockholms slott. På rikssalen hade
han stämt möte med den sista svenska riksdagen.
Liksom Sveriges konungar under sekler der mött
landets representanter, uppträdde nu vid tronens
fot den ryske generalen och höll till de församlade
följande tal:
»Gode herrar och svenske män! Å min höge her
res, czar Alexander lll:s, alla ryssars sjelfherskaree,
vägnar och på grund af eröfrarens rätt tager jag
härmed Sveriges land med dess hufvudstad och
kungliga slott i besittning. Att det för eder, gode
herrar, skall vara en sorgens dag, känner jag full
väl. Men för att mildra edra sorger och göra öf
vergången till de nya förhållandena så lindrig som
möjligt, har jag befallning af min höge herre czaren
att förkunna eder alla, samt och synnerligen, och
enhvar lydig och hörsam undersåte hans kejserliga
ynnest och bevågenhet. I administrationen komma
till en början inga vigtiga förändringar att ega rum.
Likväl skola de radikales i pressen ofta uttalade
önskuingar af czaren i möjligaste mån komma att
förverkligas. Så skola tjenstemännens antal små
ningom förminskas och deras löner iudragas. Be
träffande de Bå ofta öfverklagade militärbördorna
komma dessa att öfvertagas af Ryssland. General
guvemementet Sverige behöfver hädanefter icke
längre hålla någon stående armé, ty Ryssland skall
draga försorg om att i hvarje mera betydande stad
rysk militär garnisoncras för att uppehålla ordning
och lugn. Deremot kommer en liten konskription
af tiotusen man årligen utgå till förstärkning af
ryska hären, att der tjenstgöra i fem år.
— Länge
har det varit för mångå af eder ett önskningsmål
att få den luterska statskyrkan störtad. Min högö
herre czarens mildhet förbjuder honom dock
att härutinnan vidtaga några våldsamma åtgärder.
Då nämligen religionen utgör ett bland menniskans
högsta intressen, vill hans majestät kejsaren icke
med maktspråk tvinga dem blaud lutherska kyrkans
bekännare, som ännu hålla fast vid fädernas tro, att
öfvergifva denna. Men hans outtömliga nåd vill
ställa hvarje svensk undersåte i tillfälle att välja.
Fördenskull kommer att anställas en ortodox gre
kisk prest i hvarje svensk socken och församling.
Och det skall icke vara någon förment att öfvergå
till den ortodoxa läran. Beträffande fritänkare, uti
lister och gudsförsmädare skall czaren äfven mot
dessa visa sin oförlikneliga mildhet. Han har der
för befalt att ingen undersåte i generalguvernemen
tet Sverige skall för hädelse och gudsbespottclse pä
ett barbariskt sätt hädanefter straffas med fängelse;
femtio slag af knutpiskan är för sådana förbrytelser
ett vida lindrigare straff, ty det svider visserligen
medan det påstår, men det går snart öfver.
— Her
rar frihandlare, enkannerligen föreningen mot lifs
medelstullar, skola få sina djerfvaste förhoppningar
förverkligade. Ryska mjölmattor, knutpiskor och
hclgonabildcr skola tullfritt införas till guvernemen
tet; men alldenstund det är konsumenterna allena,
som få betala tullen, vill kejsaren, för att visa sig
huldrik mot sitt nya folk och vinna deras kärlek,
låta alla svenska induBtrjalster, som exporteras till
Ryssland, der fortfarande mötas af höga tullsatser.
Haus majestät kejsaren tillförser sig att genom denna
visa åtgärd redan från början med kärlekens oupp
lösliga band hafva bundit sina nya undersåtare vid
sig opb sin ätt.»
»Och nu till slut ett ord till eder, mina gode her
rar, såsom svenska folkets hittillsvarande represen
tanter. I afsigt att förenkla administrationen och
undanrödja alia svårigheter för dea kejserliga ryska
regeringen, svårigheter som alltid ha visat sig ge
nom riksdagsmajoritetens förkastande af de flesta
kungliga förslag, har kejsarens beslutit att inga riks
dagar vidare komma att hållas inom guvernementet.
