Norrköpings Tidningar Fredagen den 31 Oktober 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 1
Sida 2 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 2
Sida 3 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 3
Sida 4 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 4
Sida 5 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 5
Sida 6 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 6
Sida 7 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 7
Sida 8 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 8
Sida 9 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 9
Sida 10 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 10
Sida 11 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 11
Sida 12 Norrköpings Tidningar 1890-10-31
Sida 12

Maskininläst version av Norrköpings Tidningar - Fredagen den 31 Oktober 1890

Sida 1

Östergötlands
förnämsta
Nyhets- och
Annonsblad.
N:o 253.
(A)
Östergötlands
förnämsta
Nyhets- och
Annonsblad.
c«^.
eaBmera^9BSPr*,e*: kronor för helt Är, 9: 25 för tre fierdedel».
.)0 för halft, 3: BO för ett fjerdedel, år ooh 1: 25 för månad, Pii poat>
kontoren tillkommer icke något eårekildt postarvode,
Lösnummerpriset: 5 öre.
Annonspriset: 10 öre (för annonser från andra orter: inländska 18'/,
utländska 20 öre) pr rad petitstil. Ingen annons införes under 40 öre.
Prenumeration och annomer emottagas & tidningens kontor.
(Nköi
6:
och
gor.
(Norrköping 1890. Norrköpings Tidningars Aktiebolag.)
Fredagen den 31 Okt.
Tidningen utkommer hvarje helgfri dag på altonen.
Redaktören träffa» för meddelanden kl. 9—10 f. m. t tidningens byrå, Vestgötegatan 18.
Från den 1 Nov.
emottages prenumeration å
Norrköpings Tidningar
ll
till årets slut med kronor 2: 50.
å 1 månad 1: 2öl
Allhelgonadag predika:
1 >?•
'! Olai kyrka: Högmässan (kl. 3): Kyrkoherden
bandberg. Aftonsången (kl. 6): Komminister Hägg
ström.
Kollekt upptages lill medellöse studerande.
Högmässan för Norra församlingen (kl. 10 f. m.):
vice Pastor Arbin.
Skriftermål för Norra församlingen kl. 9 f. m.
Kollekt upptages till medellösa studerande.
I S:t Johannis kyrka: (Gemensam gudstjenst för 8:t
Johannis och Hedvigs församlingar): Kyrkoher
den Fogelqvist.
Kollekt upptages till medellösa studerande.
I Central-fängelsets kyrka (kl. 10 f. m.): Judemis
sionären Pb. Petri.
Under loppet af denna vecka äro vid Pastors-Ex
peditionen inom 8:t Olai församling anmälde:
Födde. 2 qvinkön.
Döde: Flickebarnet Anna Sofia Aronsson, 5 år,
7 mån. och 1 dag.
— Ogifta Gustafva Johansdot
ter, 68 år, 1 mån. ocb 19 dagar.
Vigde: Arbetaren Karl Axel Pehrsson och Ida
Charlotta Karlsdotter. — Arbetaren Per August
Svensson från S:t Johannis församling och Anea
Maria Karlsson. — Arbetaren Karl Johan Peters
son från Ostra Eneby och Emilia Maria Setter
Ström. — Drängen Karl Johan Karlsson från Hå
radsbammar och Inga Helena Karlsdotter — Sten
tryckaren Oskar Emil Kjellgren och Maria Char
lotta Westin — Drängen Gustaf Wilhelm Eriks
son och Kristina Matilda Petersson.
— Måleriar
betaren Knat Johan Stefanus Sundberg från Norra
församlingen och Amalia Charlotta Mattsson. —
Arbetaren Axel Fredrik Magnus Gustafsson från
Hedvig och Klara Fredrika Petersson.
Vid Pastors-Expeditionen i Norra församlingen äro
denna vecka följande anmälde:
Födde: 2 mankön och 2 qvinkön.
Döde: Väfvaren, förre Gardisten Karl Fredrik
Engström, 49 år, 6 mån. och 12 dagar. — Fabriks
arbeterskan Anna Charlotta Gran, 19 år, 8 mån
och 13 dagar.
Vigd»; Arbetaren
*Nils Fredrik Nilsson från S:t
O ai och Lovisa Wilhelmina Magnusson. — Press
mästaren Karl Oskar Fredrik Petersson och Hilma
Charlotta Andersdotter. — Drängen Johan Fre
dtik Johansson och Ida Mari» Andersdotter. —
Smaltmästaren Anders Peter E'g frän Hammars
församling af Örebro län och Mariana Hallgren.—
Arbetaren Albert Harry Karlsson ocb Klara Amanda
Samut-lsaon. — Stenhuggaren Johan Ferdinand
Jansson och Anna C tarlotta Elisabet Karlsson.
Vid Paetors-Expeditionen inom Hedvig anmälde:
Födde: 1 mankön och 1 qvinkön.
Döde: Enkan Anna Katarina Wessén, 70 år, 1
måu. och 20 dagar. — Sjömannen Rive Kristian
Qvar (å hafvet i April månad), 45 år, 2 mån. och
9 dagar.
Vigde: Sjömannen Gustaf Viktor Carlsson och
Amalia Gunilla Norrman.
— Snickaren Joban Fri
tiof Sundstedt och Hulda Sofia Kullman.
Vid Paetors-Expeditionen inom S:t Johannis an
mälde;
Utdelning ooh Lösnnmmerlörs&ijning: Norr: Söderling,
'
Nystrand,
Norr Storg.; Lindgren & O;o, Lilla torge t,
-Pettersson, Sandg.; Erikson, Slottsg.;
Vester: Vessberg, Garlström k 0:o, Thorell k Oro Vesterå torg Söder: Bie
derna Dahl, Söder tull; Pira, Gila Bådstugug.; Törnberg, Nya Torget; O. Lind
blads, Östergrens, Scherqvists och Forsmans cigarrtjutikor, Ericson k 0:o,
Lennmalm k 0:o, Allm. Tidningsh., Frn Petterson, 8. Kyrkog, öster: Pihl
blad, Knäppings-g; Fredr. Larson; Ang. Larson, Styrmansg.; F. A. Larson,
S:a S:t Persg. Saltängen: Jonsson, Bodgag.; Moberg vid Gasv. Södra förstaden:
Bergström Norra förstaden
i: A, G. Styrlander. Fredriksdal: Hedberg.
i: A, G. Styrlander. Fredriksdal: Hedberg.
1890.
Född 1 mai: kön.
Döde: Arbetaren Karl Fredrik Anderssons dot
ter, Elvira Elisabeth från Fredrikslund, 3 mån. och
4 dagar.
— Ogifta Fredrika Skölds son, Jon Va
lentin från Larstorp, 6 mån. och 24 dagar
Vigde: Inspektoren Gustaf Edvard Strömvall och
Mamsell Wilhelmina Charlotta Nilsson, båda från
Thorönsborg, S:t Ann®.
Metodistkyrkan.
Tacksägelse och offerdag. Söndag kl half 10
bönemöte. Predikan kl. 10 f. m. och 5 e. m. af
Pastor K. R Norström.
Sammanträden.
Norrköpings Roddklubbs
höstsammanträde Fredagen den 31 Oktober 1890
kl 9 e. m. i Elementarläroverkets gymnastikslokal.
■'
ST"—
(12767) YRELSEN.
"—
YRELSEN.
Ingeniörsklubben
sammanträder å Stadshuset Lördagen den 1 Nov.
kl. 7 e m Medlemmar af Sv. Teknologföreningen
äro vä komna. Ordföranden. (12792)
OBS. Förändrad lokal.
Obs.! Obs.!
Ekonomiförening!
De personer, som önska inträda i en »Ekonomi
förening», behagade infinna sig Lördagen den 1
November kl.
'/> 8 på Herr Axel Beckmans Snic
kerifabrik. Obs-! 28 personer äro antecknade,
och är detta det andra och Bista sammanträdet.
J. Mischke. C. Sandberg. E. Egnell.
G. Arvidsson. j. Kindberg. C. Kullman.
(12758)
Norrköpings Brödraförening
har månadssammanträde Söndagen den 2 Novem
ber 1890 kl '/» 5 e m, hvarvid nya ledamöter in
tagas, anmälningslistan föredrages samt diskuteras
den bordlagda frågan om förändring af reglemen
tets 27 och 32 paragrafer — Månads-uppberd för
sjuk- och nödbjelpsfonderna blifver Lördagen den
8 dennes kl. 7—9 e. m
Som sjukvisitörer under November månad tjenst
göra N:o 654 W. Andersson, N:o 656 G A. Berlin,
N:o 659 J. F. Andersson och N:o 661 J. A Thorén.
02799) STYRELSEN.
Delegarne nti Handtverkände liorger
skapets Sjuk- och Begrafningskassa samt Nödhjälps
fond behagade sammanträda uti härvarande Börs
lokal Måndagen den 3 November 1890 kl. 7 e. m.
(12729) STYRELSEN.
Ktsngäreise.
Till Norrköpings stads handelsregister
är anmäldt:
att Anders Gustaf Swensson ämnar under firma
A. Gustaf Swensson idka möbelhandel; samt
att Väfveri-Aktiebolaget Hallens sfyrelse, enligt
bolagsstämmoprotokoll den 30 September 1890 ut
göres af i Norrköping boende Curt Kiirzel och Her
man Josef Dahmen, af hvilka Kiirzel ensam teck
nar bolagets firma.
Norrköping den 29 Oktober 1890.
MAGISTRATEN. (12814)
Stora Teatern.
Söndagen den 2 November
gifver
Djurgårds-teaterns i Stockholm Sä!lskap
sin luta föreställning.
För lista gången:
Hvetebrcd och Rågbröd.
Folk-lustspel i 5 akter med körer och kupletter. Fri
bearbetning af A. Bosin & E. Wallmark.
(7,30-10,30 e. m,)
Måndagen den 3 November
(l:sta Abonnements-föreställningen.)
För lista gången:
Mexikanarn.
Lustspel i 4 akter af Carl Laufs och G. von Moser.
(7,30—omkr. 10 e. m.)
Slutbal
anställes
Lördag-en den 1 November
å Stadshusets Festivitetsvåning.
Elevdansarne, hvilka afslutas med Flaggmarsch,
utförd af 32 elever, börja kl. 7 e. m. och sluta kl.
9, hvarefter balen för äldre vidtager och fortgår
till kl. I.
Biljetter å 1: 50 för äldre och 1 kr. för barn
finnas att tillgå från och med Torsdagen i J. &
W. Nermans bokhandel Bärnt balaftonen vid in
gången.
(12587) Sofi Lange.
Murarefackföreningen
firar sin 3:dje årsfest Lördagen den 1 November
kl. 8 e. m. i Arbetareklubbens lokal, M 20 Knäp
pingsborgsgatan, med Musik, Föredrag, Humori
stiska vi»or, Monologer samt Dans. Entré 50 öre.
(12629)
KOMITERAJDE.
E. Hoffmanns
Panoptikon
i W. 6' Paviljong
förevisas ovilkorligen endast
till och med Söndagen den 2 November.
Entré: 15 öre, för barn 5 öre. (12835)
Central-Hotdlets
Konsert-Sal@ng.
Hvarje afton bl. Va 8—% U
Stor Konsert
Musikdirektör Herr Theobald Bober med Kapell.
I dag Fredag
ppträda
Operasångerskan
sista, uppträdandet af
Frn Olefine Moe.
Lördagen den 1 November
första uppträdandet af
Damkomikern
Herr Nilson Urdahl
samt den i Stockholm mycket omtyckte
Munharmonike-Virtuossen
Axel Norrman.
Entré 25 öre.
A. Bartels!.
(Inregistreradt varumärke)
Begär alltid
Kullans
rena
Auktion anordnas af logen Carl Eken
stam Lördagen den 1 November kl. 8 e m. i
Good-Templars lokal, en tr. upp. Sång af qvartet
ten Stjernan. Kaffe och Läskdrycker serveras.
Entré 10 öre. Komiterade. (12839)
P.orrképiog—Stsckiiol^.
Från Norrköping afgår:
Angf. Gita Onsdagar 1
Norrköping Fredagar > tidigt pä morgonen.
Norde* Söndagar
Frän Stockholm afgår:
Angf. Norrköping Onsdagar j
v Norden Fredagar > tidigt på morgonen.
r Göta Söndagar J
Obs.! Tor- och returbiljetter gälla 30 dagar.
0BS.I Oxelösund (Brevik) anlöpes.
Passagerare skola vara ombord före kl. 12 nat
ten till afgångsdagen.
Närmare meddela
P. JANSON & C:o.
Rorrkäping—ftaltiamarsvik.
Ångfartyget SKÄRGÅRDEN,
Kapten CARL HEGGBLAD,
afgår:
Från Norrköping Torsdagar och Söndagar kl. 4
f. m.
» Valdemarsvik Tisdagar och Fredagar kl. 4
f. m.
Närmare meddela P. JANSON & C:o.
Norrköping-Sandviken-Näfveqvarn.
CACAO
Utmärker sig- genom följande
fördelar:
Lo. Matnyttigt och lättsmält.
2:o. Upplitvande och dock ej hetsande.
Lo. Matnyttigt och lättsmält.
2:o. Upplitvande och dock ej
3so. Fullkomlig renhet.
4:o. Fin aromatisk smak.
5:o. Lätthet i tillredandet.
6:o. Billigt näringsmedel, emedan till en
kopp endast fordras en tésked af detta
pulver.
Särdeles omsorgsfullt tillverkadt af ut
sökt finaste cacaoböuOL
I högsta grad lått lösligt.
Leninar ingen bottensats.
Blist — Drygast — Billigast
I burkar om 7t
, V, kilo,
pris pr burk 80 150 275 öre.
Tillhandahålles hos Herrar Specerister.
(12815)
Blist — Drygast — Billigast.
Stort lager af Möbler,
Lifff lkldd-
deribland Liggsoffor af valnöt, klädda med- fint möbeltyg, från 45 kronor till
högre priser hos
Joh. Aug. Lindell & Böner.
(12716)
loku med CiåS!
(T. v. 9678)
Ångaren Hr
(iviken,
Kapten P. HEGGBLAD,
från Nälveqvarn Tisdag och Fredag kl. 8 f. m.
M Norrköping Onsdag och Lördag kl. IS midd.
Stationerna vid Norrviken anlöpas Fredag o. Lördag.
Förändrad afgängstid frän Norrköping.
Närmare medd-lar ALFR. ÖSTERLING.
Norrköping—Kalmar.
Ångfartyget Öster»,
Kapten J. A. SILFVERSPARRE,
i medio af nästa vecka
till Vettervik, Gamleby, Oskarshamn,
Borgholm och Kalmar.
ot>8. Godt till illa plattor oödor om Kalaar ned
(agot till genomlrakt.
Fartyget afgår från Kalmar hvarje Lördag kl. 6 I. m.
Solstaström anlöpes.
Närmare meddela P. Janeon fi C:0.
Restaurant W. 6.
Cafét och Biilarden äro i anseende till repara
tion stängda i morgon Lördag och Söndag.
Högaktningsfullt
(12f88) C. li SvouHHon
Från
Stettin till Norrköping
afgår ångaren &rof/«£, Kapten John Tern
ström, omkring den 9 November, med
tagande fraktgods.
Närmare meddelar A. Bodman.
Kurs i träsnidning
anordnas från och med den 1 november för s&väl
yngre som mera försigkomna elever mot bulig af
gift Närmare meddelar Fröken V. Löfholm, JW 27
Knäppiogsborgsgatan. (12816)
Norrköping—Helsingborg.
Ångfartyget Kapten
Aug. Svensson, afgår härifrån till
Oskarshamn, jtalmar, Karlskrona,
Karlshamn, Åhus, Kstad, Malmö,
Landskrona och Helsingborg Månda
gen den 3 November kl. 2 middagen,
medtagande passagerare och fraktgods.
Ol>S.! Eventuelt andra kustham
nar.
Förändradjafgångstid.
Närmare meddela P. Janson & C:o.
Norrköping—Helsingborg.
Ångfartyget Tran si t J*:o 3,
Kapten E. T. LENGQVIST,
afgår härifrån till Påskallavik, Kalmar,
Borgholm, Karlskrona, Karlshamn, Åhus,
Ystad, Malmö, Landskrona och Helsing
borg i morgon afton, medtagande passa
gerare och fraktgods.
Obs.! Eventuelt andra kusthamnar.
Obs.! Gods till Oskarshamn, Ronneby, Söl
vesborg, Cimbrishamn, Trelleborg, Köpenhamn
och Göteborg emottages och omlastas på
andra af bolagets ångare.
Oxelösund anlöpes.
Förändrad afgängstid
Närmare meddela P. Janson dt 0:o.
JM orrköping—Liibecl*.
Ångaren Worsletösot», Kapten
J. Camitz, afgår från Norrköping till Lu
beck omkring Tisdagen den 4 November
medtagande passagerare och fraktgods.
Obs.! Kalmar, Karlskrona och Vestervik
samt eventuelt Oskarshamn anlöpas.
OBS! Förändrad afgängstid.
Närmare meddelar H. Unér (12741)
Teater-Obligationer.
Ett litet parti sådana säljas mycket billigt. Adr:
Jit 16 Nya Rådstugugatan, 2 trappor upp. (9—10)
(12480)
0. Svenssons Paraplymagasin
Drottninggatan 13
rekommenderas för säsongen med ett stort och välsorteradt lager af fina och ordinära Paraplyer
i moderna mönster till mycket billiga men bestämda pris.
Ölklåddh
p
Ölverklådnader och reparationer utföras skyndsamt.
.
Obs.! Ingång i porten, Cyrus’ gård. (12001)
Frn KABIN DAHLGBEN,
HAririsSrska,
,
träffas å Stora Hotellet Lördagen den 1 November kl. 10—2 och 3—10.
.
Obs.! De som önska försäkra sig om någon bestämd tid, torde godhetsfulit derom under
rätta i Fröken Anna Hagbergs Modeaffär, Drottninggatan 10. (12467)
Uti Nya Garn
, Väfnads- och
Tricot-Magasinet,
G, ©. PITTIiSGN, 1« Drottninggatan |«
Ilar nu inkommit och försäljes till billigaste priser:
Ullgarn i vackra färger till koft- och strumpstickning,
Victoriagarn och Väfgarner,
Stickade Koftor och Västar, Ylledukar, Halsdukar,
Victoriagarn och Väfgarner,
Stickade Koftor och Västar, Yll
Supémössor, Sjalar och Vantar,
Kjolar, stickade och i flit,
,
Skjortor, Tröjor, Kalsonger och Strumpor i ylle, halfylle och bomull för Herrar, Da
mer och Barn,
Flaneller, hvita, kulörta och randiga, Stort urval,
Tricotlif, moderna, svarta och kulörta,
Trådgardiner i vackra mönster frän 42 öre pr meter (= 25 öre aln) till högre priser,
Kulörta Gardintyger, Täcktyger, Möbeltyger, areton samt Borddukar,
Hvita Sängtäcken, flera qvalitéer,
Linneborddukar och Ser vietter samt Handdukav äf,
Alnsbreda Ylle- och Jutemattor, goda qvalitéer,
Vaxduk, Vaxduksborddukar och Vaxduksförkläden
Brodérväf, hvit och kulört, samt alla Blags Juteväfnader,
Vaxduk, Vaxduksborddukar och Vaxduksförkläden samt Oljeduk,
Filtar, hvita och kulörta, samt
Filtsjalar, släta och rutiga,
,
Klädning styg er, svarta och kulörta, i hel- och halfylle, samt Vigognetyger m. fl. ariklar.
(12144)
Vid stadens Gasverk
är från och med den 1 November priset å alla sorters Cokes nedsatt med 25
öre pr hektoliter. (12804)
Stort lager nu inkommet af:
Hvita och Kul. Gardintyger,
Gardinkornischer, Gardinhållare,
Rullgardiner, giftfria, alla slag, jemte tillbehör,
Möbeltyger, Möbelsnören, Täcktyger,
Stickade Täcken, Hvita töcken, Filtar,
Mattor till de billigaste priser hos
Silf*. 2U)lftröm & <£:o.
(11651)
LENNMALM & C:o REALISERA HAPPElt.
(T. V.811805)
Hvarjehanda.
Ett jättemonument åt Christoler Co
lumbus. Med anledning af att 400:de
årsdagen af Amerikas upptäckande när
mar sig, hafva Förenta staterna utfär
dat en inbjudning till täflan för upp
förande af ett monument åt den be
römde upptäckaren. En plan har re
dan framlagts, hvilken ställer Eiffel
tornet och liknande vidunder i skuggan.
Dess upphofsman är ingeniören Alberto
de Palacio i Bilboa.
Planen går ut på att bygga en kolos
sal jernglob med 300 meters diameter,
i hvilken till och med en af Egyptens
pyramider kan rymmas. Globen skall
hvila på en 80 meter hög fotställning
och öfverst skall den krönas med en
afbildning af det fartyg, Columbus be
gagnade på siu verldsberyktade resa.
Sjelfva globen skall utvändigt målas
Born en karta med olika färger. Eqva
torn framställes medelst ett galleri, en
kilometer långt och 14 meter bredt.
Från eqvatorn till nordpolen dragés en
lysande spirallinie på 3,000 meters längd,
och inne i globen bygges från sydpolen
till eqvatorn, likaledes i spiralform, en
väg, hvilken blifver dubbelt så lång.
Öfversta halfvan af jordgloben skall
invändigtföreställastjernhimmelen samt
lemna plats för en väldig panorama ooh
en teater, större än någon annan i verl
den. Allra öfverst bygges ett meteorolo
giskt observatorien.
1 fotställningens nedersta rotunda
reses en jettestod af Columbus, omgif
ven af statyer af de berömda sjöfarande,
är allt förbi. Ingenting i verlden ksn upplifva
minnet af ledsamma händelser, om vi blott kom
ma öfverens örn att glömma dem. Hvad sorn
skett kan nu aldrig mer blifva upptäckt. Ingen
menniska vet något atom doktorn, ooh tusentals
mil skola skilja honom ooh osa . . . Men hvad
går åt dig, Iris? Hvad tusan går det åt dig?*
Iris hade varit upptagen af sin läsning, noder
det hennes nian fortfor att tala; nu föll plöts
ligen boken ur hennes hand ooh hoD böjde sitt
bleka anaigte mot honom ooh etirrade förskräckt
p& honom.
»Hvad är det?» frågade lord Harry.
»Gnd, är det sanning?»
»Hvad för något?»
»Jag kan ej säga det. Store Gud, kan det
vara sanning?»
»Hvad? Tala, IrisI»
Han reste eig häftigt.
»År det upptäckt?» frågade han förskräckt.
»Upptäckt? Ja, allt, allt, allt är upptäckt!»
»Hvar? Harn? L&t mig se det, Iris 1 Fort!
Hvem vet det? Hvad vet man?»
Han ryokte till sig boken. Hon drog aig un
dan honom, sköt bort atolen ooh stod liksom
beredd till sjelfförevar, i det hon betraktade ho
nom som om han varit ett farligt djur.
Han läste ifrigt sida efter sida, nyfiken att
veta hvad boken innehöll, derefter kastade han
den på bordet.
»Ån sedan?» säde han utan att lyfta lipp ögonen.
»Mannen mördades,» sade hon hviakande, thån
mördades I»
Han svarade ej.
»Du såg på, då han mördades! Du gjorde
intet att förhindra mordell Da är en mördare!»
»Jag hade ingen del eller skald i det. Jag
vieste ej, att han skalle förgiftas.»
»Du visste det redan, när jag var hos dig.
Ob, den döde mannen, den mördade mannen var
i huset redan då. Dina händer voro fläckade af
blod, när dn sände bort mig för att ni sknlle
vara befriade från mig och jag ej sknlle få
veta .. .»
Hon tystnade, hon knnde ej fortsätta.
»Jag visste det inte, Iris, inte med säkerhet.
Jag trodde han var döende, när han kom i vårt
hne. Han dog dock ej, han började tillfriskna.
Doktorn gaf honom medikamenterna, sedan den
der qvinnan aflägenat eig och jag hyste miss
tankar. Då han dog, stärktes mina misstankar.
Jag frågade honom d& derom. Han förnekade
det ej. Men tro mig, Iris, jag gaf aldrig mitt
samtycke dertill, ej heller visste jag af det.»
»Da förhindrade det ej. Dn samtyckte alltså.
Du skulle hafva hotat den — den andre mörda
ren att dn sknlle angifva honom, i fall mannen
deg. Dn profiterade af hBns död, som satte dig
i tillfälle med min hjelp utföra ditt bedrägeri.
Med min hjelpl Jag är tvänne mördares med
brottsling I»
»Nej, nej, Iris, du visste ju af ingenting.
logen kan n&gonein anklaga dig ...»
»Dn förstår då inte, att jag anklagar mig sjelf.»
»Hvad beträffar hvad denna qvinna skrifver,»
fortfor hennes man, »så är det sant. Jag för-
af dessa brott, sorn man ser omtalade i tidnin
garna ooh som komma obs att undra hvad slags
vilda djur, som kunnat föröfva ett dylikt brott.
Kanske undrar man då äfven hvad slags qvinnor
det är, sorn blifva sådana mäns medbrottslingar.
Min man är ett af dessa vilda djur, min mani
Min makel Ooh jag är en af dessa qvinnor,
som äro ett passande sällskap tor dylika vilda
djur!»
»Du får kalla mig hvad dn vill, Iris; hvad
dn vill.»
»Jag har insett — det var först sedan jag
kommit hit, jag börjat förstå det — jag vet nu,
att jag har förspilt mitt lif genom en blind
kärlek. Jag bar älskat dig, Harry, ooh det har
varit min olycka. Jag följde dig trota allas råd,
ooh nu har jag fått min lön. Vi måste dölja
ossi Örn vi blifva npptäokta, skall man kasta
oss i fängelse. Lyckliga nog äro vi, om vi ej
blifva anklagade för mord ooh dömda att med
vårt lif plikta för vårt brott. Detta är lönen
för min kärlek!»
»Jag bar aldrig byoklat inför dig, Iris 1 Jsg
har aldrig låtsats ega dygder, dem jag ej har.
S& långt.. .»
»Tyst, tala inte till mig! Jag har ännu något
att säga dig, ooh sedan Bkall jag aldrig mer tala
till dig. Tyst! Låt mig samla mina tankar.
Jag kan ej finna erdi Jag kan ej... Vänts,
vänta 1»
Hon sjönk ned på Btolen ooh brast i t&rar,
men det varade blott en kort stand, derefter
reste hon Big plötsligen ooh torkade bort tårarne.
Hon hade ej svårt att finna reda på hvad
hon önskade. The general transatlantique oom
pagnies ångfartyg lemoade Havre hvar åttonde
dag. Detta var den väg de skulle fara. Ju
mer hon öfvertänkte Baken, desto mera nödvän
digt föreföll det henne, att de skulle resa. De
skulle åtminstone slippa ur sitt nuvarande fän
gelse. Det sknlle blifva en förändring i deras
lefnadssätt. Hvilken sorglig lott att ej hafva
annat val i lifvet än mellan landsförvisning ooh
fängelse, intet annat att hoppas än ett fortsatt
bedrägeri, förnyadt mod hvarje postdag, som
förde till dem pengar.
När hon inhemtat alla nödiga upplysningar,
återstod det henne ännn öfver en timme till
tågets afgång. Hon beslöt att tillbringa tiden
med att vandra omkring på Bryssels gator. Lif
vet ooh rörelsen på gatorna, den mängd nya
menniskor hon e&g, behagade henne. Det var
så länge, sedan hon sett en af menniskor upp
fyld gata. Hon gick långsamt upp ooh ned för
gatorna, i det hon allt emellanåt stannade och
e&g i butikfönstreo. Hon e&g en bokhandel ooh
gick in ooh köpte några engelska romaner. Hon
började känna elg trött och ämnade återvända
till stationen, då bon plötsligen ib&gkom de före
skrifter bon gifvit Fanny Mere angående bref.
»Jag undrar,» sade bon till Big sjelf, lorn
Fanny har skrif vit till mig.»
Hon frågade efter, hvar postkontoret var be
läget. Hon hade ännu tid att g& dit, om bpn
skyndade sig.
Blind kärlek. li. 30

