Svenska Dagbladet Onsdagen den 12 Mars 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-03-12
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-03-12
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-03-12
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-03-12
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Onsdagen den 12 Mars 1890

Sida 1

.ösnummer D öra
Morgon
Svenska Dagbladet
h
g
Redaktör och ansvarig utgifvare
S
g g
Hjalmar Sandberg
(träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2—3 e m atom dagar nirmast fora helgdag
Redaktionsbyrå
K
y
6 Klara Sodra Kyrkogata (hornet af Karduao
makaregatan nedre bottnen till veniter
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker
6 Klara Sodra Kyrkogata nedre bottnen Ull hoger
(telefon Allm n :o 49 29 Flodinebokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelnings
ställena samt i landsorten t p ostanatal tern
Stockholmsprenumeranter fä tidningen gratis
hemburen
Prenumerations- och annonspris samt de ställen
der antonser emottagas se vignettens högra sida
Stockholm Sr /nska Dagbladets tryckeri
Prenumeration sker
Svenska Dagbladet
N :r 59 ussö
Stockholm onsdagen den 12 mars
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett ir 12 kr Tre månader 3 25
Ett halft &r 6 50 En månad 1 10
Annonspris
I hvarje upplaga särskildt 10 öre raden
Före texten 15
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före texten 20 »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom å tidningens kontor
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makarcgatan telefon Allm n :o 4929 h S Gumae
Hus
annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssons bokhandel Allm tidningskontoret 10
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan och Norra Annonsbyrån
3 St Vattugatan
Prenunierationsställena se vignettens venstra sida
Väderleken i norra Europa
den 11 mars kl 8 f m
ions-I
a
d
m
n
a
nd
mn
nm
de
asser
ss
meter »Term- Vind Vaderlek S
746 ,6 — 12 ,0 |SC 1 mulet 0
740 .2— 1 ,0 8 5 snO 1
741 ,6 f 0 ,4 S 3 snO 1
745 ,9 0 ,4 3 4 -sno 0
747 ,9 0 ,9 S 3 sno 0
743 ,4 2 ,0 SV 4 a mulet t
749 .X 3 ,8 3V 4 regn 15
754 .0 0 ,8 SY 4 sne 0
756 ,6 1 ,8 YSV 2 regn 3
740 ,6— 4 ,6 VNV 4 klart 0
733 .0 — 5 .0 O 3 mulet —
729 .1 3 .5 VSV 4 regn 6
744 ,1 6 ,8 V 4 regn 14
745 ,9 5 ,8 VSV 3 regn 6
756 .6 3 ,3 SV 2 regn 4
756 .7 3 .5 VSV 3 mulet 8
763 .0 - — SV 3 1
763 .1 4 ,4 SV 3 regn 2
763 ,6 2 ,2 SSV 3 regn 1
765 ,6 1- 1 ,7 S 3 n mulet 0
766 ,9 5 ,4 SV 2 regn 4
770 ,6 -f 3 ,0 SV 3 n mulet 0
771 .0 +• 0 ,4 S 2 klart 0
752 .3 — 6 ,0 VSV 2 klart 1
759 .2 — 0 ,3 S 3 mulet 0
764 .4 - 4 ,7 j SSV 1 klart 0
766 .3— 2 ,6 SSV 1 klart 0
743 .2 f 5 .0 VNV 3 mulet —
751 .3 11 .1 |V 2 halfklart -
764 .5 9 ,4 VNV 3 n mulet —
769 .1 10 ,6 VSV 3 mulet —
^Observations-I
fort
Haparanda
Hernösand
Falun
Upsala
Stockholm
Karlstad
Göteborg
Visby
Karlshamn
Vardö
Bodö .a
Kristiansund
Skudesnäs
Oxö
Köpenhamn
Fanö (Danm
Borkum
Hamburg
Svinsmunde
Neufahrwasser
Krefeld
Leipzig
Breslau
Archangel
Hangö
Petersburg
Riga
Dunrossness
Aberdeen
Yarmouth
Valentia
• Utvisar vindstyrkan i
grader från 0 lugnt
ill 6 orkan
Utvisar nederbörd i
mill
under sista 'dygnet
amntanfattnlngr Ett oväderscentrum utanför
nordvestra Norge S storm i Bottenhafvet SV i
södra Östersjön V i Nordsjön Regn flerstädes
snö i mellersta Sverige
Ctsigter S till Y blåst regn eller snö
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 10 mars kl 2 e m
Bar 759 ,1 Term
— 1 ,5 V sv blåst klart
Den 10 mars kl 9 e m
Bar 762 ,1 Term — 4 ,5 lugnt klart
Den 11 mars kl 8 f m
Bar 747 .9 Tarm 0 ,9 S blåst snö
Hogsta temperaturen under den 10 mars 2 ,0
Lägsta » » » » » — 5 .0
Nederbörden under samma dag 0 ,1 mill
Meteorologiska centralanstalten
Riksdagens
Förstå Kammare
sammanträder Onsdagen den 12 Mara 1890
klockan Elfva (11 förmiddagen
Riksdagens
Andra Kammare
sammanträder Onsdagen den 12 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Legalt
_
m m
I ?örlofvadLo
David Nyländer (Strömsfors bruk och Davida
Peterson (Göteborg
Gotthard Kingström och Agnes Brolin — Olof
Jönssou och Jenny Jonsson 9 mars Stockholm
— Carl Fernström och Sophie Sjöblom
— Gu
staf Albin Bergström (Husaby bruk och Anna
Karolina Ridderstolpe (Stockholm
Föcido
2n dotter till Alice och L N O Höök 9 mars
Helsingborg
— En son till Matilda och Hjalmar
Lindskog 9 mars Linköping Steninge
DödLo
Fröken Maria Fredrika Wedberg 45 år 8 mars
Tstad
— F handlanden Nils Fredrik Johansson
72 år 9 mars
— Fru Johanna Gustafva Lind
ström 70 år 8 mars Nyköping
Fiskhandlaren Edvard Mikael Brunström 66 år
9 mars Stockholm — Färgaren C G Lundgren
50 år 10 mars Vesterås
Lediga tjenst er
En kustrsddaresyssla i Göteborgs tullkammare
distrikt Sökes hos generaltullstyrelsen inom 30
dagar från den 11 mars — Jägmästaretjensterna
i Hunnebergs och Köpings revir Till k m :t
etälda ansökningar ingifvas till domänstyrelsen
inom 56 dagar från den 10 mars
Borgenärssammanträden
Ingeniören Uj Rosenlunds den 29 mars kl 11
f m L G Bergquists kontor i Enköping
Handlanden R O Boströms den 22 mars kl 1
e m Sundsvalls rådhusrätts lokal
— Handlanden
O Hallströms den 21 mars kl V» 6 e m hos
M
"Wickström i Östersund — Aflidne förste ba
taljonsläkaren T Nyströms den 22 mars kl 5
« m samma ställe
— Handelsidkerskan M
"Wallins don 21 mars kl 5 o m samma ställe
— J Anderssons i Stomsåker den 22 mars kl
12 på dagen Ulricehamns gPstgifvaregård
3 Jonssons från Björdal den 28 mars kl 12 på
dagen Gölingstorps gästgifvaregård
— A Jons
son A blads från Ekeberga don 22 mars kl 11
f m„ Ulricehamns gästgifvaregård
— Aflidna
JEmma Johanssons på Trädet den 22 mars kl
*J» 11 f m„ samma ställe
— Skomakaren J
Skoglunds i Strömsberg den 18 mais kl 2 e m
gäldes &rens bostad
— J A Anderssons i Boda
ilen mars kl 11 f m tingsstället Heljebol
_ Arren <k .torn P Lindbergs i Bärfallet den 5
april ku H m- Hedesunda länsmanskontor
Urmakareti A Rhoborgs i Åsele den 5 april
kl 12 på da£
.Pn h°s J- Backlund i Åsele
Sammanträden
Sjöofficerssällskapets
kllhdi
jp
ledamöter kallas härmod till allmänt ordinarie
sammanträde i sällskapets lokal Onsdagen den
12 Mars 1890 kl V» 7 o m
Skt
Sekreteraren
Till förmän för
T
Kristliga föreningen af unga
Qviiinors
kht hållljfi Betlehemskyrka
Qn
verksamhet hålles försäljnfilg i Betlehemskyrkan
Onsdagen den 12 och Torsdagen (Jen 13 dennos
Försäljningen börjas första dagen mai morgonbön
kL Vs 11 af Pastor Wadström Aftonbön saisima
dag hålles af Predikanten Lindberg Sång ut föres
Morgonbön på Torsdagen af Redaktör Bobarg
Konstauktion
I Kya Konstutställningen Birger Jarl»
Bazar Norrmalmstorg försäljes Onsdagen
den 12 Mars kl 11 f m en större sam
ling oljemålningar och aqvareller af äldre
mästare Scholander Marcus Larson Edv
Berg Wahlbom Sft fl visas Måndag och
Tisdag 10—3
_____
Gastar ombord f
Förseglade Anbud
å Kugelmann Ström C :os Konkursmassas
återstående laser af
Yllevaror
Hvita Varor
Mode Varor
l
antingen i sin helhet eller livar afdelning för sig mot
tagas till oeli med den 24 Mars hos ene godemannen
Rudolf Ludvig Lilla Vattugatan 21 Närmare upplys
ningar söknedagar mellan 11—2 å konkursboets kontor
N :o 21 Stora Nygatan (S N A 1958
(S N A 1958
Nya Gaturenhållnings-Föreningen i Stockholm
mottager till bestämda billiga
priser renhållning af gator och gär
dar å Norrmalm Kungsholmen och
Östermalm
Kontor V Trädgårdsgatan 19
|pBell-Telefon 1145 Allm Telefon 4339
Öppet O—3 4 6
Höjen
Kungl Operan
I dag Onsdag den 12 Mars
(Abonnementsf 'öreställning
Barberaren i Sevilla
(Fru Strandberg Hrr Strandberg St-ömberg
Linden Johanson Grafström Fröken Petrini
debuterar i Kosinas roll (7 ,30—10 ,15 e m
Abonnementet för Måndagen den 10 Mars
gäller till deuua föreställning
Kungl Dramatiska teatern
1 dOdd12 M
1 dag Onsdag den 12 Mars
Chamillac
(7 .30—omkr 10 ,15 a ra
I morgon Torsdag Dorn
(730k11 1
(7 ,30—omkr 11 e m .1
Svenska teatern
I dag Onsdag den 12 Mars
Broder Rus
(7 ,30—omkr 10 ,10 e m
I morgon Torsdag Samma pjes
Södra teatern
I dag Onsdag den 12 Mars
För 50 :de g &ngcn
Petermans flickor
fl
(7 ,30-10 e m
1 morgon Torsdag JPleJ tu man hand
Aldrig i lif v et
Vasateatern
I dag Onsdag den 12 Mars (7 ,30—10
För 50 :de gången
Mikadon
I morgon Torsdag
Samma pjes
Folkteatern
I dag Onsdag den 12 Mars (7 ,30—10 ,30
Tk
Tre par skor
För 48 :e g &ngen
I underjorden
I morgon Torsdag Samma pjeser
Fonografy
nutidens största uppfinning
pp
som ingen bör försumma att se och höra föro
visas ännu endast till och med den 20 Mars
Theodor Blanchs Konst-Salon
— Kungsträdgården —
4
gsträdgården
Öppet kl 10—4 och 6—9
OBS Inträdesafgiften är nedsatt till
DtT endast 50 öre
Allmänheten uppmanas att icke uppskjuta
besöket till de sista dagarne då belt visst
trängsel kommer att bli rådande
Tdd20 M
Torsdagen den 20 Mars
sista dagen
Svea-Salens Variété
ÄTy-tt HSTy tt ZKTy tt
Alla dagar från kl half 8— 11 e- m
lli
g
Stor Konsert och Föreställning
af verldsberömda specialiteter och artister i olika
brancher alldeles nya för Sverige
ON
g
J HANSSON
Panorama
InternafionaBy
t18 B
Hamngatan 18 B 1 tr upp
Denna vecka
Jssta serien af Tyrolen
Svenska Panoptikon
18 Kungsträdgårdsgatan 18
öppet glia dagar från 9 f m till 10 e m
Obs Onsdag den 12 Mars från kl
8—10 e m Kvartetteång af "Svenska
Nationalsångarne (Jakobson Borg Ber
gendorf Hellström
Vanlig entré )G 13725
I Nya Konstutställningen
BiB
y
Birger Jaiis Bazar Norrmalmstorg ex
poneras en större duk "Charlotte Corday
inför tribunalet i Paris
af M Zetterström
m f
_
a mästares arbeten
Ö3
_
Öppet 10—3 Entré 50 öre
Hasselbacken
dagligen
gg
Taffelmusik
Sundsvalls Enskilda Banks
ställning
den 28 Februari 1890
Tillgångar
g
Kassabehållning 1
-436 ,141 42
Grundfondshypotek 3 ,713 ,420 50
Obligationer 848 ,000 —
Vexlar inrikes 12 ,038 ,909 43
» utrikes 1 ,641 .651 02 13 .683 .460 45
Reverser 7 ,193 ,010 22
Kassakreditivräkningen 4 ,350 ,104 21
Inventarier 16 ,641 21
Saldo af diverse räkningar 1 ,127 ,962 35
Kr 32 ,368 ,740 36
Skuldor
Grundfonden 4 ,000 ,000 —
Reserverade medel 1 ,118 ,398 23
Depositionsräkningen 17 ,313 ,100 73
Upp- och afskrifningsräkningen 3 ,661 ,963 32
Utelöpande egna banksedlar 4 ,588 ,415 —
Postremissvexelräkningen 412 ,819 85
Saldo af diverse räkningar 1 ,274 ,0 (3 23
Kr 32 ,368 ,740 36
Obegagnad sedelutgifningsrätt 1 ,243 ,255 50
Resekreditiv
Utländskt mynt
tillhandahållas af
Aktiebolaget Stockholms Handelsbank
Resekreditiv
Vexlar på Amerika
utfärdas af
Industri-Kredit-Aktiebolaget
WBSkSM
Hufvudkontor 17 Drottninggatan
W Marmolin
Stlll
Stocltliolm
Juridisk Affärs- och Inkassobyrå
42 Jerntorgsgatan 42
Allmänna Telefon 20 85
Kontorstid 10 — 4
Emottagningstid 10—11 2—4
Referenser i Stockholm
Herr f Kamreraren och Riddaren M Uddenberg
Kamreraren J W Blomén
lie forens ,or i landsorten
Herr Kronofogden v Häradshöfdingen A Weliin
Vickleby Öland
Inkasseringar och rättegångar
liditlidl
g
utföras soliditetsupplysningar medelås af
tJh
Joli Gust Johanson i Falun
Yice Häradshöfttingen
Ed Sparre Advokat
l
Stocls-lxplixiL
7 Biblioteksgatan 7
utför rätteg &ngar och ombesörjer andra juridiska
uppdrag af alla slag i ooh utom hufvudstaden
Sirocco
Ostindiskt Thé
af utmärkta qvaliteter i original-förpack
ning å 6 7 ,50 och 9 kr pr kgm
Théet behandlas å produktionsorten med
maskiner ech är följaktligen fullkomligt
rent
Finnes till salu hos flertalet Speceri
handlande i Stockholm
I parti endast hos
Dahl Fridholm
18 Sltcppstoron 13 .x
C 0 STRINDBERG C :o
\bå
\ngbåts-Kommissionärer Speditörer
Stockholm
NYMAN SCHULTZ
Angbåtskommissionärer och Speditörer
Stockholm
Axel Christiernsson
.liigb &tskommissionär och Speditör
STOCKHOLM
Omlasta r inländskt och utländskt gods fort och
billigt Telefon 22 67
Sjöfartfcsarmonsei
UTRIKES
Ltibeck—Stockholm
eventuelt via Kalmar
Ångaren BORE kapten J E Beskow ligger
nu i Liibeck under lastning på Stockholm
och afgår — såvida isförhållandena tillåta
— omkring den 11 Mars medtagande passa
gerare och fraktgods
Stockholm—Ltibeck
eventnelt yia Kalmar
Ångaren BORE kapten J E Beskow afgår
— såvida isförhållandena tillåta — härifrån
till Liibeck omkring den 19 Mars medtagande
passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Lubeck och Hamburg Hrr Lilders Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
i Stockholm OLSON WRIGHT
S
Skeppsbron 20
Från Liibeck till Stockholm
via Kalmar afgår ångaren ÖSTERSJÖN kapt
Manfr Svenson omkling den 15 Mars
N
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron i
