Svenska Dagbladet Tisdagen den 11 Mars 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-03-11
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-03-11
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-03-11
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-03-11
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Tisdagen den 11 Mars 1890

Sida 1

tJSsmimmer 5 öre
Svenska Dagbladet
Rdif
g
Radaktflr och unov &rig utgifvare
g
Hjalmar Sandberg
(träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dtgiw
kl 2—3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktleasbyrä
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makaregatan nedre bottnen till vemtsr
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telefon Allm n :o 49 29 Floding bokhandel O A .S
Carlssons bokhandel de större tidnings utdelnings- i
ställena lamt i landsorten I postanstaltema j
Stockholmsprenumeranter få tidningen gratia
hemburen
Prenumeration !- och annonspris samt da fltällen
der annonser emottagas ee vignettong högra sida
Stockholm Sr /naka Dagbladet» tryckeri j
Svenska
N :r 58 asssj
Stockholm tisdagen flen 11 mars
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett år 12 kr i Tre månader 3 25
EU lialft ur 6 50 En månad 1 10
Annonspris
I hvarje upplaga särskildt 10 öre raden
Före texten 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före toxten 20 » »
Utländska annonser 30
Annonser emottagas utom å tidningens kontorj
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makaregatan telefon Ällm n :o 4929 å S GumaJ
lins
annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssons bokhandel Allm tidningskontoret 19
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontot
2 Sturegatan och Norra Annonsbyrån
3 St Vattugatan
i Prenumerationsställena se vignettens venstra sida
Väderleken i norra Europa
den 10 mars kl 8 t»
Observations- Baro- ,m _ §
ort meterFem- Vmd« Vaderlek £
1 Jf
Baparanda 741 ,9 |— 9 ,2 NT 1 halfklart 7
Hornfisand 748 ,9 — 6 ,4 lugnt n klart 0
Falun 753 .1 — 7 ,2 NO 1 n mulet 13
Upsala 751 ,1— 4 ,4 NV 3 sn6 10
Stockholm 750 .7 — 4 .1V 3 sno 4
Karlstad 757 .1 — 8 ,2 NV 1 klart 3
GMeborg 759 ,8 — 1 ,0 V 1 klart 0
Visbyj 7o4 ,6 — 1 ,8 V 4 halfklart 2
Karlsliamn 761 ,3— 2 ,4 V 2 halfklart 4
Varda 742 ,8 — 5 ,0 SY 2 sno 0
Bods 745 ,0 — 2 ,4 VNV 2 mulet
Kristiansund 753 ,0 — 2 ,6 VNV 3 sno 2
SkudesnSs 756 ,0 2 ,0 SSO 3 mulet —
Oxo 759 .H — 2 .2 NNV 1 n klart 2
K ^penhamn 762 .3 — 0 ,5 VSV 1 n klart 1
Fans (Damn 762 ,6 1 ,0 SV In mulet 6
Borkum 766 ,2 0 ,6 SSO 3 mulet 1
Himburg 767 ,6 — 0 ,3 VNV 2 klart —
Svinemiinde 767 ,7 — 0 ,1 VSV 3 klart 0
Naufahrwasser 763 ,8 0 ,7 VNV 2 halfklart —
Krafeld 799 .S — 1 .5 SV 2 halfklart 0
Lifpzig 772 ,1 — 2 ,4 VSV 1 halfklart 2
B-eslau 769 .0 0 ,0 NV 1 mulet 0
Archangel 758 ,0 — 1 ,3 S 2 mulot 0
H mgO 750 ,1 0 ,5 OSO 2 mulet 4
Petersburg 755 ,7 3 ,6 S 2 mulet 0
Riga 758 ,5 0 ,8 SV 1 mulet 0
Danrossness 745 ,7 4 .4VSV 1 mulot —
Aberdeen 752 ,1 -f 5 ^SSO 1 halfklart —
Yarmouth 76 *3 ,8 2 ,2 ,SV 3 mulot —
Valentia 766 ,6 11 .ljVSV 3 mulet —
V Utvisar vindstyrkan §i grador från 0 lugnt
ill 6 orkan
• Utvisar nederbörd i
mill
under sista 'dygnot
smmanfattnlng stigande barometer lägsta
lufttrycket i norr högsta i söder Frisk W eller
NV i östra Sverige Klart eller halfklart väder
och fallande temperatur Nederbörd gårdagen
flerstädes
tMprtprj Nordliga eller vestliga vindar klar
eller halfklar himmel
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 9 mars kl 2 e m
Bar 772 ,4 Term 4- 1 ,8 SSO sv blåst regn
Dan 9 mars kl 9 o m
Bar 742 ,9 Term 1 ,9 S sv .fvind n klart
Den 10 mars kl 8 f m
Bar
*750 ,7 Term .— 4 ,1 V blåst snö
Högsta temperaturen under don 9 mars 3 ,0
Lägsta » _ 6 ,0
Nederbörden undor samma dag 4 ,4 mill
C——IM—OINHHMWtM
Gastar ombord i
OMMMMMSOMMMiiiiMl
CGastar ombord i
OMMMMMSOMMMiiiiMl
Riksdagens
g
Fi $g *sfa E &ansnsiara
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan half tre (Vä 3 eftermiddagen
Riksdagens
g
Andra ICammare
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 1h B eftermiddagen
Banko-Utskottet
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Riksdagens Andra Kammares
Tillfälliga Utskott Nr 2
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan Ys 1 eftermiddagen
Riksdagens Särskilda Utskott
i
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Statsutskottets
lista Utgiftsafdelning
tädTidd
g
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Statsutskottets
2 :dra Utgiftsafdelning
i
gg
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 12 på dagen
Statsutskottets
afdelning för riksgäldsverket
tädTid
g
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Statsutskottets
Inkomst-afdelning
g
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Riksdagens Ändra Kammares
Tillfälliga Utskott Nr 4
sammanträder Tisdagen den 11 Mars 1890
klockan 12 middagen
Förseglade Anbud
å Fru Charlotta Widells Konkursmassas varulager be
stående af Herr- Dam-Skodon Tofflor Balskor etc
befintligt i Konkursboets lokal N :o 80 Jerntorget
emottagas till och med den 11 Mars å ene gode man
nen Eric Blom J :ors Kontor N :o 83 Jerntorget 2 tr
der äfyen närmare upplysningar lemnas (S N A 1965
Klöfverarter och Gräsfrö
Jftsom Rödklöfver Ängsvingel (Festuca pratensis
AlikklfElkt R
g (p
Alsikoklofver Engelskt Raygräs (Lolium perenne
Hvitklöfver Ängsgröe (Poa pratensis
Timotej Ifnylliafre (Avena elatior
Biandfrö (c :a 7s alsike och /» timotej Luddtåtel (Holcus lanatus
Alopecurus pratensis af nordisk skörd Hnmlelucern (Meilicago hqmlina
in fl in fl
os udtkd till jlibillii
tinnes hos undertecknad till möjligast billiga pris
Ffåib
jggp
Förfrågningar besvaras genast och prof sändas på begäran
Allff täktt
ggppg
Alla frön äro af utmärktaste beskaffenhet och undersökas på härvarande frökontroll
station samt afsändas under frökontrollstationens försegling1
Säkrast är att insända reqvisitionerna i god tid ju förr desto hellre och senast inom medle t
af mars månad emedan det längre fram på våren ofta är svårare att anskaffa så god vara som förut
Alla i Wagners och Tiselii fröblandningar för mångåriga vallar ingående fröslag samtliga
af utmärktaste beskaffenhet tillhandahållas och expedieras på ordre3 hvarje sort för sig hvar
igenom reqvirenten får tillfälle alt sjelf bedöma fröens godhet hvilket blifver en omöjlighet om
fröen i blandning förekomma men skulle någon önska af do Wagnerska fröblandningarna kunna
sådana genom mig erhållas
C
C A Hagendahl Oreb
Stockholms Gasverk
försäljer
Urossad Kamin-Koks
(billigaste och renligaste fasta bränsle för kaminer ä I 25 per hektoliter
HlG
p
Hånlig Gasyerks-iCoks
ä
ä I 05 per hektoliter
Hem transport ombesörjes å 15 öre per hl
Kongl Telegrafverkets telefonnät
Stockholm
Aisssiinemeniswilkcirs
Ar silf gift kronor 80
d
för dubbeltrådig ledning ej öfverstigande två kilometer dessutom erlägges för
återgånssledningens anordnande en ersättning för en gäng af 50 kronor
t if
återgånssledningens anordnande en ersättning för en gäng af 50 kronor
Arsat gift kronor 30
för anknytuingsledning i samma egendom som hufvudapparaten
Abonnement berättigar till algiftslria samtal med öfriga telegrafverkets abonne
menter i Stockholm med omnejd
Abonnent kan derjemte mot särskild samtalsafgift sättas i direkt förbin
delse med r li st el ef on il ii te t hvilket för närvarande omfattar städerna Stockholm
Vesterås Örebro Mariestad Skölde Göteborg Yenersborg och Uddevalla
samt under årets lopp kommer att utsträckas till städerna Nyköping Norrköping
Linköping Jönköping Vexiö Malmö Lund Landskrona och Helsingborg
och under närmast följande åren till Upsala Gefle Söderhamn Hudiksvall
Sundsvall och Hernösand
Dessutom står telegrafverkets centraltelefonstation i Stockholm i förbindelse
med de enskilda telefonnäten i Eskilstuna och Strengnäs
Telegrafverkets telefonnät i hufvudstaden omfattar de centrala embetsverken
och flere större affärsfirmor
Närmare upplysningar lemnas å nedanskrifna byrå Skeppsbron nr 2 hvares
ilfven anmälan till abonnement kan ske
Stockholm den 21 Februari 1890
Kongl Telegrafstyrelsens Tekniska Byrå
De valmän
hvilka skola utse Riksdagens Fullmäktige
i Riksbanken och Riksgäldskontoret jemte
deras suppleanter samman ti äda Tisdagen
den 11 Mars 1890 klockan Sju (7 efter
middagen i Första Kammarens sam
lingssal
Legaltjm m
P Johnson (Helsingborg och Fredrique Carls
son (Landskrona
— Gustaf Johnsson oeli Eli
sabet Larsén Viirnanäs Fredrikslund — Gust
A Lundtorg (Gamleby och Alma Bökelundh
(Spånga
VlBCl®
Adolf Öländer
Maria Kronborg
Stockholm don 8 Mars 1890
En son till Theodor och Anna Helleberg t
Waldenström 2 mars Lule
— En dotter till
Natalia och Jonas Sellberg t mars Hammar
En son till Margareta och P G£rdin 7 mars
Brunflo
— En dotter till S och Hilda Månsson
f von Stockenstriim 6 mars Tänger
— En dot
ter till Gösta och Anna Sjövall f Nordh 8 mars
Slockholm
— En eon till Carl oeh Alice Cervin
f Dickson 9 mars Stockholm — En dotter till
Peter och Anna Söderström f Horney 7 mars
Liared
— En dotter till Gust och Emma Carls
son f Holmberg 8 mars
Skräddarmästaren Johan Theodor Hallström 53
år 5 mars Kalmar — Bi-ggmästaren P Nilsson
52 år 5 mars Helsingborg
— Fru Anna Sand
mark f Gröning 7 mars Motala — F flagg
underofficeren Samuel Höök 79 Ar 5 mars
Frökon Eva Kristina Westerlund 58 år 4 mars
Vifsta
— Handlanden Fredrik Gabriel Sandeliu
61 år 5 mars
— F handlanden Måns Hallgren
64 år 28 februari Hybo
— F bruksinspektören
Johan Petter Dahleman 75 år 2 mars Hjerpen
— Fabrikören Svante Leonard- Landqvist öl fir
6 mars Sundsvall Katrineberg
Till alla deiu som hedrat vår bro
der Herr Alfred Davidsons minne
frambiires Tår lijertliga tacksamhet
Den aflidnes syskon
Lediga tienster
En småskolelärarinnetjenst i Knista församling
Sökes hos skolrådet adress Nerikes Knisla
Borgenärssaujmaix träden
Handlanden O
'E Karlssons i Hoghu !t den 19
mars kl 12 på dagen länsmanskontoret Hällo
siiter
— Handlanden C M Dahls i Vexjö den
24 mars kl 5 e m gäldenärens bostad
Aflidne lektorn N J W Scheutz
den 31 mars
id 6 o m„ Smålands enskilda banks kontor i
Vexjö
— Handelsidkerskan J Österbergs å Trä
det den 21 mars kl 1 e m tingshuset iUlrice
hamn
— Sternö granitbrotts aktiebolags den 22
mars kl 5 e m J Anderssons kontor i Karls
hamn
— F landtbrukaren A J Millquists från
Dverstorp den 21 mars kl 12 på dagen länsmans
kontoret i Vättak
— Aflidne J O Olofssons i
Bjöitorp den 27 mars kl 10 f m länsmans
kontoret i Hoiva
— Landtbrukaren F Lagervalls
å Finnbo den 22 mars kl 1 e m hos H Grun
delius i Falun
— Handlanden F Johanssons i
Mockfjärd den 27 mars kl 11 f m länsmans
kontoret i Gagnef
— Handlanden G Petterssons
i Påskallavik den 19 mars kl 12 på dagen
Påskallaviks gästgifvaregård
— Kammarherren
A Rappe Marielund den 29 mars kl 12 på
dagen hotell Storkällaren i Karlskrona
— Aflidna
fru S K Winblads den 22 mars kl 5 e m
Upsala rådhus — Aflidne f handlanden G A
Westerbergs den 22 mars kl
1 e m samma
ställe
— Handlanden N O L Roslin den 22
mars kl 10 f m Jönköpings juridiska byrå
SasniiiaiifpädeEiH
Sjöofficerssällskapets
jp
ledamöter kallas härmed till allmänt ordinarie
sammanträde i sällskapets lokal Onsdagen den
12 Mars 1890 kl V 7 e m
Sekreteraren
■ "ftelegarne uti Indastri-Kredit-Aktie
bolaget i Stockholm behagade sam
manträda till ordinarie bolagsstämma Ons
dagen den 2 April 1890 klockan 5 efter
middagen å Lilla Börssalen härstädes
Stockholm 8 Mars 1890
Styrelsen
Sveriges Brefdufveförening
håller diskussionsmöte Tisdagen den 11 Mars
1890 kl 7 e m å Hotell WC Föredrag
hålles om brefdufvan af Löjtnant L Berggren
föreståndare för brefdufvestationen vid Karlsborg
Intresserade inbjudas
Styrelsen
Konstauktion
I Nya Konstutställningen Birger Jarls
Bazar Norrmelmstorg försäljes Onsdagen
den 12 Mars kl 11 f m en större sam
ling oljemålningar och aqvareller af äldre
mästare Scholander Marcus Larson Edv
Berg Wahlbom m fl visas Måndag och
Tisdag 10—3
Observera
auktionen vid Mlfa gård i
Nacka socken don 12 Mars
fliSjegis
Kungl Operan
I dag Tisdag den 11 Mars
Gästuppträdande af
Fröken Gina Oselio
Leonora
(Hrr Ödmann Johanson Nygren Leonoras
roll utföres på italienska språket af Fröken Gina
Oselio (7 ,30—10 .30 e m
I morgon Onsdag den 12 Mars
(Abonnementsföres fällning
Barberaren i Sevilla
(Fröken Petrini debuterar j Rosinas roll
(7 ,30-10 ,15 e m
Ahonnementet för Måndagen den 10 Mars
gäller till denna föreställning
Kungl Dramatiska teatern
I d
I dag Tisdag den 11 Mars
För 5Q :de gången
Döra
(7 ,30—omkr 11 o m
I morgon Onsdag Chamillac
01015
(7 .30—omkr 10 ,15 3 m
Svenska teatern
I dag Tisdag den 11 Mars
BroeTsi Bus
(7 ,30—omkr 10 ,40 e m
I morgon Onsdag Samma pjes
Södra teatern
I dag Tisdag den 11 Mars
Pd
g
Pä tu man hand
Aldrig i lifcet
0
g f
(7 ,30—10 ,15 e m
I morgon Onsdag Petermans flickor
Vasateatern
I dag Tisdag den 11 Mars (7 ,30—10
För 4ö :de gången
Mikadon
I morgon Onsdag
Samma pjes
Folkteatern
I dag Tisdag den 11 Mars (7 ,30—10 ,30
Tre par skor
För 47 :e gingen
I underjorden
I morgon Onsdag Samma pjeser
Vasaieatern
Med benäget biträde af flera af hufvudstadens
artister En rausikälskarmna och Herr Ragnar
Dahl gifver undertecknad
Söndagen cJen 16 Mars kl
/s2 c m
EMikl
En Musikalisk Dramatisk Matiné
Biljetter säljas från och med Fredagen den 14
(1 :3 i Allmänna Tidningskontoret vid Gust Ad
torg samt matinédagen i Yasateaterna biljettkontor
C O Lindmark
Svea-Salens Varieté
3STytt ZKTytt KJytt
Alla dagar från kl half 8— 11 e m
SK
Stor Konsert och Föreställning
f ldb
g
af verldsberömd» specialiteter cch artister i olika
brancher alldeles nya för Sverige
J HANSSON
wm Panorama
International
Ht
Hamngatan 18 B 1 tr upp
Denna vecka
lssta serien af Tyrolen
Panorama
ö "fvcr
PariserkoBimuncns sista dag
Rundmålningsbyggnaden å Djurgården
Öppen för allmänheten alla dagar från kl 10
f m till mörkrets inbrott
Entré 1 krona Barn 50 öre
Sv Pastspfiisssi
18 Kungsträdgärdsgatan 18
öppet alla dagar från 9 f m till 10 e m
Entré 1 kr bara 50 öre
Militärsällskapet
dT
p
Inför H M Konungen hålles i dag Tisdagen
den 11 dennes kl 7 e m i Militärsällskapets
lokal af Löjtnanten vid Kongl Kronobergs rege
mente Gunnar Hyltén-Cavallius föredrag om »Den
österrikiske officeren» (G 1469
Till förmän för
Kristliga föreningen af unga
Q vin nors
kht hållflji
Q
verksamhet hålles försäljning i Bellehomskyrkan
Onsdagen don 12 och Torsdagen den 13 dennes
Försäljningen börjas första dagen med morgonbön
kl V2 11 af Pastor Wadström Aftonbön samma
dag hålles af Predikanten Lindborg Sång utföres
Morgonbön på Torsdagen af Redaktör Boberg
Stockholms Enskilda Banks
jStällTaing
den 28 Februari 1890
Tillgångar
gg
Kassabehållning 1 ,950 ,007 95
Grundfondshypotek 1 ,800 ,000 —
Bankhuset 100 ,000 —
Obligationer 5 ,338 ,274 —
Vexlar 14 .295 ,013 12
Reverser 8 ,055 ,590 —
Kassakreditivräkningen 4 .403 ,088 30
Kronor 35 ,941 ,973 37
Skulder
Grundfonden 3 ,000 ,000 —
Reserverade medel 384 ,985 78
Depositionsräkningen 19 ,676 ,100 —
Upp- och afskrifningsräkningen 6 ,234 ,842 07
Utelöpande egna banksedlar 2 ,598 ,275 —
Postremiss-vexelräkningen 404 ,068 49
Saldo af löpande räkningar med
banker bankirer m fl 1 417 ,197 09
Saldo af andra räkningar 2 ,226 ,n0i- 94
Kronor 35 ,941 ,973 3
ixxxxxxxxxxxt
Ångfartygsbefälhafvare-Sällskapet
i Stoclt T-i «- >l m har af flere skäl läugo insett behof vet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning och har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om förhållandena får sällskapet
härmed för ångbätsannonsering förorda användandet af
SvenslsLa Dagbladet
:ixx )ooooo
UfdeSsiingskupong ££ :c I
till
Aktiebolaget
Stockholms Bryggeriers
aktier inlöses från och med denna dag å
Kommandit Bolaget Louis Fraenckel
C :nis kontor 4 A Årsenalsgatan med
kronor 15 pr aktie
Stockholm den 10 Mars 1890
Doktor MAGNUS WIKSTRAND
Kungsgatan 8 (Tid Hötorget
behandlar invärtes och könssiukdotnar
Träffas kl 9-10 f m„ 2-3 e m
S jöf a i ^tsa fi bi ©nset
UTRIKES
Liibeck—Stockholm
evcntuelt via Kalmar
Ångaiön BORE kapten J T jjeskow ligger
nu i Lubeck under lastning på Stockholm
och afgår — såvida isförhällandena tillåta
— omkring den 11 Marsf medtagande passa
gerar (Vl !i fraktgods
Stockholm—Liibeck
l
eventnelt via Kalmar
Kalmar
Ångaren BORE kapten J E Beskow afgår
— såvida isförhällandena tillåta — härifrån
till Lubeck omkring den 19 Mars medtagande
passagerare och fraktgods
Närmare meddela
• i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
1 Stockholm OLSON WRIGHT
Skb20
Skeppsbron 20
Från Liibeck till Stockholm
via Kalntar afgår ångaren ÖSTERSJÖN kapt
Man fr Svenson oinkiing den 15 Mars
NYMN
g rs
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron 4
och RYSSLAHD
Yinterkomnmnikation mellan
Sverige-Finland o Ryssland
Ångf EXPRESS kapten A A Granroth
afgår suvidft naturhinder ej möta från Stock
holm till Han so hvarje Onsdags middag kl
12 och återvänder från Hangö hvarje Lördags
afton efter bantågets ankomst med beräkning
att inträffa här påföljande Söndag vid middagstiden
2 förpassningar och 4 konnoissementer molta
gas till Tisdagen kl 4 e in
N
Närmare meddela
i Hangö Karl Boström _
i SkhlTHODMÖ
g _
i Stockholm THEOD MÖLLEK Skeppsbr 40
Ängbåtslinier som icke
beröra Stockholm
Vestervik—Visby
l
y
Kongl Postångaren SOFIA kapt O P
Säfsten afgår från Tes tor vik till Visby
hvarje Måndags- Onsdags- och Fredags
morgon samt från Visby till Vestervik
hvarje Tisdags- Torsdags- och Lördags
morgon
Passagerare post och fraktgods medtagap
C 0 STRINDBERG C :o
\ngbåtsKomiiä
\ngbåts-Kommissienärer Speditörer
Stockholm
Axel Christiernsson
båtskoiiäh
rnsson
ingbåtskommissionär och Speditöi
STOCKHOLM
Ol
M
Omlast &r inländskt ocii utländskt gods fort och
billigt Telefon 22 67«
NYMAN SCHULTZ
båtkii
Angbåtskommissionärer och Spoditörer
Stkhl
Stockholm
Huktioner
Hisgauktiocden 11 och 12 mars från kl 10
och 4 e m Stora Badstugatan 30 1 tr
den 14 mars från kl 10 f m och 4 e m .t
Linnégatan 21
den lä mars från kl 4 e m Sibyllegatan
15 2 tr
f m
IH RIKES
Söderut
Uäntertur
mellan
Stockholm och Visby
POLH
holm och Visby
Ångf POLHEM kapt Aug Smitterberg afgår
Från Stockholm hvarje Onsdag kl 12 midd
» Ylsfoy hvarje Lördag kl e in
Närmare meddela och biljettor säljas hos
N G CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 1C
OIIS Tilliiggningsplats Skeppsbron
Obs Fartyget c mottager ej fraktgods längre
än till kl 11 f m afeangsdagen
IL iciadfaisfiasg
STODSVI
STODSVAIX
Speditör
Sammanträtien ni- m
Jakobs och Johannes 'församling har kyrkostämma
don
11 mars kl 6 e m i kyrksalen
C a 0 den 11 mars kl 6 e m
Svenska brefdufveföreningen håller diskussions
möte den 11 mars kl 7 e m å hotell W 6
Svenska slöjdföreningen allmänt den 11 mars kl
7 e m Hamneratan 13 1 tr
Sjöofficerssällskapet den 12 mars kl 6 .30 o m
Lokalföreningen för Hedvig Eleonora församlings
skollofskolonier den 13 mars kl 6 c m å pa
storsexpeditionen
Sveaorden 4 graden den 13 mars kl 7 ,30 o m
Börsen
Vestgöta gille firar sin högtidsdag hotell Phoe
nix den 14 mars kl 5 e m
Östgöta gilles bal Grand hötol don 14 mars
kl 8 e m
Akademien för de fria konsterna den 14 mars
kl 7 ,15 e m (extra
Vermländska sällskapet firar sin årsfest med bal
å Grand Hötet den 15 mw kl T .30 e m
Miauthandelsföreningens pensionskassa den 16
mars kl 10 .30 f m å Börsen
P B
den 16 mars kl 2 e m
timmermansorden allmänt till högtidsdagen fl
rande don 16 mars kl 2 .30 e m
Fredrika-Bremer-förbundets v &rsamqväm den 19
mars
Svenska publicisternas understödsförening har
