Norrköpings Tidningar Måndagen den 8 September 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Norrköpings Tidningar 1890-09-08
Sida 1
Sida 2 Norrköpings Tidningar 1890-09-08
Sida 2
Sida 3 Norrköpings Tidningar 1890-09-08
Sida 3
Sida 4 Norrköpings Tidningar 1890-09-08
Sida 4

Maskininläst version av Norrköpings Tidningar - Måndagen den 8 September 1890

Sida 1

Östergötlands
förnämsta
Nyhets- och
Annonsblad.
Östergötlands
förnämsta
Nyhets- och
Annonsblad.
M:o 207.
Prenumerationspriset: 12 kronor för belt &r, S: 25 för tre fjerdedel!,
6: BO tor halft, 8: BO för ett fjerdedel! år ooh 1: 25 för månad. På poet
kontoren tillkommer icke något särskildt postarvode.
Lflsnn nini erpriset: B öre.
Annonspriset: 10 öre (för annonser från andra orter: inländska 12V,
ooh utländska 20 öre) pr rad petitstil. Ingen annons införes under 40 öre,
Prenumeration ooh annonser emottagas å tidningens kontoi.
(Norrköping 1890. Norrköpings Tidningars Aktiebolag.)
Måndagen den 8 Sept
Tidningen utkommer hvarje helgfri dag på aftonen.
Redaktören träffas för meddelanden kl. 9—10 f. m. & tidningens byrå, Vestgötegatan 18.
lJt<ie!nlnir^>öirTiUnnmiiiern>r-<äljn!n(^^ö^”TdeTlrnp, Nystrard,
Kort ot >rg.; Lindgren k O:o, Lilla torget;Pettersson. Psndg.; Rrikson,81ottsg.j
å boktryckeriot. Wester: Vessberg, Carlström k C:o, Thorell k O:o Vesterstorg.
Söder: äröderna Lali , Söder tull; Petri k C:o och Sandberg, Gila Bådstugug.j
O. Lindblads, östergrens, flchcrqvists och Forsmans cigarrbntiker, Eric
son .V 0:o, Lennmaim k C:o, Allm Tid :ingsh„ Fru Petterson, 8. Kyrkog.
öster: Pihlblad, Knäppings g; Fredr. Larson; Ang. Larson, Btyrroansg,
Saltängen: Jonsson, Ko dg' Moberg vid Gaa v. Södra förstaden: Bergström.
Norra förstaden A G Styrlandei Fredriksdal: Bedberg.
1890.
Sfor Realisation
till följd af
lokalombyte!
Ett stort lager Tapeter af vackra mönster och giftfria färger, många sorters Papper och Kuverter, Fotografi
Album och Hamar samt andra Artiklar bortrealiseras till mycket billiga men bestämda priser i
Obs.! Realisationen pågår endast en kort tid. PhPetri & C:s BokhandelGamla Torget.
(9328)
Ph. Petri & C:s Bokhandel, Gamla Torget.
Aktfe-Bolagei
Norrköpings Folkbank
emottager penningar
på 6 4 månaders Deposition mot 4 proc
*i ^ »> »» >» 3'/a ,,
2 ‘4
It " tt »t It ° 1»
„ 1 månad „ „ 2'/» „
„ Dpp- & Afskrifning „ 2 „
sa ni t å Sparkasseräkolng „ 4 „
Å sistnämnde räkning får, enligt Sty
relsebeslut, i en och samma bok, insättas
högst 100 kr. i månaden.
Diskonterar vexlar; beviljar Lån och
Kassakredltlvor; försäljer Postremlss*
vexlar och besörjer Inkasseringar.
Norrköping den 2 Juli 1890.
Född:
Ka Dottor.
Kårsätter den 3 September 1890.
Isa Boström,
född v. Heland.
Boström.
(10522)
FörlolYade:
Henrilc Santesson.
-AAlhiltl FVäncliel.
Stockholm.
Göteborg.
(G. 22140, (10514)
(Gerom Gumaelii Annonsbyrå i Göteb.
-P. 1 g.)
Willielm Jönsson.
Hilma Scherblom,
Lessebo. Norrköping.
(10526)
Födde:
Otto och Sigrid Montgomerys dotter i Göteborg
den 6 September.
— Henrik ock Celina Wctter
dahls dotter i Stockholm den 6 September.
— Hen
rik J. och Adéle Heymans son i Häggatorp
den 3 September — Wilhelm och Mattis Törns
leffs dotter i Stockholm den 5 September.
Fiirlofyade:
Gustaf Adolf Andersson i Krokslätt celi Auna
Maria Kngberg i Gunstop.
— Carl Weber i Dres
den och Anna Nilsson i Göteborg.
— Henrik San
tesson i Stockholm och Alfhild Fränckel i Göte
borg.
Döde s
Smedmästaren Gustaf Svensson i Stockholm den
5 September, 56 är.
— Bokhållaren Carl Edvard
Sjöblom i Stockholm den 4 September, 41 å
.
Landtbrukaren Pehr Erik Jansson i Stockholm den
1 September, 46 år.
— Postexpeditören Carl Emil
Portner i Arvika den 31 Augusti. 38 år.
Sammanträden.
De herrar röstberättigade, som icke i sin helhet
gilla den i Arbetareföreningens lokal den 3 dennes
antagna riksdagsmannakandidatlistan, behagade
»man ur huse> infinna sig till valmöte i Brödraför-
eningens lokal Gamla Rådstugatan 24 Tisdagen den
9 Sept. kl. 8 e. m.
(10406) Komiterade.
In^euiörklubben
sammanträder å Hotell W. 6 On»dagen den 10 den
nes ki. 7 e. m. Medlemmar i Svenska Teknolog
föreningen äro välkomna. Ordföranden. (10525,
Drätselkammarens
plenisammanträden hållas från och med den 12 i
denne månad tillsvidare hvarje Fredags eftermid
dag 1<I- ■
>-
Norrköping den 5 September 1890.
Drätselkammaren. (10511)
Kungörelser.
MppbörÖ
af de inträdes- och ärsafgifter,
sorn för do inom Norrköpings stads område
belägna, i Städernas Allmänna Brand
stodsbolag försäkrade fastigheter
skola för år 1990 till bolaget erläggas, är
af Brandstodskomitén utsatt att å Krono
uppbördskammarens lokal, 1 tr. upp i
]Nya Poliskammaren, förrättas
följande dagar under nästinstundande Ok
tober månad, nämligen:
Thorsdagen den nionde (Olde) nied
Strand (ivar f eret;
Fredagen den tionde (10:de) nied Dals
oell Bergsqvarteren samt de utom stads
planen belägna byggnader, oell
Lördagen den elfte (Urte) med Norra
qvarteret, hvarje dag från kl. 10 till 1;
och erinras respektive delegare om den på
följd för uraktlåten betalning inom före
sluifven tid af berörde afgifter, som stad
gas uti 33 § af mi gällande reglemente,
eller att vidkännas en förhöjning af 5 pro
cent utöfver den bestämda afgiften och varda
underkastade utmätning.
Norrköping den 6 September 189).
Brandstods-Komitén. (10512)
Genom offentlig stämning äro borge
närerna i förre Fabrikören, Straffången Lorerz
eller Wilhelm Reicherts dea 27 nästlidre Augusti
härjade konkurs kalLde att, sist innan klockan
tolf Onsdagen den 19 November 1890. å R&dstufvu
rätteas ha stades sessionsrum, sina fordringar ho»
konkursboet i laga ordning bevaka
Norrköping den 6 September 1890.
Ex officio:
(10531) GUST. KORSELL.
Uppbörd.
li al fårsiu betalningen ä de af Norrköpings Stads
Hypoteksförening ut emnade lån inbetalas den 4
inntundande Oaiober kl. 10—1 e. m. till Kamrera
ren li. D. O.sen, JS 6 Garfvarcgatan.
Norrköping den 3 September 1890.
00527) STYRELSEN.
Uppbörd
af årsafgifter för i Östergötlands Kreaturaförsä
kringsbolag försäkrade hästar eger rum å härva
rande jernvägsstation den 10, li och 12 Septem
ber melian kl 10 och 1 på dagen
(10535) Distriktsombudet.
Svenska Jägarefor bundet
i Norrköping
anställer sin 8:de ordinäre målsvjutnlng vid Klings
berg Onsdagen den 10 September kl 3 e. m (10529)
~~
Doktor Bergstens
~~
mottagningstid är under sommaren kl. 9—'/,11 f. m.
samt kl. 4—5 e. m. Helgdagar kl. 9—10 f. m.
0ÖS. Utom vanligt förekommande sjukdomar be
handlas specielt ög-<»n»iwktlona*»r. (6642)
Doktor Fr. Bunth
iir hemkommen.
(10504)
Auktion.
Auktion å pantsatt gefls m. ia
Genom offentlig auktion, som rörrätta» å Norr
köpings auktionskammare Fredasfen ilen
lis i denna månad från lil- S> f. m-,
låter Aktiebolaget Norrköpings Pautaktiebask
försälja diverse lösegendom, utgörande förfallna.
mea icke utlösta panter, soia belånats under
April månad detta år, och för hvilka utfärdats
gråa pactseé'ar frän N:o 175 till N:o 4,982 Litt. D.
Dffsss saker få beses Oij»<lo,ar«5u töre auk
tionen till kl. 2 e m
Norrköping den 5 September 1890.
(103JH H. IV. Kellner
W. 6-Trädgårtlen.
KOFISEEtT
Naumannska SolistkopeHe*.
Uppträdande ef
Franska Chansonettsängerskan
Mille Pauletti»
. Rossé,
Romanssångerskan
Fröken Dagmar Linné
Entré 25 öre. Alfr. Petterson
• Strömsholmen, i
m — ©
| I afton 0
® Stor Instrumental- ®
^ och
i Vokal-Konsert §
• under anförande af g*
Herr Axel Pettersén. ®
@ Middag-™liouworl frän kl. 2—4 e. m. ^
• Söndagar kl. 2—3. ä»
Aftonkonsert från kl.
’/, 8—7« li.
OP Söndagar kl. 7—V, li
kSk Uppträdande af
0 Edmann fich Zetterman, m
• Oluntsångare. ras>
samt Dvergen och Komikern WP
.
samt Dvergen och Komikern WP
g Gusf. Anderson
Entré 25 öre
M P. .1- Borg:. 0
norrköping—Waldemarsvlk.
Ångfartyget SKÄRCÅIIDKN,
Kapten CARL HEGG BLA D,
afgår:
från Valdemarsvik Tisdagar och Fredagar kl. 3 f. m.
„ Norrköping Onsdagar och Lördagar kl 1,45 o. m.
Obs. Efter den 16 Sept. blifva turerna:
Från Norrköping Torsdagar och Söndagar kl. 4
f. in.
„ Ynldemamik Tisdagar och Fredagar kl. 4
f. m.
NSrmare meddela P. JANSON & C:o
Norrköping—Visby—Stockholm.
Angi. Gotland,
Kapten Sandelin,
afgår:
från Visby till Norrköping Tisdagar kl. 8 e. m.
„ Norrköping till Visby hvarje Torsdag kl. O e. ia.
„ Visby till Stockholm Fredagar kl. 8 e. m.
„ Stockholm till Visby Måndagar kl. 6 e. m.
Närmare meddela P. JANSON & C:o.
Norrköping—Göteborg.
(Kanalvägen.)
Ångfartyget
Göta Kanal
Kapten Karl Danielsén,
afgår härifrån till Göteborg Onsdagen den
10 September på eftermiddagen, medtagande
traktgods till mellanliggande stationer.
ObS.I Karlstad och Kristinehamn anlöpas.
Närmare meddela P. Jauson & C:o.
Till
Gefle, Stugsund, Hudiksvall, Sunds
vall och Hernösand
afgår ångaren {£&tet‘sj ihff, Kapten M.
Svenson, Onsdagen den 10 September i dag
ningen, medtagande passagerare och frakt
gods.
Närmare meddelar
H Unér.
Från
Stettin till Norrköping
afgår ångaren Sst JfllritSj Kapten B. O.
Nordström, Tisdagen don lti September,
medtagande fraktgods.
Närmare meddelar ft. Bodman.
liegul iera ångbåtsrörMmlelser
hvarannan vecka
Norrköping—London
Norrköping—Hull
upprätthållas i likhet med iöregåeude år.
Gods tagea på genomfrakt frän och till
andra platser.
Närmare meddela:
i London Hir Tegner Price & C:o,
i Hull
i Newcastle
i Antwerpen
i Amsterdam
i Rotterdam
i Boston
i Baltimore
i Newyork
i Norrköping
(1873)
Bailey & Leetham,
Bailey & Leetham,
Grisar & Marsiiy,
Nobel & Holtzapftei,
Pius van Ommeren,
Johnston Line,
Johnston Line,
Allan Line,
«J. Rinjgborg.
Forrlföping—SteckSialni.
Ångf. Norden, Göta och Norrköping
afgå:
Från Norrköping:
Måndagar, Onsdagar, Fredagar och Lördagar kl.
8 e. m.
Från Stockholm:
Måndagar, Onsdagar, Torsdagar och Lördagar kl.
8 e. m.
OBS.! Oxelösund (Brevik) anlöpes.
Obs.! Tur- ocb returbiljetter, gBlIande 30
dagar, säljas.
Obs. Angi. Norden, kapten J. W Söderman,
afgir härifrån Onsdagen den 10 Sept. kl 8 pä aftonen.
Närmare meddela P. JANSON & G:o.
Norrköping—Nyköping—Stockholm.
Ångfartyget $öder£Hl&H iftiial,
Kapten J. BOLIN,
afgår
från Nyköping till Näivegvarn och Norrköping Mån
dagar kl. 12 u.idd
„ Norrköping till Näfveqvarn och Nyköping Onsdagar
kl. » I m.
„ Nytöping till Stockholm Torsdagar kl. 10 f. m.
* Stockholm till Nynöping Söndagar kl. 8 f. m.
medtagande passagerare och fraktgods.
Ob». Qvarsebo och Oxelösund (Brevik) anlöpas.
Förändrad afgängsfid trin Norrköping.
Närmare meddelaP. JANSON tt, C:n
^
Norrköping—Kalmar.
Ångfartyget Östern,
Kapten J. A. 8ILFVERSPARRE,
afgår hvarje Onsdag kl 4 f. m.
till Xeslervik, Gamleby, Oskarshamn,
nornholm och Kalmar.
Obs. Gods till alla platser söder om Kalmar med
tages tilt genomlrakt
Fartyget algar frän Kalm. r hvarje Lördag kl. 6 I nt.
Fartyget hitkommer hvarje Söndags efter*
middag.
Närmare meddela P. Janson A C:o.
Liverpool—Norrköping.
Nästa ångare från Liverpool till
Norrköping beräknas afgå i slutet al
September, medtagande gods till bil
liga frakter. Närmare meddela
i Liverpool: Herrar Peter Mac Guthe & C:0,
i Norrköping: J, Ringborg.
Stettin—Norrköping.
Ångaren Äclixveden, afgår
från Stettin till Norrköping omkring
Lördagen den 13 September, medtagande
fraktgods oell passagerare.
Närmare meddelar li. Unér.
(10521)
Spellektisnef
gifvas af undertecknad. Ebba Johanson,
Elev af Direktör Frick.
(10518) JW 9 Ödra Kyrkogatan.
Obs! Obs.! Obs!
Veterinär A-. Bergströms
Hofslageri,
N:o 23 Trångsundsgatan.
Alla slags sjuk- och normalbeslag. Myc
ket billiga priser.(8567)
Oblekt Domestik
från 22 öre metern,
Bomullstyger, tvättäkta, frän 38 öre metern,
Fiitsjalar, stora, helylle, å 4 br. st.,
Damkoftor, belylle, från 3 kr st.,
Snörlif fråu 90 öre st,
Mansvästar, ylle, från 3 kr. st.,
Nlollskinnsbyxor, tviunvarp, å 2: 25 paret,
Tvinntygsbyxor å 2 kr. st.,
Onlekta Skjortor från 75 öre st,
Mansgaloscher, prima, frän 3 kr. paret,
Filt-tofflor å 1: 75 paret m. m. m. m. i
< :Lotltl£Öp!sli:xnf leir».
N:o 7 Gamla Rådstug. (midtför Immanuelskyrkan).
(10136)
_ _
Komplett-Orglar
den af J. P. Nyström i Karlstad nyuppfunna och
patenterade konstruktionen) äfvensom alla andra
slaga Orglar såväl af Europeiskt sorn Ameri
kanskt system.
Orglarnes pris är nu betydligt nedsatt, och Ame
rikanska Orglar finnas äncfa till 1X0 tir.
P. O. Pettersson.
Norrköpings Tidningars tryckeri.
Prof finnas att bese. Orglar kunna ttfven er
hållas mot periodiska afbetalningar,
Konkurs-
Realisationer.
Handelsfirman Edy. Hjort & O:»
koukuremassa ister under en kortare tid, i
maseane butik vid Nya torget realisera lag
ret, bestående af:
Glas- och Porslins-varor,
Toilettartiklar,
Leksaker,
Galanteriartiklar,
Korgarbeten etc.
till betydligt nedsatta priser.
(t. v. 9971) Konkursförvaltningen.
Firman Hanna, lil leroth w lion
liurslag-er, bestående af:
Hattar,
Mössor,
Tofflor etc.,
realiseras i massans butik, Hospitalsgatan 6,
till betydligt nedsatta priser.
(t v. 9974 Konkursförvaltningen.
Strömsholmen.
Friska Ostron
serveras
i morgon Tisdag den 9 September.
(10534)
. J. »Xoi-g.
“Silvira"
,
färsk, handgjord 15-öres Cigarr,
"af utmärkt qvalitet
från
Cigarr- och Tobaksfabriken
”Unionen”
,
Malmö.
(G. T. A. 3450 X 8) (8993)
Styrelsen.
Bilms
Försäkrings-Bolag mot brandskada,
grundadt 1863 i Basel (Schweiz), grund
kapital kr. 7,200,000, meddelar genom un
dertecknade alla slags brandförsäkringar
till billiga och fasta premier.
Schiitz & Lundgren.
(9211)
GRUNDKAPITAL:
12,000,000,
äui Jt • Kronor.
äui Jt •
mi o ^
Malmö.
Brand
, Hyre
, Lil
, Pensions
, Utrönte- m. fl. för
■äkringar meddelas genom: Oskar Ahlbom i Norr¬
köping, träffas Hospitalsgatan 15, kl. 9—12, 4- 6
H. Wats i Katrineholm
North British & Mercan
tile Ins. Comp.,
London,
stiftadt 1809,
Kapital 54,000,000 kronor,
meddelar genom undertecknad, Bolagets befullmäk
tigade ombud, alla slaga Brandförsäkringar till
gällande premier.
(t. v. 3550) Fredr. Swartling.
A. Gustafson & M. Liungqvist
XM»nol«l»fil<: Södra förstaden, Norrköping,
försäljuiugBlokal: XXotell a., tillverka och
försälja under mångårig garanti X?iu.siixsoii med
erkändt god touch, stark och fyllig ton. Förmån
liga betaluingsvilkor lemnäs. Aldre instrument
tagas i utbyte.
Reparationer utföras väl och billigt.
Telefon N:o 82 (1768)
Lifförsäkrings- A ktiebolaget
\i»iTlaiiil.
Agenter i Norrköping:
K. G. Hökerberg. F. W. Nyström.
(2879)
Städernas bolag
till brandförsäkring af lösegendom
meddelar mot brandskada, förorsakad genom
me
Eldsvåda, explosion eller åska, lör
säkring å lösegendom, deribland jem
väl varulager, falmksredskap och
maskiner, till ytterst billiga premier. Kon
toret, N:o 4 Drottninggatan, hålles öppet olla helg
fria dagar från kl. 10 till 1. Närmare meddelar
Brandstodskomiténs Bekretcrore. Kamreraren A. L
Sundius.
Norrköping i Januari 1890.
ItramlMtodMliomftén. (282)
"
sjöförsäkrings-A ktieboiagei
OCEAN
i wöteborgr.
Grundkapital och Garantlfonrt kr. 1,000,000: 00.
Reserv, och öfriga fonder . . „ 1.286,992: 22.
"kr. 2,286,992: 22.
meddelar genom undertecknad albi slagw sjö
lörsifikriugur äfvensom försäkringar mot
risker vid landttrantsporter. till billiga
premier oeh på liberala vilkor.
I5dw. Ståhlbom.
Stockholms
Sjöförsäkrings-Aktiebolag
afslutar genom undertecknad alla slags Sjöförsäk
ringar mot billiga, bestämda premier.
(2194) A. Bodman.