Sida 2

rroORKÖPINGS TIDNINGAR Fredagen den 31 Oktober 1890.
Norrköping—Lftbeek.
Ångfartyget MPana* Kapten C. E. Pauls
aon, afgår härifrån till Lubeck Söndagen
den 2 November på morgonen, medtagande
passagerare och fraktgods.
Obs.! Vettervik, Kalmar- och Karlskrona
anlöpas.
Närmare meddela P. Janson & C:o.
Reguiierä äEgbÄtsförbii! (leiser
London — norrköping
Huli — Norrköping
Newcastle— Norrköping
Liverpool — Norrköping
likhet med föregående år.
på genomfrakt från och till
likh
på ge
upprätthållas
Gods tagea
andra platser.
Närmare meddela:
i London Hrr Tegner Price & C:o,
i Hull > Bsiley & Leetham,
i Newcastle » R. S. Story & C:o,
Liverpool
Antwerpen
Amsterdam
Rotterdam
Boston
Baltimore
Newyirk
Norrköping
(1873)
Peter Mac Gullie & C:o.
Grisar & Marsity,
Nobel 3 Holtzaptfel,
Pb s van Ontneren,
Jofcnstcn
JMsnstasi Lina,
filan Line,
JF. Ringborg.
OI)i.! Ängarna, hvilka afgå hit:
från Liverpool omkring 30 Oktober,
Hull » 10 November,
London » li S>
'
Newcastle » 4 »
äro tillfölje utsigterna af tidig vinter sannolikt de
sista lägenheterna detta 9r.
Hamburg—Norrköping.
Ångaren orrIsöpir» g
, Kapten P.
Blohm, beräknas afgå från Hamburg till
Norrköping omkring Lördagen don 8 No
vember, medtagande fraktgods
.
Obs.! Antagligen sista lägenheten tor året.
OBS. Förändrad nfgångstid.
Närmare meddelar H. Unér. (12501)
För Sockerbagare.
Stort vålsorteradt lager af fc
Guld
, Siitvsr- or.h Silkespapper J
sadit
Tallar och Deviser * ’
nkommet och sälje» till platsens billigaste
pris uti
. Si. W. Normans Bokhandel.
28 Drottninggatan 28 (12800)
Väml mi
■|3pum|iufj.iBej (Oile) (01981 o)
sXtoastj.rBII H**»ca[ lin J6epua
gntdpsiijoiij i ‘aijui nuspaTOn ipo -ni juibs Sani
suunsjputj aimaf soanjpopannijjpj spajgq qoo ifértn
örn ‘ipmuire ttjarann aouosiod
‘[opauu^H «in«i|9(j[83iij
sS.t,xjpnirj
‘njtidjMJdu&SdH
North British & Mercan-
ktie Sns. Oosm,
London,
stiftadt 1809,
Kapital 54,000,000 kronor,
me,ddelar genom undertecknad, Bolagsts befullmäk
tigade ombud, alla slags Brandförsäkringar till
gällande premier.
(t. t. 3550) Fredr. Swartling.
B A SKIA
Försäkrings-Botag mot; brandskada,
grundadt 1863 i Bisel (Schweiz), grund
kapital kr. 7,200,000, meddelar genom un
derl, ocknade alla slags brandförsäkringar
till billiga och fasta premier.
_
<a2nl Schiitz
_
å Lundgren.
Norrköpings
Nlagasins-Aktiebolag
Kontor och Magasiner: Slottsgränden 2,
emottager till
magasinering och belåning
Spaniflå! oell r v:
ombesörjer
Brandförsäkring, Spedition, Förtullning
och inkassering
samt
uppköp och försäljning af varor i kommission,
verkställer
Ritorkning
af sjöskadad och pft annat sätt rå Spanmäl på kor
taste tid til! billigaste pris.
Telegraf-adress: Magasinsbolaget.
Telefon N:o 203. (T. v. 12803)
UrandtörsäkriDgsaktiebolaget
iilMtMli
meddela! genom undertecknad, Bolagets befullmäk
tigade ombud, alla slags Brandförsäkringar till
gällande premier. illi:m Dubl.
(T. v. 11717) OaTfvaregatan 6.
Norrköping den 31 Olif.
Grandet och bjelken.
Tidningen »Vårt Land» har under den
senaste tiden varit föremål för mycket häf
tiga angrepp från frihandelspressen med an
ledning af flere i tidningen publicerade
uppsatser med öfverekriften »Farliga bul
vaner», deri vissa bolags förhållanden på
pekats och klandrats. Dervid hafva ogil
lande omdömen om ett par höga statefunk
tionärer gjorts, och då dessa personer rå
kat tillhöra frihandelssidan, har man deraf
tagit sig anledning framhålla dem såsom
föremål för politisk förföljelse från »Vårt
Lands» sida.
För egen del hafva vi tills dato i våra spal
ter ej ens omnämt »Vårt Lands» artiklar och
striden derom, och vi skola ej heller nu ingå
på sjelfva frågan. Emellertid har »Sydsv.
Dagbladet», som senast uppträdt mot V. L.,
tagit sig före att hålla en föreläsning för
sin omnämda protektionistkollega öfver an
gelägenheten af god ton inom pressen,
hvaraf tyckes framgå, att det värda Malmö
bladet sans fapon vill beteckna V. L. så
som bland svenska tidnmgar särskildt fel
aktigt i det omnämda, af Sydsv. Daghi, på
tal väckta cfseendet.
Sydsv. Dagbladets uppsats innehåller i sina
• /v *i a. t». lauf lo lii »B : .
11:
allmänna slutresonnemanger åtskilligt, som
år tänkvärdt. Men det hade otvifvelaktigt
varit bäst, örn tidningen dervid adresserat
sig till samtliga Sveriges tidningar, ty un
der partistridens hetta lärer litet hvar, och
dervid visserligen icke Sydsv. Daghi, sjelft
undantaget, hafva kunnat någon gång fela i
fråga örn det sätt, hvarpåmanbemöttsinamot
ståndare. Allra mest af nöden hade dock varit,
att Sydsv. Daghi, icke låtit alldeles falla
sig ur minnet och tankarne, hurusom åt
skilliga dess egna meningsfränder, ingen
nämd och ingen glömd — bland dessa tid
ningar, hvilka helt visst icke vilja räknas
till andra eller tredje klassens press,
utan nog apse sig tillhöra den sven
ska publicitetens främsta led — behandlat
misshagliga personer inom tullpartiet. Dag
ut och dag in har man i dessa blad sett nämda
parti och dess åtgöranden förkättras, hånas och
belackas, och dervid har man visserligen icke
inskränkt sig till de handlande personernas
politiska uppträdande, utan äfven gång efter
annan och mod påtaglig tillfredsställelse be
rört deras -enskilda förhållanden. Vi erinra
exempelvis om den i hög grad ovärdiga
behandling, den systematiska förföljelse, som
en så framstående man som hr Liss Olof
Larsson rönt inom en stor del af fri
handelspressen. Ett annat exempel kan
framhållas i fråga örn en känd landt
mannarepresentant, hvars enskilda lif till
och med angreps inom sjelfva riksdagen,
dervid klandraren slutligen vardt nödsakad
att bedja örn ursäkt. För ej länge sedan
var det vår obehagliga pligt att tillrättavisa
en Stockbolmskollega, hvilken tagit sig före
att ohemult klandra en af tullpartiets med
lommar för en för öfrigt fullkomligt lojal
handling, hvilken han såsom enskild porson
vidtagit, men af hvilken för tidningen miss
hagliga åtgärd donsamma tog sig anledning
till angrepp på honom såsom riksdagsman,
hvarjemte den påtagligon afsåg att, om
möjligt, underminera hans ställning äfven
på annat håll.
Dessa exempel äro endast i hast gripna
ur högen, så att säga, på måfå. Tonen
inom dep antydda delen af pressen är
emellertid notorisk och välbekant för alla,
sorn något sysselsätta sig med dessa publi
kationer. Under sådana omständigheter
kan man ej undra på om Sydsv. Dagbladets
här berörda uppsats ovilkorligen erinrar om
■»grandet och bjelken». Och detta intryck
förminskas i sanning icke deraf, att man i
detta ögonblick ser tidningsverldens i fråga
om sina motståndare hänsynslösaste och
hätskaste organ helt dygdesamt och sal
velsefullt aftrycka Sydsv. Dagbladets upp
sats — förvisso troende sig dermed hafva
krossat det hatade »Vårt Land»; men icke
inseende, att uppsatsen ofelbarligen, om
än mot sin afsigt, riktar blicken just på —
dem sjelfva.
Anordnande af torgplatser. Drät
selkammaren lärer till stadsfullmäktige hafva
hemstält om upplåtande tillsvidare af en
öppen plats mellan qv. Spinnrocken, Sto
pet och Aspen till salutorg för exempel
vis hö och halm samt%skogsprodukter.
Äfven lärer kammaren hemstält att tills
vidare och intill dess det å stadsplanen
upptagna Norra torget kan för ändamålet
upplåtas den utmed Stationsgatan belägna,
nyplanerade delen af qv. Bäfvern må upp
låtas till torgplats för allehanda lifsmedel.
Detta för att i någon mån afhjelpa den rå
dande bristen på salutorg å norra delen af
staden.
Norra kyrkan. Arbetena derstädes
kunna nu, såsom förut blifvit antydt, anses
vara afslutade för i år och komma att återupp
tagas till våren 1891, då golfven skola in
läggas. Under den förflutna sommaren har
tornet blifvit plåtbeklädt, trapphusen äro
fullständigt uppförda, likaså de båda i ve
ster belägna röktornen och tvärskeppen skif
ferbeklädda. Målningsarbetena i taket äro
äfven afslutade, hvaremot arbetet med väg
garnes målning först kommer att utföras
nästa år. Å kyrkans yttre äro väggarne
till stor del fogstrukna. Ringklockor och
urtaflor, tillverkade i Stockholm, hafva blif
vit uppsatta på sina platser. I det cement
gjuteri, som blifvit inredt intill kyrkan, bar
arbetet pågått hela sommaren. Derstädes
hafva alla infattningar, konsoler samt några
af de i koret uppsatta pelarne blifvit för
färdigade. (I parentes kan nämnas, att här
äfven utföras de föneterplattor, portinfatt
ningar och öfriga listverk, i cement och
mosaik, eom komma att användas till det
nya badhuset vid Spången.) '
De å kyrkan anbragta cementarbetena sä
gas vara särdeles omsorgsfullt utförda; oak
tadt de, som förra året förfärdigades, under
den förflutna vintern varit utsatta för både
frost och snö, lära de likväl vara i samma
skick, som då de först uppsattes. Kyrkans
golf, eom skall bestå af mosaikarbete, kom
mer, såsom ofvan nämdes, att inläggas först
i vår. Meningen hade varit, att de skulle
inläggas redan nu i höst; men den kalla
väderleken kom emellan och hindrade arbe
tet härmed tillsvidare.
Stenläggningen utanför Tekniska
skolan. På denna förut omnämda sten
läggning har man arbetat länge. Dén torde
dock nu om cirka en vecka vara färdig.
I gatan utanför skolan läggas tvänne kör
banor af trä, bestående af plankstump, eller
s. k. kuts, af tall och gran, som ställes på
kant. Plankstyckena bestrykas med asfalt;
mellan fogniDgarne anbringas cement, som
äfven utgör underlag, Mellan dessa båda
körbanor har gatan belagts med tuktad sten.
YO.der leksuppgift. (F rån Meteoro
logiska oentralanstalten i Stockholm i dag):
Den förra ovädershvirfveln ligger nort om
Haparanda, en ny norr om Skotland. Mesta
dels klart med svag nordvestlig vind i Sve
rige; sydlig vind i Nordsjön. Stark neder
börd. 21 millin), gårdagen.
Utsigter: Efter hand blåst och regn i ve
stra och norra Sverige; eljest tvifvelaktigt.
Slutbal. På fru Sofi Langes slutbal i
morgon afton å Stadenussalongen taga vi
oss friheten fästa uppmärksamheten.
Arbetareinstitutets Lördagsföreläsnin
gar ha enligt styrelsens beslut öfrorflyttats
till Fredagarne, och eger den första Fre
dagsförelasningen rum i afton kl. 8.
Rörande nidingsdådet å jernvä
gen i närheten af Marieborg förliden Mån
dags afton hvilket, såsom förut år om
taladt, bestod deri, att någon illasinnad per
son passat på att öfverijcrnvägsspåret lägga
en 2-tums-planka just som tåget skulle pas
sera fram derstädes — hölls i förgår polis
undersökning af biträdande kronolänsman
nen Erikson i närvaro af- öfverbanmästaren
Gustafsson samt den banvakt, som har till
synen öfver den bansträcka, der händelsen
inträffade, jemte en fjerdingsman. Nämde
banvakt uppgaf under det förhör, som vid
undersökningen egde rum, att han strax
förut, innan tåget anlände, undersökt om
banan var klar, hvilket äfven varit förhål
landet. Han hade icke vetat om någon
ting, förrän från Norrköpings station utsänd
banpost utkommit på linien och anträffat
honom samt omtalat hvad som varit på
färde. Spåret hade då genast blifvit befri
adt från det ifrågavarande försåtet och allt
gjorts klart för väntadt tåg. För öfrigt
framgick, att den såsom försåt utlagda plan
kan hade af lokomotivhjulon blifvit afhug
gen i 3:ne delar, och får man häri se or
saken till att olycka afvärjdes. Några obe
kanta personer hade aftonen i fråga synts
gå öfver banan. Man tror sig vara ger
ningsmannen till nidingsdådet på spåren.
För sjöfarten farligt beläget vrak.
Kapten Af. P. Herström, förande Göteborgs
ångaren Alexander, hvilken för närvarande
lossar stenkol härstädes, har meddelat, att
han på resan till Norrköping passerat i Nord
sjön Söndagen den 25 Oktober ett fartygs
vrak med botten upp och en fockrå fly
tande vid sidan, hvarjemte en mängd plan
kor flöto på vattnet deromkring. Fartyget
anses hafva varit en skonert af cirka 200
tons. Dess läge är latitud N. 55°55'
.long.
O. 6° 25' och följaktligen i den mest tra
fikerade kurslinien mellan Hanstholmen och
London. Således en farlig belägenhet, hvil
ken vraket antagligen under flera veckor
kommer att innehafva.
Ordinarie kyrko- och kommunal
stämmor höllos sistl. gårdag i Kudby
socken — meddelas derifrån —
, dervid
bl. a. faststäldes utgifts- och inkomststaten
för nästkommande år. Förutom ordinarie
inkomster och personliga afgifter å 24 öre
pr man och 12 öre pr qvinna beslöts en
uttaxering för kyrkans och skolornas räk
ning af 27 öre pr fyrk, och för kotnmunal
och fattigvårdens räkning af 34 öre pr fyrk
eller tillsammans 61 öre. Af förstnämda
uttaxeringspo8t utgår en mindre del på
prestgårdsskyldigt fyrktal, alltså ej å hela
det allmänna fyrktalet, som f. n. inom sock
nen utgör 10,209. Därjemte ingår i samma
post en uttaxering af 2 öre pr fyrk till
försköning af en bergkulle invid kyrkan.
På för någon tid förut hållen extra kom
munalstämma utsågs till nämdeman hem
mansegaren Anders Jonsson i Visärka i
ledighet efter närademannen Joh. John
son i Örminge.
Fattigvärdsmål. Genom utslag den
29 dennes har konungens befallningshafvando för
pligtat Östra Eneby socken att återgälda Norrkö
pings stad dess kostnader tor ogifta Clara Charlotta
Eriksson och hennes minderåriga barn.
— Samma dag har konungens befallningshafvande
ålagt Östra Ryds socken att ersätta Borgs kommun
de 10 kronor, dess fattigvårdsstyrelse den 15 sist
lidna April måst tilldela hustru Johanna Sofia Hem
miugsson; men i vidsträcktare mån har ansökningen
icke bifallits, hvarjemte Östra Ryds fattigvårdsatyrelse
Iemnats obetaget att af vederbörande söka sitt åter
efter befogenhet.
— Den 1 Februari detta år ålade konungens be
fallningshafvande Norrköpings stad att ersätta Eskils
tuna fattigvårdsstyrelse dess kostuader för sjöman
nen Fritz Oskar Forsbergs vård och underhåll å
Eskilstuna epidemiska 3jukhus med 2 kr. om dagen.
Kammarrätten, der fattigvårdsstyrelsen sig i målet
besvärade, har faststält konungens befallningskafvan
des utslag.
Håstpremieringen. Såsom penninge
belöningar för hästar, hvilka under de nu
senast försiggångna besigtningsmöten hör i
länet till täflan framfördes, komma ett inal
les utdelas 3,110 kronor, således icke min
dre än 1,660 kronor mera än förlidet år och
1,460 mera un år 1888. Häraf utgå 1,610
kronor 10 öre af statsmedel samt återstoden,
1,499 kronor 90 öre från det anslag, länets
hushållningssällskap för ändamålet anvisat.
Bland hästegare inom vår ort, hvilka så
lunda erhållit belöningar för hästar, märkas
följande:
A.) For hingstar:
Norrköpings hästafvelsförening 150 kr., länets
hushållningssällskap 150 kr , grefve Ludvig
Douglas på Gerstorp 150 kr., Norrköpings häst
afvelsföreniDg 100 kr., godsegaren W. Heyman
på Idingstad 100 kr. samt brukspatron Carl
Ekman på Finspong 100 kr.
B.) För fölston:
Landtbrukaren Edv. Nelzen på Slefringe 100 kr.,
landtbrukaren Emil Segersteen på Malma 75 kr.,
d:o d:o d:o d:o d:o 75 kr.,
landtbrukaren C. L. Brogren, Distorp, 75 kr.,
d:o d:o d:o d:o 75 kr.,
landtbrukaren Otto E. Ekerman, Kättsätter, 75 kr.,
landtbr. O. A. Casperison, Uttersberg, 75 kr., ooh
brukspatron Carl Ekman på Finspong 75 kr.,
godsegaren O. de Marö, Mauritzbolm, 50 kr.,
landtbrukaren G. A. Gustafsson, Öfverstad, 50 kr.,
grefve Ludvig Douglas, Gerstorp, 50 kr. samt
landshöfdingeu, grefve R. De. Ia Gardlo, 50 kr.
Derjemte utdelades vid besigtniugsmötenas
slut åtskilliga skådepenningar, hvarför vi emel
lertid redan förut redogjort.
1891 års vårting. Allmänna samman
trädena under nästa års vårting i Lysings
och Göstrings härads domsaga taga sin bör
jan nied:
Lysings härad i Ödeshög:
Första sammanträdet Måndagen den 19 Januari,
Audra d:o d:o don 1C Marsoch
Tredje d:o d:c deo li Maj.
Göstrings härad i Hogstad:
Första sammanträdet Måndagen den 16 Februeri,
Andra d:o d:o don 13 April,och
Tredje d:o d:o don 8 Juni.
Amerikaarf. Sedan Anders Oskar Hul
tin härifrån länet nyligen afiidit i Amerika,
har af hans efterlemnade förmögenhet ett
belopp af 1,325 kronor 46 öre öfversöndts
till k. befhde i länet för att tillställas don
aflidnes broder Johan Alfred Andersson i
Kammarbo, Åtvidaberg, ooh öfriga dennes
medarfvingar.
Värfningspatent. Förre fanjunkaren
Vilhelm Fagerlin har erhållit förordnande
att tillsvidare inom länet anställa värfnin
gar för Svéa lifgardes räkning.
Utskänkningen i Valdemarsvik.
K. befhde har tillåtit vinhandlenden Fr.
Berggren att, mot en afgift efter 35,000 liter,
under 1 år från och med den 1 instundande
November i hans i Valdemarsviks köping be'
lägna utskänkningslokal få under vissa vil
kor idka utskänkning och försäljning af
spirituösa drycker.
JBrånyinskontrollen. K. befhde har
inkallat öch förordnat nedannämda personer
att såsom brännerikontrollörer tjenstgöra å
följande ställen, der tillverkningen börjar:
Den 6 November vid Tororp, Klockrike socken,
vice häradshöfdingen Albert Aspegren;
Den 10 November vid Habblarp i Mjölby soc
ken, agronomen O. Fr. Nordenskiöld;
Den 10 November vid Täcktö, Klockrike soc
ken, f. sjökaptenen Gösta Tisell.
Dessutom har k. befbde förordnat t. f. lands
kontoristen Henrik Örn ntt den 3 November
såsom kontrollör vid Gumpekulla utanför Lin
köping aflöna f. majoren Anton Brakel.
Af
sked smiddag. Från Linköping skrif
ves i Östg. Korresp.: På inbjudning af
landshöfdingen grefve R. De Ia Gardie,
oorgmästaren Fr. Stånggren och stadsfull
mäktiges ordf. lektor R. Östling hade ett
70-tal medlemmar af Linköpings samhälle
Onsdags samlats till en afskedsmiddag å
Stora hotellet härstädes för den afgående
rådmannen C. A. Håkansson. Bland del
tagarne märktes, utom inbjudarne biskopen
och domprosten, cheferna för båda lifgre
nadierregementena, landskamreraren, samt
lige medlemmar af magistraten och flerta
let stadsfullmäktige m. fl. Vid slutet af
middagen föreslogs hedersgästens skål af
landshöfdingen, som dervid uttalade samhäl
lets tack till den nu efter mer än 40
årig verksamhet i stadens tjenst afgående
rådmannen. Den hyllning, som egnades
honom, gälde ej blott den samvetsgranne,
humane och nitiske embetsmannenutan äfven
den flärdfrie, redbare, enskilde mannen, sorn
under sin verksamhet i staden gjort sig
ika afhållen af hög och låg. För lands
höfdingen sjelf var det kärt att få göra sig
till tolk för det allmänna tänkesättet, så
mycket mer som dervid knöt sig minnet af
att rådman Håkansson just var den, sorn först
offentligt helsudc honom välkommen hit till
samhället. Han tackade honom för allt hvad
han uträttat i samhällets tjenst och önskade att
han länge måtte få njuta af det otium cum
dignitate, som utgör det långa och trägna
arbetets välförtjent» belöning. Tal. ville
äfven nu fullgöra ett uppdrag som han mot
tagit, nämligen att till rådman H. på denna
hans hedersdag öfverlemna ett vedermäle
af h. m:t konungens nådiga bevågenhet.
Landshöfdingen öfverlemade mi i ett etui
Wasaordens riddarkors, hvarefter ett tre
faldigt hurra höjdes för hedersgästen. Råd
man H. tackade, rörd, för den honom eg
nade hyllningen. Många vänliga minnen
bunde honom vid Linköping, der han börjat
sin bana som lärjunge vid stadens skola,
samt sedan under mer än 40 år haft sin
verksamhet. Han vore således fastvuxen
vid detta samhälle och ville äfven här fram
lefva sina återstående dagar, tills han Ange
flytta ut till de kära vänner och anförvand
ter, som bäddats ned i stadens griftegård.
För Linköpings framgång uttalade lian sina
varmaste lyckönskningar, med hvilka han
besvarade den skål, som egnats honom.
Efter middagen intogs kaffe, dervid borg
mästaren föredrog följande tili honom ano
nymt öfversända vers, hvilken äfven i tryck
vid tillfället utdelades:
Hur mången än Du dömt
till straff för brott och fel,
ditt domslut vardt ej gömdt
af hat i någons själ.
Det kännes ej så tungt,
när Blidhet delar slagen;
det tages mera lugnt,
när Godhet läser lagen
för arme syndaren ...
Din storhet var just detta;
och derför allas vän,
Du hedras nu med rätta!
Efter middagen fortsattes ännu en stund
den angenäma samvaron.
»Det Linköping som går». (Östg
Korresp.) I dagarnc har man börjat rifva
den gamla vanprydande byggnadslänga, som
varit belägen på
^Lårsonska bryggeriets tomt
vid Ågatan midt emot Stadshuset. Menia
gen är att på den sålunda lediga tomtplat
sen uppföra ett tidsenligt stenhus i 2 vå
ningar mod kontors- och bostadslägenheter.
Byggnaden kommer att sluta åt öster i den
nya linien för S:t Larsgatan. Afven går
den Ar. 19 Storgatan (strax nedanför Lands
kyrkotorget) har börjat rifvas. Der skall
uppföras ett trevånings stenhus.
Kronprinsparets resa. Medicine noén
tiaten O. A. R. Landberg har anslutit sig till
kronprineparots svit för att såsom läkare vara
kronprinsparet följaktig under rosan i Egypten
Till middag hos prins Eugen i den
nes våning i Arffuretens palats är i dag inbju
den konungen med uppvaktning.
öfversvämning i Göteborg. Från
Göteborg skrifves i går i Göt. Aftonbi.: I Datt
kl. mellan 1 och 2 väcktes de personer som bo
vid och i närheten af Jerntorget af rop att tor
get stod under vatten och att alla källare der
intill, hvilka till största delen användas till mö
belmagasin och handelsbodar, äfvenledes voro
fylda med vatten. Bud sändes till vattenled
ningsverket, hvarifrån nödigt manskap mod be
fäl skyndsamt anlände till platsen. Tack vare
deras energiska åtgöranden, hade nian vid 3-ti
den redan hunnit förebygga vidare vattenflöde
Anledningen till katastrofen uppgifves vara att
kulverten, bygd öfver s. k. Olivedalbäcken oob
gående under Jerntorget samt utmynnande inar
heten af Jernvågen, blifvit täppt och vattnet
t
o
e
t
b
t
sålunda sökt sig annat aflopp. Vid närmare un
dersökning besannades detta antagande. Nere
vid mynningen hade nämligen en fördämning
blifvit anbragt för att kunna hopfoga kulvertens
gamla rör med nya sådana, hvilka blifvit utlagda
från hamnen och upp till Jernvågen. Då mi
sålunda som sagdt vättnet ej hade fritt utlopp
och då såväl det myckna regnvattnet som det
hvilket kommer från afloppsröreD, sorn äro ledda
från de respektive egendomarne till kulverten,
flödade till, trängdes massan upp gonotn gallren
och ut öfver torget samt ned i källarne. Af i
dessa förvarade möbler ooh handelsvaror hafva
största dolén lidit skada af vattnet. Att ens
jemförelsevis nu kunna beräkna värdet af det ska
dade är omöjligt, men att det uppgår till flera
tåsen kronor kan man med säkerhet antaga. En
liten episod från denna öfversvämning i minia
tyr må här meddelas: I en källare vid en af
L&nggatrena, hvarest en arbetarefamilj var bo
ende, syntes en soffa flyta på vattnet »beman
nad med två ernå barn».
Konkurs. Bokhandlaren Pehr Bundy
i Söderköping har försatts i konkurs.
Förrymde v. konstd Krips. Enligt
telegram till Shanghai har den från Wuhu afvikne
svensk-norske v. konsuln Krips blifvit gripen i Seoul
på Korea af Kinas resident der på platsen och öf
verlemnad till tysko konsuln i Cbemulpo.
Malmö störste våghals är, säger Sk.
D., utan tvifvel den tjuguårige yngling, som i Sön
dags, under det högmessogadstjensten pågick i Petri
kyrka, klättrade upp på spetsen af den timmerstock,
sorn med ansenlig böjd skjuter upp öfverst på det
under byggnad varande tornet. Experimentet följ
des med icke ringa intresse af en del promenerande
å närgränsr.nde gator. Åskådarnes intresse förvand
lades snart till stum häpnad, då de sågo våghalsen
lägga sig på magen på spetsen af spiran och balan
serande på denna punkt utföra en del sprattlingar
med händer och fötter. Sedan den nervstarke unge
mannen på detta sätt under några långa sekunder
förv&Dat sitt publiknm, äntrade han med mycken sä
kerhet ned från den farliga platsen.
Återupptagna betalningar. Enligt
telegrafiskt meddelande från Köping har handlanden
A. Johansson, hvars betalningsinställelse förut till
kännagifvits, till följd af erhållen hjelp nu återupp
tagit sina betalningar.
Den stora tullprocessen i Belgien.
För några månader sedan meddelades att tullstyrel
sen hade stämt åtskilliga belgier och tyskar för att
ha lurendrejat stora qvantiteter sprit från Tyskland
in i Belgien. Denna 90-gradiga sprit expedierades
i små fat, som voro gömda i stora fat, fylda med
färgstoft eller olja. Hiek, som var anstäld i tull
kammarens tjenst, hade blifvit mutad för att dessa
lurendrejerier skulle kunna ega rum. Stationsinspek
toren Depres i Welkenraedt är äfven inblandad i
denna process och anklagad att icke ha uppfylt
sin pligt att öfvervaka hvad som försiggick pä hans
station.
Tullstyrelsen gör anspråk på att erhålla tullafgif
ten för den lurendrejade spriten 681,633 francs 50
centimer, dess tiodubbla värde i böter 6,816,635
francs, spritens värde 145,084 francs, värdet at de
små spritfaten 12,234 francs, värdet af de stora fa
ten, i hvilka de små doldes, 2,039 francs, värdet af
jernvägsvagnarna, i hvilka den lurendrejade spriten
forslades, 250,000 francs, eller tillsammans 7,.907,
‘C,lä
francs 50 cent.
Detta stora mål började att förhandlas inför dom
stolen i Verviera den 23 dennes. Nitton personer
äro anklagade. Af tyskarne instälde sig blott två,
Kolping och Koefer. Af belgierna instälde sig alla,
utom bröderna Do Beukelaer i Antwerpen, som rymt
från Belgieu straxt efter det ltrrendrejericrna upp
täcktes.
Upphofsmannen till detta lurendrejeri är gross
handlanden Joseph Meyers i Ltittich. Han har förut
blifvit fast för lurendrejerier och dömdes dä att be
tala 3,500,000 francs eller undergå tre månaders
fängelse. Han valde fängelset.
Köpenhamnspot isens godtycklig
het gentemot allmänheten har blifvit en visa,
och nu senast omtalas i danska blad ett nytt exem
pel derpå. Tre tidningsman, anstälde vid olika blad,
törnmo härom natten upp från Blanchs restaurant
i Vimmelskaftet och samtidigt med dem några
andra personer, dock ingen berusad. Som nu de
tre tidningsmännen stannade för att vexla ett god
natthandslag, Ängö de af en förbigående poliskon
stapel en temligen barsk tillsägelse att »passera
gatan». Do tre brottslingarne frågade höfligt, på
hvad sätt de kränkt gatnfriden, till svar hvarpå
poliskonstapeln bad dem följa med till Nörregades
polisstation. Följd af två, konstaplar satte sig pro
cessionen i gång. En åskådare anmodade kon
staplarne örn tillåtelse att vara vittne. Detta bi
fölls ooh sex man stark ryckte processionen in på
polisstationen.
Den gamle ofverkonstapeln, som väcktes ur sin
behagliga slummer, gjorde sig underkunnig om
samtlige herrarnes namn eoh adress oeh slog miss
troget upp adresserna i en flitigt begagnad, flottig
adresskalender. Två af de anhållne, som voro
juris kandidater, Ängö milda varningar att en annan
gång hålla sig på lagens grundval. Allt efter som
förbrytarne tillbörligen inregistrerats, Ängö de gå,
och följdes af en konstapel ned på gatan. Hela
den en smula komiska processen varade en half
timme.
Sedan polisrapporten inglfvits och stämningarne
burits kring i östan och vestan, tog ransakningen
i går sin början inför polisdomstolen. De tre an
klagade samt vittnet uppropades och placerades
framför skranket, bakom hvilket assessorn satt,
vackert uniformerad, jemte sin sekreterare och
assistent. Till höger stodo de båda konstaplar,
hvilka af hänsyn till den offentliga säkerheten satt
i gång hela denna apparat.
Konstaplarne upplyste att ett tiotal menniskor
på en gång kommit ut från Blanchs restaurant.
ilen var det då förbjudet att komma ut deritrån?
Nej, men de hade hort ett skratt. Vardetdesso
herrar, som skrattat? Konstaplarne vågade ej påstå
det. Hvad hade de anklagade gjort? De hade
vägrat »passera gutan». Men dertill sade de an
klagade nej och sporde om det vore förbjudet att
stå en half minut i Vimmelskaftet och taga farväl
af en vän. Klockan yar ju 2 och gatan alldeles tom.
Efter det denna Hälga förhandling tagit i anspråk
en half timme af assessorns tid, beviljades uppskof
l målet för flere vittnens hörande.
Huru grefve Moltke sörjer för
sina underlydande på Kreisau.
Grefve Moltke har inrättat en sparkassa för barnen
till sina underlydande p& godset Kreisan, och in-
På postkontoret fana ett bref till henne, och
ficr.n Dier ett gaket, soln tycktes innehålla en
bok.
Hon mottog det och skyndade tillbaka till
etatioDen.
I kupén ronde hon sig roed att genomögna
de böcker bon köpt, Fam y Mores bref efenlle
hor, läsa efter middagen.
Vid middagsbordet spr&kade de verkligen.
Lord Pany kände sig lif vad vid tenken att åter
vända till verldeo. Han bade largo Deg varit
eremit, sade han; nn önskade han sällskap.
»Gil mig kanibaler till sällskap,» säde ban,
»och jag skall lefva i godt förhållande mod dom,
men att lefva ensam, det är outhärdligt. I mor
gon börja vi v&r nya flykt.»
Efter middagen tände ban sin cigarr och fort
for att tala örn framtiden. Iris kom då ihåg
det paket bon erhållit på postkontoret, och hon
öppnade det, Det innehöll eD liten fullskrifven
skrifbok ooh ett kort brof. Hon läste brefvet,
lade det ifrån sig och öppnade skrifboken.
TRETTIOFÖRSTA KAPITLET.
(En sista upptäckt.)
»lag tycker om ntt bli farmer,» fortfor lord
Harry att berätta, tinder det Iris öppnade Fannya
Man det vs jr föjr sent. Jsg såg doktorn tillreda
den sista drycken, och när han förde den till
den ejnkes läppar, såg jag i hane ögon, att det
var döden ban drack. Na bar jag eagt dig allt,»
tilläde han.
»Dn har sagt mig allt!» uppropade hon. »Allt!
Store Gådi Allt!»
»Jag har ej dolt något för dig. Nn är det
intet mer att omtala.»
Hon stod fullkomligt orörlig med samman
knapta bänder, blekt ansigte ooh stel blick.
»Hvad jag nu har att göra,» Hade Lod, »ligger
klart ooh tydligt framför mig.»
»Iris, jag bönfaller dig, gör inga förändringar
i mina planort Låt oss resa, sorn vi beslutat!
Låt det förflutna vara glömdt! Följ mig...»
»Följa dig? Dig? Dig? Huli
Hon ryste.
»Iris, jag Lar sagt dig alill L&torn oss nn
handla, sorn om dQ ipgenting börti Vi konna
ej lefva mera skilda åt än vi varit onder dessa
tre Bista månader. Låt allt förblifva oas emellan
sorn det nn är, tills den dag kommer, då du
åter kan hysa några ömmare känslor för mig,
då dn kan hysa medlidande med min svaghet
oob förlåta mig!»
»Du förstår into. Förlåta dig? Det är ej
fråga örn att förlåta, Hvem är jag, »tt min för
låtelse skulle ega något värde för dig eller för
någon?»
»Hvad är det då fråga om?»
»Jsg vet icke. Ett fasansfullt brott bar blif
vit begånget, ett fasansfullt, hemskt brott, ett
modar det ej skulle gagna till något att förneka
sanningen. Hon var alltså dold bakom gardinen I
Hon börde och såg allt. Tank om Vimpany
bade upptäckt henne! Han bade rätt, hon var
en ytterst farlig qvinna. Ja, hon bar meddelat
dig hvad som handt. Hon hyste då alltjemt
sina misstankar. Vi borde hafva Kändt bort
henne och ändrat våra planer. Så är det, när
man vill vara alltför försigtig. Doktorn ansåg
mannens död alldeles nödvändig. Jag hoppades,
vi hoppades båda, att ban skulle dö en naturlig
död. Det gjorde hen inte. Utan att hafva ett
lik att begrafva voro våra planer ontförbara.
Vi måste förskaffa oss ett lik. Iris, jag skall
ej dölja någonting längre för dig, hvad än se
dan må bända. Jag skall bekänna allt för dig.
Jsg visBte, att ban måsto dö. När han började
tillfriskna, nppfyldes jag af farhågor, emedan
jag visste, att doktorn aldrig skalle tillåta ho
nom att lemna oss. Hur skulle vi väl eljest
kunna förskaffa oss ott lik? Man fean ej stjäla
ett lik, man kon ej tillverka ett. Vi mäste
hafva en död menniska, hvars dödsattest man
bande skrifva. Jag erkänner alltså,» fortfor hao,
ooh rösten lät holt hes och skroflig, »jsg erkän
ner alltså att jag visste, att han måste dö. Jag
läste bans dödsdom i doktorns ansigte. Och vi
hade inga pengar qvar att börja et» nytt experi
ment, i fall Oxbye skulle tillfriskna ooh lemna
oss. När d& stunden kom, greps jsg af dödlig
ångest. Jag efenlle gerna hafva afstått från allt,
gifvit allt i verlden för att den mannen skulle
bafra stigit npp fj&u Bia plats ooh aflagsnat sig.
manuskript ooh började ott läsa det. »Att efter
alla mina äfventyr slå mig ned i en Ingo trakt
och odla jorden. Om torgdagarne fara vi till
sammans in till staden.»
Han talade sorn om Kentucky voreWanytokshire.
»Jag bar mod mig säckar mod säd och du en
korg med smör ooh grädde. Det blir ett högst
angenämt lif vi komma att föra. Vi skola äta
middag på vanlig tid, och efter middagen skall
jag röka min pipa ooh drioka min grogg, under
det jag resonnerar örn väder och vind ooh skör
den. Ooh under det vi så lefra i rår undan
gömda rrå af rerlden, skall bär, på denna sidan
Oceanen, ända till namnet Harry Nerland glöm
mas. Lägg märke till det! Vi ska’ lefra länge
och räl, långt efter sedan ri för rerlden äro
döda ooh begrsfna. I romaner lefra personer
npp, sedan de äro förlorade, förolyckade, drunk
nade ooh för länge Bodan döda. Men är man
räl glömd, så lefver man ej npp igen, eå framt
man ej är Rip Van Y/inklo. Derför, Iris, när
vi bli garni», skola ri återvända till de gamla
kära platserna, der vår ungdom förflutit. Det
blir någonting att hoppas på, någonting att lefra
för, inte sant? Jag känner mig fullkomligt lyck
lig i afton, Iris; lyckligare än jag på länge varit.
Sanningen att säga bar detta ställe varit odräg
ligt för esa båda. Jag är ej anlagd för dyster
het, men detta ställe har gjort mig dyster och
dig oobså. Dn bar här börjat att fundera öfver
Baker ooh ting. Hrad mig beträffar, tycker jag
om att taga rerlden från dess glada eida. Na
bryta ri helt ooh hållet med det förflutna. Det
fältherrar och missionärer, hvilka gjort
hans upptäckt nyttig för mensklighe*
ten. Bakgrunden skall utgörns af amfl
teatraliekt ordnade allegoriska fram
ställaingar af alla från spanska folket
härstammande amerikanska nationer.
Vidare skall fotställningen inredas till
auditorier och museer för undervisning i
naturvetenskapernn.geogrnfiochskepps
byggeri, äfvensom till lokal för spanska
geografiska sällskapet, och slutligen skall
der inredas åtskilliga förlustelseställen,
kafféer oeh restaurationer. Monumentet
skall samtidigt kunna rymma 100,000
menniskor.
Jetteplanens upphofsman anser, att
monumentet bör kunna motstå till och
med den häftigaste cyklon, i det han
lagt ett vindtryck af 21,195.000 kilo
gram till grund för sina beräkningar.
Monumentets bela höjd blifver nära 400
meter, dess grundyta 282,600 qvadrat
meter ocb dess inre rymd 14,137,875
kubikmeter. Utgifterna för dess upp
förande beräknas till 31,496,000 pesetas
eller omkring 25*/, millioner kr. Så
som garanti för beräkningarnas riktig
het anföres, att ingeniör de Ia Palacio
uppfört åtskilliga mycket svåra jern
konstruktioner, som alla bestått profvet-,
hvilket förskaffat honom högt anseende
bland auktoriteterna på detta område.
På sommarnöjet. »Jag kan omöjligen
begripa, hvart mia man tagit vägen;
han har nu varit borta nära tre tim
mar.»
»Kanske har han gett sig ut att fiska ?»
»Nej för ali del, han är inte ute ooh
fiskar, ty konjaksflaskan står qvar i
skänken,»

Sida 3

NOBBKOFINGS TIDNING AK Fredagen dea 31 Oktober 1890.
sättningarna utbetalas jemte upplupna räntor, när
barnen fylt 14 år. De unga erhålla dock dervid
icke blott sina egna besparade medel, utan dubbelt
så mycket, som de sjelfva insatt, enär grefven vid
hvarje insättning i sparkassan tillägger lika mycket
af egna medel. Vidare bar grefven på sitt goda
inrättat en barnkrubba, der barnen åtnjuta vård,
medan deras föräldrar äro upptagna af arbete utom
hus. Barnen få här sin föda på grefvens bekostnad.
De sju nödåren i Egypten. Bibeln
har ännu en gång kommit egyptologien till hjelp.
Den lärde Brugsch bej har nyligen vid Luxor an
träffat en papyrus, i hvilken uppgifves, att Nilen
hade under sju år instält sina öfversvämningar,
hvaraf följden var en förfärlig hungersnöd. Då
Brugsch bej beräknade tiden för denna hungersnöd,
faun ban att den mätte hafva egt rum just vid den
tid, då enligt bibeln Jakobs söner fara till Egypten
och der i Faraos förste minister återfinna sin bro
der Josef.
■ Senaste tetegrm
Rådman i Stockholm.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den Sl Oktober. Till rådman
i Stockholm har utnämts stadsnotarien vid
Stockholms rådhusrätt P. E. F. A. Löwen
hielm.
Ny chef för lista lifgrenadierregcmentet.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den 31 Oktober. Chefen för
Yestgöta-Dals regemente P. li. W. Reuter
svärd har transporterats till chef för l:sta
lifgrenadierregementet efter friherre Lsgor
felt, sorn beviljats afsked med tillstånd att
som generalmajor i generalitetets reserv
qvarstå.
Från Holland.
Haag den 31 Oktober. Andra kammarens
betänkande angående utrikesdepartementets
budget godkänner nästan till alla delar mi
nistérens hållning till frågan om införseltull
i Kongo, utan att underkänna antielafveri
aktens humanitära uppgift, som berättigar
till visea offer.
Nedskjutna utvandrare.
Berlin den hl Oktober. Ett större antal
utvandrande ryska bönder sökte i natt att
öfverskrida preussiska gränsen vidSculpse(?j.
4 nedskötos af den ryska gränsvakten.
Jernvägsolycka.
Linköping den 31 Oktober. På Norsholm
—Veeterviks-banan i dag, strax söder örn
Gamleby station öfverkörde och dödade ett
persontåg två kor. Lokomotivet urspårade
ooh välte, två vagnar krossades. Förare
och eldare kastades våldsamt på fältet, dock
utan skada.
Från Grekland.
Athen den 31 Oktober. Delyannis har på
förfrågan förklarat, att han icke vore äl
skare af krig, hvilket de engelska tidnin
garna påstått. Han tänkte icke störa Eu
ropas fred och hade icke angripit Trikupis
af den anledningen, att han icke militäriskt
intervenerat å Kreta, utan derför att han
utlemnat ön till turkarne utan garanti. Han
skulle alltid värna Greklands ära och vär
dighet, men skulle aldrig vara angripande.
Dödsfall.
Munchen den 31 Oktober. Berömde kirur
gen professor Nussbaum atled i morgse.
Handelstoleyram.
Hamburg den 31 Okt. den 30 Okt.
Kaffe: Okt 90 90
» Dec 82% 83%
» Mars 7 7 72 787,
» Maj 76% 777,
Tendensen: fast.
Humb.
-socker: Okt. 12.60 12.577,
» Dec. 12,677a 12,727,
» Mars 13,00 13,00
» Maj 13.20 13,00
Tendensen: lugn.
Sjöfartsunderrättelser.
Inklarerade:
Fylla, R. Jensen, från Nykjöbing: barlast.
Caroliua, C.
'Johnson, från Stettin: Tb. Gullberg
& Komp.: 200 kolly saltsyra, 200 kolly svafvclsyi'a.
Skåne (å), J. .1. Skantze, från Grimsby: Bergsbro
bolag: 1,004 tons stenkol.
Utklarerade:
Sydkusten (å), H. Dellgren, till Lybeck: P. Janson
& komp: 10,021 kg. etångjern, 90 lådor spik; A,
Ekblom, 20,000 kg. knippjern, 17,330 kg. stång
jern; Schermi & Komp., 120 säckar kummin; J. J.
Tesdorpf, 1 låda punsch.
Riga (å), P. Kori!’
, till Portsmouth: E. Öhmans söner
& Komp., 688,500 kg hafre.
Rifondo, H. A. Olsen, till Calais: H. Ehrenborg, 577
kbm. plankor och battens.
Kyrkostä m ma. Från Söderköping
meddelas oss i dag: På i dag hållen och
af 5 personer besökt kyrkostämma godkän
des kyrko- och skolrådets utgifts- och in
komstförslag för nästa år. För kyrkliga
ändamål kiäfdes 5,000 kr., af hvilket be
lopp 3,800 kr. måste fyllas genom uttaxering.
För skolans behof hade beräknats 3,800 kr.
Statsbidraget utgör 1,200 kr., från Mulach
ska fonden 1,000 kr. Resterande summa
1,600 kr. I enlighet med* kyrko- och skol
rådets förslag beslöts, att en personell afgift
af 50 öre för 469 mantalsskrifna män och
25 öro för 680 mantalsskrifna qvinnor skulle
utgå, och skulls resten af erforderliga me
del för kyrka och skola uttaxeras efter be
villniugen mod kT. 1: 51 på hvarje bevill
ningskrona. Detta bolopp utgör 10 öro mer,
än hvad som uttaxerats under detta år, be
roende derpå, att ytterligare en lärarinna
antagits och att hyran för såväl en skol
lokal som för en lnrarinnebostad höjts. YL
dare omnämdes, att restlängden i prestlö
nerna utvisade ett belopp af 137 kronor
99 öre.
Olyckshän delse. Från Söderköping
meddelas oss i dag: För några dagar se¬
dan inträffade, att grefve Erik Sparre, sedan
några år tillbaka bosatt vid Mern, under
jagt fick ena foten i en grop, hvarvid hail
halkade och afbröt ena benet, nära foten.
Det är att hoppas, att den ungdomlige
åldringen snart skall vara återstäld och åter
kunna med lif och lust idka sitt kära nöje,
jagten.
Skärkinds sparbanks hufvudmän
hade den 30 Oktober sitt ordinarie årssam
manträde i Skärkinds sockenstuga. Sam
manträdet öppnades af styrelsens ordförande
godsegaren N. Fosser på Halleby, sorn ut
sågs att leda dagens förhandlingar, skrifves
till oss från Skärkind.
Den af revisorerna inlemoade revisionsbe
rättelsen föredrogs och i enlighet med reviso¬
.
,
.
r
7
g
h
a
.
r.
a
l
ft
h
e
e
l
r,
e
a
l
L
ö
or
g
n
er
ail
n.
ge
er
e,
n
m
m
de
t
es
be
so¬
rernas förslag beviljades styrelsen full ansvars
frihet för föregående räkenskapsårs förvaltning
af sparbanken.
Under nämdö år bade i sparbanken blifvit in
satte kr. 12,807: 28. Delegarnes fond ut
gjorde den 30 sistlidne Juni kr. 103,709: 02
och grundfonden utgjorde samma dag kronor
11,464: 55.
De i tur att afgå varande styrelseledamöterna
godsegaren N. Fosser, nätndemäonon Peter Svens
son i Skärkind oell Aud. Jonsson i Hostad om
valdos enhälligt ooh Dämdemannen P. A. Svens
son i Hagelstad nyvaldes i stället för kommi
nistern Anton Erickson, som blifvit utsedd till
sparbankens räkenskapsförare efter den afgångno
räkonskapsföraren, kantor L. P. Pettersson.
Till suppleanter i styrelsen omvaldes landt
brnkarne P. J. Andersson i H^rzberga, C. A.
Niklason i Skinnstad samt Dyvaldes landtbruka
ren C. J. Anderson i Björksäter.
Styrelsens tvänne öfriga ledamöter d:r Axel
Breman och nämdemonuen E. A. Svensson i
Kältcrstad q^arstå.
Till revisorer omvaldes godsegaren Äng.Hen
ricson & Karlelund och landtbrnkaren K. J.
Larsson i Viggeby samt nyvaldes hemmaus
egaren Gustaf Johansson i Herrmanshult.
Till revisorssuppleanter valdes hr J. M. Palm
gren, Norsholm och nämdemannon A. P. Johans
son i Öjeby.
Till hufvudmän i sparbanken invaldes gods
egaren Eman. Haglund på Åby, inspektörerna
Israel Larson å Lunnebjörke och P. J. Gustaf
son å Skörtinge, stationsföreståndaren A. Person
i Halleby, handlanden Axel Svenson i Skärkind
samt landtbrukarno And. Niklason i Bäckeby, Ar
.
G. Dahlgren i Skäfvid, ri. T. Anderson i Fri
stad, J. V. Appelgren i Hagsäter, Erik Hoff
berg i Herrmansbult, Joli. Jonson i Smedstorp,
S. F. Carlson i Gulltorp, C. A. Svenson i Qvä
stad, Carl Olai i Augustenhill, P. Petterson i
Vesterby och A. M. Olofson i Stymbla. Efter
årsstämmans slut sammanträdde styrelsen och
utsåg till ordförande godsegaren N. Fosser och
till v. ordförande doktor Axel Broman.
Sparbanken har varit i verksamhet sedan den
4 Juli 18G4, cch har undor hela tidon gods
egaren N. Fosser varit styrelsens ordförande,
nämdemannon P. Svenson styrelseledamot och
kantor L. P. Petterson räkenskapsförare. Som
ofvan nämdes lemnar nu hr Petterson på grund
af flyttning från församlingen denna sin plats,
hvilken lian städso skött till sparbankens fromma
på ett nitiskt, pligttroget och i alla hänseenden
mönstergilt sätt.
Efter sparbnuksammanträdeta slut höllos årets
ordinarie Oktoberstämmor — kommunal- och
kyrkostämma hufvudsakligen för att uppgöra kom
munens utgifts- cch inkomststat till nästa år.
Härvid beslöts att utom de personella afgifterna
330 kr. utdebitera kr. 5,470, hvilket boräknadt
efter församlingens fyrktal utgör 44 öre pr
fyrk.
Deformations
fest i Tyska kyrkan
i Stockholm. (Stockh. Daghi.) Reforma
tionsdagen {iros i dag i Tyska kyrkaa af
»der kircblichc Gesangvcrein an St. Gertrud»
nied én årsfest, sorn börjaf kl. 6 e. ni. Vid
sidan af det musikaliska programet förekom
mer föredrag af församlingens pastor d:r
Sterzel öfvor ämnet: »Christliche Klänge im
deutechen Volksliede». Så väl föreningens
medlemmar som kyrkosångens vänner i all
mänhet hafva tillträde till festen.
ZJnlonsdagen, sorn infaller nästa Tis
dag, kommer, skrifver Stockh. Daghi., att
sorn vanligt firas i norska ministerliotellet
med en festmiddag, till hvilken excellensen
och fru Gram inbjudit svenska och i Stock
holm varande norska statsråd, högre erabets
män m. li.
Strandning. Falkenberg den 30 Okto
ber. Annu ett skeppsbrott bar timat här,
sedan orkanen, som på förmiddagen något
bedurrat, åter ökats. Strax på eftermiddagen
kom norska barkskeppet Astrakan, hemma
hörande i Fredriksstad och fördt af kapten
Sisseler, med tillsätta segel och tornade på
strax söder örn hamnarmen härstädes. Före
etrandningen lemnade den af 12 nian be
stående besättningen fartyget ooh uppnådde
lyckligt kusten. Fartyget, sorn innehado
last af firewood, kom från Torneå och var
destineradt till England.
Förlist fartyg. Söderhamn den 30
Oktober. Den på Storjungfruns storgrund
strandade engelska ångaren Abeona har i
natt under storm sönderslagits och kommit
flott. Akterskeppet har försvunnit, föiskep
pet har i öppna sjön anträffats af ångelu
parno Valborg och Spring, sorn inbogserat
det på Lilljungfrune redd.
Olyckshändelse i grufva. Från Öst
hammar telegraferas den 30dennes: I Herr
ängs grufva fick i går skjutaren Blom ven
stra handen stympad af ett sprängskott.
Två andra arbetare blofvo äfven skadade.
En fjerde arbetare, Löfgren, blef af den
lössprängda stenmassan svårt lemlästad. På
lasarettet härstädes har Blom amputerats.
Löfgren atled i morgse.
Jernvägsolyckshändelse. Sina ben
öfverkörda fick i går afton vid Upsala jern
vägsstation af ett framilande bantåg 60-årige
banvakten J. Blomqvist. B., hvilken varit
anstäld vid statens jernväg i ett 30-tal af
år, var känd som nykter och pålitlig.
Nationalekonomiska föreningen
hade, skrifves från Stockholm i Stockh. Dbld,
i går afton sammanträde i svenska läkare
sällskapets lokal undor ordförandeskap af
bankofullmäktigen d:r J. W. Arnberg. Efter
inval af nya ledamöter i föreningen höll d:r
I. Heckscher ott föredrag örn terminshan
deln, dess fördelar och faror.
Terminshandeln är cn företeelse af modernt ur
sprung och modern tendens. Hvad som är för den
samma utmärkande är sträfvaudet efter organisation,
den vill bringa in de numera nödvändiga köpeafta
len på leverans under ett fackmessigt system. Ter
minshaudelu började först i Östersjöprovinserna, i
Stettin i början af 1830-talet och derifrån spred den
sig snart till tyska, holländska och franska handels
platser. Men den Bköt egentligen fart först i New
york, Hävre och Liverpool. Den omfattade landt
bruksprodukter — hvete, kaffe och bomull — som
icke bör förvåna, då här leveransen kan vara regel
bunden, vidare produkterna af boskapsskötsel — talg,
ull, ister — men mera undran måste det väcka, att
jern, tenn m. m. bli förem&l för terminshaudcln och
isynnerhet när baukpapper blifva det.
Orgauisationen framträder dels vid köpeaftalens
ingående, enär man iean bestämma viss dug för leve
ransen elier att den skall sko under loppet af en
eller flera månader, dels vid affärernas afveckling.
I sista fallet blir lättnaden isynnerhet märkbar, der
liqvidationskassor finnas. Handeln underlättas ge
nom dessa kassor derigcuom att deltagarna i affä
ren fritagas från stort arbete då aftaleu icke upp
fyllas iu natura, utan kompenseras. Det blir ej
längre aftal mellan köpare och säliare, utan mellan
köparne och kassan å ena sidan samt säljarne och
kassan ä dea amira. Fullgör någon deltagare ej sin
skyldighet, skrider kassan till exekution, köper eller
säljer för honom.
Terminshandeln har blifvit en ekonomisk strids
fråga. Förnekas iian svårligen att don medför stora
fördelar, men faran ligger i den yrkesmessiga spe
kulation, hvartill den ger anledning. Spekulation
måste finnas i all handel, mea termiashandelns or
ganisation medför också spekulationens organisation.
Det utvecklas en klass börsspelsre, som aldrig vijj}
köpa
sålja.
mann
känn
på h
term
Term
tid
länk
rar
Term
bildn
M
dast
äro
rikti
att
prof
Kron
möte
ning
börs
geno
nom
låta
eller
stift
telse
rum
räfs
T
frön
den
den
kom
jat
E
gro
kla
gjo
son
in
kre
ris
ha
de
rer
pli
frå
an
U
tus
ba
Br
an
om
lo
en
pl
äk
du
vi
gy
at
ga
la
de
ve
ri
de
g
si
in
af
h
bl
ig
v
gj
k
(r
d
b
u
s
3
st
b
si
s
T
T
R
R
B
B
H
köpa de varor de köpa och aldrig sälja de varor de
sålja. En af terminshandelns fördelar är att köp
mannen får en öfverblick öfver marknaden och
kännedom om alla de faktorer som kunna inverka
på hans risk. Denna instruktiva verksamhet utöfvar
terminshandeln i bög grad genom prisnoteringarna.
Terminshandeln har dessutom förmåga att till hvarje
tid skaffa köpare och säljare, utgör eu förenings
länk mellan produktion och konsumtion, och regle
rar den efterfrågan som förr eller senare inträder.
Terminshandeln utöfvar äfven inflytande på pris
bildningen.
Motståndare till terminshandeln framhålla, att en
dast ett försvinnande minimum af terminsaffärerna
äro verkliga transaktianer, och detta eger nog sin
riktighet. Men framstående affärsmän ha betonat,
att bästa medlet att få bugt med spekulationen ex
professo är att låta den hållas, den skall då liksom
Kronos äta upp sina egna barn. På de senaste jurist
mötena har den frågan varit föremål för öfverlägg
ning, om och hur statsmakten kan ingripa mot denna
börsspekulation. Den kan göra det på tre Bätt:
genom att påbjuda spekulation i vissa grupper, ge
nom att beröfva spekulationen rättsskydd eller till
låta den, men motarbeta dess missbruk genom straff
eller kontroll. Men enligt talarens åsigt borde lag
stiftningen här ej gå i främsta ledet, utan förplig
telsen att motarbeta dylika missbruk tilikom i första
rummet handelsståndet sjelft, som borde anställa
räfst inom sina egna råmärken.
Tal. insåg att terminshandeln i sig innebure många
frön till framsteg i kommersielt hänseende. I Nor
den fins ingen termiushaudel, våra handelsförhållan
den äro för små och osjelfständiga. Men den kan
komma att införas; i Köpenhamn har den redan bör
jat användas i effektmarknadon.
Efter föredragets slut begärdes ordet af
grosshandlaren J. F. Rossander, som för
klarade sig ur alla synpunkter vara en af
gjord motståndare till terminshandeln. Per
soner, som ej begripa det ringasto, ge sig
in på dylika affärer, deltagarne förlora sin
kredit och fördelarno stå ej i paritet med
riskerna. För oss nordbor borde termins
handeln i all synnerhet vara ogynsam, då
den endast kan skötas genom kommissionä
rer på platserna. Sedan d:r Hechscher re
plikerat, afsiutades sammanträdet.
Telegram,
Fröken Mohrenheims bröllop.
Berlin den 30 Oktober. Enligt telegram
från Paris blef fröken Mohrenheims bröllop
anledning till en politisk demonstration.
Under färden till kyrkan utbragte den till
tusental uppgående folkmassan lefverop för
baron Mohrenheim, czaren och Ryssland.
Brudgummen har befordrats till kapten utom
ancienniteti Paristidningarna skrifva ledare
om händelsen och se på rent allvar i bröl
lopet mer ali ett älskande pärs förening och
en symbolisk förbindelse mellan ryska di
plomatien och den franska armén — ett
äktenskap mellan Ryssland och Frankrike.
Frankrikes tullpolitik.
Paris den 30 Oktober. I tulltariffutskottet
förklarade Jules Roche afsigten med det
dubbla tariffsystemot. Regeringen ville und
vika olägenheterna af en klausul om de mest
gynnade nationer, hvilken den kunde komma
att tillämpa på cn nation, som blott med
gaf obetydliga fördelar. Två vilkor uppstäl
las för minimitariffens användande: dels måste
den tariff, som medgifves Frankrike, vara
vederbörande nations mest fördelaktiga ta
riff gent emot främmande nationer, dels måste
denna sistnämda tariff innehålla nedsättnin
gar af betydenhet. Regeringen förbehåller
sig att bestämma, om minimitariffen skall
inedgifvas på viss tid eller utan begränsning
af tiden. Parlamentet skall i hvarje fall
höras.
Méline beklagade, att spanmål och boskap
blott vore upptagna i maximitariffen, hvar
igenom/ett medel till öfverenskommelse med
vissa länder, såsom Italien, vore omintet
gjordt.
Från Frankrike.
Paris den 30 Oktober. Yid deputerade
kammarens sammanträde föreslog Gaillard
(radikal) att uppmana regeringen att fram
lägga förslag till skattelindringereform i
demokratisk riktning. Déroulédc föreslog
budgetförslagets återförvisande till budget
utskottet. Rouvier motsatte sig återremiss,
som äfven förkastades med 345 röster mot
33. Gaillards förslag antogs med 356 rö
ster mot 41. Högern röstade icke. Man
beslöt med 356 röster mot 54 börja diskus
sionen af de enskilda punkterna.
Handelsteieyram.
Liverpool den 30 Oktober. Bomull: Om
sättning 10,000 balar. Middling 59/I6 d.
Tendensen: lugn.
Glasgoio den 30 Oktober.
Tackjern: mixed numbers W 51 sh. 7 d.
London den 30 Oktober.
Råsocker: lugnt, fast.
Raffiuadsocker: fast, god efterfrågan.
Betsocker: 127» ^ 12% eh.
Newyork den 30 Okt. den 29 Okt.
Bomull: middling 10 c. 10 c.
Hvete: loco 1099/i c- 1097» c-
» Oktober 1087s c- 107% c
.
» November 108 V8 c- 108 c.
» December 109 c. 108*/ * c.
Kaffe M 7.
Rio low ordinär Nov. 17,37 c. 17,65 c.
» Jan. 16,02 fc. 16,32 c.
Berlin den 31 Okt. den 30 Okt.
Råg: Okt 179 180
s Okt.
—Nov 174 173,50
» April—Maj 165,20 163 20
Hvete: Okt 197 198
» Okt.
—Nov.... 188 188
» April—Maj... 189,50 190
Rubolkurs 247: — 244: 70
Ny olyckshändelse på teater.
(Enskildt till Norrköpings Tidniugar.)
Stockholm den 31 Okt. Från Marseille
telegraferas: På härvarande Alcazarteater
bar inträffat samma olycka som ett par da
gar förut på teatern i Kristallpalatset, i det
statister uffyrade skarpa skott. Donna gång
fick en statist ansigtet förstördt.
Utländsln ortienr,utnämningar.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den 31 Oktober. Kejsaren af
Österrike hsr ut u ani t till riddare af Öster
rikiska Jernkroneordens första klass v. ami
ralen Virgin, till riddare af samma ordens
andra klass kommendörkaptenerna Hjelm
och Carlheim-Gylleuskiöld och direktören
vid marin-ingeniörsstaten Lilliehöök samt
till riddare af samma ordens tredje klass
kaptenerna vid flottan Sandström, v. Ecker
mann och grefve Ehrensvärd, till kommen
dör med stora korset af Franz-Josephs-
orden kontreamiralen v. Otter, till kommen
dör af samma orden med kraschan kom
mendörerna af Klercker och v. Hedenbeig,
till kommendör af samma orden kommen
dörkaptenerna frih. Palmstierna, Puke och
Smith, samt till riddare af samma orden
löjtnanten vid flottan Gyldén.
Forskningar i antik jord.
(Enskildt till Norrköpings Tidningar.)
Stockholm den 31 Oktober. Från Berlin
telegraferas: Enligt underrättelser från Athen
bar franska regeringen förklarat sig villig
att betala Grekland en half million francs
för att få nedrifva grekiska byn Caetri,
stående på Delfis klassiska mark, der
franska arkeologiska institutet vill företaga
forskningar och gräfningar.
Dagans post.
Mo'tkefesten.
.
.
.
e
r
t
g
f
i
s
m
n
t
ss
r
n
s-
I dansk T>Nationaltidendesj> oss i dag till
handakomna gårdagsnummer läses följande
artikel:
Vare sig man nn är utpräglad Moltke-boun
drare eller icke, måste man beundra den kraft
och uthållighet, som don lyskn härons »äldste
soldat» i dessa dagar utvecklat. Dot är icke
småsaker, som fältmarskalk Moltke presterat.
Den värsta ansträngningen, fackeltåget, Ladö man
varit nog försigtig att förlägga till dagen föro
födelsedagen. Man kunde dock med skäl hafva
väntat, att den efter årstiden alltför långvariga
högtidligheten skulle hafva tröttat den gamle ju
bilaren. Fackeltåget var Berlins fest, och det
var lätt begripligt, att hufvudstaden gjort allt
för att göra den så glänsande sorn möjligt. Väl
hade en sparsam referent på förhand underrättat
Berlinborna örn, att nila naturligtvis icke kundo
få facklor, med den något påfallande motiverin
gen att de kostade 85 pf.!! stycket. Man hade
dock äfven kommit lyckligt öfver denna utgift.
Fackeltåget var verkligen storartadt, och Krollsgar
tons egaro hade förbättrat belysningen vid seger
pelaren. Allt gick efter programet med undan
tag af, att en mindre, lycklig sammanstötning
skedde i den famösa defiléu mellan Kranzlors
konditori och Bauera kafé, och trots enstaka
smaklösheter lade sig en verklig folkentusiasm
i dagen i den hyllning, sorn bragtes den gamle
fältmarskalken aftonen före hans 90:de födelse
dag.
Morgonen derpå var Moltke fullkomligt rask
och i betraktande af sin ålder rörlig, och mod
samma sinneBjemvigt, hvarmed han vid Sadova
lyssnade till berättelserna om, att en armékår
icke kunde fiona sig till rätta i den stora skog,
der en af hufvudstriderna levererades, och som
icke Btod på kartorna, hörde han i Söndags
morgse på de morgenständchener, som bragtes
honom först af on barnkör, så af Berlins lärare
förenings sångkör, derefter af jeruvägsrogementet.
Genast då barnen begynto koralen: »Lobo den
Herren», lemnade Moltke sitt rum och gick fien
den till mötes. Derefter måste han höra på ott
tal af pastor Braun, men begick så likväl ett
strategiskt fel af stor betydelse, i dot han rik
tade ett par uppmuntrande ord till barnen. Deras
led begagnade ögonblickligen den bresch, mar
skalken sjelf gifvit sig, och med Englaterzetteu
i Mendelssohns »Elias» och koralen »So uiintn
deon moine Hände» riktade barnköron ett nytt
angrepp mot fältmarskalken, som dock med oför
svagad kraft kunde mottaga lärarnes stormlöp
ning, hvilken inleddes med Beethovens hymn:
»die Himmel» och fortsattes nied en bön af
Weber och en ny hymn — derefter fick mar
skalken ännu en morgonmusik, under hvilken
repeterades: »Lobo den Herren» och Beethovens
hymn; resten var ett nytt program. Man förstår
dock den gnrnlo strategens uthållighot, då man
i »Norddeutsclie» läser den från det ofiioiösa
bladets ståndpunkt nästan otroligt naiva upplys
ningen, att »grefven under musikprestatienerna
läste de ingångna telegramen och lyckönsknin
garna» — telegrafverket hado i stora kor
gar bragt honom en förtraf på 2,000 tele
gram.
Kl. 11,40 kom kejsaren, dot militära skåde
spelet med fantåget begynte, och sedan fanorna
forts upp till marskalkens tjenstebostad i gene
ralstabsbyggnaden, hvilken han behöll vid sin
demission, kom det stora momentet i festen, den
lyckönskan, som kejsaren, omgifven af tyska
furstar, med konungen af Sachsen i spetsen, och
generalitetot bragto jubilaron.
Kejsar Wilhelm hade, såsom naturligt var vid
ett sådant tillfälle, som man icke kan fråukänna
en historisk prägel, tydligen mot vanan utarbetat
sitt tal på förhand. Talet var något långt för
att vara ett festtal af sådan art, inon det var
ett vackert och högst smickrande erkännande,
som den UDgo herskaren skäokte den gamle
strategen. På en enstaka punkt, visserligen buf
vudpunkten i festtalet, som häntydde på den
särskilda ära, monarken hade visat Moltke ge
nom att låta föra fanorna till hans bostad, ut
talade kejsaren till och med ett erkännande af
Moltkes förtjenstor, som gick något längre, än
det säkerligen öfvoronsstämmer med den höge
talarens egentliga uppfattning af Moltkes andel i
händelserna 1866 och 1870—71.
När man läser de tyska tidningarnas Moltke
artiklar, får man det intrycket, att hakon) de
flesta af dessa artiklars pompösa vändningar lig
ger en viss reservation. »Nat. Ztg», hvilken
sorn vanligt utmärker sig genom en icke alltför
svulstig stil, har till och med fält on ganska
moderat dom öfver Moltkes betydelse. Alldeles
särskildt framhåller det nationalliberala hufvud
organet, att Moltke icke var oinskränkt herro,
utan blott goneralstahsohof. »Er ersaun dio
Scblaohten, aber er seblug sio nicht» — »konung
Wilhelm I förde sina arméer och ledde slagen
vid Königgrätz och Sedan», och vid Königgrätz
voro kronprinsen och prins Friedrich Karl do
segerrika härarnos ledare.
Man kunde till förmån för Moltkes eftormäle
invända mycket mot dessa ultalandon, men de
motsvara säkert kejsar Willielm II:s uppfattning.
Kejsaren har i föregående tal firat sin fader och
prins Friedrich Karl som do rätta härförarne, den
förste sora don preussiske kronprinsen par ex
cellense, den andre som typen för en proussisk
fältmarskalk. För kejsaren äro Hohenzollrarnes
bedrifter hufvudsaken — och hvem vill förtänka
honom det? Kanske skall nian i denna tanke
finna don djuparo orsaken till Moltkes afsko
dande; man måste under alla dessa omständig
heter deri söka orsaken till Bismarcks fall. Kej
sar Wilhelm li vill sjelf stå i nationens ögou
som den rätte horskaren både till namnot och
gagnet; han vill också tillerkänna siri farfader
och do medlemmar af den hohonzolleruska släg
ten, hvilka stodo vid Wilhelm II:s sida under
de stora krigsåren, så mycken ära Born möjligt
för dessa bedrifter. Aldrig har någon statsman
visat mindre psykologisk skarpblick än Bismarck,
då han mot nationen och historien bekämpade
Roggenbachs och Geffckens påstående, att kejsar
af
do
sl
ka
st
T
st
si
u
ta
v
li
h
u
s
p
h
d
å
a
k
h
h
s
k
fi
h
t
e
Ö
n
t
p
a
a
o
i
a
a
f
Wilhelm II:s fader var den rätte skaparen af
det tyska kejsarriket — att »kejsartanken» till
hörde honom.
Det var derför en särskild utmärkelse, kejsar
Wilhelm li visade Moltke, då han i sitt tal i
Söndags förklarade, att i de fanor, Born stöde
framför honom, »låg en historia, som Moltke till
största delen skrifvit». Dessa ord betogo talet
och dagens festligheter något af den matta prä
gel, som egentligen hvilade öfver dem — äfven
öfver fosttuffeln i Potsdam — och som till cn
del förskref sig derifrån och fick uttryck derigenom,
att kejsaren icke hade någon ny utmärkelse att
gifva den gamle fältherren i form af én hertig
titel eller något liknande, såsom bebådats.
Den intressantaste afdelningen i kejsarens tal
var dock slutet. »Hamb. Nadir.» offentliggör i
början af sitt aftonnummer för Måudagcn mod
anledning af Moltkedagen ett uttalande på fem
ton rader, som nästan ser ut, som om det a£
Bändts pr telegraf från Varzin, och som föröfrigt
starkt framhåller den stora hyllning, som kom
mit Moltke till del — äfven i pressen i Wien
ooh London. Den lilla artikeln slutar med or
den: »Politiska moment kunna naturligtvis icke
afvinnas dessa demonstrationer.» Dolta gallor
dock icke kejsar Wilhelms tal och särskildt dess
sluthyllning åt Moltko, hvari han särskildt tnc
kado jubilaren, emedan denne i sin storhet för
stått att icke stå allena utan hilda on skola.
Till och mod om kejsaren icke genom att
starkt betona ordvt Dallenav hade understrukit
sin tanke, skullo enhtar lätt hafva upptäckt den
udd, som orden innehöllo, och a t den var rik
tad root f. d. rikskansleren. Många synas hafva
väntat, att furst Bismarck skulle komma till Ber
lin i Söndags. Han skulle säkerligen hafva
handlat rätt deli, men roan åtsifinner i hans
underlåtande att personligen lycköuska Moltke
samma fruktan för att sätta sin popnlaritet på
prof i hnfvudstaden, som han visst getioru att
hålla sig borta från Berlin efter sitt fall, ehuru
den äregirige mannen dock icke kan vänta att
återfinna makten, sorn han så bittert saknar, på
andra ställen än just der. Hans fruktan är sä
kerligen ogrundad, och han skalle genom att
hafva i Söndags infunnit sig vid Segerpelareo
hafva beredt sig sjelf en ovation och sina mot
ståndare stor förargelse. Nu stannar förargel
ken på hans tida. Blott sparsamt skall han
fioua sitt namn i festartiklarna — »P. st. Lloyd»
har till och med blott framdragit det för att
tacka för Bismarcks uttalande om, hur föga han
egentligen som rikskansler intresserade sig för
Österrike ooh alldeles sänkildt för Ungern, ge
nom att framhålla Moltke och Röön såsom det
tyska likets egentlige stiftare, sorn räddade Bis
marck från att fortfarande vara en halft löjlig
person! Den ungerska tidningens nttalande är
alltför orättrist att kunna träffa Bismarck, men
att det förargar honom, lider intet tvifvel —
och af dylika förargelser bar han haft åtskilliga
i dessa dagar, hvilka han kunnat undvika genom
att i Söndags infinna sig i Berlin i stället för
att nöja sig med att sända ett hjertligt tele
gram, sorn Moltke, hvilken säkert hor skarp
uppfattning af Bismarcks känslor vid detta till
fälle, genast besvarade, en ära, sorn han eljest
blott visade potentater.
Men äfven genom sitt uteblifvande drog
Bismarck uppmärksamheten till sig, ooh om än
hans gamla press med »Norddeutsclie» i spetsen
sviker honom, lemna dock kejsarens ord ett
vittnesbörd om, att den fallne rikskanslern är
en för framstående person att glömmas. Kej
sarens ord måste med eller mot haus vilja rikta
uppmärksamheteu på don man, som saknades
vid festen, och de tyske generalerne ooh fur
starne hafva säkerligen vid kejsarens slutord
känt dissonansen starkare än den entusiasm, sora
den kejserlige talaren genom Bia motivering
sökte framkalla för Bismarcks gamlo medarbetare.
Från ftitivudststton.
En af våra korrespondenter i hufvudsta
den skrifver till oss följande:
nfloftke pä HasssIfcacKeit.
Moltke år dagens hjelte. Det kanske kan för
tjena erinras om att dan »store tigaren» i Augusti
1881 hedra le vår hufvudstad mod ett, dock helt
kort, besök.
Bland annat tillbragte han on eftermiddag på
Hasselbacken. »Jag skaffade mig tillfälle — skref
V. S. i G.
-P:n — att beskåda den ryktbare 81
åringen på riktigt nära håll, då han efter friherre
Bildts middag på Hasselbacken intog sitt kaffe och
rökto sin cigarr på Stora balkongen. Jag smög mig
— med vederbörlig tillåtelse förstås — in i ett af
förmaken alldeles bredvid och satt der en god stund
mod kikaren för ögonen, i ostördt betraktande af
»det höga originalet».
Nej, »hög» är gubben Moltke icke då han sitter,
och då ser han också skäligen gammal och ruggig
ut i Bin ytterst enkla, civila drägt, utan så mycket
som en liten bandstump i knapphålet och med den
ruskiga filthatten långt neddragen i pannan. Men
— då han reser på sig!
Det är »was anders»!
Når han då rätar ut sin ståtliga figur och kastar
de skarpa, djupt liggande ögonen omkring sig, då
är det någonting af en stridslysten falk i blicken,
och mannen sqr i detta ögonblick icke ut att vara
äldre än omkring 60 år.
Men når han satt der hopkrupen med den ry
kande kaffekoppen i den ena handen och den tanda
cigarren i den andra omhvärfd af rökmoln från
bådadera, såg han snarast ut som en gammal hung
rig gam inhöljd i blodångor och kanonrök.
Man har förut skildrat hans utseende såsom mildt,
nästan patriarkaliskt, och derom ge äfven de por
trätt, som man förut skådat, en viss aning, men i
verkligheten ser han mycket bister ut, och jag såg
honom under hela tiden sitta och samtala med frih.
Bildt, utan att en enda gång dra på munnen.
Marskalken helsades med »AVacht arn Rhein», och
»Heil Dir im Siegeskranz», hvilka melodier han af
hörde sittande. När svenska folksången »Ur sven
ska hjertans djup» ljöd från orkesterpaviljongen,
steg han npp och deltog ganska flitigt i handklapp
ningarna efter sångens slut.
Middagen lär ha varit jemförelsevis enkel, gan
ska enkel, ty marskalkens lefnadsvanor äro mycket
enkla och han är, i motsats tili furst Bismarck, all
deles ingen vän af bordets nöjen.
Mau har brytt sina björnör om anledningen till
hans hitkomst. Den allra enklaste förklaringen är
den att han, som aldrig förr besökt Sverige eller
åtminstone Stockholm, fallit på dori tanken att bese
äfven detta land, innan han blir för gammal att
företaga längre resor.»
Jenny Lind och Barnutn.
Jag nämde i förra brefvet, på tal om den bebå
dade stora Jenny Lind-biografion, att cn skildring
ur hennes konstnärslif jemväl föreligger i en gam
mal med författarens porträtt å omslaget »illustre
rad» bob: »Baruum, Puffarnes korning. En sjelf
biografi». I ett särskildt kapitel skildras ganska
utförligt de olika utvecklingsskedena af Jenny Linds
spekulationen, då konstnärinnan i början af 1850
talet gjorde lysande konsertfärder genom Amerika,
hvilket äfven skullo blifva hennes sista artistiska
triumftåg, ty knappt var tournéen slut, förrän hon
1852 i Boston gifte sig nied pianisten Otto Gold
smidt och drog sig tillbaka till en förtjusande villa
invid London, delande siri tid mellan familjclitvet.
kristlig välgörenhet och nit för sill konst.
Barnumsboken är å titelbladet försedd med ett
motto, som är alltför kostligt för att icke förtjena
att hår reproduceras:
»Kom Jenny, du är den Born ännu saknas i min
hand 1
Lemna Konungar och Kejsare, här är det fria Iand,
Der helsås du välkommen; af glädje hvarje hufvud
svindlar,
Du skall deras hiertan tjusa, och öppna deras
penningbindlar (1!)
Och när vi ej mer förtjena — publiken är ju blind —
Då är mitt namn ej Barnum, och ditt ej mera Jenny
l
Lind (lil)»
C. G. Hellqvists familj
befinner sig, genom de härda slag som drabbat fa
miljefadern, i ganska bekymmersamma omständig
heter. Med anledning deraf kommer till deras för
mån att föranstaltas ett lotteri örn 1.500 lotter till
pris af 2 kr. lotten. Vinsterna utgöras af 27 af
Hellqvist utförda aqvareller. Dragningen beräknas
vara verki tahl innan den 1 Mars nästa år.
Man har all anledning antaga, att det behjertans
värda företaget skall omfattas med sympatier hos
alla dem som lärt skatta och värdera den olycklige
konstnärens artistskap.
Fjellstedts bibel.
Såsom något lör vårt land ovanligt vilja vi
omtala, att Fjellstedts bibelverk, som i dessa dagar
ligger färdigt i ny upplaga, i år hunnit fårdigtryc
kas och spridas i 32,000 exemplar.
Elfva snällpressar ha varit sysselsatta med tryck
ningen från Mars till Oktober månader, elfva tusen
ris tryckpapper ha åtgått och för att skaffa skinn
till bibelverkets bindande (hvarje bibelverk bindes
i tre delar) ha måst slägtas tjugutusen får.
AdMe Almati,
den unga begåfvade sångerskan, som under de se
naste åren vistats utomlands, företrädesvis i Italien,
lär om ett par veckor vara åter att hitförvänta, då
hon kommer att låta höra sig ä vår opera i några
af sina favoritroller.
Huruvida fröken Almati med kontrakt kommer
att fästa sig här för den återstående delen af sä
songen, är deremot icke bestämdt. En redan i höstas
synlig uppgift att dylik kontraktsuppgörelse redan
skulle skott var nämligen förhastad.
”Giuntarne.
.
,
t
l
r
r
e
t
g
f
a
a,
a
n
a
t.
tt
a
in
d,
ud
as
ny
Det är nu öfver fyra decennier sedan Gunnar
Wennerbergs friska »Gluntar» sågo dagen och göto
sitt frigörande balsam öfver 1850-talets första år i
Sverige, som just då inträdt i ett poetiskt afmätt
uingsskede efter ett årtiondes väldiga rörelser, af
hvilka, så vidt då syntes, inga frukter skördats.
Men »Giuntarne» lefva nu ett naturligt lif, genom
egen poesi och egna melodier. För dem är det visst
icke tid »att tänka på refrängen».
De ha redan gått ut i ett par upplagor, och 1882
lät författaren-tonsättaren dera beledsagas äfen, för
öfrigt ytterst intressant och orienterande »historisk
inledning» till tjenst för »det vexlande flertal, som
allt mer och mer måste känna sig främmande för
de tids- och ortförhållanden, under hvilka Glnn
tarue en gång växte upp, och kanske åfvan förmå
ätt ställa cn och annan bild, som under tidernas
lopp mist sin ursprungliga belysning, åter i rätt
dager.»
»Giuntarne» komma nu inom kort att presenteras
för sina många vänner i en ny form. Under för
beredelse till utgifning föreligger nämligen en upp
laga af den populära ducttsamlingen, arrangerad en
dast för piano med bifogad text.
Cleopatra
har i veckan uppenbarat sig å Stockholms drama
tiska horisont — ja, ja, jag menar icke Sardous
nyaste skådespel, deri Sara Bernhardt uppträder med
lefvande ormar vid sin svällande (?) barm, utan ett
af godsegaren och kanslisten vid kgl. mapts orden
grefve Isidor Lundström författadt »skådespel» (å
Ia Rudolf eller Blodbadet på Sicilien», »Roms kata
komber» o. d.), Cleopatra. Det glada och qvicka
stycket, ett minne från den lid då författaren var
direktör för Stockholmska nationens »spex» i Up
sala, har, på bekostnad af en härvarande litterär
grosshandlare, mycket ifrig boksamlare, i synnerhet
samlare af dramatik, nu utgifvits i en upplaga om
endast 25 exemplar.
A-tt en dylik bibliotil-nyck kan bli kostbar nog,
bevisas af denna luxuöst utstyrda 25 exumplars
raritet, hvars tryckning (hos Knut Beckman) och
inbindning (hos Hedberg) lär gått till den vackra
sumtnan af — 800 kr.
Men också är denna »Cleopatra» en perla bland
svenskt boktryck och svensk bokbindarekonst.
Talande dockor.
Vi lefva i underverkens tid. Det menskliga geniet
lemnar oss beständigt nya, alltmera sällsamma föremål
tor vår förvåning och beundran. Det är icke länge
sedan fonografen gjorde sitt inträde i våra bygder,
öfverallt väckande en storartad sensation. Hvem
bryr sig numera om fonografen? Man finner flen
der maskinen ganska naturlig, »något ofullkomlig
förstås — eudast ett uppslag till något bättre...
som vi väl snart få hit, för den der Ldison ger sig
mtel» Ja, det kan ni lita på — inte ger han sig
i första taget! Nåväl — så hör då: fonografen är
död, lefve de talande dockorna! Ty en af sille
ingeniörens allra senaste uppfinningar är den ta
lande dockan.
Af en annan person som haft förmånen göra be
sök hos Edison, Emil Durer, lånar jag ur hans inom
kort. på svenska utkommande Elektriska skizz-sam
ling »Edison hemma hos sig» följande:
»I hvarje barns hjerta rör sig önskan att liksom
mamma ha ett sött litet barn att vagga på sin arm,
att gråta eller skratta med. .
Till och med från den grå stenåldern ha vi lem
ningar i behåll, som tydligt visa, att det redan för
årtusenden sedan funnits leksaker som motsvarade
våra dockor. Talrika arkeologiska fynd göra att vi
ej kunna betvifla, det bruket att leka med dockor
ar lika gammalt som menskligheten sjelf.
Den i hvarje barnabjerta slumrande bärmn.rngs
driften, behofvet att kalla en liten varelse sin egen,
har skapat dockan, lika väl för fattiga barn sorn
för rika. Hvart barn har sin docka och är tack
samt mot den som skänkt det den.
Hvilken väldig jubelstorm skall icke skalla ur
hundratusen barnstrupar den dag, då Thomas Alva
Edison skänker don glada skaran en liten varelse,
som icke blott kan säga god morgon och god afton,
utan kari sjunga vackra vaggvisor oell prata en lang
stund med sin egare eller egarinna?
Äfven barnen skola lära att älska och beundra
detta snille, som hittills blott sysslat mod att lösa
för hela menskligheten vigtiga problem, när han
kommer till dem med den kostliga julgåfvan.
Edison är redan färdig att bereda de små denna
öfverraBkning.
Hans för några veckor sedan fullkomnade talande
docka är en af hans kärleksfulla hjertås vackraste
skänker, och den präktiga leksaken skall tillverkas
i alla former, så att den kan bli tillgänglig för alla.
Den rike bankiren köper sin lilla dotter en docka
som är klädd i sammet och siden, smyckad med
glänsande ädelstenar. Borgaren får en ung dam i
enkel hemdrägt och för den fattige finnas små linde
barn, sora dock tala lika tydligt de som bankirens
modedocka.
Mina läsare fråga utan tvifvel hur detta underverk
går till och jag är gerna beredd att ge dem några
upplysningar om saken.
Låtom oss betrakta den talande dockan i genom
skärning. .
Vi träffa under vår anatomiska granskning på en
gammal bekant, den Edisonsba löuografens vaxcy
lindcr. Cylindern vilar på ett slaga trådväfnad, sorn
viel närmare undersökning risar en spiralfjäder, som
nfir den dräs upp kan sätta cylindern i långsam
mare eller hastigare rotering. Den lilla häfstång
med dubbel axel, genom hvilken uppdragningen sker,
är dold i vecken af dockans kläder.
Då man drar npp fjedern, börjar cylindern sorn
sagdt vrida sig krieg sin axel. Under sin vridning
möter den flon lilla nål med kula vi vid beskrifning
på fonografen lärt känna. Då vaxcylimlern redan
på sin yta har det af den andra nälen inristade
fonogrammet, så kommer den membran, vid hvilken
nålen i dockan är fäst, att vibrera, och den lilla
damén har sin monolog färdig. Ett litet ljudrör
leder ljudvågorna till munnen, som öppnar sig, ögo
nen röras och den vackra lilla fröken pratar med
ett lif och en naturlighet, som äro förvånande.
Den talande dockan kommer antagligen, når dea
slipper ut i verldsmarknaden, att ba on framgång
sora blir allonaståonde i leksakshistorions ma
man ursäkta mig det nykonstruerade ordet, men
det fins verkligen en dylik vetenskap —- annaler.
Sedan ofvanstående skrifvits, har den talande doc
kan redan kommit ut i verldsmarknaden. En sär
skild fabrik i Boston har nu full sysselsättning med
att tillverka dylik:» dockor. Fabrikationen harupp
drifvits till 5- ä 700 dockor om dagen.
Men hittills har endast Amerika haft monopol på
denna affär. .
Nu har ett patent på Europa utfärdats och ofver
lfttita på ett kapitalstarkt boing i London. Teck
ningssumman för detta, bolag fick man ihop på några
timmar, hvilket talar för affärens »framtid».
En företagsam person Ilar i Stockholm har med
det engelska bolaget på ort och ställe öppnat un
derhandlingar, som ledi till det resultat, att vi snart
nog äfven hos oss få tillfälle att stifta bekantskap
med de märkvärdiga dockorna. Fonografapparaterna
komma naturligtvis att förskrifva sig utifrån, men
sjelfva »dockomhöljet» skall tillverkas dock här på
platsen. .. , , ir
De billigaste dockorna lära komma att kosta lo
å 25 francs. Och det kan väl icke tå anses för dyrt.