ordinarie årsstämma den 21 mars kl 6 e m
Jakobstorg 3
Stockholms stads hanatverksförening den 21
mars kl 6 .30 o m Brunkebergstorg 15 3 tr
Maskinistföreningen i Stockholm allmänt den 22
mars kl 7 e m å källaren Pelikan
Svenska teknologföreningens allmänna möte den
- - mars kl 7 ,30 o m å hotoll Phoenix
Stockholms handtverksförenings pensionskassa
bar årssammankomst den 24 mars kl 6 e m
Brunkebor ^storff 15 3 tr
Föreningen för sinnesslöa barns vård har års
sammankomst den 24 mars kL 7 o m Ja
kobsgatan 19
SBolafgsstammor
Stockholms bajeriaktiebolag den 12 murs åBörsen
Lidingö nya ångslupsbolag den 12 mars kl 10
f m .t Skandinaviska l :redit *ktiebolagcts
lokal
Stockholms ångslupsaktiebolag den 12 mars k
5 .30 e m Börsen
Stockholms elektriska belysningsaktiebolag den
14 mars kl 9 .30 f m å hotell Rydberg
Angbåtsbolaget Gustaf II Adolf den 15 mars kl
1 .30 o m å Börsen
Aktiebolaget Svenska panoptikon den 19 mars
kl 1 o m Kungsträdgurdsgatan 18
Aktiebolaget Bergianska trädgården den 22 mars
kl 2 ,30 e m å kontoret Malmskilnadsg 64
Stockholms ångfartygsrederibolag den 24 mars
kl2 h
gygsederibo
kl 2 e m u hotell Rydberg
Assel Ossen stjerna
Dikt af C Z af Wirsén
Brytningar
Leos lid var längst försvunnen Slut med Me
dicéers löjen
Slut med hednisk konstförgudning hädiskt skämt
och läckra nöjen
Synderskan i Rom har vaknat skrämd af Luthers
verk och hot
Nu han rustar sig i fa3ta späkning ruelse och
bot
Hvad hon mist skall återvinnas väldet öfver
menskosjälar
Gisslad af sig sjelf till bättring vill hon gissla
folk till trälar
Rensa ryskland qväsa England kufva trotsigt
Nederland
Lägga svenska kättar-riket under helga kyrkans
band
Rymden mörknar Paul den fjerdes ande sväf
var fram i natten
Folks och furstars oro brusar som ett dån af
stora vatten
Tornande sig resa böljor ur de dunkla djupens
famn
Guiserna Ignatius Filip Alba ljuda derås namn
Dessa svarta böljor väcka hos den modigaste
svindel
Svepningshvitt är skummet likt Bartholomsei
nattens bindel
Allt af vigda dolkar glittrar vigda kliugors rassel
hörs
OchjC *0 norden närmre norden fruktansvÄ 'da
massan fors
Braunsbergs jesuiterskola lägger skickligt nattlig
mina
Hemliga förhållningsorder Clemens ger åt iMala
spina —
Skall till Sverige Rom ånyo styra stolt sin
segerfärd
Nej i Sverige står en herre bistert stödd mot
rättarsvärd
Han Elisabeth Oranien hafva hjertan som ej
skälfva
Hur än djupets andar yra hur än bränningarna
hvälfva
Mot papisters anhang står han som en ointaglig
borg —
Men hans hand bär mörka märken från ett
blodbesudladt torg
Ädelt blod han bär på handen fläckar som ej
tid kan rena
Ej han värdig är att Herren i det ljusa varfvet
tjena
Sonen skall hans stora tankar föra ut på hög
sint sätt
Gustaf Adolfs verket blifvel lik ille facietl
Och en sjuttonårig yngling tager plats på kunga
stolen
Dristig är hans håg som örnens ljust hans sinne
är som solen
Ridderligt hans öga ly3er på hans panna sitter
nåd
Vid hans sida Oxenstjerna står som Svearikes
råd
Större par af män ej funnits större knappt skall
tid ej skåda —
Unga eken starka furen härliga till byggnad
båda
Hjeltehjert ats glöd får svalka vid den vise råds
herrns röst
Hjeltens ifver (änder flammor i en statsmans
lugna bröst
Lagrar skar den unge tidigt lejonanden vill ej
sofva
Danska fejden slutas Ryssland stängs från haf
vet i Stolbova
Polens nejder återljuda af de svenska vapnens
dän —
Men han spejar längre längre lyss till röster
fjerran från
Det är brus af tunga suckar komna från för
tryckte bröder
Och Barmhertighet och Ära ropa begge drag
till söder
Om betänksam store kanslern skakar tvärklippt
bredskägg då
Han får vika inre stämmor bjuda obetvingligt
Samma bränningar som vräkte kring hans fader
gå ju hvita
Spanien ligan påfvemakten Sigisraundus jesuita
Ferdinand af Jesu orden fostrad upp i logol
stadt
Står med svärd och radband redo och hans öga
blickar natt
Trängre sluts kring Norden kopplet Snart vår
mark det nog beträder
Vid Stralsund man redan varsnat hertig Fried
lands hanefjäder
Ingen tvekan Svärdet dragés Snart i Tyskland
står hans här
Han var Sveriges store hjelte nu han mensk
lighetens är
Men hans ädle kansler tankfullt sina tysta råd
slag lade
Oviss vådlig syntes färden ringa styrka landet
hade
Stor var Habsburgs makt och ära Dock hvem
hejdar sådan man
>Kungen drifves af en ande den ej någon motstå
kan .»
Krig och statskonst
Tilly på sin gråa skymmel fick med tertiers
djupa rader
Pröfva nederlag när Gustaf kom med stormande
brigader
Hepburn slög den skotska marschen Horn stod
fast der han sig stalt
Hundra fanor blefvo bytet från det stolta
Breitenfeld
Men när kung och kansler sedan i det glada
Frankfurt möttes
Och de rhenska vinpokaler flinkt af gråe krigs
män sköttes
Hördes Oxenstjerna mana »fram mot portarne
af Wien !»
Höge herrn i fjäderhatten log dervid med frynt
lig min
I hans tanke främst det gälde skydda härens
rygg och sida
Och hur djerf han var han sträckte sällan vin
garne för vida
Men i Augsburgs stad pi läktarn just af Fuggers
hus han tog
Hyllningsed åt Sveriges krona förr
n till nya värf
han drog
Hvilka planer hjelten hvälfde — Ho kan tyda
herskartankar
Ho kan nogsamt loda djupen der de väldiga
slå ankar
Stormar ystert allt på ytan står magnetens nål
dock still
Hjelten styr dit snillet drifver och han går dit
anden vill
Sedan svensken allt fått tryggadt så vid Rheins
som Elbes stränder
Skall kanhända spelet spelas djupt i Habsburgs
arfveländer
När den hårda tärning faller der på stridens
kopparfat
Skall dess vinst törhända heta protestantisk
kejsarstat
Men han föll på ärans höjder förr
n den full
följts herskartanken
Oxenstjerna drog med kungen tankfull frr .rr
igenom Franken
Och i Thiiringen i Arnstadt kanslern tog med
nedtyngd själ
Af den iiärlige sitt sista vemodsblandade farväl
Stridspsalm klingar snart ur dimman som kring
Liitzens fält sig breder
Gula gardet förs af Brahe högra flygeln kungen
leder
YVeimars hertig sina tyskar Elghudskyller
Gustaf bär
Och »i dag» han ropar »gossar görom slut på
allt besvär !»
Wallensteins kanoner börja snart från qvarnarna
musiken
Och på ryttarskaror skjuta musketerare ur diken
Öfver grafven Gustaf spränger »fram mitt Små
landsrytteri
Mina barn framåt !» Men fruktlöst ty de tappre
efter bli
Och h *n blöder och han faller kyrassierer brusa
öfver
Jordisk hjelp den store hjelparn icke vidare
behöfver
Men ett följe skall han hafva och i skön i
samlad rad
Liiga i den bästa ordning både gul och biå
brigad
Calloredos flygel vacklar grefve Pappenheim är
fallen
S /eriges barn för tredje gången ta kanonerna
på vallen
Wallenstein med genomskjuten fältherrmantel
nattlig håg
Leranar svenska hären fältet och ger bud Gm
återtåg
Men om klagan rundt kring Tysklands rundt kring
Sveriges ängder sväfvar
T ?on docs ej att lilla hopen »med de bistra
dragen» bäfvar
Fick än Oxenstjerna pröfva första gången sömn
lös natt
Han stod fast ändå letten som till verkets
skydd var satt
Om vid Nördlingen den tömdes och till dräggeu
smärtekalkan
Och i lejonkamp blef fangen Horn den ädle
fältmarskalken
Och för andra gången sömnen flydde kanslerns
hufvudgärd
Tron ej att haus lugn var skakadt trots de
kejserliges svärd
Tunga skatter yttre våda Sveriges ädla lejon
fallet
Stolta hären snöpligt slagen Skall ej allt dras
med i svallet
Nej att te sig vankelmodig mycket sämre är
än dö
Sviker Sachsarn Väl försigtigt läggom råd
med Ricbelieu
Derpå hem att rådets sinnen lugna stärka fast
fören a
Jan Banér skall Sveriges ära under tiden tappert
tjena
Och rid Wittstock Iekes leken med förtviflans
hjeltemod
När Banér raed svärd i handen midt i värsta
vimlet stod
Tio gånger in i elden finska rytteriet spränger
jien den starka öfvermaktsn Lesslies skaror
undantränger
Witzthum sölar Dock som blixten Stålhand
ske slår plötsligt ner
Stor Victoria Alla vika Högt han skrattar
Jan Banér
Störst när allt Var mest förtviflad stod den
sto ^e dryckeshjeiten
»Svag för vin och kärlek» kanske men ej svag
på tyska fälten
Torgau såg hans klokhet Chemnitz såg hans
starka lejonram
Arolsen hans hjertås flamma för en sextonärig
dam
1
Det var ärorika tider Men hvem skal på alla
tänka
Hvem skall alla skilda viljor fast och stadigt
sammanlänka
Hvem skall bildning vett och lärdom planta ut
pä Sveas strand
Och tillika Tysklands öden ordna med en vak
sam hand
Tyske furstar om ock tveksamt lydde svenske
rikskansleren
Allt han leda skall och rätla stärka drätseln
löna hären
Så blef Sverige krigarbragdens högqvarter och
arsenal
Oxenstjerna fräjdad lika med den franske kar
dinal
Fasta stodo landets fäder obetvingliga i fara
En gemensam stor förhoppning eldar rådels
kloka skara
Moskovitbesegrarn Jakob sina tvära ordstäf har
Och om »fred !» man ropar högre ljuder dock
ett rop »försvar !»
Och de starke krigsmän ordnas att de hårda
lekar leka
»Fader vår» de lärt och derför ej i farans stund
bli bleka
Torstenson af gikten bruten sina vreda åsko
kör
Liljehök i Leipzigslaget jublande åt segern dör
Wrangel slår vidj Femern dansken store Len
narts fältkanoner
Krossa Hatzfeldts här vid Jankow Allestädes
jubeltoner I
Brömsebro ger land och ära Osnabriick an
mer oss skänkt
Om Kristina främjat tanken hvilken O ^nstjerna
tänkt
Ja hvart skulle det ha burit med den svenska
kronans länder
Om ej kanslern ständigt manat våren lugna
„ •
»visen tänder
Um ej hau förkunnat städse för hvarenda ärlig
själ
Offren allt för fosterlandet och för unga frökens
väl
Han när allt var lr .örkt och myntet tröt ibland
j fataburen
Förtänksam förblef cch rådig stark orubbligt
fast som muren
Dageu kom med nöd och fata
men han tog
den som den kom

Sida 2

övensKa DagDiadeT tisdagen den 11 mars ihtfO N :r 58
Axel Oxenstjerna
I går aftäcktes under anslående högtid
ligheter en ärestod öfver Sveriges största
statsman (han är det verkligen om hans
konung och vän icke medräknas Denna
ärestod har bekostats af ridderskapet och
adeln och står vänd från riddarhuset
Axel Oxenstierna är nämligen också Sve
riges största ädling Ty hos honom voro
i sällsyntaste grad förståndets och hjer
tats egenskaper förenade ofientlig förmåga
och enskild karaktersrenhet Då härtill
lägges att dessa företräden hade fördelen
af ett passande vidsträckt verksamhetsfält
med historisk bakgrund af första slag är
det intet under att Axel Oxenstjerna näst
efter Gustaf Adolf blifvit en verldahisto
risk bild och särskildt för Sverige ett
oförgätligt minne och föredöme från dess
stormaktsdagar
Den vid sextonhundratalets början allt
hårdare spända bågen mellan katolicism
och protestantism hade slutat med att
dela Europa i två läger hvilka lika mycket
i andlig som verldslig mening voro krigs
läger Deraf följde att kampen mindre
gälde rivaliteten mellan regenthus och
Btater mellan tyske kejsaren — Spanien
och Frankrike — de protestantiska län
derna utan ännu mera fick civilisatorisk
betydelse såsom en kamp mellan samvets
frihet och samvetstvång Att Sverige (äf
ven af politiska skäl kom att stå på sam
vetsfrihetens sida förlänar dess seger en
ännu högre rang då den insats som det
gjorde och det spel som vans var ett af
upplysningens och historiens obestriddaste
framsteg
Likväl skulle Sverige aldrig hafva kom
mit att göra denna insats få framt det
ej haft Gustaf Adolf till regent och aldrig
hafva vnnnit spelet så framt det ej haft
Axel Oxenstjerna som fullbordare af hans
började verk Om det såfom man ofta
anmärkt bevisade divinatorisk skarpblick
att på ett så afgörande sätt inblanda sig
i det trettioåriga kriget bevisade det icke
mindre den yppersta politiska konst att
under svåra förhållanden och motsatta
intressen föra Sverige ej blott lyckligt ige
nom utan uppåt till den europeiska mak
tens höjder Tager man dertill i betrak
tande de små tillgångar som man hade
till sitt förfogande blir vågstycket och
resultatet ännu mer glänsande Men ock
så har knappt någon lyckligare samver
kan funnits än mellan Gustaf Adolfs kri
garsnille och eldiga personlighet och hans
rikekanslers statsmannainsigt och lugnt
sadelfasta karakter
Axel Oxenstjerna kände sitt tidebvarfs
pohtiska förhållanden i grund och botter
om hans styrka i underhandlingar vittna
så nyttiga och stora verk som subsidie
t aktaten med Frankrike sammanslutnin
gen mellan protestanterna i södra och
mellersta Tyskland de båda i lämpligaste
tid tillvägabragta stillestånden med Polen
om hans politiska djerfhet der så behof
des det plötsliga krigsutbrottet med Dan
mark Ingen var skickligare att draga
fördel af segrande vapen ingen förmådde
bättre parera lidna nederlag på slagfältet
Hans politik lät sig nämligen hvarken be
stämmas af onödigt öfvermod eller dåd
lös fruktan om den kan kallas försigtig
eå var det ett hedersnamn då stats
skeppet skulle styras öfver afgrunder och
kringsnärjdes af fiender
Axel Oxenstjerna var lika utmärkt i
fråga om landet3 inre förhållanden Med
den djupaste inblick i hela vår samfunds
utveckling sammanband han en sedan
tidiga år inhemtad praktisk erfarenhet i
ärendenas skötsel Rikskanslersembetet
hvartill vi numera icke ega något mot
stycke derför att Sveriges närvarande
ställning utesluter behofvet deraf och må
hända Sjelfva möjligheten dertill inne
fattar en mängd olika yttre och inre upp
gifter hvilka förenade nästan kunna iden
tifieras med regerandet sjolft i stora drag
Men rikskansleren Axel Oxenstjerna var
liksom skapad för ett sådant embete
Ordningsälskande utan att stelna till scha
blon och rutin hushållsaktig utan att
rygga tillbaka för utgifter till vetenskap
och nationalära på samma gång konser
verande och i ovanlig grad framsynt har
han å ena sidan inom bestämda former
fixerat den utveckling hvartill landet på
hans tid hunnit och å andra sidan öpp
nat vägen för principer och reformer som
först långt efteråt inträngde i det allmänna
medvetandet Och denna dubbelförmåga
förspörjes på alla områden regeringsfor
men och administrationen finanserna cch
näringslifvet kyrkoväsendet och undervis
ningen militien till lands och sjös
Det behof ver knappt framhållas S-tt
Axel Oxenstjernas bildning och karakter
stodo i jemnhöjd med hans lifsgerning
Man känner anekdoten om den lärde
svensk som samtalsvis inför rikskansleren
undergick en examen rigorosum hvars
make han sade sig aldrig mera kunna
bestå Och man får härvid ihågkomma
att Axel Oxenstjernas lärdom icke var af
samma skolastiska art som hans samtida
lärdes utan hade mottagit helsosamma
intryck från den mest praktiska verksam
het och det vidsträcktaste umgänge 3 Han
egde en verlds- och menniskokännedom
som satte honom i stånd att hvarken öf
verskatta eller underskatta personer och
förhållanden att begagna sig af anhän
gares goda tjenster och undandraga sig
följderna af motståndares anslag Hans
lugn och ståndaktighet hjelpte honom
lyckligt öfver alla de svårigheter som må
ste hopa sig i hans väg till följd af upp
gifternas mångfald och storhet Derunder
gaf han prof på en rättrådighet som in
nerst hade sin grund i tron på det öfver
sinliga och gudomliga och som också egde
samvetsfriden till rättmätig följeslagare
Hans trohet vänskap och samarbete med
sin konung förtjena namnet idealiska
Medan han bestämmande lefde med i
det närvarande och hade de löpande göro
målens alla trådar i sin hand egde han
en klar och omfattande öfversigt af den
långa utveckling som samhällslifvet ge
nomgått och utkastade han fruktbringande
administrativa idéer att inhöstas af en sen
efterverld Om den satsen är obestridlig
att ett helt folk och den klass deraf som
kallar sig dess ridderskap och adel hemta
den sundaste lifskraften fcr framtiden
från helighållandet af sina stora minnen
så är Axel Oxenstjernas föredöme en nöd
vändig beståndsdel af det svenska folkets
egen tillvaro och fortsatta utveckling
*Drottnis gen var i går af helso
skäl nödsakad att afstå från sin önskan
att bevista Oxenstjernastatyns aftäckande
Middag gafs i lördags å Jones
re
staurant vid Norrmalmstorg för afgående
maskindirektören vid 5 distriktet af sta
tens jernvägar nyutnämnde generaldirek
tören och chefen för telegrafverket C E
B Storckenfeldt af ett trettiotal embete
och tjenstemän vid statens jernvägstrafik
•Professor J Börjeson Oxen
stjernastodens mästare mottog i går kl
10 f m uppvaktning af elevkåren vid
de fria konsternas akademi Tal hölls af
hr Beskow som bland annat påpekade att
det är genom Oxenstjernas fördelaktiga
fredsslut med Danmark i Brömsebro 1644
då Sverige fönärfvade Halland (Börjesons
födelseort som vi nu i svenska konstens
häfder kunna inskrifva namnet J Börje
son
'Upsala universitet- Professor
Sjögren tillträdde den 10 dennes sitt embete på
öfligt sätt med föreläsning »Om kontinentalom
råden med och utan aflopp till verldshafvet»
hvarefter han tog inträde i akademiska konsi
storiet
*— En offentlig minnesfest öfver W E Sve
deliuS kommer att anordnas af akademiska för
bundet Trdjeen kommer festen till stånd mån
dagen den 2i dennes
*— Medicine licentiatexamen aflades i lördags
afton af medicine kandidaterna A G Ericsson
■mål och T V Horney norrl
— Medicine kandidaten C Bark har förord
nats att fortfarande till den 1 juni vara ama
nuens vid kirurgiska kliniken
'Brunnar och bad Medicinal
styrelsen har förordnat medicine kandidaten Axel
Larsson att under innevarande års sommar be
strida läkarev &rden vid Himmelskällan i Värn
hems socken af Skaraborgs län Badorten är
belägen uti en naturskön trakt vid foten af Bil
lingen och intill en höjd som benämnes Him
melsberget
Medicinalstyrelsen har tillåtit apotekaren i
Helsingborg R W Gullbransson att vid Ram
lösa helsobrunn under sommarmånaderna hålla
brunnsapotek
Provinsialläkaretj ensten i Un
dersåkerg distrikt sökes af provin
sialläkarne J F Gröndahl Bergs distrikt C E
Holmén Slite distrikt C O Holmer Ströms
distrikt och H A Helleday Sollefte distrikt bi
trädande hospitalsläkaren Sv Vadsten Kristine
hamn t f provinsialläkaren K P Tollin Un
dersåker distriktsläkarna W Luhr Reijmyre och
A H Stendahl Ockelbo
Mnsikläraretj ensten vid högre»
realläroverket i Stockholm sökes af
musikdirektörerne C J Berg Stopkholm och
C J Ljunggren Nyköping
*Förslag Medicinalstyrelsen har till
erhållande af fullmakt å förste-bataljonsläkare
tjensten vid kronprinsens husarregemente hos
k m :t anmält ende sökanden andre bataljons
läkaren vid regementet J W Callmer
'Inskrifniiigsrevision Stadslä
karen i Halmstad J Nordström är af rnedicinal
styrelsen förordnad att såsom civilläkare biträda
inskrifningsrevisionen inom Hallands län detta
är och är till suppleant förordnad provinsiallä
karen J W- Lindvall
Stadens byggnadskontor Bygg
nadschefen majoren C J Knös har erhållit två
månaders tjenstledighet för vårdande af sin helst
och har ingeniören A O Alrutz förordnats att
under tiden förestå byggnadschefsbefattningen
Tnlluppbörden 1890 Enligt
från rikets tullkamrar ingångna månadsredovis
ningar och rapporter har dan debiterade brutto
uppbörden under februari månad uppgått till
2 521 141 kr 95 öre tullmedel och 31 377 kr
75 öre båkmedef
Uppbörden under samma m &nad 1889 ut
gjorde 2 197 86-4 kr 57 öre tullmedel oeh 20 323
kr 30 öre båkmedel
Totaluppbörden ar 1890 till och med februari
månad har uppgått till 4 98Ö988 Jjr 83 öre tull
medel och 74 545 kr 68 öre båtemedei samt
öfverstiger den samtidiga år 1889 med resp
-409 714 kr 69 öre och 1 216 Jer 5 öre
^r-— ~™1 111111
*Svensksnndsm .onnmentct är
nu uppstäldt på sin plats å Skeppsholmen
Sjelfva monumentet utgöres af ett grof
hugget brungrått granitblock omkring 17
fot högt På framsidan ser man Gustaf
lll :s krönta namnchiffer och derunder
det ärorika namnet »Svensksund 1790 .»