Fiskeby Svinslagteri
lt F
försäljer i parti och minut torrsaltadt, trikinundersökt, rökt och orökt Svenslrt Fläsk (sidfläsk
och skinkor) af utmärktaste beskaffenhet.
Torrsaltadt fläsk har företräde lör lakssltadt, ty det innehåller 10—12 proc. mindre vatten. Ingea
förlust af näringsämnen eger rum vid torrsaltning, hvaremot vid laksaltning utdrages mycket af flä
skets mest smakliga och närande beståndsdelar
Svenskt fläsk är bättre än amerikanskt, som lätt häraknar, är löst och oljigt samt icke trikinunder
sökt Huru engelsmänuen uppskatta de olika fläskslagens värde finner man af Svenska statens
mejeriagents rapporter till Landtbruksstyrelsen, att då svenskt och danskt sidfläsk i England betin
gade 60 sh pr cwt, kostade amerikanskt sådant endast 33 sh. samma vigt.
äfbillit
p,
Fläsk från Fiskeby Svinslagteri är det bästa och i förhållande till godbeten äfven billigaste.
Svinslagteriets Post- och Telegrafadress: Fiskeby, Telefon: Norrköping. (8989)
Skånska Margarin-Fabrikens
i Malmö
hittills i förhållande tiil priset erkändt bästa fabrikat tillhandahålles allmänheton hos de flesta detalj
handlare i riket. Kontor: Stora, Ny-gjataxx TS T>.
G 2216310369
re re.
Tillverkning sker under Statens kontroll. (G 22163) (10369)
ftofhi ^Biljettet
från Norrköping till Hamburg och Berlin.
bllå Nköis stition direkta biljetter
Fr o. m den 1 innev. September tilihandab&llas å Norrköpings stition direkta biljetter af alla
tre vagnklasserra för resa, så väl enkel som tur- och retur-, mellan Norrköping och Berlin, Stettlner Bht.
öfver Malmö—Stralsund och Malmö—Köpenhamn—Gjedser—Warnemfinde, Berlin, Stadtbahn eller Lehrter
Bhf. öfver Malmö—Köpenhamn—Korsör—Kiel, Hamburg—Allona Verbindungsbahn öfver sistnämnda väg
och Hamburg, Löb. Bhf öfver Malmö—Liibtck samt öfver Malmö—Köpenhamn—Gjedser—Warnemfinde.
Närmare uppljsningar örn biljettpris, giltighetstid m. m. lemnäs ä Norrköpings station.
Stockholm dtn 4 September 1890.
(G. 22391)
Kongl. Jemvägsstyreisen.
(10509)
Hy a danska Brandf örsäkrings-Sälkkapet
at 1804, Köpenhamn
— Kapital oeh reserv: 8,000,000 Kronor —
p,,
meddelar genom undertecknade, dess Agenter för Norrköping och kringliggande ort, brandförsäkringar af
alla slag efter fasta och billiga tariffpremier O. A. Holna. EL F. Appeltofft.
bTlfn No 152
a slag efter fasta ocgp
(T. v. 8948 i Generaisgatan N:o 89, nedra botten. Telefon N:o 152.
Sjöförsäkrings&ktiebolaget
'
' ÖRESUND
i Malmö
afslutar försäkringar mot sjöskada å varor äfvensom försäkringar mot förluster å fr-alitex-*
triiktlörskotter, bodmorier, landiransportor m m. till billiga premier och på
liberala vilkor. lörsäkringsuppdrag mottagas af bolagets Agent i Norrköping
(8858J ival* Bitindbcrtr.
Korrugerad Jernplåt,
Galvaniserad & Svart,
af Svenskt materiel,
rekommenderas sAsom varande betydligt mera hållbar än den vanligtvis före
kommande utländska qvalitén.
Bästa och största tillverkningen utgår från
Carlskrona Nya Galvaniserings-Fabrik
(Nordens största Gaivaniserings-Etablissement).
Carlskrona. (T. v. 8939)
Herr Walllin»
raMnnagtfoanÖe!
dtkd att
Onsdagen den 10 innevarande September kommer undertecknad att i
ny uppförda hurt, Nya toraret JN:o li tt, öppna en välsorterad
urt, y
Speceri
, Vin- och Delikatesshandel.
till d
,
Sorn jag städse skall vinnlägga mig om att tillhandahålla de bästa varor till de lägst gällande priser,
tå hoppas jag säväl derigenom som genom ett humant bemötande och ett 1 allo redbart behandlingssätt vinna
och bibehälla blifvande kunders förtroende och välvilja. m
h bibehälla blifvande kuners r. m
uoi$rrköpiD81 sept 189a Oscar Rydie.
Norrköpings Tändsticksfabrik.
dtbjud
Oktober 1890 kl. 12 middagen utbjudes å auktions
inventarier och fastigheter, alternativt tillsammana
Genom offentlig auktion Tisdagen den 14
kammaren i Norrköping denna fabrik tillhöriga
eller
har ett ypperligt läge i närheten af jernvägsstationen och hamnen, är färdig för
omedelbart upptagande af tändsticksfabrikation, men lämpar sig genom stora tomter och rymliga bygg
nader med stora Husa salar äfven för de flesta andra industriella ändamål.
Af köpeskillingen för fastigheterna få Vio innestå mot intcckniog.
Öfriga vilkor meddelas vid auktionstillfället och dessförinnan af Norrköpings Tändsticksfakms
Aktiebolag, Norrköping.
,
Norrköping den 26 Augusti 1890.
Auktionsliammaron.
(9809)
Åtvidabergs Rödfärg,
ny tillverkning
utmärkt qvalitet, billigt pris, försäljes af:
Scherini & C:o. Åtvidabergs Brukskonler.
b-(G1
.
Norrköpiutf. (5824) Åtvidaberg-. (G. 17024)
Doktor Å. Håkansson,
Provincialläkare i Söderköping,
ök i sin bostad: Skönbergagatan 22 (Bergströmska gården)
Söckondugar kl. D-H t« x,t- samt
Sön- oell keledagar kl.
'/, ®—7* *• 1,1 •
v
mottager sjukbesök i sin bostad: Skönbergagatan 22 (Bergströmska gården) företrädesvis
Söckondugar kl. D-H t« x,t- samt
Sön- oell keledagar kl.
'/, ®—7* *• 1,1 •
Telefou flunes.
c
Tile
Liverpool & London & Globe
Insurance Company
ronder 134,000,000 kronor,
brand’ och lifförsUkringar
JH. F. SJÖGREN.
lemnar brand’ och lifförsUkringar genom
NORRKÖPING.
(T. v. 8068)
ix Assurance Company,
Brandförsäkringsbolag i London
ran
/ i*7QO „«), rpnrenenteradt i Sverige sedan början af innevarande århundrade).
kdättn.nar
/ i*7QO „«), rpnrenenteradt i Sverige sean
Solidarisk ansvarighet med delegarnes hela förmögenhet Utbetalda skadeersättn.ngar br. 290
milioner. Tecknar försRkringar mot brand på billiga och ^erahydkor ^0I^,so?
(4872) befnllmäktigade Ombud för Norrköping och omnejd.

Sida 2

SuHRKÖPINGS TIDNINGAR Måndagen deri 8 September 1890.
Norrköping den 8 Sept,
Ett alivariigt flit akt.
En meddelare till oss i hufvudstaden
skrifver:
Det tjenar till ingeming att förneka, att
valen gå det skyddsvänliga partiet emot.
En plats efter den andra förloras, och de
vinster sorn i deras stalie göras ära icke
mycket att tala örn. Visserligen ser man
då och då i de protektionistiska tidningarna
uttalanden, som gä derpå ut att uppmuntra
meningsvännerna genom att framställa de
lidna förlusterna såsom mindre betydande
och ställningen såsom mindre bekymmersam
än den i sjelfva verket är. Afsigten med
ett sådant förfarande är naturligtvis den
allra bästa. Men är det månne så klokt
att invagga de sina i illusioner, som hafva
ringa motsvarighet i det verkliga? Knap
past. Det är nog rättast att se sanningen
i ansigtet oeh taga sakerna sådana de fak
tiskt äro Måhända vinnes mera derigenom
att skyddets vänner, medan ännu valen pågå,
få sig en allvarsam maning till sammanhåll
ning och till kraftiga ansträngningar än der
igenom att man, för att icke göra dem ned
slagna, söker dölja för dem hur allvarsam
situationen är.
Den tröstegrund man söker för hvar gång
»det nya systemet» mister en riksdagsplats
är den, att spanmålstnllarne icke komma att
borttagas, ja icke ens kunna upphäfvas för
närvarande. Nå, det skall icke bestridas att
någon fara för deras bestånd icke hotar
under den närmaste framtiden, eftersom icke
så få af deras motståndare nu, när dessa
tullar en gång finnas till, torde vara ganska
belåtna med dem och det dessutom torde
vara svårt, för att icke säga omöjligt, att i
en hast skapa andra lika rikligt flödande
tillopp till statskassan. Men hur går det
nied systemet såsom sådant? Det ser ut,
sorn om den stund icke vore aflägsen, då
frihandlarne kunna taga upp striden i riks
dagens gemensamma voteringar med utsigt
att afgå med segern, och då vet man väl,
att skyddet icko har något skydd att påräkna.
Låt dem under valens fortsättning hafva
samma framgåog som hittills, och de skola
stå vid målet. Att de komma att få räkna
sig till godo alla de ljugufyra Stockholms
platserna, ser tyvärr alltför sannolikt ut.
När de hafva vunnit spel, det vill säga
kunna genom sin röstöfvervigt i andra kam
maren neutralisera alla tullvänliga ansträng
ningar af den första, då är det för sent för
protektionisterna att ångra sin slapphet oeh
beklaga sin brist påförutseende.
*) Ty brist
på blick och energi är det som vållar pro
tektionisternas nederlag. Ledningen, som
kortsynt nog anförtrotts åt nya landtmanna
partiets öfver hela landet skingrade nio
mannaråd i stället för att koncentreras hos
några få i hufvudstaden kontinuerligt sig
uppehållande personer, har varit dålig eller
så godt som ingen. Man har inskränkt sig
till ett platoniskt pennfäkteri om principer
och varit så fasligt grannlaga, att man icke
velat lägga sig i valstriden på den eller den
orten, fastån ett handtag i rätta stunden åt
dåsiga eller oeniga meningsvänner kunnat
rädda mer än en plats. Och hvad särskildt
hufvudstaden beträffar, hvarom mera här
nedan, så må det rent ut sägas, att valled
ningen är under all kritik.
Det betyder icke så mycket, säger man
lugnande åt sig sjelf; ty en ny omstöpning
af tulltaxan aktar man sig nog för att göra
i brådkastet. Ja, vi få se, örn det blir så
ofarligt som man nu tror eller vill söka in
billa sig och andra. Hvad som mycket snart
torde komma att inträffa, när frihandlarne
väl kunna bestämma de gemensamma
voteringarnas utgång, det är att deras
gamla koryféer åter tåga in i mini
stéren, och då skall snart allt vara vid
det gamla igen. Sedan gäller det för
■den ruinerande frihandelns bekämpare att
taga upp den tröttande striden på nytt, och
med minne af allt buller och obehag, som
de senaste åren medfört, så kan man icke
just tycka att det är en glädjande utsigt,
för att nu icke tala om att ju längre den
handelspolitiska striden hålles oafgjord, desto
farligare är det för landet: under princip
striden förspillas krafterna.
Men det här är ju att kannstöpa, invän
der man. Ja, kalla det hvad man vill; men
det är nödvändigt att göra klart för sig
hvart det bär, om det skall fortgå på sam
ma sätt som det gjort under den hittills
tillryggalagda delen af valperioden. Låt
insigten om den verkliga faran blifva spridd,
och måhända skall derigenom kunna åstad
kommas, att protektionisterna få behålla de
xiksdagsplatser de nu hotas att mista, ia, att
de vinna en eller annan från motsidan.
'
Men
härför fordras, att de sorn gå i spetsen an
stränga sig och afstå ifrån den farliga för
domen, att man skall låta valkretsarne sköta
sig sjelfva.
r
r
t
a
b
f
p
b
r
N
s
C
C
p
h
R
i
A
A
F
l
O
f
o
Tolkningen af den nya mellan
rikslagen.
En korrespondent i Stockholm meddelar
oss:
K. m:ts träa oeh med den 1 Jall detta år till
lämpade förcyads förordning aog&evde »Sveriges
och Norges ömsesidiga handels- och sjöfarteför
båliaaden» hade icke varit gällande i 24 timmar,
förrän tvekan uppstod örn rätta tydningen af dess
etadganden, ooh redan innan en månad förflutit,
hade till norska regeriDgens finans- ocb tull
departement hänBkjutits spörsmål örn förordnin
gens tolkning i tre särskilda fall.
Departementet aflat då, deD 31 Juli, till
svenska generaltnllstyrelsen en skrifvelse med
anbållaD, att tullstyrelsen ville meddela upplys
ning, hern de sålunda väokta frågorna sknlle
komma att afgöras, om de yppade sig äfven i
Sverige. Såsom skäl för sin anhållan åberopade
departementet önskvärdheten Rf enhet ooh öf
verensstämmelse mellan de båda landen i fråga
örn mellanrikslagens tolkning.
Qeneraltnllsty reisen a du afgifua svar synes
båda godt för vinnande af en sådan enhet.
Den första frågan angick produktionsbevisen.
Tullkammaren i Kristiania hade öfverlemnat
till finans- och tulldepartementet ett af Göte
borgs tullkammare den 2 Juli utfärdadt tallpass
mod tillhörande produktionsbevis, bland hvilka
några saknade dan i mellanrikslagens § 9 före
skrifna attesten af två trovärdige män, hvilken
skalle bestyrka liktigheten af den afgifna för-
*) Tullvännernas senast ådagalagda abderitiska taktik
i Jönköping, der ett stort antal röstegande alltjemt
höllö på den ene protektionistkandidaten, oaktadt
han sjelf undanbedt sig val, utgör ju ett både ömk
ligt och löjligt bevis på deras bortkommenhet vid
dessa val. Hed. af N. T.
säkringen om varornas till"
or*fiiDg. Departe
mentet hemstälde,
*yuruvida lagens fordran med
afseende på e*dan» attester vere bindande äfven
oen myndighet, Sorn hade att utfärda pro
dnktionebovisen, eller med andra ord eagdt: om
giltigt produktionsbevis kunde utfärdas af denna
myndighet, ebnru en sådan attest ej företette,
men cm blott det förhållande vore med visshet
kändt, sorn skulle styrkas genom bevieet. Tull
kammarea i Kristiania hade byst denna uppfatt
ning och således medgifvit tullfrihet för de
åsyftade varorna, såsom svensk tillverkning.
Tullstyrelsen har besvarat dea framstilda
frågan sä, att mellauritslagens § 9 innehåller
olika bestämmelser i fråga örn beskaffenheten af
sådana produktionsbevis, som afse endast natur
alster, ocb sådana, sorn gälla andra varor. För
att ett prodnktion-bevia »f förra slaget skall ega
den i lagen förutsatta giltigheten, fordras i all
mänhet icke, att den under edlig förpligtelse
afgifna skriftliga försäkringen om varornas ur
sptung ytterligare bestyrkes. Deremot stadgas
såsom vilkor för rätten att erbåda produktions
bevis af det senare slaget, att den, äfvenledes
uudor edlig förpligtelse afgifna, skriftliga för
säkringen örn varorras tillverkning skall vara
till riktigheten bestyrkt af två trovärdige män.
Tullstyrelsen anser, att denua i lagen uttryck
ligen föreskrifna attest icke ken eftergifvas af
dea bevieet utfärdande myndigheten på grund
af samma myndighets egen kännedom örn de
förbållaudon, sorn skola bekräftas genom be
viset.
Som emellertid af handlingarna syntes, att en
svensk tullkammare (Göteborgs} icke iakttagit
detta, si förklarar tullstyrelsen, att örn dess
åsigt delas af dst norska departementet hvarom
benägou underrättelse uthedes — styrelsen skall
i cirkulär till sina under'ydämle tuUförvaltoingar
erinra dem om ett noggrannare Ukttegsndo af
lageDs bestämmelser.
Den andra frågan gälde, hutnvida t. k. kex
är tullfri eiler tullpliglig i mellanrikshandelu.
Bo exportör, grosshandlaren Eioar W Egeberg
i Kristiania, hade i en inlaga till det tiorska
departementet sökt viea, att k.x, tillverkad med
maskinkraft inom ettdera af de förenade rikena,
icke i den nya lagén undantagit* från de varor,
som finge tullfritt införas till det andra riket.
Ur E åberopade do i afskrift bifogade pro
duktiousbevisen för två till Stockholm afsända
partier kex, enligt hvilka bevis det ena partiet
vore tillverkadt utealntande af norska och svenska
råämnen, hvaremot i det aodra ioginga äfven
ett utländskt tullpligtigt ämne. Varuemottaga
reu i Stockholm hade uppgifvit, att tullkamma
ren här vägrat att tullfritt utlemna de båda
partierna.
Tullstyrelsen framhåller emellertid detiafveder
börande tullmyndighet härstädes lenmade upp
lysningen, att do båda partierna ännu icke tull
behandlats här, och ali i allt fall endast den
de! ansågs böra tullbeläggns, sorn benämdos »gern»
ocb vid hvars tillverkning äfven utländskt tull
pligtigt ämne användts, hvaremot eå ej var för
hållandet mod don återstående delen, kalladt
»nic nac». Sjelf förklarar tullstyrelsen sig anse
tullmyndighetens uppfattning innebära en rätt
tolkning af lagen.
S'ut!igen hade olika åsigter yppats om tull
behandlingen af ichokoladpasliljert. Firman Mohr
& Gierteen hade genom tullkammaren i Bergen
understält departementets pröfning frågan om
rätta tullbehandlingen af en från Malmö införd
vara med delta namn ooh hvars egenskap af
svensk tillverkning inlygBls genom tullkamma
rens i Malmö produktionsbevis. Finnån påyrkade
denna varas tu
' btbsndling såsom chokolad, d.v.s.
tullfri införsel deraf från Sverige till Norgo.
Tullstyrelsen delar denna åsigt ooh framhåller,
att »chokoUdpastiljer» (== sockermassa, orngif
ven af ckokolad) icko utgöra oller kunna i tull
behaudlingehänseende hänföras till den, vid in
försel från det ena riket till det aodra tull
pligtiga varan »karameller», som omtalaa ocb
besferifves i mellanrikslagens § 3.
Gårdagens kyrkoherdeinstallation
S:t Olai.
i
Af ehn ocb biskopen C. A. Cornelius, assiste
rad af icko mindre än 12 preetmän, dels från
Norrköpings kontrakt, dels från andra delar af
stiftet — nämligen domprosten, d:r C. V.
Charleville från Linköping, kontraktsprosten
Clir. Aug. Ekeborgh i ö. Eneby, kontrakts
prosten A. V. Winnerstedt i Linderås, kyrko
herdarne C. E. P. Hällströmer i Furingstad,
R. Fjetterström i Yaåatena, Alfr. Gustafsson
i Tingstad, J. P. Fogelqvist i Hedvig, A.
Graneli i Askeryd, John Engstrand i Borg,
A. Th. Svensson i Motala och Karl Th.
Appelqvist i S:t Johannis somt komministern
F. L. Gabrielsson i Säby — instäldes sist
lidne gårdag högtidligen i sitt embete S:t
Olai församlings nye kyrkoherde Göte Val
frid Sandberg. Akten försiggick i följande
ordning. Sedan biskopen tagit plats vid
altaret och öfverlemnat kräklan till kommi
nister Ottander, som äfvenledes trädt inom
altarringen samt inställanden jemte assisten
ter utanför densamma, afsjöngos v. 4—7 af
psalmen 313, hvarefter biskopen höll ett
tal af ungefär följande innehåll:
Utgående från Math. evang, li kap. 16 och
följande vorsar: »Men vid hvad skall jag likna
detta slägte? etc», framhöll biskopen, att hvarken
Johannes eller Jesus kunLat göra dot på deras
tid lefvande slägtet till lags: talet om vare sig
lagen eller evangelium var meDniskorna en galen
skap. Men om det var så redan med Johannes
och Jesus, så behöfvor det kuapt sägas, att den
som i våra dagar sättes till lärare i en Guds för
samling, alltid måste vara beredd på klander.
För han en sådan vandel, som är att förlikna
vid Johannes’
, så skall man säga: »se hvilken
enstöring och grubblare!» År läraren mer um
gäugsam och deltager han i sina församlingsbors
gästabud, gläder elg roed dem, men dervid icko
glömmer att göra det i gudsfruktan, säger man
om honom: »Se hvilken frossare och vindrinkare!»