Hamburg Stockholm
och vice versa
Herr 11 M (ielirckens i Hamburg som under
en följd af år uppehållit ångbåtsförbindelse mellan
ofvannämnda hannar kommer i år att låta sina
förstklassiga
snabbgående stål- jernångare
Norrköping (ny 850 tons d v kapt Blohm
Sundsvall 850 » » » Diemer
Gefle 750 n » » Hitzwebcl
Stockholm 650 » » » Mali ler
göra regelbundna turer från Hamburg hvarje
vecka direkt till Stockholm och returnera de
via Norrland eller härifrån direkt till Hamburg
beroende af tillgången på fraktgods
Ängf GEFLE lemnar Hamburg omkr den
15 Mars Gods medtages äfven på genomfrakt
till Norrköping Nyköping Geile Sundsvall
och Hernösand m fl äfvensom jern härifrån
till do flesta sydeuropeiska m 11 hamnar
Närm meddela Hr H M Gelirckens Hamburg
i Stockholm Nordström Thulin
Skeppsbron 32
Hull—Stockholm
direkt
Herrar Good Flodman Duncan i Hull
som under en följd af år uppehållit direkt för
bindelse mellan ofvannämnda hamnar komma
äfven i år att låta sina
förstklassiga jernångare
Artemis West Riding
Severn och Royal Minstrel
göra regelbundna turer från Hull hvarje vecka
direkt till Stockholm
Ångaren SEVERN kapten Peters lemnar Hull
omkring den 22 Mars
Gods medtages på genomfrakt till Norrkö
ping Nyköping Gefle Sundsvall och Hernö
sand
Närmare meddela
i Hull Hrr Good Hodman Duncan
i Stockholm Nordström Thulin
Skeppsbron 32
Ång Adolph Meyer kapt Rinman afgår
från Marseille omkr den 12 Mars
» Tarragona omkr den 14 Mars
» Malaga omkr den 17 Mars
Cadiz omkr den 19 Mars
till Stockholm
Närmare meddela
OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
FINLAND och RYSSLAND
Stockholm—Libau ;—Vestervik—
Stockholm
Ångaren RURIK kapt P Odelmark afgår
från Stockholm till Libau Söndagar kl 10 f m
» Libau till Vestervik Onsdagar kl 12 midd
» Vestervik till Stockholm Torsd kl 3 e m
medtagande passagerare post och fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hr
- P Bomholdt c6 C .O
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarsons efterträdare
Skeppsbron 30
Iffiinnesissia
Auktioner
Bokauktion den 12 mars från kl 5 e m å bok
auktionskammaren
Hasauktios den 12 mars från kl 10 f m och
4 e m Stora Badstugalan 30 1 tr
den 14 mars från kl 10 f m och i o m
Linnégatan 21
den 15 mars från kl 4 e m Sibyllegatan
15 2 tr
den 18 mars från kl 10 f m Regerings
gatsn 17 1 tr
den 18 mars från kl 4 e m Skeppsbron 8
don 19mais från kl 10 f m„ Bergsg 13 B
(å Kungsholmen
Sammanträden m m«
Sjöofficerssällskapet den 12 mars kl 6 .30 e m
Liberala valmansföreningens årsmöte den 12 mars
kl 7 e m i arbetareföreningens lokal
Lokalföreningen för Hedvig Eleonora församlings
skollofskolonier den 13 mars kl 6 o m å pa
storsexpeditionen
Sveaorden 4 graden den 13 mars kl 7 .TO e m
å Börsen
Vestgöta gille flrar sin högtidsdag å hotell Phoe
nix den 14 mars kl 5 e m
Angfartygsbefälhafvaresällskapet den 14 mars
kl 6 ,30 e m å Frimurarelogens restaurant
Östgöta gilles bal å Grand bötel den 14 mars
kl 8 e m
Akademien för de fria konsterna den 14 mars
kl 7 ,15 e m (extra
Vermländska sällskapet firar sin årsfest med bal
å Grand Hotel den 15 mars kl
\30 o m
Mir uthandelsföreningens pensionskassa den 16
mars kl 10 .30 f m å Börsen
P B
den 16 mars kl 2 e m
Timmermansorden allmänt till högtidsdagens fi
rande den 16 mars kl 2 .30 e m
Fredrika-Bremer-förbundets vårsamqväm den 19
mars
Svenska publicisternas understödsförening bar
ordinaiie årsstämma den 21 mars kl 6 e m
Jakobstorg 3
Stockholms stads handtverksförening den 21
mars kl 6 .30 e m Brunkebergstorg 15 3 tr
Maskinistföreningen i Stockholm allmänt den 22
mars kl 7 e m å källaren Pelikan
Svenska teknologföreningens allmänna möte den
22 mars kl 7 ,30 e m å hotbil Pnoenix
Stockholms handtverksförenings pensionskassa
bar årssammankornst den 24 mars kl 6 o m
Brunkeborgstorg 15 3 tr
Föreningen för sinnesslöa barns värd bar års
sammankomst den 21 mars kl 7 e m Ja
kobsgatan 19
Skyddsföreningen för sinnessjuka den 29 mars
kl 1 e m i medicinalstyrelsens embet6lokal
Bolagsstämmor
Stockholms bageriaktiebolag den 12 mars å Börsen
Lidingö nya ångslupsbolag den 12 mars kl 10
f m Skandinaviska kreditaktiebolagets lokal
Stockholms ångslupsaktiebolag den 12 mars kl
5 .30 e m å Börsen
Stockholms elektriska belysningsaktlebolag den
14 mars kl 9 .30 f m å hotell Rydberg
Angbätsbolaget Gustaf II Adolf den 15 mars kl
1 30 e m å Börsen
Aktiebolaget Svenska panoptikon den 19 mars
kl 1 e m Kungsträdgårdsgatan 18
Aktiebolaget Bergianska trädgården den 22 mars
kl 2 ,30 e m å kontoret Malmskilnadsg 54
Stockholms ångfartygsrederibolag den 24 mars
kl 2 e m å botell Rydberg
IHRiKES
Söderut
Vintertur
mellan
Stockholm och Visby
OLHEMk
y
Ångf POLHEM kapt Aug Smitterberg afgår
Från Stockholm hvarje Onsdag kl 12 midd
Visby hvarje Lördag kl 9 e m
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 1C
0I1S Tilläggningsplats Skeppsbron
nUQ Fartyget emottager ej fraktgods längre
Vuo än till kl 11 f m afgiiugsdagen
N C Carlsson C :o
Åå
Ångbåts-Expedition
ihf
p
(firman innehafves af Carl Schröder
Skeppsbron 10
för ångare som trafikera Södra Sverige och
Norrland äfvensom de svenska finska ryska
tyska daneha och norska kusterna Spedi
tioner in- och utrikoij gods skyndsamt opb billig»
^UWBSYA ^L
Speditör
Talet till riksbanks- ocli
riksgäldsfulliiiäktige
Redan en jemförelse mellan elektorsvalen
vid innevarande och föregående riksdag är
rätt intressant 1 första kammaren bruka
som bekant inga partilistor här vid lag fö
rekomma dock har det sin märklighet att
vid ett lika stort antal i salen närvarande
i fjol och i år — 86 — enigheten i fjol
d v 8 den mer personliga samstämmig
heten icke var större än att det minsta
segrande röstetalet utgjorde 54 således
en differens på 32 medan i år de allra
flesta elektorer erhöllo alla samtliga rö
ster och de få öfriga fingo endast 2 min
dre Det betyder en samfäld opinion i
afvaktande ställning Det förtjenar möj
ligen derjemte anmärkas att af de tjugu
fyra elektorerna Ditton äro de samma i
år som i fjol och endast fem ombytta
Helt annat ser det ut för andra kam
maren Der funnos nu och i fjol två
verkliga partilistor det nya och gamla
landtmaDnapartiets hvarmed skyddsvän
ner och frihandlare sammanfölle i det
att Stockholmsbänken sällade sig till det
nya och centern till det gamla partiet
Der skedde den 5 mars i år en fullstän
dig omhvälfning mot i fjol båda gångerna
med iinga majoriteter i det i fjol det
gamla landtmannapartiets lista segrade
med 105 röster mot 96 ooh i år det
nya partiets med 107 röster mot 99
Följden blef också att af tjugufyra
elektorer endast tre äro de samma i år
medan nästan samtliga de slagna kandi
daterna återfinnas på fjolårets segerlista
Denna voteringsstrids innebörd visade
sig i fjol vid valet till riksbanksfullmäk
tige i det att då de öfriga sex fingo samt
liga elektorsröster 47 så fick Liss Olof
Larsson 26 hvaremot 21 tillfölio A P
Danielson (en elektor måtte bafya fqrsin
kat sig eller hållit sig undan Planen
var att spränga den skyddsvänliga enig
heten genom att utså ett bitterhetsfrö mel
lan dess begge landtmannaledare och den
hade så nära lyckats genom vissa intri
ger som förledde några naiva protek
tionister att rösta på galen elektorslista
Efter den betan inträffade »afglöjandet»
vid I£alm $r afdejningskpntor Desto an
gelägnare var det för skydd äpartiet att ej
låta möjliga hämndk ^psjejr vinna öfverhand
Qch att det nu var eu helt annan disci
plin än förra gången visade sig vid elek
torsvalet då en stramt uppsatt skydds
lista med uteslutande af alla osäkra per
soner afgick med segern De gamla landt
mannapartisternas och frihandlarnes för
argelse tog sig ett olämpligt uttryck då
ejter det försiggångna valet hr Hörnfeldt
med hvilken två andra norrländingar Olof
Jonsson i Hof och Paul Waldenström in
stämde förebrådde den främste på den
lista som vunnit Andersson i Bringåsen
en af de få norrländska landsbygdsrepre
sentanter som äro skyddsvänner att han
såsom suppleant i styrelsen för Östersunds
afdelningskontor var jäfvig att välja sina
egna förmän
Det fullmäktigval som nu skedde i
går afton utgjorde konseqvensen af dessa
föregåenden Alla elektorer voro ense om
att utesluta grefve Lewenhaupt den länge
impopuläre — skälen behöfva vi ej an
gifva de äro i hvar mans mun I hans
ställe intages ordförandeplatsen af hr von
Ehrenheim och det sjunde namnet fylles
af kabinettskammarberren Erling Ribbing
Liss Olof Larsson erhöll samtliga röster
liksom Törnebladh men andra kamma
rens majoritet ville derjemte gifva A P
Danielson ett ampelt erkännande genom
att med samtliga sina elektorsröstei in
välja honom bland riksgäldsfullmäktige
Då emellertid första kammarelektorerna
hade sina skäl att icke gå in härpå gick
lottningen Danielson emot hvilken i alla
fall således af sina kamrater erhållit en
sympatisk opinionsyttring Blan 1 supple
anterna ersattes Claes Westman hvilkens
frihandelsåsigter och dagbladsskriftställeri
länge varit och nu i synnerhet efter »Kal
maraffären» äro majoriteten misshagliga
med nästan samtliga röster af revisions
sekreteraren Sjöstrand
I stället för nuvarande statsministern
intager en af andra kammarens förtroen
demän Boström till östanå ordförande
sätet hos riksgäldsfullmäktige — frihand
laren Albert Anderson får fortfarande
vara vice ordförande loga förändringar
skedde här för öfrigt då den förste
suppleanten doktor Höglund uppflyttades
till ordinarie efter såsom vi nämndt lott
dragning med A P Danitlson Revisions
sekreteraren Ivar Afzelius blef ny sup
pleant
Vi helsa utgången med liflig tillfreds
ställelse Rättvisa har blifvit skipad och
rikets förnämsta penninginstitutions anse
ende upprätthållet Skyddspartiet har lem
nat ett godt exempel på enighet och klok
het Nya krafter hafva satts i tillfälle att
gagna samhället Der en sund embets
uppfattuings traditioner må6t göra sig gäl
lande har man icke heller underlåtit att
visa sin sympati för slöra medborgerliga
förtjenster
Konstindustriella lotterier
Tre sakkunnige och autoritativa motio
närer hrr Almström i första och Lyth
och Z Larsson i andra kammaren hafva
återupptagit denna fråga och båda kam
rarnes tillfälliga utskott hafva gått för
slageställarne till mötes Det kan väl
anmärkas att tiden är för knapp och att
ingenting nytt tillkommit sedan den var
före vid två riksdagar och begge gångerna
förkastades men det är ett faktum att
opinionen står i begrepp att slå om eller
redan gjort det och att uppfattningen
ändrats äfven hos våra myndigheter Så
har helt nyligen styrelsen för svenska
slöjdföreningen och sjelfva kommerskolle
gium tillstyrkt bifall till Stockholms handt
verksföreniDgs ansökan att 1890 få fort
sätta sitt industrilotteri Handtverksför
eningarna från 26 städer hafva drifna af
ett gemensamt behof uttalat sig för önsk
värdheten af permanenta sådana Det
vore nu oriktigt och oklokt att ej begagna
sig af tillfället och söka komplettera lag
stiftningen i enlighet med opioionen fack
kunskapen och industribebofvet
Man kan visserligen också påpeka att
undantag redan finnas i k förordningen
af den 6 augusti 1881 om förbud mot
lotterier enär de3S § 3 tillåter konungens
befallningshafvande att meddela tillstånd
till »bortlottning af lösören för välgörande
ändamål eller af konstsaker till svenska
konstidkares understöd och uppmuntran»
- samt att den licens som lagrummet
medgifver blifvit liberalt haadhafd Så
har handtverksföreningen i Stockholm fått
hälla konst- och industrilotteri upprepade
.pånger och under fem ii sex år å rad
nordiska museet och Stockholms högskola
likaledes för insamling af pengar till sin
ändamål Men det är ej mindre sant att
ett bleklagdt nej drabbat många sådana
ansökningar hvarvid »sårande» skäl till
afslaget anförts t ex att spellustan häraf
framlocKas hos de mindre bemedlade att
af sina knappa tillgångar offra det nöd
vändiga i hopp om lysande lyckträffar
o s v Det är för att vinna stabilitet i
dylika fall som motionerna framkommit
och för att borttaga från industrilotteri
erna den tvetydiga moraliska stämpel som
det principiella lagförbudet påtrycker dem
— närmast för att vinna ökad frihet att
använda den af lotterierna uppkom sa be
hållningen ej blott till välgörande ända
mål utan äfven till allmännyttiga åtgär
der en gränslinie som i alla fall Är skä
ligen godtycklig förutom att konstindu
striens upphjelpaflde icke föi tjenar att i
lagen likställas med ett qvaliflceradt all
mosegifvande
sida och den kännedom man eger om