Hans kejserliga majestäts upplysta omdöme har an¬
visat honom en långt enklare yäg i fråga om all
lagstiftning. Denna angelägenhet ähinar hans maje
stät sjelf ombestyra, och j kunnen vara öfvertygade
derom, att det kommer att lända till eder sanna
båtnad.»
»Tryckfriheten kommer att fortfarande respekteras.
Men får hvarje skribent pcb redaktör, som öfver
skrider de skrankor, som hans majestät pröfvar nöd
vändiga för sina folks välfärd,
— för dessa publici
ster, säger jag, finnes tillräckligt arbete i Sibiriens
grufvor. Med socialister och nihilister gör man sig
icke besvär att skicka dem så lång väg, de föras
blott tili närmaste galge att der, sig sjelfvom till
straff och androm till varnagel, i nåder hängas.»
Härefter fortsatte generalguvernören; »Och nu.
mina herrar, innan vi skiljas på detta rum, hafyen
j att fullgöra eder första pligt mot eder nye her
skare: I skolén nu till honom aflägga tyo- och huld
hetsed.» Båda kamrarncs ledamöter gräto såsom
barn; icke ett öga syntes torrt; qväfda snyftningar
hördes genom salen. Med stapplande röst efter
lästes den föregtåfvads eden, och så syntes allt vara
slut.
Då tyckte jag mig sjelf träda fram till general
guvernören, och med gråten i halsen yttade jag:
»Jag har en gång svurit tro- och hulthedsed åt min
lagerkrönte konung och herre och svär icke trohet
åt någon annan.» Då röt generalguvernörens stämma:
»Du skall dö som en hund på Rysslands stepper;
Sibiriens vind skall ditt stoft förströ.»
Vid dessa hemska ord vaknade jag; kallsvetten
lackade från min panna; hela min varelse genom
fors af en fruktansvärd frossbrytning. Jag nöp mig
i armen för att känna om jag var vaken eller om
allt var verklighet, och jag utbrast; »Gud vare lof
att detta endast var en dröm!»
K
F
S
S
P
B
B
G
G
G
E
S
S
P
B
B
G
G
G
G
g
f
f
v
f
(Forts.)
Minneslista.
Fredagen den 4 Juli:
Kl. 12 på dagen sammanträda Fabriksföreningens
fullmäktige å börsen.
Lördagen den 5 Jnli:
Kl. Va 8—9 e. m.: Inbetalning till Norrköpings nya
arbetarefprenings sjuk- och begrafningsfond.
Söndagen den 6 Jnli:
Kl. 8 f. m.: Prisskjutning med skjutöfningBgillet.
Måndagen den 7 Jnli:
Kl. 12 på dagen: Arrende-auktion inför magistra
ten å rådhuset å en del jordlotter.
Kl. Vj 7 e. m.: Sammanträde med deiegarne i Handt
verkande borgerskapets sjuk- och begrafnings
kassa å börsen.
Tisdagen den 8 Juli:
Kl. 8 e. m.: Sammanträde med »Viktoria» i Arbe
tareföreningens lokal.
Onsdagen dea 9 Juli;
Före kl. 12 på dagen bevakas fordringar i snicka
ren C. G. Wetterbergs konkurs å rådhuset.
Jemvågstågen
viel rVojt*ri£<rs|>is.ig-fei
Norrut:
Snälltåg ankommer 7,45 f. m.
Snälltåg (natt-) » 2,31 f. m.
Persontåg » 4,9 e. m.
Blandadt tåg » 9,47 f. m.
Bland, tåg (till Åby) — —
Godståg ankommer 7,13 e. m.
Godståg » 8,54 e. m.
Godståg » 2,13 e. m.
Extra godståg » 5,49 e. m.
Söder ut:
Snälltåg ankommer 10,18 e. m.,
Snälltåg (natt-) » 1,57 f. m.
Persontåg » 1,11 e. m.
Blandadt tåg » 7,49 e. m.
Bland, tåg (fr. Åby) 2,17 e. m.
Godståg ankommer 8,23 f. m.,
Godståg (till Linköping) — —
Godståg (till Linköping) — —
Godståg (till Norsholm) — —
,
.
.
,
.
.
.
.