Men är det i allmänhet för den, som satts till
lärarekallet, svårt att göra menniskorna till lags,
så blir det blott så mycket svårare för honom,
om han predikar lag. Då får han höra klander
från tväuno håll. Verldens barn mena, att en
biblisk lagpredikan är alldeles för sträng för dem ;
den är lämplig att ställas blott till mycket grofva
syndare. Äfven de, som vilja vara Guds barn,
äro dock förunderligt ovilligt stämda mot all
lagpredikan. De vilja helst höra evangelium; de
säga, att denne predikanten leder sin hjord på
villospår, att han glömmer bort Jesu Kristi för
tjenst. Äfven du, käre broder, som nu skall in
sättas som lärare i en församling, der så många
lärdomsväder blåsa, får vara beredd på att icke
kunna göra menniskorna till lags. De skola stöta
sig på både din vandel och ditt sätt att för
kunna läran. Må du försöka att vara alla till
lags i ditt lefnadssätt — du skall dock icke
e
ed
en
o
m
na
e,
et
l
t
e
a
er
af
r
r
a
l
e
s
s
a
.
f
d
e
t
kunna undgå klander! Detsamma gäller ditt
lärosätt; men här får du icke vika hvarken till
höger eller venster; du får icke pruta af något
af lagens stränghet eller evangelii nåd. Med
hänsyn till din långa, redbara lärarebann är all
anledning antaga, att du icke skall afvika en
hårsmån från den rätta vägen eller göra dig
skyldig till något oriktigt, utan oryggligt framgå
på din bana. Din tröst skall du då, om resul
taten af din verksamhet synas dig ringa, finna i
det hugnerika ordet, att visdomen varder rätt
gifvet af sina barn. Den gudomliga visheten,
som framstäldes af Johannes och Jesus, förka
stades visserligen af mångå; men den vann äf
ven många anhängare. Predika du blott full
tonigt, så skall äfven du vinna många själar för
himmelriket. Det skall då äfven i denna stora
församling blifva dig en vederqvickelse att er
fara, att din lärareverksamhet icke varit för
gäfves.
Efter en bön i hanaboksritualen, hvar
under biskopen, lnstallandus och assistenter
föllo på knä, upplästes af kyrkoherden
Appelqvist i den frånvarande konsistorii
notariens ställe k. m:ts fullmakt för kyrko
herden Sandberg att vara pastor i S:t Olai.
Ceremonien fortgick sedermera enl. hand
bokens föreskrifter och afslutades nied af
sjungande af sista v. af förutnämda psalm,
hvarunder biskopen, assistenter och instal
landus i omvänd ordning mot vid inträdet
i kyrkan återvände till sakristian.
Efter installationens slut och sedan altar
tjensten vid den derpå följande högmesso
gudstjensten förrättats af kyrkoherden Sand
berg, domprosten Charleville i Linköping,
kyrkoherden Fjetterström i Vadstena och
kyrkoherden Svensson i Motala (messning
utfördes af kyrkoherdarne Sandberg och
Svensson) samt en blandad kör från orgel
läktaren afsjungit en kör ur oratoriet Kri
stus: »En stierna skall från Jakob uppgå»,
bestegs predikstolen af kyrkoherden Sand
berg, som höll sin inträdespredikan, hvars
hufvudinnehåll var ungefär följande:
När den händelse inträffade, som i dagens
text omtalades, firades i Jerusalem den s. k.
Purimsfesten, som inföll i Mars och firades till
minne af judarnes räddning från den undergång,
hvarmed de hotats af konungagunstlingen Haman.
Denna feat var icke en af de största, hvadan
judarne icke voro ålagda att infinna sig vid den
samma. Det fans sålnnda ett annat skäl för
Jesus att i de dagarne begifva sig in till Jeru
salem, och dot var, att der fans en nodstäld
menniska, en syndare, som kände behof af salig
het. Och när Jesus finner en menniska, som
behöfver honom, drager han sig aldrig tillbaka.
I närheten af Jerusalem låg dammen Bethesda
med sina fem skjul elior rättare pelargångar. I
dessa lågo sjuko, halte, blinde, som väutade, att
vattnet skulle af en engel röras, för att don,
som derefter font nedsteg i detsamma, skulle blifva
helbregda. Denna beskrifning på Bethesda har
varit en stötesten, en förargelseklippa för otron.
Men den troende böjer sig ödmjukt för Skriftens
ord. Och om vi besinna, att engel egentligen
betyder »sändebud» och att Gud såsom ett så
dant mycket väl kunde använda naturens krafter,
så behöfva vi icke taga anstöt af berättelsen.
Måhända faus i dammen en underjordisk käll
åder, som, nyss kommen ur jordens inre, egde
en helbregdagörande förmåga. Här vid Bethesda
låg nu en maD, som varit sjuk i 38 år. Man
kan föreställa sig, att han förut profvat alla kända
medel för helsans återvinnande, men förgäfves!
Så kommer Jesus, ser mannen i hans nöd, röres
i sitt hjerta och hjelper honom med olt enda
ord ur sin mun. Att mannen biet helbregda till
kroppen, veta vi af Skriften, ty »han tog sin
säng och gick;» men äfven till själen blot han
frisk, ty vi finna honom kort derefter i templet.
Der förmanade honom nu Jesus: »Si, du är vor
den helbregda; synda icke härefter, att dig icke
vederfares något värre!» Alltså visade sig Jesus
såsom på en gång kroppens och själens läknre,
och predikanten tog mod anleduing häraf till
ämne för dagens betraktelser: nJcsus den rätte
läkaren för alla kränke»,
Till en början anmärktes, att en menniska
kan vara icko blott kroppsligen, utan äfven and
ligen sjuk. De kroppsliga sjukdomarna äro,
yttrade talaren, många, men den andeliga sjuk
domen eller synden är än allmännare. Knappast
någon menniska finnes, som icke någon gång
legat på sjukbädden. I dagens text möter oss
en man, sorn varit kroppsligt sjuk i 38 år, och
än mer, han synes vid tillfället nära nog öfver
gifven af menniskor, ty han utbrister ju: »jag
häfver ingen som häfver mig i dammen, när
vättnet är rördt; men förrän jag kommer, då
är en annan stigen in föro mig». Du, som nju
ter af en god helsås oskattbara förmåner, har
du tänkt på, hur mycket du har att tacka Gud
för? Ooh du som klagar öfver sjukdom och
nöd, har dn tänkt på, att du kunnat hafva det
mycket sämre? År du öfvergifven, så tag din
tillflykt till Herran. Han har nu visserligen icke
lofvat att på vår begäran taga bort från oss
alla plågor; ty många behöfva dessa för sin
aDdliga helsås skull. Men Herren Ber dock
gerna, att vi vända oss till honom, och örn han
menar, att det är till vårt bästa, borttager han sjok
domen och nöden. Han kan emellertid hjelpa
dig äfven på annat sätt: genom att gifva dig
tålamod att intill grafven bära plågorna. Ooh
kommer icke bjelpen förr, så kommer den dock,
då Gnd på din stilla bön kallar dig till sig.
Men liksom det finnes kroppslig sjukdom, gif
ves det äfven en andlig, som vi benämna syndon.
Denna sjukdom är så allmän, att vi alla äro
syndare och hafva intet att berömma oss af in
för Gud. Ty alla äro vi, så länge lifvet är i
oss, mor eller mindre syndiga. Nn veta vi ock
så, att det enda botemedlet mot denna sjukdom
är Guds nåd. »Vi varda rättfärdiga utan vår
förskyllan af Guds nåd genom Jesus Kristus».
Mångå känna icke sin sjukdom, andra ana don väl,
men vilja icke söka bot; andra åter, som kom
mit till insigt om sin sjukdom, göra allt för att
blifvade botade; slutligen hafva vi sådana,
som väl blifvit botade, men visa benägenhet för
återfall. Dessa klasser finna vi äfven på det
andliga området; de framträda redan i dagens
text. Den första klassen äro nådesföraktare, den
andra nådessökare och den tredje benådade.
Nådesföraktare voro de judar, sorn voro närvarande
vid den i dagens text skildrade tilldragelsen och
förbjödo mannen att taga sin säng samt, när de
icke kunde förneka det skedda undret, sökte döda
Jesus. Do hade läkaren bland sig, men hvad
gagnade det dem? De försmådde läkaren och
ville icke blifva botade. Frågar man nu: finnes
det ännu sådana menniskor? måste man tyvärr
svara ja. Det är icke ovanligt att påträffa men
niskor, som icke hafva omtanke om sin själ.
Talar man med dem om synden, blifva de för
argade. De drömma om helsa, midt under sjuk
domen. De äro intet annat än nådesföraktare
eller säkra syndare, som sofva.
Men icke alla synas stå så långt från nåden.
De finnas som medgifva, att allt icke står så
f
t
l
a
t
p
p
n
t
1
s
k
2
d
b
t
r
n
k
s
h
s
T
s
d
d
H
i
l
s
ö
m
J
p
m
k
d
j
v
v
v
e
n
d
a
n
e
v
e
s
v
v
m
H
p
n
v
k
sl
h
s
s
itt
ill
ot
ed
all
en
ig
l
i
tt
n,
a
f
l
ör
ra
r
r
r
r
n
i
i.
f
,
t
,
,
väl till med dem. De vilja väl tjena Gud, men
på samma gång mammon. Det är ett haltande
på båda sidor. Hvad gör nu Gud med dem?
I sitt stora tålamod väntar ban, att de skola om
vända sig och vandra en bättre väg. När man
ser Herrans stora långmodighet med sådana syn
dare, måste den hos oss väcka beundran. Hur
länge har Gud vänlat på dig, min åhörare? Kom
ihåg, att ehuru Gud är stor i nåd och förbar
mande, så tager dock hans tålamod, när han ser
att allt är förgäfves, slutl
I fråga om nådesökarne må vi erinra oss, att
det alllid är Herren, sorn täger första steget.
Om det icke vore så, vore vi beklagansvärdare
än det nyfödda barnet. Men Guds kärlek är så
stor, att hau vill ingen syndares död, utan att
han sig omvänder och bättrar. Han kom nu i
dagens text till Bethesda och frågade den sjuke
mannen: »Vill du blifva helbregda?» Han be
höfde väl icke fråga så, ty han såg det; men
han ville hos den sjuko väcka lusten att blifva
frälst. Samma afsigt har han med alla syndare:
hatt vill lära oss, att vi blott äro fattiga syn
dare.
''
” Har du, min åhörare, lärt det? Mången
gång Böker man fly undan Herran, men han gör
då såsom ibland föräldrar med ohörsamma barn:
han griper till tuktoris3t. Har emellertid en
syndare lärt sig inse sin synd och att han icke
sjelf kan hjelpa sig, låter Herren honom genom
sitt ord förnimma, att Jesus kan hela oss, de
nådesökando, sorn han för till det rätta Bethesda,
Jesu blod. Der finnes plats för så många, ja,
för allt hvad syndare hetor. Om den fattige är
sjuk och behöfver begifva sig till en jordisk
helsobrctra för att återvinna helsan, har han of
tast icko råd dertill. Men han kan alltid gå
till den rätta helsobrunnen, till det rätta Bethesda,
der han får dricka helsa för intet, ty Josus sä
ger: »Kommen till mig I alle, som arbeten och
arén betungade». Ovisst kan det också vara,
örn en sjukling skall hämta helsa ur en jordisk
källa; men så är det icke med detta Bethesda i
Jesu blod. Ty det ligger en sådan kraft i denna
brunn, att Jesus säger: »Om ock edra synder
vore blodröda,
-skulle do dock varda hvita som
snö». Aldrig har någon förgäfves tagit sin till
flykt till honom, aldrig har någon förgäfves an
ropat honom, den rätte läkaren, och han skall
äfven allt framgent hjelpa.
Den tredje klassen var benådade kränke. Be
nämningen kan väl i första ögonblicket synas
egendomlig, enär de ju äro beläde genom Jesu
1 lod. Men det egendomliga försvinner vid tan
ken på, att dessa kränke alltid behålla qvar
syndaoket, så länge do lefva. Menniskan bar
alltid en viss benägenhet att återfalla i en sjuk
dom, som hon en gång ådragit sig; och sker dot,
blir det sista fallet värre än det första. På
samma sätt förhåller det sig med do i Jesu blod
renade: de afo icke helt botade, ett återfall är
möjligt. Jesus visste det oeh sade derför till
mannen i templet: »Sa, du är botad, synda icke
hädanefter!» Derför är det angeläget, att den
helade töger sig till vara för synden. Vi måste
vaka, bedja och vara uppmärksamma på oss
sjelfva. Vi få icke tänka, att vi, i och med
det våra aDdliga bojor blifvit lösta, få vara i
ro för alltid. Nej, djefvulen skall alltid lura på
oss. Men äfven om vi vaka aldrig så mycket,
behöfva vi hjelp af honom, som mäktig är i de
svaga.
Alltså: de nådesföraktande BtÖta bort Herrans
nåd, de n&deSöknnde taga emot och de benådad»
bevara densamma.
Kristus ställer än i dag samma fråga till en
hvar af oss: »vill du blifva helbregda?» Örn
du är en nådesföraktare, bilf en nådessökare ; är
du en nådessökare, bilf en benådad; och om du
blifvit benådad, så stå fast i nåden, att ingen
tager din arfvedel. Ja,
»Gif mig min syn, att jag må se mitt bästa!
Slit syndens band: du det förmår allena.
Och visa mig det helande Bethesda,
Det Siloa, som kan mitt bjerta rena.»
Efter högmessogudstjenstens slut yttrade
kyrkoherden Sandberg till församlingen
följande:
Å-ade medlemmar af Norrköpings S:t Olai
församling 1 Efter att den 1 sistlidna Maj hafva
tillträdt kyrkoherde-ombetet inom denna försam
ling har jag i dag för Eder framträdt e&iom en
arbetare i Herrans vingård. Det må derför
tillåtas mig, att, inna» jag i dag lornnar denna
predikstol, anon tillägga några ord i afseende
på det förhållande, i hvilket jag nu står till
Eder, ooh I väutsn helt visst detta af mig i
närvarande ögonblick. Jag måste att börja med
tillstå, att jag med både glädjs ooh bäfvan inträdt
1 min ansvarsfulla befattning inom denna för
samling. Det gläder mig i högsta grad, att jag
kommit hit genom eder för mig så hedrande,
2 gånger upprepade kallelse, och att jag för
denskull ntan tvekan kan både tänka och siga:
bär atår jag emedan Gud sändt mig bit.
Men jsg bäfvar vid tanken på de dyra plig
tor, sorn tjenstgöringen i detta vårt stifts folk
rikaste pastorat måste medföra. Det kan icke
nekas, att det, särskildt i våra dagar med sina
mångå andliga brytningar, är ett mycket svårt
kall att vara församlingslärare. Från olika båll
ställas helt olika anspråk på honom, och en
hvar anaer sig både skicklig och berättigad att
såväl bedöma som klandra bans verksamhet.
Tungt faller på mig den frågan: hvad kan för
samlingen väota af dig, och kan dn uppfylla
de rättmätiga anspråk, eora kanna ställas på
dig? Min första önskan är derför denna, att
Herren måtte förläna mig nåd att kunna till
Hans ära och församlingens gagn fullgöra mina
iliggandeo. Jag hvarken vill elior kan gifva
Eder några stora löften. Det enda jag vill
lofva är, att göra så godt jag kan. Dock må
ste jsg redan i förväg bedja Eder i kärlek
öfverse med de brister, sorn otvifvelaktigt k' m
ma att vidlåda äfven mina bästa bemödanden.
Jag vill efter måttet af de gåfvor, som fallit
på mia lott, utan menniskofruktan och utan
meoniskobehagiambet förkunna Guda ord rent,
klart och oförfalskadt, sådant som det flyter nr
den klara källan, den heliga skrift. Sjelf står
jag på biblisk grund, och denna min ståndpunkt
vill jag aldrig förneka. De heliga sakrameDten
vill jag efter Frälsarens ord och instiftelse för
valta. De mig anförtrodda själarna vill jag
efter bästa förstånd och förmåga vårda, väl min
nandes, att ett drygt ansvar drabbar mig på
domens dag, om genom mitt förvållande någon
af dem går förlorad. Ja, jag vill med Guds
nåd och hjelp söka att blaod Eder fullgöra en
evangelisk predikares verk. Under allt detta
vill jag ständigt hafva i minne spoatoleos ord:
en annan är den, som plantar, en annan deD,
som vattnar, men Gud är den, sorn växten gif*
ver, ooh menoiskan kan intet tago, utan det
varder henne gifvet af himmelen. För UDgdo
mens undervisning och nppfostran i tukt och
Herrans förmaning vill jag varmt nitälska. Mina
pastorala göromål vill jag söka handhafva med
nit ooh omsorg, och om jag dervid kommer att
vara eller synas sträng, eå får jag i förväg för
klara, att detta kommer alt visa sig endast mot
slarf och oordentlighet, sorn aldrig komma att
hos mig vinna roedbäll. Sådant skall mitt upp
såt blifva, och om jsg i min ombetsförvaltning,
såsom jag önskar ooh hoppas och såsom jag på
s
1
l
i
l
l
s
o
n
v
s
e
f
h
e
s
e
h
s
v
s
a
v
t
s
k
l
o
b
s
s
a
e
s
n
s
d
b
li
h
f
K
li
b
r
d
M
a
h
s
v
s
h
st
o
k
vi
st
alls ställen,
" der jag förnt tjenetgjort, varit van,
mötes af edert förtroende och eder väoskapliga
medverkan, så hoppas jag förvisso, att med
Guds nådiga bistånd mitt aibete icke skall vara
fåfängt iblend Eder. I min enskilda vandel vill
jag försöka att vara andra till försyn. I främ
sta ranimet vill jag egna min tid och mina
krafter åt mitt vigtiga embete, men derunder
vill jag viset icke undandraga mig den veder
qvickelse, som vinnes genom ett vänskapligt
umgänge med mina församlingsbor, om och när
mina tjenstgöromål sådant tillåta. Dock får
jag redan nti, till undvikande af framrida miss
förstånd, för klara, att jag alltid kommer att
ställa pligten framför nöjet.
Det kunde viseerligcn vara ganska mycket
att tillägga, men det redan sagda må för denna
gång vara nog. Man ännu ett, iooan jag elntar:
innesluten mig i sdra bönor ocb nnderetödjen
mitt vigtiga arbete med edra varma förböner!
Herron sjelf har i sitt ord sagt, att en rätt
färdig mans bön förmår mycket, om den allvar
lig är. Örn vi, församlingens lärare, likasom
bårås upp på predikstolen på våra åhörares böne
armar, så kan icke och skall icke det ord, eora
vi å vår Herres vägnar frambära, återkomma
fåfärgt. Herrans trofasta löfte hafva vi derpå.
Och nu till sist bedor jag dig, du alla her
dars store öfverherde, att dn alltid måtte vara
nära mig med din ande och din välsignolso un
der utöfniugen af mitt ansvarsfulla kall. Gif
mig nåd att kunna rätt förstå och framlägga
dina råd och rätter om meooiskornas hälsning
ooh saligbst! Var du min styrka under svag
heten, min tröst i nödens stunder, min coda
hjelpare, mitt A och O, mitt allt i allomI Gjut
i rikt mått din välsignelse öfver denna försam
ling och alla dess medlemmat! Låt din sanna
fruktan frodas inom detta samhälle I Afvand
ifrån oss all split och söndring och låt enighet
i det goda blifva rådande! Qif din frid åt en
och hvar, och låt ingen af oss alla gå förlorad!
Välsigna hvar och en med all ändlig Och le
kamlig välsignelse! Ja, jag sammanfattar alla
mina välönskningar i denna enda: Vårs Herres
Jnsu Kristi nåd, Faderns kärlek och den helige
Andes delaktighet vare med och öfver både
Eder ooh mig nu och i evigheti Amen.
Installationsmiddag. Biskop Conte
lius; kyrkoherden Sandberg oell de vid in
stallationen i S:t Olai assisterande prestmän
nen voro i går kl. 3 e. m. inbjudna till en
subskriberad middag å Stadshuset, hvars
stora salong nu för första gången efter verk
stäld reparation var upplåten för en dylik
festlighet. I middagen deltogö något öfver
?0 personer till alira étörå'a emen medlem
mar af S:t Olai församling. Vid densamma
föreslogs först en skål för biskop Cornelius
af ordföranden i församlingens kyrkoråd kom
minister R. Johansson i följande ordalag:
I min egenskap af ordf. i S:t Olai församlings
kyrkoråd ännu vid den tidpunkt, Jå från detta kyrko
råd inbjtldning till aenna subakriberade middagsmt
gick, torde det tillåtas mig, helst jag härvid kan
stödja mig på ett uppdrag från kyrkorådet sjelft,
att vid detta tillfälle föreslå den första skålen, en
skål, som vid en middag af denna anledning ju icke
kan gälla någon annan än installatör i dag, Hans
Högvördighet Doktorn och Biskopen Cornelius.