vinsternas fördelning utvisar att deltagan
det i lotterierna icke härrör från den stora
obemedlade massan af befolkningen utan
hufvudsakligen från de bemedlade klas
serna Men väl är det sant att många
svenskar nu deltaga i det danska industri
lotteriet hvadan upprättandet af ett eller
flere svenska skulle bevara en mängd
pengar inom landet och genom ett bättre
industrielt lotterispel här hemma till och
med motverka och förminska det skadliga
lotterispel som nu bedrifves på utländska
rena penninglotterier
Industriidkarne framhålla ifrigt de stora
fördelar som sådana lotterier redan gifvit
dem och ännu mera kunna gifva dem
Några reservanter hafva invändt att då
den lycklige vinnaren sällan får de före
mål han kan begagna så utkastar han
dem i maiknaden till underpris och ned
trycker dermed priset för industriarbetaren
sjelf Orimligheten häraf bör dock falla
i ögonen då dels lotteriföremålen icke
tillhöra massproduktionen dels deltagarne
mestadels äro bergadt folk som finna an
vändning för den vackra vinsten Tvärt
om nåstå fackmännen att det i synner
het är den mindre industrien och konst
liandtverket som befrämjas af lotterierna
då den större handskickligheten och konst
färdigheten har liten utsigt att afsätta sin
vara på den allmänna marknaden men
deremot kan hoppas på inköp af lotteri
erna Derigenom skulle den mindrfc in
dustriens nivå onekligen höjas hvartill
kommei att den uppkomna vinsten äfven
skulle användas till induitriens främjande
i form af resestipendier åt industriarbe
tare understöd åt industriföreningar möj
ligen en grundplåt för ett välbehöfligt
slöjdmuseum
Slutligen är det ej för mycket att lag
stiftningen gör sina medgifvanden åt vår
industri till lättnad för dess afaättningar
under den öfvermäktiga konkurrensen med
utlanlets stilfärdighet massproduktioner
och billigare förlag Då utlandet till upp
muntran för sin af naturen långt mera
gynnade industri icke tror sig kunna und
vara industrilotterier vore det löjligt af
oss att af något slags opraktiskt rätts
hafveri systematiskt afsäga oss deras för
måner
Men frånsedt det dub }la faktum att så
dana lotterier hvarken erbjuda direkt pen
ningvinst eller så pass stor vinst att den
lockar spellustan så har lagstiftningen i
sin hand att afväpna »de principiella be
tänkligheterna» genom motsvarande restrik
tioner och kontroller De tillstyrkande ut
skotten hafva också utförligare i sin mo
tivering och koncentreradt i klämmen upp
räknat dem
Så må lottsedlarne ej tillsammans tyda
å större belopp än det som urgefär mot
svarar vinsternas sammanlagda värde jemte
företagets kostnader Vinsterna böra be
stå af nyttiga föremål för allmänhetens
skull och utan hänsyn till piivatintressen
inköpas af de industriidkare som behöfva
uppmuntran och förtjena belöning 1
lotteristyrelserna böra insättaj äfven om
bud för k befallningshafvande och deias
ledamöter en för alla och alla för en an
svara lör de resp förbindelserna och lag
budens helgd De behållningar som upp
stå må öfverlemnas till allmännyttiga
industriella ändamål efter k m :ts piöf
niDg Slutligen skola k befallning ^haf
vande utöfva ständig kontroll och om så
finnes skäligt hos k m :t föreslå felande
letteriföretags indragning
Med sådana förbehåll kunna vi ej för
ut å hvarför icke exempelvis ett konst
industrien lotteri för hvarje län skulle få
upprättas under ledning af en förening
som lemnar alla möjliga garantier för en
lagenlig och lojul skötsel
Handtverksföreningens senaste lotterier
i Stockholm hafva lemnat följande resultat
i lundt tal
inköpta
vinster
kr
188 6 77 900
188 7 133 400
188 8 146200
188 9 82 300
netto
behällning
kr
17 000
10900
13 300
3 500
DessaJ siffror utvisa ingen jäkta
n (4ter
otillbörligt apel eller yinsi föreningens
Sverige
Val af fullmäktige i riksbanken
oeli riksgäldskontoret
företogs i går kl 7 e m af de af katn
rarne utsedda valmännen
Dervid valdes till fullmäktige i riks
banken hrr universitetskansleren P J von
Ehrenheim (ordförande kanslirådet fri
herre A H E Fock filosofie doktor J
W Arnberg sekreteraren i jernkontoret
F Richter lektorn H R Törnebladh
hemmansegaren Liss 01 Larsson samt
kabinettskammarherre Erling Ribbing
(samtliga med alla afgifna röstei
Till suppleanter valdes hrr jernkram
handlaren F M Lund (med 48 landt
brukaren L P Mallmin (47 och revi
sionssekreteraren A J E Sjöstrand (med
46 röster
Till fullmäktige i riksgäldskontoret val
des hrr godsegaren E G Boström till
östanå (ordförande generaldirektören F
A Anderson statskommissarien P Sam
zelius godsegaren friherre Johan Norden
falk godsegaren E Soderholm och kapten
C R Wersäll (samtlige med alla afgifna
rögtör samt grosshandlaren filosofie dok
tor O M Höglund med 24 röstei efter
lottniug med hr A P Danielsor som
äfvenledes erhöll 24
Suppleanter blefvo hrr revisionssekrete
raren Ivar Afzelius (med 48 kamreraren
E W Lilliesköld (med 47 och landtbru
karen N Olsson i Ättersta (med 46 röster
'Kronprinsen lär lördagen den
22 dennes på aftonen afresa från Stock
holm för att begifva sig till sin gemål i
Ner vi
"Svenska qvinnoföreningenB
styrelse hade den 11 dennes företräde hoa
konungen

Sida 2

Bvenska A )ag Diadem onsaagen den i£ mars is ;r
"Vid kamrarnas sammanträ
den i dag kl 11 f m förekommer till
behandling i båda kamrarne föijande be
tänkanden
Lagutskottets med förslag till lag om sam
egandeskap i fast egendom samt om ändring af
giftermålsbalken i vissa delar statsutskottets om
exakta mantalsbråks förvandling till och utbyte
mot decimalbråk om skattelindring för de skatte
köpta s k halländska kyrkohemmanen om in
lösen till statsverket af frälseskatteräntor om
rätt för rust- och rotehållare att bestämma for
men för soldats aflöning om anvisande af de i
regeringsformens § 63 föreskrifna kreditivsum
mor samt med förslag till en voteringsproposi
tion angående en fråga under sjunde hufvud
titeln
I första kammaren förekomma dessutom /rams
pl föredragningslistan bevillningsutskottets be
tänkande om vilkoren för försäljning af bränvin
samt vidare kammarens första tillfälliga utskotts
betänkande om inrättande af s k indastrilotte
rier
I andra kammaren förekomma tillfälliga ut
skottens betänkanden om ändring i gällande be
stämmelser angående försäljning af sprängäm
nen angående inrättande af industrilotterier
samt angående inrättande af gymnastikundervis
ning vid rikets folkskolor
Nytt generalkonsulat i Stock
holm Regeringen i Brasiliens förenade
Btater bar beslutit inrätta ett särskildt ge
r .er <tfkonsulat i Stockholm och till gene
ralkonsul har den 22 sistlidne januari
blifvit utnämnd br Henrik Rosén som
under 22 år varit bosatt i Brasilien men
för några år sedan återvände till Sverige
berättar D N
Sverige-Norge bar iörut varit i ett ge
mensamt generalkonsulat förenadt med
Danmark med säte i Köpenhamn
Landtbrnhsstyrelsen bar till in
struktör for meddelande af upplysningar
i fråga om de för landtbruket skadliga
insekter antagit konservatorn Sven Lampa
Styrelsen har den 1 innevarande må
nad faststält Dy instruktion för statens
mejeriagent i Manchester i hvilken in
struktion jemlikt k m :ts föreskrift inta
gits uttryckligt förbud för agenten att
Tara på något sätt ekonomiskt intresserad
i handel med svenska mejeriprodukter
eller andra handelsaffärer
'Statsverkets inkomster af tull
medel bränvinstillverkningsafgifter och
jernväg8trafikmedel utgjorde under inne
varande års två första månader 7 834 238
kr 73 öre mot 6 966 581 kr 34 öre un
der samma tid i fjol
"Landtbrubsakademien har
sammanträde måndagen den 17 dennes
då följande fråga blir föremål för éfver
läggning
Har man gjort allt hvad göras bör för att vid
jordbrukets bedrifvande begagn sig af lämpliga
transportmedel Finnes någon anledning antaga
att i delta hänseende lätta och flyttbara jernvä
gar kunna vinna någon vidsträcktare användning
i vårt land
*Tidningsmannaföreningen har
sitt ordinarie sammanträde å Skomakare
källaren fredagen den 14 mars 1890 kl
half 8 e m
För dem af föreningens ledamöter som
det önska är tillfälle beredt att samma
dag kl half 5 derstädes intaga gemensam
enkel middag
'Stockholms prestsällskap hade
3 måndags afton sammanträde å vanligt
ställe
Pastoratsadjunkten E F Westman höll dervid
ett med intresse åhördt föredrag om den be
kante tyske pastorn Fr Chr Bodelscbwings
arbetarekoloni Wilhelmsdarf Till talare å säll
skåpets högtidsdag utsågs derefter sällskapets
sekreterare utnämnde kyrkoherden A J Svens
son
*Resennderstöd Med anledning
al lill kommerskollegium inkomna ansökningar
om understöd af 1890 års anslag åt personer
som önska i främmande länder förvärfva ökad
insigt och skicklighet i hvad till bergshandterin
gen hör har kollegium tillstyrkt att k m :t måtte
åt nedan nämnde sökande anvisa följande under
stödsbelopp af ifrågavarande medel nämligen åt
hr L E T Dahlbom 900 kr samt hrr G N He
dens ;og P E Johansson och J Lagervall hvar
dera 15C0 kr tillsammans 5 400 kr
"Upsala universitet- Till fcak-
kunnige att bedöma sökandenas till nedannämn
da befattningar kompetens har akademiska kon
sistoriet utsett för professuren i kirurgi och
obstetrik professorerna C 3 Ask i Lund och N
W Netzel i Stockholm samt e o professorn J
Vi Berg i Stockholm
för laboratorstjensten i exp fysiologi och med
fysik professor F Holmgren samt till adjunktion
med honom professorerna M G Blix i Lund
och R A A Tigerstedt i Stockholm
Lunds universitet Kristianstads
nation har till hedersledamot utsett docenten
Carl af Peterséns
— Blekingska nationen har likaledes till he
dersledamot enhälligt valt professor J Lang
Allmänna läroverken Under
visningsprof i kristendom modersmålet samt bi
storia och geografi för en kollegatjenst vid Öster
malms läroverk äro utsatta att afläggas i Södra
högre latinläroverket kl 12 på dagen den 19
mars af fil kand E G Rabe den 21 mars
fil kand T A Mazer den 27 mars fil lic K
H Andersson den 29 mars fil kand L V Svens
son den 2 april fil kand E G Planck och den
11 april fil kand 1 Törnstrand
— Vid ansökningstidens utgång den 8 dennes
till lediga gymnastiklärarebefattningen vid Kalmar
högre allmänna läroverk hade följande sökande
sig anmält nämligen gymnastikläraren löjtnant
Primus Petersson d :o d :o N G Lyckberg löjt
nanten friherre P A L Lilliecreutz löjtnanten
N B Mannerhjerta d o K A G A Wickström
underlöjtnanten grefve E W A von Setb
gymnastikdirektören C P A W liorg under
löjtnanten A H Hammargren d :o E R A Os
beck och löjtnanten C G L Mossberg
*Kronoombud K m :t har för
ordnat I d regemo
.tsskrifvaren G H Gyllen
svärd att i egenskap af ombad å statens vägj
n *r deltaga i granskningen af Upsala—Margrete
hills jernvägsaktiebolags förvaltning och räken
skaper för år 1889
Fjerde svenska arbetaremötet
kommer att hållas i Stockholm och taga sin bör
jan torsdagen den 26 nästkommande juni Stock
holms arbetareförening har förklarat sig villig
alt upplåia lokal för mötet och ombesörja för
det samma nödiga anordningar
Ny jernväg i Stockholms län
Med dem som tecknat bidrag för under
sökning af en tilltänkt jernväg med ut
gångspunkt från Näsby å Stockholm—
Rimbobanap och sträckande sig genom
Ryds och Åkers socknar till Össeby Garn
äfvensom med öfriga för saken intresse
rade är möte utlyst att hållas å Börssalen
härstädes den 20 dennes kl 11 f m
'Entreprenörernå af Johan
nes nya kyrkobyggnad hade hos
Jakobs och Johannes
församling anhållit
om befrielse från dem enligt kontraktet
åliggande pligter för fördröjande af bygg
nadsarbetets fullbordande Entreprenörer
nas anhållan hade af kyrkorådet tillstyrkts
På kyrkostämma som med församlingen
hölls den 11 dennes förekom ärendet till
afgörande och bifölls efter någon diskus
sion kyrkorådets förslag
"Fosterlandets försvar tidskrift
för alla utgifven af föreningen Värnplig
tens vänner har utsändt första häftet af
innevarande årgång hvari märket —l be
handlar den vigtiga frågan om vårt ejö
försvar och dess framtid
Storm och regn af våldsammaste
slag gick i går öfver hufvudstaden med
omnejd bjudande ett hastigt omslag efter
det strålande vackra vädret på måndagen
under aftäckningshögtidligheterna De
öppna platserna der den hvinande blåsten
hade fritt spelrum voro stundtals nästan
omöjliga att trafikera Föret på gatorna
har af regnet förvandlats i snösörja och
skridskobanorna i staden hafva att utstå
en skarp påkänning af blidvädret Fortfar
detta torde det snart vara slut med årets
korta skridskosäsong
1 södra Sverige har likaledes enligt in