Sida 4

NORRKÖPINGS TIDNINGAR Fredagen dén 31 Oktober 1890.
Sällskapslif.j
Vårt sällekapslif är ett dyrt och besvärligt
maskineri. Umgänget med goda vänner och
bekanta är ett nöje, som alla borde kanna till
låta sig; men sådana förhållandena äro, blir det
bara de mera välbnrgna, som ha råd till den
soken. Och så länge vi inbilla oss, att vi icke
kanna komma tillsammans och trifvas ihop utan
ali den myckna trakteringen, så blir det icke
annorlunda. Men den som är nödd att hålla
sig utanför ocb lefva ensam, blir lätt sur och
tråkig och afundsam. Mången kan derför icke
stå ut, nian följer med så godt han kan och
låter den oundvikliga ekonomiska katzenjammern
komma efteråt.
Hnfvudsaken i det sällskapliga umgänget är
nu för tiden i regel just trakteringen. Tref
naden och nöjet får det vara som det kan med,
bara maten är god. Det är de rika, som go
tonen, och efter samma måttstock skola alla ba
det. Man måste ju ha »sorn andra», heter det.
Ju mindre samhällena äro, desto mera märkeB
detta. I de riktiga småstäderna är det en eller
annan matador, sorn regerar och följaktligen
äfven inom sällskapslifvet dominerar situationen.
Men för folk med litet att lefva af passar icke
matador-måttstocken.
Att ha kalas är icke blott orimligt dyrbart,
utan också fasligt besvärligt för de husmödrar,
Born icke hafva öfverflöd på god hjelp. Lägg
blott märke till huru trött och utslspad värdin
nan ofta ser ut. Hon konverserar med feber
aktig ifver, med älskvärd, men förströdd min,
medan tankarna äro i köket hos allt det myckna,
Born skall in varmt. Hon väntar vid middagen
nervöst på de sista gästerna. Att de icke
kunna vara punktligal Tänk fisken, sorn står
och faller sönder i pannan. Hon lider verkliga
qval. Många tro, att det hör till god ton att
göra ursäkter, äfven om undfägnaden är aldrig
eå fia. »Ni ser, att det är i ali enkelhet —
det är icke alla, sorn kunna ba det såsom Ni».
Och eå går det på med ursäkter från värdin
nans sida och komplimanger från gästernas.
Och efter alltihop kommer kritiken. »Det är
märkvärdigt, att folk icke kan lära sig att salta
soppan lagom. Och kände du på fogeln: så
torr och seg — grädda hade den aldrig sett.
Och uppassningen sedan 1 Jag formligen skäms
på hennes vägnar». — »Ja, och sådant vin du,
värre än bläcki» Och under allt detta drager
värdfolket en lättnadens suck: »Gud vare lof
att nu det är gjordtl»
Yi borde tänka: så och så bar jag råd till
att ba det, och på det bjuder jag, hvem jag vill
och så många jag vill. Men ingen törs bryta
Beden; vi äro eå hjertinnerligt fega inför det
der konventionella lagbudet örn hur »det skall
vara», och att opponera sig mot det, det är en
farlig sak. Fruktan för att bli ansedd såsom
girig eller småaktig o. d. är allt för stark.
Eu reform i sällskapslifvet är det först och
främst fruntimmernas sak att drifva igenom.
Om bara någon af husmödrarna, hvar i sin krets,
började, så skulle snart fleraföljaefter,tyigrunden
tyckte nog de flesta örn reformen. Låt det der
»i all enkelhet» bli något annat än ett tomt tale
sätt.
Och säkert är, att ett angenämt sällskapligt
umgänge, som både värdfolk och gäster kundo
ba glädje af, verkligen kan ega ram, utan att
bvarje bjudning behöfver vara ett mora elior
mindre öfverdådigt mat- och dryckesgille.
Men huru skall den gamla slentrianen kunna
utrotas? Det fir med detta förhållande som med
eå många andra, att en enskild drager sig för
att börja och icke heller bar synnerlig utsigt
till att ensam kunna genom föredömets makt
uträtta något. Det finnes dock e t sätt, sorn
vi tro skulle leda till målet. Hvarje familj har
ju en någorlunda bestämd umgängeskrets. Örn
xtu husmödrarna i dessa mindre kretsar genom
frivilligt aftal komme öfver ens örn att inskränka
öfverflödig undfägnad, så tro vi, att det vore
ett bra sätt. När vi säga husmödrarna, eå är
det naturligtvis derför att dessa 1 afva lejon
parten af allt det bråk, sorn stora maibjudnin
gar medföra, och hafva bryderi med
.att få hus
hållepengarne att räcka, sedan en oproportioner
lig del af dem slösats bort på ett par tillfällen.
Genom sådana aftal skall man vinna, att vi
här i landet som hos andra civiliserade na
tioner kunna mötas oftate ocb med större glädje
till utbyte af tankar och åsigter, till bildande
eamqvära med menniskor, hvilka vi sätta värde
på. Ens gäster behöfva hvarken svälta eller
törsta, äfven i fall det göres ganska Stora in
skränkningar i den nu i regel vanliga undfäg
naden. Och eå skola flera och flera få klart
för sig att afsigten med att man kommer till
sammans i ett sällskap icke skall vara att
öfverlasta sig med mat och dryck, utan att ha
det trefligt och angenämt tillsammans med med
menniskor. (B. L. T)
(Insändt.)
London den 28 Oktober 1890.
Till Redaktionen af Norrköpings Tidningar.
Anhålles vördsamt om ph.ts i Eder ärade tid
ning för nedanstående upprop till allmänheten från
Skandinaviska sjömanshemmet.
Under det flydda året har döden gjort eu så
rik skörd bland våra välgörare att vi — menskligt
att döma — kunna göra oss den frågan: »huru
skall vår jul nu gestalta sig?» Vi hafva förlorat
den ädla, varmhjertade markisinnan of Airsa, den
frikostige beskyddaren mr David Carnegie, don
vältalige förespråkaren mr Bevan, hvilka fått ingå
i sin Ilerras glädje för att skörda lönen för hvad
de här utsått. Så länge Skadinaviska sjömans
hemmet finnes till, skall minnet af dessa ädla
vänner lefva i välsignelse och vördnad, deras
namn skola varda förevigade i hemmets annaler,
och följderna af deras verksamhet skola förnim
mas under flera generationer.
Vi misströsta likväl ej i afseende på hvem
eller hvilka, som skola intaga deras platser i det
glesnade ledet; vi veta att Herran utser hjelpare,
der hjelp behöfves. Vi anropa honom att gifva
våra qvarblifna vänner förmåga att arbeta med
ökade krafter, vi hoppas, att han vill uppväcka
nya vänner, som skola intressera sig för våra
sjömäns välgång, och vi tro fullt och fast, att
vi på förhand skola kunna glädja oss åt den
kommande julen.
Det som göres för att bereda sjömännen en
glad jul uppskattas på ett verkligt rörande sätt
af dessa oroliga stora barn. De glädja sig åt
gåfvorna, de vilja göra allt för att få bidraga
till hemmets högtidliga dekorering och för att få
deltaga i julfröjden. Må våra vänner tänka derpå!
Må de bistå oss mod sina böner, glädja oss med
sina gåfvor och hjelpa oss i vårt arbete!
Gåfvans värde ökas i betydlig grad, om den
samma åtföljes af tydlig adress (ej endast nam
net). Dels kunde vi då med större lätthet er
känna dess emottagande, dels blifva »gossarne» i
tillfälle att sjelfa skrifva och tacka för julklap
pame de fått. Detta utgör ett så stort nöje, att
vi tro det vära vänliga gifvare gerna vilja för
skaffa gossarne detsamma. De synas föreställa
sig, att gåfvan blifvit gifven till hvar och en
personligen, då de få tillfälle särskildt uttrycka
Bin enkla taok. Låten dem få denna glädje!
Hemmet har redan att frambära en hjertlig
tack till fru Qvensel i Upsala, för en särdeles
praktisk och välkommen gåfva, bestående af en
sändning grankottar, apterade till ljushållare
på våra julgranar. Nu återstår för våra öfriga
vänner att sända oss af våra vackra goda svenska
sterarinljus, hvars make ej står till att få i Eng
land. Ljusen böra vara s. k. kronljus eller van
liga ljus i paketer med fem stycken i hvardera,
och ej af den mindre sorten, emedan de ej brinna
länge nog.
Julklapparna i öfrigt böra nu som alltid helst
bestå af yllestrumpor, halsdukar, nålväskor —
med tillbehör s. k. sjömanshustrun — underklä
der af flanell m. m. samt om möjligt är ej sändas
senare än första veckan i December.
Med varmaste tack & våra sjögossars vägnar
till alla dem, som förut egnat dem sitt intresse
och deltagande förblifver jag
Eder i Herren förbundna
Agnes Hedenström Welin.
P. S. Försändelserna kunna adresseras till
kapten Ericsson, ångfartyget Bele, Göteborg, all
denstund han med vanlig välvilja lofvat ombe
styra deras fortskaffning öfver Nordsjön.
Handel och Sjöfart.
Linköping flen 29 Ott. Torgpriserna hafva i dag
varit:
Hvete - - -
Räg - - -
Arter - - -
Korn - - -
Blandsäd -
Hafre - - - -
Kött - - -
Fårkött, färskt
D:o saltadt
Fläsk, färskt
D:o saltadt
Talg ....
Ister - - -
Ost, sötmjölks
D:o skummjölks
Smör ...
Potatis - -
Ägg - - - -
pr 100 kilo.
14: 50 å 16: —
12: - å 12: 50
li: 75 å 12: —
li: 50
8: 50 å 9: —
8: - å 8: 10
pr kilo.
- 0: 70 å 0: 80
- 0: 60 ä 0: 65
- 0: 59 å 0: 71
- 0: 75
- 0: 90 å 0: 95
- 0: 60 å 0: 65
- 0: 90 å 1: —
- 1: 12 å 1: 15
- 0: BO å 0: 60
- 1: 60 å 1: 75
pr hektol
- 3: 25 å 3: 50
1: 15
pr 20 skålp.
T: - å 1: 10
'!: 02 ä 1: 06'
'1: — ål: 02'
‘0: 98]
‘0: 68 å 0: 77]
0: 68 å 0: 69]
pr 20 sk&lp
'6: — å 6: 80'
'5: — å 5: 50'
'5: - å 6:
'
'6: 20]
'7: 60 å 8: —
'5: — ä 5: 40]
'7: 60 ä 8: 40'
‘9: 40 å 9: 80'
'4: 20 å 5: ■
'13: 60 å 14:
pr tunna.
[6: — å 6: 50]
å 1: 20 pr tjog.
Frän Oxelösund afgångna fartyg:
Den 25 Oktober.
.
Ångaren Magdeburg, A. Schwabe, till Stettin: G.
Gyllsdorff, 600,000 kg jernmalm.
Den 29 Oktober.
Ångaren Agnes, Bruntz, till London: Alrutz &
Komp., 978 kbm furuplankor och battens.
Minnes) i sta.
Lördagen tion 1 Nov.:
Kl. 7 e. m.: Slutbal å stadshuset.
Kl. V, 8—9 e. m.: Inbetalning till Norrköpings nya
arbetareförenings sjuk- och begrafningsfond.
Kl. 8 e. m. firar Murarefackföreningen sin årsfest.
Söndagen den 2 Nov.:
Böra ansökniDgar för erhållande af årsräntan från
»A. P. Söderbergs donationsfond» vara nedlagda
i Arbetareföreningens breflåda.
Kl.
•/, 5 e. m. sammanträder Brödraföreningen.
Kl 8 e. m.: Konsert af Björlingska qvartetten i
Brödraföreningens lokal.
Mndagen den 3 Nov.:
Kl. 9 f. m.: Uppbörd å förfallna räntor och kapital
afbetalningar å lån i Söderköpings stads med
kringliggande häraders sparbank.
Kl. li f. m utbjudes till försäljning genom auk
tion å stället egendomen Ullstorp Neder- och
Mellangård i Östra Ryds socken.
Kl. 7 e. m.: Sammanträde med delegarne i Handt
verkande Borgerskapets sjuk- och begrafnings
kassa samt nödhjelpsfond ä börsen.
Tisdagen den 4 Nov.:
Kl. li f. m.: Extra bolagsstämma med Östergötlands
kreatursförsäkringsbolag å Stora hotellet i Lin
köping.
Kl. 12 på dagen försäljas genom auktion tomten n:o
1 i qvadraton Trätan ett par i nämde qvadrat vid
Slottsgränden belägna, staden tillhöriga byggnader.
Onsdagen den 5 Nov.
Kl. li f. m. försäljes genom auktion på stället Afve
slätts landtegendom i Törnsfalla socken och Södra
Tjuts härad af Kalmar län.
Kl. li f. m.: Ordinarie årssammankomst med Bråbo
och Lösings häraders med Norrköpings stads hus
hållningsgille å Centralhotellet i Norrköping.
lemvägstägen
viel INorrtöping» station
Norr ut (ankomma Böder ifrån):
Snälltåg ankommer 3,4 f. m., afgår 3,10 f. m.
Persontåg „ 3,59 e. m. „ 4,9 e. m.
Blandadt tåg „ 9,25 f. m. „ 9,40 f. m.
Blandadt tåg „ 9,35 e. m. „ 10 e. m.
Godståg „ 7 e. m. „ 7,38 e. m.
Godståg „ 2,2 e. m. (stannar i Norrk.)
Extra godståg „ 5,49 e. m. (stannar i Norrk.)
Godståg „ afgår 4,40 f. m.
Säder ut (ankomma norr ifrån):
Snälltåg ankommer 11,38 e. m., afgår 11,44 e. m.
Persontåg „ 12,59 e. m. „ 1,4 e. m.
Blandadt tåg „
'
7,36 e. m. „ 7,46 e. m.
Blandadt tåg „ 6,46 f. m. „ 6,58 f. m.
Godståg „ 8,9 f. m. „ 8,35 f. m.
Godståg (till Linköping)
„ 5,30 f. m.
Godståg (till Norsholm)
„ 2,20 e. m.
Godståg ankommer 6,30 e. m. (stannar i Norrk.)
Dessutom afgår hvarje
c
Lördag ett blandadt tåg
mellan Norrköping och Åby sålunda: från Norrkö
ping kl. 1,15 e. m., ankommer till Åby 1,29 e. m.,
afgår derifrån 1,35 e. m. och är åter i Norrköping
kl. 1,47 e. m.
Anmälde resande.
Stora Hotellet.
Den 29 Oktober 1890.
.
Öfvorstelöjtnanten E. v. Boisman från Hagneryd,
arkitekten Torolf Prytz från Kristiania, handlanden
C. G. Ohlsson från Malmö, ingeniören li. C. Petter
son från Stockholm, köpmannen li. Edstrand från
Malmö, fru Ilill från Alingsås, ingeniören L. Krause
och häradshöfdingen G. Wolffelt från Stockholm,
köpmannen Vict. Carlström från Göteborg samt löjt
nant Gahm från Kåfalla.
Den 30 Oktober.
Hr Bror Ericsson från Stockholm, grosshandlaren
John Broms från Vestervik, köpmannen Fridolf Wåhl
från Stockholm, civilingeniörerna James Keiller och
Keiller j:or från Göteborg, grosshandlaren John Carl
son och bandirektören A. T. Lindencrona från
Stockholm, köpmannen li. W. Jespersen från Dews
bury, herr C. F. Palmgren från Stockholm, fabri
kören Fredr. Asp från Motala verkstad, löjtnanten
H. Trägårdh från Borggård, köpmännen Johannes
Ödum från Mjölby, Frederik Lansen från Hamburg,
Tisell från Nurnberg, Alfr. Ericsson från Stockholm,
grefve Fr. Strömfelt från Hylinge samt köpmannen
Sigfr. Hernström från Göteborg,
Den 31 Oktober.
Landtbrukarne J. Alfr. Bergholm med fru från
Mariefred och Sven Söderholm från Strengnäs, köp
mannen Äng. Sundström från Stockholm, grosshand
larne G. A. Du Rietz och Arthur Du Rietz från
d:o samt köpmännen Emil Suber från Malmö och
Henning Hesse från Falköping.
Al konungens befallningshafvsnde al
gjorda mai:
Ben 29 Oktober. På ansökning af: garfveri
fabrikören Frith. Agrell i Vestra Harg samt ombuds
mannen hos Östgöta hypoteksförening, vice härads
höfdingen Pehr Orre.
Innevarande års s. k. förskrifningar
inom S:t Olai församling komma att för
rättas i församlingens sakristia och före
tagas i följande ordning:
Dalsqvarteret:
Måndagen den 3 November:
kl. 9 f. m. Spar’ven.
Bergsqvarteret:
kl. 10 f. m. Kopparhammaren, Gamla Byn, Väf
stolen, Gryt, Vestra Lund, Strömbacken
och Nedre Segern;
kl. li f. m. Öfre Segern och Bommen;
kl. 12 midd. God Vän och Röken;
kl. 1 e. m. Hornet och Klockan.
Norrköping den 22 Oktober 1890.
G. V. Sandberg.
Förskrifning i Hedvigs församling.
För reglering af husförhörsböckerna före mantals
skrifningen kallas härmed husegare inom Hedvigs
församling att sjelfva eller genom ombud infinna
sig å Hedvigs pastorsexpedition å dagar och tim
mar, som nedanföre nämnas, för att meddela upp
gift öfver qvarboende samt in- ocb utflyttade per
söner inom gårdarne. Vid samma tillfälle, eller
åtminstone före mantalsskrifningen, mottagas de
från andra församlingar inflyttades prestbetyg, för
sedda med Tillsyningsmans påskrift:
Måndagen den 3 November:
kl. 9 f. m. med qvadr. Bakugnen, Ruddammen,
Vattenkonsten och Rustkammaren;
kl. 10 f. m. med qvadr. Lybeck, Danzig, Jern
stången och Amsterdam;
kl. li f. m. med qvadr. London, Triangeln, Rom,
Ostindien, Fiskalsängen, Hospitalsholmen,
Risängen och Sylten.
Onsdagen den 5 November:
kl. 9 f. m. med qvadr. Saltängen;
lil. li f. m. med qvadr. Buten, Tr
Fredagen den 7 November:
lil. li f. m. med qvadr. Buten, Träten och Lillån.
Fredagen den 7 November:
kl. 9 f. m. med qvadr. Dockan, V. Kronomaga
sinet och Gamla Spinnhuset, Jungfrun och
Hofvet;
kl. 10 f m. med qvadr. Accisen, Munken och
Nunnan;
kl. li f. m. med qvadr. Spinnhuset, Stenhuset,
Gubben, Renströmmen, Hejdelberg och
Banvaktarestugan.
Norrköping den 20 Oktober 1890.
J. P. Fogelqvist.
Till salu.
Hummer,
i dag kokt, i Forssbergska baudeln vid Skepps
brom(12818)
Nu inkommet:
Stort lager af Vin.torha.tta»- hos
Wilhelmina Anderson.
(12837)JS» 24 Broddgatan.
Krabbar
Källaren Kräftriket
finnas till cala uti
(12834)
Salt Feiströmming
sk och Al från Loftahammar
sk
sk och Al
samt Torsk
salu vid Fiskhamnen.
finnes till
(12836)
Kassa-Apparat
för 50 kronor säljes i huset M 21 Drottninggatan.
Underrättelse hos
(12829) Fru Mina. Enberg;.
prima hvit och kri
stallklar, säljes un
der innevarande
_
lysår till 18 öre pr
!
_
liter ; då 10 liter köpas, lemnäs rabatt hos A. IV.
Norrman, N:o 35 Sandgatan. Telefon 507. (12805)
_
Fotogen!
Supé-Mossar
ossar från 1: 50 pr st.,
fodrade, från 50 öre paret,
er från 90 öre styck hos
Mina. Enberg.
Drottninggatan N:o 21. (12831)
C^rsetter
För vinnande af utrymme åt inkommande
Jul varor
Realiseras
under de närmaste 14 dagarne:
Kragar,
Manchetter,
Broderade Skjortveck
i Mina Ellbergs Hvitvaruhandel.
Drottninggatan 21. (12830)
Svart helylle
Cachimir o. Tibet,
god qvalitet, hvaraf de finare sorterna
säljas till
ealisationspriser h08
Milia Enberg1
.
21 Drottninggatan 21. (12832)
Förnicklade
Ljusstakar och Kaffekannor
till billigt pris i Eskilstuna-Boden, 93 Slottsgatan.
(12802)E. G. Andersson.
Doktor F. Lendgiel’s
äkta patenterade
Björk-Balsam
försäljes hos Herr F. W. Forssberg, Broddgatan.
Redan sedan urminnes tider Kr den vegetabiliska
saft, som utflyter ur björken, då dennas stam bor
ras, känd sorn det utmärktaste skönhetsmedel, men
beredes, efter uppfinnarens föreskrift, denna saft
till en balsam, så åstadkommer denna en nästan
underbar verkan. Bestrykes till exempel örn afto
nen ansigtet eller andra hudställen med denna
björkbalsam, så afskilja sig följande morgon nästan
omärkliga fjell af hudén, hvilken derigenom blif
er bländande hvit och mycket fin.
Denna balsam borttager på ganska kort tid Fräk
nar, Lefverfläckar, Födelsemärken, Näsrodnad, Por
maskar och andra hudorenligheter.
Ett krus af denna balsam jemte bruksanvisning
kostar 3: 50. Den dertill hörande Opo-Pomada
och BenzoeB-Tvål säljes ä 1 krona pr stycke eller
5: 50 kronor satsen.
OBS. Den äkta D:r F. LendgiePs Björkbal
sam, å hvilken patenträtt här i Sverige erhållits,
försäljes i Norrköping endast, hos Herr F. W.
Forssberg. (7667)
Yiteflock
Kullin & Rydelius.
till sängkläder hos
(12262)
Prima ny Storsey
ocb Medelsey till lägsta partipris hos
(12523) Kullin & Rydelius.
Tessin-Cement.
Kalk- och Cement-Aktiebolaget Teseina utmärkta
illverkning från kommissionslager hos
(T. v. 40108) Alfr. Österling.
Emalj-Färger
lör alla ändamål,
alla kulörer,
Lennmalm & C:o.
(11196)
Torr % Bjerk- och Barrved, såväl huggen lorn
ohuggen, levereras billigt.
Hellge Ehrenborg.
(12703) Kontor: Hotell Bellevue.
I Eskilstuna-Boden,
93 Slottsgatan 93:
Spik, Jern
, Bleck- och Zinkplåt, Hästskor
och Söm, Oxskospik, Jerntråd, Stål, Decimal
vågar, Transportflaskor, Skyfflar, Spadar och
Grepar, Kaminer m. m. till billigaste pris.
(12801)E. G ANDERSSON.
Parlilager
Sönftjertlaé
till lägsta nettopriser bos
(10548) SV. O. HOLMSTEN k C:o.
Gratis!
Money-Kaffe böra alla ekonomiska hus
mödrar köpa. Det är en sammansättning af fint
ångiostadt Javakaffe och bolläDdskt besparings
krffe och kostar endast 1 krona 80 öre pr kilo
gram. Profver erhålla våra ärade kunder tillsvi
dare gratis hos
Wilh. Bottiger.
N:o 7 Drottninggatan. (12768)
h I Mffi M MM ftAKj
'»©'irnnco Wranocin SS ccEÄ Suco
1 Återstående lager
liillgardine^
] och
! Tapeter
slutförsäljes billigt.
Norrköping den 21 Oktober 1890.
Lennmalm & C:o.
från 1 kr. st., plyscherade Tricot-Lif från 3: 25 st.
hos
Aagusta Rndqvist.
N:o 9 Drottninggatan N:o 9. (12546)
Priskurant
från
Godtköpshandeln,
N:o 7 Gamla Rådstugugatan
(midtför Immanuelskyrkan).
Färgad Domestik från 20 öre meter (12 öre aln),
Oblekt d:o » 22 » »(ungef. 13» » ),
Klädningstyg, kamgarn-, från 55 öre metern (unge
fär 33 öre aln),
Filtsja lar, stora svenska, å 4,25 st.,
Damkoftor, helylle, trän 3 kr.,
D:o kamgarrs, prima, från 4,50 st.,
Damvästar » » » 2,40 »
Muffar af skinn » 1,60 »
Mansvästar, ylle, » 2,75 »
Gossvästar, ylle, » 2,50 »
Galoscher, Dam
, yllefoder » 2,40 paret,
D:o » trieotfoder » 2 kr. »
D:o mans-, yllefoder » 3,50 »
D:o » trieotfoder » 3 kr.
o. s. v. o s. v. o. s. v.
Obs.! Ett större lager af Yiiedukar, Västar och
Koflor nu inkommet i
Godtköpshandeln.
N:o 7 Gamla Rådstuvugatan (midtför Immanuels
kyrkan). (12426)
Lidéns Téer,
utvalda af nya skördens bästa plockningar, finnas
hos Herrar Specerihandlare. (T. v 3811)
åkta Giktringar
af P. 0. Hellsunds i Arboga patenterade tillverk
ning å 2 kronor stycket.
Då försök gjorts och göras af personer, som san
ningslöst kalla sig mina elever eller medarbetare,
att efterhärma mina ringar, som i varaktighet och
utseende likna 18 karats guldringar och för sin
läkekraft fortfarande, enligt många intyg, äro de
mest erkända och eftersökta, så varnas respektive
köpare för efterapningar och ombedjas noga be
aktade äkta giktrmgarnes stämpel:
| Pat ent | | P. O. li el 1 Hilmi | | Arboga
och att de i Norrköping säljas endast hos
Norrköping säljas
G. V. Rundström.
Obs.! Ringarna lemnäs på öppet köp.
Arboga i Februari 1887. P. 0. Hellsund.
(T. v. 2352)
Hummer
samt Kräftor finnas dagligen i
(12699)
Källaren Kräftriket.
Maskinstickade
Darckoftor
från 2: 75 st.,
Moderna Tua-Västar från 2: 50,
Helylle-Tricot-Lif från 3: 25,
Plyscherade Vintervantar från 50 öre paret,
Moderna Smljedukar och Mössor uti
Nya Handsk- och Tricotmagasinet
N:o 5 Tyska torget (uti s. k. Gamla Börsen).
(11947>
Åstundas köpa.
Hafre
uppköpes för export för räkning Hrr E. Öhmans
Söner & C:o till högsta pris af
(T. v. 10550 Edw. Ståhlbom.
Hafre och Blandsäd
nppköpes till högsta pris af
Gunnar l Airsson.
Norrköping. (T. v. 11233)
Hafre, Blandsäd
och Arter
uppköpas af
P. A. Ku börli illy; «St C:o.
Norrköping. (11660)
Tjenstsökande.
En anspråkslös ocb pålitlig Yngling,
som räknar säkert och är kunnig i bokföring, ön
skar sig plats i handel, men i brist deraf någon
annan sysselsättuiug. Hem finnes och någon lön
begäres ej, blott att plats fås. Svar, märkt »A—F»,
torde godhetifullt inlemnas ft denna tidnings kontor.
(12810)
1 LILJEHOLMENS STEARIKUllS.
Guldmedalj i Paris 1878.
§ lista pris vid 1888 års utställning i Köpenhamn
”för stor tillverkning af utiaiiiEkta feteaa iBsljns”
.
OBS.! Hvarja IJns af Superior och Prima sort är stampladt LILJEHOLMEN.
Hj OBS.! Hvarje paket Innehåller 425 gram eller 1 skålp. ntom papperet.
| Kulörta spiralferniade Kronljus
i vackra giftfria färger i paket om 6 ljus försäljas Loa de hesta handlande i riket.
(SS Derjemte rekommenderas fabrikens tillverkningar af:
|| Olein och Glycerin*
Liljeholmens Stearinfabriks Aktie-Bolag.
jag Telegrafadress: Slearinbolaget. Stockholm,
JäjEj Bell Telefon 298. Allm. 23 40. 21 B Stora Nygatan 21 B.
SIS Riks- » 310. (10098)
s
4
it
■c8
»0
«*2 «s
®- ©
Ä Sts
* d * s,
&
I i\ya
Skomakerietablissementet
vid Fbkhamnen tillhandahålles slarkt och välgjordt t:sta klassens arbete af
god materiel.
Alla sorters beställningar och reparationer emottagas och utföras skynd
samt och till moderata prisar.
Alla sorters Småbehör för skodon säljas äfven hos
(T. v. 12163) A. P. Wahlander.
Skånska Margarin-Fabrikens
i Malmö
hittills i förhållande till priset erkändt bästa fabrikst tillhandahålles allmänheton bos de flesta detalj
handlare i riket. Kontor: Stora, Njq;iitun I>.
.
Tillverkning sker under Statens kontroll. (G. 22)68i (1016
C. A. Larson d C:s Vinhandel.
Filial af J. C. Teilmann & C:o, Köpenhamn. Nordens mest omfattande vinaffär, med öfver 300 filialer
i Sverige Norge, Finland, Ryssland och Danmark, rekommenderar deras öfver Norden bekanta goda
äkta Drufviner.
Bordeauxviner från Herrar J. Lanoire fils k Co. i Bordeaux, egar.! af Cbåteau Lagurgue, Chåteau
Lanoire, Chåteau Serbat, Prieur de Cazeaux och Chåteau Sanssonci, samt leverantörer till H:s Majestät
Konn gfn at Sverige och Norge.
Portviner flån dea ansedda och verldsbekanta firman Herrar Hooper Brothers i Oporto rekommen
dera vi Herrar läkare vid sjukdomsfall, ordinera dessa milda, äkta Portviner.
Sherryviner från Herrar Gonzales Byass å; Co, Zeres de Ia frontera, verldens största Sherry
exportörer.
Madeiraviner från Herrar Cossart Gordon * Co., i Madeira, etabl. år 1746; denna firma exporterar
omkring häften af hela Madeiraexporten.
Champagne, Rhenska och söta Ungarska Viner i finaste qvalitéer.
Onginalprisen äro stämplade i kapslarne.
Priskuranter utlemnaa. (11008)
• N. J. HELLSTBÖn. |
S
ädderiaffär. « Hospitalsgatan ö. gil
Ip Rekommenderas i vänners och kunders benägna åtanke. |||
H Lager af alla sorter nu brukliga 'T^g-er, utvald qyalité. .3
0 Beställningar utföras skyndsamt, väl och billigt. Telefon 215. (t *. 10957) q
illltHIMHIltS I&9MM M»W M
Fiskeby Pappersbruk
uppköper tillsvidare frisk oell gräsfri
till kronor 1: 60 pr 100 kgr, fritt levererad vid bruket.
(T. v. 9840)
Nya moderna TYGER,
inkomna för hösten och vintern, oell rekommenderas för beställningar, som ut
föras elegant oell modernt på kortaste tid och till billigaste priser.
J. A. CYRUS.
(T. v. 10704) JDrottning-g-atari 13.
En 20 års Flicka,
sorn genomgått 8-klaseigt elementarläroverk och
handelsskola samt dessutom tagit privata lektioner
i språk, önskar sig nu eller till nyåret plats på
kontor. Goda betyg kunna företes. Svar till »V.
20 är», Norrköping, pöste restante(12781)
I tjenst åstundas.
En duglig och ordentlig Tygväfvare
samt Väfverska erhålla plats hos
(J2813) Victor Anderson.
En fullt pålitlig
Knapphålssömmerska
erhåller anställning i Damsömmeriet, M 62 Prest
gatan. (12808)
Åstundas hyra.
Ett snyggt möbleradt Ram
med eldciDg och städning, passande för en nng
karl, i närheten af Bergsbron eller Qvarngatan.
Svar torde lemnäs snarast möjligt i Bergqvists Fär
geri, Qvarngatan, då Ohlsson efterfrågas. (12806)
Utbjudes hyra.
Ett trefligt Rum
inom tambur, i närheten af Stadskyrkoplanen och
Nya torget, uthyres billigt, med eller utan möbler.
Adress: M 27 Kuäppingsborgsgatan, nedra botten.
(12817)
ånnons-byte.
(0. K. samt genom Gummlii Annonsbyrå i D. N.
och S. D. S 1 g. 4 r.)
”Kassörska”
.
Platsen är tillsaft. (nso9)
Billiga pris!
Tid Tinnerbäckens ångsåg i Linkö
ping finnes ständigt i lager sågadt virke
i alla brukliga dimensioner äfvensom bjel
kar, hyfladt virke och sågspån. På be
ställning utföras särskilda dimensioner af
sågadt och biladt virke. Promt och bil
ligt. (10933)
Arrende.
Förloradt.
En hvit Rapphönstik, något gultecknad omkring
öronen, lydande namuat Miss, bortgick Onsdagen
den 29 Oktober. Tillvaratagaren torde godhets
fullt mot vedergällning återföra densamma till Tand
läkaren Wingqvist, M 24 Nya Rådstugugatan.
(12941)
Tillvarataget.
En Portmonnä, innehållande en mi..dre summa
penningar, är upphittad och kan af rätte egaren
återfås i huset M 16 Luntgatan, då Norrbom ef
terfrågas. (12812)
Diverse.
Önskas låna
2- å 300 kronor mot fullgod säkerhet och hög pro
cent. Svar till »300» torde inlemnas å denna tid
ningskontor.(12307)
Nå^ra ungherrar
kunna erhålla Spisning hos Fru Carin Forssén.
(12811) Jfl 64 Preitgatan.
Bärsta, 2 mantal i Stigtomta socken, med
omkring 200 tunnland åker i bä-ta växtkraft, tili
eu del täckdikad,
'/, mil från Stigtomta station
och mejeri, att öfvertagas den 14 Mars 1891. När
mare meddelar Äng. Frölnnrt.
(12147) Thorsta pr Stigtomta.
Arrende.
Thorsta och JLätla med väderqvarn, 2
mantal rusthåll i Nykyrka Bocken, med omkring
200 tunnland åker af bästa beskaffenhet, goda be
ten,
’/» mB Från Stigtomta och Vrena jeriiTSgssta
tioner, V» mil GG mejeri att öfvertagas den 14
Mars 1891. Närmare meddelar
A.«sr. Frölund.
(12148) Tborsta pr Stigtomta.
Af förekommen anledning fä
vi härmed underrätta våra ärade kunder,
att de hyflade trävaror vi utsända i mark
naden äro märkta med vårt lagligen inre
gistrerade varumärke
X BOXHOLM X
X X X X XXX
detta till förekommande af förvexling med
hyflade trävaror Iråu annan firma härifrån
platsen eller i dess närhet.
Boxholm den 4 Oktober 1890.
(11839) Boxholms Aktiebolag.
Helso-Ost!
En ny hittills okäod ostsort utbjudes hårmed
till försäljning.
Helso-Ost ersätter fullständigt helsosslt och an
dra dyiika medel.
Helso-Ost bör icke saknas på något smörgås
bord.
Helso-Ost återställer aptiten.
Helso-Ost säljes till pris al 10, 15 ocb 25 öre pr
st., återförsäljare mot rabatt.
Helio-Ost tillverkas endast vid Sandbäckens me
jeri i Linköping. (12560)