Herr Doktor och Biskop!
Föga mera än ett lustrum har försvunnit, sedan
Ni af en liknande anledning med denna hedrade oas
med ett besök. Det var, då Ni i hans embete in
stallerade vår sedan något öfver ett år tillbaka här
ifrån afgångne forne kyrkoherde, numera biskop
Rodhe. Mycket hinner, ju att under en jfcmföteläe
vis kott tidrymd förändras i en verld så full af för
ändringar som denna, och så har nu äfven på denna
ort under dessa år varit förhållandet. Borta är nu
mera, för att här blott nämna ett par exempel, borta
är han, sorn Ni då till hans kyrkoherdebefattniug
ibland oss invigde, vår afhållne och saknade forne
själasörjare; o6h borta är sedan ännti längre till
baka äfven den inom detta samhälle högt aktade
och mycket framstående man, som då till Eder fram
förde denna församlings välkomsthelsning. Dock i
den myckna och betydelsefulla förändringen är det
något, som ännu i dag är sig likt öbh icke har lidit,
någon omskiftning. Det är, Herr Doktor och liiskop,
de känslor af vördnad och tillgifvenhet, hvarmed
detta samhälle; denna församling allt fortfarande om
fattar feder, oefi hvarmed den nu återigen vid ett
festligt och betydelsefull! tillfälle möter Eder, kän
slor, som gälla såväl det embete, det höga och vig
tiga embete Ni bekläder som Er person! Hon tac
kar Eder derföre denna församling, att Ni äfven i
dag behagat besöka henne, att Ni icke öfverlåtit,
såsom det ju stått Eder fritt att göra, denna dags
embetsförrättning åt någon annan, utan att Ni sjelf
1 egen person velat Utföra den, hvarigenom Ni för
länat åt en handling, så högtidlig och betydelsefull
i sig sjelf, en ökad högtidlighet. Matti! vi, försam
lingsbor, kunna på ett verksamt och för församlings
lifvet fruktbärande sätt visa vår erkänsla, dermed
att vi i ett troget minne bevara och med Guds bi
stånd, ty »vår egen kraft ej hjelpa kan», i lifvet
omsätta de allvarliga sanningar och förmaningar Ni
nyss i templet lagt oss på hjertat, och för hvilka
vi äfven anhålla att härmedelst få betyga vår tack
samhet I Och måtte slutligen Ni, Herr Bisköp, från
ert besök bär i dag, en högtidsdag, vid hvilken vi
fästa så stora och välgrundade förhoppningar, icke
hemföra andra minnen än sådana, hvilka kunna vara
egnade att ytterligare öka och befästa ert för detta
samhälle vid flera tillfällen ådagalagda intresse! Med
en sådan förhoppning och med en uppriktig ur våra
hjertan framsprungen önskan om Guds nåd och väl
signelse öfver Eder och feder embetsgernrag, anhålla
vi nu örn äran att i detta glas få dricka Eder vål-
En skål för Herr Doktorn och Biskopen Cornelius I
Biskopen tackade i hjertlig» ordalag för
skålen, dervid lyckönskande församlingen
att på den maktpåliggande post, hvarom här
vore fråga, hafva erhållit en man af kyrko
herden Sandbergs framstående förmåga.
Skålen för kyrkoherden Sandberg utbrag
tes af ledamoten i församlingens kyrkoråd,
direktör G. Beckman, sorn inledde den
samma sålunda:
I min egenskap af ledamot i S:t Olai församlings
kyrkoråd må det tillåtas mig att å denna försam
lings högtidsdag bedja Eder med mig höja ett glas
och dricka en skål för den i dag installerade nye
Herden, Herr Kyrkoherden Sandberg.
Herr Kyrkoherde!
Redan dä församlingen efter kyrkoherden Lilje
blads bortgång var ledig, hade ryktet om Edra fram
stående egenskaper och Eder stora förmåga som
själaherde nått församlingen, hvarför den skyndade
att på det sätt, som stod densamma öppet, söka till
egna sig Eder aktade personlighet — och detta med,
säsom det syntes, det bästa resultat, i ty att Ni ge
nom församlingens kallelse uppfördes på lista för
slagsrummet säsom Kyrkoherde. Emellertid näm
des dä, säsom bekant, den nu till Biskop öfver Göte
borgs stift befordrade, högt aktade och om försam
lingen högt förtjente D:r Rodhe. Det var derför
helt naturligt, att då Kyrkohcrdehcfattningen vid
församlingen på nyssnämda sätt klef ledig, Ni, Herr
Kyrkoherde, ånyo gjordes till föremål för försam
lingens stora sympatier och åter kallades till denua
befattning; och detta mi, Hr Kyrkoherde, med bättre
resultat än förra g&Dgen; ja, jag vågar säga, med
det bästa resultat, alldenstund Ni erhällit såväl Kongl.
Maj:ts sanktion på församlingens önskan som i dag
af Hans Högvördighet Biskopen öfver stiftet blifvit
högtidligen installerad till Kyrkoherde i S:t Olai
församling.
Det är, derom kan Ni vara fullt förvissad, med
sann glädje och innerlig tillfredsställelse, som vi nu
väga kalla Eder för vår egen, och detta af mångå
skål.
Edra eminenta talanger såsom ordets förkunnare
hafva vi haft tillfälle att sjelfva höra. Edra fram
stående egenskaper såsom församlingslärare i öfrigt
och ledare af aila de vidtomfattande värf, som till
komma en Kyrkoherde i en större församling, hafva
vi fått bekräftade genom underrättelser frän de 2:ne
större församlingar, Ni som herde ledi. — Edet t
n,
a
d
ra
ll
a
er
r
t
r
r
t
t
a
:
n
!
a
.
a
f
stora nit och Edert Btora intresse för det uppvä
xande slägtets fostran i sant religiös, moralisk och
social anda har tillfullo styrkts genom Eder mång
åriga funktion såsom framstående folkskolinspektör,
fett föfhållahdr, sorn särskildt ingifver oss den fasta
tillförsigten, att detta nit och detta intresse skall
komma den här uppväxande, talrika ungdomen till
del.
— Kommer härtill Eder intagande personlighet
och Eder öppna blick för tidens kraf, så kau Ni
fullt fatta, att församlingen måste hysa de bästa för
hoppningar för sin framtid, då den får i Edra kraf
tiga och kärleksfulla händer öfverlemna vården af
sina vigtigaste och dyrbaraste angelägenheter.
.
Med dessa ord önskar tag & församlingens vägnar
feder af fullaste bjérta välkommen till oss.
— Må
Ni här i Eder nya verksamhet finna det tillmötegi
gående och den kärlek, som bör förena församlings
läraren och församlingsmedlemmen; må Ni här med
oförminskade krafter under mångå år få fortsätta
och handhafva Edert vigtiga och ansvarsfulla kall,
och mätte slutligen Den Högstes välsignelse rikligen
gjuta sig öfver Eder och Eder verksamhet!
Herr Kyrkoherden Sandbergs skål!
Skålen besvarades varmt och hjertligt af
kyrkoherden Sandberg, sorn dervid bl. a.
uttalade det löftet, att ban ville egna alla
sina själs- och kroppskrafter åt det makt
påliggande kall, i hvilket han nu blifvit in
satt.
Härefter följde en skål för assistenterna,
föreslagen af ingeniören .7. Ringborg och
besvarad af domprosten Charleville, samt
slutligen en af borgmästaren Lothigius, hvil
ken dermed i samhällets namn ville helsa
kyrhoherden Sandberg välkommen såsSui
medborgare inom Norrköpings kommun.
Den i allo angenäma festligheten var slut
vid 8-tiden.
Norrköpings högre allmänna läro
verk. Eforus, biskop Cornelius, har i dag
besökt läroverket ocb bevistat åtskilliga
lektiötier derstädes;
Kronprinsen passerade staden i Lör
dags afton med nedgående snälltåget Ns. 1
(kurirtåget). Under det uppdhåll, som tåget
gjorde vid härvarande station, var ban dock
icke synlig.
Sjukligheten i staden har under Au
gusti månad varit ringa. Af difteri har före
kommit 1 fall, af skarlakansfeber 4 och af
nervfeber 3 fall. Af öfriga sjukdomar hafva
tarmkatarrer varit de allmännast förekom
mande.
Extratåget för transport af John
Ericssons Stoft är af jernvägsstyrelsen be
etätiidt att afgå från Stockholms centralstation
i morgon Tisdag kl. 3,20 e. m. Det gör
uppehåll vid följande stationer: Elfsjö, dit
det anländer kl. 3,40, Jerna 5,20, Gnesta 6,
Stjernhof 6,55, Sparreholmen 7,28i Katrine
holm 8,40 och Hallsberg kl. 11.15 e. m.
På Onsdagen inträffar det i Laxå 12,12 f. m.
oöh argår kl. 2.90, i Svartå kl. 2,59, Kri
stinehamn 4,16, Skattkärr 5,22, Karlstad 5.,46)
Kil 6,35 och är framme i Filipstad kl. 9,10
Onsdags förmiddag. Vid Gnesta stannar
tåget i 15 och vid Katrineholm 30 minuter.
Norrköpings Bicykle-klubb har nästa
Söödag sin tafiingsridt å den vanliga hanan.
En fullt utslagen äppleblomma före
visades oss i Lördags. Den var från en träd
gård i Östra Stenby socken.
Norrköpings tullkammare. Neder
lrtgsbehållnitigefi vid härvarande tullkam
mare den 1 September 1890:
8,718 kg arrak, 5,095 kg konjak, 8,415
kg ingefära, 43,714 kg kaffe, 4,825 kg
kanel, 3,431 kg lakrits, 3,586 kg mandel,
20,021 kg peppar, 400,137 kg suup, 442,419
kg oraff. socker, 191,117 kg rafi'
. d:o; 437 kg
té, 163,353 kg tobak, 9,828 liter vin på fat
oell 1.001 liter vin på but.
Förteckning på vissa hufvudsakliga från
utrikes ort hit införda och här tullbehand
iade varör itbdef sistlldne Augusti månad:
150,999 kg bomull, 6,882 1. arrak; 2 L
konjak, 6 kg fläsk, 234,431 kg gödnings
ämnen, 11,619 kg hudar och skinn, 22,577
kg kaffe, 3,215 kg kött, 65,153 kr. redskap
oöh thnskiner, 366,467 kg oljor, 236 kg ost,
20,935 kg papper, 1,310 lil koksalt, 93,982
kg suup, 13,524 kg raff'
, socker, 3,925 kg
or.iP. d:ö, 483,712 kg hvete, 158,480 kg
korn, 2,645,132 kg råg, 7Ö kg hvetömjön
92,923 kg rågmjöl, 28,403 hl stenkol och
cokes, 941 kg tobak, 71,014 kg ull, 124 1.
vin på fat, 385 1. vin på but., 223 kg si
denväfnad, 1,152 kg bomullsväfnad, 8,602
kg ylleväfnad och 163 kg linneväfnad.
Förteckning på vissa hufvudsakliga till
utförsel härifrån btigiftia varör under gisil;
Augusti månad:
170,000 kg tackjern, 549,778 kg stång
och knippjern, 10,351 kg trådjern, 910 kg
spik, 15,244 kg koppar, 1,195 kr, redskap
och maskiner, 202,915 kg papper, 135,000
kg ttämassa, 3,824 kbm plankor och hattens,
108 kbm bräder, 115 kg sidenVäfnad; 6,559
kg bomullsväfnad och 9,814 kg ylleväfnad.
Debiterade tulluppbörden härstädes ut
gjorde för sistlidne Aug. månad : 234,738 kr.
3 öre af tullmedel samt 2,234 kr. 68 öre
af fyr- och håkmedel; under samma månad
år 1889: 163,969 kronor 79 öre af tullmedel.
Skilnad -f- 70,768 kronor 24 öre.
Lustresan till Linköping förliden
gårdag, anordnad af härvarande goodtemp
larordens festkomité, var särdeles lyckad.
Det för densamma afsedda tåget afgick här
ifrån kl. 6 på morgonen under det vack
raste väder, och efter en angenäm färd an
lände man kl. strax efter half 9 till grann
staden. Vid jernvägsstationen här voro
Linköpingsgoodtemplarne till mötes med
3:ne standar, och under det tåget gled in
på perrongen utfördes musik. Vaktmästa
ren Oskar Engström tackade för det fest
liga mottagandet, och sedan man hunnit
komma ur vagnarne, skedde aftnarseh till
Linköpings vackra, strax vid stationen be
lägna ordenshus, hvarest resenärerna af en
bland Linköpings goodtemplarchefer hr
Pettersson helsndes välkomna, hvarpå hr
Engström svarade. Man besåg derefter sta
den och dess märkvärdigheter. En stor
del Norrköpingsbor styrde sina steg till
domkyrkan och öfvervoro högmessan der
derstädes; för öfrigt besågos kyrkogårdarne,
trädgårdsföreningen med dess vackra plan
teringar, belvederen m. fl. ställen. På ef
termiddagen var i ordenshusets med stan
dar, flaggor och blommor m. m. vackert
dekorerade salong anordnad fest, hvarvid
ht Engström från Norrköping höll ett med
applåder helsadt föredrag, deri han för fihö
rarne upprullade en del taflor ur lifvet, dels
af det löjliga slaget och dels allvarliga och
gripande, men alla belysande rusdryckernas
förderfbringande verkningar. Vid festen
utfördes derjemte sång och musik, hvar
jemte kaffe och läskdryckcr serverades. Kl.
en qvart öfver 6 på aftonen tågade man
åter, äfven nu med musik och fem standar
i spetsen, från ordenshuset till jernvägssta
tionen, hvars platform och omgifningarna
deromkring voro uppfylda af en till flera
tusen personer uppgående menniskomassa.
Sedan man lyckligt och väl hunnit instufva
sig å det väntade tåget, gafg enart signal

Sida 3

j^OIIEKOFINGS TIDNING AB Mån lagen den 8 September 1890.
till afgång, och under musik samt talrika
viftningar afgick tåget från Linköping kl.
strax före 7 på aftonen. Under hela tiden,
medan dager rådde, förnyades dessa afskeds
helsningar utefter linien, der tåget for fram.
Tid H-tiden på aftonen voro de lustfarande
åter hemma i Norrköping, och deras lust
färd till Linköping var nu ett minne blott,
men ett sådant sorn länge torde qvarlefva
hos de i denna resa deltagande, bland hvilka
endast uttrycktes tillfredsställelse öfver en
verkligen angenämt tillbragt dag. Vädret
var också under denna nästan hela tiden
det täckraste man kunnat hoppas på.
Möte. Genom å affischtaflorna anbragta
röda plrkat hade tidningen Proletärens kon
trahentförsamling till i går middag kl. 2
inbjudit samhällets »frisinnade» medborgare
till ett möte å kreatuisvallcn »för att ned
lägga en ljungande protest mot de reaktio
näres taktik» beträffande valet härstädes till
2:dra kammaren. Å en å platsen uppförd
talarestol öppnades mötet af hr A. 11. Janhekt
vid den utsatta tiden. Talaren uppdrog först
en historik öfver tullskyddsrörelsen; till
kännagaf derefter namnen å de vid mötet
i Arbetareföreningens salong uppstälda kan
didaterna samt kritiserade deras egenska
per för det dem tillämnade förtroendet.
Fern andra talare uppträdde, olla instäm
tnehde med hr janhekt. Ordförande vid
mötet var boktryckaren C. O. Hydén, och
ansåg detsamma ej lämpligt uppställa några
kandidater, då de flesta af deltagorne sak
nade rösträtt. Emellertid antogs en resolu
tion, i hvilken uttalades en protest mot
uppsättandet af de ofvannämde trenne riks
dagsmannakandidaterna. Mötet, hvars del
tagöreantöl äf mötet sjelft Uppskattades till
2,1)00 personer, upplöstes derefter. Se
dan hölls fest å Tallbacken, der man erhöll
tillträde mot erläggande af en afgift af 10
öre för äldre och 6 örn för barn.
Dödade rapphöns. Vid en egendom
utanför staden händö i går, att nio stycken
rapphöns, som först sågos gå helt gemyt
ligt å en gräsplan, plötsligen Hogo upp och
rusade mot en vägg å en byggnad, sorn
åöiéh starkt belyste, lieras flygt mot väg
gen var så häftig, att åtta af foglarne folio
ned döda, hvaremot den niondo efter en
stund åter kom sig.
Af8tannadt byggnadsarbete. Mur
ningsarbetet af Arbetareföreningens nya hus
har under några dagar varit afstannadt. An
ledningen härtill har varit den, att en med
cirka 17,000 st. murtegel lastad skuta, på
väg t li Norrköping för nämda byggnads
räkning, lärer under svår storm i förliden
månad sjunkit vid Vadstena.
Skuffad utför en trappa blef i Fre
dags afton en person ute vid Åby, med den
påföljd att han slog ryggen mot ett nedan
för trappan liggande skrapjern och skadade
sig så illa, att han måste inforslaslill och in
tagas å härvarande sjukhus, der han nu
vårdas.
Lediga tjenster vid statens jern
vägar. Stationsinspektorsbefattningarnavid
Elmhult och Ousby, l:ete stationsskrifvare
befattningen vid Laxå samt stationsmästare
tjenSten vid Skattkärr äro af jernvägsstyrel
sen anslagna till ansökan lediga.
Norrköpings nya Arbetareförening
hade förliden gårdag sammanträde, hvarvid
följande ärenden förekommo till behandling:
Till en början upplästes protokollet från före
gående sammanträde samt föredrogs en del hos sty
relsen förda protokoll. Derefter anmäldes 3 perso
ner till inträde i föreningen, hvilka godkändes, hvar
efter en vann ledamotskap af densamma. Sjukrap
porterna för Juni och Augusti månader föredrogos
nu, och inhemtades af desamma, att under Juni i
fijukhjelp utbetalts till 5 personer 62 kronor 87 öre,
under Augusti månad till 3 medlemmar 28 kr. 58
öre samt dessutom i begrafningshjelp för tvänne
medlemmar 120 kr. Summan af utbetald sjuk- och
begrafuingsbjelp utgör sålunda 211 kronor 45 öre.
Sedan tvänne ärenden af enskild natur behandlats,
»fslöts sammanträdet.
Lysningar till äktenskap. Följande
lysningar till äktenskap afkunnades för Irsta
fången i gårr
Inom S:t Olai församling:
E. o. tullvaktmästaren Axel Ferdinand Ekdahl från
Hedvigs församling och Erika Wilhelmina Anders
son Molin.
— Bageriarbetaren Ernst Julius Ström
och Mathilda Alfrida Lasckström. — Skomakaremä
Btaren enklingen Oskar Fredrik Liebert från Norra
församlingen och ida Maria Karlsson.
— Arbetaren
jålbih Konrad Svensson och Ottilia Wilhelmina
Dahlin.
— Stentryckaren Oskar Emil Kjellgren och
Maria Charlotta Westén.
— Magasinsarhetaren Karl
Ludvig Emil Eriksson och Klara Albertina Jo
hansson.
Inom Norra församlingen:
Tapetseraren Karl Gotthard Reuter från Hedvigs
församling och Hulda Ottiliana Andersson.
— Snic
karegesällen Viktor David Törnberg från S:t Olai
bfch Kristina Wilhelmina Nilsson.
Inom Hedvigs församling:
Handlanden Anders Johan Andersson och Elin
Maria Stenström.
Bgendomshandel. Aflidne handlan
den Grells arfvingar hafva försålt sin
Vid Jungfrugatan, i qvadraten Munken be
lägna gård till f. skepparen A. M. Ost
lund för 3,500 kr.
Ifrågasatt indragning af postkon
tor. Generalpoststyrelsen har ingått till
k. m:t nied hemställan, att postkontoret i
Tjellmo måtte indragas vid detta års utgång
och utbytas mot en poststation. Såsom skäl
anföres, att sedan jernvägslinierna Hallsberg
—Motala—Mjölby och Pålsboda—Finspång
Öppnats för trafik, och poststationer in
rättats vid jernvägsstationerna derstädes,
har trafiken i det midt emellan jernvägs
linierna liggande Tjellmo varit ringa och ut
gifterna der årligen öfverskjutit inkomsterna,
undantagandes under fjolåret, som lemnade
ett inkomstöfverskott af omkring 560 kr.