gångna meddelanden stark storm rådt
under de sista dagarne 1 Kalmar sund
har vid Bergqvara stormen lösslitit etl
fartyg som varit förtöjdt vid skeppsvarf
vet för reparation så att det kommit i
drift ett stycke ut i skärgården 1 Öre
sund har samtidigt en ovanligt stark storm
rasat dock utan att så vidt ännu är be
kant hafva förorsakat några sjöolyckor
Hyllningar Efter andra uppförandet
af Bachs Mattheuspassion var berättar
G H
-T en festlig kollation anordnad å
hotell Rydberg hvarvid Filharmoniska
sällskapet fick tillfälle framföra sitt tack
till sin utmärkte anförare hr Andr Hal
lén samt till den inflytelserike man ord
föranden kammarherre Burén hvars out
tröttliga nit och intresse man har att tacka
för att konserten kunde komma till stånd
Till hr flallén öfverlemnades en stor foto
grafi af Bach med prydligt prentad
tillegnan Skålar utbragtes för hr Balduin
Dahl m fl
— På aftonen efter af täckandet af
Axel Oxenstjernas stod infann Big i pro
fessor Börjesons hem det gamla k staty
bildhuggarebostället vid Sergelgatan ett
30 tal personer berättar N D A bland
hvilka märktes statsrådet Wennerberg
konstakademiens direktör professor Malm
ström ett antal konstnärer nationalmusei
tjenstemän in fl för att till den frejdade
konstnären framföra sina lyskönskningar
Å de närvarandes vägnar öfverlemnades
dervid till honom en stor lagerkrans med
band i de svenska färgerna hvarvid in
tendenten Upmark med några ord erinrade
om dagens betydelse såväl för konstnären
som för den svenska konsten Derefter
höll statsrådet Wennerberg det egentliga
festtalet derunder han särskildt betonade
det sätt hvarpå professor Börjeson fylde
sin plats såsom Sergels och Fogelbergs
efterträdare och uttalade den förhoppnin
gen att det måtte förunnas konstnären
att ännu i många år få verka i det kall
han med sådan utmärkelse fylde Under
rörelse tackade professor Börjeson för
den honom sålunda egnade hyllningen
Konstauktioner Lördagen den
22 dennes försäljes i H Bukowskis lokal Arse
nalsgatan 2 D en större samling oljemålningar
aqvareller dyrbara bijouteri guld och silfver
arbeten antika möbler samt diverse kuriosa
hvilka tillhört aflidne kommendörkapten West
man kammarherre Westerstrand juveleraren Fé
ron artisten Södermark m fl samt en vald
samling porträtter och gravyrer som tillhört den
aflidne notarien i hofrätten Th Friman dess
utom en samling af framstående män ritade
porträtt bland hvilka finnas flere laverade af
C A Ehrensvärd
Förteckning n
.o lb9 som utkommer om några
dagar innehåller närmare underrättelser härom
Förteckning n
.o 58 omfattar en samling sven
ska adliga originalsigillstampar 400 nummer och
är den första katalog i denna bransch omfat
tande många intressanta stampar såsom Axel
Oxenstjernas Magnus Gabriel De la Gardies Erik
Dahlbergs m fl Samlingen säljes endast i sin
helhet
Förteckning n
.o 60 skall omfatta en vald svensk
myntsamling
Förteckning n :o 61 innehåller aflidne amanu
ensen Ch Eichhorns valda samlingar som skola
börja realiseras i april månad detta år
Djursholms villastad Omkring
70 tomter lära nu vari sålda och ej mindre
än 25 villor stå för närvarande under
byggnad
Kammarherre Nordenfelts
kreditorer hafva enligt meddelan
de från London af den 6 dennes Tid
under denna dag hållet möte antagit
ett af gäldenären framstäldt förslag att
betala alla fullt dels kontant och dels
genom obligationer under en tid af sex
månader Detta beslut skall dock bekräf
tas vid ett till den 20 dennes utsatt möte
hvars utgång dock synes på förhand
gifven då icke sn enda röst vid dagens
sammanträde höjdes mot förslaget som
enhälligt antogs
Förutsatt att nu anförda beslut be
kräftas den 20 dennes blifver resultatet
deraf att gäldenären återinträder i full
dispositionsrätt af sin egendom och frågan
om cession förfaller
Icke någon af de svenska banker som
egt fordran af N har bevakat den sam
ma emedan de redan fått full betäck
ning genom säkerheter som stälts tiil
deras disposition
— Om Nordenfelts konkurs skrifves
ytterligare till N D A från London
Borgenärernas första sammanträde inför kon
kursdomslolen egde rum den 6 d :s och fram
slälde gäldenärens solicitor hr Munns en pro
position till borgenärerne att betala 20 sh per
pd st på alla nu uppgifna förbindelser till en
af borgenärerne utsedd förtroendeman Första
inbetalningen af 5 sh att betalas kontant inom
två månader och andra inbetalningen af 2 sh
6 d per pd st fyra månader efter det denna
uppgörelse blifvit antagen och stadfäst Åter
stoden 12 sh 6 d att betalas antingen kontant
el 'er med Björneborgs bruksegares obligationer
löpande med 4 procent ränta och skulle mas
san nnder tiden omhändertagas af den utsedde
förtroendemannen Denna proposition blef en
hälligt af borgenärerne antagan och hr R Mackay
utsedd till förtroendeman
Svenska bryggareföreningens
månadsblad har utsändt sitt mars
häfte för 1890 innehållande bland annat
styrelssns tillkännagifvanden maltdrycks
handeln inför likscaTen tillkomsten af
en opinionsyttring i nykterhetsfrågan m m
Egendomeköp Murmästareembetet
i Stockholm grundadt den 25 oktober
1480 har af byggmästaren A W Streh
lenert m fl inköpt fastigheten n :o 12
vid Trångsund för 110000 kr
— Byggmästaren C G Schiicker har
till hr G Hinnerson försålt sin egendom
n :o 10 vid Grefgatan för 40 000 kr
'Husköpen i hufvudstaden
Den köpesumma som betalats för de fastigheter
hvarå Stockholms rådhusrätt under februari må
nad meddelade lagfarter på grund af köp upp
gick i rundt tal till något öfver tvä och en half
millioner kronor eller noga räknadt till 2 649179
kr 90l /a öre
Slussens öppnande och isfor
cering på Mälaren 1 går öppna
des Stockholms sluss för isbrytaren Thor
som vid 1-tiden uppgick åt Mälaren för
att forcera den starka isen mellan slussen
och Riddarholmen samt mellan Långhol
mens vestra udde och Rejmersholm för
att öppna ränna för ångfartyget Betty
som i går förmiddag anlände från Sölves
borg med full last af sprit till Rejmers
holm Senaste slu6sningen verkstäldes
den 9 februari
Ångfartyget Betty som i söndags mor
gon afgick från Sölvesborg har haft en
besvärlig resa sned snöstormar och hög
sjö som slagit öfver fartyget så att det
vid sin ankomst hit var alldeles öfver
isadt
*En ny industrigren Ett prak
tiskt teoretiskt föredrag om champignonodling
hölls i går i stadsträdgårdsmästaren Medins
lokal Döbelnsgatan 44 af lektor A V Lönne
gren
Lektor L hvilken som bekant med anslag
från Lars Hiertas Minne förra våren studerade
rationell champignonodling i Frankrike har se
dan många år i Sverige med framgång sysslat
med nämnda odling som i Frankrike redan
blifvit en storindustri
I sitt intressanta föredrag framhöll talaren
champignonodlingen såsom i bögsta grad för
Ijent af att i vårt land uppmärksammas Genom
de försök som tal sjelf gjort hade han funnit
att den i Sverige liksom den redan är i Frank
rike kan blifva en ganska inkomstgifvande in
dustrigren Redan för 100 år tillbaka började
fransmännen att odla svamparten Agaricus cani
pestris eller arvensis I början företogs odlin
gen i liten skala men utvidgades efter hand
och gifver nu landet hvarje år en inkomst af
flera millioner francs
Öfverallt der man bar riklig tillgång på häst
gödsel och halm kan champiguonodling med
fördel bedrifvas Södra delarne af Sverige isyn
nerhet Skåne äro derför mycket lämpliga för
d«nna odling
Odlingen tillgår så att champignonynglet
nedlägges i s k champignonbäddar tillredda af
väl tilltrampad preparerad hästgödsel samt öfver
tackla med jord och halm Genom riklig vatt
ning och omsorgsfull skötsel i öfrigt kan man
göra skörd redan efter 2 k 3 månader
Talaren gjorde derefter en på egen erfarenhet
grundad beräkning af kostnaderna för cham
pignonodling och kom dervid till det resultat
att den om den rätt bedrifves kan lemna en
nettobehållning af ungefär 100 procent
»Lätt på foten» belagd med
qvarstad I måndags belades med
qvarstad senaste häftet »J» af den ökända
skriften med ofvanstående titel
Lapparne och de bofaste
Till konungens befallningshafvande i
Jemtlands län hafva å nyo klagomål in
gifvits från en del jordegare i Hede Henå
dalens och Gerfsjöns byar i Hede om
skada som tillfogats dem genom lappar
nes renar Ersättning yrkas enligt syne
instrument med 853 kr 33 öre Klagan
dena begära dessutom att konungens be
fallningshafvande måtte föreslå och under
stödja följande ändringar i lapplagen
1 att lappen vid verkande vite ålägges att
hålla det antal vaktare som kan anses nödigt
för renarnes värd alt de ej inkomma å till bete
oberättigad mark och der göra skada
2 att lapparnes rätt till bete å mark hvarå
de kunna anses ega gammal sedvanerätt måtte
inskränkas till tiden från och med den 15 de
cember till och med den 30 april
3 att mot lappar vid lämpligt vite stadgas
förbud att under någon tid af året med sina
och i sin vård varanda renar beta å sådan mark
hvartill de ej kunna visa sig ega gammal sed
vanerätt och
4 att i fråga om utseende af skiljomän Iap
pärne varda ålagde genom sin ordningsman att
för sig inom hvarje by utse sådan skiljomän för
längre eller kortare tid som i 14 § omförmäles
eller i underlåtenheten deraf kronofogde eller
länsman i orten ega rätt att sådan skiljomän
tillsätta
Brcfdufvan och hennes an
Tändning
öfver detta ämne höll föreståndaren för
brefdufvestationen å Karlsborg löjtnant
L Berggren vid svenska brefdufveför
eningens möte i går afton å hotell W 6
ett intressant föredrag för hvilket vi här
lemna en kortfattad redogörelse
Dufvan är antagligen den första fogel som af
menniskan användts som husdjur Redan från
Gamla tesfamentets tid berättas huru Noach an
vände sina dufvor såsom sändebud och kun
skapare Homerus och Aristoteles omtala på
flere ställen dufvan såsom ett husdjur hos de
gamle grekerna och i Egypten gifva gamla min
nesmärken vid handen att dufvan äfven der var
känd och använd såsom husdjur redan för 3 000
år tillbaka Segrarne vid de olympiska spelen
äfvensom de romerske gladiatorerne plägade ge
nom dufvor tillkännagifva vunna triumfer
Första användningen af dufvan såsom »bref
bärare» gjordes under kejsar Diocletiani rege
ring då en ordnad brefdufvepost inrättades i
Rom Derför var dufvan Dä den tiden högt vär
derad och betingade ett pris af ända till 1 000
denarer motsvarande ungefär 5 000 kr
Sedermera utvecklades brefdufveposten allt
mer i Europa men började mot slutet af 1500
talet aftaga Först i slutet af förra århundradet
vaknade intresset för brefdufveposten åter till
lif i det affärsmännen började använda brefduf
vor för att få reda på kursnoteringarna Mail
kan af denna anledning med skäl säga att bre
dufvorna på indirekt sätt grundlagt de bekante
Rothschiidarnes förmögenhet Vid denna tid
började äfven pressen begagna sig af brefdufvor
Det blef derigenom möjligt för de stora europe
iska tidningarna att under den stora Iranska
revolutionen meddela nyheter härom nästan sam
tidigt med tidningarna i Paris
För militära ändamål begagnades brefdufvan
först vid belägringen af Venedig 1849 för att
underhålla förbindelsen mellan denna stad och
fastlandet Att brefdufvan vid belägringar är det
enda medlet att afsända och inhemta underrät
telser derom råder numera intet tvifvel Under
fransk-tyska kriget lärde man sig fullkomligt in
se den oskattbara nyttan af att använda bref
dufvor Detta hade till följd att efter år 1873
i Tyskland bildades talrika brefdufveföreningar
och inrättades brefdufvestalioner Från dessa
stationer kanna i närvarande stund 50000 fullt
tränade dafvor ställas till arméns disposition
För vårt land med sina långsträckta skärupp
fylda kuster skulle dufvan vara till stor nytta
för underhållande af förbindelse mellan fasta
landet samt sjögående fartyg lotsfartyg och fyr
skepp Talaren anförde härvid flere exempel
från andra länder der dufvan räddat skepps
brutna besättningar genom att i tid underrätta
om fartygens strandning
Erfarenheten har visat att brefdufvan äfven i
töcknig luft förstår att styra kosan mot hemmet
och att hon kan öfvas att tillryggalägga ganska
stora sträckor Försök i sistnämnda afseende
hafva på senare tiden gjorts i Italien med de
mest förvånande resultat Nyligen anordnades
en kappflygning mellan Korsica och BiiisseJ en
våglängd motsvarande afståndet mellan Stock
holm och Dresden Den snabbaste dufvan till
ryggalade denna väg 890 kilometer på 23 tim
mar
Äfven under fälttåg kan brefdufvan vara af
stort gagn Försök i detta afseende gjordes i