.
stat tio o
, afgår 7,51 f. m.
» 2,37 f. m.
» 4,15 e. m.
» 9,57 f. m.
» 1,45 e. m.
» 7,50 e. m.
. (stannar i Norrk.)
. (stannar i Norrk.)
, (stannar i Norrk.)
afgår 10,24 e. m.
» 2,4 f. m.
» 1,19 e. m.
» 8,2 e. m.
(stannar i Norrk.)
afgår 8,53 f. m.
» 5 f. m.
» 6 f. m'
» 2,25 e. m.
Anmälde resande.
Stora Hotellet.
Den 2 Juli 1890
Fabrikören Thorvald Hansen från Karlskrona,
grosshandlaren C. S. Larsson från Malmö, fru och
fröken Svensson från Gusum, hr Axel Hägerstrand
från Stockholm, fabrikören J. D. Hedström från
Söderköping, teknikern Quillfeldt från Trondhjem,
possessionaten Carl Ivan Tisell från Östergötland,
vice häradshöfdingen August Wall, fröken Kerstin
Wall, grosshandlaren John Carlson, köpmannen Carl
Friis, hr Henr. Ivar Hegardt och köpmannen A.
Björklund från Stockholm.
Den 3 Juli.
Grosshandlaren Aug. Lundgren från Stockholm,
prostinnan Redelius från Tjust, fröken Augusta Toll
från Stockholm, professor J. E. Berggren från Up
sala samt köpmannen K. F. Janson från Stockholm.
I Göta hofrätt har expedierats bl. a. följande
Utslag:
Ben 30 Juni. Rörande John Billings i Norrkö
ping m. fl. besvär.
Hy anmälan.
Tidningen
Den Svenske Arbetaren,
sorn för två år sedan började utgifvas och
hitintills utkommit blott en gång i veckan,
kommer från den 1 instundande Juli att
utgifvas två gånger i veckan. Men detta
oaktadt förblifver tidningens pris detsamma
som hittills, nämligen: Helt år 4 kronor,
halft år 2: 50, qvartal 1: 25 och månad
50 öre.
Tidningen har, som bekant, till syfte
att i första rummet vara en motvigt mot
de socialistiska tidningarna. Men derjemte
skall den fosterländska rörelsen, svenskt
näringsskydd, nykterhetsrörelsen och öfver
hufvud taget hvarje sträfvan, som afser
det allmännas oeh i synnerhet arbetarnes
välfärd, i “Den Svenske Arbetarcn“ hafva
en varm förespråkare och uppiiktig vän.
Derför våga vi hoppas, att en hyar, sorn
har fosterlandet och dess folk kärt, skall
genom prenumeration understödja oss i våra
allvarliga bemödanden i nämda syften.
Särskildt torde tidningen “Den Svenske
Arbetaren0 vara den mest tjenliga annons
tidning för arbetsgifvarp och apdia, sorn
önska erhålla nyktert, oförvilladt och på
litligt folk, äfvensom för tjenstsökande med
nämda qvalifikationer.
Stockholm i Juni 1890.
Redaktionen.
Obligationer.
Utlottade inlösas, icke utlottade köpas. Utländska
köpa) efter dagens kuts Utländska, alla slög, kon
trolleras mot billig afgift, då underrättelse lemnäs
genast efter dragning.
För egaren värdelösa Gbiigatioper elier Aktier
köpe* för sajnlares räkning (pris torde uppgifvas).
(j. J. Carlsson.
(T. v. 5134) N:o 4 Drottninggatan.
Rättegångs- och Polissaker.
Fråga om ingrepp i litterär egon
derätt. Från Stockholm skrifves i Stockh.
Dgbld: Redaktören Georg Lundström hade i Tis
dags till rådhusrättens sjette afdelning instämt bok
tryckaren David Lund med yrkande om ansvar en
ligt lagén för litterär eganderätt, för det han skulle
från Bitt boktryckeri hafva låtit utkomma en bro
schyr, »Genom molnen till evigheten», hvarå titel
bladet, kapten V. Rollas porträtt, skulle hafva varit
aftryckt efter porträttet i »Figaro» samt en del af
texten tagen ur en af redaktören Lundström förfat
tad artikel, hvilken med hr Lundströms medgifvande
blifvit införd i »Morgontidningen», innan han sjelf
användt den i »Figaro».