Länsstyrelsen och ortens kronofogde hafva
förklarat, att indragningen kan eke utan
olägenhet.
Upplöst firma. Till Söderköping med
delas oss: En af delegarne i firman Söder
berg & Vaernberg härs:ädes hr Johan Varn
berg har till sin kompanjon försålt sin andel
i firman, och kommer hr P. G. Söderberg
att hädanefter ensam fortsätta affären.
Lustjakt. Från Söderköping skrifves
till oss: I Fredags afton passerades Söder¬
köping af eu elegant, nio fot djupgående
och med tvänne propellrar försedd fransk
ånglustjakr, bärande namnet »Medjé», som
med åtta franska turister ombord och sex
mans besättning var på väg från Frankrike
till Petersburg och vidare till Turkiets huf
vudstad. Några af herrarne voro klädda i
tjocka skinntröjor, uppvikta benkläder och
skor, men inga strumpor, och damerna hurö
karlkostymer, hvarjemte en af dem, som syn
barligen egde ett vackert svart hår, hade
färgat detsamma med någon nfekyvnrdt ful
röd färg. Främlingarna hade den artigheten
att vid don e. k. Nyqvists sluss inbjuda några
damer och herrar att bese båten och med
följa densamma till Mern. Högst originell,
men långt ifrån behaglig, var tonen i båtens
ånghvissla, hvars klagande, men genomträn
gande ljud liknade nödropen från en mängd
qvinnor och barn. Flere personer, som ej
6ågo båten, men hörde dess ånghvissla, trodde
också, att några menniskor voro i fara.
Landsstaten. Med bifall till krono
länsmannen Carl Brinkmans ansökan om
tjenstledighet har k. befhde förordDat kro
nolänsmannen J. 0. Johansson att under
tiden från och med den li till och mod
den 18 dennes jemte egen tjenst bestrida
kronolänsmanstjensten i Ydre härads norra
distrikt.
Rekrytering med första lifgrenndier
regementet är utsatt att hållas & Linköpings
slott Fredagen den 10 instundande Oktober
kl. 12 middagen.
Tvångsarbete. Fabrikssrbetarne Adolf
Gottfrid Andersson fiån S:t Olai församling
af Norrköpings Städj född år 1868 och förut
straffad för 2:dra resan stöld, samt Johan
Alfred Andersson från S:t Johannis försam
ling, född år 1863 och tillförene straffad för
l:sta resan stöld, hafva af k. befhde för lös
drifveri och oordentligt lefnadssätt blifvit
dömda till ett år och sex månades tvångs
arbete hvardera.
Sjukdomsförhållandena i Linlcö
plng under Augusti månad. Sjukligheten
minskad, ringa, Å stadens epidemiska sjuk
hus tre fall af typhoidfeber. I enskild prak
tik hafva förekommit: Typhoidfeber 7, kik¬
hosta 1, Lunginflammation 8 (två med dödlig
utgång), katarralfeber 7, enkel gastrisk feber
3 och diarré 10 fall. Summa ejukdomsfal
36. Föregående månad 78.
Utnämningar. Kongl. maj:t bar ulnärot
och förordoat: vid andra lifgardet: till löjtnant
underlöjtnanten G. F. LöweDhielm; vid Göta
artilleriregemente: till löjtnant underlöjtnanten
K. O. Toll; vid Gotlands artillerikår: till löjt
nant underlöjtnanten E. G. Hellgren; vid skån
ska dragonfegetnenteti till löjtnant underlöjt
nanten C. J. W. Åkerman eaiflt i regementet!
till ryttmästare löjtnanten G. W. Åkerman och
till löjt' ant underlöjtnanten och andre adjntan
ten grefve G. C. A. Ehrensvärd ; vid Uplanda re
gemente! till löjtnant underlöjtnanten J. G. R.
Hultgren; vid Jönköpings regemente! till löjt
nant underlöjtnanten C. A. J. Broström; vid
Elfsborgs regemente: till löjtnant underlöjtnan
ten P. A. Stenberg samt ti1) auditör vice audi
tören vid regementet vice häradshöfdingen och
filosofie kandidaten J. F. Boberg; vid Vestgöta
Dals regemente! till löjtnant i regementet nn
dsrlöjtnanten och andre adjntauten 8. H. O.
Danielsson Aschan; vid Nerikes regemente: till
löjtnant underlöjtnanten J. F. Löthner; vid Verm
lands fältjägarekår: till löjtnant i regementet
underlöjtnanten och andre adjutanten R. Huss.
Tillståndsbevis. Statsrådet efch chefen
för justitiedepartementet har meddelat tillstånds
bevis för nedannämde personer att i Stockholm
utgifva följande periodiska ikrifter, nämligen
Jaquette Kihlblom »Landtmannens Annonsblad»,
notarien E. Kock »Den Nya Tidon, demokratiskt
organ», A. A. E. Eriksson »Smått och Godt»
och P. A. Skarin »Förbundsvänoen, organ föi
Sveriges Allmänna Totalförbudsparti»; Bärnt för
A. Andersson Gjertz att i Malmö utgifva
»Granskaren fjerde», för skogsrältaren E. O.
Hiel m att i Kastinebamn utgifva »Skogvaktaren,
tidskrift för skogsbållning» ocb för J. E. Kvist
att i Hernösand utgifva »Norriandsvännen».
Öfverklagadt val. Å besvären öfver
riksdagsmannavalet i Kinneva d—Norrvidinge bar
k. bfhde ntl afgifvit följande resolution:
Som klaganden icke påyrkat ändring eller upp
bäfvande af ifrågavarande riksdagsmannaval, samt
vid sådant förhållande något yttra de i fråga om de
för Jäths socken utsedde elektorernas behörighet att
i valet deltaga ej erfordras, finner k. bfhde besvären
icke förtjena afseende.»
Riksdagsmannavalen. I Jönköping
valdes apotekaren C. Kalk, friba dlare, i Lörd ags
till riksdagsman med 355 röster, fabriksidkaren
F. G. Sandvall, protektionist, erböll 2G4, landsse
kreteraren Bagge, protektionist, nykterhetsväuner
nas kandidat, 138 röster. Valagitaiienoo har
de två senaste dagsrne varit ytterst häftig. Flera
tryckta plakat i olika färger hafva utdelats från
de olika lägren. Spänningen vid valet var syn
nerligen stark. Utanför vallokalen voro samlade
arbe'arskaror, sorn genom hurrarop mottogo un
derrättelsen om ntgåog»n.
— 113 socknar af Halmstads och Tönnersjö
härad har nuvarande representanten godsegaren
Ivar Lyttkens, frihandlare, erhållit 348 och pro
tektionistkandidaten fabrikör C. W. Wallberg
212 I skogssocknarna har valet rönt ett lif
ligt deltagande. Ensamt i Tornp erhöll Lytt
kens 114 röster. I de flesta kustsocknarne har
blott ett fåtal röstat. Enligt senare ingångna
underrättelser har hr Lyttkens valts med 387
röster. Hr Wallberg erhöll 264.
— I Göks härad är enligt ingångna under
rättelser, landtbrukaren A. G. Gyllensvärd i
Fogelsång, ftihandlare, med stor öfvervigt åter
vald. Hr Gyllensvärd bar definitivt erhållit 267
röster. ProtektioDistkandidaten Hansson fick 103.
— Riksdogsmannen Carl Prrsson i Staller
bu
't, protektionist, har i de flesta kommuner
inom Vartofta och Frökinds domsaga erhållit
röstpluralitet ocb anses säkert vald.
Förlofning ber tifikännagifvits mellan
föreståndaren för Stockholms Realgymnasium fil.
d:r Hogo Hagelin och fröken Hedvig Pfeiff,
dotter till redaktören af Sanningssökaren frih.
Victor Pfeiff och hans aflidna maka, född
Bring.
Dödsfall. (St. D.) Kanslirådet och byrå
chefen i ecklesiastikdepartementet för ärenden
angående folkundervisningen, riddaren af Nord
stjerne- och norska S:t Olafsordnarne, fil. d:r
Anders Theodor Bruhn »Hed i Stockholm i Lör
dags uti en ålder af 71 år. Genom ett oaf
låtligt och nitiskt arbete på sin plats samt ge
nom årligen företegna inspektionsresor har kan
slirådet Bruhn städse verkat till fromma för
vår ned rälta så högt ansedda folkskola och
densammas höjande. Han egde ock en nog
grann kännedom örn folkskoleväsendets alla de
taljer samt visste att genom sitt hnmana och
vänliga sätt tillvinna sig allmän aktning och er
käonaude. Varm vän af vår kyrkoförfattning
erhöll Bruhn vid biskopsvalet 1856 i Göteborgs
stift ett större antal röster. Bruhn var leda
mot af direktionen i sällskapet för vexelnnder
visningens befrämjande samt i svensk» kyrkans
uiis-ionsstyrelse. Sedan 1866 var ban riddare
af Nordatjerueorden ocb sedan 1861 ledamot
af vetenskaps- och vitterhetssamhället i Gö
teborg. Han eftorlemnar maka, men inga
barn.
Fn högtidlig begrafningsakt egde,
skrifeor D. N., i Lördags rum i Solna kyrka,
då stoftet efter den i vida kretsar bekante
grosshandlaren Carl Scharp vigdes åt grafvens
ro. Sedan den med blommor och kransar höljda
kistan inbnrits i kyrkan och placerats & kata
fa ken, arsjöngs första vereen af ps. 452, hvar
efter pastor primnrius Fehr framträdde ooh (ned
auslutuing lill Davids ord: »Herre lär osi be
tänka att vi dö måste, på det vi må förståndige
varda», höll en gripande betraktelse öfver jorde
lifvets förgängbghet. Efter jordfästningen af-
sjöngs ps. 183 v. 1, hvareflor några vänner
till den hänsofne framträdde och uuder direk
tör Ahlströms anförande sjÖDgo: »Mitt lif arén
våg». Bia- d de talrika kransar som smyckade
kistan märktes en med inskrift »Från vännerna
»Gunnar och Bero».
Operakällaren och operakaféet
jemte den därmed förenade s. k. Lagerlunden
Btäogdes, skrifver S ockh. Dgbld, i går, de båda
förstnämda endast för en kortare tid, men den
sistnämda för alltid. Källaren och kaféet komma
nämligen att öfvertagas af eu ny arrendator, men
i don af så mångå stockholmare eftersökta till
flyktsorten Lagerlunden, der man var befriad för
gratismusik, kommer ingen att efterträda källar
mästaren Bengt Carlsson. Afskedot gälde också
nästan uteslutande detta ställe, och der var också
ända från tidigt på eftermiddagen till långt fram
på morgonen samlad kring borden on så talrik
ska-a gäster, som möjligen kunde få plats. Det
stora flertalet må-te nöja sig med fåfänga för
sök att irö'ra en stol, och slutligen vardt till
strömningen så stark att ingångsporten långt
före laga stängningstid mäste tillspärras af till
kallad polis. Den vackra S;ptembernntten bidrog
också till att böja dea festliga stämningen, sorn
gaf sig luft i ljudliga hyllningar för Lagerlun
den och br Bengt Carlsson. En hvar ville gerna
medföra ett m:nne från det angenäma stället,
och få voro de som icke vid afskedsstunden
eller förut skaffade sig e t eådaDt i form af ett
glas, en afbruten lageiqvist eller någon aunar:
del af inventarierna, och då äudtligon det slut
liga uppbrottet skölde, såg den gamla Lager
lunden ut, som örn den plundrats af fienden.
För d:r Anton Nyström gaf, skrifver
D. N., i Lörd»gs afton ett 50-tal medlemmar
af Stockholms arbetareinstituts lärarekår samt
af Arbet reinetitusföreniDgeu en festlig kolla
tion med anledning af bans afgång från före
ståndareplatsen för arbotareinstitntet. Heders
gäst'n hj liad s g'norn tal af kommendörkapten
Schönmeyr och maskinisten A. A. Andersson.
D:r Nyström svarade i ett längre anförande, i
hvilket han särskildt tackade för det förtroende,
st>m kommit honom till del Bland de »arva'
rande märktes professorer' n Key, frih. Norden
skiöld, Gyldén, Leche, Ödmansson och Wallis
m. fl. Festen, sorn böljade mel supé, fortBattes
till inemot midnatt.
Framfarten å Stockholms gator.
I Posttidn. läses! Den ledsamma tilldragelsen i
Fredags, då ebefen för fortifikationen generallöjtnan
ten frih. B. A. Leijonhufvud blef öfverrlden af en
åkaredräng cch dervid rätt illa skadades, sifver an
ledning att ånyo fästa uppmärksamheten pä, hurusom
en och annan körsven eller ridande person, särskildt
åkardrängar, i alltför hastig fart fara fram på sta
dens gator och öppna platser, så att olyckshändelser
ofta inträffa och ännu oftaro äro på väg att inträffa.
Ett faktum är, att dessa köraade eller ridande från
sin upphöjda plats nåstau aldrig vika undan för
gående personer, icke ens på platser, der ett större
antal promenerande röra sig. Vanligen fara de fram
i god fart utan att vika åt sidan; någon gång får
man dock höra från deras upphöjda plats ett befal
lande »se opp». Att icke flera olyckshändelser in
träffa än som vanligen är fallet, torde man få till
skrifva det förhållandet, att fotgängarne sjelfva äro
mycket aktsamma, när de böra åkande komma, och
då skyndsamt bedifva sig undan
Inom få af Burpas hufvudstäder torde åkniugen &
gator och öppna platser, särskildt med arbetsåkdon,
ske i sådan fart som inom Stockholm.
Tilldragelsen i Fredags, då en gående person på
Gustaf Adolfs torg blef omkullridcn af en åkardräng,
är ytterligare en maning att man bör tillse, det
kraftiga åtgärder vidtagas till förekommande af pro
menerandes Bkadande å Stockholms gator genom
åkandes och ridandes alltför bastiga framfart.
Sesasts tetagrm
Handelstelegram.
Berlin den 8 Sept. den 4 Sept.
Råg: Sept.
—Okt 173,50 170
» Okt.
—Nov 169,50 166,70
» April—Maj 163,50 162
Hvete: Sept.
—Okt. 192 193
» Okt—Nov... 190,50 190 20
» April—Maj... 193 193
Rubelkurs 257
Sjöfartsuntierrättelser.
Inklarerade:
Alexander (å), O. J. Andersson, från Grimsby: J.
Ringborg, 558 tons stenkol.
Vanhem (å), S. J. de Flon, från Köpenhamn: stycke
gods.
Dana (å), C. E. Paulsson, från Lybeck: stycke
gods.
Trafik, T. Tostensen; från Stavanger: P. J. A. Holm
berg & Komp., 775 tunnor sill.
Utklarerad:
Dana (å), C. E. Paulsson, till Lybeck via Karls
krona: P. Janson & Komp., 52 kbm granplankor.
Väderleksuppgift. (Från Meteoro
logiska centralanstafren i Stockholm idag):
Högt lufttryck i vester och söder, lågt i
öster. Frisk nord i Östersjön och Botten
hafvet.
Utsigter: Delvis friska nordliga vindar,
klart eller halfklart väder.
Kappsegling. Från Söderköping med
delas oss i dag: Vid sammanträde för nå
gon tid sedan i och för bildande af ett sc
gelsällskap beslöto åtskilliga båtegare i Sö
derköping att innan sommarens slut anordna
en kappsegling, hvilken utsattes att ega rum
Söndagen den 7 September. Hrr båtegare
hade till densamma rustat sig på bästa sätt
och flera af dem lälo förfärdiga sig nya
segelställ eller öka till de gamla. I går kl.
något efter 7 på morgonen afgick ångfar
tyget Ragnhild med ett 40-tal åskådare om
bord samt medförande i släp 12 segelbåtar
härifrån staden. Färden stäldes till den
strax bortom Stegeborg belägna Trännö
fjärden, hvarest seglingen var ämnad att för
8iggå på en cirka 4 nautiska mil lång tri
angclformig bana. Här mötto 3 båtar från
skärgården. Sedan uppmätning af båtarne
verkstälts, började vid 11-tiden kappseglin
gen under den mest gynsamma väderlek
och med god vind. Segelprotokollet utvisade
följande resultat:
Segh tid. Ber. tid.
t. m. s. t. m. s.
. |egare C. L. Lundström,!.
Aurora {förd af 0. Rockström J1
Agnar, J. Ph. Ringqvist 1
IA. G. Hallin, 1 ,
Trumf |förd af E IJokblad |
Skärping, R. Rehnberg 1
Eidern, P. A. Svensson (Sander) 1
Båt från Skrifvareudden 1
Dundrapart, E. Wångström 1
Greta, S. R. Pettersson 1
Sigurd, E. Lindström, utgick ur täflingen.
Ebba, E. Pettersson 1 51 14 1 53 34
E dern, S. Swahn 1 56 42 1 57 32
Trögelin, P. M. Andersson 2 2 56 2 2 56
Lola, Aronsson 2 17 31 2 23 21
Eia, E. Ericsson 1 59 li 2 — 11
Båt från Trännö 1 54 20 1 54 2Q
26 22
33 24
35 42
36 19
37 li
37 20
50 3
50 27
28 32
35 34
40 22
43 9
40 51
37 20
53 3
53 27
Pristagare biefvo i
Irsta afdelningen:
Aurora, en standart.
Ejdern från Sanden, en d;o.
En båt från Trännö, en d:o.
2:dra afdelningen:
Agnar, en kompass.
En båt från Skrifvarudden, en båtflagg.
Trumf d:o
Som 4:do båt inkom Skärping, som för
sin goda segling skulle hafva tilldelats ett
extrapris, om tillgång dertill funnits. Vid
7-tiden på aftonen återkom Ragnhild och
den lilla flottiljen till Söderköping, och voro
deltagarne i denna Söderköpings segeleäll
skaps företa kappsegling mycket Höjda med
ain dag.
Konungen jemte uppvaktning besökte
i Lördags Theodor Blanchs konstsalong och
tog med särdeles intresse i betraktande Si
moni’s der utställda jettemålning »Alexander
den store i Persepolie».
Minnesfester öfver John Ericsson.
Malmö den 7 September. John Ericssons
festen i afton hade fylt Peterskyrkan med
deltagare: Korporationer, stadsfullmäktige,
magistraten, lärare, börsföreningen, industri
,
handtverks- och arbetareföreningarna, old
Felloworden m. li. Prosten Olin inledde fe
sten. Sång utfördes af en manskör och skol
ungdom. Rektor Isberg höll minnestalet.
Kyrkan var dekorerad,
— Eskilstuna den 7 September. John
Ericssons minne har firats härstädes i dag
genom procession af skarpskyttar och nykter
hetsvänner. Tal hölls på torget af fabriks
idkaren Hallström.
Täfling sskjutning om statens pris
för dertill berättigade af rikets skarpskytte
föreningar egde i går rum, skrifver Stockh.
Dgbld, å Stockholms frivilliga skarpskytte
förenings nya skjutbana vid Hufvudsta. Att
bevista denna allmänna skjutfest voro in
bjudna de för ekarpvkytteväsendets och
skjutskicklighetens främjande intresserade
personer. Täflingen gynnades af vackert
väder och vid 10-tiden i går förmiddag före
tedde platsen bakom skjutbanan en liflig
anblick. Flere tält voro här uppslagna och
utom do talrika skyttarne hade en mängd
intresserade af båda konen infunnit sig.