Sida 5

(A n n o n s b i B a g a.)
Norrköping, Norrköpings Tidningars Aktiebolag, 1890.
N:o 253 (B)
Fredagen den 31 Oktober.
1890.
Hr Kapten Axel Abelin på Norsholm
har begärt nedanstående rättegångshand
lingars införande i Norrköpings Tidningar
såsom annons.
Då vi redan förut ansett oss icke kunna
vägra bifall till en af motparterna hrr Lund
qvist, Ehrenborg och Werner på i tidningen
(jmfr N.T..T?! 76 (B) förd. 2 April 1890) anförda
skäl framstäld anhållan örn ett likartadt publi
cerande af diverse bland deras inlagor i
samma mål, hafva vi funnit oss förpligtade
tillmötesgå äfven hr Abelius ofvannämda
framställning.
Red. af N. T.
(Insändt och betalt.)
(Transsumt)
Utdrag af domboken i brottmål,
hållen inför Rådstufvurätten i Norr
köping å Rådhuset den 18 Maj 1889.
§ 104. Herr Kaptenen och Riddaren Axel
Abelin hade till denne rättegångsdag uttagit
stämning å Grosshandlanden Helge Ehrenborg
här i staden, Förvaltaren Oskar Werner i Lin
köping och Bruksegaren C. Lundqvist å Höf
versby med påståenden, innefattade i följande
stämningsansökning:
Till Rådstufvurätten i Norrköping.
Enligt kontrakt, upprattadt mellan mig,
å ena, och Bruksegaren C. Lundvvist å Höf
versby, å andra sidan, den 14 December
1882, köpte Lundqvist af mig från mig till
höriga egendomen Björkvik med under
lydande hemman i Linköpings län 50,000
stycken träd furu och gran stående på rot
från och med minsta diametern tio verk
tum tjugu fot från marken till och med
största groflek mot ett pris af fem kronor
50 öre för stycket af furu och tjugu pro
cent lägre för stycket af granträd att, med
rätt för säljaren att för gårdens behof un
dantaga 19,000 träd, af köparen afverkas
under loppet af fem år, räknadt från den
i Januari 1883, hvilken tid, i händelse af
behof, kunde förlängas med ett år. Betal
ningen skulle erläggas för hvarje års afverk
ning och minst för en femtedel årligen med
halfva beloppet före afverkningens början
eller senast den I December, sex tusen
kronor den 1 Juni oc'h återstoden den 1 Juli,
allt årligen.
Bland kontraktsbestäm.melserna förekom,
att alla tvistigheter eller ersättningsanspråk,
som kontraktet kunde föranleda, ej finge
dragas inför domstol utan skulle, örn öfver
enskommelse i godo ej kunde ske, afgöras
igenom en kompromiss, bestående af tre
sakkunnige män, utsedde i den ordning,
kontraktet bestämde, och hvilken kompro
miss skulle ega domstols makt.
Med anledning af olika uppfattning rörande
kontraktets rätta tydning i åtskilliga hän
.seenden enade vi oss, Lundqvist och jag,
aredan år 1884 örn tillsättande af en kom
promiss, hvilken sammanträdde den 18
Eebruari nämnda år och i affattadt proto
koll af samma dag meddelade sitt utlåtande,
angående kontraktets rätta tydning och
sätter f°r dess behöriga tillämpning, i de
punkter &om vi hvar för sig hänskjutit till
deras bedö
"
nlaiK*e' Härigenom förklarades
bland annat atlt n%on bestämd föreskrift
örn i hvilken trmkt af skogen afverkningen
skulle börja icke fwflnés j kontraktet, att
utstämplingen skulle,
sa yl<^ ske kun^e»
omfatta möjligast jem.
^60^ afvc.
rkmng, ga
nära lika det ena året soAA ändiä, att
köparen vore skyldig att rfiotta^a ali den
enligt kontraktet till honom bortsluta de sko
gen i mån som den i samråd med hoA01^
utstämplades, så vidt träden voro så beskai
'
fade som i kontraktets 3:dje och y:de punk
ter med den af kompromissen gjorda tc'lk
ning bestämdes, samt att köparen skul le
betala köpesumman på fem år och sålundO
med en femtedel hvarje år, så vida den i
kontraktet föreskrifna utstämpling vederbör
ligen skett och tillgången af träd ansåges
räcka till det antal af 50,000 stycken, hvarom
köpeaftalet skett. Denna kompromissens
tolkning af kontraktet hade sålunda för
ko.ntrahenterna närmare bestämt kontraktets
innehåll, och företogs i öfverensstämmelse
deni Ted också af mig utstämplingarne till
Lundqwist.
Hå t emellertid Lundqvist underlät att af
den 1 j uli 1887 förfallna del af köpesum
man inbe tala ett resterande belopp af kro
nor 11,91 G,3° nödgades jag derför lagsöka
honom
'
och oaktadt hans invändning att på
grund deraf, att jag enligt hans påstående
skulle vid utsyning hafva undantagit om
kring 4 g’oo träd med kontraktsenlig stor
lek af den vackraste skogen, Lundqvist
skulle ega a» af mig fordra godtgörelse af
kronor 17,249,1 orpligtades Lundqvist genom
Konungens Befi illningshafvandes i länet ut
slag den 2 Nc^< ernber 1887 att till mig ut
gifva fordrade be ‘l°PPct jemte ränta.
Lundqvist påkallade derpå i början af
1888 en ny kompromiss för bedömande af
hans ersättningsanspråk. Till honom hade
då utstämplats 52,421 stycken träd, af hvilka
han dock vägrat att mottaga 4,782 stycken
såsom enligt hans mening icke kontrakts
enliga, men af hvilka jag dock ansåg honom
skyldig att mottaga och betala 107 stycken,
som, ehuru behäftade med fel, dock inne
höllo i kontraktet föreskrifna antalet af tjugu
kubikfot frisk virkesmassa. Lundqvist yr
kade inför kompromissen ersättning för för
ment skada till följd deraf att han på sista
årets utsyning skulle blifvit lidande der
igenom att jag å den s. k. Öfvertorps-sko
gen skulle undantagit 4,447 stycken träd
af bättre beskaffenhet än dera Lundqvist
bekommit, hvilken skada Lundqvist beräk
nade sålunda att som dessa qvarstående träd
enligt hans mening skulle ega dubbla vär
det mot kontraherade priset, kronor 5,30,
alltså uppkomme ett öfverskottsvärde af
kronor 23,569,10, på grund hvaraf Lund
qvist nu yrkade utfående af sistnämnda be
lopp jemte 6 procent årlig ränta från den
1 Juli 1887. Han ansåg sig nu alltså be
rättigad att höja sitt förut hos Konungens
Befallningshafvande framstälda anspråk, men
jemte det att han sålunda fordrade godt
görelse för att han skulle blifvit lidande på
utsyningen, bestred han mina yrkanden att
mottaga så väl förenämnde 107 träd som
fyllnad i det försålda fulla antalet 50,000
träd, hvilken erbjöds honom.
Till kompromissarier utsågs af mig Herr
vice Häradshöfdingen O. F. Schillberg i
Norrköping, af Lundqvist Förvaltaren Oskar
Werner i Linköping och sedan desse icke
kunnat ena sig örn en tredje, men, såsom
jag förmenat utan lagligt bemyndigande
dertill, hos Domhafvanden i Skärkinds hä
rad framstält förslag å två personer, af
nämnde domhafvande den ene af de sålunda
föreslagne Grosshandlanden Helge Ehren
borg i Norrköping.
Nämnde kompromiss sammanträdde i
Norrköping först den 17 Februari 1888 och
meddelades den 25 Februari 1888 af de
tvenne ledamöterna Ehrenborg och Werner
beslut, i hvilka den tredje ledamoten Schill
berg varit skiljaktig eller icke deltagit, och
genom hvilka mina yrkanden dels örn upp
skof för förebringande af bevisning, dels
om skyldighet för Lundqvist att uttaga och
betala fyllnaden i det köpta trädantalet med
2,361 träd, häribland jemväl förenämnde
107 träd, ogillades, hvaremot jag förplig
tades att till Lundqvist i ofvanberörda hän
seende utgifva fordrade beloppet kronor
23,569,10 jemte sex procent årlig ränta derå
från den 1 Juli 1887. Oaktadt alla bristerna
hos detta domslut har det icke lyckats mig
att förhindra Lundqvist att erhålla hand
räckning till dess verkställighet, utan har
detsamma af exekutiva myndigheterna an
setts lika gällande som laga kraft vunnen
dom, till följd hvaraf jag ock nödgats full
göra detsamma genom utgifvande af nämnda
belopp med ränta, endast minskad enligt
Lundqvists medgifvande med 150 kronor
10 öre.
Det lärer väl icke finnas något tvifvel
derom, att örn kontrahenterna till ett kontrakt
öfverenskomma att till skiljomän öfverlåta
bedömandet af sådana rättsförhållanden, som
föranledas af kontraktet, så hafva de der
med icke afsett annat, än att förhållandena
skola bedömas efter just den handling, som
utgör det befintliga uttrycket för konfra
henternes aftal, eller kontraktet. I detta
fall innehåller kontraktet derjemte, att kom
promissen skulle ega »domstols makt*: deraf,
så vidt sådant icke ligger i sakens allmänna
beskaffenhet, synes uppenbarligen följa, att
hvad sorn enligt kontrahenternes uttryckliga
aftal, borde utgöra normén för bedömandet,
skulle vara kontraktets innehåll jerqfördt
med Sveriges lag, hvilken sistnätiinda så
ledes jemväl borde vara bestämmande för
kompromissrättens behandling af saken.
Den sorn åtager sig ledamotskap i en dylik
skiljomannadomstol, har således, förutom att
det honom skänkta förtroende i och för sig
synes ålägga lion om det, atagit sig att,
efter bästa förstånd åtminstone, handlägga
oell bedöma saken enligt lag och kontrakt
såsom utgjorde den föremål för laga dom
stols handläggning och bedömande. Det
torde vara en allmän regel att en viss makt
bör åtföljas af deremot svarande förplig
telser, hvadan i detta fall den kompromis»
sarien tillmätta en domares makt, å ena
sidan, ock mäste för honom betinga en do
mares förpligtelser, å den andra.
Då jag genom
.
aftalet med Lundqvist örn
hänskjutande af de tvister, sorn bunde för
anledas af kontraktet till afgörande af en
komp.romissdomstol icke kan anses hafva
afsagt mig rättigheten att erhålla kompro
missdomstolsledamöternes åtgöranden och
beslut underkastad pröfning af laga dom
stol, för så vidt åtminstone rörer förhållan
det mellan dem och mig, eller huruvida
de behörigen uppfyllt sitt åtagande eller
icke, och deraf mellan mig och dem be
fintligt rättsförhållande, och bemälde Herrar
Ehrenborg och Werner enligt min uppfatt¬
ning helt och hållet hafva åsidosatt de plig
ter som i allmänhet och särskildt i detta
fall tillkommit en skiljedomare, utan i stället
ansett sig berättigade att handla efter god
tycke så väl genom förvägrandet afbehöf
ligt uppskof för mig med sakens afgörande
i ändamål att nied motbevisning bemöta
vederpartens sanningslösa uppgifter och be
visföring som genom sitt utslag, hvarigenom
jag på grunder, helt och hållet stridande
mot lag och kontraktet, blifvit ådömd be
talningsskyldighet, i hvilket afseende de
måste anses hafva öfverskridit sin befogen
het och icke motsvarat det dem lemnade
förtroende, så måste jag ega full rätt att
af dem såsom uppsåtligen vållande till min
förlust för densamma fordra skadestånd.
Äfven Lundqvist har genom osanna upp
gifter inför kompromissen, och derigenom
att han anskaffat och inför densamma gjort
bruk af intyg och handlingar, hvilkas inne
håll han vetat eller bort inse icke vara med
sanna förhållandet öfverensstämmande, i sin
mån till egen fördel bidragit till ofvanbe
rörda kompromissbeslut.
Under åberopande af det ofvan anförda,
anhåller jag vördsamt örn stämning å Gross
handlanden Helge Ehrenborg i Norrköping
och Förvaltaren Oskar Werner i Linköping
samt Bruksegaren C. Lundqvist å Höfversby
med påståenden, dels att de samtlige, hvil
kendera gälda gitter, måtte förpligtas att
hälla mig skadeslös för hvad jag på grund
af sakens godtyckliga behandling och det
orättmätiga kompromissbeslutet, enligt hvad
ofvan angifvits, fått utgifva jemte ränta derå,
dels att Lundqvist måtte för hvad ofvan
angifvits ligga honom till last ådömas laga
ansvar.
Norsholm den 17 April 1889.
Axel Abelin
enligt fullmakt genom
Ernst Uddenberg.
Kontrakt.
Till Herr C. Lundqvist försäljer jag från
Björkviks egendom med underlydande hem
man i Linköpings län 50,000 stycken träd
furu och gran stående på rot från och med
minsta diametern tio verktum tjugo fot från
marken till och med största groflek, emot
ett pris ä 5 kr. 50 öre för styck af furu och
tjugo procents lägre för styck af granträd,
samt för öfrigt på följande vilkor:
1:0) Den sålunda försålda skogen afver
kas af köparen under loppet af fem år, räk
nadt från den 1 Januari 1883 till den 1
April 1887; skulle något år så menliga vä
derleksförhållanden inträffa att timmerdrif
ningen försvåras eller omöjliggöres, med
gifver säljaren ett års prolongation för at
verkningen.
2:0) Betalningen för träden erlägges för
hvarje års afverkning och niinst för en
femtedel årligen, med halfva beloppet före
afverkningens början eller senast den 1
Dec., sextusen kr. d. 1 Juni och återstoden
den 1 Juli allt årligen; och får icke något
träd fällas innan den första halfva liqviden
erlagts samt utsyning och påstämpling skett.
Utsyning och påstämpling eger köparen
rätt fordra sedan halfva liqviden såsom of
van blifvit nämndt guldits. Som säkerhet
för den liqvid köparen skall erlägga i Juni
och Juli lemnäs säljaren rättighet att dispo
nera öfver det sågade eller osågade virket
så, att icke något deraf får bortsäljas eller
bortföras af köparen innan denna liqvid
blifvit betald, hvarförutom köparen jemväl
skall aflemna borgensförbindelse att liqvi
den på rätt tid och i sin helhet erlägges.
3:0) Träden tagas efter säljarens anvis
ning i samråd med köparen och tagas alla
träd från och med största groflek till oph
med tio verktum tjugo föt från marken,
med undantag af hvad i 7 punkten säges.
Af de träd som hålla lo och li verktum
29 fot från marken eger köparen rättighet
tillgodogöra sig till och nied sju tums topp
stock; men af de grofsta träden, endast
t. 0. rn. 8 tums toppstock; stubbar, skator,
grenar, ris och bilspån tillfaller säljaren,
4:0) Den årliga afverkningen skall ske
till hälften i häg- peli till hälften i skogs
marker örn köparen så påfordrar, men ej
på de i io:de punkten undantagna platser;
skulle menligt väglag inträffa, eger köparen
få utsyning af skog sorn är belägen sjöarne
Höfvern oell Lången så nära som möjligt,
5:0) Afverkningen skall ske på så sätt
att de utsynade träden tages jemt med sig
såväl på höjder som i dalar.
6:0) Köparen erhåller fria och nödiga
yägar öfver egorna likasom rättighet att
fritt begagna egendomens vattendrag för
flottning.
7:0) De träd som befinnas behäftade med
röta, rödved eller synbara fel är köparen
icke skyldig taga oell betala såvida icke
felen upphöra inom sju fot från rotändan
eller vid fällning af sådana träd befinnes,
att icke tjugo kbft frisk virkesmassa er
hålles.
8:0) Vid fällning och transport af träden
skall den möjligaste varsamhet iakttagas,
att ej genom oförsigtighet och vårdslöshet
växande träd och buskar nedslås eller ska
das; örn säljaren så önskar eger han rättig
het tillsätta högst 2:ne uppsyningsmän,
hvilka köparen aflönar, för att öfvervaka
fällnings- och körpersonalen. All skada
som i ett eller annat hänseende genom
denna afverkning tillskyndas egendomen,
med undantag af den skada som vid sko
gens omsorgsfullaste fällning och framfors
ling är oundviklig, godtgöres af köparen
efter hvarje års afverknings slut.
9:0) Afverkningen och körningen får ej
pågå längre än till den i:sta April och
endast längre tid ifall käle finns i marken.
10:0) Säljaren frikännes från allt ansvar
i händelse skogen tillfölje af skogseld, miss
räkning eller ej på förhand beräknade olyc
kor skulle räcka till det beräknade antal
69,000 st. träd, hvaraf för egendomens be
hof undantages 19,000 stycken hufvudsak
ligen på följande ställen nämligen: Långö
med hela dess vidd Björkviks får- och häst
hagar samt Syttorps hela egoområde. De
granträd, sorn anses åtgå till spånklyfning
för eget behof, eger säljaren rättighet un
dantaga der sådana finnas.
11 :o) Detta kontrakt får icke till annan
person utan säljarens medgifvande öfver
låtas; ej heller får uppgörelsen och köpe
summan af hvarken köpare eller säljare be
kant- eller offentliggöras.
12:0) Såsom handpenning erlägges vid
detta kontrakts underskrifvande 10,000 kr.
hvilka skola hos säljaren innestå utan ränta,
såsom säkerhet för kontraktets fullgörande
till dess sista inbetalning skall verkställas
och skola dessa 10,000 kr. till köparen ge
nast återbetalas för den händelse kontrak
tet skulle genom kompromiss förklaras bru
tet, likväl efter afdrag af den ersättning
som genom samma kompromiss möjligen
kan komma att tillerkännas säljaren.
13:0) Säljaren förbehåller sig att framför
någon annan, låta eget folk fälla och ut
köra timmer örn han så önskar med det
antal dragare som vid utsyningen tillkänna
gifves, mot samma forslön som främmande
körare erhålla.
14:0) All mätning sker i verktum och
utanpå barken af träden.
15:0) Alla tvistigheter eller ersättnings
påståenden, som detta kontrakt kan för
anleda, få ej dragas inför domstol, utan
skola, örn öfverenskommelse ej i godo kan
ske, afgöras genom kompromiss, bestående ’
af tre sakkunnige män, deraf säljare och
köpare utse en hvardera och dessa båda
den tredje, som skall vara boende inom
länet, och eger denna kompromiss domstols
makt. Skulle de af säljare och köpare ut
sedde personer ej kunna enas örn den tredje,
då uppdrages åt Domaren i orten att välja
denna. Kompromissen skall sammanträda
senast 14 dagar efter det dea ene parten
derom hos dep andra gjort skriftligt yr
kande, oell skulle någondera parten urakt
låta att inom 14 dagar välja kompromis
sarie, öfverlåtes äfven i detta fall valet åt
Domaren i orten.
Med förestående kontrakt förklara vi oss
3 ömse sidor nöjde.
Norsholm den 14 December 1882.
Ax. Abelin.
C. Lundqvist.
Egenhändiga namnteckningen intyga:
f. Arén. A, Arnberg.
(Transsumt.)
Protokoll hållet vid sammanträde å
hotel Göta vid Norsholm den 18 Febru
ari 1884, med kompromiss, tillsatt för
att afgöra tvister om rätta tydningen
af ett emellan Herrar kaptenen och
riddaren Axel Abelin och bruksegaren
C. Lundqvist den 14 December 1882
upprattadt kontrakt rörande ett parti på
rot stående timmerträd som Herr Lund
qvist af Herr kapten Abelin sig till
handlat,
Närvarande kompromissarier:
Jägmästaren C. W. Gistrand vald af kaptén
Abelin, och bruksegaren John Örwall vald af
bruksegaren Lundqvist samt bruksdisponenten
R. Almgren, kallad af de tvenne först nämnda
af parterna utsedde kompromissarierna.
Parterna närvoro, kapten Abelin genom om
bud, inspektoren J. Arén på Björkvik, och
bruksegaren Lundqvist personligen.
Parterna hade skriftligen medgifvit att bruks
disponenten Almgren, ehuru ej boende inom
Östergötlands län, skulle såsom kompromissarie
godkännas, (se Bil. 1 & 2.)
Dessa sålunda af parterna framställda fråsy,r
besvaras af kompromissen på följande ^att f
Herr Kapten Abelius:
1:0) a. Ingen bestämd förgift örn, i hvil
ken trakt af skogen afv^rfönngen skall börja,
finnes i kontraktet.
b. Utstämply/igen skall, så vidt ske kan, om
fatta möjligast jemngod afverkning, så nära
lika som möjligt det éna> året som det andra,
och kan icke emot köparens bestridande tagas
i hagarna till större del än hälften af årets
utsyning.
2:0) Köparen är icke berättigad att först
erhålla utsyning af bästa träden och i tjell
ligaste trakterna, utan skall utstämplingen ske
på sätt i § 1. b. här ofvan föreskrifves.
Köparen är skyldig att mottaga all den eri
ligt kontraktet till honom bortslutade skogen,
i mån som den i samråd med honom utstämplas,
så vidt träden äro så beskaffade som kontrak
tets 3:dje och 7:de punkter, med här nedan
af kompromissen gjorda tolkning, bestämma.
3:0) Ehuru § 2 i kontraktet föreskrifver att
»köparen jemväl skall aflemna borgensförbindelse
att liqviden på rätt tid och i sin helhet erlägges,»
så — då § 12 bestämmer att de såsom hand
penning lemnade 10,000 kronor skola innestå
till säkerhet för kontraktets fullgörande till dess
sista inbetalningen skall verkställas, samt be
stämmelserna i 2:dra § rörande förbud för
köparen att disponera det sågade eller osågade
virket för året, innan alltsammans blifvit till
fullo liqvideradt, synes kompromissen innebära
full säkerhet för säljaren att af köparen ut
bekomma öfverenskommen liqvid, i synnerhet
om föreskrifterna i § 1 mom. b. här ofvan så
noggrannt som möjligt iakttagas — torde ser
skild borgen eller annan säkerhet utöfver den
i ofvan åberopade paragrafer medgifna, icke
böra affordras köparen, så vida han icke gör
anspråk på att erhålla utsyning å serskild trakt
af skogen, som kan anses innehålla gröfre eller
bättre virke än hvad i medeltal å hela den
qvarvarande skogs- och hagmarken finnes att
tillgå, i hvilket fall köparen anses bereda sig
fördelar som kunna minska den öfriga skogens
värde, hvadan han — i så fall — bör ställa
borgen, om sådant af säljaren fordras, vid ut
stämplingea för 1885 för femtontnsen
kronor,
och om den fordras vid utstämplingen för 1886
för tiotusen kronor; och bör denna borgens
föi bindelse till köparen återlemnas sednast den
1 Juli 1886, alldenstund den aflemnade hand
penningen anses innebära full säkerhet för sista
årets afverkning,
4:0) Säljaren har icke i någon punkt af kon
traktet förbundit sig att garantera köparen att
erhålla prima skeppningsgildt sågvirke eller ens
sågtimmer.
5:0) Då köparen enligt § 7 icke är skyl
dig att taga och betala de träd som befinnas
vara behäftade med röta, rödved eller synbara
fel, mäste det vara säljarens skyldighet att genom
fällning af dylika träd styrka att dessa, ehuru
behäftade med sådana fel, äro af den beskaf
fenhet att de enligt samma § af kontraktet
böra af köparen mottagas- och betalas.
Köparen bör dock ersätta säljaren kostna
den för fällning af de träd som han (köparen)
blir skyldig att mottaga, och anses denna fäll
ningskostnad skäligen kunna beräknas till 20 öre
för hvarje träd.
Med synbara fel menas hufvudsakligen svamp,
ihåligheter, sprickor och ruttna qvistar samt
kådskölar å granar m. m. äfvensom sådana
krökar som göra trädet odugligt till såg- och
hustimmer eller bjelkar.
6:0) Köparen är skyldig mottaga alla träd
som enligt kompromissens bestämmande i före
stående punkt äro kontraktsenliga.
7:0) Säljaren har, e»iligt kontraktet, icke
garanterat någon viss proportion mellan träd
af 10 å ii vérktums diam. vid 20 fots höjd
och gröfre.
8:0) Köparen är icke skyldig att mottaga
sådana träd, som, 20 fot från marken, på något
håll understiga 10 verktum i diameter.
9:0) Med hänvisande till 5:te § i kontraktet
bestämmes, att köparen bör, sednast under ett
påföljande år afverka och bortföra honom till
höriga träd och virke som från det föregående
året finnes qvar i skogen, så vidt ej sådana
hinder inträffa som i kontraktets i:sta § om
förmälas.
10:0) Köparen är skyldig att erlägga ränta,
beräknad efter sex procent per år, för de
liqvider sorn ej ingå på i kontraktet föreskrifna
tider.
11:0) Köparen bör betala hela köpesumpiian
på fem år, och sålunda en femtedel hvarje år,
såvida den i kontraktet föreskrifna utstärnpling
vederbörligen skett, och tillgången af träd anses
räcka till det antal af 50,000 stycken hvarom
i köpeaftalet skett.
Herr C. Lundqvists:
16:0) Med 20 kubikfot frisk virkesmassa
bör förstås denna qvantitet i sådan form att
den kan tillgodogöras såsom sÄ
xguinmer, bygg
nadstimmer eller bjelke, oef under inga för
hållanden mindre än 12 f ; längd.
18:0) För de träd Aom af säljaren tillföljd
af felaktigheter böra .återtagas, men af köparen
blifvit fällda
^ skall ilen sednare af den förre
erhålla ersättning för fällningskostnaden med
20 öre för hvarje träd.
Kostnaden för kompromissen, Åttatio kronor,
betalas till hälftea af hvardera parten.
År och dag som ofvan.
Robert Almgren. C.
' IV- Gistrand. John Örwall.