Nedanför monumentets fot komma de
förut omtalade bronslejonen att hvila
mellan sina ramar hållande det lagerom
lindade svenska riksvapnet Aftäckningen
kommer att ske på hundrade årsdagen af
slaget den 9 eller 10 juli i år Som
bekant varade drabbningen två dagar
^Kyrkostämma med Adolf
Fredriks församling hölls den 10
dennes Församlingen biföll härvid kyrko
rådets förslag att förhyra 6 stycken för
församlingens folkskola behöfliga under
visningslokaler i huset n :o 40 vid Döbelns
gatan
Äfvenledes föredrogs öfverståthållare
embetets resolution i fråga om försam
lingens begäran att få uppbördsprovision
nedsatt för de medel som af densamma
till uttaxering beslötos hvilken begäran
öfverståthållareembetet ej funnit skäl att
för närvarande bifalla Efter någon dis
kussion blef församlingens i enlighet med
kyrkorådets hemställan fattade beslut att
låta saken tills vidare bero
'Föredrag om brefdnfvan kom
mer att hållas af löjtnant L Berggren
föreståndare för Karlsborgs brefdufvesta
tion — hittills den enda i Sverige —
vid Sveriges brefdufveförenints samman
träde i afton å hotell W 6 Allmän
heten inbjudes af styrelsen att åhöra
föredraget som utan tvifvel kommer att
erbjuda många högst intressania drag ur
denna märkliga postbärares historia
Sänkta biljettpris och ökad
trafik Finska emigrantströmmen som
de föregående vintrarne gått öfver Sverige
har i vinter haft en svår konkurrent i
Bremerlinien som till följd af det billi
gare pris den kunnat erbjuda lyckats
draga finska emigrantströmmen hvilken
i år är större än någonsin förut öfver
Liibeck och Hamburg så att Express
som förut i regel brukade medföra om
kring 100 emigranter på sina resor i vin
ter haft endast 10 å 30
Svenska statsbanan Express och Wil
sons rederier ha som bekant nedsatt
biljettpriserna för emigranter så att resan
mellan Hangö och Hull öfver Stockholm
—Göteborg nu ställer sig ungefär en
tredjedel billigare än förut Följden af
detta praktiska tillvägagående har ej heller
uteblifvit i det postångaren Express den
9 dennes således så snart nämnda ned
sättning hunnit blifva bekant i Finland
medförde 100 emigranter som öfver Sve
rige togo vägen till Amerika
Äfven för finskt transitogods synes en
nedsättning i frakten blifva nödvändig om
ej danska och tyska linier skola lyckas
att draga det till sig
Svensk luthersk kyrkomusik
Vid en jemförelse mellan den romersk
katolska och den lutherska gudstjenst
ritualen fördunklas som bekant den se
nare betydligt af den förra och detta i
väsentlig mån på grund af den öfverlägsna
kyrkomusik- som den katolska kyrkan kan
bjuda på Emellertid har man under tider
nas lopp sökt inom den lutherska kyrkan
åstadkomma en rituell musik som i någon
mån skulle kunna jemföras med den ro
merska kyrkans storartade messor Fram
stående tonsättare ha försökt att med det
gifna rituella formuläret åstadkomma en
anslående vexelsång mellan presten och
församlingen
Försök i denna riktning ha icke varit
främmande för hufvudstadens kyrkor och
senast i söndags gjordes under högmesso
gudstjensten i Kungsholms kyrka ett så
dant allt igenom lyckligt försök säger
D N Pastor Kjellström som förrättade
altartjensten sjöng nämligen hela messan
på ett värdigt och musikaliskt sätt med
sa ren och vacker tenorstämma Ackom
pagnemöntet sköttes förträffligt af musik
direktör Gohde och en väl inöfvad kör
för blandade röster utförde Beethovens
härliga bön i ess-dur och en annan af Sö
derman i o moll förutom responsorierna
I den sistnämnda kören förekom eti vac
kert solo för sopran utfördt på ett både
sympatiskt och artistiskt sätt
Det är meningen att hvarje högtidsdag
under året dylik körsång skall utföras i
Kungsholms kyrka
Gåfva till Stockholms tolk
skolor Apotekaren Numa Peterson bär
atädes har till fördelning bland Stockholms
stads folkskolor skänkt ep större till flera
tusen kronor värderad samling lysikaliska
apparater och instrument
*Nya barnsjnkhnset börjar sin
verksamhet inom denna månads utgång
Man hålter nu på att lägga sista hand
vid sjukhusets inredning och allmänhe
tens intresse för detsamma har härunder
visat 6ig i åtskilliga för bosättningen väl
komna gåfvor Så har barnsjukhuset för
utom de kontanta medel — mer än 20 000
kr
— som under vinterns lopp skänkts
till detsamma fött mottaga jernsängar från
Ludvigsbergs mekaniska verkstad bolcter
var från Åkerlundska etablissementet samt
från enskilda personer gardintyg filtar
jernkamin m m
»Fienden» han säde »må vi med stålhandsken
klappa om l
Fredens vänner hördeS ropa Rachel sina barn
begråter
Må vi sluta allt och lemna hvarje vinst af län
der åter t
Men han sade sarf är kriget från min store
herres dar
Och det slutas t >kall med heder annars lider
spe enhvar»
Och han sade »ingen tvekan talen högt och
modigt alla
Tågom starka tag och låtom sedan Herren Gud
befalla
Sjelf jag sutte säkert hellre under Tidöns lind i
frid
Men vi rnäste manligt sluta konung Gustafs stora
strid»
Freden kom och fredens skatter för en qvinnas
fot han lade
Först beundran sedan onåd för den höge herrn
hon hade
»Nordens Fenix» bar ett sinne som var lysande
och kallt
Att förvåna jemt förvåna blef för Gustafs dotter
allt
Kanslern »måste mycket lida just af den hvars
tron att stöda
Han sig ständigt underkastat allsköns arbete och
möda»
Glada värdskap och Salmasius och bespottarn
Bourdelot
Dem och andra tillhör tiden Hennes faders
vän kan gå
Snillrik skarpsynt det som glänser tycks hon
ensamt eftertrakta
Kanslern skref till sonen dyster »hvad föraktas
bör förakta
När det tigas kan du tiget Var om saktmod
ständigt mån
Men hvad ej med ära lidesf jjd det aldrig käre
son !»
När af nordens unga Pallas barn alltjemt af
ögonblicket
Sveriges störste man vardt lemnad för gref
Magni skull i sticket
Ljödo orden »ej behölls jag ännu den plats
jag har
Om ej samvete och ära och min Gud mig hölje
qvar»
Ja hans Gud I Hur än Kristina denna lärda
otacksamma
Van att prisas utbasunas såsom snillets norr
skensflamma
Stötte undan gamle rådsherrn han etod qvar
med stålsatt bröst
Bibeln till sin hufvudkudde sina romare till
tröst
Ofta litad an å nyo — ty hans råd var svårt
att mista —
Sade han sin tanke öppet höfviskt redbart till
det sista
Tills hans drottning mot hans önskan ut i vida
verlden gick
Ett högtidligt vemodsdigert oförgätligt ögonblick
Då — när bibeln och latinet Iefnadsqvällens
hugnad varit
Än se 'n hon den jtäDSlolösa bort från löl ^oéh
rika ferjt —
Brast hans blick men orden Ijode innan bjertat
slutat slå
Sorgset »hon den store Gustaf Adolfs dotter
var ändå !»
Men Kari Gustaf stod vid stoftet gaf den sista
aktningsgärden
Åt den Axel rundt om hvilken fordom ofta
vändes verlden
Sade då han såg på dragen såg på hårets lätta
snö
»Lycklig den som så har iefvat Lycklig din
som så kan dö- :»
• Jr .Ij i &Ctr j ?»-
Axel Oxenstjerna
Hög och reslig var den gamle och för honom
gälde lagen
intet som i dag skall göras gömmas får till
morgondagen
Dagens möda nog var trägen dagens hvila gan
ska kort
Men så blef hvar dags bekymmer »lagdt med
dagens kläder bort»
Rättesnöre för hans vandel och hans statsmans
testamente
Var att »rätt och lag skall råda och ett kristligt
regemente»
»Jag i arbetet har lefvat» sade mannen rik på
råd
»Är vid arbet van i arbet vill jag dö med Her
rens nåd»
Han var gaiala gygarikes säkra pelare och fäste
Stod ock bäst hos konung Gustaf som var sjelf
den allra bäste
Gamlo herrn var jemn till lynnet tidigt grånad
skapt för bragd
Icke stolt i mycken medgång ej i motgångstid
försagd
Stor var Richelien förfaren rik på djupa tan
kar äfven
Hvem var större Spörj ett lejon om det sämre
är än räfven
Violetta hattens prydnad kardinalens purpurlyx
Mindre värd än hedersamme svenske rådsherrns
drägt dig tycks
Obesmittad Oxenstjerna gick på slipprig stats
konsts bana
Viste nog för sina planer menniskor till verktyg
dana
jijen han trifdes ej i ränker ej i hätsk cch Ijjg
intrig
Ej i slingrande alléer mea på Jarant och soli
Stig
Hyllning K svenska segelsäll
skåpet gaf i lördags å hotell Rydberg för
dess mångårige och nitiske sekreterare
hamnkaptenen Fingal von Sydow en festlig
middag
Amiral Lagercrantz ordförande i styrelsen
utbringade under middagen först konungens
sällskapets höge beskyddare skål åtföljd af
fanfarer och folksången hvarpå följde heders
gästens uttalad i de mest varmhjertade ordalag
och påminnande om den tacksamhetsförbindelse
hvari sällskapet står till dess afhållne och out
tröttlige sekreterare
På extra stämma hade på styrelsens enhäl
liga förslag beslutats att vid detta tillfälle till
dela kapten von Sydow sällskapets guldmedalj
»för utmärkt förtjenst» en medalj som hittills
dags endast tilldelats konungen friherre Nor
denskiöld kommendörkapten Louis Palander
och friherre Oscar Dickson Sagda guldmedalj
hade man nu låtit infatta i locket å en dyrbar
silfverkanna ritad af arkitekten A Lindgren
tillverkad af firman G Möllenborg och i det
konstdrifna arbetet framställande i medaljonger
Svenska segelsällskapets emblemer kapten von
Sydows vapen m m
Denna hedersgåfva nfverlemnades jemte ett
etui med guld af ordföranden under talet till
hedersgästen som i hjertliga och varma ordalag
derför uttalade sin tacksamhet
Efter intaget kaffe började vid bålar en ange
näm och lifvad kollation hvarunder åtskilliga
skålar vittnande om varmaste intresse för säll
skåpets framgång och förkofran utbringades
och skildes deltagarne till antal några och
sextio kl 10 särdeles belåtna med den vackra
och lyckade festligheten
Inbjudarne till och värdar för festen voro
enligt St D styrelsemedlemmarne hrr Lager
crantz H af Petersens och Joh Bäckström och
dessutom hrr N J Carlstedt Edv Cederlund
friherre von Höpken och A W Lundin
*Likbegängelse Stoftet af den 5
dennes hädangångne innehafvaren af Grand
Hotel och hotell Rydberg härstädes Régis
Cadier jordfästes i går i Solna kyrka
Sorgeakten hade samlat till det lilla
templet ett synnerligt stort antal sörjande
och deltagande Kyrkan var också till
trängsel fyld Koret var rikt och smak
fullt smyckadt med dyrbara bladväxter
kransar af rosor liljekonvaljer och nar
cisser Kistan stod på en katafalk när
mast altaret höljd af praktfulla kransar
från anförvandter och vänner i vida kret
sar hvarförutom från den aflidnes tjenste
personal å Grand Hotel och hotell Ryd
berg sändts två större kransar med in
skrifterna »Tack och farväl» samt »En sista
gärd af tacksamhet»
Sedan de sörjande samlats inleddes ak
ten med afsjungande af psalmen 451
»Mina lefnadstimmar stupa mot det stilla
målet ner» Kyrkoherden i Solna för
samling F Sandberg framträdde härefter
till altaret och höll liktalet i hvilket han
förutom dödsbetraktelsen och maningen
att besinna detta lifvets förgänglighet
äfven uttalade några ord om den bort
gångne och hvad han varit för dem som
nu stode sörjande vid hans bår anhöriga
tjenare och närmaste vänner Sedan jord
fästningen förrättats afsjöngs af en mans
kör Josephsons Reqviem hvarefter akten
slöts med afsjungande af psalmen 448
vers 1
Lifförsäkring iör Sveriges
postpersonal Ett upprop för bil
dande af en lifförsäkringsförening kommer att i
dagarne utsändas till rikets samtliga postförval
tare I denna förening skulle tillträde medgif
vas hvar och en som är anstäld vid 'postverket
I förslaget som är undertecknadt af postin
spektören W Ljung och kontrollören G N Sam
sioe hänvisas till de lyckliga erfarenheter som
hemtats från dylika föreningar i utlandet För
beredande aftal ha redan träffats med lifförsäk
ringsbolagen Skandia Nordstjernan och Victoria
Ett af dessa bolag träder under namn af för
valtningsbolag i förbindelse med en bland de
försäkrade postmännen utsedd styrelse som om
besörjer premieinbetainingarna och mottager ,för
eningens medel i bolagens vinst
Förvaltningen kommer ej att bereda några sär
skilda utgifter ty premierna afdragas från raå
nadsaflöningen och inbetalas till bolagen uian
någon åtgärd från försäkringstagarens sida Sorn
vilkor för bildandet af denna förening fordras
minst 300 deltagare
"Tvist om iisjderhåll af prest
bol En särskild kommission ordnade
1687 aflöningsväsendet samt nybyggnads- och
underhållsskyldigheten för de kyrkliga boställena
uti hvarje socken af Dalarne Så beslöts den
21 april 1687 för Djura kapellsocken att »för
samlingen håller alla husen vid makt såsom af
ålder varit vant» Å 1860 talet byggde Djura
kapellsocken nya hus för presten men yrkade
att boställets innehafvare måtte enligt allmän
lag åläggas att underhålla husen Denne åter
vägrada detta åberopande sig å kommissions
beslutet den 21 april 1687 Synerätt och hof
rätt ålade socknen atf underhålla husen Högsta
domstolen åter har befriat socknen från under
hållsskyldigheten och ålagt nu varande kapell
presten P O Södergren att inom i månader
hafva verkstält af synerätten påsynta nödiga
reparatioBef
På exekutiv auktion iöfverståt
hållareem betets kansli såldes i går bygg
mästaren Olof Forsbergs konkursmassas
fasta egendom p ;o 23 efter 1810 års num
merordning i qvarteret Harpan vid Narva»
vägen i Östermalms församling
Egendomen som -har 791 ,ii qvadrat
meters areal är taxeringsvärderad till
100 000 kr salwvärderad till 107 000 kr
och intecunad för 120 000 kr inropades
af handlanden Viktor Johansson för 98 500
kronor
'Handbok för Stockholm 1890
är namnet på en allmännyttig skrift om
ett par hundra sidor hvilken i dessa da
gar utdelats till tidningarna och andra
samt äfven förekommer i bokhandeln der
dess pris är blott 1 kr Boken är afsedd
att vara en praktisk vägledning för stock
holmare eller om man så vill öfver Stock
holm utan att vara någon resehandbok
snarare konkurrerar den i vissa delar med
senare afdelningen af adresskalendern Här
med vare dock ingalunda sagdt att den
vore öfverflödig för den som har adress
kalendern tvärtom utgör den ett nyttigt
och nödigt supplement till den
Till öfversigt af innehållet må nämnas
att arbetet omfattar 1 Myndigheter ocb
korporationer 2 Medborgerliga förrättnin
gar (stadgandena om skattskrifning och
dylikt samt alla slags val 3 Ordningsföre
skrifter (under ej mindre än 19 olika ru
briker 4 Legostadgan i utdrag 5 Sam
lingar och museer 6 Teatrar 7 Tidnin
gar 8 Samfärdsmedel 9 Hotell och ka
feer 10 Penninginrättningar 11 Försäk
ringsanstalter 12 Diverse statistiska upp
gifter 13 Helso- och sjukvård 14 Mått
mål och vigt
Egendomshandel Byggmästaren
C G Tiderström har till godsegaren O
G Muller försålt egendomen n :o 3 Lilla
Bad3tugatan och n :o 1 Bellmansgatan (vid
Mariahissen för 94 000 kr Tillträdet
sker den 1 kommande april
- Possessionaten C A Silfverskjöld
har af enkefru Maria Löfgren köpt den
uti Munsö socken af Stockholms län na
turskönt belägna egendomen Sätra 1 man
tal frälse att tillträdas den 14 mars
Priset ej bekant
*Köp af tomt vid Hornsberg för
det tilläm nade nya bryggeriet är nu af
slutadt Köpeskillingen utgjorde 140000
kronor
"Svenskarne i Moskva Från
nämnda stad skrifves till V L den 2
dennes
I går den 1 mars voro här samlade ett antal
svenskar Vi voro ej många — blott 13 som
ju enligt gammalt skrock är ett olyckligt tal —
men vi tillbragte aftonen mycket angenämt Vid
bålen utbragtes den första skålen af seniorn
inom den svenska kolonien den här allmänt
aktade hr Tholander för konung Oscar II och
fosterlandet hvilken skål tömdes under lifliga
hurrarop
Åtskilliga fosterländska sånger sjöngos under
aftonens lopp af inbjudaren till denna fest
skickligt ackömpagnerad ehuru endast med ven
strå handen af en landsman som haft olyckan
att bryta den högra armen
Det blef öfverenskommet att man när tiden
tillåter skulle träffas den första lördagen i hvar
månad på hotell Berlin och att dertill skulle
inbjudas medlemmar af de öfriga skandinaviska
länderna och Finland För landsmän som kom
ma hit till Moskva utan några bekanta kan det
vara till både nytta och nöje att få träffa till
sammans med landsmän
Efter intagen aftonmåltid druckos några glas
äkta svensk punsch och man skildes i det an
ger >äma medvetandet att man ej var sä ensam
i det aflägsna östern och att man emellanåt kan
få höra tonerna af sitt gamla kära modersmål
och påminnas om forna lyckliga barndomsdagar
Ett kan jag ej underlåta att berätta för de
af mina landsmaninnor och landsmän som
komma hit utan kännedom af annat språk än
svenskan att pastorn vid S :t Michaelskyrkan är
en finne tom talar svenska och förlidet år un
der fastan höll gudstjenst och nattvardsgång
på svenska språket
Militära meddela uden
Utsträckning af åldersgränsen för antag
ning af manskap vid sjömanskårens värfvt de
stam K m :t har på derom gjord framställning
funnit godt förordna att utan hinder af nu gäl
lande föreskrifter i fråga om åldersgränsen för
antagning af manskap vid sjömanskårens värf
vade stam (18—22 år för den som icke tillhör
båtsmanshållet vederbörande antagningskom