Ur salustånd och medförda matkorgar för
såg man sig med hvad till lifvets nödtorft
behöfdes, under det att geväreekotten 6tnälde
och gåfvo eko i den vackra skogen. Sedan
kapten Larsson kl. 10 förrättat uppropet
med skyttarne, tog skjutningen örn statens
pris sin början och lemnade följande resultat :
l:a priset 500 kr., J. O. OIssod, Aliugsås 68 points
2:a » 400 » N. A. Nilsson, Bratt
fors 68 »
3:e » 400 » C. J. Idström, Karls
hamn 68 »
4:e » 400 » J. Lundbäck, Östra
Fågelvik .... 67 »
5:e » 800 » A. Nordmark, Eda. . 66 »
6:e » 300 » H. J. Bergqvist, Ran
säter 65 »
7:e » 300 » O. Berg, Karlstad . . 65 »
8:e » 300 » G. Espelund, Hör . . 64 »
9:e » 250 » J. W. Petersson, Sala 64 »
10:e » 250 » H. Olsson, Skillings
mark, Holmserud . 64 »
ll:e » 200 » A. Hedlöf, Sala... 63 »
12:e » 200 » A. G. Andersson,
Alingsås .... 63 »
13:e » 200 » C. A. Lindberg, Göte
borg 62 »
14:e » 200 » A. Ödlund, Uddevalla 61 »
15:e » 200 » li. Olsson, Skillings-
mark, Olerud ... 61 »
16:e » 150 » E. A. Berg, Eskilstuna 60 »
17:e » 150 » C. Olson, Arvika . . 60 »
18:e » 150 » C. A. Jonsson, Stock
holm 60 »
19:e » 150 » J. C. Johansson, Få
gelvik 59 »
20:e » 100 » L. Larsson, Malmö . 58 »
21:a » 100 » O. Lindbom, Troll
hättan 58 »
22:a » 100 » E. M. Lind, Söder
hamn 58 »
23:e » 100 » J. O. Andersson, Linde 58 »
24:e » 100 » C. J. Lindström, Ran
säter 58 »
25:e » 100 » M. G. Haglund, Fol-
kare 57 »
26:e » 100 » C. J. Jonson, Bratt
fors 56 »
27:e » 100 » J. Petersson, Grapen-
berg 56 »
28:e » 100 » E. Velin, Upsala . . 55 »
29:e » 50 » C. A. Jansson, Göte
borg 54 »
30:e » 50 » G. Eriksson, Ströms
holm 54 »
31:a » 50 » C. Johansson, Upsala 54 »
32:a » 50 » J. A. Boije, Husaby 54 »
33:e » 50 » C. M. Fagerström, Skil
lingsmark .... 52 »
34:e » 50 » C. E. Frisk .... 51
35:e » 50 » A. Wennergren, Ve
nersborg .... 51 »
36:e » 50 » C. Werner, Brattfors 50 »
37:e » 50 » J. Olsson. Ransäter . 50 »
38:e » 50 » A. Hellberg, Vesterås 49 »
39:e » 50 » A. M. Lindedal, Ve
nersborg .... 47 »
40:e » 50 » C. R. Petersson, Eskils
tuna 44 »
Efter täflingens slut förrättades prisutdel
ningen af generalmajoren frih. Rappe, för
hvilken öfverstelöjtnant v. Francken derefter
utbragte ett lefverop. Omedelbart härefter
vidtog täflingsskjutning om en af konungen
skänkt kanna af silfver, äfvensom om öfriga
med anledning af detta år inträffande 30
åriga perioden sedan skarpskytterörelsens
början inom vårt land, skänkta pris, till
hvilka utom de förut nämda må läggas en
af hr Mauritz Vidfors skänkt dubbelbössa
att tilldelas någon Stockholmsskytt. Denna
täflan, till hvilken 161 skyttar voro anmälda,
hann ej i går afslutas utan fortsattes i dag
kl. 10 f. m., hvarpå prisutdelningen kommer
att förrättas vid 1-tiden.
Riksdagsmannavalen. Nuvarande re
presentanten för Vadsbo södra domsaga rytt
mästaren Bergendahl, protektionist, har i tio
kommuner erhål it 273 och bruksegaren C. W.
Palmér, frihaudiaro, 242 röster. Bergendahl
troligen vald.
— Riksdagsmannen för Jösse härad, Emil
Olsson i Kyrkebol, frihandlare, har omvalts med
28 elektorsröster. Protektionisternas kandidat
Anders Bengtsson i Kärrmossen fick 9 röster.
Svea lifgardes minnen. Från Stock
holm skrifves i Stockh. Dgbld:
I går afton aftåoktes eller rättare eagdt in
vigdes en vård öfver Svea lifgardes förfäders
ärorika miuneu. Deuna vård har tillkommit pä
initiativ af regementets nuvarande sekundchef.
hvilken härigenom fick tillfälle att realisera en
äisklrngsUnke, Born han hyst redan som ung
officer. Den är bekostad af hela regementet,
såväl befäl sorn trupp, ocb utgöres af en hög
granitsten, som fått Bin plats på en höjd i den
vackra p rken. Man hade särskildt velt den 7
September af den anledning, att denna är års
dagen af slaget vid Breitenfeld, då, såsom be
kant, Gula brigaden inlade en oförvaneklig ära.
Invigningen var enkel och tilltalande; inga voro
inbjudna, orh de närvarande t festen voro rege
mentets officerskår, civilstat, underbefäl och
manskap samt dsrj-mte ea rät^ talrik 6kara
åskådare, som af nyfikenhet eller annan anled
ning lockats till stället.
Klockan omkring 7,15 tågade kompanierna
ned till den norr örn kasernen liggande parken,
som då började delvis upplysas af marschalier,
samt uppstäldea rundt omkring minnesvården med
musikkåren närmast kasernen. I den sålunda
bildade öppningen togo offioerskåren ooh civil
staten plats. Klockan rågot öfver half 8 sköte
svensk lösen, fyra kanonskott, till tecken att
invigningsfesten nn skulle börjas, och omedel
bart derpå uppstämde musiken reveljen, hvar
efter följde en vers af Gustaf li Adolfs be
kanta psalm: »Förfäras ej du lilia hop», hvilken
utfördes ef musiken samt regementets sångkör,
Derefter tiädde öfverste Ankarcrona fram till
knllen, på hvilken minnesvården stö tor sig, ooh
yitrsde följande ord:
»För 259 år sedan utkämpades på denna dag det
minnesvärda slaget vid Breitenfeld, dä de svenska
vapnen under Gustaf li Adolf vuono en lysande se
ger öfver den kalolska ligans härmassor och der
Gula brigadens chef, den tappre Teuffel, offrade sitt
lif på ärans fält.
Mätte förfaderns segrar mana oss till nya bragder
och måtte vi likasom de alltid vara färdiga att i
farans stund offra lif och blod för konung och foster
land!
Lefvo förfädrens minne!
Härpå svarBde truppen med fyra högljudda
hurrarop, ooh musikea blåste fyra faufarer sam
tidigt som en raketkista mod stjororaketer sprang
i luft»n ooh t»ä»De kalkijae spredo fett klart
sken öfver vården, som hela tiden Rtått utan
något täckelse, men af hvilken man förut i den
tilltagande skymningen förut endast kunnat tköuja
de yttre konturerna. Den gyllene inskriften
tedde sig ntmärkt ooh var läslig på långt håll
samt lydde sålunda:
Med Gud
för
Konung och fosterland
Till
Minne af de tappre
som under
Lif Gardets, Gula Brigadens, Lif Gardets till fot,
Blå och gula Lif Gardets och Svea Lif Gardes
fanor offrat blod och lif.
(Två korsade svärd.)
Ryssland 1613—1617.
Livland. Kurland och Preussen 1617—1629.
Tyskland 1630—1648.
Skåne 1644—1645.
Freusscn och Danmark 1655—1660.
Halland, Skåne och Blekinge 1675—1679.
Seland 1700.
Ryssland 1700—1709.
Kurland, Litauen, Polen och Sachsen 1701—1706.
Norge 1718
Finland 1741-1743.
Pommern 1757—1762.
Finland 1788-1790.
Pommern 1805—1806.
Finland och Vesterbotten 1808—1809.
Tyskland och Belgien 1813—1814.
Norge 1814.
Det var ett högtidligt ögonblick och kunds
icke förfela att göra ett djupt intryck på en
hvar, hvars sinne är öppet tor våra storslagna
minDen.
Strax efter det kalkljusen tändts, uppsändes
tre dyn8tnitrake!er och efter några sekunder
ytterligare ett lika stort antal samma slaga fyr
verkeripjesor den ena efter deD andra, hvarefter
musiken omedelbarligen uppspelade »FiDska ryt
teriets marseh», i hvilken hela regementet med
en viss »klän» instämde. Verkan af det krigi
ska stycket förhöjdes mycket af den målande
bataljeld, eom under tiden uppfördes af fyrver
karen.
Så snart elden upphörde, sjöngs af hola roge
mentet med ackompavnement af musiken Luthors:
»Vår Gud är oss en väldig borg» på förtjenst
fullt sätt, oell di de eista tonerna nf denna här
liga koral förklingat, utropade sekundchefen
»Gud bevare konung oell fädorneB'and», som be
svarades af hela regementet, och omedelbart
derpå »lefve kooungeu», hvilket åtföljdes af
hurrarop, fanfarer, folksången afejungen af rege
mentet samt en raketkista mod guldregusraketer.
Efter folksångens s'ut afsköts ett skott, hvarpå
tapto blåstes och sedermera Svea lifgardesmarach,
vid hvars tonér hela regernoutot sstnt öfriga
närvarande und<r hurrarop tågade rundt kring
minnesvården samt vidare in på kaserngården.
Vädret var under hela tiden det yppersta man
kunde önska; knappt en fjäder rörde sig, få
lugnt var dot, och don mod jätta moln botäckta
himlen var synnerligen gyosam för det väl an
ordnade fyrverkeriet.
Telegram.
Skåltal af kejsar Wilhelm.
Berlin den 6 September. »Reiebsanzei
ger» meddelar ordalydelsen af kejsarens tal
vid skålen, tom under dinern i förgår före
slogs för nionde armékåren. Efter att hafva
tackat kåren heter det: Yi stå på en histo¬
risk mark, der våra vapen, tillsammans med
Österrikes, skurit blodiga lagrar.
Otversvämningarna på kontinenten.
Wien den 6 September. Direktionen för
Donauångbåtstrafiken har på grund af högvat
ten delvis instält passagerare- och godstrafiken
samt mottagandet och aflevererandet af gods
på grund af att landstigningsplatserna äro
öfverfylda. Donau stiger långsamt; dock
föreligger ingen allvarsam fara.
Berlin den 7 September. Gyneammare
nyheter hafva ingått från de öfversvämmade
distrikt,p
der olyckan synes nått höjdpunk
ten. Äfven i Dresden har vattnet börjat
falla, här utrymmes i rätt tid den af vattnet
hotade konstutställningen. Bryggerier och
gasverk hafva måst afstanna. Flera kalk
brännerier hafva brunnit.
Prag den 6 September. Genom öfver
svämningarna hafva omkring 45,000 per
soner lidit skada. Alla tidningar offentlig
göra upprop om insamlingar. »Narodniksty»
konstaterar, att Wientidningarnas deltagande
språk skall göra ett godt intryck bland
techeckiska nationen. En deputation har af
rest till Wien för att bedja konseljpresiden
ten grefve Taaffe om hjelp. Militär bakar
dagligen 6,000 bröd till de nödlidande.
Fransk duell.
Ijanchlau (holländska gränsen) den 6 Sep
tember. Duellen mellan Rochefort och Thte
baud egde rum i förmiddags. Thiebaud såra
des i ena benet.
Arbetarekongressen i Liverpool.
iÄverpool den 6 September. Trades unions
kongress afslutades i dag. John Burn val
des till ledamot af den parlamentariska kom
missionen i stället för Britwisth, eom af
gick.
Engelsk-portugisiska traktaten.
Lissabon den 7 September. 1 anledning
af missnöje med engelsk portugisiska tråk
taten egde i går larmande demonstrationer
och oordningar rum. Ministerrådet sam
manträdde derför.
Jernvägsolycka i Amerika.
Newyork den 6 September. I går afton
gingo åtta sofvagnar å Montrealer iltåget ur
spåret och nedstörtade. Tre personer ska
dades.
Engelsmännen i Sydafrika.
London den 6 September. »Reuters office»
meddelar från Kapstaden, att Baroteefolket
antagit Englands protektorat, som skall ut
öfvas af britisk-sydafrikanska sällskapet.
Barotse har medgifvit slafveriets afskaffande.
Koleran.
Madrid den 7 September. I provinserna
Albacete, Alicante, Badajoz, Tarragons,
Toledo och Valencia hafva hittills inträffat
115 fall af kolera, af hvilka 60 med dödlig
utgång.
Eldsvåda.
Petersburg den 7 September. Staden Ra
kitna vid Kiew har totalt nedbrunnit genom
mordbrand. Många menniskor omkommit.
Skadan betydlig.
Riksdagsmannavalen.
Nyköping den 8 September. I hela val
kretsen Nyköping—Mariefred—Trosa har
häradshöfding Edelstam omvalts med 286
röster. Borgmästaren Wellander erhöll 257.
Falun den 8 September. Falu domsaga
återvalde i går Anders Hansson i Solberga
med 927 röster. Protektionistkandidaten
nämdemannen Hanslar Jon Ersson i Envi
ken erhöll 720 röster.
John Ericssons likfärd.
Göteborg den 8 Sept. kl. 11,30 förmid
middagen. »Baltimore» har ännu ej signa
lerats. Ett hittills obekräftadt rykte vill
veta att »Baltimore» anlöpt Portland för
att kola.
Frän Australien.
London den 7 September. Från Sidney
meddelas att de strejkandes monsterdemon
stration aflopp lugnt. Talarne uttalade sig
för att icke gifva efter.
London den 8 September. Reuters office
meddelar från Melbourne i dag: Arbetsgif
varne hafva vägrat ånyo deltaga i den före
slagna konferensen med arbetarno. Samt
liga arbetare vid Brokenhill silfververk
(9,000) strejka på uppmaning af unionen.
Frän Afrika.
London den 8 September. »Times» med
delar från Zanzibar: Försöken att flottaga
ångaren Reichetag har misslyckats. Reichs
tag är sannolikt vrak.
Från Tyskland.
Köln den 8 September. KrigskonstutstälL
ningens stora maskinhalle nedbrann i natt.
öfriga byggnader skadades ej.
Från Argentina.
London den 7 September. Reuters office
meddelar från Buenos Ayres att kongressen
antagit lagförslagen om utställande af skatt*
kammarbevis till belopp af 60 millioner samt
Cedalas för 15 millioner. Ett regemente
artilleri med 50 kanoner sändes till Entre
Rios,
Från Bulgarien.
Sofia den 8 September. I nästan alla val
kretsar hafva valts regeringens kandidater.
Stambulow har valts i Sofia, Tirnova och
Philippopel, ministern Gontchew i Sofia och
Rustschuk, ministern Schiwkow i Sofia och
Tirnova. Stort jubel råder i hela landet.
Stambulow har mottagit mångå lyckönsk
ningstelegram.
Internationella bicyclelöpningen.
Köln den 7 September. Vid internatio
nella bicyclelöpningen segrade Bauer från
Köpenhamn i 3,000 meter handicap och
vidare i verldsmästerskapslöpningen 10,000
meter på bicyclette.
Koleran.
Madrid den 8 September. I går anmäl,
des 15 dödsfall af kolera i staden Valencia.
Sjukdomen aftager fortfarande i provinserna.
Från Spanien.
Madrid den 8 September. Krigsministern
förbereder ett lagförslag örn allmän värne
pligt.
Handelstelegram.
Neicyork den 6 Sept. den 5 Sept.
Hvete: loco 101V8 c. 101% -
» September 101 Vs
» Oktober 1027s
» December 104V8
Kaffe Jts. 7.
Rio low ordinär Sept. 17,22
» Nov. 16,57
Berlin den 6 September.
Råg: Sept.—Okt 171,70
» Okt.
—Nov 167,50
» April—Maj.., 162
Hvete: Sept—Okt 191,70
» Okt.
—Nov 189,50
» April—Maj 191,70
Rubelkurs 254: 30.
Hamburg den 6 September.
Kaffe: Sept 90
» Dec 8JV4
» Mars 79
» Maj.... 78
Tendensen: lugn, fast.
Hamburgersocker: Sept 13,827»
» Okt 13,30
» Dec 12,25
» Mars 13,50
Tendensen fast.
c. lOU/s
c. 102 Vs
c. 104%
c. 17,42
16,72
John Ericssons likfärd.
(Bref till Norrköpings Tidningar.)
Washington den 24 Augusti.
”Amerikas sista tribut”
är den vackra rubrik, hvarmed man här beteck
nar högtidligheterna, när den store svenskens lik
genom hittills i Amerika okända hedersbetygelser
öfverlemnades åt det »flägsna fäderneslandet.
Det var i går Förenta staterna »gäldade denna
tribut» till John Ericssons minne. Armén, flottan,
staden Nowyorks borgerliga myndigheter, kor
porationer och föreningar, alla hade ingått för
bund att värdigt och högtidligt öfverföra stoftet
af den hänsofne store uppfinnaren till det Ame
rikas ståtliga krigsskepp, som omedelbart der
efter skulle öfver hafvet bära John Ericsons aska
till fädernejorden, det aflägsna landet i öster,
som enligt den stora republikens egen officiella
förklaring lemnat Amerika så mångå framstående
och aktningsvärda adoptivsöner. Kryssaren Bal
timore låg på reddeD, färdig att bevisa en re
publikens störste uppfinnare och nationens mest
Dyttigo ingeniör, den sista, men stora heders
tjänsten.

Sida 4

MURRRÖPINGS TIDNINGAR Måndagen deri 8 September 1890.
i'b .r a. i >rks hamn, från hvilken »Nina»
träl sp. ru-rad n till »Baltimore», var rikt
d> 1 corad mi
'
gor; från en af byggnadernas
fratnsidin ,jö två dukar af ofantlig etorlok.
Den ci li kv. de välkända och härute så aktade
.a xargerna, don andra var landets stolta
stjernbanér. Man kan göra sig ett begrepp om
deras jättedimensioner, då man hör att de, ut
hängda från Öfversta fönstren, nätt och jemt
lemnade plats för den derunder passerande ly
sande kortegen. För öfrigt syntes i hvartenda
fönster amerikanska och svenska flaggor, alla,
såsom en gärd af saknad, prydda med svarta
sidenband eller sammet.
»Baltimore» låg strax söder om den hvita
kajen på Ellis Islands nordöstra dol. De andra
krigsfartygen, förankrade i sqvadronsordning, voro:
»Nautucket», en af de första enkeltorniga moni
torerna och deltagarne i det stora inbördeskriget,
nu kommenderad af löjtnant Georg A. Bicknell;
»Dolphin», konteramiral Gberardis flaggskepp,
»Perrel» oell »Kearsarge». Den andra sqvadro
nen, södra staternas, bestod af »Pensacola», ami
ral Mc Cann’s flaggskepp, »Enterpriso», »Chicago»,
konteramiral Walkers flaggskepp, »Atalanta» och
»Yorktown».
Kryssaren Baltimore var synnerligen vackert
dekorerad. Katafalken af svart sammet, prydd
med kandelabrar och andra orneringar af silfver,
var ett ovanligt fint arbete. Danna begagnas vid
den officiella öfverföringen af liket till fartyget
och måhända äfven när kistan skall förås i land
på svensk jord; efter »den sista tributen» och
under färden öfver hafvet står liket under däck
i ett särskildt inredt likrum.
Men redan är hedersvakten, som skall med
följa till Sverige, samlad omkring katafalken, och
på däck placeras den öfriga vakten. Redan tidigt
på morgonen voro massor af menniskor i rörelse,
synnerligast vid hamnens gator, som ville se det
ovanliga sorgetåget. Allt flera kommo till och
vid 8-tiden rådde nästan trängsel. Kl. 9 bör
jade de svenska föreningarna pryda sina bygg
nader och hissa nationalflaggan. En ofantlig
skara hade nu garnerat skeppsbron och land
ningsplatsen, der en hel del båtar väntade på
order att sluta sig till processionen. Före kl.
10 hade hvarenda ångslup intagit sin plats här,
och utanföre dessa lågo krigsfartygens jullar.
Enligt förut af amiral Bråme gifven order
skulle sorgetåget passera 2:dra gatan nedåt till
2:dra avenuen, genom 2:dra avenuen till åttonde
gatan, vidare till 4:de avenuen, genom Astor
place och Broadway nedåt till Battery place och
så slutligen till pirén A. på North-river.
Processionen till John Ericssons minne bestod
af öfver 5,000 man, bland desse flera de yp
persta i Förenta staterna. Något efter kl. 11
anlände en bataljon marinsoldater, rekryterad från
samtliga i hamnen liggande örlogsfartyg, med
undantag af »Baltimore, på en guvernementsån
gare. De landstego vid ändan af East Tird
Street och marscherado derifrån direkt upp till
grafkoret på Marble-kyrkogården på andra gatan
emellan l:sta och 2:dra av. Dessa bildade
John Ericssons hedersvakt. Förste löjtnant George
F. Elliott tjenstgjorde som bataljonens adjutant.
Processionen bildades på andra gatan med kap
ten W. A. Kirkland såsom kommenderande stor
marskalk. Hans biträden voro: löjtnant-kommen
dören Clifford H. West samt löjtnanterna Thomas
H. Stevens, Ch. E. Calahan, R. T. Mulligan och
F. S. Haoscler.
Så snart allt var i ordning, togs kistan upp
från hvalfvot, der den stått i 17 månader. På
locket lades nu den flagga, som i den minnes
rika striden mot Morrimnc på Southhamtons redd
blåsto från »Monitors» torn. Kistan bars der
efter till likvagnen af sex resliga sjömän, vete
raner från de olika monitorerna under ofredens
dagar. Desse sex voro: Hans Anderson *), som
tjenstgjorde på »Monitor» under dennes nyssnämda
strid, Morris Kane, Ch. F. 0’Neill och J. Wil
liams från den gamla »Passaic»; Dan. Leech från
»Patapsco» och B. S. Osborn från »Montauk».