Sida 6

Protokoll, hållet vid sammanträde å
Stora hotellet i Norrköping den 17
och 25 Februari 1888 med kompro
missrätt, tillsatt för afgörande af tvi
ster, som emellan Herrar Kaptenen
Axel Abelin å Norsholm samt Bruks
egaren C. Lundqvist ä Höfversby upp
kommit rörande ett mellan dem den
14 December 1882 upprättadt kon
trakt om skogsafverkning,
Den 77 Februari 1888.
Närvarande kompromissarier:
Herr v. Häradshöfdingen O. F. Schillberg,
utsedd af Herr Abelin, Herr Förvaltaren Oskar
Werner, utsedd af Herr Lundqvist, och Herr
Grosshandlaren Helge Ehrenborg, som, då de
begge af parterne utsedde kompromissarierne
icke kunnat örn den tredje sig förena, efter af
dem afgifvet förslag, hvilket äfven upptagit
Herr Direktören Gustaf Beckman, blifvit af
Herr Domhafvanden i Hammarkinds härad till
kompromissarie förordnad.
Af parterne var Herr Lundqvist tillstädes
personligen och Herr Kapten Abelin genom
lagligen befullmäktigadt ombud Inspektoren J.
Arén.
Detta protokoll fördes, enligt anmodan, af
undertecknad, vice Häradshöfding.
Herr Arén hemstälde, huruvida Herr Ehren
borg kunde vara jäfvig såsom kompromissarie
på den grund, att han haft och ännu hade
virkesaffärer med Herr Lundqvist; men så väl
Herr Ehrenborg sjelf, som uppgaf att han äf
ven haft affärer med Kapten Abelin, som Öf
rige kompromissarier förklarade berörda om
ständighet ej utgöra något jäf, utan ansåg kom
promissrätten sig behörig att taga befattning
med saken i fråga.
Vice Häradshöfdingen Schillberg tilläde emel
lertid, till protokollet, att han, derest han haft
kännedom om det nu af Herr Arén anmärkta
förhållande, ej skulle ansett lämpligt att hos
Herr Domhafvanden föreslå Herr Ehrenborg
till kompromissarie.
Som ostridigt skulle antecknas, att Herr
Lundqvist fått till sig utstämplade 52,421 träd
och af dem behållit 47,639, samt att i an
talet 52,421 st. inberäknats de 107 träd, hvilka
Herr Lundqvist nekat att emottaga, men för
hvilka Kapten Abelin fordrar betalning.
Härefter föredrogs i parternes närvaro proto
koll angående vittnesförhör, som parterne hvar
för sig låtit anställa vid Norrköpings Råd
stufvurätt, Herr Lundqvist den 12 nästlidne
December och Herr Kaptenen Abelin den 28
i samma månad. Å ingendera sidan anfördes
jäf emot motpartens vittnen; Och åberopade
hvardera parten, hvad de på dess begäran af
börda vittnen i saken intygat.
Ut supra.
In fidem
G. L. N. Jungstedt.
1888 den 2g Februari.
Närvarande Kompromissarier: Herrarne Schill
berg, Werner och Ehrenborg.
Af parterna var Herr Lundqvist tillstädes
personligen och Herr Kaptenen Abelin genom
samma ombud som förut, Herr J. Arén.
b Vidare anförde Herr Lundqvist, att han en
ligt kontraktets 4:de punkt väl hade rätt, men
ingalunda, såsom motparten påstått, någon skyl
dighet, att taga hälften af trädantalet i hag
marker; Och åberopade slutligen Herr Lund
qvist följande handlingar:
1:0) ett skriftligt anförande (se bil. Litt. O.).
2:0) ett intyg af J. A. Johansson i Nyrödja
m. fl. (se bil. Litt. P.).
3:0) ett intyg af C. A. Svan (se bil. Litt. Q).
och 4:0) ett intyg af Oskar Andersson m. fl.
hemmansegare i Kåkne by (se bil. Litt. R.)
Herr Arén bestred allt afseende å sistbe
rörda 3: ne intyg, hvilka, i likhet med Öfrige
af parterne åberopade handlingar, föredrogos;
och förklarade han sig vilja till domstol in
stämma de personer, som utfärdat intygen, för
att få dem på ed hörda angående det de in
tygat.
F'örutom redan antecknade handlingar fans
äfven till ledning för kompromissen tillgängligt
protokollet öfver den kompromiss, som år 1884
varit tillsatt för att bedöma åtskilliga tvister
emellan parterne angående tydningen af jem
väl nu ifrågavarande skogsafverkningskontrakt,
äfvensom en del andra handlingar.
Sedan parterne afträdt, tog kompromissrätten
de särskilda tvistepunkterna och yrkandena i
.öfvervägande, hvarefter omröstning till utslag
skedde i följande ordning.
A. Angående invändningen emot kompro
missens behörighet.
»I fråga härom beslöts, utan meningsskilj
aktighet, följande utslag.
»Då kompromissen är sammansatt i enlighet
me-d kontraktets föreskrift, lemnäs invändnin
gen utan afseende.»
B. Angående Kapten Abelius begäran örn
uppskof.
Med afseende härpå yttrade
Herr Schillberg: »Då det ej| bör betagas
någondera parten att förebringa den bevisning
och utredning, han för sin talan finner behöf
ligt, samt härtill konmner att de å ömse sidor
hörde vittnenas intyg' delvis sta i uppenbar
strid med hvarandra rörande förhallanden, sorn
ej kunna frånkäi 'nas betydelse, finner jag, pa
det tillfälle må b,
“redas Parterne, att få sine
vittnen mot h varam ^ra inför domsto1 hörde>
skäligt bevilja en måi.
'^s med ären"
dets behandling.»
Herr Werner: »Då c> af L>pten Abelin
åberopade vittnesintyg syn as afse hei!* ldve
.^"
ningstiden, men tvisten me,
'Ian parterne g
* er
endast sista afverkningsåret * samt alla bevis,
som kunna för kompromissr ätten hafva någon
vigt och värde, mi förefinna 5, bör utan vidare
uppskof saken nu företagas till hufvudsakligt
afgörande.»
Herr Ehrenborg: »På V ]e af Herr Werner
anfonia skäl och dessutom .. särskildt på grund
era , att parterna genor A kompromissens be¬
slut den 17 i denne månad förständigats att
i dag förebringa all sin bevisning, bör saken
nu till hufvudsaklig pröfning företagas»,
hvilket alltså blef kompromissens beslut.
C. Angående sjelfva tvistefrågorna.
1 :o) Angående ifrågasatt skyldighet för Herr
Lundqvist att emottaga och betala flera träd
än dem han redan bekommit.
I fråga härom yttrade
Herr Schillberg: »Enär genom det emellan
parterne afslutade kontrakt antalet träd, som
blifvit till Lundqvist försålde, är bestämdt till
50,000 stycken, samt ostridigt är att köparen
under den tid, afverkningen pågått, låtit åt sig
utstämpla och fälta tillsammans 52,421 stycken
träd, af hvilka dock 4,782 på grund af sådana
fel, som i kontraktets sjunde punkt omförmä
las, såsom icke kontraktsenliga af köparen ej
emottagits utan återgått till säljaren, så att
hela antalet träd, köparen hittills uttagit och
betalt, utgör blott 47,639 stycken; alltså och
som i fulla antalet af till köparen försålda
50,000 träd återstår 2,361 stycken, som kö
paren ännu icke uttagit, och köparens skyldig
het likasom ock hans rättighet att i mån af
tillgång uttaga och tillgodogöra sig fulla an
talet af till honom försålda träd lika litet kan
vara beroende af det större eller mindre antal
icke kontraktsenliga träd, hvilka, utsynade, eller
icke utsynade, köparen ej haft skyldighet att
emottaga och som sålunda icke kunna inräk
nas bland antalet till köparen försålda träd,
som af säljarens i kontraktet angifna beräk
ning öfver skogstillgången å de upplåtna trak
terna eller antalet träd, som säljaren sig för
behållit, finner jag köparen pligtig att, enligt
säljarens medgifvande och yrkande, låta åt sig
utsyna så många träd, som kan erfordras till
fyllande af hvad som återstår uti hela antalet
af till honom sålda 50,000 stycken träd utan
annat afdrag än som kan blifva en följd af
kompromissens beslut i fråga om de 1 o 7 stycken
redan fälde träd, som Kapten Abelin på grund
af verkstäld undersökning yrkat, att Lundqvist
må förpligtas betala; Och åligger i följd häraf
Herr Lundqvist att till Abelin ej mindre åter
bära den i kontraktet aftalade handpenning,
än ock för ifrågavarande återstående träd,
hvilka bort tillhöra sista årets utsyning, erlägga
betalning så snart utstämpling deraf skett och
beloppet derigenom blifvit bestämdt, med 6 °/o
ränta från den 1 sistlidne Juli; och berättigas
Lundqvist att erhålla denna utstämpling i Öf
vertorpsskogen till så stor del, som kan åter
stå, sedan de kontraktsenliga träd, hvilka un
der föregående år på Lundqvists begäran blif
vit förbigångna, nu i utsyningen medtagits.»
Herr Werner: »Då säljaren, Herr Kaptenen
Abelin, år 1880 uppräknat sig ega 69,000
träd, af hvilka han vid skogsförsäljningen den
14 December 1882 förbehållit sig 19,000 träd
å angifna platser, hvilka ej berörts vid afverk
ningen, samt försålt till Herr Lundqvist re
sterande 50,000 träd, »stående å rot», måste
blifvande ut stämpling en af 50,000 st. träd an
ses hafva legat till grund för köpet, af hvilka
50,000 träd alla skadade eller ruttna enligt
förbehåll skulle återlemnas, och då äfven säl
jaren måste ansett detta vara riktigt, enär han
vid sin lagsökning af köparen yrkat slutliqvid
med 11,915 kronor 30 öre, ogillas yrkandet
om skyldighet för Herr Lundqvist att af Kapten
Abelin emottaga flera träd.»
Herr Ehrenborg: »Alldenstund utstämplin
gen, enligt vanlig praxis, måste vara det, som
afses, då i köpekontraktet trädantalet bestäm
mes, alltså och på grund af den i samma kon
trakt gjorda, af Herr Werner omnämda kalkyl
angående trädens antal samt med hänsyn jem
väl dertill, att Kapten Abelin efter första årets
afverkning, då 9,989 träd blifvit utstämplade,
erkänt sig hafva för det året bekommit slut
liqvid, äfvensom att Kapten Abelin erkänt sig
hafva för sista årets afverkning erhållit slut
liqvid med det belopp, han efter lagsökning
hos Konungens Befallningshafvande bekommit,
instämmer jag i det slut, hvartill Herr Wer
ner i denna punkt kommit;—och blef således
detta kompromissens beslut.
2:0) Angående skyldighet för Herr Lund
qvist att betala 107 i Kapten Abelins räkning
särskildt upptagna träd, hvilka blifvit till Herr
Lundqvist återsynta.
I fråga härom förenade sig Herrarne Wer
ner och Ehrenborg i följande beslut:
»Då dessa träd blifvit af Kapten Abelin fälda
och undersökta först då, när all snö var borta
och vintervägarne blifvit ofarbara, frikännes
Herr Lundqvist från skyldighet att betala så
väl dessa träd som kostnaden för deras under
sökning och kubering.»
Från detta kompromissens beslut var Herr
Schillberg skiljaktig och yttrade:
»Då de 107 stycken träd, Kapten Abelin
yrkat att Lundqvist måtte förpligtas att såsom
kontraktsenliga emottaga och betala, enligt hvad
styrkt är och jemväl ostridigt befinnes, inne
hålla hvartdera så stor frisk virkesmassa, att
Lundqvist, enligt sjunde punkten i kontraktet
jemte föregående kompromissrätts tydning deraf,
varit pligtig dem emottaga och betala, samt
den af Lundqvist föregifna omständigheten att
träden blifvit af Abelin fälde på en för tim
merkörning otjenlig tid, icke kan inverka på
frågan örn Lundqvists berörda skyldighet, då
Lundqvist varit oförhindrad att dem fälla och
undersöka på tid, som för honom varit mest
tjenlig, förpligtar jag Herr Lundqvist att till
Kapten Abelin betala ifrågavarande 107 träd
efter åsatt pris jemte ersättning för fällnings
och undersökningskostnad med tillsammans 641
kr. 60 öre med 6 °/o ränta derå från den 1
sistlidne Juli.»
3:0) Angående Herr Lundqvists yrkande örn
ersättning för skada i följd af beskaffenheten
hos sista årets utsyning.
I fråga härom yttrade Herr Schillberg:
»Beträffande Herr Lundqvists anspråk att af
Herr Kaptenen Abelin utbekomma ersättning
för den skada, han uppgifvit sig hafva lidit i
...
"
■* deraf, att den åt honom för sista årets
ioJ^
,
'
-o. utsynade skog skall varit mindre
afverknm0 J °
värdefull, än
1
.undqvist, på grund af det emellan
....
"*0 kontrakt, anser sig varit
parterne uppra au v,ar jag jnhemtat bland
berättigad att erhålla, . J*
. Noyember mä.
annat: att vid lfrågavarancm
nad 1886 företagna och 1 närv~.
u
qvists ombud verkstälda utsyning 11,069 träd
blifvit efter anvisning af säljarens ombud så
som kontraktsenliga utsynade och med begge
parternes märken utstämplade; att Lundqvist
sedermera icke allenast låtit fälla utan ock
från skogen utforsla, försäga och tillgodogöra
sig virket efter ifrågavarande utsyning och först
sedan tiden för erläggande af sista inbetalnin
gen derför infallit, mot utsyningen tillkänna
gifvit missnöje med afseende å dess beskaffen
het och derför fordrat ersättning, hvilken han
hos Konungens Befallningshafvande, der Abelin
lagsökt honom för resterande betalning för vir
ket, efter angifven beräkningsgrund uppskattat
till 17,249 kronor och sedermera förliknings
vis nedsatt till cirka 6,000 kronor, men numera
inför kompromissrätten höjt till 23,569 kronor
10 öre.
Då emellertid, för den händelse Lundqvist
haft verklig anledning till missnöje med den
erhållna utsyningen, det ålegat honom att härom
göra anmälan hos säljaren samt, om sådant
varit behöfligt, för rättelses vinnande enligt
kontraktets föreskrift påkalla afgörande genom
kompromiss, innan han genom afverkning satt
sig i besittning af och tillgodogjort sig utsy
ningen, men Lundqvist underlåtit detta, och
låtit vid den erhållna utsyningen bero, finner
jag denna omständighet i förening med de
vidtagna åtgärderna att tillgodogöra sig den
erhållna utsyningen, genom trädens fällande,
bortförande och försågning innefatta ett full
ständigt godkännande af ifrågavarande utsy
ning, hvars beskaffenhet Herr Lundqvist genom
detta sitt godkännande sjelf uteslutit från om
rådet för tvister,. som emellan kontrahenterne
kunde rörande deras kontrakt uppkomma; alltså
och då Herr Lundqvist i följd häraf saknar
rättighet att i fråga om ersättning för skada
genom samma utsyning påfordra, likasom Kap
ten Abelin skyldighet att underkasta sig af
görande af kompromissrätt, dertill Abelin ej
heller kan af kompromissrätten förpligtas, un
dandrager jag mig på dessa grunder att ingå
i någon pröfning af Herr Lundqvists vexlade
ersättningsanspråk, hvilken pröfning för öfrigt
beträffande tillförlitligheten blifvit af Lundqvist
omöjliggjord, då i följd af hans åtgärder det
utsynade virket ej mera förefinnes till jemförelse
med den qvarvarande skogen å de till afverk
ning upplåtne egotrakterna; varande Lundqvist
härigenom obetaget att i frågan hänvända sig
till allmän domstol.»
Herrarne Werner och Ehrenborg förenade
sig i följande beslut:
»Då Herr Lundqvist i kontraktets tredje
punkt berättigas att erhålla alla träd från och
med största groflek till och med 10 verktum
20 fot från marken; och säljaren det oaktadt
från just den skog, Öfvertorpsskogen, som i
främsta rummet förevisats Herr Lundqvist så
som ingående i köpet, undanhållit honom 4,447
st. af de värdefullaste eller värdefullare träden,
ehuru Lundqvist emot tillvägagåendet vid ut
stämplingen protesterat, så bör säljaren, Kap
ten Abelin, godtgöra Herr Lundqvist den för
lust, han genom detta tillvägagående lidit; Och
som denna förlust skäligen kan uppskattas till
det belopp, 23,569 kr. 10 öre, som Herr Lund
qvist fordrat, förpligtas Kapten Abelin, vid
tvång af utmätning, att genast till Herr Lund
qvist utgifva nämnda belopp, Tjugotretusen
femhundra sextionio kronor 1 o öre, jemte derå
löpande sex procents årlig ränta från den 1
sistlidne Juli, tills betalning sker.»
10:0) I anledning af Herr Lundqvists skrift
ligen framstälda fråga, om han »i öfrigt fyllt
sin förbindelse enligt förutnämda kontrakt»?
förklarade Herrarne Werner och Ehrenborg,
att Herr Lundqvist, sedan han betalt de poster,
som kompromissrätten nu ålagt honom att till
Kapten Abelin erlägga, fyllt sina på kontrak
tet grundade förbindelser.
Herr Schillberg deremot förklarade, att han
för sin del ej fann denna Herr Lundqvists
fråga påkalla något besvarande, då han (Schill
berg) ej kunde, såsom kompromissarie, inlåta
sig på andra förhållanden än dem, som för
närvarande voro mellan parterne tvistige.
Parterne blefvo härefter förekallade och un
derrättade om resultatet af kompromissens för
handlingar.
Ut supra.
In fidem:
G. L. N. Jwigstedt.
Justeradt den 5 Mars 1888.
Oscar Werner. O. F. Schillberg.
Helge Ehrenborg.
dålig beskaffenhet, att jag anser de på Öfver
torps skog qvarhållna träden söder om djup
mossen, hafva minst dubbla värdet mot dem
han erhöll.
Östra Ryd Sandkullen 22 Februari 1888.
G. Thutibärg.
Egenhändiga namnteckningen intyga
J. Wallin. C. J. Munter.
(Afskrift.)
Undertecknad, som dels huggit timmer af
träd utstämplade från Björkviks skogar 1886
om hösten till C. Lundqvist och dels varit med
om flottningen af allt timret, får under edlig
förpligtelse intyga, att de träd, som till Lund
qvist utstämplades, voro små qvistiga och krökta
och de träd som qvarstå söder om djupmos
sen, och af Björkvik undantogos vid utstämp
lingen samma år, hafva dubbla värdet mot dem
Lundqvist fick och att utstämplingen gått om
kring den qvarvarande skogen.
Östra Ryd 0. Hålsta den 22 Februari 1888.
C. A. Svan.
Egenhändiga namnteckningen intyga:
J. Wallin. C. J. Munter.
(Afskrift.)
Undertecknade, hemmansegare i Kåkne by,
som hafva våra egor gränsande intill Björkviks
egor och väl känna till Björkviks skogar, få
härmed under edlig förpligtelse intyga, att de
träd, som hösten 1886 utstämplades och till
delades Herr C. Lundqvist på Höfversby från
Björkviks skogar, hade ett betydligt mindre
värde än de träd, som qvarlemnats och qvar
stå på Öfvertorps skog söder om djupmossen,
och att om Herr Lundqvist fått träden på Öf
vertorpsskogen i stället för träden på Öarne i
Höfvern, Näset, Timmersby och Torpställsha
gen, han ovilkorligen fått mycket mera timmer
och virkesmassa än hvad han nu fick; äfven
intyga vi, som sett såväl träden som timmert
deraf, Lundqvist erhöll på Öarne i Höfvern
och på Näset såväl som vid Timmersberg,
Torpställs hage och Långserums hage, före
gående år; att de flesta af dessa träd, som
voro små, korta och qvistiga, lemnade en, högst
två stockar någon gång, hvaremot hvartenda
träd, af de på Öfvertorpsskogen qvarstående,
lemna 3 å 4 stockar, enär den undantagna
skogsparken är den vackraste skog man kan
få se.
Dessutom kunna vi intyga bestämdt, att all
mänt kändt är häromkring i trakten, att Herr
Lundqvist gjort stor förlust genom, att till ho
nom ej utstämplades hela Öfvertorpsskogen
utan att till honom i stället lemnades små och
dålig skog, och detta kunna många flera än
vi intyga.
Kåkne i Östra Ryd den 21 Februari 1888.
Oskar Andersson. P. Larsson,
J. L. Johansson.
Egenhändiga namnteckningarne intyga:
het, samt att Lundqvists ombud Andersson
(i enlighet med en af honom företedd inne
hafven skrifvelse från Lundqvist) lofvade emot
taga och instämpla förenämda 107 träd, om
de af gården kostnadsfritt utkördes på sjön,
hvartill Björkviks ombud dock nekade, men
deremot förklarade sig eller gården villig denna
utforsling verkställa för samma pris pr tolft,
som Herr Lundqvist förut under vintern betalt
för körningen å samma trakt.
Äfvensom att köparens ombud till och med
vid åtskilliga tillfällen användt »förstoringsglas»
för att å träden, som de önskade komma ifrån,
möjligen upptäcka »mikroskopiska» fel, som ej
med obeväpnade ögon kunde upptäckas —
allt detta få vi på förut i »detta mål» aflagd
vittnesed intyga och bekräfta.
Björkvik den 20 Febr. 1888.
A. O. Sandgren, Målstena.
Förestående förhållanden undantagandes an
talet af Björkvik utforslade timmer våren 1885
far undertecknad äfven på aflagd vittnesed in
tyga.
C. W. Gistrand.
C. J. Andersson, Lilla Öfvertorp, försto
ringsglasen kommer jag ej ihåg.
Förutstående 3:ne egenhändiga namnteck
ningar intyga
C. A. Myhrman.
Eda. Andersson.»
Z. P. Larson
i Kåkne.
J. Wallin,
Höfversby.
(Afskrift.)
Undertecknad som varit anstäld såsom Rät
tare under Björkvik i 3V2 år, och noga känner
till skogarne vid Björkvik och hösten 1886
samt påföljande vinter var med örn fällning
och huggning af timmer på Björkviks skogar,
får härmed under edlig förpligtelse intyga att
större delen af de träd som hösten 1886 ut
stämplades på Björkviks skog till C. Lundqvist
voro små, qvistiga och korta, så att de lem
nade endast en stock och stundom 2 af dålig
beskaffenhet, men att de qvarvarande träden
söder örn djupmossen, som äro helt och hållet
utmärkt vackra, lemna 3 å 4 stockar pr träd
och således hafva ett mycket högre värde än
dem Herr Lundqvist fick; samt att väl synes
huru utstämplingen af träd till Lundqvist tagits
i bugter och pä berg rundt omkring de qvar
stående träden.
Nyrödja under Stora Torrsjö i Östra Ryd
den 21 Febr. 1888.
J. A. Johansson.
Egenhändiga namnteckning intyga:
A. Sätterberg. A. L. Andersson.
I ofvanstående intyg af J. A. Johansson in
stämmer jag under edlig förpligtelse, och som
jäg under de sista 4 åren huggit timmer af
träd som utstämplats från Björkviks skogar till
C. Lundqvist på Höfversby och dessutom kän
ner till Björkviks skogar, kan jag fullt och fast
intyga, att större • delen af de träd Lundqvist
fick 1886 om hösten — (och äfven under före
gående år på somliga ställen) — voro af så
»Litt. I.
Undertecknad som dels var Herr Bruks
patron Lundqvist följaktig & tillika med honom
öfversåg skogen Jure köpet samt dels äfven
såsom Herr Lundqvists ombud och sågverks
förvaltare under de första åren emottog och
instämplade första och större delen af andra
årets utsyningar, får härmed på begäran in
tyga:
1:0) Att utsyningen på Herr Lundqvists
egen begäran tog sin början på. Målstena-näs
lilla Målstena samt vid Kinäs och delvis äfven
i O.xhagen utmed sjön för att då vintern var
långt framskriden, få så nära sjö- och flottled
sorn möjligt.
2:0) Att af hela Björkviks med underlydande
egor ansågs vid köpets upprättande Målstena
& Bränstorpaskogarne fram mot Kinäs såsom
den vackraste, grofsta & värderikaste, hvar
före utsyningen äfven här tog sin början, för
att köparen skulle få ett godt renomé eller
s. k. »god stämpel» på sin vara i marknaden,
hvarför han ock anhöll, dels att få slippa taga
de »snabbvuxna» träden (s. k. doppingar, eme
dan de merendels sjunka under flottning), dels
äfven att under de första åren ej behöfva taga
den mindre värdefulla skogen i hagarne, ehuru
kontraktet föreskref, att köparen hvarje år var
skyldig taga hälften i hagarne, hvilken begäran
äfven af säljaren medgafs mot Lundqvists löfte
att under de senare afverkningsåren noga
uppfylla sina kontrakterade åligganden i dessa
fall, liksom att Herr Lundqvist äfven erkände
sig skyldig till samt äfven lofvade taga och
betala de s. k. undersökningsträden, d. v. s.
skadade träd som visade sig innehålla minst
20 kbft virkesmassa.
3:0) Att köpet afsåg & både af Lundqvist
och mig erkändes gälla tagandet & betalandet
af g o,000 styc. friska eller kontraktsenliga
träd för så vidt så många å Egorna förefun
nos & af säljaren ville lemnäs.
4:0) Att Herr Lundqvist genast då sågnin
gen på våren började, utan något medgifvande
af säljaren, försålde och från sågen afforslade.
& levererade det sågade virket.
Allt detta intygas och bekräftas af Stock
holm den 21 Febr. 1888.
J. A. Bonnevier, Jägmästare.
Smålandsgatan 14.
»Litt. M.
Protokoll, fördt vid besigtning och kubering
af virke å skogarne till Björkviks säteri med
underlydande hemman och lägenheter inom
Östra Ryd & Björsäters socknar af Östergöt
lands Län den 28 Febr. samt 2: dra och 3:dje
Mars 1885.
Ofvanstående dagar instälde sig underteck.
nad på grund af uppdrag från egendomens
egare Kaptenen och Riddaren Herr Axel Abelin
för att undersöka och kubera de träd som
köparen Herr Brukspatron Lundqvist vid ut
syningen vintern 1883—1884 på grund af
yttre fel vägrat emottaga och som på särskild
begäran af köparen under förra våren tillfölje
af den långt framskridna årstiden ej då fäldes,
hvilka träd skola af köparen i enlighet med
gällande köpekontrakts 7 § samt kompromiss
domens beslut af den 18 Febr. 1884 punkt
5 o. 6 ovilkorligen emottagas och betalas, för
såvidt felén upphöra 7 fot från rotändan eller
i annat fall 20 kbft frisk virkesmassa erhålles
ur hvarje träd.
Biträdande vid förrättningen voro:
Dervid befunnos (104) Etthundrafyra tallar
6 3:ne granar vara kontraktsenliga & sålunda
böra af köparen mottagas och betalas med
Kronor 5: 50 per furuträd och 4: 40 kronor
per gran enligt gällande kontrakt jämte 20 öre
per träd i fällningskostnad enl. ofvannämnde
kompromissdom.
Sålunda besigtigadt och kuberadt betygas.
Björkvik den 3 Mars 1885.
C. W. Gistrand, Jägmästare.
Undertecknade som vid uppmätning och ku
bering af förut upptagne Etthundrasju (107)
träd biträdt Jägmästaren C. W. Gistrand, få
härmed intyga, att all mätning och kubering
med yttersta noggrannhet och omsorg blifvit
verkstälde.
Björkvik den 3 Mars 1885.
A. O. Sandgren. C. A. Andersson.
Afskrift häraf köparen tillstådd betygar Höf
versby den 4 Mars 1885.
C. W. Gistrand.
Afskrift emottagen erkännes af Höfversby
den 4/8 1885.
Carl Lundqvist
g. A. Rudin.
(Obs. Se Lundqvistens bref af den V12 86
bifogas — och Anderssons vittnesmål 7 Sept.
1889.)
»Litt. N.
Höfversby V12 18S7.
Kaptenen och Riddaren. Herr A. Abelin
Norsholm.
Då Ni icke svarat på mitt sista bref vill jag
härmed göra Eder ett förslag: för att få slut
på tvisten om skogen och leqviden, erbjuder
jag mig att, innan veckans slut eller så fort
Edert svar hinner anlända, i stället 11,915: 30
kr. som Ni fordrar af mig, betala Eder 6,000
kronor och vi derefter äro qvitt; på så sätt
unavika vi båda såväl vidare obehag som kom
promiss och kostnader. Jag beder Eder be
tiänka såväl det ena som det andra af hvadl
som passerat och för hvilka konjunkturer ja g;
råkat ut för, hvilket bäst bevisas af nuvarande
skogspris. Jag anhåller få emotse svar härpå
pr omgående eller sist fredag morgon.
Ödmjukast
C. Lundqvist.
Litt L.
Att vid den tiden, sista dagäftté i Feb .mari
1885, då Herr Lundqvist genom sitt -ombud
nekat taga och afforsla de 107 så kalla .de un
dersökningsträden, som i Januari och F ebruari
samma år fälts, ännu skogsafforsling eg de rum
från Odensgöl skog, som ligger intill den de
len af Björkviks skog der dessa träd ibefinnas,
samt äfven en tid efteråt pågick, b varpå vi
äfven då af Björkviks ombud gjordes uppmärk
samma, äfvensom att Björkviks Eger idom, sorn
då fick återtaga 768 träd, sålunda finge och
kunde utforslas ett vida större antal rimmer
(c:a 50 tolfter) utan någon som
nelsi svårig-
Kärandeombudet påkallade derefter vittnes
förhör med Statdrängen Johan August Johans
son i Nyrödjan, Statdrängen Carl Auigust Svan
i Hållstad, Arbetaren Gustaf Tunberg i Sand
kullen, Jägmästaren G. G. W. Gistvand i Hulta,
Stationsinspektoren J. Wallin i H.öfversby och
Nämndemannen Johan Johansson i.Säter, af hvilka
dock endast de tre förstnämde voro vid Rätten
närvarande, ehuru jemväl de öfrirge, enligt före
tedda bevis, blifvit den 26 sistFidne April lag
ligen stämde till vittnen i måhet.
Johansson, Svan och Tur herg fingo alltså
aflägga vittneseden och mc Åtaga varning för
dess missbruk.

Sida 7

Sedan ombudet Stråhle derpå företett i huf
Vudskrifter de här ofvan intagne, af Johansson,
Svan och Tunberg undertecknade attester, samt
kärandeombudet ingifvit en »kopia af skogs
kartan öfver Björkviks egoområde», företogs
vitttnesforhöret, hvarvid vittnena hvart för sig
hördes och berättade:
1:0) Johansson: att vittnet, som visserligen
ej varit rättare under Björkvik men deremot
några år landbo på en mindre, under Björk
vik lydande utgård Kinäs, deltagit i den å
Björkviks egor under hösten 1886 och derpå
följande vinter för svaranden Lundqvists räk
ning verkstälda skogsafverkning, hvilken, såvidt
vittnet dervid biträdt, egt rum å den s. k.
Dal- eller Trinersbergsskogen och på trakter,
belägna intill Djupmossen och vester derom åt
sjön Lången till; att träden på Dals- eller
Trinersbergsskogen, hvarest dock afverkades
allenast omkring femtiotvå träd, varit dåliga,
så att, efter hvad vittnet ville minnas, blott
två af dem haft sådana dimensioner, att de
hvar för sig lemnat tre stockar; att deremot
träden på öfriga här ofvan nämnda trakter
varit vackra och grofva samt, enligt vittnets
förmenande, jemngoda med träden i den söder
om Djupmossen varande s. k. Öfvertorpsskogen;
att vittnet återtoge innehållet i den med vitt
nets namn underskrifna och här ofvan intagne
attest i den mån detta ej öfverensstämde med
hvad vittnet mi berättat; att vittnet, som utom
hvad beträffade dess namn ej kunde skrifva
eller Läsa skrifvet, tecknat namnet under atte
sten, hvilket skett i svaranden Lundqvists bo
stad i Höfversby, dit vittnet kallats; att sedan
svaranden Lundqvist dervid, efter det vittnet
redogjort, för hvad det i saken visste, affattat
en attest, som vittnet dock nekade underskrifva,
Lundqvists dotter uppsatt den sedermera an
vända attesten, hvilken vittnet, utan att någon
uppläsning deraf föregått, underskref i förmodan
att densamma innehölle vittnets »talan» sådan
vittnet efter första attestens kasserande fram
stält sagda talan; att vittnet till svaranden
Lundqvist vid tillfället ej uppgivit andra för
hållanden beträffande skogsafverkningen än de
här ofvan omvittnade, samt att den af ombudet
Stråhle lemnade uppgift om vräkningshot mot
vittnet saknade all grund.
På fråga af kärandeombudet uppgaf vittnet
vidare, att den, så vidt vittnet iakttagit, grofsta
och bästa skogen till Björkviks egendom fun
nits i Målstena och Brånstorp eller Brunstorp
samt vid Sandgölen, å hvilka alla ställen sva
randen Lundqvist under de föregående afverk
ningsåren fått utsyning; och hade de derstädes
fulda träden lemnat hvart för sig två och tre,
stundom äfven fyra stockar.
Slutligen och på fråga af ombudet Stråhle
intygade vittnet, att de år 1886 på Dal
eller Trinersbergsskogen afverkade träden varit
mycket sämre än de i den s. k. Öfvertorps
skogen nu qvarstående.
2:0) Svan: att vittnet, som dels biträdt vid
flottningen af allt det timmer, som svaranden
Lundqvist enligt det i målet åberopade kon
trakt bekommit från kärandens egendom Björk
vik, dels och på vissa trakter deltagit i den
afverkning som vintern 1886—1887 derstädes
för Lundqvists räkning egt rum, intygade, att
af de under nämnda vinter afverkade träd de,
hvilka huggits på det invid sjön Lången be
lägna så kallade Korpberget, varit dåliga och
hvart för sig lemnat i allmänhet blott två stockar,
medan deremot på trakterna vid Djupmossen
varit goda och bra träd, som lemnat två eller
tre stockar för hvarje träd; att vittnet icke
hade någon kännedom om beskaffenheten af
afverkningen i öfrigt under berörda vinter, lika
som vittnet ej heller kunde intyga, att virket
från föregående års afverkningar i allmänhet
varit af underhaltig beskaffenhet; att skogen
pa Korpberget varit sämre än qvarstående så
kallade Öfvertorpsskogen, hvaremot, enligt vitt
nets åsigt, skogen på trakterna vid Djupmossen
varit lika god som sagde Öfvertorpsskog; att
afverkningen i berörda trakter fortgått omkring
fjorton dagar; att vittnet icke kunde vidhålla
den af vittnet undertecknade och i målet före
tedde attest i vidare mån, än som öfverens
stämde med hvad vittnet mi berättat; att nämnde
attest tillkommit på följande sätt: vittnet hade,
på anmodan af svaranden Lundqvist, instält sig
hos denne i Höfversby, hvarvid och sedan
Lundqvist tillfrågat vittnet, huruvida det kunde
lemna något intyg angående beskaffenheten af
den skog, han från käranden inköpt, samt vittnet
med anledning deraf för Lundqvist uppgifvit
detsamma som nu inför Rätten, Lundqvist af
fattat ifrågavarande attest och helt hastigt upp
läst den för vittnet; att vittnet, som något litet
kunde skrifva och läsa skrifvet, jemväl sjelft
»tittat på attesten», men ej kunnat reda dess
innehåll; att vittnet emellertid underskrifvit sitt
namn i förlitan på attestens riktighet, sami att
vid tillfället jemväl till vittne åberopade Tun
berg äfvensom den i attesten omförmälde C. J.
Munter varit tillstädes, hvaremot namnet J.
Wallin under attesten tecknats vid Höfversby
jernvägsstation, dit vittnet och svaranden Lund
qvist sedermera begifvit sig.
På fråga tillkännagaf slutligen vittnet, att det
icke hade sig något bekant om beskaffenheten
af Målstena- samt Brånstorp- eller Brunstorp
skogarne.
3:0) Tunberg: att vittnet, som under hösten
1886 och derpå följande vinter deltagit i af
verkningen af skog för Lundqvists räkning å
egendomen Björkviks område, nämligen i den
så kallade Torpställshagen och den så kallade
Oxhagen, intygade, att träden på förstnämda
ställe varit mindre goda i allmänhet och en
dast lemnat hvar för sig två stockar; att emeller
tid åtskilliga af dem lemnat tre sådana och
blott ett ringa fätal endast en; att träden i
Oxhagen deremot varit bra; att den qvar
.stående så kallade Öfvertorpsskogen syntes
vittnet vara vacker; att vittnet ej deltagit i
afverkningen på trakterna vid Djupmossen samt
endast helt flyktigt tagit i betraktande Målstena
och Brånstorpsskogarne, som dock syntes vittnet
vara vackra; att vid det af föregående vittne
omtalade tillfälle, då detta vittne och Tunberg
tillsammans innevaro hos svaranden Lundqvist,
som skrifvit och uppläst den af Svan då under
tecknade attest, Lundqvist tillfrågat vittnet om
det kunde vitsorda attestens innehåll, hvartill
vittnet svarat nekande men redogjort för hvad
i
s
s
q
s
t
u
s
k
a
g
m
h
u
t
h
m
t
tr
o
s
e
1
å
sy
ut
H
m
af
h
A
til
no
st
ni
ra
E
in
ha
br
cir
hv
in
mi
bo
10
det eljest visste i saken; att Lundqvist då
affattat en ytterligare attest, nämligen den här
förut intagne och med vittnets namn under
skrifne —■ hvilken attest vittnet undertecknat
utan att sjelft göra sig underrättadt örn dess
innehåll; att vittnet, som endast dåligt kunde
skrifva och läsa skrifvet, ej mindes, om attesten
upplästes af Lundqvist; samt att hvarken J.
Wallin eller C. J. Munter varit närvarande,
då attesten underskrefs af vittnet, lika litet som
vittnet medföljt Lundqvist och vittnet Svan till
Höfversby jernvägsstation.
Utslag.
Målet uppskjutes till Lördagen den 22 in
stundande Juni klockan tio förmiddagen, då
parterna vid laga påföljd skola härstädes inför
Rådstufvurätten åter möta, beredde att sin
talan utföra och styrka.
Ut supra
In fidem:
Edvard Holmström.
(Transsumt.)
Utdrag af domboken i brottmål,
hållen inför Rådstufvurätten i Norr
köping å Rådhuset den 22 Juni 1889.
§ 125. Jemlikt Rådstufvurättens den 18
nästlidne Maj meddelande beslut, antecknadt
under § 104 i då förde dombok, företogs till
förnyad handläggning uppskjutna målet emellan
Herr Kaptenen och Riddaren Axel Abelin
kärande, samt Grosshandlaren Helge Ehren
borg här i staden, Förvaltaren Oskar Werner
i Linköping och Bruksegaren C. Lundqvist å
Höfversby, svarande, angående skadestånd med
mera; 1 — — — - — — — — — —
n
e
t
t
t
a
s
,
t
»Utdrag af domboken i tvistemål, hållen
inför Rådstufvurätten i Norrköping å Rådhuset
den 28 December 1887.
§ j?6. Inspektoren J. Artin på Björkvik
företrädde och anhöll, såsom befullmäktigadt
ombud för Herr Kaptenen, Riddaren Axel
Abelin att enär Bruksegaren C. Lundqvist på
Höfversby genom kontrakt den 14 December
1881 af Abelin tillhandlat sig från Björkviks
egendom med underlydande hemman femtio
tusen stycken träd furu och gran, stående på
rot »från och med minsta diameter 1 o verktum
20 fot från marken till och med största groflek
»att afverkas» under loppet af fem år räknadt
från den 1 Januari 1883 tillden 1 April 1887,
men bemälde Lundqvist ansett att i allmänhet
sämre träd åt honom utsynats och att en kvar
stående park, den så kallade Öfvertorpsskogen,
skulle vara af vida större värde än den utsy
nade skogen, hvadan Lundqvist ärnade vid kom
promissrätt anhängiggöra skadeståndsanspråk
mot Abelin, det måtte tillåtas denne att, till
gendrifvande af Lundqvists påstående, få för
dödsfalls skull såsom vittnen höra vid rätten
närvarande Jägmästaren Carsten Casimir Werner
Gistrand från Hulta Kimstad socken, Skogvak
taren Anders Oskar Sandgren i Målstena Björ
säters socken, Skogstillsyningsmannen Carl Johan
Andersson i L:a Öfvertorp Östr» Ryd socken,
Täckdikningsförmannen Anders Johan Johanson
i Marieberg Ö. Ryd socken, Nämndemannen
Johannes Johansson i Säter Björsäters socken
och Nämndemannen Per August Jonson i Håll
stad Ö. Ryd socken; och inlemnade härvid
sökandeombudet under förklaring, att rätte
gång i saken ej vore anhängig, följande tvenne
intyg:
»Undertecknade, som närvarit under utsy
ningen af virke till Brukspatron Lundqvist från
Björkviks skogar, få härmed under edlig för
pligtelse afgifva följande intyg å utsyningens
gång samt öfriga förhållanden:
1:0) Har Herr Lundqvist erhållit skogen,
sådan den befunnits, och har densamma å flera
ställen varit både gröfre och bättre än den mi
qvarstående, såsom t. ex. å Brånstorp och Mål
stena egor m. fl. äfvensom i delar af Öfver
torpsskogen, der skogen redan är till honom
utstämplad, hvadan påståendet, att den åter
stående skogen är dubbelt värdefull, är full
komligt oriktigt, då den här likasom å alla
andra ställen är långväxt och vacker i dal
gångarne, men kortare och kvistigare å bergiga
marken, som utgör större delen af arealen,
hvarjemte Herr Lundqvist ej förnekats att få
utsynadt resten af sina 50,000 kontraktsenliga
träd, då af de kvarstående 4,447 träden, som
här såsom öfverallt å egorna delvis är öfver
mogen och skadad af svamp och innanröta,
torde blifva öfver föga mera än 1,000 å 1,500
träd af de 60,700 i rundt tal, som å dessa
och öfriga redan afverkade trakter enligt skedd
skogsräkning förefunnits.
2:0) Har Herr Lundqvist flera gånger vägrat
emottaga så stor utsyning, att det räckt till
10,000 friska träd för året, samt särskildt sista
året ej allenast ingalunda begärt fortsatt ut
syning å Öfvertorpsskogen, utan tvärt om sista
utsyningsdagen den 2o:de November nekade
Herr Lundqvists ombud förman Andersson att
mottaga flera träd, då han erhållit 11,000, samt
afbröt utsyningen vid middagstiden och gick
hem, ehuru Björkviks ombud Herr Inspektor
Arén anhöll att utstämplingen skulle få fortgå
till dagens slut, i hvilket fall Herr Lundqvist
nog erhållit cirka 300 träd till af den åter
stående skogen, som mi af honom så högt
värderas (ehuru han under alla åren ej sjelf
någonsin infunnit sig i skogen och sett utsy
ningarne mer än en gång i en utkant vid sjön,
då Herr Lundqvist infann sig under middags
rasten och aflägsnade sig efter en timma).
Efter den dagen, den 2o:de November, har
ingen ytterligare utsyning begärts. Dessutom
hafva Herr Lundqvists ombud flera gånger af
brutit stämplingen, samt ett år vägrat emottaga
cirka 600 träd, som till dem utstämplades, och
hvilka först året efter af dem emottogos och
instämplades (å Bellevare hage).
3:0) Herr Lundqvist har alltid velat taga den
bästa skogen år från år intill dess kompro
missen bestämde, att han i så fall skulle ställa
borgen, då dessa yrkanden upphörde.
4:0) I afverkade trakterna finnas kvar både
10, 11" och skadade gröfre förutom i skogs
räkningen upptagne som såsom undermålige
f
s
s
å en sida kvarlemnats, hvarjemte intygas, att
hela bestånd och trakter innehållande s. k.
girvuxen eller snabbväxt skog, som, ehuru fullt
friska och kontraktsenliga, dock vid utsynin
garne på köparens enträgna begäran kvar
lemnats.
5:0) Finnas i skogen liggande fälde 107
större träd, som undersökts och befunnits inne
hålla 20 kbft friskt virke och derutöfver, hvilka
köparen sålunda både enligt köpekontrakt och
laga kraftvunnen kompromissdom bort emottaga
och betala jämte bestämd ersättning för fäll
ning och undersökning af 20 öre pr träd, men
likväl sådant underlåtit och förvägrat, hvarföre
återstående skadad skog kvarstår och ej kunnat
fällas och undersökas, hvarigenom säljaren för
orsakats stor förlust och skada, äfvensom sko
gen ej kunnat derför fullständigt upprensas och
beredas för ferm återväxt.
6:0) Har oss vetterligt å Öfvertorpsskogen
trakt varit undantagen och å gårdens karta
utsatt för att vid en blifvande skogsförsäljning
för eget behof undantagas, ehuru Herr Lund
qvist dels sista året förut fått denna trakt till
sig utstämplad.
Björkvik den 18 Augusti 1887.
C. W. Gistrand.
Jägmästare och tjenst
görande nämndeman.
A. J. Johansson.
A. O. Sandgren.
Skogvaktare.
Marieberg.
C. J. Andersson.
Da Öfvertorp.
Egenhändiga namnteckningarna intyga:
C. A. Myhrman.
J. M. Danielsson.
Adress: Horn.»
r
å
d
n
t
t
l
»På begäran af Inspektor J. Arén å Björk
vik instälde sig undertecknade, tjenstgörande
nämndemän, • för besigtnings hållande å såväl
de afverkade trakterna å Björkviks egendom,
som äfven å den trakt, som ännu kvarstår
orörd, vid Björkvik den 16 Augusti 1887.
1:0) Först genomgicks de afverkade trak
terna, dervid förefans förutom skadade större
träd, som delvis vid fällning skulle kunna pre
stera 20 kbft frisk virkesmassa, samt mindre
träd, som vid mätning 20 fot från marken med
samma klafve, som vid utsyningarne till Herr
Lundqvist begagnats, befanns innehålla å en
sida till och med 11 tum och derutöfver, men
å andra sidan knappa 1 o tum och derföre vid
utsyningarne förbigåtts ehuru de, hvilket ock
bläckningen i barken angaf, varit räknade och
i den af Herr Lundqvist åberopade skogvak
tarens lista upptagne. Dessutom förefunnos
såväl enstaka som hela sammanhängande be
stånd af ioo:de tals träd från 10" till gröfre
dimensioner af både tall och gran, hvilka så
som fullt kontraktsenliga borde af köparen
tagas och betalas. Häraf framgår tydligt att
det af A. L. Andersson, C. J. L. Skog afgifna
intyg (Bil. 7) är oriktigt och ej med verkliga
förhållandet öfverensstämmande.
2:0) Besigtigades fälda och till stockar ap
terade träd som enligt påskrift innehöllo 20
kbft och vida mera friskt virke, samt sålunda
bort af köparen emottagas och betalas, men
lika fullt fått kvarligga att förderfvas af sol
och röta, tvärt emot hvad oss förevisade köpe
kontrakt och kompromissdom ålägger köparen,
hvarföre ock en hel del skadade större träd
kvarstå å rot och ej kunnat fällas och under
sökas, genom hvilket allt köparen förorsakat
säljaren stor förlust och skada.
3:0) Besiktigades den kvarstående skogen,
som enligt oss förevisad timmerräkning af den
12 December 1886 innehåller 416 . 10" tall,
534 . 11" tall, 2,590 gröfre tall — 3,540
tallar; 212 . 10" gran, 170 . 11" gran, 525
gröfre gran = 907 granar; eller in summa
4,447 träd, och befanns densamma utgöras
dels af vacker och långväxt skog i dalgångarne
och dels kortväxt och kvistigare sådan å berg
marken, som här utgör kanske största delen
af arealen, hvarföre vi — efter hvad de under
förra året afverkade trakternas beskaffenhet,
kvarstående träds längd samt befintliga stubbar
ange, jämfördt med oss företedd utsyningslista,
samt då köparen enligt köpekontrakt ovilkor
ligen varit skyldig emottaga, såsom skett, intill
hälften af utsyningen i hagmarken, ehuru den
samma enligt förutnämnde utsyningslista af den
2o:de November 1886 utgör 5,014 träd och
sålunda mindre än hälften, hvaremot han å
Öfvertorps skog erhållit 6,055 träd, deraf
610 . 10" tall, 867 . 11" tall, 3,781 gröfre
tall = . 5,258
155 • IO" gran) 120 . 11" gtan,
522 gröfre gran = 797
6,055 träd
hvaraf framgår att köparen vid sista utsyningen
erhållit dels fullt jämngod skog och dels min
dre gran, som enligt köpekontrakt står i 20 °/o
lägre värde, än hvad i den återstående ohuggna
skogen förefinnes — måste anse de af köparen
företedde bevis och intyg vara oriktiga och ej
fotade på fakta och verkliga förhållandet, utan
har köparen fått både »jemndelig» skog och
att rättvis hänsyn tagits till afstånd från flott
led likasom köparen under de föregående åren
erhållit vida gröfre och värdefullare skog å flere
ställen, synnerligast å Brånstorpsskogen, än
som å den nu så högt värderade skogstrakten
förefinnes, hvadan påståendet, att denna har
dubbelt värde än den köparen bekommit, måste
anses »orimligt» och sanningslöst.
4:0) Företeddes oss den af Herr Lundqvist
åberopade af Björkviks skogvaktare upprättade
timmerlista, af hvilken framgick, att å hela
egendomen, förutom de särskildt undantagne
trakterna, förefunnits 60,704 träd, deraf 8,854
tall 10
"
, 7,474 tall 11"
, 34,766 gröfre tall,
deraf till köparen utstämplats, oberäknadt af
gården ätertagne kasserade träd, 5,596 . 10"
,
7,096 . 11
" samt 29,596 gröfre tall, hvadan
skulle i skogen återstå: 3,234 . 10"
, 389 . 11"
,
5,167 gröfre tall eller in summa 8,790 st.
förutom gran och tillväxt under 7 år eller
sedan år 1880, hvaraf skulle framgå, att, om
den orörda skogens timmerantal frånräknas,
endast af tall skulle i den afverkade skogen
kvarstå 2,818 . 10" och 2,577 gröfre tall eller
summa 5,395 talltimmerträd förutom ett min
dre antal grantimmerträd.
t
i
i
n
ö
t
g
v
d
Björkvik som ofvan.
Joh:s Johansson.
Säter & Björsäter.
P. A. Jonsson.
Hållstad & Östra Ryd.»
att
k.
llt
n
r
7
e
ka
ch
ga
ll
n
re
at
r
o
h
n
a
g
d
ll
e
l
,
r
e
e
r
Då jäf emot de till vittnen åberopade per
soner ej kunde utrönas, fingo de med veder
börande öppen lemnad jäfsrätt aflägga vittnes
eden, erinrades om dess vigt hördes hvar för
sig och berättade:
1:0) Gistrand att vittnet på Abelius begäran
åt Lundqvist utsynat allt det virke, som denne
af Abelin köpt och erhållit med undantag af
första årets utsyning, att Lundqvist enligt kontrakt
skulle erhålla femtiotusen träd af minst 10"
diameter 2 o fot från marken att afverkas under
loppet af fem år med tiotusen träd om året
nied skyldighet för Lundqvist att, äfven om
han under något år ej gjorde anspråk på att
få sig tillsynadt hela det bestämda trädantalet,
i allt fall betala för år minst en femtedel af
köpesumman; att hela skogstillgången å egen
domen beräknats uppgå till något öfver sextio
niotusen träd af ofvan beskrifna dimensioner,
hvadan Abelin skulle vara berättigad att be
hålla omkring nittontusen träd; att Lundqvist
ännu icke velat afverka alla de af honom in
köpta femtiotusen träden, utan att mellan två
tusen och tretusen träd ännu fattades; att den
utsynade skogen öfver allt varit mycket vacker
och att Lundqvist ej under afverkningen be
gärt att få åt sig utsynadt något virke från
den kvarstående skogsparken å Öfvertorpssko
gen; att den skog som åt Lundqvist utsynats
och jämväl af honom godkänts varit fullkom
ligt kontraktsenlig och öfverhufvud taget lika
värdefull som den i Öfvertorpsskogen kvar
varande; att jämväl i sistnämnde skog stor af
verkning skett, så att derstädes kvarstode all
enast en mindre park, hvilken efter afräkning
af skadade träd och sedan Lundqvist fått full
utsyning, blott utgjorde ettusen å ettusenfem
hundra; att utsyningen slutat den 20 Novem
ber 1886, då Lundqvists förmän Andersson och
Skog vägrade mottaga flera träd och ej ville
att utsyningen skulle fortsättas; att efter den
20 November 1886 vittnet hört Lundqvist säga,
att han ej ville hafva någon ytterligare utsy
ning ur Öfvertorpsskogen, derest han icke er
hölle lägre pris å träden; att en kompromiss
emellan Abelin och Lundqvist redan egt rum,
hvilken befriat Luudqvist ifrån att emottaga
sådana träd som ej 20 fot från marken på
alla sidor innehöllo 10 tums diameter, ehvad
de blifvit räknade eller ej; att det funnits trak
ter å Målstena och Brånstorps egor med bättre
skog än den i Öfvertorpsskogen; att Lundqvist
sjelf fått bestämma, hvarest utsyningen skulle
börja, äfvensom att han sluppit emottaga »gir
vuxna» träd, emedan desamma vid flottning
lätt sjunka; att Lundqvist underlåtit emottaga
de i femte punkten af den utaf Gistrand un
derskrifna attest omförmälde etthundrasju fälde
träd, oaktadt desamma befunnits innehålla 20
kubikfot frisk virkesmassa och derutöfver; att
flera träd ännu stå på rot, hvilka tillfölje af
svampbildningar befarats möjligen ej innehålla
20 kubikfot frisk virkesmassa, men att helt
säkert många af dem innehålla så stor massa
friskt virke, ehuru det icke ansetts lämpligt
att i och för undersökning fälla dem då de
etthundrasju träden ej blifvit af Lundqvist emot
tagna, samt att enligt Abelius beräkning en
skogspark, som utblekats å Öfvertorpsskogen,
innan Lundqvist begärt afverkningen, skulle
ingå i de nittontusen träd, som skulle undan
tagas för gårdens räkning för att framdeles
särskildt försäljas; äfvensom att med desse till
lägg och ändringar vittnet toge på sin ed inne
hållet i den af honom undertecknade attesten.
2:0) Sandgren: att vittnet, såsom skogvak
tare vid Björkvik, närvarit vid utstämplingen af
ifrågavarande virkesparti och på sin ed toge
innehållet af den utaf honom undertecknade
attesten med följande tillägg och förtydligande:
Lördagen den 20 November 1886 yttrade den
hos Lundqvist anställde skogsuppsyningsmannen
Anderson att han ej ville emottaga flera träd
än de då redan utsynade elfvatusen förrän han
fått tala vid Lundqvist, och Inspektoren Arén
yttrade då, på tal örn den återstående delen
af Öfvertorpsskogen, att örn Lundqvist toge ut
de enligt kontraktet honom ytterligare tillkom
mande träd, så ginge Öfvertorpsskogen åt. Under
afverkningen hade en och annan mindre skogs
park blifvit förbigången oaktadt träden haft
tillräckliga dimensioner, hvilket härledde sig
från begäran af Lundqvist, som ansett träden
dåliga, och hade vid utsyningen så vidt vittnet
kunde förstå gått rättvist tillväga samt mycket
tillmötesgående visats Lundqvist. En del af
Öfvertorpsskogen hade varit särskildt afblekad
för att undantagas för gårdens räkning, men
äfven deraf hade Lundqvist fått afverka större
delen.
3:0) Carl Johan Andersson: att han, som
hade dagaflöning af Abelin och närvarit hela
tiden afverkningen fortgått, vitsordade riktig
heten af den utaf honom jemte förut afhörde
vittnena samt vittnet Anders Johan Johansson
undertecknade attesten med de af Sandgren
gjorda tillägg och förtydligande.
4:0) Anders Johan Johansson: att vittnet
hvarken deltagit i afstämplingen af de till
Lundqvist utsynade träden ej heller räknat de
på Öfvertorpsskogen kvarstående träd samt en
dast kunde intyga, att den skog, som Lund
qvist bekommit, varit delvis lika bra, delvis
bättre än den kvarstående skogen; att vissa par
ker med sämre träd äro förbigångna, hvadan
de synts vittnet, som örn Lundqvist af Abelin
blifvit »liberalt» behandlad, samt att de ett
hundrasju träd, som omförmältes uti 5:te punk
ten af den attest, vittnet och förut afbörda
vittnena underskrifvit, enligt uppmätning, hvari
vittnet deltagit, befunnits innehålla hvardera
tjugo kubikfot frisk virkesmassa och derutöfver.
5:0) Johannis Johansson: att vittnet vits
ordade riktigheten af den utaf honom och Per
August Jonsson underskrifna attest med följande
tillägg: att det utaf Andersson oell Skog afgifna
i attestens första moment omförmälda intyg
innehållit, att ej några kontraktsenliga träd fun
nits kvar å ek trakter, der afverkningen gått
öfver; att de i andra momentet omförmälde
träd, som blifvit fälda och i skogen kvarlig
gande, hvarken blifvit räknade eller mätte af
vittnet, hvadan vittnet ej kunde yttra sig om
deras uppgifna antal 107 eller deras kubik
innehåll, men dock antoge, att de innehållit
minst 20 kubikfot friskt virke hvardera, enär
de varit ganska stora, samt sådant framginge
af å dem med rödkrita gjorda påskrifter, hvar-
v
f
s
2
u
f
v
u
l
s
a
v
s
u
Ö
d
v
s
s
ä
d
v
ö
s
d
ti
b
k
a
vi
ty
st
vi
so
ja
vi
m
af
o
je
L
at
at
sk
an
up
eh
si
än
jämte vtttnet iakttagit, att de varit ganska mångå;
att den del af Öfvertorpsskogen, som är orörd,
kallas djupmossen; att efter bedömande af stub
barnes beskaffenhet vittnet ansåge den afver
kade skogen hafva varit lika vacker som Öfver
torpsskogen; att vittnet sett Brånstorpsskogen
medan den växte och funnit den i allmänhet
vara gröfre än den öfriga skogen å Björkviks
egendom, samt slutligen att vittnet ej granskat
de i attesten förekommande siffror, hvilka grun
dade sig å timmerlistor, som förevisats vittnet.
Och 6:0) Per August Jonsson: i fullkomlig
öfverensstämmelse med Johannis Johansson,
utom det att Jonsson ej sett Brånstorpsskogen
medan den stått på rot.
Öfver hvad sålunda förekommit skulle bevis
meddelas genom utdrag if domboken.
Ut supra
In fidem:
T. Zetterstrand.»
s
a
g
l
e
,
Åberopade vittnena fingo alltså aflägga vitt
neseden och mottaga varning för dess miss
bruk, hvarefter de hvart för sig hördes och
berättade:
1:0) Hemmansegaren Oskar Andersson i
Kåknö: att vittnet skrifvit sitt namn under
den i protokollet vid föregående rättegångs
tillfälle intagne med »Litt. R.» betecknade och
för vittnet mi upplästa attest af den 21 Febr.
1888, hvilket skett vid ett tillfälle, då vittnet i
och för kolkörning kommit till Höfversby och
af svaranden Lundqvist tillfrågats, örn vittnet
kunde vittna något angående den i attesten
omförmälda sak; att attesten dervid, färdig
skrifven samt försedd med P. Larssons och
L. J. Johanssons namnteckningar, framtagits af
Lundqvist och upplästs för vittnet, som då
tyckte dess innehåll vara riktigt och dessutom
ej ansåg det vara farligt att »skrifva under»,
alldenstund hans gårdsboar redan fört så gjort;
att vittnet emellertid dels vid uppläsnigen ej
riktigt fattat en del af attestens innehåll och
dels sedermera noggrannare öfvertänkt det
samma, samt att vid sådant förhållande och
då minnet af hvad i attesten omförmäles säker
ligen varit hos vittnet lifligare vid tiden för
attestens utgifvande än mi, vittnet icke kunde
i saken taga på sin ed något mera, än hvad
vittnet nu komme att uppgifva, nämligen att
den år 1886 åt svaranden Lundqvist utstämplade
skog i Öfvertorpshagen samt från Björkviks
näs och Öarne i Höfvern varit enligt vittnets
förmenande sämre än den qvarstående Öfver
torpsskogen, hvilket omdöme vittnet dock, hvad
beträffade näset och Öarne, grundade allenast
på de iakttagelser vittnet kunnat göra, då
vittnet i båt passerat förbi nämnda ställen,
men att det emellertid i Kåknö talats man och
man emellan, hurusom Lundqvist bekommit
dålig skog.
På särskilda, af kärandeombudet framstälda
frågor uppgaf vidare vittnet, att i den åt sva
randen Lundqvist utstämplade delen af Öfver
torpsskogen varit bra skog, men att vittnet ej
kunde göra någon jemförelse mellan denna
och den qvarstående Öfvertorpsskogen; attvittnet
ej kunde minnas, örn Lundqvist, då omför
mälda attesten underskrefs af vittnet, yttrat,
det densamma icke skulle användas vid dom
stol; samt att vittnet icke kunde lemna någon
förtydligande upplysning, hvarthän de i attesten
förekommande orden: »föregående år» rätteligen
skulle referera sig.
2:0) Hemmansegaren Per Larsson i Kåknö:
vittnet hade tecknat sitt namn under den af
föregående vittne omförmälda attest, hvarvid
så tillgått att sedan svaranden Lundqvist den
21 Februari 1888 infunnit sig hos vittnet i
uppgifven afsigt att erhålla intyg örn beskaf
fenheten af den åt honom år 1886 på Björk
vik utstämplade skog samt dervid medhaft och
uppläst nämnde attest, vittnet utan att sjelft
läsa attesten och utan att vidare tänka på
saken underskrifvit sitt namn i förlitan på
attestens riktighet och oaktadt vittnet då icke
visste mera, än hvad vittnet mi ville taga på
sin ed, nämligen: att vittnet af den år 1886
utstämplade skogen kände till endast den å
Öfvertorps-ägorna växande; att de träd, som
der utstämplades i kanterna på bergshöjderna
vid sjön Lången och Kåknö egogräns, varit
sämre än den qvarstående Öfvertorpsskogen,
som i allmänhet vore vacker; att emellertid
äfven der förefunnes bergshöjder, hvarest trä
den vore af mindre god beskaffenhet, samt att
vittnet icke kunde vitsorda attestens innehåll i
öfrigt.
På frågor tilläde vittnet vidare, att vittnet,
som på intet sätt trugats af I,lindqvist att un
derskrifva attesten, ej mindes, om Lundqvist vid
tillfället yttrat, hurusom attesten icke skulle
begagnas vid domstol, lika litet som vittnet
kunde erinra sig, hvem som först underskrifvit
attesten; samt att Lundqvist jemväl vid ett till
fälle före det, då atttesten underskrefs, frågat
vittnet, huruvida det kunde lemna något in
tyg angående den till honom år 1886 ut
stämplade skogen, men erhållit till svar, att
vittnet kände till endast Öfvertorpsskogen.
3:0) Hemmansegaren Johan Ludvig Johans
son i Kåknö: att då vittnet någon dag i bör
jan af år 1888 kom på besök till afbörda
vittnet Per Larsson, vittnet der sammanträffat
med svaranden Lundqvist, sorn medhäde den
af föregående två vittnen omförmälda attest
och ville å densamma hafva underskrifvet af
jemväl närvarande Hemmansegaren Lars Petter
Larsson, hos hvilken vittnet var arrendator;
att denne emellertid vägrat att underskrifva
attesten under yttrande, att vittnet kanske ville
skrifva under, hvartill vittnet genmält: »ja
angående hemtrakterna»; att Lundqvist derpå
uppläst attesten, sorn af vittnet underskrefs,
ehuru vittnet då icke »riktigt begrep» dess inne
håll ; men att vittnet nu efter noggrannare be
sinnande icke kunde taga på vittneseden mera
än följande: vittnet, som icke hade någon till
förlitlig kännedom om de år 1886 afverkade