Hr Lundström uppgaf, att broschyren utkommit
i en upplaga af 12,000 exemplar.
Hr Lund, sorn var personligen tillstädes, inlem
nade en namnsedel samt yrkade att blifva skild
från målet
Efter en kort öfverläggoing förklarade rätten, att
Icke vore af den beskaffenhet, att hr Lund
derifrån kund? skiljas, Bärnt ålade honom genast att
ingå i svaromål.
Hr Lund begärde och erhöll 14 dagars uppskof
för att ingå i svaromål.
Från 75 öre
lemnäs nu 100 st. vältryckta och eleganta
VISITKORT
Collins BokBmndel.
Firmastämpiing
m. fl. Boktryckeriarbeten utföras omsorgs
fullt och billigt.
Lager af
Postpapper oell Haverier
Collins Bokhandel
I PH. Petri & C:nis Bokhandel,
N:o 10 Gamla Torget,
kunna nu VISITKORT erhållas, väl
tryckta, från 75 öre pr 100 st. till högre
pris.
Sorteradt lager af Postpapper och Kuverter.
Vid köp häraf kan Firmastämpiing
erhållas.
F. W. Ffimberg,
N:o 20 Broddgatan,
rekommenderar sin väl sorterade
Pappershandel.
Vid köp af Postpapper och Kuverter kan
äfven Firmatryck till billigaste pris
erhållas.
100 Visitkort
omsorgsfullt och väl utförda lemnäs nu från
'75 öre.
Tili salis.
En i godt st ånd varande Gård på Norr,
brandförsäkrad för 29,000 kr. och innehåller en
dast lått uthyrda lägenheter samt lemnRr 9 proc.
på köpeskillingen, säljes med utmärkt goda betal
Diogsvilbor genom Er. Carlborg, Hotell Svea.
(7551)
iHMHHHiHH
Cement
F. 0. Fäldts Skrifmaterielshandel,
N:o 26 Vestgötegatan,
kunna VISITKORT erhållas
samt vid köp af papper och kuvert
Firmatryck
till billigaste pris.
Tryckning af Bjadnlngskort m. m. ut
föres fort och billigt.
i större och mindre parti,
,
Asfaltartiklar,
alla slag,
Beck och Tjära,
Asfaltpapp,
Förhydningspapp,
Spännpapper,
Klisterpapper,
Vattentätt Papper,
Pergamentpapper m. m., lägsta
pris hos
Lennmalm & C:o. _
(4532) (li
-*1* il Uy1 [LAG) Qu] •Cj.tÄi \sJ. iQjQQw
tf*'s?
wvtf*'s?s3S
F. W. Nyström,
A7:o 13 Norra Strömsgatan,
försäljer i parti till brukspris:
Fönsterglas,
Spegelglas,
Hushåll sglas,
Blomvaser,
Lampartiklar,
Buteljer samt
Medicinglas. (T. v. 7553)
Täckdikningsiör,
8,000 st. 3’
, till salu vid
(7549) Fiskeby Gard.
till salu. Adress:
(G. 4033) (7562
Päfogla?
Lakviks gärdskontor.
Plank och Bräder,
kantskurna, af alia dimensioner, till salu vid Lak
viks ångsåg, vid Norsholm—Åtvidabergs jernväj;.
(G. 4032) (7563)
alm© Krita
billigt hos
Lennmalm å C:o.
(62931
Foderhafre,
Rysk Råg,
Svenskt och Tyskt Hvete
P. A. Enhörning & C:o.
Norrköping. (6531)
Fina Blommor
och vackra Buketter finnas till salu uti Trädgår
den, M 27 Skepparegatan (7496)
Hel- oell Iialilet
13 j erka-Säby-
partilager endast hos Gust. Andersson.
Nya torget.
Nkånsk 1 telle t
Ckeddar-
äöfi
parti till 90 öre pr kg hos
Gust. Andersson, Nya torget.