När kistan hade kommit upp på vagnen, upp
stämde en svensk afdelning i sorgetåget en
»gripande hymn». Marinsoldaterna skyldrade gevär,
och när dörren till likvagnen blifvit tillsluten
marscherade de in i linien, hvarefter processionen
satto sig i rörelse.
Genom ofvannämda gator framskred nu lik
tåget, åskådadt af en oöfverskådlig mängd men
niskor, som ville på detta sätt visa den utmärkte
svensken en gärd af tacksamhet och ära.
Poliskåren höll plats för de framtågande, som
nu närmade sig pirén A. Flaggorna på de olika
guvernementsbyggnaderna hade ända till midda
gen varit »i topp», då ett skott ljöd från Fort
Wadsworth. Det var signalen till flaggans sär
bande på half stång. Ögonblickligt folio också
flaggorna på Governors Island, Fort Hamilton
ooh Fort Wadsworth. Signalen åtlyddes äfven
genast af hvarje skepp i hamnen, på guverno
mentsbyggnaderna och på konsulaten. »Detta
var», säde amerikanarne, »en international hyllning
till John Ericssons minne.»
På half stång förblefvo flaggorna till solned
gången, då de åter flögo upp i topp och omedel
bart derefter nedhissades.
Kontreamiral Bråme hade till likfärden särskildt
inbjudit general 0. 0. Howard, chef för atlan
terflottans afdelning, samt dennes stab. Inbjud
ningar hade äfven utfärdats till guvernör Hill och
till major Grant. Öfrige inbjudne voro major
Charin, exsokreteraron Whitney och kontreamiral
Worden, hvilken förde bofälet å »Monitor» under
striden mot »Merrimnc». Vidare svenske konsuln
och medlemmar af Sveriges beskickning.
Vid ankomsten till piren A. bildade marin
bataljonen linie vid gatans högra sida samt skyl
drade gevär, när kistan togs från likvagnen, sam
tidigt hvarmed en svensk sång uppspelades. Derpå
öfverfördes kistan på »Nina», som sattes i gång,
företrädd af en dubbel rad af ångslupar och åt
följd af »Catalpa» samt on dubbel rad af jullar.
»Nina» lade sig vid sidan af »Baltimore», och
kistan lyftes upp på katafalken, hvarefter kryssaren
omedelbart lyftade ankar och långsamt ångade ut
till hafs. Under »Ninas» färd från brobänken
till örlogsfartyget dånade hvarje minut ett skott
från Nautuckets väldiga kanoner, John Ericsson
till sista helsning från det fartyg, som bygdes
efter Ericssons plan till den beryktade »Monitor»
och under mästareus egen uppsigt.
Sedan »Baltimore» lyft ankar, gafs national
salut, 21 skott, från hvart och ett af de andra
örlogsfartygen, som den ståtlige kryssaren passe
rade. Från hvarje krigsfartyg blåste svenska
flaggan för ut och den amerikanska på half stång
längre akter öfver.
Snart var »Baltimore» försvunnen och de öfriga
örlogsfartygen gångna till sina bestämda ankar
platser. Men öfver hela Newyork hvilade en
stämning af vemod, men ock tack till den utmärkte
svensk, sorn så förstått häfda den amerikanska
nationens ära. Man talade ej annat än örn honom
och hans bragder och gladdes öfver att nu hafva fått
bidraga till hans minnes hedrande, Dhan, som
gjorde så mycket för detta land; landet som
ad
ha
se
Pa
re
d
är
m
gj
ga
fr
ni
m
äl
st
ge
H
B
g
a
v
o
h
h
p
d
d
b
a
k
s
f
r
s
E
h
o
a
m
d
j
n
s
v
i
s
k
b
h
o
y
s
s
b
e
a
o
j
*) Svensk.
adopterade honom, landet för hans kärlek och
hans drömda förhoppningarD.
John Ericssons lik öfverlemnades officielt af
sekreteraren Tracy jemte amiral Bråme, löjtnant
Paul och kapten Miller till svenska legationens
representant hr H. J. Beck-Fries.
Frän hufvudstacSers.
å
,
.
h
En af våra korrespondenter i hufvudeta
den skrifver till oss följande:
Från John Ericssons ungdomsår
är jag i tillfälle att i dag lemna några intressanta
meddelanden, hittills icke förut i tryck offentlig
gjorda. De äro egnade att fullständiga de skildrin
gar om John Ericsson som O. W. Ålund i dagarne
framlagt i sina läsvärda Minnesblad. De anteck
nimgar sorn här meddelas äro hemtade ur en i
manuskript befintlig sjelf biografi af n. m. aflidne
älottskonduktören och byggmästaren A. C. Djurson.
»Till Motala hade samlats flere herrar och män
för uppgörande af relationsberättelser öfver verk
stälde arbeten under året, arbetsplaner och försla
ger för nästkommande år, nemligen öfverdirektör
Hagström, kapten Edström, major Pentz, löjtnant
Brandenburg, m. fl. jemte ett par små gossar i
grofva blå jackor, med smala silfvergaloner i kanten
af fällkragen, samt försilfrade aakarknappar, byxor,
väst och mössa af samma tyg, taget från förrådet
och inköpt till båtsmansbeklädnader. Dessa piltar
hette Ericsson, den äldste Nils och den yngste Jo
han (sedan John). De erhöllo ej eget rum utan
placerades i sjelfva ritrummet, med sina sängar om
dagarne under borden.
Ericssönerna härstammade från Wermland, der
deras far förestått något större grufsprängningsar
bete vid Långbanshyttan. Då Forsviks sluss skulle
anläggas, erfordrades en sådan man, ty den lilla
kanalbiten går genom berget, och den äldre Erics
son åtog sig sprängningsarbetet, hvarigenom hela
familjen kom till stationen, der fru E. jemväl höll
restauration för befälet. De lifliga gossarne ådrogo
sig snart grefve Plåtens uppmärksamhet, och tit.
Edström fick befalnmg att taga dem under sin vård,
hvilket han ock fullgjorde som den ömmaste far
och bäste lärare under 5 å 6 års tid; men som ut
arbetena kommit i full fart, kunde ej under som
martiden mycket bokvett af dem inhemtas, och un
der vintern vid Motala kan jag ej påminna mig, att
jag såg någon bok i deras händer.
Likväl lära de, under föregående vinter, tagit
någon undervisning af en prest i Fredsbergs för
samling, inom Ilajstorps station, der de då bodde,
var belägen. Jag vet ej heller, att de sedan varit
i tillfälle att kunna få hemta några teoretiska kun
skaper förr än i mannaåldern, då de mera fritt
kunnat disponerat sin tid, ty ungdomsåren voro
beständigt upptagne af kanalarbetet. Också har jag
hört Nils på gamla dagar yttra: »jag har ingen te
ori, utan endast en inbiten praktik.»
Nils var vid den tiden 14 år och John 1 å 2 år
yngre. Lifliga och raska gossar som de voro, ra
sade de gerna mellan arbetsstunderna vid ritbrädet,
särdeles i skumrasket om aftnarne, då jag stundom
biet anfallen af båda, men redde mig rätt bra med
en hand mot hvardera. Enighet dem emellan rådde
alltid.
Hvarje vinter vi sedan råkades förmärktes mer
och mer allvar. På det nogaste uppmätte de och
antecknade i sina album alla möjliga föremål och
maskiner och verktyg m. m., som vi andra tyckte
till stor del för deras hvardaglighet och enkelhet
nog ändå kunde förvaras i minnet, men jag måste
erkänna, att deras princip var riktig, och jag har
hört Nils på senare åren säga, att han haft mycken
nytta deraf, då han alltid fört sitt album med sig
på embetsresor.» Vid hvarje förefallande behof kan
jag strax rita upp en maskin eller pjes sorn passar
— och »folket tror att jag är en trollkarl», sade
han.
Ehuru, som sagdt är, enighet alltid rådde dem
emellan, skilde de sig snart mod afseende på sina
naturfallenheter. Nila fann behag uti att imponera,
putsade sig väl och tyckte visat inte illa om att man
sade: det är en vacker gosse, sorn han ock var
(äfven såsom man var han känd för sin skönhet,
och Carl Johan höll derföre på att placera honom
vid hofvet) och har sedan aldrig glömt att hålla sig
framme och göra sig bemärkt, dock utan fjäsk, och
anser jag detta såsom ett item på hans meritför
teckning, ty det är ganska tänkbart, att han i annat
fall ej kommit i tillfälle göra fäderneslandet de stora
tjenster han gjort.
John deremot var främmande för sådana tycken
och yttre utmärkelser, och honom föll det visst aldrig
in att afundas sin broders större fagerhet, eller att
söka få uppmärksamheten på sig fästad, förrän han
hunnit komma fram med någonting stort. Ifrån
barndomen hade han en orolig myrstack i hufvudet.
Många gånger Båg jag honom rusa fram från rit
brädet, bultande sig i pannan, för att likasom fram
tvinga outvecklade idéer, och häftigt yttra: »Archi
medes sade: gif mig endast en fast punkt och jag
skall lyfta jorden ur sitt läge!» eller något dylikt.
Han blef med åren allt mer och mer oroad af
detta inneboende kaos inom honom, som ej ville
taga någon form. Afvägningsinstrumentet och rit
cirkeln* skulle endast skötas efter bestämda före
skrifter — allt blef handtverksmessigt och tråkigt.
Bort måste han — ut, ut i fria naturen, der inga
band funnos. Ilan ville vara fri som fogeln. Men
som sådant ej lät sig göra för en fattig yngling,
ville han åtminstone söka få så mycket fria händer
som möjligt, hvarföre han, sedan major Edström
flyttat till Hjelmare kanal, anmälde sig hos en kap
ten, hvilken, sedan den kår af ryska fångar, för
hvilka han varit chef, blef upplöst, erhöll befäl öf
ver en då uppsatt ny kår, nämligen Jemtlands fält
jägare, och anhöll om någon anställning, i hopp om
mera tjenstledighet än hans innehafvande nivelörs
befattning lemnade. Detta lyckades ock — han blef
utnämd till fanjunkare, och flyttade upp åt höga
norden (jag tror 1820). Lyckligtvis erhöll han äf
ven anställning vid afvittringsverket i Jemtland, så
att han blef i tillfälle, genom denna förtjenst, som
steg till cirka 1,000 rdr b:ko om året, att kunna
uppehålla sig i Stockholm örn vintrarue några må
nader.
Rask var han i alla sina företag, så att den be
stämda arealen för året vanligen blef uppmätt på en
månad, och kartläggningen tog ungefär lika tid, ehuru
de andra landtmätarne hade dermed att BysBia nära
I å bela året.
Den första vintern, han i Stockholm tillbragt, tror
jag var 1823—24. Hans först påtänkta arbete här
var att i koppar sticka sina portföljsamlingar af ma
skiner etc.; men för hand, som det vanligen gick
till, skulle det gå allt för långsamt; han måste der
för skaffa sig en maskin. För detta ändamål be
sökte han alla kända gravörer, men fann endast hos
bergsrådet Broling (myntmästare) en sådan maskin,
gjord i England, som ådrog sig hans uppmärksamhet,
men denna ansåg han dock ej kunna gifva tillfreds
ställande resultat, ty skifvan, hvarefter strecken
skulle dragas, framfördes af två skrufvar, hvarigenom
streckens parallellitct ej nog exakt var bestämd.
Ilan beslöt således att göra sig en maskin, af ny
konstruktion, med en skruf — och blef detta det
första ägg han kläckte. Efter två vintrars arbete
hade han sin maskin i ordning, och till sin full
komliga belåtenhet. Han utförde dermed åtskilliga
profarbeten*). Jag har äfven ett annat minne af
John Ericsson, nämligen textningen å mina program
ritningar år 1825, som är af hans hand.
tr
p
s
s
h
k
»
(
f
d
s
m
å
d
i
h
h
g
j
j
(Forts.)
Ett praktverk
har i dagaruo sett trycket härstädes, nämligen en
samling ledigt framstälda reseskisser af Carl von
Platen, en dotterson till Lars Hierta.
Skisserna, som förut offentliggjorts i en af Stock
holms dagliga tidningar, skildra dels en färd genom
Indien, dels en resa i bayerska Schweiz (Passions
spelen i Ober-Ammergau samt Ludvig II:s.jagtslott).
Boken är, egendomligt nog, skrifven på två språk,
på den ena sidan svenska, på den andra på engel
ska. Förf. har dedicerat sitt arbete till Hans Hög
het Maliaråjahn af Maisår. Under förordet synes
ett facisimilc af förlis visitkort med porträtt samt
det Platcnska vapnet. Arbetet prydes af en mängd
ljustrycksplanschcr i olika kulörer, utförda af War
ner Silfversparre. De utgöra obestridligen det yp
persta som i ljustrycksväg presterats i vårt land.
Det eleganta boktrycket, verkstäldt af O. L. Svan
bäcks boktryckeriaktieholag, är utfördt i tre färger
å finaste papper. Bokbinderiarbetet, verkstäldt af
G. Hedberg härstädes, utmärker sig för stor konst
närlighet. Det för Maharåjahn afsedda exemplaret
är riktigt »läckert» att skåda, bundet som det är i
röd maroquin med mosaik i blått och grönt och per
marnes insidor prydda med guldbrokad i oricuta-
*) En sådan ritning ligger just nu framför mig.
Den bär titeln »Ångmachin» samt är Biguerad »Pinx.
& Sculp. J. Ericsson.»
Not af — h—
liska mönster. Öfriga band äro något enklare, men
rikt ornerade i guld och färger.
Boken tryckes endast i 106 exemplar och utlem
uas icke i bokhandeln.
Calle Scharp.
Med »Calle Scharp» bortgick ur tiden en af huf
vudstadens mest bekanta personligheter, vid hvilken
ir förknippad en sådan mängd anekdoter —låt vara
mer eller mindre »autentiska» — att det skulle fylla
hela spalter att här reproducera dem. En del af
lern har redan gått genom pressen. Jag tillåter
nig här berätta några, som jag ännu icke sett i
tryck.
Calle Scharp befann sig vid ett tillfälle i uppslup
pen stämning å en ångbåt på saltsjöleden och gjorde
sådana lifliga åtbörder, att ångbåtsbefälhafvaren an
såg sig böra varsko honom. »Yar stilla» — ropade
han — »herrn faller i!»
»Faller-ej!» blef det humoristiska svaret.
Yid ett annat tillfälle råkade Scharp att å ett
kafé slå sig ned i närheten af ett gladt lag och pla
erade Bin glänsande »storm» å sällskapets bord.
»Var god och maka hatten 1» ropade en af sällskapet.
»Omöjligt», blef svaret, »jag är ingen hatt-makare!»
(Historien lär äfven tillskrifvits Daniel Hwasser.)
En morgon råkade Scharp efter ett festligt till
fälle att infinna sig i ottesången i en af hufvudsta
dens kyrkor. Presten stod på predikstolen och höll
som bäst på att predika: »I dag dig, i morgon
mig...»
»Å’ i öfvermorgon — sig», hördes en röst bland
åhörarne replikera. Det var Calle Scharp, som valt
dessa tänkande ord till »utgångsspråk», i det att han
i samma stund aflägsnade sig ur kyrkan.
En morgon, så der vid fyra, fem-tiden hördes en
häftig knackning å en af fönsterluckorna till ett af
hufvudstadens på sin tid mest besökta utvärdshus,
Norrbacka, Stall mästargårdéns mycket bekanta
granne. Det var Calle Scharp som ville in.
»Söta, goa, snälla mamsell, får jag slippa in!»
j eremierade Scharp utanför.
»De’ å’ alldeles för Benti» svarade en temligen
ogästvänlig stämma från rummets inre.
»Ja, får jag inte komma in, så Bätter jag eld på
huset.»
Hotelsen lemnades obeaktad. Men Calle höll ord.
Han började draga den ena fosforstickan efter den
andra mot det åldriga fönsterbrädet, som snart bör
jade brinna som fnöske. Snart begynte det ryka i
fönsterluckorna. Man tanke sig de inneboendes
fasa, då de sågo att det var eld i knutarne. Man
ru ade ut och sporde förfärad hvad som stod på.
Scharp hade helt lugnt slagit sig ned på en sten
på gårdsplanen och åsåg] sin autodafé. Han för
säkrade, att han hade ännu flera fosforbundtar i
reserv. Man blef ändtligen herre öfver vådelden,
och »mordbrännaren» fick omsider entré.
Ett originelt sätt att »komma sig in», det måste
medges! •
Vid en af de gemytliga maskeradbalerna i gamla
De Ia Croix’
-salen, om hvilka äldre stockholmare
ännu med förtjusning tala, syntes Calle Scharp i
buffeten vid ett glas baier och en anjovissmörgås.
Ölet fann han godt, men icke så med smörgåsen.
Han går fram till värden, m:r De Ia Croix, och sträc
ker fram smörgåsen, bedjande honom sjelf smaka
på anjovisen, hvars aptitlighet han ansåg tvifvel
aktig. »Min bästa herre», svarade värden, »ni kan
ju få annan anjovis».
»Men hvar skall jag lägga den här?»
»Lägg den hvar som helst!»
»/a, då lägger jag den hur», och i detsamma bade
vännen De Ia Croix nöjet se anjovisen melankoliskt
sjunka ner i en fullbräddad, nyss framsatt punsch
bål, dit Sebarp utan betänkande förpassat den.
En natt vid två-tiden v cktes en här boende re
sande af ett häftigt ringande å sin dörr. Han rusar
ut och öppnar. I förstugan står en för honom full
komligt obekant herre.
»livad i all verlden står på, är elden lös — eller
hvad?»
»Ursäkta så mycket», svarade den främmande
herrn, som var ingen annan än Calle Scharp. »Det
är ju herrn som annonserat i Dagbladet, att Ni ön
skade ressällskap till Tyskland.»
»Ja, det stämmer. Kanske skulle min herre ...?»
»Ja, jag villo bara komma och underrätta om
att — jag inte kan göra er ressällskap...»
Tablå!
Ännu på gamla dagar var Scharp glad och humo
ristisk. Ett par musici mötte honom en qväll i Kungs
trädgården på väg från Operakällaren.
»Åh, se Calle Scharp! Hvart skall bror ta vägen?»
»Jag skall gä hem!»
»Hvar bor du då?»
»Jag bor i bergets salar naturligtvis», replikerade
Scharp gemytligt, gnolande på Wennerbergs »Jätten»,
der detta citat förekommer.
En annan af våra korrespondenter skrifver
till oss följande:
Spanmålsförhållandena.
Liksom föregående år vid denna tid, har jag äf
ven nu vändt mig till en af våra mera framstående
spanmålsfirmor med förfrågan angående spanmåls
förhållandena.
Vår svenska säd, hvilken en tid bortåt såg ut att
komma lida stor skada af det myckna regnandet,
när skörden tog vid, och äfven i någon mån led
skada, är nu den mest lofvande. Råg, hvete och
till en del äfven korn äro redan ute i marknaden.
Den skånska och gotländska rågen har som van
ligt företräde i priset; den gäller 12: 50, 12: 75
ända till 13 kr. pr 100 kilo. Rågen från Mälar
dalen betingar 17: 25, li: 50 ä 12 kr. pr 100 k.
Högst står den ryska rågen, som hit införes och
är af bästa slag. Den stiger till 13: 25. Skåne
och Gotland befinna sig dock sida vid sida eller ock
hack i häl.
Äfven beträffande hvete bryter Skåne och Got
land en lans med den utländska varan. För hvete
från nämda svenska provinser fordras 17 kr. pr 100
k.; för utländskt (stora qvantiteter från Ungern) 17:
50 ä 18 kr. Föröfrigt svenskt hvete 15: 50 å 16:
50 kr.
Korn har hittills obetydligt hunnit att komma i
marknaden; det som anländt har visat sig vara mörkt
till färgen — i följd af regnet antagligen — något
som subtraherar på priset; dock är kärnan antag
ligen god. När så visat sig, höjes på en gång
siffran.
Korn, 2-radigt, har betingat 15: 50 ä 16 kr. pr
100 k.
Hafre af årets skörd kan ännu ej sägas ha kom
mit in i marknaden. Den visar emellertid öfverallt
don rikligaste växtlighet. Beror nu på väderleken
under den kommande skörden.
John Ericssons likfärd.