Sida 8

skogstrakterna, utom hvad beträffade skogen å
Öfvertorpsegorna, intygade, att skogen å desse
egor i trakterna vid sjön Lången och å Långse
rums gärdesbackar samt vid Kåknö egogräns
varit på höjderna sämre än den qvarstående
Öfvertorpsskogen, fastän äfven der funnes å
högre belägna trakter mindre vackra träd, äfven
som att i Kåknö by gått det talet, att Lund
qvist skulle lidit förlust genom att ej hafva
erhållit hela Öfvertorpsskogen.
Vidare förmälde vittnet på fråga af kärande
ombudet, att Lundqvist vid omvittnade tillfället
sagt, hurusom han ej visste, om attesten komme
att användas eller icke, samt på fråga af om
budet Stråhle, att Nämndemannen Per August
Jonsson i Hållstad kort efter den i målet om
förmälda kompromiss besökt vittnet och yttrat,
hurusom »attestutgifvarne skulle få ge ut hela
summan om Kaptenen Abelin ginge åt»; att
Jonsson derpå uppläst den af vittnet under
skrifne attest med anmärkning, att vittnet omöj
ligen kunde vidhålla hela dess innehåll; samt
att vittnet, som dervid funnit attesten vara
oriktig, sagt sig skola ändra den, örn vittnet
stämdes inför domstol.
Utslag.
Målet uppskjutes till Lördagen den 27 in
stundande Juli klockan tio förmiddagen, då
parterna, vid laga påföljd, skola inför Råd
stufvurätten åter möta.
Ut supra
lii fidem:
Edvard Holmström.
(Transsumt.)
Utdrag af Domboken i brottmål, hål
len inför Rådstufvurätten i Norrköping
å Rådhuset den 27 Juli 1889.
»Utdrag af domboken i tvistemål, hållen inför
Rådstufvurätten i Norrköping å Rådhuset den
12 December 1887.
§ jöj. Bruksegaren C. Lundqvist på Höf
versby företrädde och anhöll, att, sedan han,
såsom en af honom nu företedd handling när
mare utvisade, genom kontrakt den 14 Decem
ber 1881 af Herr Kaptenen och Riddaren Axel
Abelin tillhandlat sig från Björkviks Egendom
med underlydande hemman femtiotusen stycken
träd, furu och gran, stående på rot, »från och
med minsta diameter 10 verktum 20 fot från
marken till och med största groflek» att tagas
efter säljarens anvisning i samråd med köparen
och att afverkas »under loppet af fem år, räk
nadt från 1 Januari 1883 till den 1 April
1887, men vid utsyningen af träden för Lund
qvists räkning i allmänhet endast sämre sådana
tagits, och oaktadt Lundqvists ombud deremot
protesterat och oaktadt ännu efter afverknings
tidens slut en stor park utmärkt god och värdefull
skog, den s. k. Öfvertorpsskogen, funnes orörd
å Björkviks egendom kvar, samt genom an
märkta förhållandet tillskyndats Lundqvist be
tydlig skada och förlust, hvarföre han, enligt
bestämmelse i kontraktet, ernade vid kompro
missrätt anhängiggöra skadeståndsanspråk emot
kaptenen Abelin, det måtte Lundqvist tillåtas
att, för dödsfalls skull, till upplysning i saken
nu få såsom vittne afhöra närvarande skogs
arbetaren Lars Johan Skog och Anders Leonard
Andersson i Höfversby, samt Hemmansegaren
Olof Person i Sunne och arbetaren Jan Erik
son i Gunnarsby, särskildt med fästadt afseende
å följande, af dem undertecknade attester:
»Undertecknade som under 4 år varit med
örn utstämpling af skog från Björkvik till C.
Lundqvist få under edlig förpligtelse härmed
intyga, hvad jag i denna sak kan förstå, att
vid jämförelse af de träd som till Lundqvist
utstämplades hösten 1886, omkring elfva tusen
stycken och te träd som kvarstå å Öfvertorps
skogen söder örn djupmossen minst fyratusen,
af de träd som kvarstå hafva ungefär dubbla
värdet mot dem som Lundqvist erhöll i an
seende till dess längd, groflek och fina beskaf
fenhet, som de kvarstående hafva.
L. J. Skog.
Egenhändiga namnteckningar intyga
A. L. Andersson. A. Fröjd.»
»Undertecknade, som hösten 1886 öfvervoro
utstämplingen af träd på Björkviks skog, få
härmed under edlig förpligtelse intyga att ut
stämplingen tillgick på så sätt: att den ej fick
fortgå i sammanhängande följd på skogen,
utan Björkviks ombud bestämde det ena dagen
togs på ett ställe, och den andra dagen bör
jades på annat håll i utkanten af skogen, så
att tydligen deraf framgick, att Björkviks om
bud ville utstämpla åt Lundqvist alla de sämre
träden och för egen räkning af de träd som
möjligen skulle blifva öfver behålla träden af
den bästa skogen. Vid anmäld protest häremot
af mig Anderson svarades härpå af Björkviks
ombud, att alla träd skulle åtgå till Lund
qvists utstämpling och att han, Lundqvist, skulle
få alla träden på Öfvertorpsskogen utstämplade.
Men sedan utstämplingen skett på alla utkanter,
berg, i hagar och på öarna i Höfvern, samt
den sämre delen af Öfvertorpskogen, afslutades
utstämplingen, då Lundqvist fått omkring 11,000
träd och kvarlemnades c:a 4,800 träd af den
bästa skogen på Öfvertorps skog.
Höfversby den 7 Januari 1887.
A. Leon. Andersson. L. J. Skog.
Egenhändiga namnteckningen bevittnas af
A. Sätterberg. J. Wallin.
StationsfBrest&ndare.»
»Undertecknade få härmed under edlig för
pligtelse intyga att med undantag af hvad möj
ligen kan finnas kvar på Syttorps »egoområde»,
å hela Björkviks med underlydande hemman
skog icke nu finnas flera furu och granträd af
storlek 10 tum minsta diameter 20 fot från
marken och större än de som vid utstämplingen
i höstas å Öfvertorps skog söder örn djup
mossen kvarlemnades af bästa skogen c: a
4,000 sjuhundra stycken såvida ej något en
staka träd kvarglömts vid utstämplingarne eller
förbigåtts, dels af glömska eller ock dels för
felaktigheter.
Höfversby den 3 April 1887.
A. L. Andersson. L. J. Skog.
Egenhändiga namnteckningar intyga
A. Sätterberg. J. Wallin.
Stationsföreståndare.»
»Undertecknade som under de fyra sista
åren för C. Lundqvists räkning öfvervarit ut
stämplingen af träd åt honom från Björkviks
med underlydande hemmans skog, få härmed
under edlig förpligtelse intyga, att Björkviks
ombud städse bestämde hvar utstämplingen
skulle tagas och att örn invändningar deremot
gjorts af mig Andersson med begäran att få
utstämpladt på annat håll af skogen för att få
mera jämndelig skog, Björkviks ombud dertill
alltid svant nej och förklarat stämplingen skola
afbrytas örn den ej togs der Björkviks ombud
bestämde e^er att stämplingen skulle fortgå
efter Björkviks ombuds anvisning äfven örn vi
vore frånvarande.
Höfversby den 3 April 1887.
A. L. Andersson. L. J. Skog.
Egenhändiga namnteckningar intyga
A. Sätterberg. J. Wallin.
Stationsföreståndare.»
»Undertecknade ombud för C. Lundqvist vid
utstämpling af skog å Björkvik, få härmed
under edlig förpligtelse intyga, att sedan att
den sämre skogen blifvit utstämplad till Herr
Lundqvist, omkring 11,000 träd, förliden höst,
undertecknad Andersson till Björkviks ombud
Inspektoren Arén framstälde och anhöll att
oaktadt elfvatusen träd vore utstämplade, ut
stämplingen skulle få fortsättas på Öfvertorps
skog, men hvartill Inspektoren Arén svarade
nej.
Höfversby den 3 April 1887.
A. L. Andersson. L. J. Skog.
Egenhändiga namnteckningar intyga
A. Sätterberg. J. Waltin.
Stationsföreståndare.»
»Undertecknade få under edlig förpligtelse
intyga att de skogstrakter Jägmästaren Bror
ström i sitt utlåtande af den 17 Juli 1884 till
Herr Lundqvist betecknades med »trakten mel
lan L:a Öfvertorp och Djupmossen, mellan
kärrdalsmossen Öfvertorps haggärdsgård och
Långserums Öfveräng, samt trakten mellan Djup
mossen, Ottsätersängen och Mossända» med
ett gemensamt namn kallas för Öfvertorps skog.
Höfversby den 3 April 1887.
A. L. Andersson. L. J. Skog.
Egenhändiga namnteckningar intyga
A. Sätterberg. J. Wallin.
Stationsföreståndare.»
»Undertecknade som under 20 års tid varit
hvarje vinter sysselsatt med timmerdrifning och
under den nu gångna vintern utkört timmer
åt C. Lundqvist från Björkviks skog får här
med under edlig förpligtelse intyga: att de
träd som nu kvarstå söder om djupmossen på
Björkviks skog — omkring 4,700 st.
— hafva
inemot dubbla värdet emot de träd som till
Lundqvist utstämplades hösten 1886 och i vin
ter utkörts från Björkviks skog samt att tyd
ligen synes huru utstämplingen åt Lundqvist
tagits på berg och utkanter först för att kringgå
de kvarstående träden hvilka vore de bästa och
vackraste, genom längd, groflek och släthet.
Höfversby den 21 Mars 1887.
Hemmansegaren
Olof Persson. Jan Erikson.
Adress: Gjutaregården Sunne. Gunnarsby Sunne.
Egenhändiga namnteckningar intyga
A. Sätterberg. f Wallin.
5:0) Skog: att vittnet toge på sin aflagda
ed innehållet i samtlige, med vittnets namn
undertecknade attester, hvilka funnits införda
i det här ofvan intagna vittnesförhörsproto
kollet och inför vittnet upplästes, äfvensom sin
i nämnda protokoll innefattade vittnesberättelse
i öfrigt; allenast med följande ändring och
förtydligande i den tredje attesten borde efter
ordet Syttorps egoområde tilläggas; samt ett
bestånd vid den s. k. »Plantskolan på Målstena
eller Kinäs-skogen» och i sjelfva vittnesbe
rättelsen afsågs med orden oafbrutet under
skogsutsyningarne »endast utsyningarne sista
afverkningsåret, att vittnet såsom svarande Lund
qvists ombud närvarit vid alla årens skogsut
syningar och kände till samtliga skogstrakter
å Björkviks egendom; att den skog som vintren
1886—87 afverkats varit till allra största delen
af sämre beskaffenhet än den kvarstående
Öfvertorpsskogen, hvilken vore utmärkt vacker
och enligt vittnets förmenande skulle i medel
tal lemna pr styck tre stockar af prima virke;
att afverkningen 1886—1887, i genomsnitt
gifvit två och en fjerdedels stockar af hvarje
träd, i det visserligen ett fåtal träd lemnat
flera stockar, men en stor del lemnat blott en
eller två; att efter vittnets uppfattning fyra tusen
af de i Öfvertorpsskogen nu kvarstående träden
hade mera än dubbelt värde mot ett lika stort
antal af de sämsta 1886—1887 tillsvaranden
Lundqvist utstämplade träden; att deremot
under de fyra första åren bättre skog utstämplats
till Lundqvist och deribland åtskilliga bestånd,
hvilka varit till beskaffenheten lika goda som
den kvarstående Öfvertorpsskogen; att vid af
verkningens början å Lundqvists sida fram
stälts begäran att under de första åren få ut
synad bästa skogen i och för erhållande af ett
godt märke; att träden i den kvarstående Öfver
torpsskogen till det yttre se friska ut, hvadan
vittnet antoge att åtminstone fyratusen stycken
af dem vore kontraktsenliga; att vittnet vid
utsyningarne afvetat, att spångranar skulle un
dantagas ; att vittnet under afverkningsåren
mottagit träd, som synts vara kontraktsenliga,
men efter skedd undersökning befunnos icke
vara det; att under sista afverkningsåret käran
den kört mycket skog åt svaranden Lundqvist;
att vittnet under aderton år sysslat med skogs
arbete ; att det icke vore möjligt att efter kvar
stående stubbar beräkna värdet af de träd,
efter hvilka stubbarne kvarstodo; att vittnet
sjelf skrifvit och författat ofvan intagna med
vittnets namn undertecknade attester; att det
mellan käranden och svaranden Lundqvist af
slutade skogsafverkningskontraktet en gång
genomlästs af vittnet och en gång upplästs för
vittnet af Lundqvist samt att vittnet haft till
gång till kontraktet när som helst hos Lund
qvist — — — — — — — — — — —
Stationsföreståndare.»
Sedan antecknats, att rättegång ej vore i
i saken anhängig, fann Rådstufvurätten skäligt
tillåta det begärda vittnesförhöret, i anledning
hvaraf, och då jäf mot ofvanbemälde, till vitt
nen åberopade personer ej kunde utrönas, desse
fingo med öppen lemnad jäfsrätt för den eller
dem, som saken, i händelse af tvist, framdeles
kunde komma att angå, aflägga vittneseden,
hvarefter de erinrades om edens vigt och vid
särskilda med dem anstälda förhör berättade:
1:0) Skog: att vittnet toge på sin aflagda
ed innehållet i ofvan intagna, med vittnets
namn undertecknade attester, men att vittnet
dock ville till dem göra följande förtydligande
och tillägg: oafbrutet under skogsutsyningarne
hade endast de mindre värdefulla träden ut
stämplats för köparens räkning; visserligen
hade från dennes sida protesterats deremot
med påstående, att utstämplingen måtte ega
rum äfven å den ännu kvarstående Öfvertorps
skogen, hvilket påstående dock Inspektor J.
Arén och Jägmästare Gistrand, som förde säl
jarens talan, alltid bemött dermed, att i sinom
tid äfven Öfvertorpsskogen skulle åtgå för upp
fyllande af kontraktet å säljarens sida, när
emellertid slutligen köparens ombud fordrade
utsyning å nämnda skog hade Inspektor Arén
sagt sig sakna tid för tillfället, hvarefter ingen
vidare utsyning blifvit af. Genom nu omvitt
nade förfarande hade stor förlust tillskyndats
köparen, jemväl med afseende på Öfvertorps
skogens för flottning lämpliga läge i förhållande
till belägenheten af den skog, som åt köparen
anvisats.
2:0) Andersson: toge på sin aflagda ed inne
hållet i de härofvan intagne, med vittnets
namn undertecknade attester med förtydligande
och tillägg, som fullkomligt öfverensstämde med
de af vittnet Skog gjorda; anseende vittnet
den nu kvarstående Öfvértorpsskogen vara af
så öfverlägsen beskaffenhet i förhållande till
den skog, som åt köparen lemnats, att vittnet,
örn vittnet haft att bestämma platsen för ut
syningarne, ovilkorligen skulle börjat desse just
å Öfvertorpsskogen.
3:0) Persson och
4:0) Erikson: att vittnena vitsordade riktig
heten' af den med deras namn undertecknade
här ofvan intagna attest med tillkännagifvande,
dels att den deri omförmälda och ännu kvar
stående skog vore den så kallade Öfvertorps
skogen, dels ock att antalet der befintliga
kontraktsenliga träd af vittnena anslogos till
allra minst 3,000 stycken.
Berättelserna, upprepade, vidhöllos af vittnena.
Öfver hvad sålunda förekommit skulle bevis
meddelas genom protokollsutdrag.
Ut supra
In fidem
Edvard Holmström.
'
»
Utslag.
Målet uppskjutes till Lördagen den 7 instun
dande September klockan 10 förmiddagen, då
parterna, vid laga påföljd, skola härstädes åter
möta, hvar för sig försedde med den bevisning,
hvaraf de vilja yttterligare sig begagna.
Ut supra
In fidem
Edvard Hohnström.
( Transsumt.)
Utdrag af Domboken i brottmål,
hållen inför Rådstuvurätten i Norr
köping å Rådhuset den 7 September
1889.
På ombudet Uddenbergs fråga medgaf om
budet Stråhle mi, att svaranden Lundqvist ut
färdat den vid förra rättegångstillfället af Ud
denberg ingifna, den 13 Maj 1887 dagteck
nade handling, angående det med kärandens
dragare vintern 1887 utkörda timmer, hvar
emot den andra af Uddenberg i sammanhang
dermed företedda handling enligt Stråhles nu
lemnade uppgift, visserligen äfven vore af Lund
qvist skrifven, men icke kunde betraktas annor
lundare än såsom en af Lundqvist gjord min
nesanteckning.
Ombudet Uddenberg och Stråhle anhöllo om
vittnesförhör, Uddenberg med t. f. Jägmästaren
Gustaf Osvald Westin, Nämdemannen Filip Jo
hansson i Hållstad, Östra Ryd, och Sågför
mannen Anders Leonard Andersson i Smedje
backen.
3:0) Anders Leonard Andersson:
Att vittnet från och med år 1884, troligen
på hösten till slutet af svarandens Lundqvists
afverkning för hans räkning varit med på alla
utsyningar af skog från Björkviks till honom,
att under hela denna tiden i målet afhörde
förmannen Lars Johan Skog jemväl deltagit i
desamma och skall äfven förut varit med örn
skedda utsyningar derstädes; att vittnet icke
hade kännedom om innehållet af det mellan
käranden och svaranden Lundqvist upprättade
kontrakt örn afverkningen; men af Lundqvist
erhållit af vittnet nu upprepade och med kon
traktbestämmelser öfverensstämmande förhåll
ningsreglor i afseende å de träd, som af vitt
net skulle för Lundqvists räkning mottagas;
att å qvarstående Öfvertorpsskogen, örn den
utsynats, säkerligen skolat finnas såväl åtskilliga
granar, lämplige till spånvirke, som ock träd,
som vittnet ej skulle till mottagande godkänt,
såsom icke öfverensstämmande med kontraktet;
men att Öfvertorpsskogen öfverhufvud taget
föreföll vittnet vackrare än den skog, som af
verkats under sista året af kontraktstiden, hvar
emot under derförutgående årens afverkningar
på flere ställen och särskildt å Brunstorpspar
ken funnits lika vacker skog som den qvar
stående Öfvertorpsskogen; att emellertid oin
vittnet haft afverkningsrätt till vist antal tim
merträd å Björkviks skog och egt rätt att vid
tiden, då kontraktet upprättades, utvälja en
viss skogspark, vittnet utan tvivel först och
främst skulle utvalt Öfvertorpsskogen; att vitt
net, som icke tilltrodde sig kunna värdera den
qvarstående Öfvertorpsskogen, icke heller kunde
beräkna, huru många stockar i medeltal firm
merträden i den qvarstående Öfvertorpsskogen
kunde lemna, då det visserligen funnes en
mängd som borde gifva hvart och ett tre, men
åter andra som endast lemnade en stock; hvar
jemte, om träden fäldes, åtskilliga nu till ut
seendet friska träd kunde befinnas inuti ruttna;
att vittnet ej kunde bedomina om den qvar
stående Öfvertorpsskogen läge beqvämare till
flottning än den sista afverkningsåret utsynade
skogen; då en del af den sednare varit be
lägen långt ifrån vattenled, men en annan del
deremot alldeles derintill, dock föreföll det
vittnet, att skilnaden, om sådan i medeltal fun
nes, ej kunde vara af någon betydenhet; att
vittnet ej visste huru mycket timmer käranden
kört åt svaranden Lundqvist i hagarne; att
vittnet beträffande de så kallade undersöknings
träden eller sådana träd, om hvilka tvifvel före
funnits huruvida de innehöllo tjugo kbft friskt
virke, lemnat det besked, som vittnet fått i
uppdrag af svaranden Lundqvist att gifva en
ligt af vittnet företedda, här efteråt intagna
bref, hvilket antagligen vore skrifvet år 1885
eller 1886; att vid utsyningarne till svaranden
Lundqvist i allmänhet tagits alla träd, som varit
dugliga i dalar och på höjder och endast lem
nats sådana efter utseendet fullgoda träd, som
stått i ungskog, för att undgå att skada denna,
jemte af förbiseende ett och annat träd; att
sålunda, men endast af dessa anledningar, nu
funnes qvar å Björkviks skog, Öfvertorpsskogen
ej inberäknad, tio eller elfva tums eller ännu
gröfre träd, särskildt som vid utsyningarne för
bigåtts de träd, som på en linie när varit af
stadgad tjocklek; men nu antagligen tillväxt;
att beträffande de af vittnet jemte förman Lars
Johan Skog undertecknade attester som vid
vittnesförhör här inför Rådstuvurätten den 12
December 1887 ingifvits enligt det deröfver förda
protokoll, intaget i Domboken härofvan under
§ 156, vittnet kunde intyga, att samma attester,
hvilka vittnet nu fick i hufvudskrift granska,
renskrifvits, med undantag för den sista i ord
ningen af Skog eller vittnet efter de af sva
randen Lundqvist till attesterna uppsatta con
cept; att vittnet sålunda skrifvit attesten af den
7 Januari 1887 samt den tredje i ordningen
utaf de den 3 April samma år dagtecknade,
hvaremot Skog skrifvit de öfriga af detta sed
nare datum, utom den sista, om hvilken vittnet
ej visste hvem som skrifvit den; att vittnet dock
icke sett när Skog skrifvit attesterna; att atte
sten af den 7 Januari 1887 så till vida vore
felaktig, att på de ställen, der utsyningen år
1886 egde rum till svaranden Lundqvist, togs
jemt och allt och Öfvertorpsskogen förbigicks
endast i den förhoppning, att Lundqvist skulle
få den till sist, såsom kärandens ombud vid
utsyningen uppgaf; att i andra attesten af den
3 April 1887 gjordes den ändring, att vittnet
och icke Björkviks ombud yttrat, att utstämp
lingen skulle afbrytas, hvadan sista meningen
af attesten från »och förklarat» ej vore riktig;
att beträffande nästföljande attest densamma
besigtigades sålunda, att, när vittnet velat fort
sätta utstämplingen, vittnet fått det svar »örn
vi vill hafva någon skog, så kan ni icke få
örn måndag och tisdag; hvarför, såsom vittnet
ville minnas, husförhör uppgifvits såsom or
sak, samt att vittnets begäran örn fortsatt
utstämpling berott derpå, att vittnet af svaran
den Lundqvist haft tillåtelse att utöfver kon
traktsenliga antalet få taga emot mera intill
ett sammanlagdt belopp af sextontusen träd;
varande det af vittnet ingifna bref, i hvilket
ordet »lumpen» af vittnet uppgafs betyda affall,
utaf denna lydelse:
Min Kära Lennart.
Som sagdt var, så tag«r jag ej undersök
ningsträden som stå qvar på förra årens hugg
ningar, då jag dels fått mina 10 tusen för
året och dels derför att de så sent utstämp
lats, detta säger Lennart sedan återsyn är slut
som vi talades vid om.
Men säg Kapten Abelins ombud, att om
Björkvik kör ned på sjön såväl träden som
lumpen som falla på min del af de träd som
undersökts utan att jag derföre behöfver be
tala någon forlön så skall jag taga dem och
i fall ombudet ingår härpå, så stämpla in
träden och lumpen åt mig, men ej annars,
kom ihåg det?
Att stämpla in dem i skogen, oaktadt de
lofva köra ner dem till sjön, torde ej vara
rådligt emedan de sedan ej kanske blifva ned
körda — och har jag en gång stämplat dem
till mig, får jag nog sedan taga dem. Der
före stämpla ej in undersökningsträden förr än
de kommit på sjön och Lennart sett att lump
och ruttet som tillhör träden hvilket håller 20
k:f friskt och jag skall hafva, äfven finnes på
sjön. Lennart förstår väl nu huru jag menar:
Tag ej träden förr än de äro på sjön icke
annars utan så fort återsyn är slut så kom
(Transsumt.)
Utdrag af Domboken i brottmål
hållen inför Rådstufvurätten i Norr
köping å Rådhuset den 16 Nov. 1889.
Ombudet Uddenberg påkallade vittnesförhör
med dels — — — Grosshandlaren
Per Magnus Wikström m. fl. från Stockholm
4:0) Wikström: På frågan af ombudet Ud
denberg, att vittnet köpt åtskilligt försågadt
virke af svaranden Lundqvist, hvilket virke le
vererats från Höfversby såg, utan att vittnet
dock visste, från hvilka skogar det ledde sitt
ursprung; att hvarken svaranden Ehrenborg
eller svaranden Werner förmedlat detta köp
eller på detsamma haft någon provision af
vare sig vittnet eller, vittnet veterligt, af andra;
samt på frågan af ombudet Stråhle — dels
att det i kontraktet mellan käranden och sva
randen Lundqvist bestämda pris för hvarje
träd varit så högt, att kontraktet antagligen måste
anses hafva afsetts rättighet att taga de allra
största träden, dels ock att ett växande furu
träd af tio tums diameter aderton fot från
marken samt befintligt på platsen, motsvarig
skogars å Björkviks läge, af vittnet betalts med
omkring en krona 75 öre.
Med bifall härtill utstälde Rådstufvurätten
målet att åter förekomma Lördagen den 21
instundande December klockan tio förmiddagen,
då parterne vid laga påföljd skola härstädes
inför Rådstufvurätten åter möta, käranden be
redd att sin talan slutligen utföra.
Ut supra.
In fidem:
Edvard Holmström.
Vänligen
C. Lundqvist.
Med anledning af vittnesmålet företrädde af
hörde extra Jägmästaren Gistrand och anhöll
få på aflagd vittnesed upplysa att det, att full
måliga träd i ungskogen undantagits, hufvud
sakligen berott derpå, att de varit så »gier
vuxna» eller snabbvuxna träd med stora års
ringar, hvilka träd svaranden Lundqvist velat
undgå mottaga, emedan de vid flottning lätt
sjunka, och det för omgifvande ungskogens
skull varit käranden förmånligt, att de lemnats,
samt att det år husförhöret skulle hindrat ut
stämplingen varit 1885.
Vittnet Andersson medgaf att omförmälda
träden, växande ibland ungskogen, varit »gier
vuxna» och derföre fördelaktigt att slippa mot
taga dem.
Rådstuvurätten utstälde målet att åter före
komma lördagen den 19 nästkommande ok
tober klockan tio förmiddagen, då parterne,
vid laga påföljd, skulle inställa sig, käranden
med all sin bevisning försedd, vid äfventyr att
underlåtenhet deraf ej hindrade målets afgö
rande.
Ut supra.
In fidem
Gust. Korsell.
Till Rådstufvurätten i Norrköping.
I målet mellan mig, å ena, samt Bruks
egaren C. Lundqvist å Höfversby, Förval
taren Oskar Werner i Linköping och Gross
handlanden Helge Ehrenborg i Norrköping,
å andra sidan, får jag härmed till slutligt
utförande af min talan vördsamt anföra föl
jande:
»Till en början torde jag få förutskicka
den anmärkningen, att ehuru visserligen
det penningebelopp, som genom ifrågava
rande s. k. kompromissdom blifvit mig af
händt, må vara afsevärdt nog, i synnerhet
då utgiften enligt min tanke drabbat mig
utan hvarje lagligt skäl, det i allt fall icke
är denna förlust, hvilken jag mycket väl
skulle kunna bära, som i och för sig ut
gjort den egentliga orsaken för mig till
detta mål. Härtill har jag i främsta rum
met funnit mig nödgad af det rättskrän
kande i det sätt, hvarpå svarandena Wer
ner och Ehrenborg ansett sig berättigade
att utföra ett åtagande, vid hvars utförande
i allmänhet åtminstone lika omsorg plägar
att egnas såväl den ena som den andra
partens rätt, och hvarvid partiskhet och
godtycke icke få utöfva inflytande på ut
gången, äfvensom af angelägenheten för
mig att då rätten till bevisning inför kom
promissen blifvit mig betagen, söka inför
ett annat forum vederlägga svaranden Lund
qvists osanna beskyllningar, som för mig
gått å heder och ära. Äfven örn jag också
icke, tilläfventyrs af formella skäl, skulle
erhålla de af bemälda begge kompromis
sarier fattade domslut underkastade sådan
Rättens pröfning, som jag med detta mål
afser, »å är jag likväl öfvertygad derom,
att den utredning jag haft tillfälle att i
målet framlägga för domstolen, skall gifva
dennes ledamöter en klar uppfattning af
de förhållanden, som uppenbarligen bort
hafva föranledt ett helt annat utslag äfven
af kompromissen. Jag har dermed också
lyckats att inför en lagligen sammansatt
svensk domstol klarligen visa grundlöshe
ten och ohållbarheten af de af bemälde
kompromissarier åberopade domskäl för
såväl svaranden Lundqvists befriande från
uppfyllande af ett klart och tydligt kon
trakt som mitt ådömande af betalningsskyl
dighet till ett godtyckligt belopp, samt åt
minstone haft tillfälle att offentligt ådaga
lägga, att svaranden Lundqvist, hvilken
icke blott inför kompromissen utan äfven
i tal och tryck på allehanda sätt utspridt
för mig ärekränkande beskyllningar örn det
enligt hans påstående svikna förfarande,
hvartill jag vid utstämplingarna skulle gjort
mig skyldig, farit med osanning och der
jemte inför kompromissen begagnat intyg,
örn hvilkas oriktiga innehåll han måste
hafva varit så mycket mera medveten, som
han sjelf författat dem och derefter för
mått okunniga personer att underskrifva
dem, hvilka enligt hvad de sjelfve under
målet måst medgifva icke fattat eller kun
nat fatta innehållet. Emedan de exekutiva
myndigheterna icke kunnat undgå att lemna
handräckning till kompromissdomens verk
ställighet måste jag hos domstolen söka
upprättelse för den mig tillfogade rätts
kränkningen genom att söka hindra sva
randena till skadeståndsskyldighet en hvar
för hvad honom ligger till last.»
Enligt det emellan mig och Lundqvist
upprättade kontraktet den 14 December
1882 samt det på begge kontrahenternas
begäran för kontraktets rätta tydning till
komna kompromissutlåtande den 18 Fe
bruari 1884, hvilket senare ock under samt
liga derefter skedda utstämplingar å ömse
sidor åberopats och ländt till efterrättelse,
hade jag till Lundqvist från Björkviks egen
dom med underlydande försålt 50,000 styc
ken träd furu och gran stående på rot från
och med minsta diametern tio verktum
tjugu fot från marken till och med största
groflek mot ett pris af 5 kr. 50 öre för
stycket af furu och tjugu procent lägre
för stycket af granträd, för såvidt träden
vore af den beskaffenhet, som kontraktet
föreskref med den tolkning förra kompro
missen i sådant afseende gifvit åt kontrak
' tet. Skogen skulle af köparen afverkas
under fem år, men kunde ett års prolonga-