Tyskland vid de senaste stora manövrerna då
brefdufvor användes till att uppehålla förbin
delse mellan det kejserliga högqvartet och när
belägna städer
Man har på flere sätt sökt förklara dufvans
förmåga att äfven på stora afstånd kunna finna
vägen hem En italiensk forskare har trott sig
finna förklaringen i tillvaron af ett sjette sinne
som äfven skulle finnas hos menniskan näm
ligen den s k orienteringsförmågan och en annan
forskare har kommit till det resultatet att vissa
strömningar i atmosferen skulle inverka på duf
vans flygt Mera troligt är dock att förklaringen
ligger i dufvans starkt utvecklade synförmåga
samt hennes ovanligt goda minne Att äfven
den naturliga instinkten härvidlag spelar en stor
roll är påtagligt
Brefdufvans träning varar i 3 somrar och den
hastighet som en fullt tränad dufva utvecklar
är i medeltal 1 080 meter i minuten
Talaren anförde några försök till kappflygnin
gar som under de sista åren anstälts med bref
dufvorna å Karlsborg Afståndet mellan Asker
sund och Karlsborg tillryggalades på 20 minuter
mellan Norrköping och Karlsborg på 2 timmar
14 minuter samt mellan Alingsås och Karlsborg
på 2 timmar 40 minuter
Brefdulvesporlen har ända till senaste tid varit
si godt som okänd i Sverije Fö :st år 1886
bildades försöksstationen å Karlsborg och i slu
tet af förra året Sveriges brefdnfveförening hvars
ändamål är alt väcka och uaderhålla intresset
för den nyttiga sporten
Föredraget som illustrerades med kar
tor och planscher åhördes med spänd
uppmärksamhet och helsades med lifligt
bifall
Svenska slöjdföreningen
hade den 11 dennes allmänt samman
träde hvarvid företogs val af tre leda
möter och en suppleant i hvardera ut
skottet hvilka voro i tur att afgå
Härvid återvaldes till ledamöter i första ut
skottet generaldirektören E Storckenfeldt ju
veleraren H Ambrosius och ingeniören O
Fanehjelm med fabrikör K Edberg såsom
suppleant samt til ledamöter i andra utskottet
majoren H Björkman doktor L Looström och
professor M Isa :us med dekoratören H van
Rijswijk till suppleant
Af sekreteraren i patentbyrån N Rahm
hölls härefter ett föredrag om anläggningar
för elektrisk belysning i hvilket bland annat
redogjordes för olika belysningsaystem
samt säkerhetsåtgärderna vid elektriska
ledningar
Å möteslokalen var såsom vanligt an
ordnad en utställning som denna gång
var synnerligen intressant och rikhaltig
Sålunda hade välvilligt stälts till förenin
gens disposition det dyrbara textade ar
bete som utfördt a kronprinsessan af
Danmark vid hennes besök härstädes
öfverlemnadts till drottningen af Sverige
Äfvenledes var utstäld den silfverkanna
med Svenska segelsällskapets stora guld
medalj som det samma högtidligen till
delat hamnkaptenen F von Sydow
Af den välkände artisten Hj Norrström
hade utstälts ett konstnärligt arbetadt
skrin Stommen i detta skrin är af brons
delvis etsad samt försilfrad och oxiderad
i grått På locket äro fastnitade stål
plattor i guld och grått på brungjord
botten samt med blåanlöpta stålbucklor
och nitar Sidorna äro helt af stål och
framställande på framsidan en sköld om
gifven af konstindustriens och målarekon
stens enblemer Baksidan är upptagen af
en liknande sköld omgifven af skulptu
rens och byggnadskonstens emblemer På
gaflarne och locket äro framstälda figurer
framställande teckning industri modell
ritning och klotsritning På locket äro
äfven placerade Stockholms och Svea rikes
vapensköldar
Ett större antal textilföremål af Hand
arbetets vänners tillverkning voro äfven
utstälda och lemnades öfver dessa af en
föreningens ledamot en intressant redo
görelse
Sammankomster
*Svenska fältskärssällskapet beslöt på
sammanträde den 10 dennes att årsafgiften
som förut utgjort 12 kr skulle nedsättas till 6
kr Vidare bestämdes att hvarje fältskär till
hörande sällskapet skall hafva ett märke hvil
ket vid inträffande olyckshändelser som påkalla
fältskärs anlitande skulle vid uppvisandet öppna
väg för honom vid större folksamlingar Tryckta
blanketter skola tillhandahållas sällskapets leda
möler för att ifyllas och för polisen uppvisas
efter behandling af medellösa personår som nöd
gats anlita fältskär
För att ordna examensfrågan hvilken äfven
förut diskuterats fattades nu det beslutet att
fällskärselever skola anmäla sig hos sällskapet
som anskaffar och tillsätter undervisare samt
bestyr om examen
Slutligen bestämdes att influtna penningmedel
skola användas till anskaffande af lokal inköp
af åskådligt undervisningsmateriel såsom instru
ment och förbandsartiklar m m samt till inköp
af bibliotek för sällskapet
Fainiljenotiser
*—• Middag Talmannen i andra kam
maren och fru Wijk gifva torsdagen den
13 d :s stor middag för en del riksdags
män ur båda kamrarne jemte ett större
antal herrar och damer ur den högre
societeten
Set vackra Limugnen Jönkö
pings forna utvärdshus hembjudes släden af
Molinieska sterbhuset för 75 000 kr och ma
gistraten föreslår i en skrifvelse stadsfullmäktige
att antaga detta tillbud Genom inköp af
Limugnen skulle staden få plats till anläggande
af salutorg för vestra staden Enligt under
rättelse till Sm A förefinnes möjlighet att Lim
ugnen åter kommer att öppnas som utvärdshus
Egaren af Hessleholms hotell hr Berns en bro
der till innehafvaren af Berns salong i Stock
holm ligger nämligen i underhandling med
Molinieska sterbhuset om köp eller arrende af
Limugnen Han har sjelf varit der och tagit
ställe och ställningar i betraktande samt erhål
Iit en begärd frist af 14 dagar för afgifvande af
bestämdt besked
En personvagn gick varm i
måndags natt i nattåget till Halsberg orsakande
två extra uppehåll hvarpå den måste afkopplas
i- Kumla Det skärande ljud som uppkom af
de torra »lagrens» gnidning mot hvarandra hör
des vida omkring Tåget försenades ej nämn
värd säger N A
*Död under dans En sorglig hän
delse timade i Torsky sistlidne söndags qvällj
då en 17-årig son till smeden Johannes Anders
son i Åkerbög Anders Teodor på ett dansnöje
under dansens yra segnade död ned berättar
tidningen Halland Den hvilkens lifslåga så ha
stigt släcktes hade förut på eftermiddagen varit
ute och åkt skridskor och först efter många in
vändningar att han vore trött gifvit vika för
några kamraters önskan att han skulle följa med
dem till lekstugan
Boupptecknings» efter aSidne
grosshandlaren j VV Wilson i Göteborg utvisar
tillgångar till värde af 4
<81 578 kr 66 öre
deri inberäknad landtegendomen i Lenghems
socken 22 138 kr 50 öre samt skulder till be
lopp af 331 972 kr 83 öre
Olyckshändelse å cirkus Vid
Ö
y
söndagens föreställning å cirkus Madigan i Öre
bro trängde den tätt packade åskådarehopen på
tredje plats så hardt på dem som stodo när
mast ingången till klädlogerna att räcket brast
och några ramlade ned i gången Vid fallet
fick berättar N A en yngling ena nyckelbenet
afbrutet under det de öfrige sluppo undan med
några stötar
"Eldsvåda i Hernösand Sta
den alarmerades i går morse vid tvåtiden af
klockringning och trumning enär eldsvåda ut
brutit i manufakturhandlaren Sven Dahls in
nanför boden befintliga kontor och skärkammare
Allt der befintligt blef förstördt och bodiagret är
förstördt af vatten Lagret är försäkradt i Svea
för 25 000 kr Huset af sten beläget invid
bankhuset eges af kapten Fredholm Stockholm
Eldorsaken okänd
*Ångbåtsfarten på Vettern
tyckes i år komma att utan afbrott fortgå hela
vintern Sjön är nämligen fortfarande isfri och
några egentliga ishinder ha icke förekommit
Ångaren Trafik hemmahörande i Stockholm och
förd af kapten I Lindh har följaktligen oafbru
tet kunnat uppehålla turerna å den nya kom
munikationsleden Hästholmen—Hjo
Om rymningen från korvetten
Saga under det den låg till ankars på
Mississippifloden hvarom vi förut meddelat en
kort notis upplyser A T ytterligare följande
De fem rymlingarne voro matroserna Axel Au
gust Wigren Ludvig Teofil Persson Anton Teo
dor Andersson Wilhelm Brudo Ekström och Carl
Gustaf Anton Hammargren
Rymningen hade enligt hvad som sägs till
gått på följande äfventyrliga sätt Hvar och en
hade spänt ett lilbälte omkring lifvet inlagt torra
kläder i sina oljade regnkläder samt begifvit sig
akter ut der en tågända alltid finnes ned
hängande Ned för denna hade de tidigt pä
morgonen gått utan att blifva sedda och der
efter kastat sig i floden hvars strömdrag der
var omkring 4- knop starkt Land fans på om
kring 100 meters afstånd hvarför rymlingarnes
afsigt troligen var att längre ned åt floden fi
fotfäste
Redan kl 8 på förmiddagen den 12 dennes
kom ombord en polis och omtalade att en man
tillhörande Saga var att hemta på polisstationen
En officer blef genast beordrad att befifva sig i
land för att hemta den tillvaratagne hvilken be
fans vara matrosen Ekström Enligt Ekströms
utsago skulle de öfriga rymlingarne fått stel
kramp och troligen drifvit längre ut åt floden
hvilkens temperatur var endast 9 grader C
Ekström hade blifvit upptagen af en landbåt
samt genast tagen i förvar af polisen
Enligt senare underrättelser hvilka dock ännu
ej bekräftats lära två af rymlingarnt hafva drunk
nat och de öfriga kommit i land
Högt fall Ett två-årigt flickebarn
föll i lördags ut genom ett fönster i fjerde vå
ningen af ett hus vid Götgatan i Göteborg
Barnet erhöll i fallet mot gatan en svullnad på
sidan af hufvudet Om barnet som af slaget
blef medvetslöst lidit någon allvarligare inverles
skada är ej ännu utrönt säger G H
-T
En stor jernvägsolycka inträffad
natten till i fredags nära Buffalo i Amerika
Kopplen mellan vagnarne bräcktes och de sista
vagnarne körde upp mot de förutgående Tie
passagerarevagnar krossades Sex passagerare
dödades och femton skadades
Onaturlig fader En man vid
namn Felix Kampf hängdes i Charleston i West
Virginia i fredags Han hade mördat sin son
och sin dotter
Om den orkan som den 24 januari
rasade pä japanska kusten har posten från
Hongkong och Yokohama nu medfört närmare
underrättelser Ungefär 1000 fiskarbåtar med
2 500 å 3 000 personer ombord drefvos ut på
öppna hafvet 900 af dessa båtar gingo förlorade
med man och allt Liken kastades upp på
stranden der de dödas anhöriga upphemtade
dem De scener som utspelades der voro hår
resande Samma dag gingo pä höjden af
Tobischima 11 båtar under med 50 fiskare
Den 25 drunknade 23 fiskare vid Maschawas
kust Den 26 drog stormen fram öfver distrik
ten Tonkomma och Kadusa Af 300 fiskar
båtar som voro ute vände ingen tillbaka Man
saknade der 600 fiskare Hela byar äro för
sänkta i sorg och nöden stor trots regeringens
hjelp
Ett skonhetsalbum Baronessan
Klara v Deckler i Tiflis ärnar helga skönhets
gudinnan en originell votivtafla Baronessan
ämnar nämligen dana ett album innehållande
fotografiska afbildningar af qvinliga skönheter
som lefvat under det nittonde seklets sista år
tionde på det att efterverlden måtte kunna varse
blifva huru de vackra qvinnorna i vår tid sago
ut Man samlar så påstår fru v Deckler på
museerna typer af djurverlden under hvarje tid
hvarför skulle man då icke samla de mest fram
stående och skönaste menskliga typer som äro
kännetecknande för en viss tidsepok Och till
följd deraf uppfordrar baronessan v Deckler alla
qvinnor i hela verlden för så vidt de anse sig
vara vackra att sända sina fotografier till Tiflis
Dessa fotografier skola derpå sedan de blifvit
underkastade en pröfning af erfarna skönhets
domare inneslutas i ett album som sedan skall
öfverantvardas åt etnologiska sällskapet i Moskwa
för att bevaras åt framtiden
En professer Massilion i Paris ledamot af
sL lnstitut de France» önskar äfven att af vackra
damer blifva uppvaktad med fotografier hvilka
han ämnar underkasta en sorgfällig vetenskaplig
granskning i och för att kunna till full evidens
deducera omöjligheten af att menniskan här
stammar i rätt nedstigande linie från — apan
Den moderna darwinismen skulle menar pro
fessorn derigenom få dödsstöten De fotografi
porträtter som insändas till professorn — hans
adress är L 'Institut de France — böra vara åt
följda af uppgifter om de kunskaper och talanger
hvilka den porträtterade eger hennes ålder för
äldrarnas stånd m m hvilket kan befinnas
lämpligt att anföra i sammanhang med de be
gärda uppgifterna
Om studentskorna i Zfcrich höll
medicine doktor fröken Agnes Blahm r- v
föredrag i Wien Hon började med att erinra
om at det först var under vinterterminen 1864
—65 som universitetet öppnade sina dörrar för
qvinliga studerande Nu besökes det af icke
mindre än 83 qvinliga studenter tillhörande me