Det var, såsom man vet, väntadt att den stora
amerikanska ångaren Baltimore mod John Ericssons
jordiska qvarlefvor skulle hitkomma som i går (Sön
dag). Men då ännu i dag ingen underrättelse in
gått att »Baltimore» blifvit signalerad vid Vinga fyr
utanför Göteborg, har man insett omöjligheten at att
ångaren kan hinna hit förrän tidigast örn Måndag.
Festligheterna äro derför uppskjutna till, som nu
antages, nästa Tisdag eller Onsdag.
Det är vid Vinga som »Baltimore» skall emottaga
den nya ordern från amerikanska regeringen örn att
afgå till Stockholm i stället för Göteborg. På grund
af sitt djupgående kan »Baltimore» ej gå den van
liga vägen genom Öresund utan måste passera Stora
Bält.
Här i hufvudstaden bereder man sig att riktigt
ståtligt emottaga den dyrbara last som »Baltimore»,
för, och de större tidningarna hafva redan redogjort
för det program som skall följas. Dag och natt —
vid elektriskt ljus — har arbetats på den paviljong
som på stadens bekostnad uppföres midt för Karl
XII:s torg, hvarest kistan efter ankomsten i land
skall uppställas.
Det blir en mycket prydlig paviljong, försedd med
fem torn, krönta af flaggstänger, och öppen så att
kistan, som der ställes på en katafalk, kan ses från
alla sidor. Äfven omkring resas grupper af flagg
Btänger.
En stor mängd sällskap och föreningar har an
mält sig att paradera vid högtidligheten, nästan alla
med fanor och standar, somliga med musikkårer,
och liktåget blir utan tvifvel af en öfverväldigande
ståt, der det drager fram från landningsplatsen uer
till Centralstationen.
För de amerikanska officerarne gifves en splendid
middag på Hasselbacken, hvilken lär kosta, nomi
nelt, 30 kr.
»kuvertet, men nog icke löper af utan
efterräkningar. Inbjudningen har utgått från några
af våra mest representative män. Äfven för don
stora besättningens firande har man sörjt; man har
tänkt på en festlig tillställning å Tivoli, örn vädret
blir vackert.
Ett bland de många bevisen på John Ericssons
kärlek till sitt gamla fosterland har kanske fallit ur
glömska: han har vid utrustningen af vår första
monitor skänkt till bestyckningen af densamma
50,000 kr. Ensamt denna frikostighet vore ett skäl,
t.yckes det, för flottans högste chef att hedra hans
minne.
Hvar Ericssoim stoft skall jordas, synes ännu ej
vara fullt klart: i Filipstad eller Fernebo. Att det
ej blir vid Långbanshyttan, såsom först troddes, tyc
kes framgå af det offentliga programet.
Men hvar helst det hvilar, skall svenska folket låta
sina tankar mod vördnad och tacksamhet dröja vid
den grafven.
Arbetareinstitutet
har, som redan är kändt, till föreståndare efter d:r
Anton Nyström fått lektor Edvard Jäderin och säkert
icke förlorat på bytet, äfven örn den senare måhända
icke så som företrädaren skulle kasta snart sagdt
alla andra intressen öfver bord för att offra sig för
sagda institution.
Hr Jäderin är en man, som med högst aktnings
värda kunskaper och erkänd talang såsom föreläsare
förenar ärlighet, öppenhet och ett vinnande väsen.
I politiken torde han icke, trots det att ban blef
uppst&ld såsom det s k. demokratiska partiets kan
didat vid det stundande riksdagamannavalet — men
hvilken kandidatur han, som Arbetareinstitutets före
ståndare. grannlaga afsagt sig — tillhöra den radi
kala venstern. Han är alldeles säkert mycket mode
rat i sina åsigter.
Såsom uppfinnare är den nye föreståndaren helt
enkelt en europeisk celebritet. Ingen är profet i
sitt fädernesland, heter det, och derför äro också
hr Jäderins synnerligen sinnrika uppfinningar vida
mindre kända och använda i Sverige än utomlands.
Der hafva flera bland dem vunnit det lifligaste er
kännande.
Ett synnerligt bevis härpå bär han i den ryska
ordensdekoration, som för ett år sedan eller något
mera tilldelades honom som en utmärkelse för de
förträffliga, vid ryska armén allmänt införda bas
mätning8apparaterna.
Ovanlig dödsorsak.
För några dagar sedan afled här, såsom i tidnin
garna omtalades, en illa känd qvinna, Johanna Fre
driksson, under omständigheter som voro ytterst
egendomliga. Hon hade stått innanför en dörr, för
att hålla emot så att den icke skulle kunna öppnas,
och derunder hade en på dörren varande fönster
ruta utifrån våldsamt krossats, hvarvid en lång och
smal skärfva af glasrutan, liknande en grof, kantig
nål, trängt genom koftan och linnet in i bröstet och
der sönderskurit bjertpulsådern. I samma ögonblick
upphörde naturligtvis hjertats verksamhet och hon
föll död till golfvet.
Läkarne hafva förklarat att ingen af dem kan er
inra sig något liknande fall.
Den under så ovanliga omständigheter omkomna
qvinnans död var för öfrigt för samhället en ren
vinst — hur hårdt och kallt ett sådant uttalande
må förefalla. Hon tillhörde samhällets allra uslaste
drägg och hon var så att säga sjelfva blomman på
denna drägg. Hon var en exponent af allt hvad
hufvudstadens mörka gränder och trånga kyffen kan
framte af vämjelig lastbarhet och cyniskt lättsinne.
Polisen — både den som tjenstgör å prostitutions
afdelningen och den som har bevakning i trakten
der bon bodde — hade för henne en mycket stor
respekt. Från deras nödtvungna besök hos henne
och hennes likaledes nödtvungua på den s. k. byrån
berättas saker, som kunua komma en temligen här
dad karl att baxna.
Hon lär varit bördig, äfven hon, från det syd
svenska län, som sedan långliga tider förser hufvud
staden med den största kontingenten af dess dåliga
qvinnor och brottslingar.
Requiescat in pace!
Grefve Carl Snoilsky
har i dessa dagar med sin familj återvändt från den
frivilliga landsflykten; det är nu ej tvifvel under
kastadt, att öfverbibliotekarietjensten blir hans.
Något som emellertid fordrar sitt särskilda kapi
tel, och jag ber att nästa gång få meddela kapitlet
ifråga. Till detta hör, om man så vill, att om den fram
stående skalden ock i högsta måtto vuunit sin konungs
nåd, har dock ej försoning kunnat komma till stånd
med de framstående familjer, som af honom anse
sig vara på det högsta förnärmade.
Grefve S. hyr en våning på 8 rum och kök vid
Linnégatan, nära riksbiblioteket. Det är i det s. k.
Kåbergska huset, en af hufvadstadens vackraste bygg
nader. Hyran är 2,500 kr., mer än tredjedelen af
öfverbibliotekariplönen, 7,000 kr.
»Hyran är alltför billig», säde egaren häromdagen;
»den våningen är värd 3,000 å 3,500.»
»Men hvarför lemna den så billigt?»
»Jo, hyresgäster med anseende draga andra dit!»
Rältegånp- och Folissaker.
TrycUfrihetsåtal■ Till Dagens Nyhoter
skrifves:
Hudiksvalls Alleshandas utgifvare, redaktör Valde
mar Skarstedt, har fått ett tryckfiibetsåtal i anled
ning af konungabesöket i Hudiksvall. Stadens borg
mästare hr S. J. Sandqvist yrkar nämligen i
stämning af den 3 d:s ansvar för en i Hudiks
valls Allehanda den 26 sistlidne Augusti in
tagen uppsats från allmänheten, hvari insändaren
anställer några skämtsamma reflexioner i anledning
af det ett par dagar senare förestående kungabesöket,
reflexioner som ställa br borgmästarens åtgöranden
dervid i något löjlig dager. Målet haudlägges första
gången den 29 d:s.
Miimesiista.
Tisdagen den 9 Sept.:
Hästmarknad i Linköping.
Kl.
'/, 9 e. m. sammautröder Skrädderiarbeförenin
gen.
Onsdagen den 10 Sept.
'
Kl. 9 f. m.: Remontuppköp i Katrineholm.
Kl. 9—1 på dagen hålles Östgöta hypoteksförenings
kassa öppen för upptagande af då förfallande års
afgifter (äfven den li, 12 och 13).
Torsdagen deli li Sept.:
Kl. 10 f. m.: Auktion å antiqviteter och mynt å Mo
tala stadshus forts. påf. dag.
Kl.
*/j 12 f. m.: Ordinarie årssammankomst med
Norrköpings hästafvelsförening å börsen.
Kl. 8 e. m. sammanträder Möbelarbetareföreningen.
Fredagen den 12 Sept.:
Kl. 12 på dagen: Entreprenad-auktion å leverans
af matvaror till länslasarettet i Söderköping.
Kl. 8 e. m.: Månadsuppbörd till »Idoghet».
JernvågstägeB
viel IVorrköpings station
Norrut:
Snälltåg ankommer 7,45 f. m., afgår 7,51 f. m.
Snälltåg (natt-) » 2,31 f. m. » 2,37 f. m.
Persontåg » 4,9 e. m. » 4,15 e. m.
Blandadt tåg » 9,47 f. m. » 9,57 f. m.
Bland, tåg (till Åby) — — » 1,45 e. m.
Godståg ankommer 7,13 e. m. » 7,50 e. m.
Godståg » 8,54 e. m. (stannar i Norrk.)
Godståg » 2,13 e. m. (stannar i Norrk.)
Extra godståg » 5,49 e. m. (stannar i Norrk.)
Söder ut:
Snälltåg ankommer 10,18 e. m., afgår 10,24 e. m.
Snälltåg (natt-) » 1,57 f. m. » 2,4 f. m,
Persontåg » 1,11 e. m. » 1,19 e. m
Blandadt tåg » 7,49 e. m. » 8,2 e. m,
Bland, tåg (fr. Åby) 2,17 c. m. (stannar i Norrk.)
Godståg ankommer 8,23 f. m., afgår 8,53 f. m
Godståg (till Linköping) — — » 5 f. m
Godståg (till Linköping) — — » 6 f. m
Godståg (till Norsholm) — — » 2,25 e. m.
Af konungens befallningshafvande
afgjortla mål:
Ben 0 September. På ansökning af: arrendatorn
Fredrik Carlsson i Börstorp, i egenskap af rote
mästare för M 144 Börstorp vid Vreta Klosters
kompani af l:sta lifgrenadierregementet, kronofog
den Hj. Petersson på Brunnby och fröken Agnes
Löwenhjelm i Stockholm.
Till salu.
En Koffert
finnes till salu Priset billigt. Adress: M 3ti Rep¬
slagaregatan. Fru J. Andersson. (10580)
Lactoserin Cacao,
sammansatt af renaste cacao och lactoserin enligt IF. Rehnströms patent.
Välsmakande, kraftig! närande, helsosam,
enligt analys oell intyg af Professorerna C. E. Bergstrand oell Olof Hammarsten.
fabbiks.
Marks*
d& Sactoseriii leder sitt ursprung uteslutande från mjölk, så år den
i och för sig faktiskt närande och helsosam.
Bxiteioserin-Cactao, sorn håller betydlut mindre sf det svår
smälta cacaofettet, än andra cacaosorter, år således lättsmält och att rekommen
dera för såväl friska sorn sjuka personer.
Finnes att tillgå hos Herrar Specerihandlande samt i parti hos
Tk. Winborg & C^o.
(G. 21840) (9845)
StocHliolsn.
Grafulationskort
till Augusta-dagen stort, nytt lager; äfven nya Skämt
kort u:i F. W. Forssbergs Pappershandel.
(10524) N:o 20 Broildiratan.
du inkommen hos
(10183)
Prima ny Salt Lax
L. J. SÖDERLING.
Prima Slo-Fetsill
L. J. SÖDERLING.
(101841
Höganäs Stenkärl,
Syltburkar och Krukor billigast hos
10185) L. J. SÖDERLING.
Sylt-Socker,
Extra fin Sirup,
Syitkrukor, Höganäs,
0:0 Norska,
Gasburkar,
Borteradt lager, billigaste priser, hos
Alfred Nilso
(T. v 8650) »Nya torget.
Alfred Nilson.
A. F. KLEIN! i Lund
Impregnerade Regnkappor
Amerikanska Regnkappor
skydda emot
Regn, köld och damm.
i 3049)
Prima R^skt ångprepareradt
Benmjöl
till billigaste pris hos
Linclner & G:o.
(T. v. 8309) Söderköping
Syltsocker
och Sirup!
12 olika qvaliteter till de vanliga låga minutpri
serna och med ixtra rabatt vid köp af minstö kilo
hos
Wilh. Köttiger.
(Johan A. Neiiendaws eftertr.)
Obs! N:o 7 Drottninggatan. (T. v 8394)
Tidningssnakuiatur
till salu A denna tidnings kontor.
Wylf lager!
Sammet, Sammetsband och Snörmakeri m. fl. artiklar
mi inkommet uti
August Wikströms Sybehörshandel.
12 Drottninggatan 12. (10360)
Stufbitar!!
Ett mindre parti sådana af Plysch och Sammet
August Wikströms Sybehörshandel.
12 Drottninggatan 12. (T. v. 10359)
Billiga priser!
Hvita Linnenäsdukar från 2 kr. duss.
Hvita Hlanchetter från 2 kr. duss.
Oamkragar från 1 kr. duss.
Chemisetter, luna, från 4 kr. duss.
Kul. Percal från 50 öre mtr.
Resterande lagret af TriCOWaror till inköps-
S priser uti
August Wikströms
■"
r Sybehörsliamlel.
12 Drottninggatan 12. (T.jr^l0361)
Ett mindre parti
Handskar
realiseras Snörhandskar till 1: 25 å 1: 50
paret. 4- å 5 knapps med breda sömmar till 1: 75,
2-kuapps 1: 25, 1-knapps till 90 öre paret bos
Angnsta Rudu vist.
N:o 9 Drottninggatan N:o 9.
(T. v. 10366)
PrisbeEönt iskällarsaltad Lax,
rena sidor*
,
(för hushåll)
i */«•» Ve-. Vur och '/sa-tone or hos
Fr. Ramström.
Hernösand
Laxen expedieras slut af innevarande månad.
(G. 22313) (10363) ,
Ribbved
åter inkommen hos
(10345) Helge Ehrenborg.
Åstundas köpa.
Tomfat,
Sirupsfat, Tjärfat,
Oljefat och Fotogenfat
uppköpas till högsta pris af
P. Janson & C:o.
(8563) Norrköping.
Plats på kontor eller såsom Skrifbiträde sökes af
en Flicka, som genomgått 6 kl. i Elementarläroverk.
Den sökande eger någon kunskap i bokföring, skrif
vér fort och väl. Svar till A. I. denna tidnings
kpntor.
(10405)
En duglig, ogift Stalldräng,
äfven kunnig i trädgårdsskötsel, gifta Rättare, Hus
och Köksjungfrur. Adress:
(10338) J P Hansons Tjenstekontor.
~ En Husjungfru!
med flerårig god rekommendation från prestgård,
önskar plats till hösten genom Fru Hilma Örwalls
Tjenstekontor, N.o 21 Generalsgatan. (10)19)
I tjenst åstundas.
En nykter och ordentlig Skrädderiarbetare
kan nu genast få kondition på vecka samtenByx
skräddaie hos A. F. Nilsson.
(10453) M 46 Vestra S:t Persgatan.
Hafre o. Horn
uppköpes af
J. G. Swartz.
Norrköping. (T. v. 10155)
Eu 14 ä 15 ärs Yngling,
kunnig i räkning och med god baudstil, ercåller
genast plats å kontor Anvisning å boktryckeriet.
(10532)
Ett yngre Fruntimmer,
sorn räknar och skrifver väl samt är kunnig i teck
ning eller åtminstone med god håg och fallenhet
derför och derjemte är villig deltaga i försäljnings
expedition, erhåller geuast plats i handel efter
egenhändigt skrifven anmälan i biljett till »Kas
sörska». sorn inlemnas å denna tidnings kontor.
(10513)
Eu Gumma eller klicka
önskas att efterse ett par barn. Adress: Al 53
Vester storgata, då E daren- Nilson efterfrågas.
(10520)
Snörmakeri.
En ung Flicka, kunnig i snörmakeri, erhå ler
nu genast förmånlig plats i större landsortsstad.
D.n härå reflekterar torde hafva godheten med
dela sig i br< f åtföljdt af betyg, till »Snörmakeri»,
adress: S. Gumselti Annonsbyrå, Stockholm.
(G. 5566) (10510)
För Diversehandel på landet sökes nu genast eller
den 1 Okt. ett dugligt qvinligt Biträde, helst något
äldre, med stadgad och god karakter Bärnt godt sätt
mot kunder. Svar torde inlemnas till Fru Örwalls
Tjenstekontor, Generalsgatan M 21. (10393)
Flickor.
På ett större spinneri och väfveri kulina några
hundra rask* Flickor erhålla stadigt arbete genast
eler 24/12. Lönevilkor m. ro. hos
(10488) Kapten J. Hjeranymus, Nässjö.
Utbjudas hyra.
se och döm!
I prydligt stenhus finnes en fin, hemtreflig Vå
ning pä 3 runi och kök att hyra den 1 Oktober.
Nutidens brqvamligheter, trefligt låge, billig hyra.
Slagtaren C A Wahlin eller Handlanden Rosen
qvist, Al 62 Presigatan, lemnarupphs-iirg (10528)
Atc hyra den 1 Uktober:
En liten nått Våning örn 4 rum nald kök,
En Väfvarverkstad med 7 föusterlufter,
Ett Kontorsrum,
Ett Magasin bos John Hellman.
(10533) Gamla torget.
At en händelse
uthyras under ett halft års tid eller från den 1
Oktober till den 1 April: 2 Rum och kök i ny
bygdt hus vid Vestgötegatan. Hyran 100 kronor
för halfåret. Uppgörelse å bobtryckerikontoret.
En Butiklokal
med magasin, passande till matvaruhandel. Adress
nya huset Skepparegatan M 21. (10499)
1’väune stora, vacara Kurn inom tambur jemte
kök med vat:enledniug och stort utrymme hos
Wessberg Carlström & C:o.
(10128) Vester tull.
Förloradt
Bortkommen.
Ka större, svart, slätbftrig Stöfvarhund med hvit
bringa och hvita framtas»ar och låst halsrem, ly
dande namnet Boj, bortkom under jagt Torsdagen
den 4 dennes och torde mot hederlig ersättning
aflemnas vid Ringstad. (10388)
Diverse.
Växter
i boningsrum omplanteras samt hvarjehanda Träd
gårdsarbeten utföras. Adress: Fröhatdeln, M 18
Gamla Rådstugugatan. (10523)
Ett Ungkarlsrum
inom faun j finnes ledigt till uthyrning den 1 Ok
tober. Adress: O. Nylander.
(10166) Al 1 Gula Kyrkogatan.
Pantsedeln W:o 12301,
utgifven från Lånckontorct N:o 49 Vester storgata,
år förkommen och varder härmed dödad. (10517)
Annons-byta.
Gumaefli Annonsbyrå torde obsarvera annonsen
å första sidan.
En Gaskrcna,
i godt stånd, önskas köpa. Adress å boktryckeriet.
Tjenstsökande.
En student,
kunnig i Bokföring, önskar passande sysselsättning.
Svar, markt »Str», torde inlemnas å denna tidnings
kontor.
(10400)
En medelålders Flicka.
med flerårig vana i mjöl-affår, önBbar sig plats till
den 1 Oktober eller genast. Svar i biljett till »T. J.»
torde inlemnas å denna tidnings kontor. (10337)
Undertecknad önskar köpa en god Rapp
hönshund (helst tik), som ej är för dyr. Adress:
Fyrby, Täby, Söderköping.
(10515) F. A. Landers.
Sparbanken
i Söderköping-
beviljar lån till 41/, procents ränta mot
inteckningar under halfva brandförsäkrings
värdet i stadsfastighet, och halfva toxerings
värdet i landtfastighet.
Söderköping den 17 Januari 1890.
Direktionen. (T. v. 680)
Oe af länets jordbrukare,
sorn önska erhålla biträde at Husb&liniugs-Säll
skapets täckdikuingsförmän under instundande
bost, torde derom göra skriftlig anmälan hos
uudirtecknad, adress Linköping. Och erinras
derom, att, enligt förvaltnings-utskottets beslut,
sådant biträde lemuas endast under vilkor, att
plau blifvit af sakkunnig person uppgjord, och
att arbetet får kontrolleras af inom läuet tjenst
görande landtbruksingeniör.
(9265) A. Carlquist.