Sida 9

tion för afverkningen medgifvas. Betal
ningen skulle erläggas för hvarje års af
verkning och minst för en femtedel årligen
med halfva beloppet före afverkningens bör
jan och återstoden å bestämda tider der
efter. Träden skulle tagas efter säljarens
anvisning i samråd med köparen. Årliga
afverkningar skulle ske till hälften (= 5,000
st.) i hagmarken och till hälften i den egent
liga skogsmarken, det senare örn köparen
så påfordrade, samt på det sätt att de ut
synade träden skulle tagas »jämt med sig»
såväl på höjder som i dalar. Köparen var
sålunda skyldig att mottaga 50,000 kon
traktsenliga träd för såvidt åtminstone säl
jaren ville utsyna detta antal åt honom,
men var ej berättigad att först erhålla till
sig utsynad den bästa skogen eller att åt
sig utplocka och instämpla endast de gröfre
träden. Deremot var han icke skyldig att
mottaga träd som voro så skadade att de
icke innehöllo 20 kubikfot friskt virke på
det sätt som närmare bestämts af första
kompromissens tolkning. Dessa senare
träd som efter fällningen skulle undersökas
måste alltså först utstämplas, och torde
vara alltför uppenbart för vanligt förstånd
att nya träd såsom en följd häraf enligt
aftalet skulle i de kasserade och återlem
nades ställe utstämplas till dess att köpa
ren bekommit sitt fulla antal samt att lika
som försäljningen af 50,000 träd tillförband
säljaren att låta utstämpla och fälla örn så
behöfdes ett större antal träd för att kö
paren skulle kunna erhålla 50,000 stycken
kontraktsenliga träd, så var också köparen
genom köpet af 50,000 kontraktsenliga
träd förpligtad att mottaga samma antal
om säljaren sådant påfordrade, oafsedt huru
vida för deras erhållande erfordrats utstämp
ling oell fällning af ett större antal träd,
af hvilka säljaren ju vore pligtig att behålla
de icke kontraktsenliga eller öfverskjutande.
Säljarens förbehåll att för gårdens räkning
af hela trädantalet, som före kontraktets
upprättande beräknats till 69,000 träd, be
hålla 19,000 stycken utgjorde en rätt för
säljaren, men kunde icke utgöra grund för
köparen att anse sig icke hafva högst
50.000 stycken träd, allra minst som någon
viss beskaffenhet icke var bestämd för dessa
19.000 träd och undantaget endast före
trädesvis gällde vissa trakter.
På sätt emellertid är i målet upplyst be
gärde Lundqvist att första afverkningsåren
erhålla utsyning af den bättre skogen och
slippa taga skog i hagarne för att erhålla
en god stämpel å sin vara, till följd hvaraf
ock utstämplingen enligt hans egen be
gäran började med Målstena och Brånstorps
skogarne, hvilka enligt en 1880 upprättad
skogsräkning, af hvilken Lundqvist erhållit
del, utgjorde den bästa skogen; och fort
gick utstämplingen de följande åren efter
Lundqvists önskan så att för sista året
1886—1887 återstodö de delar af skogen,
som benämndes Björkviks näs, Öarne i
Höfvern, Öfvertorps skog, Dala backe,
Dalaskogen, Timmerbergs hage, Torpställs
liagen, Oxhagen samt några med särskilda
namn betecknade ställen vid Öfvertorp. Af
dessa hade Lundqvist de föregående åren
sökt att undgå utsyning å Björkviks näs,
Öarne och hagarne, hvarest skogen i all
mänhet var sämre, och i stället fått bättre
skog, hvarför det väl, enligt vanligt sätt
att bedöma, syntes vara en gifven sak, att
eftersom denna skog blifvit sparad till sist
o*h han föregående år undgått att enligt
sin skyldighet taga hälften i hagmark,
denna sämre nu borde ifrågakomma jämte
Öfvertorpsskogen, ehuru uppenbart var att,
för att Lundqvist skulle erhålla återstoden
af kontrakterade antalet 50,000 st., Öfver
torpsskogen, som af de då återstående icke
afverkade trakterna innehöll den bästa sko
gen, skulle i det allra närmaste åtgå, i en
lighet hvarmed ock min Inspektor Arén
yttrade sig på ett sätt som nogsamt utvi
sade, att det alls icke var min mening att
undanhålla Lundqvist erforderlig del af
denna skog. Enligt hvad är ostridigt hade
den 20 Nov. 1886, då utstämplingen afstan
nade, Lundqvist erhållit åt sig utstämplade
tillhopa 52,421 träd, af hvilka han motta
git 47,639 träd såsom kontraktsenliga och
jag yrkat att han skulle mottaga fällda och
undersökta 107 träd, som han dock fort
farande nekat, hvadan felande antalet för
Lundqvist utgjorde 2,361 stycken.
Sista årets utstämpling af tillhopa 11,069
träd omfattade 6,055 stycken i Öfvertorps
skogen, af hvilka Lundqvist behållit 5,575
stycken, hvaremot hälften af utstämplingen
som enligt kontraktet skulle få tagas i
skogsmark skulle utgjort endast 5,014 träd.
Återstående skogshumpen i Öfvertorpssko
gen, som innehöll de ofta berörda 4,447
träden, hade ock till största delen blifvit
utstämplad, örn utstämplingen fått fortgå.
Anmärkas bör derjämte, att Lundqvist 1886
såväl som föregående år erhållit utstämp
ling utan att hafva i rätt tid erlagt den
betalning af 25,000 kronor, som han enligt
kontraktet skulle hafva inbetalt före den 1
December. På sätt hans bref bestyrka, in
sände han till den 1 December endast
15.000 kronor, hvaremot återstoden erlades
först i påföljande Februari, hvarför honom
så mycket mindre kunnat ske någon orätt
vid utstämplingen, som han icke ens upp
fyllt hvad honom ålegat för att erhålla nå
gon som hälst sådan.
Såsom af handlingarne kan inhemtas, full
gjorde Lundqvist icke heller den honom
den 1 Juli 1887 åliggande betalningsskyl
dighet, utan nödgades jag för utsökande
af min återstående fordran för sista ut
stämplingen att vända mig till Konungens
Befallningshafvande. Hurusom Lundqvist
derstädes angaf sig ega en fordran hos
mig till belopp af endast 17,249 kronor,
hvilken han sedermera i skrifvelsen den 12
December, som finnes bland kompromiss
handlingarne, nedsatte till kr. 5,915: 30,
är redan i stämningen anfördt.
Inför kompromissen formulerade Lund
qvist sitt påstående sålunda, att som jag
skulle tillfogat honom förlust derigenom att
jag skulle för egen räkning behållit de
värdefullaste träden och sålunda undanhål
lit Lundqvist hans rätt att taga alla träd
f. o. m. största groflek, samt denna förlust
ej kunde beräknas efter annan norm än
det pris pr träd, Lundqvist betalat mig,
eller enligt hans uträkning kr. 5: 30 pr
träd i medeltal, men de qvarstående träden
antogos hafva dubbla detta värde, så skulle
jag betala honom skilnaden mellan det fin
gerade värdet af dessa träd och det be
lopp han för desamma icke betalat men i
medeltal skulle erlagt för de bekomna
träden.
Att detta påstående var blottadt på allt
logiskt och juridiskt sammanhang, borde
hafva varit tämligen tydligt örn icke annat
af de omständigheter att Lundqvist ju sjelf
å ena sidan medgaf att han vore skyldig
»fullfölja utstämplingen eller köpet intill
50,000 träd», men på samma gång påstod
att han icke vore skyldig instämpla åt sig
mer än 10,000 årligen, och att instämplin
gen redan omfattade 52,421 träd, af hvilka
han dock blott mottagit 47,639 träd, hvaraf
framgick att Lundqvist på samma gång
klagade öfver, att han icke fått viss skog,
men likväl nekade att mottaga just den
samma.
Icke desto mindre hafva Werner och
Ehrenborg ansett stg kunna bifalla Lund
qvists yrkanden; men derförinnan och för
att än mera öka de begångna olaglighe
terna, hafva de förnekat mig uppskof för
bevisning i saken. De derför åberopade
skälen att »tvisten mellan parterna gällde
endast senaste afverkningsåret, samt att
alla bevis som kunde hafva någon vigt och
värde redan förefunnes» äro tillräckligt be
tecknande för dessa kompromissariers till
vägagående. Då de redan inför kompro
missen af mig företedda skäl och bevis en
ligt min tanke bort hafva varit alldeles till
fyllestgörande för att Werner och Ehren
borg skolat inse det orättmätiga i Lund
qvists påstående och riktigheten af mitt
yrkande örn hans åläggande att mottaga
och betala det felande af skogen, har jag
visst icke ansett det ovilkorligen nödvän
digt för mig att förete den motbevisning,
som jag inför kompromissen hindrats att
anskaffa; men af ofvan först nämnda skäl
och för att så mycket klarare ådagalägga
Werners och Ehrenborgs godtyckliga be
teende, har jag i detta mål fullständigt
framdragit all den bevisning, från hvilken
jag förhindrats genom berörda beslut. Jag
skall här nedan dertill återkomma, men
vill derförinnan anställa en granskning af
Werners och Ehrenborgs beslut i jämfö
relse med de förhållanden, som voro för
kompromissarierne upplysta eller hvilka
framgå ur de vid kompromissen tillgängliga
handlingar och bevis.
Som kompromissarierne först besvarat
mitt yrkande örn åläggande för Lundqvist
att mottaga och betala felande träd i an
talet 50,000, torde jag dermed få göra bör
jan. I afseende å denna fråga motiverar
Werner sitt yttrande sålunda:
»då säljaren Herr Kapten Abelin år
1880 uppräknat sig ega 69,000 träd, af
hvilka lian vid skogsförsäljningen den 14
December 1882 förbehållit sig 19,000 träd
å angifna platser, hvilka ej berörts vid af
verkningen, samt försålt till Herr Lund
qvist resterande 50,000 »stående å rot»,
måste blifvande utstämplingen af 50,000
st. träd anses hafva legat till grund för
köpet, af hvilka 50,000 träd alla skadade
eller ruttna enligt förbehåll skulle återlem
nas, och då äfven säljaren måste ansett
detta vara riktigt, enär han vid sin lagsök
ning af köparen yrkat slutliqvid med 11,915
kronor 30 öre, ogillas yrkandet örn skyl
dighet för Herr Lundqvist att af Kapten
Abelin emottaga flera träd.
Detta till anförda motiven fullkomligt
obegripliga yttrande har Ehrenborg trott
sig böra upphjelpa under anförande:
»alldenstund utstämplingen enligt vanlig
praxis måste vara det som afses då i köpe
kontraktet trädantalet bestämmes, alltså och
på grund af den i samma kontrakt gjorda,
af Herr Werner omnämnda kalkyl angå
ende trädens antal samt med hänsyn jäm
väl dertill att Kapten Abelin efter första
årets afverkning då 9,989 träd blifvit ut
stämplade erkänt sig hafva för det året
bekommit slutliqvid, äfvensom att Kapten
Abelin erkänt sig hafva för sista årets af
verkning erhållit slutliqvid med det belopp
han efter lagsökning hos Konungens Be
fallningshafvande bekommit, instämmer jag
i det slut, hvartill Herr Werner i denna
punkt kommit.»
Herr Ehrenborg, som enligt eget ytt
rande egentligen ingått i kompromissen för
att »lära», synes redan af den korta hand
läggningen hafva lärt sig en juridisk fras,
som han tillämpat genom instämmande i
Herr Werners »slut»; men dock ansett nö
digt att göra en omkrifning af dennes
domskäl, hvilken likväl icke synes hafva
vunnit något i tankeklarhet och följdrik
tighet.
Af kontraktet och de enligt protokollet
tillgängliga handlingarne i föregående kom
promissen samt af de vittnesintyg, som jag
låtit beediga inför denna R.
-R., visste dock
Werner och Ehrenborg
att köpet omfattade 50,000 kontraktsen
liga träd, enligt kontraktets ordalydelse;
att de skadade träden kunde och enligt
kompromissdomen skulle först efter ut
stämplingen undersökas;
att af den föregående kompromissen, som
hade till uppgift att med för parterne bin
dande verkan gifva rätt tydning åt kon
traktet, redan förklarats att Lundqvist vore
skyldig att mottaga all den till honom
bortslutade skogen, såvida träden voro så
beskaffade som kontraktets 3:e och p.e.
punkter med af kompromissen gjord tolk
ning bestämde, samt alla skadade träd
som innehöllo 20 kubikfot friskt virke, äf
vensom att betala hela köpesumman, så¬
vida utstämplingen vederbörligen skett och
tillgången af träd ansåges räcka till det
antal af 50,000 stycken hvarom köpeaftalet
skett — d. v. s. att redan af behörig kom
promiss var bestämdt, att kontraktet inne
hölle att det vore tillgången på kontrakts
enliga träd intill kontrakterade antalet som
bestämde detta, men icke den af Werner
och Ehrenborg i strid dermed antagna »ut
stämplingen» eller den omständighet att
utstämplingen ännu icke omfattat fulla an
talet kontraktsenliga träd, då ju det fe
lande antalet kunde när som helst ut
stämplas;
att af Jägmästaren Bonnevier, hvilken
varit med såsom Lundqvists medhjelpare
vid besigtning före köpet och hade känne
dom örn kontraktets betydelse, intygats, att
köpet afsåg både tagandet och betalandet
af 50,000 friska, kontraktsenliga träd, för
såvidt så många funnos å egorna;
och att utstämplingen den 20 Nov. 1886
afstannat till följd deraf att Lundqvists om
bud Andersson, emot Arens yrkande på
stämplingens fortgång hela dagen, vägrat
att mottaga flera träd.
Härtill kommer ofvan anförda yttrande
af Lundqvist sjelf å ett ställe i hans skrif
ter till kompromissen, att den borgen han
haft att lemna »skulle vara säkerhet för
att han fullföljde utstämplingen eller köpet
intill 50,000 träd, hvilket alltså innefattar
uttryckligt medgifvande från hans sida att
köpet verkligen afsåg 50,000 träd.
Alltför uppenbart är, att kompromissa
rierne icke egt befogenhet att tolka kon
traktet på sätt som upphäfde den redan
mellan parterna tillämpade tydning af det
samma, som gifvits i förra kompromissens
utlåtande; och utgör i öfrigt Werners och
Ehrenborgs tolkning i denna del såväl
som motiven derför endast ett ömkligt
återljud af Lundqvists advokatyr i hans
skrifter. I hvilken mån Lundqvist må an
ses deri vara i god tro framgår bäst af
And. Leonard Anderssons i detta mål lem
nade upplysning, att han innehade Lund
qvists uppdrag att mottaga till och med
större antal träd än de felande i 50,000.
Ett kardinalskäl tro både Werner och Ehren
borg sig hafva funnit i det mig tillagda
uttrycket »slutliqvid»; men äfven örn jag
skulle användt det beträffande uppgörelsen
för första årets afverkning — som de för
öfrigt ju förklarat icke utgöra föremål för
tvisten (!) — eller hos K. B. angående sista
årets utstämpling, så kan jag icke finna
huru jag dermed kan hafva afsagt mig an
språk mot Lundqvist på att han måtte taga
och betala de felande träden. Att Lund
qvist icke verkställde sina inbetalningar till
mig på det i kontraktet bestämda sätt utan
i småposter, var beklagligt nog förhållan
det, och en naturlig benämning på den
sista posten i hvarje af de enligt kontrak
tet bestämda summor torde också vara
»slutliqvid», likasom detta uttryck hos K.
B. afsåg hvad jag hade att fordra på de af
Lundqvist mottagna träden.
Beträffande härefter de s. k. 107 under
sökningsträden, så hade förra kompromis
sen noga bestämt förfarandet med dem,
och egde Werner och Ehrenborg icke nå
gon befogenhet att deri meddela ändring
i strid mot kontraktet. Uppgiften att trä
den blifvit fälda och undersökta först då
när all snön var borta har Lundqvist, som
väl bevisskyldigheten skulle ålegat, icke i
ringaste mån kunnat styrka; tvärtom har
jag med intyg af A. O. Sandgren, C. W.
Gistrand och C. J. Andersson styrkt ett
motsatt förhållande.
Slutligen hafva Werner och Ehrenborg
i fråga örn Lundqvists anspråk på ersätt
ning af mig i ofvan angifna afseende för
enat sig i beslut, så lydande:
»Då Herr Lundqvist i kontraktets tredje
punkt berättigas att erhålla alla tråd från
och vied största groflek till och med 10
verktum 20 fot från marken och säljaren
det oaktadt från just den skog, som i
främsta rummet förevisats Herr Lundqvist
såsom ingående i köpet, undanhållit honom
4,447 st. af de värdefullaste eller värde
fullare träden, ehuru Lundqvist emot till
vägagåendet vid utstämplingen protesterat,
så bör säljaren, Kapten Abelin, godtgöra
Herr Lundqvist den förlust, han genom
detta tillvägagående lidit, och som denna
förlust skäligen kan uppskattas till det be
lopp 23,569 kr. 10 öre som Herr Lund
qvist fordrat, förpligtas Kapten Abelin, vid
tvång af utmätning, att genast till Herr
Lundqvist utgifva nämnda belopp Tjugotre
tusen femhundrasextionio kronor lo öre
jämte derå löpande sex procents årlig ränta
från den 1 sistlidne Juli tills betalning
sker.»
Vid föregående punkt angående mitt yr
kande örn förpligtande för Lundqvist att
mot betalning taga alla träd intill ett an
tal af 50,000, ansågo Werner och Ehren
borg deremot, att Lundqvist icke var skyl
dig att mottaga de i nämnda antal felande
2,366 stycken, emedan »utstämplingen af
50,000 träd legat till grund för köpet, af
hvilka 50,000 alla skadade eller ruttna en
ligt förbehåll skulle återlemnas» samt »all
denstund utstämplingen enligt vanlig praxis
måste vara det som afses, då i köpekon
traktet trädantalet bestämmes». Med till
lämpning af alldeles samma kontrakt funno
emellertid nu Werner och Ehrenborg, då
fråga var örn ersättning till Lundqvist att
»denne i kontraktets tredje punkt berättigas
att erhålla alla träd från och med största
groflek (understruket) till och med 10 verktum
20 fot från marken. Man kan näppeligen
tänka sig ett större hån mot ali logisk
konseqvens och juridisk följdriktighet vid
bedömandet af tvenne parters anspråk på
lika behandling inför en och samma dom
stol i en och samma sak. Enligt ett och
samma kontrakt anses ena gången, då det
gällde mitt yrkande, att köpet icke omfat
tade de 2,361 träd, som erfordrades till
fyllnad i det i kontraktet angifna antalet
50,000, och andra gången, då fråga var
l
örn Lundqvists påstående, att köpet om
fattade icke allenast nämnda antal utan oaf
sedt att utstämpling deraf icke skett alla
återstående träd i skogen af angifna di
mensioner. För att komplettera denna
dråpliga motivering fortsätta Werner och
Ehrenborg: »och som säljaren det oaktadt
från just den skog, Öfvertorpsskogen, som
i främsta rummet förevisats Herr Lund
qvist såsom ingående i köpet undanhållit
honom 4,447 st. af de värdefullaste eller
värdefullare träden — — — — — Man
föranlåtes här genast till frågan, huru veta
Werner och Ehrenborg, att Öfvertorpssko
gen i främsta rummet förevisats såsom
ingående i köpet? Detta är ett påstående,
hvarmed icke ens Lundqvist vågat fram
komma. Väl har han påstått, att Sandgren
visade Lundqvist, då han var vid Björkvik
för att bese skogen, först (icke främst) af
allt den skogspark, som Lundqvist påstått
mig hafva undantagit; men detta påstående
var vederlagdt af Sandgren i hans vid kom
promissen företedda attest, som numera be
edigats. Likaledes hade Jägmästaren Bon
nevier upplyst att vid nämnda tillfälle »öf
versågs hela skogen samt att Målstena och
Brånstorpsskogarne vid köpets upprättande
ansågos såsom den vackraste, grofsta och
värderikaste delen. Men huruledes, äfven
örn jag icke velat medgifva Lundqvist ut
stämpling å den qvarvarande Öfvertorps
skogen, jag derigenom kunnat undanhålla
honom 4,447 st. af de värdefullaste eller
värdefullare träden, har jag lika svårt att
fatta, då för Lundqvist ju endast återstod
enligt kontrakt och utstämpling, som han
mottagit och godkänt, 2,361 träd, och
ifrågavarande skogspark, på sätt jag sedan
visat, jämväl innehöll en stor del spångra
nar, hvilka i kontraktet äro undantagne.
Likaså var påståendet, att Lundqvist skulle
hafva vid utstämplingarne »protesterat», helt
och hållet obestyrkt, och enligt hvad se
nare jämväl blifvit upplyst, har han alls
icke yttrat missnöje nied utstämplingarne
och ej heller begärt någon utstämpling i
Öfvertorpsskogen.
Förut är påpekadt, hurusom det icke var
mitt ombud Herr Arén, som den 20 No
vember 1886 afbröt utstämplingen, utan
Lundqvists ombud, och var vidare styrkt
att jag derefter genom Jägmästar Gi
strand erbjudit Lundqvist att taga sina fe
lande träd i Öfvertorpsskogen. Inför kom
promissen har jag dessutom just yrkat för
pligtande för Lundqvist att taga de felande
träden och vid begge sammanträdena af
kompromissen skriftligen erbjudit honom
desamma i Öfvertorpsskogen, hvilken jag
äfven till hela densammas återstående del
»ställt till hans förfogande» efter kontrahe
rade priset. Huru jag under sådana förhållan
den kunnat anses hafva undanhållit Lundqvist
dessa 4,447 träd, lära endast svarandene
Werner och Ehrenborg kunna upplysa.
Mig symes det likväl snarare, som örn det
varit Werner och Ehrenborg, hvilka ge
nom sitt beslut att utstämplingen »legat
till grund för köpet och måste vara det
som afses då trädantalet bestämmes» föran
ledt, att Lundqvist icke enligt Häradshöf
ding Schillbergs votum kunde tillförbindas
att mottaga till ett så billigt pris som det
kontraherade de af Lundqvist likväl till
dubbla värdet skattade och af Werner och
Lundqvist dertill »skäligen ansedde» felande
2,361 träden. Hade Lundqvist godvilligt
antagit mitt tillbud, så hade han för samma
pris förvärfvat sig jämväl de öfriga af de
4,447, som jag enligt Werner och Ehren
borg skulle »undanhållit» honom. Det
kunde väl under intet förhållande varit me
ningen, att Lundqvist skulle bekommit dem
till skänks, och Lundqvist sjelf har ju en
dast yrkat ersättning för »öfverskottsvär
det» d. v. s. hälften af dubbla kontrakts
priset, hvaremot den andra hälften skulle
få tänkas såsom mig godtgjord.
Detta dråpliga beslut innehåller visser
ligen i sig sjelft sin egen dom, ty huru en
domstol kan på samma gång befria en part
från mottagande af en vara som den andre
parten yrkar att han skall mottaga och er
bjuder honom, och på samma gång tillägga
honom ersättning för att varan skulle un
danhållits honom, måste förblifva en obe
griplighet; men för såvidt man får förut
sätta, att kompromissarierne såsom en van
lig domstol haft skyldighet att fästa något
afseende vid kontraktet och utredningen i
saken, måste såsom för Werners och Ehren
borgs oväld såsom domare anses särdeles
graverande, att de jämväl lemnat utan
hvarje afseende de för kompromissarierne
utredda förhållanden, bland hvilka kan på
pekas :
att kontraktet icke innehöll någon rätt
för Lundqvist till utstämpling i Öfvertorps
skogen framför annan del af skogen;
att genom förra kompromissens förkla
ring redan bestämts, att utstämplingen (n. b.
af 50,000 träd) skulle omfatta möjligast
jämngod afverkning;
att på sätt Bonnevier, Gistrand, Sand
gren m. fl. intygat, de senare på då redan
aflagd ed, afverkningen på Lundqvists egen
begäran börjat med Målstena och Bråns
torpsskogarne, hvilka vid köpets afslutande
ansågos innehålla de bästa och värdeful
laste träden;
att, såsom desamme upplyst, Lundqvist
begärt att första åren ej behöfva taga de
snabbvuxna träden och skogen i hagarne
mot löfte att under senare åren noga upp
fylla sina skyldigheter i detta afseende;
att det till följd deraf varit helt natur
ligt att Öfvertorpsskogen ej kunnat i främsta
rummet sista året utstämplas;
att nämnde vittnen intygat, att Lund
qvist under hela utstämplingen erhållit sko
gen sådan den befunnits, samt att påståen
det, att återstående Öfvertorpsskogen vore
dubbelt så mycket värd som den Lund
qvist bekommit, vore fullkomligt oriktigt
och osannt; samt
att de jämväl intygat att Lundqvist icke
förnekats att erhålla återstoden af sina
50,000 träd utstämplade af de 4,447 i Öf
vertorpsskogen.
Genom den bevisning, jag företett i detta
mål utöfver den, som redan funnits till
gänglig för kompromissen, har jag ådaga
lagt en mängd omständigheter, hvilkas in
,
flytande på saken kompromissarierne hade
kunnat komma att bedöma, såvida icke
svarandene Werner och Ehrenborg föran
ledt, att jag förmenats uppskof för vidare
bevisning och utredning. Af dessa om
ständigheter vill jag framhålla följande.
Genom Jägmästaren Gisirands vittnes
mål har blifvit intygadt, att den skog, sorn
utsynats åt Lundqvist, varit fullkomligt kon
traktsenlig och öfverhufvud taget lika värde
full som den i Öfvertorpsskogen qvarlem
nade, att Gistrand efter den 20 November
1886 hört Lundqvist säga att han ej ville
hafva någon ytterligare utsyning i Öfver
torpsskogen, derest han ej erhölle lägre
pris på träden, som han ej ville betala med
mer än kr. 3: 75 pr stycket.
Skogvaktaren Sandgren har intygat att
Andersson den 20 Nov. 1886, sedan han
bekommit 11,000 träd, förklarat sig icke
vilja mottaga flera förr än han fått tala
vid Lundqvist och att Lundqvist sökt att
af Sandgren mot sanna förhållandet erhålla
intyg derpå, att vid Lundqvists besök för
skogens beseende före köpet endast skulle
förevisats honom Öfvertorpsskogen.
Vid af mig verkställd utsyning den 1 x
—14 Juni 1888 af 2,361 träd i Öfvertorps
skogen för Lundqvists räkning och der
öfver af Jägmästaren G. O. Westin, Gi
strand, P. A. Jonsson, Joli. Johansson,
Philip Johansson, Sandgren och C. J.
Andersson upprättadt protokoll har inty
gats, att qvarstående skogen i intet afse
ende vore bättre och värdefullare än förra
årens utsyningar; hvarjämte Gistrand, Sand
gren och C. J. Andersson i likaledes be
svuren attest upplyst, att jag aldrig gifvit
några som hälst föreskrifter under hela ut
syningens gång utan öfverlåtit åt förrätt
ningsmännen att dervid förfara i enlighet
med upprättadt kontrakt, billighet och rätt
visa, att ingen del af skogen undantagits
utan ansetts, att örn köparen uttoge sina
kontrakterade 50,000 friska och kontrakts
enliga träd, hela skogen skulle i det när
maste åtgå, och att de af Kåknöbönderna
m. fl. af Lundqvist åberopade personer lem
nade uppgifter örn stockantal vore oriktiga
och osanna.
Genom beedigade skogsräkningsutdrag,
utsyningslista samt räknings- och stämp
lingsprotokoll har utredning lemnats om
resultatet af den räkning, som företogs före
kontraktet, hela utsyningens förlopp och
beskaffenhet, qvarstående Öfvertorpsskogens
trädantal och beskaffenhet samt sista årets
utstämpling, hvarjämte jag låtit af sakkun
nige Gistrand, Sandgren, C. J. Andersson,
P. A. Jonsson, Philip Johansson, Nils Pet
tersson, Joh:s Johansson, K. F. Jansson och
Oskar Pettersson upptaxera och uppmäta
de i Öfvertorpsskogen qvarstående träden,
hvilka ansetts ega ett värde af 6 kr. för
tall och 20 proc. mindre för gran eller i
virkesmassa på rot 18 öre kubikfoten. Till
och med Lundqvists f. d. förman Anders
son har ej kunnat skatta de bästa af dessa
träd högre än 7 kronor 50 öre.
Carl And. Larsson, And. Joli. Johans
son, Carl Joli. Andersson hafva intygat
hvar för sig, att den bekomna skogen varit
»likare» än den qvarstående i Öfvertorps
skogen eller att 1886 års utstämpling i
medeltal lemnat 2V2 stockar pr träd med
en medellängd af 16—17 fot.
Mångå vittnen hafva intygat, att den
skog Lundqvist under de föregående åren
bekommit varit bättre än qvarlemnade Öf
vertorpsskogen.
Slutligen har det genom inkallande af
de personer Skog, And. Leonard Anders
son, J. A. Johansson, Thunbeug, C. A.
Svan och Kåknö byamän, af hvilka per
soner Lundqvist åberopat skriftliga attester,
hvilka utgjort så att säga hans hufvudsak
liga eller åtminstone enda bevisning inför
kompromissen, lyckats mig att få dessa att
antingen helt och hållet eller i väsendtliga
delar återkalla innehållet af sina attester
eller förut lemnade utsagor. Af dessa
måste J. A. Johansson medgifva, att han
hvarken varit rättare under Björkvik eller
kände till någon annan trakt af skogen
än Timmersbergsskogen, hvarest dock en
dast afverkats 52 träd, Svan att han en
dast egt kännedom örn afverkningen på
Korpberget, Thunberg att han endast del
tagit i afverkningen i Torpställshagen och
Oxhagen. Samtlige hade de, tillkallade af
Lundqvist, för honom icke uppgifvit mera
eller annat än de verkligen visste, men för
måtts att underskrifva de af Lundqvist sjelf
uppsatta attesterna, den ena »utan att at
testen blifvit uppläst i förmodan att den
innehölle vittnets talan», den andra efter
så hastigt uppläsande att vittnet »ej kunnat
reda innehållet» men *i förlitani på at
testens riktighet, och den tredje, sedan
vittnet först nekat att underskrifva en
attest såsom oriktig, »utan att sjelft göra
sig underrättadt» örn den nya attestens
innehåll; hvarför dessa attester icke kunde
af vittnena beedigas. Enahanda visade sig
vara förhållandet med de tre böndernas
från Kåknö attest: Oskar Andersson hade
påskrifvit, derför att han ej »ansåg farligt
att skrifva under», Per Larsson utan att
sjelf läsa attesten och utan att »vidare tänka
på saken» och Johan Ludv. Johansson
utan att vittnet då »riktigt begrep saken»,
hvarför samtliga till hufvudsaklig del åter
kallade attestens innehåll. Härmed har
visserligen den bevisning till stöd för Lund
qvists talan inför kompromissen, som skulle
utgöras af dessa attester, hvilka i afskrift
bifogats kompromissutlåtandet, och på hvilka
det följaktligen måste anses grundadt, för
fallit; men domen har derför icke kunnat
ändras, utan verkställighet är meddelad så
som för laga kraft vunnen dom. Denna
svåra belägenhet att se sin dom blottad på

Sida 10

den skenbara bevisning, hvarå den skulle
anses grundad, men domen icke desto min
dre oåterkalleligen verkställd mot mig, hade
Werner och Ehrenborg kunnat bespara sig,
om de icke varit så ferme att anse »alla
de bevis redan förefinnas som kunde för
kompromissrätten hafva någon vigt och
värde», utan i stället hade jämlikt svensk
lag och rättegångsordning tillåtit mig att
förete min motbevisning. Det är följakt
ligen uppenbart att Werner och Ehren
borg icke blott genom det godtyckliga
och lagstridiga innehållet af deras beslut i
sjelfva saken utan ock genom sin åtgärd
att betaga mig rätten att söka inför kom
promissen förtaga verkan af dessa värde
fulla bevis vid sig sjelfve bundit skyldig
heten till skadestånd i denna sak. Att de
handlat öfvcrlagdt, och att besluten icke
ens kunna anses tillkomna af obetänksam
het eller oförstånd, derför tala alltför uppen
bart deras misslyckade försök att mot allt
sundt förstånd motivera besluten, hvartill
kommer att de icke saknat den varnande
röst som de hade i tredje ledamotens Herr
Schillbergs skiljaktiga votum, hvilket för
Werner och Ehrenborg boede varit af så
mycket större betydelse som Herr Schill
berg var den ende af kompromissarierne
som egde juridisk bildning. Men han öf
verröstades; ty för att använda Werners
eget uttryck »här hjelpte hvarken lagboken
eller den skicklige juristen, ty de dömde
såsom de tyckte».
Beträffande särskildt svaranden Lund
qvist, så hafva de i detta mål utredda om
ständigheterna vid dessa attesters tillkomst
tydligen ådagalagt, att Lundqvist, ehuru
medveten derom att de förhållanden, sorn
skulle intygas genom attesterna, icke vore
med verkliga förhållandet öfverensstäm
mande, begagnat sig af okunnigt folks lätt
trogenhet och vana att vara mindre nog
räknade i dylika fall, så snart åtminstone
ännu icke fråga vore örn edgång, till att
förmå dessa personer att åt sig under
skrifva attesterna, fastän Lundqvist tvifvels
utan bör hafva förmärkt att de, samtlige
på en lägre bildningsgrad, icke varit i stånd
att bedöma huruvida innehållet varit rätt
uppfattadt. Han har sedermera också i af
sigt att dermed gagna sin talan inför kom
promissen, såsom han ock utan tvifvel synes
hafva lyckats, ingifvit och åberopat samma
attester till kompromissen med den hög
tidliga förklaring derjämte, att de voro
Rundade på verkliga förhållanden, och
detta i kompromissens elfte timme, så att
då uppskof i enlighet med hans yrkande
nekades mig, det dermed också biet mig
omöjligt att inför kompromissen ådagalägga
attesternas osanna innebörd. Jag anser att
Lundqvist härigenom gjort sig skyldig till
ett förfarande som hvad namn deråt än må
gifvas är af brottslig beskaffenhet, för hvil
ket jag å Lundqvist yrkar straff enligt lag.
För min del kan jag icke finna annat än
att detta förfarande varit i hög grad svik
ligt, men öfverlemnar åt domstolen att ru
bricera brottets beskaffenhet. Det svikliga
i Lundqvists förfärande framgår bland annat
uppenbarligen deraf, att han beropat sig på
attester innehållande uppgiften att utstämp
lingen på angifna platser endast lemnat en,
högst två stockar någon gång, under det
att Lundqvist genom hans egen räkning
öfver af mig verkstälda körslor måste an
ses öfvertygad örn medvetandet af ett helt
annat förhållande. Som Lundqvist här
jämte genom en brottslig handling beredt
sig tillfälle till erhållande af ifrågavarande
kompromissdom, hvarigenom mig afhändts
en större penningesumma till Lundqvists
förmån eller han genom sin berörda brotts
liga åtgärd åtminstone främjat kompromiss
målets utgång till egen fördel, bör äfven
han vara skyldig att hålla mig skadeslös
för hvad jag i och genom den orättmätiga
domen nödgats utgifva.
Jag yrkar följaktligen, under åberopande
af stämningsansökningen och hvad i saken
förekommit, att svarandena Werner, Ehren
borg och Lundqvist måtte förpligtas, en
för alla och alla för en eller hvilkendera
hälst gälda gitter, att till mig genast ut
gifva eller återbetala det belopp i kapital
och ränta, som jag nödgats utgifva på
grund af kompromissdomen, äfvensom 6
proc. årlig ränta derå från stämningsdagen.
Härförutom fordrar jag ersättning för
min rättegångskostnad enligt särskild räk
ning.
Norsholm den 21 December 1889.
Axel Abelin
enligt fullmakt genom
Ernst Uddenberg.
(Transsumt.)
Utdrag af Domboken i brottmål
.
hållen inför Rådstufvurätten i Norr
köping å Rådhuset den 1 Febr. 1890.
»Vid ett tillfälle på hösten 1887 då A. J.
Johansson i Nyrödjan och jag odlade i Björk
viks storäng sade Johansson för mig att kap
ten Abelins Inspektor Arén varit mycket för
argad på Johansson för det han gifvit Lund
qvist vid Höfversby intyg om att Lundqvist
fått dålig skog utstämplad sista året och att
Arén hotat Johansson med att stugan han hade
stående på Björkviks mark skulle bortrifvas
örn ej intyget återtogs och äfven fruktträden
som vore planterade vid stugan skulle afhuggas,
detta får jag pä förut aflagd ed intyga.
Linberga den 16 Januari 1890.
Jonas Månsson.
l’å en gång närvarande vittnen:
Axel Pettersson, Viktor Nilsson.
Höfversby.
3:0) Mänsson: att vittnet vidhölle ofvan in
tagna och med vittnets namn undertecknade
attest; att vittnet icke kunde närmare än i
attesten skett uppgifva tiden för omvittnade
samtalet, som emellertid egt rum under på
gående odlingsarbete, hvilket det året egt rum
till jultiden; samt att vid samtalet tredje per
son ej närvarit.
Obs. Lundqvist erhöll Johanssons påskrift
först den 21 Febr. 1888, huru kan han då
yttrat sig om kompromissen på hösten 87.
Utslag.
I öfrigt varder målet uppskjutet och utstäldt
att härstädes åter förekomma Lördagen den
i5:de nästinstundande Mars klockan tio för
middagen, då parterna vid laga påföljd skola
inför Rådstufvurätten sig infinna, svaranden
beredde att sin talan slutligen utföra, vid äfven
tyr att målet i allt fall afgöres.
Ut supra.
In fidem:
Edvard Holmström.
Till Rådstufvurätten i Norrköping.
Till hvad jag redan anfört i målet mellan
mig, å ena, samt Grosshandlaren Helge
Ehrenborg, Förvaltaren Oskar Werner och
Bruksegaren C. Lundqvist, å andra sidan,
anhåller jag härmed vördsamt att få göra
följande tillägg.
Till en början torde jag få rätta ett i
min vid senaste rättegångstillfälle ingifna
skrift förekommande skriffel. På ett ställe
förekommer nämligen uttrycket »de af Lund
qvist likväl till dubbla värdet skattade af och
af Werner och Lundqvist dertill» skäligen
ansedda »felande 2,361 träden», hvilket
naturligtvis skulle lyda »de af... Werner
och Ehrenborg dertill »skäligen ansedda»
etc. Jämväl torde det tillåtas mig att vid
den på annat ställe i samma skrift före
kommande mening af lydelse att påståen
det att Lundqvist skulle hafva vid utstämp
lingarne »protesterat» vore obestyrkt, samt
att han icke alls yttrat missnöje med ut
stämplingarne och ej heller begärt någon
utstämpling i Öfvertorpsskogen, få lemna
den förklaring, att jag afsett framhålla dels
att Lundqvists ombud Leonard Andersson
och Skog med Lundqvists egen stämpelyxa
instämplat den utsynade skogen såsom kon
traktsenlig, dels att Lundqvist sjelf, örn han
varit missnöjd med utstämplingarna, hade
bort söka rättelse på det i kontraktet be
stämda sätt eller genom påkallande af kom
promiss för utstämplingarnas bedömande, i
stället för att han med dem lät sig nöja
och mottog skogen utom förut berörda un
dantag, samt dels att sedan Lundqvist er
hållit en utstämpling i Öfvertorpsskogen
och utstämplingen af honom afbrutits, han
icke begärt någon vidare utstämpling i
samma skog utan tvärtom afslagit mina an
bud såväl att der taga de felande träden
som hela nämnda skog efter kontraherade
priset, dervid han i stället erbjudit Gistrand
Kr. 3,75 per träd.
Beträffande sjelfva saken har jag i min
förra skrift sökt visa komprissbeslutens rätts
vidrighet och de motsägelser desamma inne
hålla; men, på sätt jag redan i min stäm
ningsansökan framhållit, är det ur hufvud
sakligen tre synpunkter sedt som Werner
och Ehrenborg måste anses ansvarige för
sina beslut såsom rättsstridiga. Den första,
att jag mot svensk rättegångsordning och
rättsbruk blifvit förmenad nödigt upp
skof för att inför kompromissen förete min
bevisning. Den andra, att bemälde kom
promissarier, hvilka enligt kontraktet skulle
haft till befogenhet att afgöra tvistigheter
eller ersättningspåståenden, som kontraktet
kunde
'föranleda, företagit sig att afgöra
såväl mina påståenden örn förpligtande för
Lundqvist att mottaga och betala ännu i
kontraherade antalet felande 2,361 träd,
deri jämväl inbegripna de 107 undersök
ningsträden, som Lundqvists yrkande örn
ersättning af mig för sin förmenta förlust
på sista årets utstämpling på ett sätt som
är uppenbart stridande mot hvarje rimlig
tolkning af kontraktet och ett sundt be
dömande af de förhållanden, som voro för
kompromissarierna kända eller upplysta.
Den tredje att dessa kompromissarier vid
sin dom lemnat helt och hållet utan af
seende den tolkning af kontraktet och de
beslut i afseende pä dess tillämpning, som
förut meddelats af en mellan parterna till
satt kompromiss, hvilkens för kompromis
sarierne tillhandahållna utlåtande var för
parterne bindande och jämväl hade dem
emellan tillämpats vid utstämplingarne samt
hvilket utlåtande kompromissarierne icke
hade befogenhet att upphäfva.
Såsom illustrerande den godtycklighet,
med hvilken Werner och Ehrenborg an
sågo sig berättigade att förfara i sitt upp
drag må anföras tionde punkten i kompro
missdomen, hvarigenom förklaras att sedan
Lundqvist betalt de poster örn tillhopa Kr.
150,10, som kompromissrätten ålagt honom
att till mig erlägga, han skulle fyllt sina
på kontraktet grundade förbindelser. Nämn
da begge ledamöter i kompromisssn an
sågo sig alltså kunna, innan fråga blifvit
väckt örn, huruvida Lundqvist i andra af
seenden än dem, som förevarit inför kom
promissen, brustit i sina skyldigheter gent
emot mig, och ehuru jag för tillfället en
dast frånträdt mina väckta anspråk på er
sättning för nekad timmerkörning samt för
lust i följd af hindrad återväxt och å
, de
gröfre träden med förbehållen rätt att fram
deles anhängiggöra talan derom antingen
inför kompromissrätt eller vid vederbörlig
allmän domstol; alltså redan på förhand
gifva Lundqvist full decharge. Detta visser
ligen temligen oskadliga beslut, som i hän
delse af senare tvist icke torde binda vare
sig domstol eller kompromiss, visar tydligt
nied hvilken maktfullkomlighet Werner och
Ehrenborg ansågo sig kunna förfara. Ett
annat bevis på godtycke förefinnes i be
mälde kompromissariers beslut att ålägga
mig att till Lundqvist icke allenast betala
det såsom »skäligt» ansedda beloppet utan
jämväl att derå gälda ränta efter 6 °/o från
den 1 Juli 1887, för hvilken bestämmelse
om tiden för räntans beräkning saknas hvarje
laglig grund eller rimligt skäl.
Werner och Ehrenborg hafva, på sätt
redan blifvit anmärkt, genom sitt förfarande
att betaga mig rätten till försvar och de
uppenbart rättsvidriga beslut, de inom kom
promissen bestämt, ådragit sig ersättnings
skyldighet till mig för hvad jag genom den
rättsvidriga domen, och dess verkställighet,
nödgats utgifva.
Hvad särskildt beträffar Lundqvist, så
har jag sökt visa, hurusom honom ligger
till last att med svikliga medel hafva bi
dragit till den rättsstridiga kompromiss
domen, och att derefter hafva bragt den
samma till verkställighet mot mig. Såsom
jag redan anfört, har jag bevisat i detta
mål, att Lundqvist författat och utskrifvit
eller låtit utskrifva de vittnesattester, som
han till stöd för sina uppgifter ingifvit till
kompromissen, och på hvilka jämte de af
kompromissarierna anförda skälen domen är
grundad. I hvilka afseenden dessa attester
äro af falskt innehåll är genom vittnesför
hör utredt, och ligger det Lundqvist till
last att hafva begagnat dem, ehuru han
varit medveten, att de i attesterna lemnade
uppgifter vore antingen alldeles icke eller
endast i ringare mån öfverensstämmande
med verkliga förhållanden, och oaktadt han,
enligt vittnenas utsagor, visste dem hafva
lemnat muntliga uppgifter af annat inne
håll men i god tro eller af vårdslöshet un
derskrifvit de dem förelagda attesterna.
Lundqvist har alltså handlat mot bättre
vetande och svikligt. Han har således jäm
väl under svikliga förutsättningar mot mig
verkstält kompromissdomen och är följden
deraf, att han måste vara skyldig att er
sätta mig skadan eller till mig återbära upp
burna beloppet i kapital och ränta jämte
6 procent årlig ränta derå från betalnings
dagen till dess återbäring och liqvid eger
rum.
Äfven örn man betraktar saken såvidt
den rörer Lundqvist på ett något olika
sätt, kommer man likväl till samma resul
tat. Såsom rättsgrund för svarandene W'
er
ners och Ehrenborgs ersättningsskyldighet
måste visserligen den rättsvidriga kompro
missdomen betraktas såsom hafvande åstad
kommit ett fullbordadt faktum, som icke
kan återgå, till följd hvaraf ock påföljden
för nämnde begge svarandene är den civila
ersättningsskyldigheten till mig. Men så
vidt målet rörer Lundqvist skulle man näm
ligen kunna betrakta saken sålunda, att som
han genom svikliga medel förskaffat sig
ifrågavarande rättsvidriga kompromissdom,
denna, såsom beroende på falska förutsätt
ningar och tillkommen på grund af ett brotts
ligt förhållande, bör anses såsom en nulli
tet och till följd deraf förklaras skola åter
gå eller vara utan verkan; men sorn den
redan blifvit verkställd och annat sätt för
återgång följaktligen ej gifves, kommer man,
såsom nämndt, till enahanda slut, eller att
Lundqvist är skyldig återbetala det upp
burna jämte ränta.
På de grunder, jag såväl förut som här
ofvan utvecklat, yrkar jag fortfarande, det
svarandene Ehrenborg, Werner och Lund
qvist måtte förpligtas att hvilkendera hälst
gälda gitter genast till mig utgifva eller
återbära det belopp å kapital och ränta,
som af Lundqvist pä grund af ifrågavarande
kompromissdom hos mig uttagits jämte
fordrad ränta derå, till dess att full liqvid
sker, samt att ersätta mig rättegångskost
naden i detta mål i enlighet med hvad re
dan uppgifvits.
Norrköping den 1 Februari 1890.
Ax. Abelin,
genom
Ernst Uddenberg.
(Transsumt.)
Utdrag af Domboken i brottmål,
hållen inför Rådstufvurätten i Norr
köping å Rådhuset den 15 Mars 1890.
Med anledning af hvad å svarandesidan så
lunda anförts yttrade kärandeombudet: att den
i svaranden Lundqvists ofvan intagna skriftliga
anförande gjorda framställning af sjelfva sak
förhållandena vore ensidig och otillfredsstäl
lande samt redan förut under målets gång af
käranden vederlagd; att det vid jemförelse
mellan innehållet i de af svaranden Lundqvist
inför kompromissen åberopade attester och at
testutgifvarnes vid Rådstufvurätten aflagda vitt
nesmål nogsamt framginge, i hvilken mån
attesternas innehåll varit sanningslöst; att det
svårligen kunde antagas det svaranden Lund
qvist ej afvetat det vilseledande i attesternas
uppställning, särskildt i det afseende att atte
sterna synts afse alla de under vintern 1886
—1887 afverkade skogstrakterna, något som
dock icke varit attestutgifvarnes mening; att
svaranden Lundqvist under denna rättegång
låtit beslå sig med att hafva afvetat sannings
lösheten af åtminstone en till kompromissen
lemnad uppgift, nämligen uppgiften örn med
delandet af de stockar, som hvarje under
afverkningsåret 1886—1887 afverkade träd
lemnat; att då svaranden Lundqvist åberopat
sig på att i denna sak städse hafva handlat i
god tro, han väl ville under denna goda tro
hänföra äfven åberopandet af vittnet Månsson
vid senaste rättegångstillfälle ingifna attest, en
ligt hvilken Månsson redan hösten 1887 skulle
samtalat med A. J. Johansson i Nyrödjan örn
dennes till svaranden Lundqvist lemnade in
tyg, som dock vore utfärdadt först den 21 Febr.
1888; att ombudet, i anledning af hvad som
förekommit i målet, bestrede såväl bemälde
Månssons vittnesberättelse som äfven de vitt
nesmål, hvilka afgifvits af svaranden Lundqvists
öfriga vittnen; att hvad beträffar svarandérne
Werners och Ehrenborgs ofvanstående anförande
ombudet åberopade, hvad förut blifvit å kä
randesidan anfördt, samt, då svaranden Ehren
borg illa upptagit hvad käranden anfört derom,
att Ehrenborg ingått i kompromissen för att
lära, anhölle få fästa följande, i tvisten an
gående kompromissdomens verkställighet inför
Konungens Befallningshafvande åberopade in
tyg:
»Att Herr Helge Ehrenborg, som är mig
bekant sedan yngre år, sedan 15 å 16 år till
baka sysselsatt sig med skogsköp, skogsaf
verkningar och trävaruhandel, får jag på hans
begäran intyga.
Norrköping den 15 Maj 1888.
Carl Grönlund,
Kronofogde, v. Häradshöfding.
Från här förvarade handlingar i målet Afs.
484 s. d. år 1888 rätt afskrifvet; betygar Lin
köpings slott i Landskansliet den 3 April
1889.
Ex officio
Carl Arpi.»
Då mera ej förekom att anteckna tillkänna
gafs, att utslag i målet skulle meddelas Lör
dagen den 3 instundande Maj kl. tolf på
dagen.
Ut supra.
In fidem:
Edvard Holmström.
Utslag
afkunnadt den 3 Maj 1890.
Beträffande kärandens påstående om åläg
gande för svarandena Ehrenborg och Wer
ner att till käranden utgifva skadestånd för
det de, som jemte en tredje person varit
utsedde till gode män för afgörande af åt
skilliga emellan käranden och svaranden
Lundqvist uppkomna tvister i anledning af
ett den 14 December 1882 upprättadt
kontrakt rörande skogsafverkning, vid pröf
ning af dessa tvister origtigt förfarit, hvar
igenom förlust käranden tillskyndats, så,
enär icke visadt blifvit att Ehrenborg och
Werner i ifrågavarande hänseende gjort sig
skyldiga till något sådant förfarande att de
lagligen kunna anses pligtiga att utgifva
skadestånd, varder käromålet i denna del
af rådhusrätten ogilladt,och förpligtas käran
den att ersätta Ehrenborg och Werner
deras kostnader i målet med fordrade 752
kr. 35 öre, jemte hvad som åtgår till lösen
af ett exemplar af rådhusrättens protokoll
i målet for den 15 Mars jemte detta utslag.
Hvad slutligen angår kärandens mot sva
randen Lundqvist förda talan, så, enär det
icke, mot Lundqvists bestridande, blifvit
visadt att han hos gode männen svikligen
beropat sig å handlingar, dem han vetat
vara origtiga, finner rådhusrätten kärandens
berörda talan icke kunna bifallas, men med
afseende å i målet förekomna omständig
heter ogillas Lundqvists anspråk på ersätt
ning för rättegångskostnaderna.
Till Kongl. Maj:ts och Rikets Göta Hofrätt.
Till utveckling af de besvär, jag anfört
mot Rådstufvurättens i Norrköping utslag
den 3 Maj 1890 i mål mellan mig, kärande,
samt Bruksegaren Carl Lundqvist å Höf
versby, Grosshandlaren Helge Ehrenborg
i Norrköping och Förvaltaren Oskar Werner
i Linköping angående å den förstnämnde
yrkadt ansvar för svikligt förfarande inför
kompromissdomstol och af samtlige svaran
dene ersättning, får jag härmed vördsamt
anföra följande.
Jag åberopar till en början hufvudsakligen
hvad blifvit anfördt i en af mig till R.
-R:n
genom ombud ingifven skrift af den 21
December sistlidna år. Som jag emellertid
vid R.
-R:n icke fick tillfälle att besvara
svarandenas i allra sista stund ingifna skrift
liga svaromål och i dessa förekommande
oriktiga uppgifter och vilseledande slutsatser,
hvilka skrifter svarandene till och med varit
nog oförsynte att låta mot betalning såsom
för annons i tryck åtfölja en i länet utkom
mande daglig tidning, så nödgas jag att
här jämväl till bemötande upptaga nämnda
skrifters innehåll i den mån sådant må anses
erforderligt. Derför måste jag också först
göra en sammanfattning, så kort som möj
ligt, af de verkliga sakförhållandena i målet,
äfven med fara att göra mig för K. H.
-R:n
skyldig till ett upprepande af hvad redan
förut kan vara sagdt.
Genom kontrakt den 14 December 1882
sålde jag till Hr Lundqvist, såsom ordalagen
i kontraktet lyda, från Björkviks egendom
med underlydande hemman i Linköpings
län jo, 000 stycken träd furu och gran stå
ende på rot och med minsta diametern tio
verktum tjugu fot från marken till och
med största groflek emot ett pris a j kr.
jo öre för styck af furu och tjugo procent
lägre för styck af granträd», att afverkas
under loppet af fem år, räknadt från den
1 Januari 1883 till den 1 April 1887 med
ett års förlängning i händelse af behof, till
en femtedel årligen. Bland öfriga kontrakts
vilkor må här endast omnämnas, att betal
ning skulle erläggas för hvarje års afverk
ning och minst en femtedel årligen med
halfva beloppet före afverkningens början
och återstoden å bestämda tider derefter,
att köparen tillförbands att aflemna borgens
förbindelse att liqviden »på rätt tid och
i sin helhet erlades, att träden skulle tagas
efter säljarens anvisning i samråd med
köparen till hälften i Ilag- och till hälften
i skogsmarker, att de utsynade träden skulle
af köparen »tagas jämt med sig» på såväl
höjder som i dalar», och jämväl träd be
häftade nied röta, rotved eller synbara fel
såvida icke felén upphörde inom sju fot från
rotändan eller vid fällning befunnes att icke
20 kubikfot frisk virkesmassa erhölles, att
som egendomens hela skog beräknats till
69,000 stycken träd, säljaren förbehöll sig
rätt att från det »beräknade» antalet undan
taga 19,000 stycken hufvudsakligen på vissa
angifna ställen deri inräknade granträd tjen
liga till spånklyfning, hvilka säljaren kunde
undantaga hvarhälst i skogen sådana funnes,
samt slutligen att alla tvistigheter eller er
sättningsanspråk som kontraktet kunde för
anleda skulle, örn öfverenskommelse ej i
godo kunde ske, afgöras genom kompro
miss, bestående af tre sakkunnige män, af
hvilka säljare och köpare skulle utse en hvar
och desse den tredje.
Så lyda kontraktets bestämmelser. Då
emellertid utsyningen skulle börja för första
årets afverkning, begärde Hr Lundqvist sjelf
att de s. k. Målstena- och Brånstorps-sko
garne måtte åt honom utsynas. Anled
ningen härtill var den, att dessa skogar eller
delar af skogsmarken i den beräkning som
på mitt föranstaltande upprättats före för
säljningen upptagits såsom innehållande de
bästa och jämnaste bestånden eller alltså
den bästa skogen, och att Hr Lundqvist
såsom han sjelf angaf önskade att genom
att först i marknaden utsläppa den bästa
varan erhålla godt rykte för sin stämpel.
För samma ändamål begärde han också att
första året slippa att taga af skogen i
hagarne, hvarest denna var sämre än å den
egentliga skogsmarken. Ehuru jag enligt
kontraktet egde att bestämma hvarest träden
skulle tagas jämväl första året samt kunde
såsom en rätt för mig hafva hållit på att hälften
af utsyningen skulle ske i hagarne, biföll
jag dessa Hr Lundqvists önskningar och
blef följden deraf att han första året bekom
de nämnda Målstena- och Brånstorps-sko
garne. Då Hr Lundqvist såväl inför kom
promissen som i denna rättegång icke velat
medgifva, att afverkningen sålunda börjat
och företagits första året på hans egen ut
tryckliga begäran, har jag nödgats att i
rättegången bevisa detta förhållande genom
en mängd af vittnen, hvilka intygat det
samma; och är jag derjämte i tillfälle att
till bestyrkande deraf kunna åberopa Hr
Lundqvists egna skrifvelser till mig, som
här nedan bifogas i styrkta afskrifter.
Det är emellertid vanligen så med vissa
menniskor, att ju mera de röna tillmötes
gående, desto större blifva deras fordringar;
och att så var förhållandet med Hr Lund
qvist, visade sig redan andra året, då mina
ombud ej längre kunde medgifva att all
enast den bästa skogen till honom utsynades
utan ville hålla sig till kontraktets föreskrift,
att köparen skulle taga skogen »jämt nied
sig», och att i utsyningen skulle ingå jäm
väl skogen i hagarne och sådana träd, som,
ehuru behäftade med synbara fel, ändock
voro kontraktsenliga. Jag påkallade då
kompromiss, hvilken sammanträdde den 18
Februari 1884 å hotell Göta vid Norsholm
för att meddela tolkning af kontraktets be
stämmelser i afseende på utsyningen. Denna
kompromiss förklarade:
att ingen bestämd föreskrift funnes i
kontraktet örn i hvilken trakt af skogen af
verkningen skulle börja;
att utstämplingen skulle, såvidt ske kunde,
omfatta möjligast jämngod afverkning, så
nära lika som möjligt det ena året som det
andra;
att köparen icke var berättigad att först
erhålla utsyning af bästa träden och i tjen
ligaste trakterna;
att köparen vore skyldig att mottaga all
den enligt kontraktet till honom bortslutade
skogen, såvidt träden voro så beskaffade,
som kontraktet innehöll med den af kom
promissen gjorda tolkning beträffande de
felaktiga, eller att med 20 kubikfot frisk
virkesmassa menades sådan förekommande
i sammanhang af minst 12 fots längd;
att köparen vare skyldig mottaga alla
träd som enligt kompromissens bestäm
mande vore kontraksenliga; och
att köparen borde betala hela köpesum
man på fem år och sålunda en femtedel
hvarje år, såvida den i kontraktet föreskrifna
utstämpling vederbörligen skett, och till
gången af träd ansågs räcka »till det antal
af jo.poo st. hvarom köpeaftalet skett».
Dessa bestämmelser hafva också under
den fortsatta utsyningen iakttagits såsom
mellan säljare och köpare ostridigt mod
kompromissdoms kraft gällande, med undan
tag deraf att det icke lyckats mig förmå
Hr Lundqvist att mottaga och betala 107
af de s. k. undersökningsträden. För hvar
och en opartisk, som förmår att uppfatta,
äro alltså kontraktets af kompromiss så
lunda tolkade bestämmelser fullt klara och
tydliga. Lundqvist godkände också under
de följande 2:a, 3:e och 4:e åren den i öf
verensstämmelse med dessa föreskrifterverk
ställda utstämplingen sålunda, att han utan
att vädja till kompromiss mottog densamma.
Kom så emellertid utsyningen för femte
eller sista årets afverkning. Det synes hafva
bort vara en gifven följd af mitt första året
gjorda medgifvande, till följd hvaraf Jfr
Lundqvist då bekom uteslutande af den
bättre skogen, att om utstämplingen för
femte afverkningsåret skulle varit i någon
mån sämre än de tre näst föregående årens,
så hade Hr Lundqvist att tåla detta i samma
mån som utstämplingen för första årets varit
bättre. Någon klagan öfver sista årets ut
stämpling förmärktes emellertid icke vare
sig från Hr Lundqvist eller hans folk, och
Hr Lundqvist, som utan tvifvel sjelf insett
att på sista året nödvändigtvis måste falla
de hagar och sämre delar af skogen som
han under föregående tid undgått — efter
som afverkningen ju skulle omfatta hela
skogen med undantag af särskildt egen
domen förbehållna trakter —hade ju också
derför uppdragit åt sin förman Andersson,
på sätt blifvit af denne upplyst, att mottaga
icke allenast dc i fulla antalet 50,000 st.
felande träden, ulan derutöfver så att sista
utstämplingen skulle få uppgå ända till
16,000 träd, blott den då qvarstående delen
af Öfvertorps skog komme att deruti ingå.
Att anmärka härvid är, att då utstämplingen
den 20 November 1886 måste afbrytas till
följd deraf att Hr Lundqvists ombud Anders
son derifrån aflägsnade sig, blifvit till Hr
Lundqvist alltifrån första början af utstämp
lingarne utsynade tillhopa 52,421 träd, af
hvilka såsom kontraktsenliga af honom mot
tagits 47,639 träd. Det är alltså lippen-