dicinska juridiska och filosofiska fakulteterna
från Tyskland Österrike Ryssland och Amerika
Inträdesvilkoren äro ungefär de samma för qvin
liga som för manliga studerande Studentskan
har äfven rättighet att kallas akademisk med
borgare och om än studenterna till en bör
jan befraktade sina qvinliga konkurrenter som
naturliga fiender sä gestailar sig nu mera det
kamratliga umgänget mallan dem otvunget och
vänskapligt så att de till och med hjelpa hvar
andra alt »korrigera lyckan» i examina
Endast sällan tillåta de sig att förolämpa sina
qvinliga kamrater Dels äro schweizarne vida
mindre fruntimmerskarlar än tyskar och öster
rikare tillade talarinnan med en lätt suck dels
gör den vetenskapliga sysselsättningen att man
ej har tid att låta sina känslor tala Särskildt
i anatomisalarne äro alla så upptagna af sitt
arbete att ingen tänker på något opassande
skämt
En anatom i Munchen hade sagt att samarbe
tet der mellan män och qvinnor förtog det ideala
skimmer som bör omge qvinnan — och det
kunna vi icke förtänka honom — men det ville
talarinnan icke gå in på åtminstone frånsade
hon sig sjelf all erfarenhet i den vägen Sam
arbetet ger endast sade hon friare och mera
otvungen form ät umgänget hvarpå såväl män
som qvinnor vinna
Med beröm omtalade hon professorerna som
ehuru de ej voro vänner af qvinliga studenter
dock alltid vid sina examina iakttogo den strän
gaste opartiskhet
Vidare skildrade fröken Bluhm studentskornas
privatlif Till en början hade ryskorna genom
sitt uppträdande och sin vårdslösa klädsel väckt
anstöt men numera visade sig äfven de i all
mänhet hyggliga och ordentliga
En jernväg under vattnet fins
numera vid spanska kusten i närheten af Bilbao
Bränningarna äro så starka och stranden så
långsluttande att fartyg ej kunna lägga till in
vid land för att hemta den berömda malmen
Man har då hjelpt sig till rätta på följande sätt
Man har lagt ut spår i sjön till ett ställe der
djupet är så stort att fartyg kunna löpa an der
På dessa skenor som endast äro fästa genom
sin egen tyngd far en vaggon som uppbär en
hög ställning Denna ställning tjenar till un
derlag för en vagn som rymmer 100 000 kilo
malm malmen fylles genom en ränna ner i
vagnen När denna är fyld rullar vaggonen med
den sakta utför skenorna till skeppet Der töm
mes vagnen Sättet att forsla den tomma vag
nen upp igen är mycket sinnrikt Vid vaggonen
är nemligen en lina fäst Denna går öfver en
rulle till en i klippan huggen sluttande bana
Här röra sig tre vid linan fästa vagnar som
genom sin fyngd draga tillbaka vagnen till stran
den då den är tömd så att ej dess tyngd bil
dar någon motvigt När vagnen är full med
malm tjena de tre vagnarne på stranden blott
till att reglera dess hastighet sä att den ej ru
sar ned och stjelper öfver ända Vagnen gör nu
till och med i hög sjö femtio turer ner till skep
pen och transporterar alltså fem millioner kilo
malm om dagen
Med Falbs jordbäfningsprofetior
sysselsätter sig kartografen H Habenicht i 6
häftet af Deutsche Rundschau fur Geographie
und Statistik Han säger bland annat Man
kan ej frånkänna hr Fälb all förtjenst Han
har vidare utarbetat och populariserat den af
Perrey i Dijon först 1840 framkastade teorien
om flodtider för jordens flytande inre och ledt
vetenskapsmännens uppmärksamhet på en del
fakta Om också hans egen teori visar sig ohåll
bar (då så väl de underjordiska som atmosferi
ska katastroferna sakna tidvattnets regelbunden
het
torde man dock kanhända med hjelp af
den af honom anvisade vägen kunna komma
derhän att man så pass kunde utpeka en del
farliga dagar att invånare i trakter som ofta
äro utsatta för jordbäfningar och vulkaniska
utbrott samt sjömän i närheten af farliga kuster
och i osäkra hamnar i tid varnas Särskildt
gynsamt för Fälb gestaltade sig de vulkaniska
utbrotten 1889 framför allt de starkare något
som han dock ej synes ha gifvit akt på Af
tio större utbrott inföllo nio i närheten af kri
tiska dagar De flesta af dem inföllo 1 å 3 dagar
före den kritiska tidpunkten under det att denna
sjelf vanligen förlupit lugnt som det tyckes eme
dan de i spänning varande underjordiska kraf
terna lösas genom annalkandet af kritiska kon
stellationer och på sjelfva den kritiska dagen en
kraffjemvigt inträdt
Med detta harmonierar infrädandet af små
pauser af lugn i fråga om jordbäfningar efter
vulkaniska utbrott Påfallande är vidare att då
denna mellantid af 1 till 3 dagar mest märkts
under vintermånaderna jordbäfningarne under
sommarmånaderna kommit med vida större
punktlighet Jordbäfningarne och utbrotten un
der året inträffade till allra största delen i trak
ter som redan sedan flere år varit skådeplatsen
för liknande företeelser synnerligas i Medelhafs
landen och Japan Deremot herskade relativt
lugn i andra trakter som ofta bruka vara hem
sökta af jordbäfningar Kordillerzonen i Syd
amerika samt jordbäfningscentra och vulkan
sträckorna i Caracas Charlestown Island Lissa
bon Röda hafvet Främre Indien Filippinerna
Kamtschatka Aleuterna och Nya Zeeland I en
•ller annan af dessa trakter torde deremot kata
strofer vara att förvänta under de närmaste
åren
Konst och Litteratur
*Vasateatern gifver i dag för 50 gången
»Mikadonr som oafbrutet sedan operetten upp
togs gifvits hvarje afton för en talrik och road
publik
Som stycket ännu synes vara långt ifrån ut
speladt kommer det tills vidare att å repertoa
ren qvarstå
En qväll i Karthago
Skizz af Gny de Maupassant
(öfversättning för Svenska Dagbladet
Kléber lade till och mina ögon skådade
den hänförande vik som utbredde sig
framför oss Kabylernas skogar betäckte
de höga bergen de gula sandfälten i Ijer
ran gåfvo en ram af guld puder åt haf
vet och solen föll i eldkatarakter ner öf
ver den lilla stadens hvita hus
Den varma vinden Afrikas vind frambar
till mitt hjerta öknens glada doft doften
från den stora hemlighetsfulla kontinent
der nordens son knappt kan tränga in
Sedan tre månader tillbaka irrade jag
krintr utefter kusten af denna djupa och
okända verld vid stranden till detta strut
sens kamelens gazellens flodhästens go
xillans elefantens och negerns fantastiska
land Jag hade sett araben galoppera
mot vinden lik en fana som fladdrar slår
och flyger förbi jag hade sofvit under
det bruna tältet dessa hvita ökenfoglars
flyttbara hem Jag var rusig af ljus fan
tasier och rymd
Nu efter denna sista utflygt måste jag
resa derifrån igen vända åter till Frank
rike återse Paris det onyttiga sqvallrets
stad bleka leenden och handtryckningar
utan tal Jag måste taga farväl af allt
det käranya ,knapptskådadt .bittertsaknadt
En flottilj af barker omkretsade paket
båten Jag hoppade ned i en af dem
som roddes af en negergosse och var snart
vid kajen nära Saracenernas gamla port
hvar3 gråa ruin vid inloppet till den ka
byliska staden liknar en gammal adlig
vapensköld
Då jag tyst stannade vid hamnen med
min nattsäck i handen betraktande det
störa fartyget förankradt på redden stum
af beundran framför denna cirkel af berg
som sköljdes af blåa vågor ännu skönare
än Neapels lika sköna som Ajaccios och
Portos på Corsica kände jag plötsligt
en tung hand på min skuldra
Jag vände mig om och fick se cn 6tor
karl med ljust skägg halmhatt och hvit
ylledrägt stå bredvid mig fixerande mig
med sina blå ögon
—■ Är inte ni en gammal skolkamrat
sade han
— Det är möjligt Hvad heter ni
— Trémoulin
— För tusan Är det du gamle kamrat
— Gamle gosse jag kände igen dig
vid första ögonkastet
Och det ljusa skägget rörde vid mina
kinder
Han föreföll så nöjd så glad och lyck
lig öfver att se mig att jag i ett utbrott
af vänskaplig egoism kraftigt tryckte den
forne kamratens hand och sjelf kände
mig riktigt glad öfver att på det här viset
ha träffat honom igen
Trémoulin hade under fyra år varit den
förtrognaste och bäste bland de studie
kamrater som vi så fort glömma när vi
lemnat skolan Han hade då en lång
mager kropp som tycktes uppbära ett
alldeles för tungt hufvud ett tjockt rundt
tyngande hufvud sona än lutade till hö¬
ger och än till venster och alldeles kros
sade det smala bröstet på den långbente
ynglingen
Ytterst intelligent och begåfvad med en
märkvärdig lätthet att fatta en sällsynt
smidighet i tankar och en sorts intui
tiv fallenhet för allt litterärt arbete var
Trémoulin alltid den som fick de flesta
prisen i vår klass
Det var allas öfvertygelse i skolan att
han en gång skulle bli en ryktbar man
en 6kald utan tvifvel ty han skref vers
och var full af alla möjliga sentimentala
idéer Hans far en apotekare i Pan
théonqvarteret ansågs ej för att vara rik
Strax elter studentexamen hade jag för
lorat honom ur sigte
— Hvad har du för dig nu för tiden
frågade jag
Han svarade småleende
•— Jag är kolonist
— Sä Du odlar
— Och skördar
— Hvad
— Drufvor af hvilka jag pressar vin
— Och det går bra
— Mycket bra
y
— Så mycket bättre gamle gosse
— Du är på väg till hotellet
— Ja men
— Du skall följa med mig
— Men
— Det faller af B 'g f-jelft
Och han sade åt negergossen £om följ
de våra rörelser
— Till mig Ali
Ali svarade
— Ja herre
Så gaf han sig tiil att springa med
nattsäcken på axeln och de svarta fötterna
smällande mot sanden
Trémoulin fattade mig under armen och
drog mig med 6ig Han började genast
fråga mig om min resa mina intryck
och när han såg min entusiasm tycktes
han hålla riktigt af mig för den
Hans bostad var ett gammalt moriskt
hus med inre gård utan fönster åt gatan
och domineradt af en terrass som beher
skade de angränsande husen viken och
skogarne bergen hafvet
Jag utbrast
— Åh Det här tycker jag om Hela
österlandet träder mig till mötes i detta
hus För fanl Du är bra lycklig du
som får lefva här Hvilka nätter du bör
ha på den här terrassen Sofver du der
— Ja jag ligger der om sommaren
Vi skola stiga dit upp i afton Tycker
du om att fiska
— Vid bloss
— Jag afgudar det
— Välan Vi skola göra det efter
middagen Sedan skola vi vända om
hem för att intaga vår sorbet under mitt
tak
Sedan jag badat förde han mig att be
söka kabylernas tjusande stad en riktig
kaskad af hvita hus som strömmade ned
mot hafvet Sedan när aftonen kom åter
vände vi hem och efter en utsökt diner
på österländskt manér gingo vi ned till
ka en
Man såg icke längre annat än eldarne
på gatorna och stjernorna de stora glän
sande blinkande stjernorna på Afrikas
himmel
I ett hörn af hamnen väntade en bark
på oss Så snart vi voro nere i den bör
jade en man hvars ansigte jag icke kun
de urskilja att ro under det att min vän
gjorde i ordning blosset och genast tände
på det Han sade
— Ser du det är jag som sköter Ija
stret Ingen gör det så bra som jag
— Mina komplimenter
Vi hade svängt om ett slags hamnarm
och voro nu inne i en liten vik som var
uppfyld af höga klippor hvilkas skuggor
sågo ut som torn byggda i vattnet och
jag märkte på en gång att hafvet lyste
med fosforglans Årorna som långsamt
i regelbundna slag slogo mot det fram
kallade för hvar gång ett rörligt bizarrt
ljus som bildade en lång fåra bakom oss
innan det slocknade Jag beskådade be
tagen detta flöde af blekt ljus söndersmu
ladt af årorna denna hafvets obeskrifbara
eld denna kalla glöd som en rörelse tän
der och som dör när vägen stannar Vi
voro alla tre i mörkret glidande fram *öf
ver dessa lågor
Hvart vi foro Jag såg icke längre
mina grannar Jag såg ingenting annat
än detta lysande kölvatten och de vatten
gnistor årorna kastade upp Det var
varmt mycket varmt Mörkret föreföll
bakadt i en ugn och mitt hjerta kändes
upprördt öfver denna hemlighetsfulla färd
med de två männen i den tysta barken
Hundarne de magra arabiska hundarne
med röd ragg spetsig nos och lysande
ögon tjöto i fjerran som de hvar natt
tjuta i detta omätliga land allt från haf
vets bryu ända till öknens yttersta gräns
der de irrande stammarne tälta Räfvarne
schakalerna hyenorna svarade dem och
icke långt bort röt utan tvifvel ett ensligt
lejon i någon af Atlas hålvägar
Plötsligt stannade roddarne Hvar be
funno vi oss Ett buller prasslade bred
vid mig En tändsticka ströks jag såg en
hand ingenting annat än en hand som
förde den lilla lågan mot det jernhalster
som var uppsatt framme i båten och
fyldt med ved som ett simmande bål
Jag såg öfverraskad på liksom detta
skådespel varit något oväntadt och nytt
och jag följde uppmärksamt den lilla
lågan då den rörde vid en knippa torr
ljung som låg intill bålet och nu började
att spraka
Då slog plötsligt midt i den sofvande
brännande tunga natten en klar låga upp
och upplyste under den tronhimmel af