mission må tills vidare medgifvas rättighet att
efter sig företeende omständigheter antaga sö
kände icke tillhörande båtsmanhållet som jemte
det han fullgjort öfriga för antagning i flottans
värfvade stam föreskrifna vilkor har fylt 17
men icke uppnått 23 år den 1 maj det år an
tagningen eger rum och som finnes för sjömans
yrket lämplig
*Svenska militärläkareföreningens 4 och
5 distriktafdelning hada den 7 mars sin må
nadssammankomst
Bataljonsläkaren Nordlund redogjorde för en
rapport af generalstabsläkaren von Coler om
influensa-epidemien inom preussiska armén
Regementsläkaren Dunér anmälde ett arbete med
titel »Nytt och gammalt uppsatser i militärhy
gien och militärekonomi» af nyligen aflidna re
gementsläkaren Westergren Öfverfältläkaren
Edholm refererade två för kort tid sedan ut
gifna arbeten v Coler »Stiflungsfeier der mili
tärärztlichen Bildungsanstalten zu Berlin» inne
hållande bland annat vigtiga statistiska sam
manställningar inom den militära helsovårdens
områden samt Schneider »Assainissement des
champs de bataille» föredrag vid rödakors
kongressen i Paris förliden sommar Till sist
meddelade sekreteraren ett från bataljonsläkaren
Ekeroth insändt referat af Haase »Die Schmal
spurige Feldeisenbahn im Dienste der Feldsani
lätsanstalten»
Postförbindelsen
Trelleborg—Sassnitz
Af Stockholms Köpmannaförening hade
såsom förut är nämndt öfverståthållare
embetet infordrat utlåtande angående före
slagen förändring i fråga om uppehållandet
af postförbindelsen med utlandet Förenin
gen har vid sitt sammanträde den 10
dennes gillat det förslag till utlåtande
som af dess styrelse blifvit uppsatt ocb
som i hufvudsak är af följande lydelse
Föreningen motser med tillfredsställelse
att den föreslagna routen Trelleborg—Sass
niti bringas till verkställighet om ock
den tid som under vintermånaderna er
hölles för omgående besvarande af från
utlandet ankommande bref blefve ytteist
knappt tillmätt
Deremot vill den högeligen beklaga om
i och med den nya kommunikationsleden
en inskränkning skulle ske i de kommu
nikationstillfällen med södra Sverige som
för närvarande äro att tillgå
Ett med flere timmar försenadt emot
tagande af posten från denna landsdel
skulle medföra en väsentlig rubbning i
tiden för varuförsändelserna till de södra
orterna och ett omgående utförande af
varuorder blefve derigenom i det närmaste
omöjliggjordt Detta är dock af ej ringa
vigt för en regelbunden affärsförbindelses
bibehållande
Stockholms handel och industri har näm
ligen i Skåne och angränsande provinser
att utstå en särskildt häftig konkurrens
med Köpenhamn med hvilken plats för
bindelserna äro kortare och beqvämare
ocb det ligger i öppen dag att en för
sämring af de nuvarande kommunikatio
nerna mellan Malmö och Stockholm vore
af genomgripande betydelse för det sena
res aSärsintressen
Föreningen vill derför på det lifligaste
framhålla önskvärdheten af att vid sidan
af det nya kurirtåget bibehålles en post
förbindelse i närmaste likhet med det nu
kl 3 e m från Malmö afgående och på
morgonen kl 8 .10 hit anländande snäll
tåget
Kunde detta ej låta sig göra hoppas
föreningen att åtminstone så ordnas att
det nu kl 3 e m från Malmö afgående
tåget med motsvarande afgångstid kunde
inträffa så tidigt i Nässjö att anslutning
vunnes öfver Falköping till nattåget från
Göteborg till Stockholm och detta senare
tåg inträffa i Stockholm om möjligt nå
got tidigare än nu sker
Aftäckandet af
Axel Oxenstjernas staty
Axel Oxenstjernas stod aftäcktes under
stora högtidligheter i går på middagen
i närvaro af konungen kronprinsen sanit
hertigarne af Vestergötland och Nerike
Drottningen hade ön«kat närvara men var
af helsoskäl hindrad
Till half tu hade i riddarhusets stora
sal samlats en lysande kreta af adelns
och ridderskapets ledamöter samt sär
skildt inbjudna med damer
Närmast kring de för de kungliga an
ordnade platserna såg man statsministern
friherre Åkerhielm utrikesministern grefve
Lewenhaupt riksmarskalken friherre Bildt
kamrarnes talmän statsrådets ledamöter
samt en talrik samling högre funktionärer
och damer tillhörande hofvet cch socie
teten
Till höger om de kungligas platser voro
grefvarne till venster om dem friherrarne
församlade Hela den nedre delen af
salen var fyld af medlemmar af ridder
skapet och adeln
Anblicken var i sanning lysande Hvart
man såg blixtrade ordnar och lyste uni
former En svart frack hörde till säll
syntheterna och någon odekorerad var
svårt att upptäcka
På en särskild plats till höger om stora
gången satt bildhuggaren professor Börje
son samt andra professorer vid konstaka
demien
I förstugan och trappan paraderade
hedersvakt af grenadierer 100 man af
Svea lifgardes lifkompani med fana och
standar Regementets musikkår var pla
cerud i öfre vestibulen
Straxt före tu anlände de kung
liga personerna Vid deras inträde i nedre
företugan gjordes honnör med skyldradt
gevär gafs 6tor salut och musiken spelade
paradmarsch
Konungen var iförd generalsuniform
Kronprinsen bar generalmajors uniform
prins Carl Vestgöta regementes och prins
Eugen andra gardets uniform Alla buro
serafimerbandet
De mottogos vid sin ankomst af adels
mötets oidförande generallöjtnanten fri
herre B A Leijonhufvud i spetsen för
riddarhusdirektionen
Sedan de kungliga intagit sina platser
i riddarhussalen helsade friherre Leijon
hufvud dem å adelns och ridderskapets
vägnar med följande tal
»Gonsilio atque sapientia claris majorum
exemplis animis et felicibus armis» — så ly
ter inskriften öfver det palats hvaruti vi i dag
äro samlade — öfver detta riddarhus hvaruti
våra fäder generation efter generation århun
draden igenom sammanträdt för att öfverlägga
om fäderneslandets angelägenheter och ofta ge
nom sina beslut afgöra dess öde
Frågar nu någon med hvad rätt denna stolta
inskription är inristad öfver det svenska riddar
huset så svara vi nqed qppréiknande af en lång
rad ^f gtora statsmän och lysande krigare —
ouh främst i raden af dessa statsmän nämna vi
den man hvars bildstod vi i dag gå att af
täcka
Hvarje tidsålder har sina framstående män
■■■■■ ■»■■iiiawwm ^waviiflmniTvniinni
som djupt ingripa i dagens händelser men
samtiden har ofta svårt-att afgöra huruvida
desse mäns anspråk att erkännas såsom store
män är berättigadt — eller om deras storhet
endast består deruti att de seglat främst på den
för dagen rådande opinionens tidvatten Först
efterverlden eger derom alt döma — först sedan
häfdaforskaren framdragit i ljuset mycket som
var fördoldt för samtiden pröfvat karakterer och
bevekelsegrunder för deras handlingar samt
uppvisat den frukt dessa handlingar burit för
fäderneslandet först derefter är det som histo
rien uttalar sin dom «ch afgör om den store
mannen har rätt till en plats i fosterlandets
pantheon eller om han måhända måste derifrån
uteslutas
Två och ett halft århundrade hafva varit mer
än nog att fastställa den plats som med rätta
tillkommer rikskansleren grefve Axel Oxenstjerna
uti vår historia och ingen svensk finnes nu allt
ifrån folkskolans lärjungar ända upp till kon
unga ättlingen som ej känner hans namn vet
hvem han var och hvad han var — huru han
var sin store konungs förtrogne vän och råd
gifvare sin unga drottnings ledare och stöd så
länge hon värdigades lyssna till hans röst —
huru Sveriges statsförfattning nyfödd under före
gående århundrade under Oxenstjernas tid och
till största delen genom honom erhöll den säkra
grundval och de fasta former hvarpå den hvi
lat allt intill våra dagar — huru han ledde det
största krig Sverige någonsin fört till ett lyck
ligt slut och dermed lyfte vårt land till den stor
maktsställning som ännu utgör vårt stoltaste
minne
Aristokrat var han Sådant var tidens sätt
att han det förutan ej kunnat utföra hvad han
gjorde
— Men han var det i ordets bästa be
tydelse — lika mån om hvarje medborgares rätt
som om sitt eget stånds
Oss tillhör han — ur våra led ur våra fäders
led är han utgången och derför är det ridder
skapet och adeln tagit initiativet till uppresande
af hans bildstod
Vi hafva gjort det ej endast till vördadt min
ne af den store rikskanslern utan ock till en
påminnelse åt oss sjelfva och våra barn att
adeln bör så skicka sig att den allt framgent
må kunna erbjuda konung och fädernesland
rådgifvare och tjenare som likna Axel Oxenstjerna
i fosterlandskärlek i pligttrohet och karakters
fasthet — äfven om de ej uppnå honom i snille
och utomordentlig förmåga
Det är nu sex år sedan ridderskapet och adeln
beslöt att upprätta en bildstod af rikskansleren
grefve Axel Oxenstjerna och uppdrog åt riddar
husdirektionen att utfärda inbjudning till adelns
medlemmar att lemna bidrag till dess bekostande
samt uppmana svenska konstnärer att dertill
uppgöra skizzer till täflan
Vid det derpå följande adelsmötet 1887 an
mälde riddarhusdirektionen att ett antal sven
ska bildhuggare insändt sådana skizzer och att
dessa blifvit granskade af en särskildt tillkallad
prisnämnd som uttalat sig till förmån för en
af professor J Börjeson uppgjord modell Denna
blef ock af ridderskapet och adeln godkänd
och riddarhusdirektionen fick uppdrag att öf
verlemna bildstodens utförande åt prof essor Bör
jeson Meningen var då att den skulle gjutas
i Sverige af svenska materialier och blifva fär
dig till innevarande års adelsmöte Mellankom
mande hinder gjorde emellertid att modellens
fulländande något fördröjdes så att det blef
nödvändigt att medgifva att bildstodens gjutande
fick ske vid Gaitenbecks välkända konstgjuteri
vid Berlin för att den skulle blifva färdig till
detta adelsmöte Under liden blef efter jemfö
relse mellan åtskilliga svenska granitarter
piedestalen bestäld af ljus Stockholmsgranit en
ligt en af professor Börjeson uppgjord ritning
och utförd af Andersson komp :s mekaniska sten
huggeri här i staden — och nu står statyn
upprest på den af ridderskapet och adeln be
stämda platsen i riddarhusets trädgård — färdig
att aftäckas
Då nu h m :t vår allernådigste konung täckls
deltaga i vår fest och dermed å nyo visat sin
kärlek för våra gamla minneD sin aktning
för våra framfarne store män frambär ridder
skapet och adeln detför till b m :t vår vörd
samma och underdåniga tacksägelse samt an
hålla det h m :t konungen behagade när stun
den är inne gifva signalen till täckelsets faN
lande — och dermed förläna festen den glans
vi så lifligt önska att densamma måtte erhålla
Konungen svarade i dessa ordalag
»Med hjertlig glädje deltager jag och de
mina i den betydelsefulla högtid som i
dag samlar ridderskapet ooh adeln till
firande af den store rikskanslerens minne .»
Härefter framträdde doktor C D af
Wirsén och föredrog ett versifieradt äre
minne öfver den store kansleren Läsaren
återfinner detta på annat ställe i tidningen
Då talaren tystnat begåfvo sig de när
varande herrarne ut för att ordna sig till
procession Damerna intogo platser vid
fönstren samt på terrassen
Sedan processionen var ordnad med tre
man i hvart led först grefvar derefter
fri herrar och sist ridders- och adelsmän
tågade den med konungen och prinsarne
i spetsen ner i trädgåiden samt tog plats
på en ner åt sjön rest estrad samt kring
stöden
Musiken som under det ceremonien i
salen pågått förflyttat sig ned till träd
gården spelade under det processionens
medlemmar intogo sina platser finska
rytteriets marsch
Då alla kommit till sina platser blåstes
koralen »Vår Gud är oss en väldig
borg»
Härefter höll konungen sodan ord
föranden i adelsmötet anhållit att han
täcktes gifva befallning att låta täckelset
falla detta tal
»Minnet af den ädling från hvars bild
stod slöjan nu skall dragas är oss alla
kärt af oss alla vördadt Stora tider
kräfva störa män Bland verldshistoriens
största var Axel Oxenstjerna Aldrig för»
triflade han om fäderneslandet göre hana
Huru hög han stod i Heilbronn viste bjiida oph
befalla
^rots och småsinthet fick vika han förstod att
höja allcj
Österrikes mutor franska lockelser han respass
gaf
Och det myckna sorl sig lade för legatens her
skarstaf
Mycket han fått pröfva resor under bistra vin
tertider
Myteri och trots och uppror tustn bittra me
ningsstrider
Han blef legotroppars fånge när de bida fått
på sold
Vardt med nöd om natten räddad af Banér ur
deras yilld
Trogen var han statssystemet som hans ande
manligt format
Danmark bundet Polen dämpadt Habsburgs våld
med makt bestormadt 1
Ryssland stängdt från svenska vågor I I hvar
Östersjöprovins
Samma bildning rätt och frihet som i moder
landet fjnsl
Underbarn Den samme hvilken sörjde jemt för
svenska hären
Och tog del i lusen mödor i de svåraste be
svären
Sörjde ock för fredens yrken och för inhemsk rätt
oph lag
Regnt anima han varit till sitt sista andedrag
Hvar och en fick sitt att göra En förvaltning
nu såg dagen
Der till hvarje statens svssla rätte mannen just
blef tagen
Dsr I-ars Kagg fick haren ofdna och Clas Fle
roing flottan flpk
Och en statsmans klara öga hvarje rulla genom
gick
Sverige inom egna tomter sina krigsförråd be
reder
Pikar harmesk och musköter för de se ^ervana
'di
ö
'eder ii
Norrköping fick klädsfabriker Stockholm togs
sådan vård
Att dess borgerskap sopi kanslern sade »satt i
josengård»
Och med andeliga medel sörjde han för svenska
kyrkan
»Största enhet i ett rike enhet är i
Herrens
dyrkan»
tyckte han också att Rudhepk »fått ei släng
£if Petri kjol»
Kunde han hvad lärdom angår sjelf beklädt
en biskopsstol
Lärdomssäten skapas skolor upp i svenska byg
der växa
Skick och seder långsamt och man lär
Comenii lexaj
Långsamt skaldekonsten formas under Stjern
hjelms mästarhand
Johan Dalekarlus träget öppnar lagars läderband
Kanslern ofta förekallar både läraren och sven
pep
Nkpser der så nöden kräfver ock de högste
tjenstemännen
Allt Jcansliet styr och bjuder Om man följt
den gamles sätt
Hade rådet snart förvandlats till ett britiskt ka
binett
»Man Europas alla statsmän på ett enda skepp
församla»
Sade Mazarin »men styret må man lemna åt
den gamle
Åt den store kloke svensken» — på de djupa
tankar rik
Och i visdom och i krafter höga forntidsgnillei
lik
Hvad var denne herres styrka Allt att tpublice
agera»
Att ett enskildt syfte aldrig låta i en stat regera
Att det närmaste ej glömma akta lie högt som
svärd
Och det lilla ej försumma fastfman blickar
fcrinj en yerl«
Ej af egen framgång hländad under stolta Ief
nadsfärden
Sade han shur liten klokhet kräfs min son
att styra verlden I»
Föga dårad såg han tydligt menskokrafters vank
och brist
Gjorde hvad han ypperst kunde och gaf Gudi
Svan sist
Bildstoden
Af en ädel konstnär danad träder snart hans
bild i ljuset
Rest af verket som han skapat rest af svenska
Riddarhuset
Tiden detta verk förändradt och det är ej hvad
det var
Men sin rätt att helighålla svenska minnen har
det qvar
Han den störsto svenske ädling rätten följas
lät af pligter
Mätte handling och belöning ut med tunga jemna
vigter
Förmånsrätten nu försvunnit pligten lefver qvar
ändå
Skrifna djupt i ädla sinnen än dess föreskrifter
stå
Uidderskapet kan ej glömma honom hvilken
grunden lade
Till den makt och glans det fordom understor
hetstiden hadoi
Men så ville han se adeln främst i stora företag
Och h $n mer än yttre adel älskat adligt sin
nelag
Detta minne än skall elda söner af berömde
fäder
Till ett ädelt lif hvars dygder de förgångna
slägten gläder
Främst — så manar kanslern — varers
I ^rr i möda tung
FrämSjt ij amningen för lagen för er frihet och
er
Den som kronan troget tjenar den som lag och
rätt vill värna
Följer omedvetet buden af den store Oxenstjerna
Dsn i arbete vill lefva och i arbet helst vill dö
Han skal följa kanslern efter och ej vackla som
ett rö
Oxenstjerna säde blifver du a Smädelse be
lastad
Mins att man i högs tjenster jemnl ät afund
underkastad
Fråga aldrig efter sqvallret om du följer Herren
Gud
Samvete som ej är fläckadt är e .U dagligt
gästabud
På enhvar det måste bl &sa som på stora höjder
träder
Dvergen »om i skuggan sitter åt det storas fall
sig gläder —-
Sjelf den gamle ofta pröfvat öppen otack dold
kabal
Fast vår tid har hunnit längre i det !j«gand (e
förtal
Mins du nya tid sotn tyckes åt din frihet
triumfera
Hvad han sagt »jag frihet älskar älskar foster
landet mera»
Oxenstjernas ande spörjer tänker som i mina
dar
Svensken mindre på sin fördel än på Svealands
försvar
Vill ännu att Sverige skydda svensken tunga
bördor bära
Eller tycks den gammalmodig tanken på ert
rikes ära
Höres prut och höres träta när det éfäiter hli
rens stöd '1
Om så timat när jag lpfqe Sverige dött vid
kungens död
Mei vi hallo troget samman falla fick ej Sveri
ges fana
An med godo än ondo fick man truga och
förmana

Sida 3

ävenssa liagoiaciei tisaagen den 11 mars l &JU fl :r 5
efterkommande det ej heller Må alltid
Sveriges konungar förtjena sådana Tänur
och Sveriges folk sådana statemän 1 Täc
kelset falle !»