Sida 11

bart, att Herr Lundqvist då åtminstone
ännu icke kommit på annan tanke, än att
det var antalet kontraktscnliga träd, på sätt
ock förra kompromissen bestämt, som skulle
utstämplas till 50,000 stycken; ty annars
hade han väl cj redan deltagit i utstämp
ling af större antal, inbegripna de icke mot
tagna. Den redan verkställda utstämplingen
hade också omfattat 6,05 5 träd i Öfvertorps
skogen, af hvilka hr Lundqvist mottagit
såsom kontraktsenliga 5,575 stycken. Det
är således lika uppenbart, att Hr Lundqvist
åtminstone före nämnda dag, äfven örn han
sjelf då förordnat om att Andersson skulle
undandraga sig utstämplingens fortsättning
icke haft annan uppfattning än att han vore
skyldig mottaga det i 50,000 felande an
talet 2,361 stycken, som ögonskenligt att
han då åtminstone saknade anledning an
taga, att den återstående skogshumpen i
Öfvertorpsskogen, hvilken bestod af 4,447
träd, icke skulle komma honom tillgodo
först och främst till fyllande af felande an
talet 2,361 träd och derefter, örn han så
önskade, till öfverskjutande antalet. Rätta
motivet till hans handlingssätt framgick
emellertid sedermera, då han å mina vägnar
af Jägmästaren Gistrand och min Inspektor
Arén erbjöds icke blott felande 2,361 träd
just af den qvarstående Öfvertorpsskogen
utan äfven att erhålla resten deraf mot
kontraktsenligt pris, i det han förmälde sig
icke vilja mottaga flera träd än dem han
bekommit och således icke ens de felande,
med mindre än han erhölle dem för 3 kro
nor 75 öre stycket. Da man besinnar, att
han inför kompromissen värderat dessa träd,
örn hvilka han påstått sig hafva gatt i mist
ning, till minst dubbla kontraktspriset eller
i medeltal 10 kronor 60 öre stycket, torde
deraf lätt framgå, i hvilken man Hr Lund
qvist i sitt påstående att hafva genom mitt
åtgörande tillskyndats förlust, kan anses
hafva varit i god tro.
Då Hr Lundqvist, som sällan punktligt
uppfyllde sin betalningsskyldighet enligt
kontraktet, icke inbetalade min fordran för
den då verkstälda utstämplingen Kronor
11,915: 30, måste jag härför lagsöka honom.
Han förklarade sig då väl godkänna denna
min fordran, men som han skulle ega mot
fordran till då uppgifvet belopp af 17,249
kronor, skulle det således vara harn som
hos mig egde motfordran till öfverskjutande
belopp af 5,333 kronor 70 öre. Icke desto
mindre dömdes han att betala hvad som
utgjorde min fordran. Sedan han derefter
i bref erbjudit mig 6,000 kronor, mot dej
att vi vore »qvitt», men jag ej velat derpå
ingå utan i stället uttagit min fordran af
honom, påkallades af Hr Lundqvist den nu
ifrågavarande kompromissen, inför hvilken
han ökade sitt förut nämnda anspråk till
23,569 kronor 10 öre, hvilket ock af Her
rar Ehrenborg och Werner tillerkändes ho
nom jämte ränta.
Af hvad ofvan blifvit anfördt framgår
nogsamt i huru hög grad obefogad Hr
Lundqvists beskyllning är, att jag skulle
hafva »undanhållit» honom den bättre de
len af skogen och i stället tilldelat honom
endast den sämre. Hr Lundqvist lärer
svårligen kunna förneka, att förhållandet
med första årens utstämpling varit helt och
hållet motsatt, liksom han sjelf medgifvit,
att den utstämpling han erhöll de fyra för
sta åren varit »tämligen jämndelig». För
att emellertid kringgå dessa ovedersägliga
förhållanden söker han att stödja sitt på
stående att hafva blifvit lidande på sista
årets utstämpling icke på jämförelse med
de föregående årens utstämplingar i genom
snitt, örn hvilka han i detta mål också för
klarat alls icke vara fråga, utan på den
förmenta omständighet, att den qvarstående
skogsparken i Öfvertorpsskogen örn 4,447
träd skulle vara bättre än de träd han sista
året bekommit i hagarne och på Öarne i
sjön Höfvern. Men huru föga grundadt
hans påstående är, framgår bäst af det re
dan upplysta förhållande, att han på egen
begäran första åren bekommit den bästa
skogen och undgått att då taga af den
sämre i hagarne, samt deraf att han, ehuru
enligt kontraktet skyldig att mottaga ytter
ligare 2,361 träd, som erbjudits honom af
de i nämda skogspark qvarstående, vägrat
att mottaga dessa, såvida de ej bekommes
för ett oskäligt lågt pris. Härjämte är
med en mängd vittnen styrkt, att 1886 års
utstämpling alls icke var i någon mån
sämre än de föregående årens med undan
tag af den i Målstena och Brånstorp-sko
garne, att dessa voro fullt ut lika goda
som den qvarstående skogsparken vid Öf
vertorp, samt att den utstämpling af 5,575
träd, som Lundqvist före afstämplingens af
brytande 1886 bekom i Öfvertorpskogen,
icke heller varit sämre än de qvarstående
träden.
Hr Lundqvists yrkande inför kompromis
sen var af denna egendomliga lydelse, att
som han skulle gått miste örn de i Öfver
torpskogen qvarstående 4,447 träden och
dessa vore värda minst dubbelt så mycket
som medelpriset enligt kontraktet, 5 kr. 30
öre, eller enligt hans förmenande 10 kr.
60 öre, så skulle för dessa 4,447 träd upp
stå ett öfverskottsvärde, hvarpå han skulle
blifvit lidande, eller 5 kronor 30 öre för
hvart träd, utgörande tillhopa 23,569 kro
nor 10 öre, med hvilket belopp jag skulle
riktat mig på hans bekostnad, och hvilket
han följaktligen yrkade att af mig bekomma
jämte ränta.
I hvilken mån han sjelf varit medveten
örn ett sådant yrkandes brister framgår
bäst af försvaret derför, hvari framhålles,
att äfven örn påståendet i sig sjelf var orim
ligt, det dock skulle utgjort uttryck för Hr
Lundqvists »
'
öfvertygelse», samt att i allt fall
kompromissarierne icke hade behöft att låta
sig deraf missledas. Men olyckligtvis för
Hr Lundqvist återstår ännu en annan sida
af saken, som för honom är icke mindre
graverande: det sätt hvarpå han sökt att
inför kompromissen med bevis stödja sin
orättmätiga talan, eller de sorgliga i denna
rättegång afslöjade förhållanden, örn hvilka
Hr Lundqvist sjelf i sin genom ombudet
Stråhle ingifna skrift säger, att de onek
ligen för mig varit »en ganska stark
trumf på hand». Jag har nämligen att på¬
visa, hurusom just de personer, af hvilka
Hr Lundqvist inför kompromissen åberopat
skriftliga attester äfvensom hans egen för
man Andersson, af mig hörda såsom vitt
nen i detta mål, nödgats de förra helt och
hållet samt den senare i väsendtliga delar
återkalla eller rätta sina förut gjorda ut
sagor, i motsatt till förhållandet med de af
mig afbörda vittnen, hvilka samtliga i sina
vitnesmål yttrat sig med säkerhet och be
stämdhet utan att behöfva vid förnyade för
hör något återkalla.
Visserligen har Rådstufvurätten i öfver
klagade utslaget ansett det icke vara »mot
Hr Lundqvists bestridande visadt», att han
hos kompromissen svikligen beropat sig å
handlingar dem han vetat vara oriktiga, och
på sådan grund förklarat Hr Lundqvist icke
kunna åt saken fällas; men detta med det
för Hr Lundqvists anseende i sanning alls
icke smickrande omdöme som ligger i det
tillika meddelade beslutet i afseende på Hr
Lundqvists yrkande örn ersättning för sin
rättegångskostnad, eller att detta anspråk
ogillades »med afseende på i målet före
komna omständigheter». R. R:n medgifver
således i allt fall att så beskaffade omstän
digheter i målet förekommit, som åtminstone
göra densamma för Hr Lundqvist tvifvelaktig.
Jag skall emellertid söka visa att dessa
omständigheter» just äro sådana, att Hr
Lundqvist i trots af sitt nekande hade bort
på grund af desamma anses öfvertygad örn
svikligt förfarande. Jag ber dervid att först
till bemötande af Hr Lundqvists invändning,
att man ej skulle kunna veta på hvilka be
vis Herrar Ehrenborg och Werner grun
dat sin dom, få påpeka, hurusom de hvilka
sitt handlande sökt efterlikna domstol i
allt utom att för sin dom anföra förnuftiga
skäl, i likhet med förfaringssättet för utgif
vande af Konungens Befallningshafvandes
utslag, till hvilka i afskrift plägar fogas de
fordringshandlingar på hvilka utslaget grun
das, vid sitt protokoll, som innehåller deras
utslag, fogat afskrift just af de af Hr Lund
qvist till kompromissen i elfte timmen in
gifna attester, mot hvilka jag förmenats att
förete motbevisning, och hvilka också
uppenbarligen af Hr Werner åsyftats med
förklaringen vid meddelande af afslag å
min uppskofsbegäran, att »alla de skäl och
bevis som för kompromissrätten hade nå
gon vigt och värde då förefunnos».
Jag vill nu genomgå dessa »vigtiga» och
värdefulla» bevis, dervid på samma gång
jämförande innehållet med det utlåtande,
som attestutgifvarne, sedan det i denna
rättegång lyckats mig att få afhöra desse
på ed, inför domstolen afgifvit.
1:0) f. A. Johansson i Nyrödjan.
Denne hade i sin attest förklarat, att han
varit »rättare» under Björkvik år; att
han noga kände till »skogarne» vid Björk
vik; att han hösten 1886 och påföljande
vinter varit med örn fällning och huggning
af timmer på Björkviks »skogar»; att af de
träd som hösten 1886 utstämplades på
Björkviks skog till Hr Lundqvist »större
delen» varit små, qvistiga och korta, så att
de lemnat endast en stock och stundom två
af dålig beskaffenhet; och att de qvarva
rande träden söder örn Djupmossen, som
äro »helt och hållet utmärkt vackra», skulle
lemna 3 å 4 stockar pr träd och således
hafva ett mycket högre värde än dem Hr
Lundqvist fick.
Hörd på ed rättade sig Johansson så
unda: att han icke varit rättare under Björk
vik; att han endast biträdt med afverknin
gen å den s. k. Dal- eller Timmersbergs
skogen och på trakter belägna intill Djup
mossen och vester derom åt sjön Lången
till; att det följaktligen varit »endast» på
Dals- eller Timmersbergsskogen, hvarest
dock afverkats allenast 52 träd, som träden
varit dåliga; att deremot träden på öfriga
trakter varit vackra och grofva samt jämn
goda med den söder örn Djupmossen be
lägna s. k. Öfvertorpsskogen; samt att vitt
net »återtoge» innehållet af sin attest i den
mån detta ej öfverensstämde med hvad vitt
net nu berättat.
I afseende på tillkomsten af sin attest
berättade Johansson: att vittnet, som utom
hvad beträffade dess namn ej kunde läsa
skrifvet, tecknat namnet under attesten,
hvilket skett i Hr Lundqvists bostad vid
Höfversby, dit vittnet kallats; att sedan der
vid Hr Lundqvist först affattat en attest,
som vittnet dock nekat underskrifva, Hr
Lundqvists dotter uppsatt den sedermera
använda attesten, hvilken vittnet, »utan att
någon uppläsning deraf föregått», under
skrifvit »i förmodan», att densamma inne
hölle vittnets »talan», sådan vittnet efter
första attestens kasserande framställt den
samma; samt att vittnet till Hr Lundqvist
vid tillfället »ej uppgifvit andra förhållan
den beträffande skogsafverkningen än de
omvittnade».
2:0) G. Thunberg i Sandkullen hade
genom skriftlig påtkrift instämt i Johans
sons intyg och derjämte förklarat, att han
som under de fyra sista åren huggit tim
mer af träd, som utstämplats från Björkviks
»skogar» till Hr Lundqvist, kunde »fullt in
tyga», att »större delen» af de träd Hr
Lundqvist fick 1886 örn hösten, voro af så
dålig beskaffenhet, att han ansåg de på
Öfvertorps skog »qvarhållna» träden söder
örn Djupmossen hafva minst dubbla värdet
mot dem han erhöll.
Efter aflagd ed yttrade sig Thunberg:
att han hösten 1886 deltagit i afverkning
af skog för Hr Lundqvists räkning å egen
domen Björkviks område »endast» i s. k.
Torpställshagen och Oxhagen; att träden
å förstnämnda ställe varit mindre goda i
allmänhet och endast lemnat hvar för sig
två stockar; att emellertid åtskilliga af dem
lemnat tre sådana och blott ett ringa »fåtal»
endast en; att träden i Oxhagen deremot
varit bra; samt beträffande attestens till
komst, att Hr Lundqvist i Johanssons när
varo tillfrågat vittnet örn det kunde vits
orda innehållet af en först uppläst attest,
hvartill vittnet svarat nekande men redo
gjort för hvåd det eljest visste i saken; att
Hr Lundqvist då affattat en ytterligare attest,
nämligen den med vittnets namn under
skrifna, hvilken attest vittnet undertecknat
*utan att göra sig underrättadt örn dess
innehåll», och att vittnet endast dåligt kunde
skrifva och läsa skrifvet.
3:0) C. A. Svan i Hållsta. Dennes attest
innehöll, att de träd som hösten 1886 ut
stämplades till Hr Lundqvist voro »små,
qvistiga och krökta» och att de träd, som
qvarstå söder örn Djupmossen och af Björk
vik skulle »undantagits» vid utstämplingen
samma år, hade dubbla värdet mot dem
Hr L. fick.
Efter aflagd ed åter förklarade Svan, att
vittnet endast på vissa trakter deltagit i af
verkningen vintern 1886 och 1887; att de
träd som huggits på Korpberget varit då
liga; att vittnet icke hade någon kännedom
örn beskaffenheten af afverkningen i öfrigt
under nämnda vinter; a//vittnet »icke kunde
vidhålla» sin attest i vidare mån än som
öfverensstämde med vittnets på eden af
lagda berättelse; samt att attesten tillkom
mit på det sätt, att vittnet på anmodan af
Hr L. inställt sig hos denne, dervid och
»sedan vittnet uppgifvit hvad det inför
Rätten upplyst», Hr L. affattat ifrågavarande
attest och »helt hastigt uppläst den för
vittnet», och att vittnet som »något litet»
kunde skrifva och läsa skrifvet, jämväl sjelft
»tittat på atte slett», men »ej kunnat reda
dess innehåll» utan underskrifvit sitt namn
»i förlitande på» attestens riktighet.
4:0) Hemmansegarne Oskar Andersson,
P. Larsson och J. L. Johansson i Kåknö
by hade underskrifvit ett gemensamt intyg,
hvari intygats att de träd hösten 1886 till
delades Hr L. från Björkviks »skogar»,
hade betydligt mindre värde än de träd,
som qvarlemnats och qvarstå på Öfvertorps
skog söder örn Djupmossen, samt att attest
utgifvarne, hvilka skulle sett såväl träden
som det timmer deraf som hr L. erhöll på
»Öarne i Höfvern» samt vid »Timmers
berg, Torpställshagen och Långerums hage»
kunde intyga, att de flesta af dessa träd
lemnade en, högst två stockar, någon gång,
hvaremot »livartenda» träd af de på Öf
vertorpsskogen qvarstående skulle lemna
3 å 4 stockar.
Icke heller dessa vittnen kunde, då de
af mig på ed i detta mål afhördes, vid
blifva hvad de underskrifvit.
Andersson förklarade, att då han sett
attesten förut vara underskrifven af Lars
son, han »tyckt» dess innehåll vara riktigt,
och dessutom ej ansett det vara »farligt»
att skrifva under; men att han emellertid
vid L:s uppläsning deraf »ej riktigt fattat»
en del af innehållet.
Larsson uppgaf att Hr L. infunnit sig
hos honom och anmodat honom att under
skrifva attesten, som Hr L. dervid med
haft och uppläst, att vittnet »utan att sjelft
läsa attesten och utan att vidare tänka på
saken» underskrifvit sitt namn »iförlitande
på attestens riktighet och oaktadt vittnet
då icke visste mera än hvad vtttnet ville
taga på sin ed», nämligen att vittnet af den
1886 utstämplade skogen kände till endast
den å Öfvertorpsskogen växande, som i
allmänhet var vacker, men att äfven der
funnos bergshöjder hvarest träden voro af
mindre god beskaffenhet, hvarför vittnet
»icke kunde vitsorda attestens innehåll 1
öfrigt».
Johansson säde sig vid besök hos Lars
son hafva sammanträffat med Hr L., som
ville hafva »ännu ett namn under» den
redan af de två förutnämnde underskrifna
attesten; att vittnet på förfrågan, huruvida
det ville underskrifva svarat: »ja angående
hemtrakterna» och derefter underskrifvit,
ehuru vittnet då »icke riktigt begrep» inne
hållet; men att vittnet efter närmare be
sinnande icke kunde taga på vittneseden
mer än att skogen å » Ojv entorp segonia»
vid sjön Lången och »Långserums gärdes
backe» samt vid »Kåknö egogräns» varit
på höjderna sämre än den qvarstående
skogen.
Dessa vittnesintyg hafva sålunda samt
liga blifvit återkallade och detta till den
grad, att af hvad genom desamma skulle
bevisas ingenting alls qvarstår. Det är
likaledes utredt, att det varit Hr L., som
författat eller låtit uppsätta attesterna och
förmått vittnena att underskrifva dem, ehuru
de dervid afgifvit förklaringar, som antingen
alls icke öfverensstämt med attesternas
innehåll eller åtminstone i ringa mån, och
ehuru uppenbart är för en och hvar som
läser vittnesberättelserna att attestutgifvarne
blifvit genom det sätt, hvarpå Hr L. sökte
vinna deras underskrift, särskildt det ha
stiga uppläsandet som vållade, att de ej
fattade attesternas innehåll, förledde att i
god tro och framför allt i föreställning att
det icke var så farligt eller noga, lemna
sina namn. Om Hr L. också skulle lyckas
att bibringa sig sjelf »öfv enty
gelsen» att
det härvid gått riktigt till, så lärer han
likväl få svårt att derom öfvertyga den,
som har någon vana vid huru vid dylika
tillfällen plägar att tillgå. En särdeles stor
otur för Hr L. måste det också vara, att
alldeles samma förhållande inträffat med
samtliga attestutgifvarne, oeh att de nu
samtlige återkallat sina intyg. Men en
sådan förveckling var enligt Hr L:s me
ning icke att befara, då något beedigande
inför kompromissen ju ej kunde förekomma
och det jämväl lyckades Hr L. att för
hindra att jag erhöll tillfälle att före kom
promissdomens meddelande afhöra vittnena.
Att Hr Lundqvist i afseende å dessa intygs
innehåll omöjligen kunnat vid deras åbe
ropande vara i god tro framgår deraf, att
de i desamma förekommande uppgifterna örn
stockantalet från hagarne, Näset Oell Öarne
i Höfvern motsägas af Hr Lundqvists skrift¬
¬
liga afräkning öfver af mig verkställda
körslor af det å dessa trakter fällda timret,
som utvisar att han derför godtgjort mig
per tolft efter ett stockantal som lemnar
vida högre medelsiffra. Han är härvidlag
således beslagen med sina egna handlingar.
Äfven Hr Lundqvists arbetsförman An
ders Leonard Andersson, som blifvit af Hr
Lundqvist för dödsfalls skull såsom vittne
afhörd och hvilkens vittnesberättelse af Hr
Lundqvist åberopats inför kompromissen,
har af mig, i detta mål afhörd såsom vittne,
måst i högst väsendtliga afseenden rätta inne
hållet af de af honom förut underskrifna
intyg. Sålunda innehålla Anderssons intyg
bland annat, att det skulle varit min in
spektor Arén som den 20 November 1886
skulle afbrutit utstämplingen och på An
derssons begäran örn densammas fortsättande
Arén skulle svarat nej. I detta mål har
Andersson nödgats medgifva att det var
han sjelf, som aflägsnat sig från utstämp
lingen och sedermera icke begärt fortsätt
ning af densamma. Det är äfven upplyst
af Andersson, att Hr Lundqvist författat
koncepten till de intyg, Andersson jämte en
annan person vid namn Skog underskrifvit.
Då emellertid Hr Lundqvist utan tvifvel
sjelf insett att han skall få svårt att vinna
någon tilltro till sin föreburna goda öfver
tygelse, håller han sig icke för god att
genom sitt ombud, vice Häradshöfdingen
Stråhle i sin slutförklaring tillgripa en in
vändning af den beskaffenhet att den tillika
kan betecknas såsom så att säga en be
kännelse. Han invänder nämligen: »hade
jag i svekfull afsigt lemnat kompromissen
aldrig så många osanna uppgifter och för
densamma företett aldrig så många orik
tiga intyg, förelåge i allt fall intet bedrä
geribrott, derest icke just iföljd af ett så
dant handlingssätt från min sida, kompro
missen tilldömt mig penningar eller för
orsakat Hr Abelin förlust, enär bedrä
geribrottet karakteriseras deraf att man ge
nom svikligt förfarande bedrager sig till
gods och penningar eller tillskyndar annan
förlust häraf; bedrägeriet måste vara full
bordadt för att vara straffbart, och örn
jag i afsigt att bereda mig fördel eller Hr
Abelin förlust talat och handlat svikligt in
för kompromissen utan att dess döm ba
serats på detta mitt svikliga förfaringssätt,
vore sådant att anse såsom försök till be
drägeri och ej straffbart.» Jag vill lämna
derhän i hvilken mån det kan hafva lyc
kats Hr L:s ombud, som författat detta
dråpliga försvar, att dermed fria honom in
för domstolen; men det vågar jag påstå,
att en tilltalad som frikännes på grund af
ett dylikt försvar i allmänhet åtminstone
icke oaktadt sitt frikännande framstår ren
i det allmänna omdömet. Blotta tillflykten
till ett sådant försvar synes mig vara till
räcklig rättvisa för min sak.
För att nu emellertid, såsom man säger,
slå blå dunster i ögonen på ej mindre dom
stolen än äfven allmänheten söker Hr Lund
qvist i sin svarsskrift i främsta rummet fram
hålla, att han skulle enligt kontraktet varit
tillförsäkrad att först och främst erhålla
träden af de grofsta dimensioner, sedan de
gröfre och så fyllnaden i de mindre. Att
så icke varit förhållandet, utan att Hr Lund
qvist tvärt om var skyldig att taga träden
jämt af samt hälften i hag- och hälften 1
skogsmark är ofvan visadt. Men icke desto
mindre förklarar Hr Lundqvist det vara
»så uppenbart att det icke kan bortförkla
ras», att han varit berättigad att först taga
de grofsta och gröfre träden. Till stöd
derför åberopar han en mening i kontrak
tet, som innehåller att träden skulle tagas
»från och med största groflek till och med
tio verktum tjugu fot från marken». På
ståendet grundas alltså derpå att uttrycket
»största groflek» nämnes först och derpå
minsta dimensioner tio verktum; men huru
pass ärligt Hr Lundqvist citerar kontraktet
framgår bäst, då man tager i betraktande
den af mig ofvan anförda ingressen, hvari
ordställningen är omvänd sålunda, att jag
till Hr Lundqvist förklarar mig sälja träden
»från och med minsta diameter tio verk
tum tjugu fot från marken till och med
största groflek». Med Hr Lundqvists tolk
ning skulle jag alltså hafva jämnt lika godt
skäl att på grund af ordställning i kontrak
tet anse, att Hr Lundqvist varit skyldig att
i främsta rummet taga de minsta och min
dre träden af sålda dimensioner och först
derefter berättigad till de gröfre. Pa ena
handa sätt förfar han i fortsättningen af sin
vidlyftiga skrift: han upptager sålunda till
bemötande en del påståenden, som jag al
drig haft, och ehuru jag styrkt att jag låtit
erbjuda honom hela den omordade skogs
parken till kontraktsenligt pris, fortsätter
han ändå sitt obefogade påstående att jag
skulle hafva »beröfvat honom den». Så
lunda framhållas också vittnesmålen på ett
ensidigt och skeft sätt, så att örn man finge
tro Hr Lundqvist skulle han hafva öfver
bevisat mig örn att hafva farit med osan
ning och icke förhållandet vara tvärtom.
I sin ifver förföljes han emellertid af sin
gamla otur i afseende å skriftliga intyg; ty
enligt ett åberopadt vittnes intyg af Jonas
Månsson i Lillberga af innehåll att stat
drängen Johan August Johansson, hvilken
enligt Hr Lundqvists påstående skulle af
min inspektor Arén genom hot hafva för
ledts att återkalla det intyg, som Hr Lund
qvist förmått honom att underskrifva, skulle
vid ett tillfälle på hösten 1887 hafva lör
Månsson berättat detta Aréns förfarande.
Oaktadt uppmanad att noga eftertänka tiden
för denna tilldragelse vidblef Månsson sin
uppgift äfven sedan han aflagt vittnesed;
men olyckligtvis råkar Johan August Johans
sons attest att vara skrifven och dagteck
nad först den 21 Februari /888, hvaraf
uppenbarligen följer, att han icke kan hafva
hösten 1887 omtalat, att han blifvit öfver
talad att återkalla den. Detta är ju dock
uppenbara förhållanden, som både Hr Lund
qvist och hans ombud Hr Stråhle hade bort
finna, innan de framkommit med en för¬
j
l
j
f
.
;
f
a
k
t
¬
ment bevisning af sådant slag till bestyr
kande af en beskyllning, som drabbar på
samma gång vittnet och Hr Arén. Verkan
af en så kolossal vårdslöshet, som åbero
pande af ett dylikt vittnesmål, kan natur
ligtvis icke annat än återfalla på Hr Lund
qvist och hans ombud, hvilka dermed visat
att de icke skytt några som helst medel;
och ehuru inför domstolen härpå uppmärk
samgjord har Hr Lundqvist ändå icke kun
nat afhålla sig från att i allmän tidning in
föra en skrift af så betänkligt innehåll, i
afsigt att dermed vilseleda allmänheten, som
han naturligtvis icke upplyst örn rätta be
skaffenheten af det åberopade intyget. Men
jag vill ej längre trötta K. H.
-R:n nied att
framhålla allt det vrängda och ohållbara i
Hr Lundqvists försvar, utan torde få öfvergå
till den del af målet, som angår Hrr Ehren
borg och Werner.
Genom kontraktet hade jag ju uttryck
ligen sålt 50,000 träd. Detsamma bade
förra kompromissen uttryckligen fastställt
jämte det att den förklarat Hr Lundqvist
skyldig att mottaga och betala samma an
tal träd, för såvidt tillgång dertill funnes.
I målet är upplyst, att till Hr Lundqvist,
då utstämplingen afbröts, redan utstämplats
52,421 träd, att lian deraf mottagit 47,639
träd, och att i Ofvertorpsparken ännu fun
nos 4,447 träd, som honom erbjudits. Icke
desto mindre förklara Hrr Ehrenborg och
Werner Hr Lundqvist icke skyldig att mot
taga felande 2,361 träd; och på Hr Lund
qvists grundlösa yrkande, sedan jag för
menats att förete motbevisning mot hans
sanningslösa intyg, förpligtas jag att för de
träd Hr Lundqvist vägrat att mottaga
betala 23,569 kronor 10 öre. Jag hade
visserligen haft den oturen att emot mitt
bestridande af Hr Ehrenborgs behörighet
såsom kompromissarie och att underkasta
mig kompromissens domslut, få min sak till
pröfning upptagen af s. k. gode män, af
hvilka Hr Werner köpt virket af Hr Lund
qvist och Hr Ehrenborg varit begges kom
missionär. Icke desto mindre var jag nog
förmäten att föreställa mig, att för denna
kompromiss borde få gälla i första rummet
kontraktet och i det andra föregående kom
promissdom samt derjämte laga rättegångs
ordning. Men denna åsigt var ingalunda
Hrr Ehrenborgs och Werners. De ansågo
sig i stället kunna döma »såsom de tyckte»;
och den dom de afkunnat är lika stridande
mot både kontrakt och föregående kom
promissdom som orimlig till domskäl och
domslut. Icke desto mindre har den af
exekutiva myndigheterna måst behandlas
så som laga kraftvunnen domstols dom, och
utdömda beloppet har af mig uttagits. Som
enligt mitt förmenande kompromissarier,
som mottaga ett förtroendeuppdrag af ifråga
varande slag, icke ega handla godtyckligt,
äro Hrr Ehrenborg och Werner mig der
för ansvarige och således skyldige att hålla
mig skadeslös för det belopp jämte ränta,
som de obehörigen frånkänt mig.
I motsats till Hr Lundqvist, som vidlyf
tigt sökt att försvara sig med alla möjliga
och omöjliga skäl och bevismedel, undan
draga sig emellertid Hrr Ehrenborg och
Werner att »ingå i svaromål beträffande
den civila tvisten, hvilken är oåterkalleligen
afgjord». Detta är nu onekligen mycket
beqvämt såväl för Hrr Ehrenborg och Wer
ner sjelfve som deras använda rättegångs
ombud vice Häradshöfdingen, Juris kandi
daten Lindholm. Det hade emellertid varit
väl för Hrr Ehrenborg och Werner ifall de
iakttagit samma försigtighet redan såsom
ledamöter i kompromissen vid sjelfva dö
mandet, ty då hade de säkerligen under
låtit att motivera sina domslut och i stället
sagt endast: så döma (= så tycka) vi! Men
nu hafva de försökt- sig på att gifva skäl
för sina orimliga domslut och dermed sjelfve
gifvit dem till pris åt kritiken.
Hrr Ehrenborgs och Werners andra för
svarsgrund utgöres af invändningen att »en
lag härom (n. b. örn skadeståndsskyldighet
för kompromissarier) dem veterligen ej ut
kommit, och att käranden säkerligen torde
förgäfves få vänta på densamma». Det
eger nog sin riktighet, att någon särskild
lag icke finnes, som förpligtar kompromis
sarier att ersätta hvad de genom vrång
dom afhända endera af tvenne parter, som
med förtroende öfverlemnat sin sak åt deras
bedömande. Men för min del föreställer
jag mig, att den allmänna grund äfven här
vidlag får gälla, att den som genom för
sumlighet, godtycklighet eller vrånghet i
utförande af ett uppdrag af ifrågavarande
slag åsamkar annan förlust, är derför an
svarig, lika väl som försummelse, vanvård
nad eller handlande emot ingånget aftal vid
andra uppdrags utförande medföra så be
skaffad ansvarsskyldighet.
Det är denna fråga, jag söker att erhålla
besvarad i detta mål, och äfven örn det
icke skulle lyckas mig, så hoppas jag dock
att med denna rättegång uträtta så mycket,
att allmänheten må inse att den bör akta
sig för att i kontraktet lättsinnigt inrycka
bestämmelsen om kompromiss, hvarigenom
en kontrahent synes kunna blifva både for
melt och materielt rättslös. Tilläfventyrs
skall, då detta mål redan ådragit sig en
sorglig ryktbarhet, också statsmakterna slut
ligen komma att inse att något behöfver
göras eller föreskrifvas, för att af kompro
missdomstol må vara att påräkna en mate
rielt lika rättvis dom, som af domstolarne.
Staten fordrar ju i sådant afseende af nämn
der och jury i vissa mål edgång innehål
lande förpligtelse för ledamöterne att döma
efter förstånd och samvete, hvarför det icke
synes obilligt örn ledamot i kompromissrätt
på enahanda sätt förpligtades att döma efter
parternes aftal. Hafva vi ingen lag såsom
Hrr Ehrenborg och Werner förmena, så
visar åtminstone detta mål att en sådan
behöfver stiftas.
Slutligen vill jag påpeka, hurusom en
viss öfverensstämmelse i allt fall synes råda
mellan mig samt Hrr Ehrenborg och Wer
ner, så till vida nämligen, som de uttryck-

Sida 12

ligen förklara, att om deras dom är stri
dande mot föregående kompromissbeslut,
den skulle vara att anse såsom ogill, äfven
örn talan mot densamma ej blifvit förd.
Detta är mycket möjligt; men har det i
målet
,
lyckats mig att visa att domen, på
sätt jag ock i målet påstått, är ogin, så
bör jag ock vara berättigad att erhålla
domstolens förklaring att så är förhållandet,
och dermed jämväl pröfvadt, i hvilken mån
en hvar af svarandena äro ansvarige för
det penningebelopp, som blifvit mig genom
den ogilla domens verkställighet afhändt.
Under åberopande af hvad ofvan blifvit
anfördt och hvad vid R.
-R:n i målet före
kommit, äfvensom bifogade intyg af Jäg
mästaren Gistrand, J. P. Hansson och K. F.
Jansson, yrkar jag vördsamt att K. H.
-R:n
med ändring af öfverklagade utslaget måtte
bifalla mina mot svarandena förda påstå
enden sådana de blifvit under målet utveck
lade, såväl i sjelfva saken som i fråga örn
rättegångskostnaden; och då i sistnämnda
afseende laglig grund icke synes mig för
R.
-R:n hafva förefunnits att tillägga sva
randena Ehrenborg och Werner ersättning
för deras rättegångskostnad vågar jag vörd
samt i hvarje fall under åberopande huru
som af motiveringen till deras utslag dessas
orättmätighet alltför tydligt framgår, an
hålla att varda befriad från utgifvande af
dem tillerkända belopp.
Norsholm den 7 Juni 1890.
Axel Abelin
genom G. A. Westberg
enligt fullmakt.
gjordt anmärkning vid stämplingen, är jag na
turligtvis skyldig nu betala dem, hvilket ock
sker; — — — — — — — — — —
Ödmjukast
C. Lundqvist.
Upsala den 1 Dec. 1883.
Kaptenen och Riddaren Herr A. Abelin
Norsholm.
Jag innesluter häri en postremissvexel å tjugu
tusen kronor såsom afbetalning å fällningen
för nästa år, och anhåller örn erkännande
derpå.
— Återstoden skall jag sedan insända
och hoppas att dermed ej länge skall dröja.
Jag begär icke annat, än att utstämplingen
får fortsättas enl. öfverenskommelse, och då
skulle resten tagas på skogen åt Brånstorp till.
Jag beder Herr Kapten att så ock måtte ske,
ty jag får i annat fall hvarken den proportion
af träd jag skall ha’
, ej eller sådana, att den
sågning, som deraf faller, blifver så sorterad
att den kan säljas.
Ödmjukast
C. Lundqvist.
Upsala den 18 Dec. 1883.
Herr Kaptenen och Riddaren Axel Abelin
Norsholm.
Upsala 4/« 84.
Kaptenen och Riddaren Herr A. Abelin
Norsholm.
Då olyckligtvis så mycket är ruttet af skogen,
kan väl icke någon af oss tro det fulla antalet
50 tusen träd kommer att finnas för min del,
och då jag årligen betalar hvad jag får ut
stämpladt, kan jag icke gerna tänka mig vara
skyldig för det jag icke fått.
Ödmjukligen
C. Lundqvist.
Höfversby 6/12 86.
( Transsiiml.j
Upsala den 30 Juni 1883.
Herr Kaptenen och Riddaren Ax. Abelin
Norsholm.
Enligt bifogade upgift på utstämplade träd
under förliden vinter, har jag att nu betala
17,819,10 kronor, hvilka härjemte inneslutas i
form af postremissvexel, och anhåller jag få
emotse qvitto derå.
Af nämnda uppgift synes, att af de träd
som till mig afstämplats, befinnes 47 st. furu
och 14 gran, hvilka kontraktsenligt icke bordt
af mig emottagas, men då jag icke derom
Rätte Iser:
Å 6:te sidan 5:te spalten 28:de raden nedifrån står tre;
skall vara fyra.
Å 6:te sidan 5:te spalten 2Ö:te raden nedifrån står årets;
skall vara årens.
Trots öfverenskommelsen att utstämplingen
skulle börja med Målstena-skogen och foYtgå
vidare, och trots löften örn tillmötesgående
m. m. i den vägen, vet Ni huru det hittills
tillgått.
Ödmjukast
C. Lundqvist.
Upsala 31 December 1883.
Kaptenen och Riddaren Herr Axel Abelin
På samma gång anhåller jag få bekräftelse
på, att vårt aftal vid kontraktupgörelsen, det
Kaptenen och Riddaren Herr A. Abelin
Norsholm.
Innan Februari månads slut skola de tio
tusen erläggas.
Det tillgodohafvande Ni omnämner jag skulle
erlägga, förmodar jag skulle vara liqvid för de
100 träd som i början af Maj förra året ut
sagos af kasserade träd vara så beskaffade, att
Ni ansåg jag skulle taga emot dem; hade på
stående derom gjorts under vintern då jag
kunnat utköra dem, hade jag deremot ej gjort
någon invändning, men att fälla träden och
vilja att jag skall taga dem den årstiden, sedan
det för året år omöjligt köra ut dem, ty qvar
liggande i skogen under sommaren, skadas de
naturligtvis genom blånad och sprickor, så att
de ej hafva stort värde, hoppas jag Ni inser
vara obilligt. Hade Edert ombud vid utstämp
lingen på vintern sagt, att de af undersöknings
träden, som voro kontraktsenliga skulle tagas,
och då visat ut dem, hade och kunde ej in
vändning deremot gjorts, ty jag hade då kun
nat få dem utkörda och användt dem innan
de skadats.
Ödmjukast
C. Lundqvist.
Rätt transsumeradt; betyga
John Olsson. J. Pfeiffer.
(Afskrifter.)
Undertecknad, som såsom Kompromissarie
i den på Hotell Göta vid Norsholm den i8:de
FebruaH l8'g4 sammanträdde kompromiss, som
det ålåg »tolka» det mellan Herr kapiten Axel
Abelin å Norsholm, säljare, och Herr Bruks
patron Carl Lundqvist å Höfversby, köpare,
den 14 December 1882 upprättade Kontrakt
örn skogsköp, hvilken tolkning sedermera skulle
poea vorsom en i
utstämplingen skulle börja på Målstena-skogen FebruaH l8'g4 sammanträdde kompromiss,
och derifrån vidare fortgå, står fast. det ålå»tolka» dt llHki
Ödmjukligen
C. Lundqvist.
oåterkalleligen gälla vid kontraktets tillämpning
såväl vid utsyningen de särskilte afverknings
åren, som vid det utsynade virkets emottag
ning och betalning af Köparen med flere för
hållanden, får härmed, då denna kompromiss
dom af Herr Lundqvist tydes på oriktigt sätt,
på i målet mellan Herr Kapiten Axel Abelin
å ena sidan och Herrar Carl Lundqvist, Oscar
Werner och Helge Ehrenborg å andra sidan
inför Norrköpings Rådstufvurätt aflagda vitt
nesed intyga:
»Att Kompromissen ovilkorligen Hlade Herr
Lundqvist taga och betala (po,000) Femtio
tusen kontraktsenliga träd, om visas kunde
att så många å Egendomen Björkviks med
underlydande egor förefunnes, samt dervid taga
jemnt med sig, på så väl höjder som i dalar,
såväl 10
"
och n" som gröfre träd 20 fot från
marken räknadt;» samt
»Att Köparen likaledes ålåg taga intill hälf
ten af årliga utsyningen å Hagmarken» —
allt i enlighet med kompromissens uppfattning
af det mellan parterna upprättade köpekon
traktet.
Vidare bestämde Kompromissen:
»Att det ålåg säljaren Kapiten Abelin att
emot en ersättning af 20 öre per träd fälla
de skadade träden och visa att dessa inne
höllo minst 20 kubikfot friskt virke i sågläng
der af minst 12 fot, i hvilket fall köparen,
Herr Lundqvist, vore skyldig dan taga och
betala.»
Hulta, Norsholm den i6:de Maj 1890.
C. IV. Gistrand.
Undertecknad, sjelf sågverksegare och som
i en följd af år köpt, försågat och sålt virke
och derföre väl känner till trävaruhandtering,
får härmed efter att noga hafva tagit den
kvarstående omtvistade skogshumpen å Öfver
torp i skärskådande samt dessutom, såsom
uppfödd i orten och hår egor intill Björkviks,
noga känner till den på Björkvik förut af Herr
Lundqvist afverkade skogen, får härmed under
edlig förpligtelse intyga såväl att ifrågavarande
skogshump, såsom innehållande mycken öfver
mogen och skadad skog ingalunda är bättre
än den, som Herr Lundqvist förut i medeltal
räknadt bekommit samt alldeles intet har det
värde, sorn Herr Lundqvist velat tillägga den,
då jag ej kan uppskatta densamma högre än
till cirka fem (5) kronor högst i medeltal pr
träd från och med 10 svenska verktum 20 fot
från marken räknadt till och med största
groflek, hvadan ådömda beloppet är obefo
gadt.
Hemsjö ångsåg den 16 Maj 1890.
J. P. Hansson.
Egenhändiga namnteckningen intyga på en
gång närvarande vittnen:
C. W. Gistrand. F. A. Danielsson.
Hulta, Norsholm. Björkvik, Höfversby.
Undertecknad, som förra året genomgick
den qvarstående skogen å Öfvertorp, hvarom
tvist uppstått, och dervid på det noggrannaste
uppskattat såväl de kontraktsenlige befunne
träden med särskild hänsyn tagen till olika
längder och stockantal äfvensom trädens olika
kubikinnehåll, dervid dessa af mig värderats
till fem kronor och trettiåtta ören per träd i
medeltal för saväl furu som gran, hvarvid
äfven beräknats utkörnings
, flottnings- och
forslingskostnader, som jag noga känner till,
då jag sjelf haft timmerafverkning å samma
trakt, derjemte uppräknades särskilt de af
Egaren Herr Kapten Abelin enligt kontraktet
från köpet undantagna spångranar äfvensom
alla skadade och ej kontraktsenliga träd, hvarom
allt jag förut vittnat inför Norrköpings Råd
stufvurätt, och får jag härmed på dessa grun
der å förut i målet aflagd ed intyga:
Att Herr Kapten Abelin vid det honom af
den sednaste kompromissen ådömde ersätt
ningsbelopp fått betala sina egna spångranar
äfvensom de såsom varande skadade af svamp
och röta ej kontraktsenlige träden nied fem
kronor och trettio öre per st., hvilka träd,
hvars antal i mitt afgifna vittnesmål är när
mare angifvet, ej ingått i köpet, samt dess
utom värderat de återstående kontraktsenlige
befunne träden till dubbla värdet mot dem,
som han sista afverkningsåret bekommit och
betalt med fem kronor och trettio ören pr st.,
hvadan dessa kommit i det orimliga värdet af
tio kronor och sextio öre; hvarför jag upp
skattar den skada. Herr Kapten Axel Abelin
genom detta tillvägagående lidit, till minst det
ådömda beloppet 23,569 kronor och 10 öre.
Svertinge & Norrköping den 16 Maj 1890.
K. T. Jansson,
Skogshandlare.
Egenhändiga namnteckningen intyga, på en
gång närvarande vittnen:
C. W. Gistrand. C. f Andersson.
Hulta, Norsholm. Lilla Öhrtorp.
Vidimeras
Pontus Norén. G. A. Westberg.