skuggor som tryckte på oss barken och
de två männen en gammal mager hvit
och rynkig matros med en hopknuten
näsduk på hufvudet och Trémoulin hvars
ljusa skägg lyste mot elden
— Framåt sade han
Den andre rodde och vi satte oss åter
i väg som en meteor under domens rör
liga skugga som följde oss åt Trémoulin
kastade med likformig rörelse ved på
elden som lyste lågande och röd
Jag lutada mig åter ned och fick syn
på hafsbottnen Några fot under båten
rullade den sakta upp sig allt efter det
vi foro fram ett främmande vattenrike
der vattnet liksom himmelens luft när
växter och djur Bålet öfvergöt till och
med klipporna med sitt fladdrande ljus
och vi gledo fram öfver sällsamma skogar
af röda skära gula och gröna växter
Mellan dem och oss var en beundrans
värdt genomskinlig spegel flytande nästan
omärklig som gaf dem en anstrykning af
någonting féliknande liksom de tillhört
en drömverld den drömverld de djupa
oceanerna framtrolla Den klara vågen
genomskinlig så att man snarare anade
än såg den kastade mellan oss och denna
främmande vegetation ett skimmer som
gjorde den overklig förde den öfver till
drömmarnes mystiska rike
Någon gång sköto växterna ända upp
till ytan liksom hår som trasslades till af
båtens sakta färd
Midt bland dem kilade och flydde små
silfverglänsande fiskar lyste för en sekund
och försvunno igen Andra som ännu
sofvo flöto utsträckta omkring midt bland
dessa lysande flyktiga ofattbara vatten
häckar Stundom skyndade en krabba
mot ett hål för att gömma sig eller lät
en blåaktig genomskinlig knappt synbar
medusa en blekblå blomma en sann
skyldig hafsblomma bortföra sin flytande
kropp af vårt lätta kölvatten Så för
svann plötsligt bottnen sjönk ner djupt
ner i ett töcken af tjockt glas Man såg
stora klippor och dystra tångmassot
skymta knappt upplysta af blosset „

Sida 3

évensKa l >agbiadetf onsaagen aeii5i
mars iöiiO Li :i
•Sveriges allmänna kottstfören i cg
JVja 9rhf--en »ro af Krr Mn ■
-den
»Porir at fröken B Emma Ekvall »Mors
hjelprr *-• och »Rökande pojke»
H m :t drottningen har inköpt norske målaren
Frit» Thaulows pastell »Islossning»
Rorsie»
Handelstraktaterna
(Genom Svenska teieerambvrånJ
*Kristiania den 11 mars Det förljudes
att tullkomitén ämnar föreslå tillsättandet
af en komité för att anställa en under
sökning rörande verkningarna af franska
och spanska handelstraktaterna Komitén
skulle endast hafva att framlägga material
utan att framställa något förslag
Danmark»
Ångaren Jarls förolyckande Rörande
denna sjöolycka afgafs i lördags inför sjö
och handelsrätten i Köpenhamn sjöför
klaring af ångaren Elisabeths besättning
Att döma af denna förklaring så väl
som af berättelser från åtskilliga fiskare
kan man nu antaga som alldeles säkert
att Jarl gått till bottnen
Jarls besättning efterlemnar 6 fattiga
ennkor 5 på Bornholm och 1 i Köpen
hamn På Bornholm har bildats en
komité för insamling af bidrag På den
lilla ön herskar stor sorg öfver olyckan
Interpellation till krigs- och marin
ministrarne De tre socialdemokratiska
folketingsmännen ämna ställa en interpellation
till nämnde ministrar med anledning deraf att
enligt deras förmenande två arbetare blifvit af
skedade från arméns laboratorium uteslutande
af den orsak att de varit Hördums anhängare
Interpellationens kärna har följande form »Tages
i fråga om anställning och sysselsättning på
statens militära verkstäder och fabriker hänsyn
till arbetarnes politiska tänkesätt ?»
När man icbe uttrycker 8ig
fällt tydligt Som vi redan nämnt
har på anmodan af den för utredning
om post- och telegrafverkens sammanslag
ning tillsatta komitén från postförvaltarne
infordrats uppgifter »om och i hvad mån
bidrag må lemnas» af kommuner och en
skilda till poststationsföreståndares aflö
ning m m samt till postbefordran å lands
väg I ett nyutfärdadt cirkulär tillkänna
ger poststyrelsen på förekommen anled
ning att dessa infordrade upplysningar
icke afse huru förhållandena böra ordnas
för framtiden utan om och i hvad mån
sådana bidrag lemnas för närvarande
Äfven detta beriktigande föranleder till
en reflexion Vet icke poststyrelsen detta
på förhand utan är tvungen att i hvarje
enskildt fall höra efter om och huru stora
bidrag kommuner och enskilde möjligen
lemna till postbefordringen
Mellanrikslagen
K m :t har i går till riksdagen aflem
nat proposition med förslag till förnyad
förordning angående Sveriges och Norges
ömsesidiga handels- och sjöfartsförhållan
den Vi anföra här nedan af författnings
förslagets 18 paragrafer dem hvilka inne
hålla förändringar af nu gällande bestäm
melser
Alla naturalster och tillverkningar ehvad de
äro inhemska eller utländska kunna från det
ena af de förenade rikena till det andra land
vägen så väl ut- som införas så vidt icke päl
lande karantänsföreskrifter deremot lägga hin
der i vägen eller eljest efter hvad nedan i
denna § sägs hinder deremot möter
Är i det ena riket eller inom viss del deraf
utförsel af vara i allmänhet förbjuden må så
dant förbud göras gällande jemväl beträffande
utförsel landvägen till det andra riket dock
icke i fråga om jern och stål af alla slag och
icke heller i fråga om skogsprodukter i annat
fall än då förbudet mot utförsel af sådana
produkter har till ändamål skogarnes bevarande
eller förkofran
Landvägen från ena riket till det andra må
icke införas vara hvars frambringande eller till
verkning i det senare riket icke är medgifven
och icke heller utländsk vara som i det senare
riket i allmänhet är till införsel förbjuden För
bud mot införsel af vara landvägen från ena
riket till det andra må ock kunna stadgas om
sådant i del senare riket anses erforderligt a„
sanitära grunder eller tiil förebyggande af sjuk
domar pä naturprodukter som utgöra föremål
för landets afvel Får i det ena riket vara fram
bringas eller tillverkas endast af viss beskaffen
het eller är varas tillverkning derstädes under
kastad särskild offentlig kontroll må införsel af
sådan vara från det andra riket ega rum endast
sä vidt varan uppfyller de i det förra riket för
den samma stadgade betingelser och kan vid in
förseln underkastas sådan undersökning som
anses nödig för att kontrollera att så är förhål
landet
Vara hvars utförsel landvägen från ena riket
till det andra enligt § 1 kan förbjudas må ock
kunna vid sådan utförsel beläggas med tullaf
gift till det belopp den samma vid utförsel i
allmänhet är underkastad Deremot må för va
ror som från ena till andra riket landvägen ut
föras transitafgift icke ega rum
För varor tillverkade i det af rikena från
hvilket utförseln sker må ej heller exportpre
mier beviljas äfvensom återbetalning af erlagd
tillverkaingsafgift för dessa varor eller af tull
för de utländska råämnen som vid deras till
verkning hafva blifvit använda icke medgifves
med mindre varorna vid införsel i det andra
»iket draga hel tull
Pvr In citer r .örs1
oaiuralstör eller inverk
ningar skola <d införsel landvägen frSn ^etena
rii .ei till det andra vara fria från tullat gifter
r d undantag af
a socker t
'up oc :i karameller (sockertillverk
ningar hufvu sakligen bestående af brändt eller
kokadt socke»
b tobak ocb fobakstillverkningar
c bränvin och sprit alla slag samt dermed
beredda drycker och luktvatten
d malt och malttiliverkningar
e brändt eller målet kaffe och kaffesurrogat
f spelkort
för hvilka varor så vidt de uti det rike dit
de införas i allmänhet äro tullpligtiga fall tull
afgift skall erläggas
g kläder hvilkas öfvertyg är väfdt stickadt
knutet eller på strumpstol tillverkad i annat
land än Sverige eller Norge För sådana varor
skall när tullafgiften för öfvertyget är högre i
det land dit införseln sker än i det andra lan
det erläggas en å klädernas hela vigt beräknad
tullafgift motsvarande SKilnaden emellan de i
de båda länderna för öfvertyget gällande tull
satser
h väfnader helt eller delvis tillverkade af
linne
hamp eller jutegarn spunnet i annat
land än Sverige eller Norge För sådana väf
nåder skall när tullafgiften för detta garn är
högre i det land dit införseln sker än i det
andra landet erläggas en å väfnadens vigt be
räknad tullafgift motsvarande skilnaden mellan
de i de båda länderna för garnet gällande tull
satser Ingår i väfnaden mer än ett slag af så
dant garn beräknas tullafgiften efter det slag
för hvilket skilnaden mellan tullsatserna i begge
länderna är störst Tullafgiften må dock ej i
något fall beräknas högre än den i det land
dit införseln sker för väfnaden i allmänhet gäl
lande
i jern- och stålvaror af följande slag valsade
eller smidda slänger och plåtar samt spik söm
träd kedjor och kettingar helt eller delvis till
verkade af i annat land än Sverige eller Norge
framstäldt råämne eller halffabrikat För sådana
varor skall när tullafgiften å nämnda råämne
eller halffabrikat är högre i det land dit inför
seln sker än i det andra landet erläggas en å
varans vigt beräknad tullafgift motsvarande
skilnaden emellan de i de båda länderna för
råämnet eller balffabrikatet gällande tullsatser
Tullafgiften må dock ej i något fall beräknas
högre än den i det land dit införseln sker för
varan i allmänhet gällande Vid tillämpning af
stadgandet i denna punkt skall jern--och stål
skrot fallet i ettdera riket efter derstädes för
brukadt utländskt fabrikat anses såsom i detta
rike framstäldt
I de fall som i nästa § sägs må förenämnda
varor utom spelkort tullfritt föras från det ena
riket till det andra
Är en vara tillverkad i Sverige eller Norge
af materialier antingen producerade i ettdera
riket eller i begge rikena tullfria anses sådan
vara utgöra inhemsk tillverkning ehvad större
eller mindre arbete å den samma blifvit ned
lagdt
Är varan åter tillverkad helt eller delvis af
utländska i någotdera riket tullpligtiea ämnen
och kan det derå nedlafida arbetet hänföras till
hvad med husflit handtverk eller fabriksverk
samhet allmänneligen förstås då må ock sådan
vara räknas till svensk eller norsk tillverk
ning utom i de fall att bearbetningen endast
består i
1 förmälning krossning blandning bakning
torkning siktning
2 rensning (rektificeringl af Iysoljor
3 fällning kantning hopsyning förseende
med linning knappar fransar eller spetsar och
dylikt
■i målning lackering bronsering eller anbrin
gande af annan ytbetäckning
5 tvinning sammanslagning blekning färg
ning tryckning eller appretering af garn snören
och manufakturvaror
6 sammansättning af delar medelst limning
spikning nitning skrufning lödning och dy
likt
7 formning och pressning af hatt- och möss
ämnen putsning polering eller
andra i förhållande till den fäidiga varan min
dre väsentliga bearbetningar hvilka begge rike
nas tullmyndigheter finna böra med här förut
uppräknade bearbetningar vara likstälda
Vid resa öfver gränsen från ena till andra
riket vare det med undantag för spelkort hvilka
äro underkastade så väl stämpelafgift som tull
medgifvet att af till införsel tillåtna tull under
kastade naturalster eller tillverkningar tullfritt
medföra följande mindre partier nämligen
bränvin och sprit samt dermed beredda
drycker äfvensom vin alla slag tillsammans i
liter
bröd 20 kilogram
garn alla slag tillsammans 5 kilogram
kaffe och kaffesurrogat tillsammans 5 kilo
grsm
malt 40 kilogram
risgryn 5 kilogram
salt 4 hektoliter
socker 8 kilogram
spanmål utom malt omalen 150 kilogram
malen 100 kilogram
tobak 1 kilogram
väfnader alla slag tillsammans 15 meter
dock icke utöfver ett sammanlagdt värde af 40
kronor
öl 10 liter
andra varor till ett sammanlagdt värde af 30
kronor
Tullfrihet hvarom i denna § sägs gäller icke
för varor som i handelsafsigt införas vare sig
för att i vanlig ordning försäljas eller för alt
utlemnas såsom ersättning för verkstäldt arbete
ej heller för varor som af handlande eller för
handlandes räkning införas så vidt de äro af
de slag med hvilka han idkar handel
Resande vare om vederbörande tulltjensteman
eller tullbetjent sådant fordrar skyldig att jemte
uppgift om yrke och hemvist afgifva skriftlig
försäkran att de varor han medför icke infö
ras i handelsafsigt på sätt ofvan förmäles In
föras varorna icke för resandes egen räkning
skall försäkran afgifvas af den för hvilkens räk
ning de införas Underlåter någon aflemna dy
lik försäkran skola varorna i vanlig ordning
tullbehandlas
I fråga om införseltull för utländska varor
som i större partier eller pä annat sätt än i
föregående § sägs från ena till andra riket in
föras gälle i hvartdera af dessa hvad angående