Vid slutorden täckelset falle 1 aftäcktes
»toden under det att vakten skyldrade ka
nonsalut gafsoch musiken blåste fanfarer
Konungen och de inbjudne togo der
efter stöden i betraktande Härunder
spelade musiken »Hör oss Svea» och sist
folksången
Härmed var den värdiga och gripande
högtidligheten slut och de kungliga perso
nerna aflägsnade sig under tonerna af en
dånande paradmarsch ända till porten åt
torget åtföljda af de i proce°sion åter
ordnade medlemmarne af ridderskapet och
adeln
Nere på riddarhusets flaggprydda gård
paraderade utom grenadiervakten krigs
skolans elever
Rundt riddarhuset på Vasabron och på
de kringliggande gatorna och torgen myll
rade det af folk
Festen gynnades af det härligaste väder
Stöden framställer den store kansleren
ikädd tidens vanliga drägt med lång pels
brämad kappa och kalott på hufvudet
Ställningen är lugnt hvilande det högra
benet något framskjutet I höger hand
håller han en pergam en tsrulle den venstra
något tillbakadragen hvilar mot svärdet
Angående stödens tillkomst torde föl
jande detaljer kanske intressera våra
läsare
Vid 1884 års adelsmöte beslöts att bland
ridderskapet och adeln föranstalta en sub
skription för resandet af en bildstod af
den store rikskanslern Sedan insamlingen
under ett år pågått utfärdades våren 1886
en inbjudning till konstnärer att täfla om
bildstodens utförande Täflingsskizzerna
inlemnades redan i oktober samma år
och af elfva sådana tillerkändes professor
Börjeson och bildhuggaren Hasselberg pris
dock med uppmaning till båda att täfla
om igen Skizzerna hade blifvit bedömda
af en dertill särskildt tillsatt konsterfaren
komité hvars ordförande var grefve Ehren
svärd cch ledamöter voro grefve Georg v
Rosen samt hrr Upmark Curman Göthe
och medaljgravören Lindberg De täflande
konstnärerna voro förutom pristagarne fru
Lea AhlWorn samt hir Lundberg Dyfver
man Brambeck Hyllengren Erickson
(Paris samt en konstnär utan uppgifvet
Damn I andra täflingen mellan hrr Börje
son och Hasselberg som skedde i februari
månad 1887 erhöll den förstnämnde första
priset 1 000 kr samt uppdraget att ut
föra den tillämnade statyen fullt färdig
på platsen till ett pris af 40 000 kr
Gjutningsarbetet af stöden hade anför
trötts åt gjuterifirman Faustman Öst
berg men på grund af mellankommande
hinder blef det i stället verkstäldt af konst
gjuterifirman H Gladenbeck k Sohn vid
Friedrichsbagen invid Berlin Grundlägg
ningsarbetet för monumentet är utfördt af
byggmästaren A G Sällström för ett pris
af 0 482 kr Fotställningen till statyen
har en höjd af 16 ,9 fot öfver jordlinien
och är efter ritning af arkitekten Boberg
förfärdigad af aktiebolaget Anderssons
mekaniska stenhuggeri Piedestalen som
är af blågrå finkornig stockbolmsgranit
är förfärdigad förutom trapplanen i sex
olika delar hvilka äro å de släta ytorna
slipade och finpolerad Arbetet med fot
ställningen har kostat 15 500 kr Inkom
sterna för etoden hafva genom bidrag å
subskriptionslistor samt influtna kapita
tionsafgifter och räntor uppgått till 59 038
kr samt utgifterna till 65 588 kr Skit
nåden mellan dessa summor torde komma
att utjemnes derigenom att fonden för
stödens resande förstärkes med någon del
af inflytande kapitationsafgifter
Under hela eftermiddagen ha talrika
menniskomassor strömmat till och tagit
stöden i betraktande
Sammankomster
"Stockholms folkskollärarekår samt
öfriga för saken intresserade personer hade på
särskild inbjudning talrikt infunnit sig till möte
förtiden lördags afton i Praktiska arbetsskolans
hörsal för att öfverlägga om lärokurser för lä
rares fortsatta utbildning
Diskussionsämnet inleddes af läraren Axel
Blomqvist hvarefter en mängd af de tillstädes
varande uttalade sig i frågan Mötet gjorde
slutligen följande uttalande
Mötet anser att en läroanstalt för lärares och
lärarinnors fortsatta utbildning här i Stockholm
är af behofvet påkallad ocö bör ju förr desto
hellre upprättas För detta ändamål öfverlåtes
ärendet åt en komité af fem personer af hvilka
två utses af Stockholms folkskollärareförening
och två af Stockholms lokalförening för folk
skolans vänner hvarefter dessa fyra utse den
femte
'Underofflcerssällskapet hade sistlidne
lördas sammanträde å Frimurarelogens restau
rant dervid bland annat föredrag hölls om sista
finska kriget af sergeanten vid andra lifgardet
Sandberg
Derefter skreds till val af styrelse ktarvid
valdes till ordförande förrådsförvaltaren vid
Svea lifgarde Lefvander vice ordförande verk
mästaren vid k flottan Liljeqvist sekreterare
förrådsförvaltaren vid lifgardet till häst Sjö
gren kassör fanjunkaren vid andra lifgardet A
P Edler kontrollant styckjunkaren vid Svea
artilleriregemente Gelin intepdppt fanjunkaren
trid trängbataljonen Kjellstrand Till revisorer
för innevarande år utsågos fanjunkaren vid
andra lifgardet Bergendahl styckjunkaren vid
Svea artilleriregemente Lagerberg samt flagg
underofficeren vid k flottan Norman
Familjenotiser
Lysning till äktenskap afkunnades i sön
dags första gången i Upsala domkyrka
mellan revisorn i kammarrätten Gustaf
Filip Wetterstrand och fröken Anna Bohmans
son fosterdotter till professor V Lilljeborg
och dennes fru född Lindstedt
*Bröllop Musikdirektören Oscar Lejd
ström och fröken Ingrid Samzelius samman
vigdes förliden lördag i brudens föräldrars
hem af pastor primarius Fehr
Tolf marskalkar och tolf brudtärnor
assisterade dervid Efter vigseln gåfvo
brudens föräldrar statskommissarien och
fru Samzelius en präktig supé Bland
de närvarande funnos åtskilliga högre em
betsmän samt flere af samhällets bemärkta
musikaliska notabiliteter såsom professo
rerna Giinther och Hallström hofsånger
skan grefvinnan Matilda Taube m fl
På onsdagen före bröllopet gafs af värd
folket en lysande bal
Soaré gifves den 17 dennes af baron
och baronessan Pfusterschmid von Hard
tenstein
Dödsfall
— F d rådmannen i Stockholm rid
daren af nordstjerneorden Bror Fredrik
Seippel afled härstädes den 9 dennes vid
nära 77 års ålder
Rådman Seippel son af krigsrådet Seippel
var född i Stockholm den 23 maj 1813 och blef
1832 student i Upsala hvarest han a flade 1833
kameral och 1834 hofrättsexamina Förordnad
1836 till vice notarie i Svea hofrätt blef Seip
pel vice häradshöfding 1839 notarie vid Stock
holms städs kämnärsrätt 1845 civilnotarie vid
rådhusrätten 1849 samt rådman i Stockholm
1862 Från rådmanstjensten tog han 1883 af
sked med pension
Seippel var i sin krafts dagar en dug
lig erfaren och ineigtsfull domaie hvil
ken städse med nit och arbetsamhet ver
kade i sitt embete Rådman Seippel som
var enkling sörjes näruaas .t af barn och
barnbarn
Dryga gärder Jjräfdes ofta men jag fann att
fast det sved
Jbvenska folket gick EOtid fröfeet om ock stundom
knotsarof fiae —
Sådan saanttig Oxenstjerna gifver Sveriges barn
ur griften
Till gudaktighet och mandom under lifvets alla
skiften
Och i dag med lack till honom som var Sveii
ges skydd och värn
Svenska adeln vördsam hyllning bringar döde
rikskanslern
Det kan komma tid af fara tid af crlog tid af
tuktan
Hållom som den store döde stadigt fast vid
Herrens fruktan
Gifvom Sverige våra krafter gifvom Sverige lif
och blod I
Ädla rena djupa känslor byggen bo vid kans
lems stod
När i qvällsöl Riddarholmeö glimmar »ils klockor
ringa
Och de tysta stilla tankar menskoijälarna be
vinga
Då skall mången — så vi tänka — vandra hit
dsr vänlig vård
Oxenstjernska stöden håller öfver Riddarhusets
gård
Vid den stores bild skall mången stå i tankar
och begrunda
Bedjande o sänd hans like om vår ofärds dag
skall stundal
Månget sinne djupt skall röras af det höga min
nets makt
Liksom känna alt den döde än om Svea håller
vakt
Sakta glimmar vattnets yta stilla tindrar fästets
stjerna
Riddarhuset månbelyses och från Axel Oxen
stjerna
Tycks en ftödehelsning sväfva hän mot Gustaf
Adolfs torg
Tagande de kända ljud Vår (jlld är oss en väl
dig borg
Ihj elslagen af en qvarnsten
En hemsk olyckshändelse berättas till Gotlän
ningen från Vamlingbo på Gotland Husbonden
Lorens Olsson jemte hans svärfader skepparen
H L Hansson båda från Bonsarfve i bemälda
socken voro i fredags pä morgonen tillsammans
i en Hansson tillhörig väderqvarn sysselsatta
med grynberfdning Hansson berättar att han i
öfre våningen hade sitt arbete med alt förse
qvarnen med korn samt att sköta bromsinrätt
ningen som der var inrättad under det Olsson
i nedre väningen der grynstenarne voro för
lagda var sysselsatt att mottaga de beredda
grynen Plötsligt hors en väldig knall hvarefter
qvarnen börjar löpa med förfärlig fart hvarför
Hansson måste bromsa för att stanna Förundrad
att intet bördes af Olsson skyndar han ner
Der möter honom en fasaväckande syn Pä
golfvet låg Olsson liflös med venstra armen af
slagen och venstra kinden och hakan bortsliten
Orsaken till olyckshändelsen var att grynstenen
i farten sprungit sönder cch träffat Olsson med
nämnda olyckliga påföljd Två stycken af ste
nen både derjemte pä olika ställen banat sig
väg igenom qvarnens tjocka mur Den så sorg
ligt omkomne efterlemnar enka och tre minder
äriga barn i goda ekonomiska omständigheter
En ridt öfver isen från Ströms
holms ridskola till Torshälla företogs den 27
sistlidne februari af 13 officerare fiån nämnda
ridskola Ridten anträddes säger Eskilstuna
Tidning oaktadt flere personers allvarliga var
ningar och det tunna istaket lär också här och
der svigtat och knakat under de framilande
hästarnes hofvar De hurtiga ryttarne hade dock
vidtagit den försigtighetsåtgärden att hvar annan
man var försedd med räddningslinor bundna
om lifvet Vid framkomsten till Torshälla in
togs å Stadskällaren en splendid middag hvar
efter återfärden skedde men denna gång till
lands
"Afliden åldring Den 8 mars
afled i Vimmerby stadens äldsta invånare enke
fru Sofia Magdalena Bodecker född Ahlstrand
på 94 året gammal Hon var född 1796 Rask
och kry ända till sista tiden af sin lefnad hade
den gamla godt minne så att hon kunde be
rätta om »aker och händelser som skett för
öfver 80 år sedan lika klart och redigt som om
saken skulle passerat i går Under hela sin
långa lefnad hade ton varit bosatt i Vimmerby
och sörjes närmast af barn barnbarn och barn
barnsbarn
"Höga kreaturspris Vid auktion
i onsdags i förra veckan efter klockaren Wad
ström pä Skäfve i Jerna socken betalades för
kor äqda till 407 kr per stycke
"Rask åldring Kontraktsprosten
H W Söderbaum fylde den 7 mars 80 år men
han är ännu så kraftfull att ban kan förvalta
sitt embete som kontraktsprost och pastor i
Estana detta senare dock med hjelp af en
yngre embetsbroder
På den betydelsefulla födelsedagen voro be
rättar Fyris hans barn och några vänner sam
lade i Estuna prestgård för att hembära den
vördade åldringen sina lyckönsknar Doktor
Söderbaum från Falun uttryckte först sin tack
samhet såsom son och framförde de öfriga
syskonens lyckönskan på den för de åldriga för
äldrarna och för dem sjelfva minnesvärda dagen
Derefter uppläste pastor Rogberg ett poem
som med ?vnledning af dagens betydelse blifvit
författadt af professor Rcgherg i Stockholm En
egendomlighet är att prosten Söderbaum varit
lärjunge till den fräjdade professor Carl Georg
Rogberg och nu har han dennes sonson till em
betsbiträde
— Sedan föreslog kontraktsprosten
Fellenias från Länna en skål för prosten SE»
derbaum tackande för det göda han sjelf
och andra vänner njutit i det fridfulla
hemmet och önskande att prosten Söderbaum
ännu måtte med sin familj och sina vänner få
fira många födelsedagar — Prosten Söderbaum
tackade rörd för ail den vänlighet bar rönt af
sina närmaste och sina vgnner Deras kärlek
och i synnerhet Guds barmhertighet gjorde att
de 80 åren ej kändes särdeles tryckande
Den angenäma familjefesten afslutades med
bör »f Jiyr ^berden Hellenius från Vätö
Anhållan om fraktnedsättning
*Gefle den 10 mars Hushållningssäll
skapet beslöt å extra sammanträde i dag
att enligt svenska mosskulturföreningens
gjorda hemställan hos k m :t anhålla om
nedsättning i frakten för kalk kalisalter
och fosfater
Marsvinet och snörlifvet I Lon
don pågår för närvarande en rörelse för infö
randet af en rationellare klädsel för damerna
och bortläggande af snörlifvet En läkare höll
nyligen ett föredrag emot snörlifven För att
ge mera vigt åt sina ord förevisade han ett
marsvin hvars vackert rundade mage var in
pressad i ett trångt snörlif Det skrek jemmer
ligt under hela förevisningen och gaf härigenom
den bästa kommentaren till läkarens ord Denne
omtalade att han snörde marsvinet alla dagar
och lemnade det i frihet på natten för att stu
dera hvilka förändringar det undergick och hur
länge det skulle stå ut med den tortyr som alla
qvinnor frivilligt underkastade sig Nu har
emellertid djurskyddsföreningen gripit in och man
vill på laglig väg hindra läkaren att pina det
stackars djuret De engelska tidningarna inne
håila nu dagligen insändare äfven från damer
som snöra sig som klaga öfver marsvinets lidan
den
'En modern roMnsonad Den 5
februari landsattes fre engelsmän på Vancouvers
land af det amerikanska fartyget Wanderer som
räddat dem från den obebodda ön San Ales
sandro der de tillbringat fyra år I oktober
1885 inskeppade de sig med det japanska farty
get Matsuo Main i Hakodati för att fara til
Amomari Då de nått till Issuyaru blef farty
get af stormen drifvet ur sin kosa Under 80
dar dref det omkring på hafvet tills det fördes
till ön San Alessandro der det strandade Flere
matroser drunknade Skeppet lagades så godt
man kunde men som det var läck vägrade de
tre engelsmännen att gå om bord igen utan be
slölo att qvarsfanna på ön tills de kunde räd
das af något förbifarande fartyg De lifnärde
sig hufvudsakligen af frukter som växte på ön
af sjöfogel som de fåntade samt af fisk som de
metade upp med en krok som de gjort sig af
fjedern i en klocka De ledo emellertid svårt
hufvudsakligen af brist på kläder De hade
redan uppgifvit allt hopp om räddning då de
fingo Wanderer i sigte
Flere fartyg hade farit förbi ön under deras
uppehåll der men intet nära nog för att varsebli
deras signaler
*tSällsynt girighet I Frankrike
dog nyligen en 86 år gammal man vid namn
Durand som alltid såg trasig ut som en tiggare
Denne man egde icke dess mindre en förmögen
het på flere millioner francs Han var så snål
att han lefde alldeles ensam i ett väl tillbom
madt hus och nekade sig det allra nödvändiga
ste Ingen fick besöka honom då han hyste en
panisk rädsla för alt bli bestulen Han lagade
sjelf sin mat lappade sina kläder och utförde
det gröfsta arbete Han gjorde för öfrigt ingen
ting på hela dagen annat än räknade sina pen
gar När man frågade honom hvad han ärna
de göra af dem då han dog svarade han all
tid att man skulle bli förvånad när man fick
veta det Man blef också förvånad när man
fick höra att han skänkt allt sammans till en
fru som då och då besökte honom och gaf ho
nom litet mat En del bestämmelser hade han
äfven gjort till förmån för ett kloster i släden
Silfverproduktionen på jorden var
1855 innan ännu de amerikanska silfvergrufvor
na voro upptäckta blott 886 000 kilo 1887 var
silfverproduktionen 3 400 000 kilo Häraf kommo
80 procent på Nya verlden och icke mindre än
1 283 000 kilo på Förenta staterna ensamma
Metning arne komma denna sommar
att göra en gästspelstourné till Ryssland Från
den i april till midten af maj spela de i Peters
burg sedan går färden till Moskwa Kieff och
Odessa der de tänka inträffa i början af juli
Goufféska rättegången har väckt
sådan uppmärksamhet bland den sensations
lystna publiken i Paris och Briissel att den nu
både kommit fram på scenen och i en roman
Den senare bär den lofvagde titeln Den blodiga
kofferten 1 pjesen få åskådarne det nöjet att
följa den blodiga dramens alla detaljer allt från
Gabrielles och Gouffés möte ända tills förfat
taren visar sig skickligare än polisen och fångar
den brottslige Eyraud
En fiffikus En läkare som annars
vanligen både för besparingens och helsans skull
brukar gå till sina patienter hade en dag när
influensan grasserade som värst så brådt att
han var tvungen att taga en droska Han ro
pade an en pä Drottninggatan steg upp i den
och ropade kör till söder Kusken satte i väg
— men i stället för att köra öfver Norrbro vek
han af ner för Arsenalsgatan och for bort till
Östermalm Trots läkarens alla protester stan
nade han inte förr än utanför ett hus långt bort
åt Tyskbagarbergen Här steg han ner öppnade
dörren och vände sig till läkaren med dessa ord
— Förlåt herr doktor men ser ni det är så
att hustru min är sjuk och det har varit mig
omöjligt att få någon läkare hit bort i brådskan
Nu när jag kände igen er tänkte jag här är
bäst att passa på medan du har en i nätet och
så tog jag mig friheten att köra hit er — förlåt
nu jag skall genast köra er till söder bara ni
varit uppe hos gumman min betalningen kan
ni ju vara god och ta som liqvid
Inrikes telegram
CGenom Svenska telegrambyrån
Orebro läns sparbank
Örebro den 10 mars Vid entrepre
nadauktion i dag för uppförande af ett
hus för Örebro läns sparbank efter ritning
af arkitekterna Ulrich och Hallquisth i
Stockholm afgåfvos sex anbud det högsta
å 311 000 kr af hrr H Richert och E
Nerman i Stockholm det lägsta å 246 000
kr af byggmästarne Axel Lindström och
K J Ingmanson i Sköfde Sparbanks
direktionen kunde icke för närvarande an
taga något af anbuden då byggnadsföre
taget visade sig kräfva större anslag än
sparbanken beviljat
Sjelfmord
'Malmö den 10 mars Gårdsegaren
skräddaremästaren Ohlsson begick i morse
sjelfmord medelst hängning Fylleri an
tages vara orsaken
Malmö spritbolajj
d
pj
"Malmö den 10 mars Spritföreäljnings
aktiebolaget hadp årsstämma i dag Netto
behållningen utgjorde 43 669 kronor eller
27 322 kr mindre än året förut hvilket
beror på minskad supning och påförd hö
gre bevillning
Konst och Litteratur
Tisdagen den 11 mars
Ktingl operan Leonora
Dramatiska teatern :t Dora
Svenska teatern Broder Rus
Södra teatern Pä tu man hand — Aldrig i
lifvet
Vasateatern Mikadon eller En dag i Titipu
Folkteatern Tre par skor — I tttiaerjorden
'Barberaren i Sevilla
som i mor
gon återupptages på k operans spellists intro
ducerades pä Stockholms scener genom Beau
marchais komedi som i en af D G Björn verk
stäld öfversättning i januari 1785 gick öfver
Munkbroteaterns tiljor Pjesens framgång be
visas bäst deraf att den upplefde icke mindre
än 70 föreställningar Men innan stycket ännu
hade nedlagts å denna scen öfverflyttades det
1796 till dåvarande Arsenalsteatern öfversatt af
A Widerberg Ännu 18 }Q stod Ö6t på repertoa
ren Det var sålunda ingalunda något fram
mande sujet som erbjöds Stockholmspubliken
när Paisiellos operacomique »Barberaren i Se
villa» (öfversatt af Valerius fqr förstå gången
gafs härstädes på sommaren 17£ |7 Denna ope
racomique hade då redar i öfver tjugu år varit
en utomlands i hög grad gouterad opera ja den
stod så högt i rop att det rent af stämplades
som ett helgerån när det spordes att Rossini
företagit sig att skrifva musik till samma text
som Paisiello Här i Stockholm upplefde Pai
siellos opera 17 föreställningar intill mars 1808
dj den för alltid försvann från repertoaren
Några år derefter såg Rossinis spirituella ska
pelse offentlighetens ljus i Rom vid karnevals
tidens öppnande 1816 då den uppfördes å Ar
gentinateatern Tre år senare presenterades
»Barberaren» i Paris af ett italienskt sällskap (å
gallp Louvre 1819 Inpm kort hade Rossinis
opera gjort sin rond öfver flertalet af Europas
operascener Till Berlin kom den 1832 och tre
år senare den 20 oktober 1825 introducerades
stycket i vår hufvudstad Den svenska texten
hade Bernhard Crusell öfversatt Rossini var
vid denna tid temligen ny för Stockholm cch af
han sceniska verk |iade då ännu endast hans
qvicka opera buffa »Turken i Italien» — gret
förut — gått öfver vår operascen »Parjiersrcnss
ffamgäng i Stockholm var med ens stadfäst I
januari 1868 upplefde stycket sin 100 föreställ
ning i november 1876 sin 150 Den 14 maj
1881 gafs »Barberaren» senast i Stockholm (för
J65 gången
'Södra teatern uppför i morgon ons
dag för 50 och sista gången det populära lust
spelet »Petermana flickor»
I dag tisdag och om torsdag gifves G af
Geijerstams lustspel »Aldrig i lifvet !» med den
franska enaktsfarsen »På tu man hand» som
förpjes
Om fredag hålles generalrepetition på »Det
elfte budet» lustspel i 3 akter fri bearbetning
af Frans Hedberg Detta stycke uppföres för
första gången på lördagen i denna vecka
Ny tafla af Munkaczy Från Paris
skrifves Munkaczy har efter två års arbete
fatt färdig en ny tafla som är afsedd för konst
historiska museet i Wien Han kallar den Re
nässansens apotheos Den framställer en af
kolonner uppburen kupol Ryktets genius sväf
var med en lagerqvist i handen ner från ett
moln 1 en loggia sitter påfven Julius II och
ser på byggnadsplaner I taflans midt ser man
Tizian som undervisar sina lärjungar Michel
Angelo lutar sig emot ett bröstvärn på dess
högra sida i det han lemnar sin mejsel till en
elev Rafael nalkas från venster stödd på Leo
nardo da Vinci Längre ned till venster ser
man Paolo Veronese vid ett staffli Taflan är
15 meter hög och 10 meter bred samt har 22