Extrafm Krydd-öst
e flesta här på platsen förekommande
andra Ostsorter,
samt de flesta här på platsen förekommande
ständigt på lager till lägsta parti- och minutpri
ser bos Gust. Andersson-
(5541) Nya torget.
V
Åtvidabergs Rödfärg,
ny tillverkning,
utmärkt qvalitet, billigt pris, försäljes af:
Scberiiii å G:@. Atvidabirgs BruksMor.
Norrköping. (5824) Åtvidaberg». (G. 17024)
Färsk Lax
finnes alla dagar i Forasbergska handeln vid Skepps
bron. (7551)
fesiiafap
af egen tillverkning, på u(Jtfinningen i Köpenhamn
belönade med första pris, såsom:
Blyhvitt, kemiskt rent, Vinstenspreparat,
Alun, jernfri, kristalliserad eller pulveriserad,
Svafvelsyrad Lerjord, med 15 proc. Lerjord,
Glaubersalt, kristalliseradt,
jernvitriol, grön eller rostig,
Jorgbela, 459 g,
Salpetersyra, 36# B, arsenikfri, svafvelsyrefri,
Fosforsyra, för tändsticksfabriker, försäljes till bil
ligaste pris af
Skånska Superfosfat- och Svafvelsyre*
Fabriks-Aktiebolaget.
Post- och Telegraf-adresB: Fosfaten, Helsingborg,
(G. 18760) (7040)
Stackars Flugan!
Ellbergs oöfverträffliga, giftfria
Flugpappsr
hos alla pappershandlare Återförsäljare stor ra
batt i Ellbergs Pappershandel, Malmö.
(G. T. A. 2153 X 5) (5976)
Kaffe!
Ett godt ocb välsmakande Guatemala-Kaffe å 3
kronor pr kilogram hos
(6806)
Wilholm Lamprecht.
Lomma
Portland-Cement.
liiiwtu Cement i Sverige är onekligen Skån
ska Cement-Aktiebolagets i Lomma, hvars utmärkta
fabrikat säljas partivis till brukspris af
P. Janson & 0.0.
Norrköping.
(6715)
Höganäs
välkända eldfasta Tegel, Lera och Vattenlednings»
rör säljas till brukspris af
(6716) P. Janson & C:o.
(7378)
621/, kilos-säckar, i parti och minut billigast hos
(7008) SV. O. HOLMSTEN & C:o.
Doktor Fr. Len(lg;ieU»
äkta patenterade
Björkbalsam
försäljes i Norrköping endast hos
Herr F. W. Forssberg;.
(T. v. 7667) Broddgatan.
SvT orHairnsten & C:o,
Norrköping,
försäja från partilager till lägst gällande priser
Kane, Socker, Sirttp af de mest förekommande
sorter, Specerier, Karameller, Stärkelse, alla slag,
Bomulls, Ylle, Linnegarner, oblekta, blekta, färgade,
Väfnader, Bolstervar, Domestik, Flaneller, Korta
varor, Stearinljus, Cigarrer, Tobak, Risgryn, Bruna
Bönor, Råg, Hvete och Potatismjöl, Bohus. Norsk
Sill, Amerik. Fläsk, Smult, Gråsey, Klippfisk, S:t
Ybes-, Egestorffer- ocb Lyneburger-Salt i fat och
Säckar, Förhydningspapp, Skrif- och Omslagspap
per, Tändstickor, Jönköpings, Vulcans berömda till
verkningar, Fönsterglas, Krita, Soda, Rödfärger,
Asfalt och Finntjara, Oljor, alla slag, Målarfärger,
Fernissor, Penslar m. m. Ingående order expe
dieras prompt och till dagens lägsta platsnoterin
gar SV. O. HOLMSTEN & C:o. (774)
Helsinge->in sch Smälands-iin
i parti och n inut,
Egnells patenterade Fiskfällor,
iapanesiska Metspön från 12 till 20 fot långa samt
S. k Laxmygg af mångå olika sorter hos
- (7481) JOHN HELLMAN, Gamla torgeL
Köp svensk! Fläsk!