figurer
Den billiga middagen Professorskan
— I dag är det den sista och jag har ingå pen
gar Hvad skall jag få till middagen ty taga
på kredit törs jag inte Jo vänta Jag steker
upp litet soppkött och potatis Det blir en bil
ligare bra middag
Sagdt och gjordt Vid middagen gjorde visser
ligen hela familjen sura miner men man teg
och åt Efter slutad måltid skingrades alla ät
skilda håll under följande monologer
Professorn — Hm 1 Det var då också en mat
gumman bjöd på i dag Det är då väl att de
ha festmiddag på klubben i dag Jag tänkte
att spara och inte gå dit — men nu så — herre
Gud mätt får man lof att bli
Sonen — Jag tror vid Jupiter att mamma är
förryckt som sätter fram sådan der mat Nu
skall en table d 'h6te på Rydberg smaka skönt
Äldsta dottern — Kom Anna sä gå vi till
Bergens och äta oss mätta 1 dag har ju mamma
rigtigt hnngrat ut oss
Kokerskan — Nu tror jag frun är rigtigt to
klg så snål är hon Jag undrar just om hon
tror att jag tänker bjuda min brandsoldat på
sådan der mat jag Det är då väl att det fins
ägg hemma så att jag kan grädda en äggkaka
ät honom
Professorskan — Så ja det gick ju bra Nu
tycker jag att jag sparat så att jag med godt
samvete kan taga af utaf nästa månads hus
hållspengar till en ny hatt åt mig Ja spar
samheten är ändå en god sak
Grannlanden
Horae
nienom Svensta häiegram7 )yränj
Stortinget
*Kristiania den 10 mars I dag har till
stortinget öfverlemnats proposition om an
vändande af en del af statskassans öfver
skott under förra och innevarande budget
termin Det föreslås att använda 2 mil
lioner till försvarsväsendet och 2 millioner
till nya jernvägsanläggningar
I morgon öfverlemnas proposition om
mellanrikslagen
Berlinkonferensen
*Rristiania den 10 mars Morgenbladet
för i afton meddelar att expeditionssekre
teraren Christie bemyndigats vid i dag
hållet norskt statsråd i Stockholm att be
vista Berlinkonferensen Han afreser i
afton
Finland
Churbergska målet Medicinalstyrel
sens af rådhusrätten äskade utlåtande an
gående magister W Churbergs sinnestill
stånd har numera afgifvits och tillstäldes
den 5 d :s rådhusrätten I utlåtandet för
ordar medicinalstjTelsen att Churberg för
utrönande af hans sinnestillstånd undergår
profkur i hvilket afseende rådhusrätten
egde vidtaga åtgärd om att Churberg
blefve öfverflyttad till Lappviks sjukhus
Å professor Saelan skulle sedermera an
komma att bestämma huru länge profkuren
komme att räcka
Om gräsplaner i trädgårdar
(Ur Svenska Trädgårdsföreningens tidskrift
Vid anläggningen af gräsplaner gäller samma
regel som för gångar nämligen att ju större
omsorg man nedlägger på dem från början desto
mindre underhållskostnader taga de i anspråk
och desto längre kunna de hållas vid makt
utan att behöfva sås om på nytt
Det första man dervid har att göra är att be
arbeta jorden djupt och grundligt med den stör
sta noggrannhet och omsorg bortrensa alla ogräs
Stter stenar och annat obehörigt som kan före
kommas utjemna alla oregelbundenheter i ytan
samt genom riklig gödning förse jorden med
erforderlig näring
Planer med vidsträcktare omfång kunna med
fördel besås med begagnande af något skydds &de
på samma sätt som när gräsvallar anläggas vid
jordbruket toen planer af mindre omfattning
sam ligga invid gården och hvilka man vill
hafva ännu finare egnas större omsorg vid de
ras anlftggning Be gräfvas omsorgsfullt hösten
före sådden och *å snart det om våren låter
sig göra jemnkrattas de och vältas hvarefter
sådden företages Vill man hafva gräsmattorna
så fina och vackra som möjligt bör man an
värda flera olika glassorter valda efter jtrdens
beskaffenhet men ställer man ei sina anspråk
allt för högt utan åtnöjer sig med frisk grönska
och en någorlunda tät gräsvall kunna fullt till
fredsställande gräsplaner åstadkommas af vanlig
timotej (Phleum pratensc sådd enbart Utmärkt
vackra och varaktiga gräsmattor kunna erhållas
genom sådd af en fröblandning bestående af
till hälften timotej en fjerdedel ängsgröe (Po»
pratensis och en fjerdedel kryphven (Agrostis sto
lontfera hvilken fröblandning i många år har
varit använd till gräsmattorna i Stockholms
planteringar
Den mängd frö man ber utså måete natur
ligtvis rättas efter sorten fröets grobarhet samt
den kostnad man vill nedlägga på anläggningen
men under alla förhållanden bör man af full
godt frö ej beräkna mindre än en half kilogram
på ett hundra qvadratmeter (50 skålp på gam
malt tunnland men det skadar ej att taga till
dubbla mängden
De finare gräsmattornas skötsel består uti
omsorgsfull rensning frän allehanda ogräs så
som maskrosor grodblad ranunkler m m som
kan förekomma putsning af kanterna genom s ]k
kanthuggning hvilken bör ske med den största
varsamhet så att planernas form icke förderfvas
samt gräsets slagning eller klippning hvilken der
man lägger an påj att hålla det belt kort bör
upprepas hvarje vecka Efter hvarje gång grä
set blifvit slaget bör gräsmattan sopas med
hårda qvastar Nyanlagda planer skadar det ej
att välta en eller annan gång under sommarens
lopp
Skulle mossa taga öfverhand i planerna när
de blifvit äldre bör man om våren söka skrapa
bort den medelst stadiga jernkrattor och iså nytt
gräsfrö om dervid några större tomma fläckar
uppstå Vanlig aska och jeinvitriol upplöst i
vatten lära äfven vara verksamma medel till
mossans fördrifvande
Stundom inträffar det att de grässlag som
frå .i början blifvit sådda efter några år helt
och hållet försvinna men i stället ersättas af
andra genom sjelfsådd från omkringliggande
naturliga gräsfält Sådana gräsmattor blifva
vanligen utomordentligt fina och varaktiga om
man blott egnar dem tillbörlig omvårdnad
Gräset bemtar som naturligt är mycken nä
ring ur jorden hvadan till underhållet af en
gräsplan äfven hör att den samma emellanåt
bör öfvergödas hvilket sker bäst med vanlig
brunnen gödsel som påföres på hösten eller
genom gödselvattning
Väl vårdade och med omsorg underhållna
gräsplaner kunna bibehålla sig vackra och friska
i mänga år och man bör väl betänka sig innan
man bryter upp en sådan i afsigt att förnya den
samma
Gräsplanernas form måste naturligtvis blifva
beroende af hvarje särskild plats Göres den
rund hvilket stundom kan vara på sin plats på
en slät mindre gårdsplan midt framför en bygg
nad vinner den betydligt på att man gör den
högre på midten än vid kanterna d v s något
kullrig hvilket isynnerhet åstadkommer en myc
ket god verkan när gräsplanerna äro försedda
med grupper af blommor eller andra prydnads
växter Kanterna böra under alla förhållanden
formas så att de sänka sig mot sandplanen eller
gångarna deremot aldrig göras höga och tvär
huggna
Om våren förhöjes i hög grad gräsplanernas
fägring om de äro öfversållade med tidigt blom
mande vårliljor i olika sorter och färger
Domstolarna
*Alsterluntlska frimärkesmålet Med
häktade postexpeditören Sven Helmer Al
sterlund hölls den 10 dennes å nyo en
öfver 3 timmar lång ransakning Sedan
protokollet justerats uppmanade ordföran
den upprepade gånger Alsterlund att er
känna om han vore skyldig till det brott
hvarför han tilltalats och antydde på att
så vore förhållandet Ordföranden visade
Alsterlund att å åtskilliga friaaärken rade
ringar egt rum samt att en stor del af
adresskorten voro svedda Detta förhål
lande kunde Alsterlund ej förklara utan
fortfor endast att förneka att han vore
skyldig till det åtalade brottet Som vitt
nen hördes sedeltryckaren Bagge en in
geniör Naucler en postvaktmästare An
dersson och e o postexpeditören Jäderin
Hrr Bagge och Naucler hade undersökt
9 frimärken och funnit dessa stämplade
två gånger med olika stämplar samt fun
nit att blå stämpelfärg användts Alster
lund kunde ej heller förklara huru detta
kom till oaktadt han medgaf att blå färg
ej användts å paketexpeditionen Ombuds
mannen inlemnade nu ytterligare 198 kort
som inkommit från landsorten och å
hvilka ett eller flere frimärken voro klippta
och raderade Sedan äfven Jäderin och
Andersson aflagt för Alsterlund graveran
de vittnesmål uppsköts ransakningen å
nyo på 8 dagar
Ungerska kabinettskrisen
tager för närvarande allt intresse i an
språk här säger ett telegram från Wien
och det är uppenbart att man både i
Österrike och Ungern med ytteista spän
ning afvaktar utgången af krisen Öfver
hufvud taget tyckes man allmänt vänta
att Tisgas afgång är oåterkallelig
Så sent som i lördags telegraferas från
Budapest Kejsaren har i audiens mot¬
tagit ministrarne Czaky Szapary och
Barosz Szapary betraktas som den blif
vande ministerpresidenten Tisza har för
ordat honom hos monarken och Szapary
har förklarat sig villig att bilda kabinet
tet Man nämnde som blifvande ny med
lem af kabinettet grefve Joseph Zichv
obergespan i komitatet Pressburg Tisza
har förklarat för kejsaren att han skall
understödja det nya kabinettet och bibe
hålla ledningen af partiet Säkert är att
Tisza äfven efter sin afgång från regerin
gen blir den mäktigaste mannen i ungerska
riksdagen och att först nya val skola för
ändra ställningen Då Tisza i går för
middag vid audiens bos kejsaren anhöll
om sitt afsked förbehöll sig kejsaren att
vänta några dagar med sitt beslut
Ett annat samtidigt telegram från Un
gerns hufvudstad berättar att den ungerska
regeringsvänlig» pressen uttalar sig om
ställningen med anmärkningsvärdt lugn
och lägger hufvudvigtsn vid det liberala
partiets sammanhållning orsaken till
krisen är af rent personlig art och opposi
tionen har ingenting att hoppas Tiszas
efterföljare understödd af majoriteten
under Tiszas ledning skall fortsätta
liberalismens verk
Ministéren ämnar säger ett telegram
först genomdrifva budgeten och honveds
lagen i öfverhuset innan den formligen
tillkännagifver att den begärt sitt afsked
eller först den 14 eller 15 mars
I en underhållande öfversigt i en ut
ländsk tidning skrifves om Tiszas ställ
ning till oppositionen bland annat
I början af Koloman Tiszas bana som
ungersk ministerpresident hörde man ofta
talas om att han skulle begära afsked
men detta afsåg blott att utöfva tryck i
Wien Man var der allt för glad öfver
att ha funnit en man som kunde styra
den oroliga ungerska riksdagen för att
man ej skulle göra honom alla möjliga
medgifvanden På det sättet hade Tisza
den äkta representanten för den ungerska
gentry (den bildade godsegareklassen den
lägre landtadeln nått en makt och ett
inflytande hvilket ingen ungersk magnat
nått eller kanske någonsin når Den ena
gången efter den andra valdes en riks
dag som blindt lyssnade till honom och
i Wien företog man icke någon vigtig re
geringshandling utan att rådgöra med
honom Frågan om huruvida Tisza kunde
och ville försvara saken i riksdagen j
Budapest var i sjelfva verket ledstjernan
ej blott för Österrikes inre politik för
hvilken den sege grefve TaaSe dock all
tid bevarade en viss sjelfständighet utan
äfven för utrikespolitiken Andrassy på
lin tid tillkallade vid vigtiga tillfällen sin
vän i Budapest sedermera kom Tisza af
sig sjelf när han trodde att Andrassys
efterträdare behöfde en kraftig förmaning
att hålla sig på den storpolitiska väg
som magyarerna ville vandra på
Allt gick sålunda åtminstone till utse
endet förträffligt och om Koloman Tisza
hade dött före de häftiga debatterna om
värnpligtslagen för ett år sedan hade han
blifvit begrafven på statens bekostnad
som en oförliknelig ministerpresident en
stor fosterlandsvän o s v De magyariska
ministerämnenas tålamod hade emellertid
blifvit uttömdt genom hans långvariga
regemente Han sörjde visserligen för
liksom hans italienska kolleger Depretis
och Crispi att en eller annan portfölj
med lämpiig tids mellanrum vexlade
innehafvare och han ådagalade mycken
finess äfven i sådan riktning Men »de
stora äregirigheterna» grefve Apponyi ocb
Sailagyi eftersträfvade någonting högre än
att vara Tiszas adjutanter och under
deras ledning utbildade sig en opposition
mot Tisza hvilken visserligen ej v &r no„
talrik för att kunna störta hon ^m vid en
omröstning men i stä ^t räknade inom
sig talare af al *a första rang och med
allra största hänsynslöshet Liksom ma
?ykrerne bibehöllo bruket af latinska språ
ket århundraden efter det det blifvit omo
dernt annanstädes så är riksdagen i Bu
dapest ännu det förlofvade landet för den
stora parlamentariska talarekonsten hvil
ken nu på andra ställen snarast bringar
en politiker i misskredit — på detta om
rådo har furst Bismarck bildat skola i
den öfriga verlden Apponyi är en fin
man och en fin elegant talare men män
sådana som Gabriel Ugron och Daniel
Ira ny i »det sjelfständiga partiets» ledare
kände inga gränser för vare sin vältalig
het eller sin hänsynslöshet
De både lurat på ett tillfälle att riktigt
använda båda delarne och detta kom då
den annars så iörsigtige Tisza i öfver
modig tillit till sin makt och sitt infly
tande började gifva löften vid hofvet
hvilka ådrogo honom skenet af att han
icke längre var den urmagyariske prin-
cipfaste riddare som han hittills varit
Stormen bröt lös då den ungerske kul
tusministera uppträdde för allmännare
och grundligare läsning af tyska i de
ungerska skolorna af hänsyn till arméns
enhet och frågan om de magyariska ett»
årsfrivilliges examen blef ett agitations
medel som oppositionen använde i yttersta
grad
Man torde erinra sig huru Tisza fick
smyga sig bort från riksdagen för att und»
gå de täta skaror som samlat sig och
helsade riksdagsmännen med lefverop eller
smädeskrän allt efter deras ställning till
den nationella frågan huru glasrutorna i
hans vagn krossades och huru han sjelf
kom undan endast genom polisens ingri
pande med vapen i hand Med bitande
hån och icke oberättigad tillfredsställelse
framhöllo de franska tidningarna att den
ungerska ministerpresidenten hvilken mo
tiverat Ungerns bortovaro från verldsut
ställningen i Paris med att han icke vå
gade utsätta Ungerns fana för förolämp
ning af Parispöbeln nu icke sjelf vågade
visa sig på Budapests gator
För att besvärja stormen tillgrep Tisza
sitt gamla medel han gaf den mest mö
derata oppositionsledaren Szilagyi plats
i kabinettet som justitieminister Szila
gyi mottog platsen men blef ej derför
någon anhängare af Tisza Den sluge po
litikern som gäller för att vara Ungerns
skarpaste hufvud och främste talare blef
blott en ljum försvarare af ministéren i
dess helhet Oppositionen har derför ej
förlorat modet utan fortsatt anfallen mot
Tisza personligen och dessa ha nu till
slut krönts med framgång
Tsaren och nihilisterna
Från Petersburg telegraferades den 6
d :s till de engelska och franska tidnin
garna
»Inom officiella kretsar urpgifves att
tsaren erhållit ett hotelsebref från en
qvinna som kallar sig Tschebrikova och
som förklarar att han skall röna samma
öde som sina företrädare Peter III Paul I
och Alexander II så vida han icke för
ändrar sin nuvarande reaktionära politik
Ministrarne ha samtidigt erhållit hvar sin
afskrift af brefvet
Fördubblade försigtighetsmått haj vid
tagits af polisen som håller sträng upp
sigt med de kejserliga palatsens närmaste
omgifningar och alla platser der den kej
serliga familjen kan färdas fram lfriga
efterspaningar efter misstänkta personer
pågå .»
Sannolikt sammanhänger detta bref
med uppgiften om att den 3 mars häk
tades i Petersburg vid det af kejsarfamil
jen bebodda Anitschkoffpalatset flere nihi
lister Kort förut har berättats att på
ön Banli i Petersburg upptäckts ett nihi
listiskt tryckeri i följd hvaraf flere per
soner häktades
Som ett bevis på att tsaren icke ökulle
vara så reaktionär som många af hans
ministrar berättar en korrespondent i Pe
tersburg följande
Författaren till en historia om kejsa
rinnan Katarina II kunde icke få censu
rens tillåtelse till bokens tryckning eme
dan haa visade att kejsarinnan icke varit
dotter till en furste af Anhalt utan till
en rysk ambassadör och att hennes son
Paul likaledes var af oäkta börd Kejsa
ren medgaf dock bokens tryckning med
det enda förbehåll att försäljningspriset
sattes så högt att boken ej blefve spridd
utan bland de högre klasserna
Telegram
fGenom Svenska telegrambyrån
Talen i Frankrike
Paris den 10 mars Loreau har valts
till deputerad för Gion och den konser
vative Delahage för Chimaix Depute
radekammaren hade förklax-at bådas val
ogiltiga
Stiulentdenioustrationer i Prag
Prag den 10 mars I går drogo ho
par af studenter för att demonstrera till
Wolchau-kyrkogården till Havarichs Ba
raks och Stadko \vsky§ grafvar Polisen
skingrade dem hvarefter de tågade till
staden der de å nyo blefvo skingrade
En arbetare häktades
Berlinkonfereusen
*Paris den 10 mars Utrikesmini
stern Spuller har föreslagit Jules Si
mon att blifva Frankrikes officielle re
presentant vid Berlinkonftrensen Simon
har utbedt sig en kort betänketid
trodde jag visst icke att du var nitton år Det skadar ju icke det
minsta vi kunna ju nu för kontrastens skull göra dig äldre och
säga att du är tjugu år så blir jag inte så förskräckligt gammal
mot dig
— Eugen sade jag och såg upp jag bade nu gråtit ut och
del föreföll mig som om det skulle dröja betydligt läDge innan jag
skulle gråta igen Eugen vet du att jag alltid varit familjens olycka
fogel och min mors sorgebarn Vet du att jag har rödt hår och
fräknar
-- Har du rödt hår utropade han Det är det vackraste hår
jag någonsin sett den vackraste färg man kan tänka sigl Och fräk
nar — ja det finnes visst ett par tre stycken tror jag Det är ett
kidiöfligt faktuoa
— Ångrar du att du förlofvat dig med dem Jag får nog
rysligt irycket fräknar o ca vi skola bo på landet sade jag litet
ängsligt men med strängt fasthållande vid sanningen
— Ångrar jag mig utropade han och hans ögon strålade när
han såg ned på mig Ångrar du att hafva gifvit Lydiard korgen
Tänker du ej på den rikedom du kastat bort Tänker du aldrig
med saknad på det afslag du gaf honom Gertie Tycker du aldrig
att du borde sagt ja i stället för nej
— Jag Hvarför skulle jag ångra det svarade jag föi ett
ögonblick glömmande min blyghet så att jag med klar blick kunde
se in i hans ögon Hvarför skulle jag ångra att jag icke gifte mig
med en man som jag icke älskade Ty det gjorde jag ej jag blef
litet bländad i början det var alltsammans
— Af att han var baronet och var rik och ändå gaf du honom
korgen Och jag hvad har jag att bjuda dig sade han liksom för
Big sjelf i det han drog mig närmare intill sig Kunde du för min
skull uppgifva hvarje tanke på något bättre kunde du åsidosätta
rikedom öfverflöd rang för min skull Gertie min lilla Gertie
tillade han med en liten darrning i den stämma som eljest alltid
var så fast ville du hafva mig om jag nu sade dig att jag är
fattig mycket fattig
— Jag j»g tror att jag vill gifva dig den der kyssen nu
hviskade jag och dolde ett ögonblick mina ögon vid hans rockärm
Eugen sade jag sedan och slog armarne om hans hals Eugen jag
älskar dig
Ä 181 —
— Nej jag tror det var derför att vi grälat så ofta jag kunde
icke förmå mig att eå der i ett ögonblick gifva vika för en önskan
af den som jag trodde blott velat retas med mig svarade jag och
hängde hufvudet Jag vet för öfrigt icke rätt hvarför jag svarade
så der Det var ett infall
— Det var mycket grymt af dig lilla barn Tycker du inte
sjelf att du förtjenar något straff sade han och försökte upplyfta
mitt hmfvud men jag ville icke tillåta det jag tyckte att jigaldrig
mera skulle kunna se honom i ögonen
— Du skall få din dom och ditt straff skall blifva att du skall
af egen fri vilja gifva mig en kyss och säga Eugen jag älskar dig 1
hviskade han Det skall vara ditt straff för det du behandlade mig
så illa Hör du på mig Gertie
Jag skakade på hufvudet jag förstod att han sméUkrattade
Se på honom hafva d "n djerfheten att kyssa honom 1 Nej icke
ännu på tio år och osäkert är om jag ens då kan hafva mod dertill
— Nåväl jag skall väl förr eller senare påyrka lydnad fortfor
han och drog mig närmare intill sig Någon kemmer tror ja
Tänk om det är fröken Harley Hör du inte det Gertie
I ögonblicket ryckte jag mig lös och stod der med lilret kling
axlarna och hatten på nacken eldröd i ansigtet lyssnande i största
förskräckelse Icke ett ljud hördes och när jag såg upp på Eugen
förstod jag genast af hans min och hans småleende att det blott
var en list för att förmå mig att se upp
Ack hvem har någonsin sett på mig på det sättet När ut
tryckte någonsin ett par ögon det hans göra nu När har uågon
älskat mig så som han gör Blotta åsynen af hans glädjeatrålande
anlete är för mycket för mig Tårar fylde mina ögon men det
var helt andra tårar än nyns Allt har i en blink blifvit Bom för
vandladt Hvar är nu den tyngd på sinnet som nyss tryckte mic
hvar den den kärlekslösa framtid som för blott några få minuter
sedan låg framför mig Har det någensin funnits någon monniska
så lycklig som jag
Jag tryckte mina händer öfver ögonen igen då jag märkte att
min älskare kom närmare men han är en ganska bestämd älskare
fullt ut lika bestämd som min fiende brukade vara Jag kan redan
se att jag icke kommer att i någonting få min vilja fram
Han drog ned mina händer sakta men stadigt och höll 'jam i
en af aina Jag kände huru hans andra arm omslöt mda nacke
smygande under mina fladdrande lockar och utan att begära vidare
tillåtelse upplyftes mitt ansigte så stadigt att ingen motsträfvighet
hjelpte och jag var tvurgen att möta dessa ögon som fordom syntes
mig så svårmodiga skarpa och genomträngande De voro långt ifirän
Åt lfälit bd
Å (t larfärliqt bedrägeri

Sida 4

Svenska Dagbladet tisdagen den 11 mars 189Ö H :r 58
fia stor yrufolycks i England
'Cardiff den Iv mars I kol
grufyan vid A ^Tisick inträffade
i (lag en fruktansvärd explosion Flere
hundra bergsmän hafva begrafts n >an
fruktar att ett stort antal omkommit
Italien
"Rom den 10 mars I kammaren
meddelade vicepresidenten Dirudini i
dag att presidenten Biancheri begärt af
sked från sin post Konseljpresidenten
Crcrd anmodade kammaren att icke
goukfinna denna begäran hvilket kam
rcaren enhälligt beslöt
Rysslands diplomati
Petersburg den 10 mars Grashdanin
meddelar att sändebudet Schnwaloff fått
befallning att påskynda sin återresa till
Berlin
Ryssland och Serbien
Petersburg den 10 mars I går hade
slaviska välgör betssällskapet ett sam
manträdo bevistades af skupschti
nans president Pasitsch som förklarade
att ban gladde sig öfver att han kunde
tacka ryska folket för det blod det ut
gjutit för Serbien Serbiska folket hade
varit vcre och skulle fortfarande vara
ryska folkets trofaste vän Ingen kunde
skilja dem åt
Ministerkrisen i Ungern
Pest den 10 mars Tisza mottogs i
gårfv
■■■■
'lag af kejsaren i privatauc
PS eiu >vr .i
'dagen mou
kajsaren Sza
p
.i ,y och Czaky
Oot vore en man Herr Petterson
(inöfvar hemma ett tal som han skall hålla för
att rekommendera en kandidat vid ett valmöte
— ja han är en man af de mest utomor
dentliga gedigna egenskaper en man som intar
en högaktad oafhängig ställning storsinnad red
bar klok
Hustrur»
.fbrytande — Hör du Petterson
det vore en man för vår Hedvig du
Svårt nog Fotografen — Så ja bara
en litet allvarligara mi men se för öfrigt
glad ut
AfiSxétiéaing
Rapport frun statens mejeriagent i
Manchester till landtbruksstyrelsen den 4
mars 1890
Smörmarknaden har i dag varit mindre liflig
•ch rätt störa -srtier smör ha förblifvit osålda
Väderlekea äi onådig hvilket gjort köparne för
sigO ^a vid ii- enär de vänta prisfall om
tr .Bd ^TC väderlek intrader Utsigterna för när
va
le häntyda pS prisfall inom kort Tern
li i stora qvantiteta i /uör frän Australien ha
ankommit och trycka marknader- Lo •don hvar
est margarinet viker tillbaka för ueisamma
Margarinmarknaden mindre liflig med sig ho
pande lager
Ost .narknaden liflig och omsättningen god isyn
nerhet af augusti ost hvaraf lillförseln under
Stigit hegSrof Utsigter fast marknad
Fläsk ,tu ii ~uen har varit lugn för amerikanskt
fläsk men fast för svenskt och danskt hvilH
senare slag till stor utsträckning intagit det rum
irländska fläsket le uat i marknaden på grund
af strejker vid
ska slagteriema som ännu
ej upphört Tt .egram från Amerika angifva att
tillförssln derifrån minskas för närmaste fram
tiden HCgra priser väntas derför inom kort
isv .nerhel om irländska strejken fortfar Sven
ska fläsket vinner mycket erkännande
Äggmarknaden god till de sänkta prisen och
väntas högre pris om väderleken blir kylig
'Aktiebolaget Stockholms Brygge
rier iiade i går ordinarie bolagsstämma
Af dea dervid föredragna styrelseberättelsen in
henitac
:t under bolagets första räkenskaps
tr som ©mfattiida endast 5 och
alf n :a
der eiler från den 15 april till den 30 septem
ber 181 hade bolagets verksamhet lemnat en
»ettobahåiining af 395 7G0 kr 71 öre motsva
rande f 'jr helt år räknadt omkring 11 /a procent
å aktiekapitalet I öfvereusstämmelss med sty
relsens och revisorernas förslag beslöts att af
dessa vinstmedel skalle till aktieegarne nu ut
delas iö kr per aktie eller tillhopa 225 000 kr
att till reservfonden skulle afsättas 20 000 kr
till en JisposUionsfond 80 000 kr och till en af
skrifnings- och amorteringsfond 50 000 kr samt
att återstående 20 760 kr 71 öre skulle öfver
föras till 1890 års vinst :h förlustkonto På
förslag af styrenen i ^eslöts vidare att styrelse
ledamöter ^nlle ökas från 8 till 9 De
afgående styrelseledamöterna hrr Heiss Dölling
Anstrin och Egnell ätervaides hvarjemie :-aeral
kfisui J W Smitt i styrelsen invaldes Vidare
nt3ågos till st "r
p ^unnle-s ter hrr professor
Mittag Leftier ocn (i
♦Smörmarknaden I grosshandelssocie
tetens i Köpenhamn smörnotering för den 6
dennes är 1 klassens smör noteradt trii 92—t >U
kr hvilket bör vara 92—98 kr
Metallnoter r Amsterdam den 7
rtars Bancstenn 56 /1
London den 7 mars (Er .skildt Koppar
Chilebarrer 46 £ 10 sh per kassa per 3 mån
Al £ 2 sh 6 d Tenn Siraits 90 £ 5 sh per
kassa per d mån 91 £ 2 sh 6 d Bly spansk
12 £ 10 sh Zink vanliga märken 22 £ 2 sh
6 d Qvicksilfver 9 £ 3 sh
London den 7 mars Chilekoppar 46Y per
3 mån 46 /»
Införseln af färsk fisk till Frank
rike I en skrifvelse till kommerskolle
gium från de Förenade rikenas generalkonsul
i Havre under den 24 februari meddelas härom
Vid åtskilliga tillfällen hafva försök blifvit af
franske importörer anstälda att från utlandet
införa färsk fisk iiil Paris dervid fisken beva
r i friskt tillstånd genom att läggas på is
r
-i siJani sätt importerades särskildt för någon
"ka medelst
^are från Egersund i
Korg- i ecamp laddningar bestående af färsk
fisk af olika slag såsom helgeflundra och lax
äfvensom af hummer hvilka laddningar omedel
bart efter utlossningen på jernväg försändes till
marknaden i Paris och der afyttrades såsom
det uppgifvits med fördel Under senare hälf
te
sf sistförflu»na året har ock enligt hvad nu
komrr .it uti generaikonsnlatets kännedom ett
rederi har på platsen sökt göra början med att
förse den franska hufvudstaden med färsk lax
från Labrador men härvid har fisken bibehållits
i friskt tillstånd genom en kalluftsapparat Ifrå
gaver ^nde transport har försiggått med en ån
-jin blifvit förd ända upp till Paris der
varan efter hand blifvit afyttrad från skepps
bord Som emellertid denna metod att bevara
fi 'iirsk jnSUs af misstro från hafvudstads
befolkningens sida har lasten först helt nyligen
kunnat siutförsäljas så att fartyget måst under
nära sex månader ligga förtöjdt vid en af ka
jerna vid Seinen Icke desto mindre har enligt
rederiets uppgift varan hela tiden hållits i bästa
tillstånd så att den i medelpris kunnat betinga
3 hane» per kilegram
D ^n ångare blifvit använd til berörda
iöreiag är ett mindre i England bygdt fartyg
om 179 ton :d en maskin å 30 hästars kraft
pom uppgi 'ves kunna framdriffa fartyget med 6
knops fart med en förbrukning af 2 till 2Vi
ton :oI psr dygn Besättningen har utgjorts af
befälhafvare samt 8 man maskinpersonalen in
beräknad Fartyget som äfven var ntrnstadt
för itt drifva fiske är tiliik försedt med ång
winch för att hala fångstredskapen om bord
T ;ll följd deraf att fisket pä Labradors kust un
der året varit föga gifvande medförde fartyget
denna gång icke mer än 25 ton lax men rede
riet antager att ända til 50 eller 60 ton färsk
fisk kunna instufvas löst i lastrummet Den
ofvaunämnda frysningsapparaten hvarmed ån
garen är utrustad har förfärdigats af firman D
W Henderson i Glasgow
N inda rederi har emellertid nu beslutit sig
för att sälja ifråga - >de fartyg då delta icke
väl lämpar sig för fart pa så aflägsna arva en
sor till amerikans
1 samt ämnar tills
uei kan finna köpare söka få ångaren bortfrak
tad för öfverförande till nordfranska hamnar
(Boulogne sur Mer Dieppe Fécamp m fl a
!är =k makri n det snart förestående franska
fisket vid Irlands kuster
Jag bar antagit mig icke böra underlåta att
meddela kollegium underrättelse om detta sist
nämnda försök sora antagligen icke kommer att
blifva allenastående i sitt slag
*Å stadsa-ktion försåldes den 10 d :s
21 st Teaterkonsor obligationer å 20 kr för
27 ki 60 öre å 28 kr st 9 st aktier i Arbetare
ringens bank å 25 kr för 21 kr å 21 kr 50
öre st 2 aktier i Stockholms södra spårvägs
bolag å 100 kr och 4 aktier i Arbetareringens
bank för tillsammans 196 kr
Konkurser i Stockholm I konkurs
ersattes den 10 mars
.jfs crkaren F Gujfafsson och slotts
knekten G E Sandelin
Konkurser i landsorten enligt rapport
till Stockholms köpmannaförening
Den 10 mars
fr
'illanden Kr .r K Tren Söderhamn
h- :i snden E M Falck Ursviken
Ansökningar om »atenf
In :o 779 /88 Maskin för tillverkning af kettin
g» t- i v-länkar Sökando Julius Kinder
Biajklnv .betare Brooklyn (Nordamerikas Förenta
stater Ombud F L Enquist bergsingeniör
Stockholm Från den 19 december 1888
N .o 36 /89 Anordningar vid oljelampor Sö
kände Charles Dixon Aria fabriksidkare Lon
don (England Ombud F L Enquist bergs
ingenjör Stockholm Från den 17 januari 1889
N :o 140 /89 Anordningar af ventilatorer vid
ångpanneeldstädor och andra eldstäder Sökande
Jolir Oldroyd handlande Grönberg Schlesien
(Tyskland OmV .id E H Bruhn ingeniör Stock
holm Från dea 28 februari 1R89
IT
.o 149 /80 Babladåningsmekanism för kano
ner Sökande bolngit The Maxim Nordenfelt
Guns and Ammunition Cocipany Limited West
minster (En
- '»nd Or .ibud W Dahlgren inge
niör Stockholm Från den 4 mars 1889
N :o 366 /89 Anordningar för rörelsens utjem
nande vid maskiner med fram- och återfående
massor Sökande firman C L P Fleck Söhne
Berlin (Tyskland Ombud G E von der Burg
Stockholm Från den 23 maj 1889
N :o 559 /89 Korkstämplingsmaskin Sökande
Wilhelm Leonard Björling mekaniker Stockholm
Från den 10 januari 1890
N :o 603 /89 Anordningar vid magnetiska sopa
ratorer Sökande Gurdon Conkling ingeniör
New York (Nordamerikas FörenL täter Ombud
E H Bruhn ingeHör Stockholm Från dm 10
septjujb '- 1889
N :o 635 /89 Sugdyr ;a för menstruationet Sö
kande Otto Hörig
irnrijisk instrumentinak-i
B
u (Tyskland Oj Edbcr <» irjoniör
Stockholm Från don 27 september 1889
N :o 714 /89 Transportanordning för virkets
förflyttning sid ;« i ett sågverk Sökande Adolf
Tonow forval Klas Fordinand Lundberg och
Johan Edvard Flodström ingeniörer Skön vi
Från den 2 november 1889
N :o 757 /89 Anordning vid gasmotoror för
reglering af den insprutade gasmängden Sökan
de Wilhelm von Oechelliaeuser öfveringeniör
Dessan (Tyskland Ombud E H Bruhn inge
mör Stockholm Från den 18 november 1889
N :o 829 /89 Anordning vid orglar Sökande
Anders Nilsson Östlind fabriksidkare Arvika
Från den 30 december 1889
N :o 2 /90 Maskin för sönderdelning af halm
ökande Carl Julius Olsen grosshandlare Köpen
hamn (Danmark Ombud M Björck Stockholm
Från den 2 januari 1890
N :o 19 /90 Anordning vid skridskor Sökande
Gideon von Rohonczy riksdagsman Budapest
(Ungern Ombud J Edberg ingeniör Stock
holm Från den 9 januari 1890
N :0 46 /90 Apparat för rengöring af fönster
Sökande Eduard Ehrenberg Hamburg (Tyskland
Ombud M Björck Stockholm Från den 24 jan
1890
Under två månadfflr hvarje månad till trettio
dagar räknad från den dag då denna kungörelse
varit i Post- och Inrikes Tidningar införd står
det en hvar öppet att till patentbyrån ingifva eller
i betsldt bref insända skriftliga invändningar (i två
exemplar mot ofvan borörda ansökningar och
hållas ansökningshandlingarna under nämnda tid
hvarje söknedag mellan kl 11 f m och kl 3
o m uti patentbyråns förevisningsrum tillgäng
liga för en hvar som önskar deraf taga känne
dom
Meddelade patent
N :o 2230 Sätt att af kokt raffinad- eller melis
sockermassa direkt framställa hvitt socker Pa
tenthatvare Carl Hermann Johann Franze i in
geniör Köin (Tyskland Ombud P Valentin
ingeniör Stockhslm Från den 20 oktober 1887
N :o 2231 Sätt för framställning af metalltråd
band remsor etc Patenthafvare Francis Ehward
Elmore och Alexander Stanley Elmore ingeniörer
Armaside (England Ombud W Dahlgren in
geniör Stockholm Från den 1 oktobor 1888
N :o 2232 Anordningar vid kassakontrollerings
apparater Patenthafvare Theodor Ekroth direk
tör Stockholm Från den 10 november 1888
N :o 2233 Roterande snöplog Patenthafvare
Orange Juli Orangeville Ontario Canada Om
bud J Edborg ing«niör Stockholm Från den
20 november 1888
N :o 2234 Pulveriseringsmsski- (Tillägg till
patentet n :o 1847 Patenthafvarer Friedrich Otto
Lindboimer arkitekt Frankfurt am Main (Tysk
land Ombud E H Bruhn ingeniör Stockholm
Från den 15 december 1888
N :o 2235 Anordningar vid kassakontrollappa
rater Patenthafvare Victor Witt handlande
Horsens (Danmark Ombud W Dahlgren inge
niör Stockholm Från den 14 februari 1889
N :o 2236 Anordningat vid automatiska eld
släckningsstrilapparater Patenthafvare Thomas
Witter ingeniör Bolton (England Ombud F L
Enquist bergsingeniör Stockholm Från den 23
februari 1889
N :o 2237 Apparat för verktygs försättande i
rotation Patenthafvare August Vedöe urmakeri
arbetare Stockholm Från den 11 juli 1889
N :o 2238 Anordning af sållrörelse för trösk
verk sädesrensare m m Patenthafvare Tida
holms bruks intressenter Tidaholm Från den
7 augusti 1889
N :o 2239 Anordningar vid s k pianoharpor
Patenthafvare Anders Gustaf Andersson snickare
och Jonas Wilhelm Andersson snickare Näshnlt
Fr ?- den 13 augusti 1889
N :o 2240 Sätt att tillverka jern- och stålrör
med hopsvetsad skrufformig söm äfvensom der
till afsedd maskin Patenthafvare Julius Wii-ten
höfer handlande Arnsberg Westphalen (Tysk
land Ombud J Edberg ingeniör Stockholm
Från den 7 oktober 1889
N :o 2241 Instickslås Patenthafvare Carl
Eric Forsslund verkmästare Stockhol Från
den 16 oktober 1889
N :o 2242 Stjelpbar eldstad för kakelugnar
Patenthafvare Clas Andersson plåtslagare Stook
kolra Från den 26 oktober 1889
N :o 2243 Diflaska Patenthafvare Helena
Ottonia Flodin barnmorska Upsala Från den
26 oktober 1889
Sjöfaiistl (linng
Sjöfarten på Malmö Under loppet
af sistlidna februari månad anlände till Malmö
från utrikes orter 247 fartyg af hvilka 153 voro
lastade med styckegods 13 med spanmål 3
med oljekakor 1 med socker 3 med jern och
52 voro barlastade Af dessa 217 fartyg voro
79 svenska 157 danska 7 tyska och 4 engelska
Under ofvannämnda månad afgingo derifrån
till utrikes orter 254 fartyg al hvilka 173 voro
lastade med styckegods 36 med trävaror 4 med
jern och trävaror 1 med jern 3 med spanmål
1 med krita 1 med kalksten
1 med koks och
34 voro barlastade
Af dessa 254 fartyg voro 88 svenska 155
danska 7 tyska och 4 engelska
Till Stockholm ankomna fartyg
Den 8 mars Rurik (å Odelmark Libau
diverse
Den 9 mars Express (å Granroth Hangö
divene Polhem (å Smitterberg Visby dito
Fran Stockholm atgäugna fartyg
Den 9 mars Rurik (å Odelmark Libau
jern och diverse
idsfördrii
Följande anekdot om iohannes Brun
berättas af de norska lidningarne
Det var 1869 den tid då Kristiania och trak
ten der omkring hemsöktes af den mest paniska
förskräckelse för frimnrarne och bönder och
ijenstflickor voro säkra pa att de slagtade heder
iija kristna insaltade dem och skickade dem till
»Trynturken»
En dag köpte värdinnan på hotell d 'Angleterre
skådespelarnes stamhåll en gris af en bonde
Hon bad honom föra den till hotellet Denne
osade genast brändt men gick likväl in pä att
föra den till porten men icke längre Emeller
tid fans när bonden kom till hotellet ingen
dräng hemma hvarför bonden mot löfte att få
ett par supar äfven förmåddes alt bära in grisen
i matboden Detta skedde dock med klappande
hjerta och ängslig min Brun som från ett
fönster betraktade skådespelet anade genast
sammanhanget och beslöt att roa sig med att
spela banden ett spratt Han lånade hastigt ett
förkläde och en stor förskärarknif och när bon
den med minnet fyldt af alla de hundra histo
rier han hört kom in i matboden stod skåde
spelaren redan der med ett bränvinsglas i den
ena handen och den långa knifven i den andra
Hur blid han såg ut när han mätte bonden från
topp till tå när denne kom in och hur allt mer
och mer bister när denne full af fasa kastade
grisen ifrån sig stapplade ut igen med vacklan
de knän kastade sig på sin vagn och jagade
bort i sporrsträck kan knappt beskrifvas
Bonden trodde allra minst att det var sjelfve
åldermannen i menniskoslagtarnes gille han rå
kat ut för Rundt om i fönstren stodo alla bo
tellets gäster och sågo på scenen En af dem
berättade att den kostliga komik Brun utveck
lade med de finaste nyanser från den högsta
glädje öfver den gjorda fångsten till den mest
glödande harm när han såg bytet gå sig ur hän
derna skall ha gått upp mot det bästa han nå
gonsin gjort på scenen
Tvetydig komplimang
— Hur kan du
helsa på den der karlen som du vet har lurat
mig så
— Jo vet du den som kan lura dig den bör
man taga af sig hatten för
Tankekorn
Lögnare för man lätt bakom ljuset genom att
tala sanning med dem Det var den metod Axel
Oxenstjerna använde gent emot sin samtids
diplomater
Smicker har beredt flere menniskors under
gång än förtal
Stora tankar födas både i hjertat och bjernan
Kritiken är snillets ljussax
Man gör mer för den man fruktar än för den
man aktar
Man lär sig bäst att tiga genom att höra an
dldd
dra sladdra
flaiitielstelesxHin Jrfm ntlsuKiet
fGenom Svenska telegramDyrän .i
i AMSTEUDAM den 10 mars Råg looo oför
ändradt per mars 145 per mai 114
Rofoiji loco 39 per mars 36 /« per maj
31 l /i
LONDON den 10 mars Råsocker lugnt men
fast Raffinad mycket fast efterfrågadt Bet
socker 123 /s sb
LOND den 10 mars Hvete trögt till förra
i pri
utan omsättning Hafre mera flau
I af von med 6 a ftfslåg omsättning .nästan ingen
LIVERPOOL den 10 mars Bomull fast om
sättning 10 000 balar
LONDON ien 10 mars Consols 975 /a Silfver
44 Kafle fast men lugnt
GLASGOW den 10 mars Tack i era misad
number -warrants 50 sh 7 d
j PARIS den 10 mars 3-ptoc fia- sfcs rä 'lan
1 88 55 5 proc italien« '- <i räntan 92 42 Lånet
af 1872 105 75
misiiieslista
<flnsee .fi bibliotek m m
Nationalmuseet kon sta /dal ningen söndag 1—3
tisdag och fredag 11—3 fritt onsdag torsdag
och lördag 11—3 50 — Historiska
och myntkabinettet friltj 12—2 sondag 1—3
fritt
Kläd- och lifru8tkamn«rM (kmgl slottet nord
östra flygeln söndag 1— och fredag 12—3
fritt tisdag 12—3 50
Naturhistoriska riksmuseet
zoologiska afdelnin
ningen (Drottninggatan 94 onsdag 12—2 och
Böndag 1—3 fritt lördag 12—2 25 öre Andra
dagar och tider 1 krona
— Etnografiska samr
lingen (Holländaregatan 15 ingång från Vallin
gatan söndag 1—3 samt onsdag och lördag
12—2 25 öre (Kungsgatan 30 4 tr måndag
och torsdsg 12 — 2 25 öre
— Samlingen af
fossila växter (Holländaregatan 15 onsdag och
lördag 12—2 fritt
Fhkerimuseet (Mästersamuelsgatan 43 2tr )sök
nedagar 12—3 söndag 1—3 fritt
Arlilierimu8eet (Riddaregatan 24 öppet för all
mänheten oktober—maj söndagar och onsdagar
samt juni—september onsdagar kl 1—2 .30 e
m för resande äfven å andra tider eftor hos
tygmästaren vid artillerigården söckendagar kl
10—12 f m gjord anmälan
35 ogiska museet (Mästersamuelsgatan 36 mån
g och torsdag 1—3 fritt
1 iiska museet Allmogeqfdelningen (Drottnins
j 'tan 71 söndag 1—8 måndag tisdag torsdag
fredag 11—3 50 öre barn och tjenstefolk 25
öre
— Afdelningen för de högre stånden och
norska afdelningen (Drottninggatan 77 79 med
ingång från sistnämnda hus 5 särskilda vånin
gar sönd 1—3 onsd och lörd 11—3 50 öre
Farmaceutiska afdeJ .n-inqen marinafdelningen
nyvunna saker m m (Drottninggatan 68 sön
dag l—3 samt onsdag och lördag 11—3
And tsder i alla afdelningarna dubbel afgift
Bilje .lir till aUi afdelningarna 75 öre Års
kort gällande hela året 2 kronor
Riridarholmskyrkan tisdag torsdag och idrdag
12—2 tisdag och torsdag 25 öre lördag fritt
öfriga dagar efter tillsägelse hos vaktmästaren i
riksmarskalksembetet
Riddarhussalen (vid Riddarhustorget söknedagat
till 3 e m efter tillsägelse hos vaktmästaren
Kungl biblioteket läsesalen och låneexpeditionen
10—3 Viiningssalcn 11—2
Läsesaiongen (Beridarebansgatan 25 söknedagar
9 f m
—10 e m sön- och helgdag 2—10
20 öre 5 poletter 75 öre
Riksarkivet (Birger Jarls torg 4 söknedagar
10 — /» 3
Kammararkivet (Birger Jarls torg 13 söknedag &i
10—3
Riksdagens bibliotek (Birger Jarls torg 5 B mån
dag onsdag och fredag 11—2
Läkaresällskapets bibliotek (Jakobsgatan 19 tis
dag toredaj och lördag 12—1
Krigsarkivet (Kiddarholmen 10 sökned Vill—3
Landtbruksakademipns bibliotek CMaster-SamueU
gatan 43 onsdag och lördag 12—2
Vetenskapsakademiens bibliotek (Drottninggatan
94 onsdag och lördag 12—2
sfidana nn de strilade al att jag längtade att blifva fri för att
ä nyo kunna dölja mitt rosigt i mina K der Men det fick jag
ej förrän ett par täta brnua mustascher jnucMat vid mina läppar
först då fick jag åter vända bort mitt flammande ansigte
— När 'r jag don der kyssen Gertie den 6om du skulle gifva
tnig af egen fri vilja frågade Eugen hvilket i betraktande af hvad
som nysa förefallit verkligen nsåate anses rara icke så litet an
8pråksfollf
— Aidcig 1 syarad9 jag dristigt Det är ust att från början
reta hvad man har alt vänta Jag har ju redan utstått mitt straff
tycker jag
— Tye säde han ömt men dock med en viss ekämt
san klang 1 rasten Ni vi ckola låta saken hvila för ögonblicket
men domen är afsagd och den der kyssen tömmer att utkräfvas
Jag varnar dig på förhand nu eller sedan skall det ske
— Då får ni vänta i evighet förklarade jag Ni är alldeles
för egenmäktig herr Rothwell Ju förr jag sätter mig upp mot er
myndighet desto bättre tänker jag det kommer ej att blifva fred
mellan oss eljest
— Det kommer ei att blifva fred mellan oss då heller fröken