Engelsmännen förstå att värdera goda födoäm
nen. Huru de uppskatta svenskt och danskt fläsk
i jemförelse med amerikanskt finner man af sven
ska statens mejeri-agents rapporter till LandtbrukB
styrelsen, hvari uppgifves, att då svenskt och danBkt
sidfläsk betingade ända till 60 sh. pr cwt, såldes
amerikanskt Bådant till 33 Bh. samma vigt, eller
nära nog blott halfva prisi t.
Benfritt svenskt Fläslt säljes vid
Fiskeby Svinslagteri till billigt pris. Adress
Fiskeby. (T. v. 6948)
Sirap!
Ljus, söt och klar Sockersirup, utmärkt att an
vända såsom bushålU-sirup samt till kokning af
krusbär, rabarber och andra frukter, säljes å 3®
öre pr kilogram hos
(7513) Wilhelm Lamprecht.
Delikatess-Sill!
Ny prima Delikatess-Sill, ytterst fet och delikat,
säljes i små tråkaggar Bärnt styckvis bos
(7514) Wilhelm Lamprecht.
Born-
Maskinolja,
bästa slag, lägsta pris i parti och minut
hos
(7478)
Lennmalm & C:o.
A. F. KLEIN» i Lund
Impregnerade Regnkappor
ocb
Amerikanska Regnkappor
skydda emot
Regn, köld och damm.
(3049)?
Svenskt Jeni,
af alla sorter, såsom:
Plåt, Spant, Yinkeljern, Stångjern
och Bandjern
örsäljes från välsorterad! lager till billigaste priser
af
Andersson & Lindberg.
Göteborg och Stockholm.
(G. 14967) (4094.
Prima rökt Halmstads-Lax,
Prima ny salt Lax,
Prima rökta Renstekar,
frima rökta sockersaltade Skinkor,
Prima sockersaltadt Islands Fårkött till
lägsta pris uti
ösr
r Pettersons
‘Speceri-, Vin- och Delikatess-affär.
N:o 5 Hospitalsgatan (Palmgrens Bazar.)
(7033)
Scbumachers
Discuitz
till Saft, Té ocb Kaffe säljes i
Wilh. Carlströms
Speceri-, Vin- och Delikatess-affär, Drottninggatan 23.
(7118)
Aktier
uti Arbetsre-Aktiebolaget uppköpas fortfarande bos
(7480) JOHN HELLMAN, Gamla torget
S tjenst åsMas.
Bagaregesäller och
Lärlingar,
dugliga och nyktra, erhålla genast anställning
Stockholm, örn skriftlig anmälan, adresserad till
»Stockholms Bageri-idbareförening», insändes tifl
S, Gumselii Annonsbyrå i Stockholm. (G. 18628)
(6987)
En Gosse
med lnst och fallenhet för Målareyrket erhåller
plats nu geneBt.
(7504) C A. Blomberg i C.s Måleribolag.
3- å 4 Täckdikegrälvare
erhålla arbete nu genast vid Ahlsäter i Borgs
socken.(7514)
En duglig Målare
erhäller sommarkondition hos Westin, adress: Näs’
säteri i Öatra Stenby, postadress; Öatra Husby.
(7522)
Tidningsmakulatur
till salu å denna tidnings kontor-
Åstundas köpa.
Ett par trefliga
Vagnshästar
omkring 10 qvarter. Vidare meddelar Gårdskon
toret å Fiskeby, Ö. S. B.(7550)
Ostergötlands
Svinslagteri-Aktiebalag
vid Nyqvarn
uppköper från l:s’a Oktober hvarje Mån
dags förmiddag i Norrköping lefvande svin,
vägande mellan 75 å 100 kg, efter qvalitet
till högsta notering genom Sixten Fleet
woods kontor. (10662)
åstradas hyra.
Ett större eller tvänne mindre, omöblerade
Ungkarlsrum å Norra trakten öuskaa hyra den 1
Oktober. Svar, märkt »C. G », torde benäget inlem
nas & denna tidnings kontor. (7232)
Butiker
med bra läge för brödhandel önskas byra i alla
delar af staden nu genast eller nästa 1 Oktober af
(T. v. 5792) Norrköpings Norra Bageri
Två å tre Rum med kök önskas hyra i närheten
af Vestgötegatan, Gamla torget eller Olai kyrko
plan af en af 2:ne personer bestående familj. Svar,
märkt »O. M», torde inlemnas å denna tidnings
kontor(7497)
Deli I Oktober.