Esmond Ni kommer att finna lydnadeu vida lättare än upprorisk
heten Gertie Gertie sade bar och drog min arm i sin iag är så
lycklig- i måste försäkra mig om a delia ej är blott en dröm
H«-du iv3 l aning om b n huru högt jag älskar dig Eller är
du lur mycket barn ännu ato förstå d
Dessa ord väckta mig ur min lycksalighetsdröm Barn !» Jag
som var fylda nitton r-r O detta bedrägeri detta förfärliga be
drägeri Aldrig har det legat så tungt på mitt sinne som nu
Hvad skall Eugen tänka om mig när jag bekänner detta för ho
nom Skall jag någonsin hafva mod att omtala det Jagförtjenar
detta 'raff som kommer öfver mig ty jag borde aldrig hafva sam
tyckt till ett så skamligt bedrägeri
— Eugfn svarade jag så modigt jag kunde ehuru glädjens
klang i min stämma slocknat och mina hålrdt hoptryckta händer
darrad» innan vi blifva förlofvade är det något som jag måste säga
och kanske ni icke seuan vill gifta er med mig Det är bäit att
först höra detta
Han såg på mig högst förundrad med en underlig for ^ade
bäck och mitt mou var redan borta Jag kände mig till m i som
tn upptäckt brottsling
— Har da något att säga mig lilla Gertie sade han Ömt
lAt mig 6 g /3 förs
£ooi «ist veta det värsta Jag kan oj tro
att en liten re a j enad ii ju — dn kan hafva någon mycket svår
bekännelse att göra
— Ack jag kunde just tro att ni tänkte alltför väl om mig
svarade jag och mina urar kunde nu ej längre hejdas Ni skall
kanske ej ens vilja tala till mig igen när ni fått höra detta men
jag skall ändå försöka säga er det utbrast jag med förtviflans mod
och derpå tillade jag i högtidlig nästan tragisk ton
— Eugen jag 5r ej den jag synes
Jag väntade att han skulle blifva förvånad men icke förskräckt
Men han hade dsn allra besynnerligaste min han sftg på mig som
förstenad Ack det är tydligt endast alltför tydligt aU lian ej
mera skall bedja mig säga att jag älskar honom Jag kände mig
så förtviflad att jag ej ens kunde gråta längre Föga anade jag
hvilken sorg och olycka mitt samtycke till detta afskyvärda bedrä
geri skulle draga öfver mitt hufvud
— Icke hvad du synes är du icke hvad du synes upprepade
han mekaniskt Hvad i all verlden menar du Gertie Ett bara
som du skulle icke vara hvad du syne3
— Det är just olyckan det är deri det ligger stammade jag
att jag inte alls är något barn Jag är ju fullvuxen jag är nitton
årl Jaså tillade jag ytterligt förundrad öfver att se hans läppar
dragas till ett småleende tycker ni att det är något att skratts åt
Förstår Di ej att jag gått här som en lefvande lögn
— Det var nog inte på egen begäran tänker jag sade han
tom och lade åter sin arm omkring mig Jag tror nog om san
ningen måste fram lilla Gertio art du inte tyckte mycket om att
blifva skickad upp på din kammare när klockan slog tio Jag tänkte
många gånger att det just var synd om dig ehuru jag inte viste
att du var nitton år
— Vi voro i så små omständigheter bekäude jaz i jämmerlig
ton ni vet ju att vi äro fattiga — det gläder mig — och så blefvo vi
bjudna hit och mamma hade inte råd att skaffa säilskapsdrägter åt
både min .yster och mig och de kunde ju ej lemna mig ensam i
London cch på det viset gick det till stammade jag Det var
omöjligt att skafla mig toaletter som till en fullvuxen person och
så beslöto min mor och syster att låta folk tro att jag äariu icke
var »ute» i sällskapslifvet Och vi hade omöjligen kunnat komma
hit eljest men jag tyckte att det var ett förfärligt bedrägeri och
jag har varit -å rvsligt ledsen öfver det och är så ännu 1
Jr hoppas min lilla fästmö att du aldrig skall behöfva
gerd om det sade han ömt så ömt ehuru allvarligt att min be
dröfvelse upplöste sig i en flod af glädjetårar som lättade mitt sinne
— Min älskade lilla flicka försök att glömma det deri fortfor
han Jag gissade en god del af hvad du nu sagt mig och jag för
stod mycket väl huru oegennyttig du var dä du lånade dig åt detta
linu _ ;drägeri som just icke förefaller mig-så förfärligt Emellertid
Musikaliska akademiens bibliotek kl IG—11
löfdagar 10—12
Statistiska centralbyråns bibliotek (Storkyrkobrin
kon 2 söknedagar 10—3
Tekniskahögskolansblbiiotek (Drottninggatan95Å
måndag och torsdag 12—2
Tekniska skolans bibliotek och museum (Mäster
samuelsgatan 36 Biblioteket hålles öppet mån
dagar torsdagar och fredagar kl 7—9 e m lör
dagar kl 12 .30—2 .30 e m samt söndagar kl
9 .30—11 f m museet tisdagar 12—2 fritt
Patentbyråns bibliotek och förevisningsrum alla
helgfria dagar 11—3 samt helgfria onsdagar
och lördagar 7—9
Pedagogiska biblioteket (Kegeringsgatan 79 och
81 tisdag onsdag torsdag och fredag 6—8 e m
Karolinska institutets anatomiska museum (Handt
v erkaregatan 3 söndagar kl 1—3 e m fritt
Hygieniska museet (å Karolinska institutet sön
dagar kl 1—3 e m afgift 10 öro
Landtbruksakademiens museum (Mäster-Samuels
gatan 36 söknedagar 12—3
Handarbetets vänner (Brunkebergstorg 15 sök
nedagar kl 10—4
Allmänna skyddsföreningens byrå (Drottningga
tan f»8 mottager gåfvor till fattige söokendagtr
kl 11-2
Polikliniken för tandsjukdomar (5 Klara Norra
Kyrkogata kl 8—9 f m (Stora Nygatan 36
2—3 e m
Föreningen för frivillig vård af särade och sjuke
I fält (Handtverkaregatan 25 Samlingen af
sjukvårdsmateriel är tillgänglig efter anmälan
institutet för blinda (Nybrogatan 37 alla dagar
efter anmälan hos institutets direktör
nstitutet för döfstumma (Manilla å Djurgården
torsdag 10—1
Observatorium (vid slutet af Drottninggatan till
gängligt efter öfverenskommelse med veten
skapsakademiens astronom
Sabbatsbergs sjukhus mottagningstider förqvin
nosjukdomar kl
/a 10—10 för utvärtes sjukdo
jiar kl 10—11 och för invärtes sjukdomar kl
11-12 f m
Maria och Katarina sjukhus mottagnings tid kl
9-11 f m
Sophiahemmet Valhallavägen emottager sjuka
utsänder privatsköterskor och uppfostrar sjuk
sköterskor Föreståndarinnan träffas söknedagar
kl 12—2 e m
Svenska turistföreningen (6 Karduansmakarega
tan expeditionstid 3—3 .30 e m Allm telef
49 20
Församlingarnas bobförråd
hållas öppna för bok )An på följande tidor
Storkyrkoförsamlingens folkskolas (22 Svartman-
gatan 1 tr onsdagar och lördagar kl 1—2
Jakobs och Johannis församlings (58 B Malm
skilnadsgatan onsdagar och lördagar kl 1—2
Klara församlings (33 Gamla Kungsholmsbroga
tan 1 tr upp onsdagar och lördagar kl 1—2
Adolf Fredriks församlings (4 Ssltmätorogatan
hvarje onsdag och tisdag kl 1—J
Maria församlings folkskolas (28 Timmermansga
tan lördagar kl 2—3
Kungsholms församlings (17 Handtverkaregatan
mindagar och torsdagar kl 1—2
Hl ,1«LID J »Jl» U
Jernvagarne
Bantågens ankomst- och afgångstider
vid
Stockholms Centralstation
från och med den 1 oktober 1889
Afgående tåg
Godståg till Upsala il 5 ,0 f m
Godståg » Hallsberg » 5 ,50 »
Snälltåg » Elmhult Jönköping Mo
tala Örebro Göteborg och
Charlottenberg » 7 ,25 »
Snälltåg » Örebro Käirgrufvan och
Sala (via Tillberga » 8 ,0 »
Blandadt » Örebro och Sala (via Till
berga » 8 ,30 »
Persontåg • Upsala Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs .» 8 ,45 »
Snälltåg » Upsala (Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs » 10 ,0 »
Godståg » Krylbo » 10 ,35 »
Persontåg » Norrköping Linköping
Örebro och Laxå » 12 ,25 e m
Blandadt » Gnesta » 2 ,40 »
Persontåg » Upsala » 3 ,0 »
Persontåg » Södertelge » 4 ,0 »
Blandadt » Enköping » 5 ,0 »
Persontåg • Upsala (Gefle och Krylbo » 5 ,15 »
Snälltåg » Norrköping Linköping
Jönköping och Malmö 6 ,30 »
Blandadt • Upsala » 7 ,20 »
Snälltåg » Örebro Göteborg och Kri-
pg pg
Örebro och Laxå » 12 ,25 e m
Btiania » 7 ,35 •
Lokaltåg
till Värtan kl 7 ,45J 'och 11 ,30 f m 3 ,20 och 8 ,0 e m
» Sundbyberg från Centralstation kl 8 ,50 och 11 ,26
f m 1 ,15 3 ,40 8 ,30 och 11 ,0 e m
» Norra station kl 6 30 e m
Ankommande tåg
Godståg från Upsala kl 7 ,40 m
Blandadt » Enköping » 7 ,50
Blandadt » Gnesta » 7 ,50 »
Snälltåg » Malmö Jönköping Lin-
kÖDing och Norrköping » 8 ,10 ■
Snälltåg Göteborg Kristiania och
Örebro » 9 ,5 »
Persontåg » Upsala 9 /25 »
Persontåg » Krylbo och (Gefle Upsala » 11 ,25 »
Persontåg » (Katrineholm Södertelge » 1 ,35 e mj
Snälltåg » Orebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga • 3 ,16 • »
Godståg » Krylbo » 3 ,55 »
Snälltåg » (Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala Upsala
» 4 ,25 »
PtåTöbdLåÖb
p
Persontåg » Töreboda Laxå Örebro
MlL
Motala Linköping och
Norrköping » 4 ,40 ®
BllSdhS
pg
Persontåg » Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala och Upsala .» 5 ,55 »
Godståg » Hallsberg » 8 ,10 »
Blandadt » Upsala » 9 ,50 »
Snälltåg » Slmhult fönköping Mo
tala Gö borg Charlot
tenberg och Örebro » 10 .0 »
Blandadt » Örebro och Sala (via Till
berga »10 ,10 »
Lokaltåg
från Värtan kl 7 ,15 och 9 ,8 f m 1 ,25 och 6 ,25 e m
» Sundbyberg till Centralstation kl 7 ,16 och 9 ,30 f .Jm
1 ,1 2 ,0 5 ,16 och 9 ,16 e m
» Norra station kl 7 ,16 e tn
Stockholms östra station
Stockholm—X &imbo jernväg
från och med den 1 oktober 1889
Afgående tåg
till Rimbo (Knutby och Upsftla kl 8 ,0 f ra
» Rimbo (och Norrtelge » 11 ,30 »
» Rimbo (och Knutby alla dagar samt
till Norrtelge söckendagar » 3 ,45 e m
Ankommande tåg
från Rimbo 7 ,48 f m
• Rimbo (och Knutby alia dagar samt
från Norrtelge söckendagar » 9 ,42 •
Rimbo (Upsala och Knutby » 0 ,8 e m
Lista för yifiyrningar i Stockholm
Införes Sisdagas och
Priset på annonser införda öfver 2 spalter är första gången 40 öre och derofter
15 öre dubbelraden för hvarje gång
3
C 0
s E
Hyres
beloppet
för neltår
Stadsdel gata husnummer vånin hvad i öfrigt åtföljer lägenheten
när den visas och när den får tillträdas m m
Norrmalm
Omöblerade rum
700 Hamngatan 3 A 1 tr upp 1 kök med kökskammare Tillfälle till elektrisk belysnin»
Vasastaden
Omöblerade bostadslägenheter
500 Kungstensgatan 18 Kök serveringsrum tambur Underr nedra bottnen
Östermalm
Omöblerade bostadslägenheter
375 Gref Thuregatan 22 2 tr Verkstad jemte boningsrum
Butiklägenheter
700 Gref-Thuregatan 24 C Butik med rum Visas af Portvakten
Butiklägenheter
Butik med rum Vi
Diverse
300—500 Strandvägen 5 Torra och beqväma upplagsmagasin Underrättelse Kaptens
gatan 11 2 tr Tillträde genast
På C E FR1TZES Ir h ofb okh an dels i Stockholm förlag har utkommit
B S0 B B
valda stycken af den Heliga Skrift för hemmet och skolan
Med korta sakliga förklaringar kartor m m utgifven af
Fredrik Fehr
Pastor Primarius i Stockholm
Pris för Gamla Testamentet häftadt 2 :75 inb med skinnrygg 3 75 Nya
Testamentet häftadt 2 kr inb 2 50 med skinnrygg 2 75 Båda tillsammans inb
i ett band med skinnrygg och fodral 6 kr i 2 band med skinnrygg och fodral G 50
Ur pressens omdömen öfver den förut utgifna delen Nya Testamentet
»Det nya bibelverket hvilket sida för sida af D :r Fehr försetts med förklarande anmärknin
gar lämpar sigr icke allenast för den liusligra andakten utan äfven för konfirma
tionsundervisningen samt för kristendomsundervisningren i skola ocli hem .»
(Nya Dagl Allehanda
»Hvad nu forst i allmänhet vidkommer ett arbete af förevarande art så tro vi att det kan
varda af stor nytta Oc3l välsignelse Hvad vidare beträffar det sätt hvarpå utgifvaren
sökt lösa sin uppgift så är derom mycket godt att säga såsom man ju ock har rätt att vänta i fråga
om ett arbete af en man i hans ställning och med hans lärdom och kända förmåga Han synes
hafva med omsorg och pietet utfört sitt g *rannlag 'a och ingralunda lätta värf
Med afseende på urvalet af bibelstycken och det här och hvar gjorda uteslutandet af större och
smärre sådana kunna ju meningarr .e i mer än en punkt vara delade I det hela bära de vittne
om mycket ffod urskiljning
.» (Stockholms Dagblad
»Tiden har ej medgifvit anm att fullständigt genomgå det just i dessa dagar utkomna arbe
tet han har emellertid jemfört åtskilliga stycken deraf och nästan alltid funnit tillfyllest
görande skäl för de grjcrda uteslutning ,arne .» (Lunds Veckoblad
»Vi kunna icke annat än med full öfvertyg ,else instämma med utgifva
ren då han i slutet af sitt förord yttrar »Skulle .än på detta sätt en och annan s k andaktsbok
och uppbyggelsetidning af vattenhaltigt innehåll och tvetydigt värde fil träda i bakgrunden och för
lora i anseende så vore ju derigenom i sjelfva verket platt intet förloradt för det verkliga kristen
domslifvet ibland oss .» (Svensk Läraretidning
»Vårt slutomdöme blir att den nu utkomna nytestamentliga delen af familje
bibeln är väl egnad att i enlig-het med sitt syftemål befordra bibelordets läs
ning1 och kunskapen om de kristna trossanningarna
i
(Teol Professor A Tötterman i Finsk Tidskrift
För den idé som fått sitt uttryck i den tyska »familjebibel» som utgjort förebilden för den
svenske utgifvarens arbete hafva teologisko och pedagogiske fackmän uttalat sig förordande
och anbefallande i följande tidskrifter och kyrkotidningar
Tyska Evangelisch-Lutherisches Gemeindeblatt flir die Gebildeten Protestantische Kirchen
7 .eitung Deutsches Protestantenblatt Evangelisches Gemeindeblatt fur Rheinland und Westfalen Die
Kirche Zeitschrift fiir praktische Theolog :e Theologische Literätur-Zeitung Deutsch evangelische
Blätter Frankfurter Evangelisches Gemeindeblatt
Schweiziska Der Kiichenfreund Bundner Seminar-Blätter Theologische Zeitschrift aus
der Schweiz
Auktion åYiner
Tisdagen den 11 i denna månad f m kl
11—12 försälies auktionen i huset nr 30 vid
Stora Badstugatan il Norr Champagne i kor
gar om 12 /1- och 24 /2 buteljer rödt Bordeaux
vin inkommet på buteljer gammalt Portvin
och gammal Sherry Stockholms III *-Auktiorji
kammare den 5 Mars 1890
Kungörelse
Genom offentlig och fiivillig auktion som i
anseende till egendomens utarrendering förrättas
vid Älta gård i Nacka socken Onsdagen den
12 instundande Mars med början kl 11
f ni kommet att till den högstbjudande för
säljas 8 st arbetshästar i st dragoxar nyburna
och bärando kor och qvigor af ädlare raser
slåtteruaskin amerikansk hästfäfsa frösånings
maskin tröskverk med halmskakare och sädes
harpa vagnar kärror kälkar slädar selar för
hästar och för oxar plogar harfvar deribland
2 rullharfvar sladdar vältar mullskopor jemte
öfrig vid ett landtbruk nödig kör- och åker
bruksredskap vågar med vigtor diverse bänk
fönster och ett parti gammalt jern
För vederhäftighet af mig kände köpare er
hålla tre månadera betalningsanstånd andre be
tala kontant eller ställa godkänd borgen innan
varan afhemtas
Liljeholmen den 28 Februari 1890
C A Arnheim
auktion s förrättare
FAHLCRANTZ C2ä
(Jniversal-Bibliotek
Senast ^itkomna
vjDl ^mer
FRÖKEN DE LA SEIGLIERE Roman af Jutes
Sandeau 240 sidor Pris 50 öre
EGMONT Sorgespel af Goethe Pris 0 .25
Pris O .25
HARZRESAN af Heinr Heine
Humor
Pr
SAMUEL TITMARSH
af IV M Thackeray
Humoristisk berättelse
Pris 0 .50
ay
Auktioner
Hus-Auktion
Tisdagen den 11 och Onsdagen den 12 i denna
månad f m från kl 10 och e m från kl 4
försäljes genom offentlig auktion i huset nr 30
vid Stora Badstugatan k Norr 1 tr upp åtskillig
lösegendom tillhörig aflidne Apotekaren Carl Ro
bert Ericssons urarfva konkursbo nämligen guld
och nipper CU del med briljanter ooh ro
senstenar flera fickur urkedjor halskedjor
medaljonger armband broscher ringar bröst
knappar etc silfver bakelse socker- och sås
skåiar giäddkannor bägare antika saltkar mat
desert kaffe
te
sås strö- och sulladsskedar
smör- och fruktknifvar gafflar fisk- och tårtäpa
dar förläggareslef tesilar fickur tuladosa ljus
stakar och borstar många sjöskumspipor med
silfverbeslag och större dryckeshorn mod nysilf
verbeslag nysilfver koppar
malm
messings
jorn- och blecksaker glas och kristall äkta och
annat porslin deribland 2 serviser duktyg linne
lagg ylle- och sidendamastgardiner markiser
rullgardiner bryssel
volour
oeh andra mattor
sängkläder med tagel och fjäder samt täcken
möbler af päronträ mahogny valnöt och andra
träslag samt husgerådssaker salongssoffor och få
löljer klädda med röd sidendamast förmakssoffor
och stolar med schaggklädsel dansk inventions
soffa chäslong broderade puffar tvåmans imperial
säng skrifbord med skåp salongs divans
dam
skrif
sals
spel- rak- sy
fönster- och andra
bord salongsstolar klädda med persiskt sammet
och siden piano
skrif- oeh salsstolar större
buffet med spegelglas och skåp chiffonnier toa
lett- och andra byråar skulpterade bokskåp linne
skåp med spegelglas snlong-skåp med bronsbe
slag och målningar kassaskåp af Stålhammar
pianino af Jacobsson antik bordstudsare och kan
delabrar »f brons antikt väggur salsur olje
färgstaflor af Holst Nordenberg Hirscb Fiiip
Undén m fl pastellmålningar af Wallandor
aqvareller och andra tafior åtskilliga konst
saker jardinier af marmor brons och inlägg
ringar biljard med stenskifva ech tillbe
hör (kan inredas till matbord trymåer med mar
morskifvor förgylda trymäer väggspeglar ljus
krona af brons och glas för 30 ljns antik
ljuskrona gaskrona lampor lavoar och kommoder
dubbelbössa salongsgevär revolver pistol syma
skin af Singer fogelburar isskåp badkar af
zink gasspis rullkaminer strykagnar med jern
m m som blifvar att bege på stället Månda
gen för» auktionen frtn kl 9 f m till kl 3
o m Stockholms Hus Auktionskammare don 1
Mars 1890
BARNHUSBARNET Byhistoria af George Sand
Pris 0 .50
FRÅN BARTOLOMEINA TTENS TID Historisk
roman af Prosper Mérimée Pris 0 .75
BERÄTTELSER af Nikolaj Gogol Pris 0 .50
BERÄTTELSER OCH SAGOR af Rud Baum
bach Pris 0 .50
HOLBERGS C0M0ED1ER i urval 5 Henrich
og Pernille 6 Barselstuen Pris för
hvarje 0 .25
Till salu
Uddby vattenkvarn
belägenj invid en vik af Saltsjön 2 mil från
Stockholm utbjudes till salu eller arrende med
tillträdesrätt senast den 2-i Januari 1891 Kvar
nen innehåller 17 par valsar och 12 par stenar
jemte fullständiga rensningsmaskiner allt i full
godt skick samt af solid konstruktion När
maro upplysningar meddtlas af egaren Advokat
fiskal G F Hörstadius Stockholm Södermalms
torg nr 8
Thé-Kännare
KEJSAK-THÉ
Bleck-Canistrar å 425 gr Kr 3 50
i D :o D :o å 212 V» gr „J 1 85
Försäljes hos
J F Broms Son Norrlandsgatan nr 5
Axel Haglind Drottninggalan nr 49
Martin Mattson Arsenalsgatan nr 5
Erik Olson Sturegatan nr 52
m fl
ÖdLmann tfc O :o
OLM
STOCKHOLM
E W Grönbergs i Raumo i Finland
Rheumatiska Essenz
Detta frånjFinländs skogar härstammande pre
parat har visat sig vara ett utmärkt botemedel
och lofordas allmänt Expedieras i parti ooh mi
nut med bruksanvisning
7j flaska 1 50 Vi flaska 2 75
och till landsorten mot efterkraf från Gene
raldepöten för Sverige
Apoteket Hvita Björn Stockholm
Österby Bruks
?rännstäl stämpel OO
Gjutstål stämpel »Dannemora»
Special- och Extra Specialstål
Hrr Mogren Ollmans
tillverkningar af alla slags
Jern- och Ståltråd
blank förkopprad förtent eller galvaniserad
Telegraf- och Telefontråd
försäljes från lager af
John Bernström C :o
Stocltliolm
i E ERIKSONS
Mek Verkstads Aktiebolag
(Gh Yttldilf
g
(Gas- och Yattenledningsalfär
Folkungagatan nr 24 — Telofon 37 /7
Rekommenderar sig till utförande af
Gas- Tatten- Kloak- och Värmelednings»
arbeten och få vi särskildt fästa allmänhe
tens uppmärksamhet vid
våra patenterade .Badapparater och Tvättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater Armaturer etc
Hufvudkontor Folkungagatan 16
Telefon 35 60—675
Representeras 1 denna branche af E M
Sjöholm hvars enskilda telefon är 37 86
Diverse
i Jonssons
Skrif- Räkneskola
k
Stockholm 16 LillaNygatan 16 ,3 tr upp
Obs Enkelt Bokhålleri kostar 5 kr och Dub
belt Italienskt Bokhålleri 20 kr pr kurs
Lektionstiden liimpas efter elevens önskan
Läs detta
nyttig uppfinning
som medför helsa och välbefin
nande i otaliga hem
Tacksägelseskrifvelse
När man har lidit och förgäfves sökt
bli botad men slutligen finner ett medel
hvarigenom man uppnår det som man
söker då är man glad och tacksam I
många år har jag lidit af gikt och
nervsvaghet samt alla deraf följande sjuk
domar såsom orolighet blodstigning åt
hufvudet trötthet o s v Af an bekant
blef jag tjllrådd att försöka det berömda
»Volta-Korset» hvarför jag skaffade mig
ett sådant från Köpenhamn då det ej
kunde erhållas här i staden och jag kan
mod sanning påstå att jag ej blef sviken
Redan första dagen kiinde jag mig
upplifvad och stärkt och sedan har det
gått framåt dag för dag och jag känner
ett välbefinnande som jag ej känt på
flera år Jag kan därför endast tillråda
alla som äro plågade af liknande svaghe
ter att anskaffa Volta-korset do 150 öre
det kostar äro do bästa pengar jag någon
sin användt
Försök det hvar och en som är sjuk
och han skall säkert komma att bosanna
mina ord
Kostnaden kan ju hvar och en komma
ut med och måtte många likt mig finna
bjolp och lindring deraf d är afsigten
med dessa rader uppnådd
Malmö den 11 Febr 1890
Hanna Mortensen
Södra Förstadsgatan 33
Alla som lida af giktsmärtor nerv
svaghet bröstsjukdom asthuia kramp
fysisk svaghet hypoko ^dri hufvud och
tandvärk susande för öronen och lom
hördhet elier andra tecken på ett tidigt
aftagande af lifskraften — böra alltid
använda »Volta-Korset» efter anvis
ningen
Ett »Volta-Kors» kostar 1 kr 50
Öre och fås försändt franco öfverallt
när beloppet medföljer beställningon eller
också mot postförskott med tillägg af porto
Central-depot för Sverige
Rundeisgatan nr 27 Malmö
Voltakorset Ur anmäldt till patent i
Svorige