En Våning med 3 å 4 rum, försedd med tids
enliga beqvämligheter och nödiga uthus. Skrift
liga meddelanden torde inlemnas å denna tidnings
kontor, märkta med signaturen »C. M.» (7306)
Uthjuäes layra.
Rum, passande till kontor eller till bostad för en
sam perion. Adress: M 27 Norra Strömsgatan.
(7552)
Ett Rum med kök
JW 14 Skolgatan, nära Drottninggatan uthyres från
den 1 Oktober.J. Ljungberg. (7564)
Tre Burn och kök
samt 2 Burn och kök finnas att byra den 1 Oktober,
G. E. Jonsson
(7565)
3W 12 Södra S:t Persgatan.
Två Rum och kök
å nedra botten hos C. J. Andersson, M 34 Tnnn
bindaregatan. (7532)
En mycket fia Våning
å sex rum och kök Bärnt badrum jemte andra be*
qvämligbeter efter nutidens fordringar
En ljus och rymlig butik vid Nya torget, belägen
från solsidan, med disk och hyllor, ett kontorsrum
samt magasin. Adress: M 9 Vestra B:t Persga
tan, en tr upp.
(7486)
En Våning
örn 7 rum cch kök, centralt belägen, uthyres från
den 1 nästk. Oktober, efter anvisning i Klädeshan
deln, M 38 Drottninggatan.(7506)
En varm och fuktfri Öfvervåning örn 5 å 6 ruin
och kök, beqvämt inredd och med fullständiga ut
huslägenheter, finnes att hyra. Adress: M 19 Tunn
bindaregatamc7485)
En Våning
med 4 rum och kök å nedra botten med tillhö
rande vattenklosett, gasledningar, ringledningar, Ia
noir m. m. samt nödiga uthus. Hyran 475 kronor.
(7601)
Arvid Palmgren.
Eli Våning,
innehållande 6 rum och kök, med åtföljande alis
nutidens beqvämligheter, belägen vid en af stadens
hufvudgator, finnes att hyra den 1 Oktober eller
förr om så önskas. Anvisning å boktryckeriet.
(7352)
Butik elier Kontorslokal*
Från den 1 Oktober uthyres en Butik jemte 2
rum ocb kök i under byggnad varande bus vid
Vestgötegatan. Lokalen kan äfven användas till
kontorslägenhet. Underrättelse å boktryckerikon
toret.
Tillvarataget.
En Sjal
är upphittad och kan återfås i Mjölboden, Lill»
torget. (7554)
Ånnons-byte.
Hrr Borstbindare!
Borst, Rot, Fiber m m. bil'
,igast hos
Gunt. M. -1 ‘Vnsnuu.
Qvarngatan 41, Malmö.
(G. T. A. 2828 X 2) (7272)
En fullt brukbar Spinnstol
af Wides patent önskas köpa. Priä och storlek
torde lemnäs till »Z.», L:a Månstorp, Sverige, poste
restante. (G. T. A. 2836 X 2) (7271)
Hushållnings-Sällskapets
Kungörelse.
LänsskogNiiianneii Altr. Jonsson
biträder afgiftsfritt med alla sådana skogsförr&tt
ningar, till hvilka »IiosgsinKoniörw åtgärd
ej erfordras, dock icke under Decem
ber- mdnud.
Reqvisitioner, med uppgift om förrättningsända
mål, förrättningsställets namn och afstånd från
närmaste gästgifvaregård eller jernvägsstation samt
tydlig postadress, insändas till Herr Jäg-miL
sturou E. G:son Hjort, adress lilsa,
Linköping i Juni 1890.
Förvaltnings-U tslrottet.
(6937)
Länsmejeristen Herr Ernst
Petersson
biträder vid alla inom mejerihandteringen före
fallande behof; anmälningar insändas till För.
valtninjfJi-U tskottet.
För ti ltäiiiga upplysningars erhållande år hans
telefonadress JN:o SS.
Linköping i Juni 1890.
FörTaltnings-U tskottet.
(6938)