dylika varors införsel i allmänhet är eller var
der stadgadt
Varor som öfver Svinesund eller Idefjorden
öster om Svinesund föras i färja pråm eller
båt under fyra tons drägtighet eller om vintern
öfver isen från ena riket till det andra skola
med hänsigt till tullväsendet anses såsom vore
de landvägen införda så vida de icke antingen
sjövägen transporterats till den strand af nämnda
färjställe eller fjord hvarifrån öfverföringen till
andra rikets strand sedan skett eller ock blifvit
till denna senare öfverförda för att derifrån orr .e
- 'bart sändas sjSvJge» vidare
Den som vill fran t till andra riket land
vägen införa varor af de slag och till den myc
kenhet att de äro tull underkastade skall det
å igga att hos tullkammaren eller vederbörande
tulltjensteman eller tullbetjent å afsändningsor
ten förse sig med behörig varuförpassning hvil
ken under transporten skp 'l godset åtfölja
Förpassningen skall vara stäld till ort hvarest
förtullning får ega rum
Svenska och norska nataralster och tillverk
ningar skola då de i större partier eller på an
nat sätt än i § i sägs från ena till andra riket
landvägen införas för tillgodonjutande af de uti
§ 3 i afseende på införseln dem medgifna för
n iner vara åtföljda af vederbörande tullkam
marföreståndares eller annan offentlig tjenste
mans bevis alt varorna äro af svensk eller norsk
afvel eller tillverkning
För erhållande af sådant bevis skall då det
^amina afser naturalster varuafsändaren till den
myndighet hos hvilken beviset begäres aflemna
en nnder edlig förpligtelse afgifven skriftlig för
säkran att varan blifvit inom landet frambragt
Afser beviset åter andra varor skall varuaf
sändaren till nämnda myndighet aflemna en un
der edlig förpligtelse afgifven skriftlig försäkran
att varan blifvit å uppgifvet ställt inom landet
tillverkad med uppgift tillika huruvida varan
är tillverkad af enbart inhemskt svenskt eller
norskt ämne eller om jemväl utländskt ämne
deri ingår och om beskaffenheten af den bear
betning varan på detta ställe undergått Denna
försäkran skall afgifvas af tillverkaren eller der
det visas att hinder derför möter af annan
person som om varans tillverkning eger nog
grann kännedom och skall til riktigheten be
styikas af två trovärdige män
Ehvad dylik försäkran rörer naturalster eller
andra varor är vederbörande myndighet pligtig
att om anledning dertill förekommer fordra jem
väl annan bevisning om varans inhemska ur
sprung samt att kräfva vittnens intyg om egen
händiga namnteckningen af den eller de perso
ner som afgifvit eller bestyrkt försäkran
Vederbörande myndighets bevis hvilket be
stämd t skall vitsorda att varan är af inhemsk
afvel eller tillverkning skall tecknas å ofvan
omförmälda försäkran Afser beviset sådana
varor som i § 3 litt G H och I nämnas skall
det samma derjemte innehålla så fullständig upp
lysning om det utländska materialets beskaffen
het att med ledning deraf tullafgiften kan be
räknas
Bevis hvarom i denna § sägs må dock ej
fordras för varor som af gränsbefolkningen vid
resa öfver gränsen medföras och hvilka veder
börande tulltjensteman finner uppenbarligen vara
alster af ortens skogs- och landthushållning eller
hemslöjd och icke heller för flyttsaker ganila
och brukade när dessas sammanlagda värde icke
öiverstiger 200 kr
För tillgodonjatande af den tullfrihet eller lin
dring i tullafgifter som enligt § 14 blifvit sven
ska och norska alster och tillverkningar med
gifna skall det åligga den som de samma från
ena till andra riket utskeppar att förse sig med
sådant bevis att varorna äro af inhemsk afvel
eller tillverkning som i § 9 finnes stadgadt för
införsel landvägen
Denna förordning skall träda i kraft den 1
instundande juli då ock motsvarande föreskrif
ter blifva för Norge gällande Den fortfar att
gälla till dess för båda rikena annorlunda för
ordnas eller två är förflutit sedan någotdera
riket om ändring eller upphäfvande af den
samma för sin del fattat det andra rikets sam
tycke oberoende beslut
Då denna förordning träder i kraft skall nå
diga förordningen den 29 maj 1874 angående
Sveriges och Norges ömsesidiga handels och
sjöfartsförhållanden med deri genom nådiga för
ordningen den 1 juli 1887 vidtagna ändringar
upphöra att vara gällande
I sitt anförande till protokollet öfver
finansärenden hållet i sammansatt svenskt
norskt statsråd den 21 sistlidne februari
1890 lemnar hr statsrådet och chefen för
finansdepartementet först en öfverblick
öfver grunddragen i 1874 års mellan
rikslag och de förändringar som seder
mera blifvit i den samma vidtagna samt
hvad tullkomitén kommerskollegium och
generaltullstyrelsen föreslagit i fråga om
de ändringar i mellanrikslagen som kunde
åkallas af riksdagens beslut om ändrin
ar i tulltaxan Det påpekas derefter
huruledes genom att år 1888 tullsatserna
å en del varor icke oväsentligt förhöjdes
och andra förut tullfria varor belades
med tull nya tillfällen till vinst på tull
differensen mellan Sverige och Norge öpp
nats eller ökat redan befintliga samt att
riksdagen i deas underdåniga skrifvelse
den 11 maj 1888 gifvit uttryck åt be
hofvet att genom nya lagstiftningsåtgär
der undanrödja de olägenheter som af
nämnda förhållanden kunna blifva en
följd
I fråga om ömsesidig tullfrihet i de För
enade rikena för inhemska naturalster och
tillverkningar yttrar departementschefen
Den utvidgning af det inhemska handelsom
rådet som härigenom vinnes medför icke alle
nast ökad och lättad afsättning för hvartdera
landets produkter ulan möjliggör äfven en för
delning af arbetet mellan de båda länderna
derigenom att fabriker som tillverka samma
rupp af varor kunna i hvartdera landet in
skränka sig till tillverkningen af de särskilda
varor eller klasser af varor hvilkas frambrin
gande mest lämpar sig för landets egendomliga
förhållanden hvaremot med ett inskränktare af
sättningsområde samma fabriker icke skulle
kunna påräkna afsättning för hela sin tillverk
ning derest den vore till arten sålunda begrän
sad utan skulle nödgas med väsentligt ökade
produktionskostnader tillverka en mängd olika
varor tillhörande samma grupp Att bryta med
nämnda mellanrikslagstiftningens hufvudgrund
sats bör derför icke utan myeket starka skäl
ifrågakomma lika litet som det för närvarande
kan anses af behofvet med nödvändighet på
kalladt utan bör fastmer såsom mål för det lag
ändringsarbete som nu är i fråga uppställas
alt med bibehållande af grmndsatsen om ömse
sidig tullfrihet för det inhemska arbetets alster
söka åt de lagstadganden som innebära denna
grundsats gifva en sådan affattning att de må
befordra det syftemål som med dem varit at
sedt men icke derutöfver medföra verkningar
som icke af lagstiftaren varit beräknade och som
Trémoulin stod upprätt framme i fören
med kroppen lutad och i handen den
långa treudd med skarpa spetsar som
kallas ljuster följde han med den lysande
blicken hos fett djur på jagt klippor
växter och hafvets vexlande botten
Plötsligt lät han med en hastig och
mjuk rörelse den gaffelliknande spetsen
på sitt vapen glida ner i vattnet sedan
Blungade han det som man slungar ett
spjut med en sådan säkerhet att det fat
tade i hans lopp en stor fisk som flydde
för oss
Jag hade endast sett Trémoulins rörelse
men jag hörde honom ryta af glädje och
när han lyfte ljustret såg jag i skenet
från blosset en fisk som vred sig genom
borrad af dess jerntänder Det var en
hafsål Sedan han betraktat den och
visat mig den i det han förde den fram
för elden kastade min vän den till båtens
botten Hafsormen som hade kroppen
genomstungen af flere sår vred sig sling
rade och gled vid mina fötter i det han
sökte ett hål att fly undan genom Då
han mellan båtens spant fann en pöl
hafsvatten kröp han ihop der och rullade
sig i dödsryckningar
Minut efter minut upphemtade Tré
moulin med en ölverraskande färdighet
en fruktansvärd snabbhet och en beun
dransvärd säkerhet alla det salta vattnets
besynnerliga inbyggare Jag såg dem den
ena efter den andra passera förbi elden
i dödsryckningar silfverglänsade liafskat
tor mörka ålar öfversköljda af blod drak
hufvuden med taggig borst och bläckfiskar
sällsamma djur som spotta bläck och för
några minuter göra hafvet kringjbåten svart
Under tiden trodde jag mig oupphör
ligt höra foglar skria omkring oss i nat
ten och jag lyfte upp hufvudet och för
sökte att upptäcka hvarifrån de gälla
hvisslingarna långa och korta aflägsna och
nära kommo De voro otaliga oupphör
liga som ett moln af vingar hängt öfver
oss utan tvifvel lockadt af flammorna
från blosset Ibland tycktes ljuden genom
en egendomlig villa liksom höras nerifrån
hafvet
Jag frågade
— Hvad är det som hvisslar
— Det är glöden som falla
g
Det var i sjelfva verket blosset som
sådde ett regn af sprakande risqvistar öfver
hafvet De föllo röda och glödande ännu
och slocknade med en sakta klagan genom
trängande bizarr stundom som ett sakta
qvitter stundom som ett kort förflyktande
rop Hartzdropparne smattrade som kulor
surrade som getingar och dogo hastigt
då de döko ner Man trodde sig höra
lefvande varelser ett svagt men hörbart
ljud tif flyende lif i skuggan omkring oss
Fisket fortsattes en god stund ända tills
veden började tryta
När det icke fans mer att nära elden
med välte Trémoulin hela bålet i hafvet
och natten som hållits uppspänd öfver
våra hufvud af de lysande lågorna föll
ned öfver osa och insvepte oss på nytt i
sina skuggor
Roddaren började åter att ro sakta med
jemna årtag
Hvar var hamnen hvar var jorden
hvar var vikens utlopp och det öppna
hafvet
Jag vet inte Plötsligt märkte jag ljus
Vi kommo in i hamnen igen
— Är du sömnig frågade min vän
— Nej inte alls
— Låt oss då sitta uppe på taket och
prata en stund
— Gerna
I samma stund vi stego upp på ter
rassen varseblef jag den växande månen
som höjde sig bakom bergen Den varma
vinden gled fram i lena fläktar full af
lätta nästan omärkliga vällukter liksom
den på sin färd sopat med sig doften från
alla trädgårdar och städer i alla af solen
brända land
Omkring oss stego de hvita husen med
sina platta tak ned emot hafvet och på
alla tak såg man menskliga varelser ligga
eller stå som drömde eller sofvo under
den 8tjernströdda himlen hela familjer
insvepta i långa mantlar af flanell som
efter dagens hetta hvilade ut i nattens
frid
Jag tyckte på en gång att jag kände
Orientens själ draga in i mig med de
enkla naturfolkens poetiska legender och
blommande fantasi Jag kände hjertat
fullt af Bibeln och Tusen och en natt
Jag hörde profeterna förkunna framtidens
under och såg på palatsens terrasser prin
sessor i sidenbyxor under det att på silf
verfyrfat fina essenser brunno hvilkas rök
antog gestalten af vänliga genier
väiepUig män måste förrycka betydelsen uc
förringa foraelatne ai den nämnda grundsatsen
Efter att hafva redogjort för de olika
förslag som framstälte till ett mera defi
nitivt ordnande af mellanrikslagen och
förklarat hvarför intet af dem nu kun
nat läggas till grund för arbetet å de er
forderliga ändringarna i mellanrikslagen
anför hr departementschefen
Under sådana förhållanden har det ansetts
lämpligast att för närvarande inskränka sig der
till att söka genomföra de ändringar i mellan
rikslagen som på grund af bestående olikheter
i tullagstiftningen de båda länderna emellan an
setts närmast af behofvet påkallade äfvensom
att derutöfver i vissa detaljbestämmelser i
nämnda lag vidtaga jemkningar hvilka väl icke
kunna sägas vara omedelbart betingade af om
förmälda anledning men eljest funnits önsk
värda Det förslag till ändringar i mellanriks
lagen som nu föreligger är i öfverensstämmelso
härmed bygdt på den af tullkomiténs flertal
omfattade grundsats att endast i de fall di
ölägenheter af olikheten i fuH .ifgifter för rå
ämnen eller halffabrikat yppats eiler påtagligei
måste uppstå i det land der tullafgiften
nämnda materialier är högre än i det land
hvarifrån det färdiga fabrikatet föres i det förra
landet skulle påläggas den af berörda materia
lier tillverkade varan en till nämnda olikhet
uppgående skilnadstull och att i afvaktaa på
verkningarna af de ändringar i tullagstiftnin
gen som nu blifvit i Sverige genomförda om
förmälda princip för närvarande endast skulle
tillämpas på linne jute- och hampväfnader samt
vissa slag af jern- och stålvaror Med fäst
afseende jemväl på de i öfriga delar af mellan
rikslagen föreslagna jemkningar äfven dessa tiii
hufvudsaklig del förordadé af tullkomitén synes
mig fullt skäl finnas för antagandet att Gm do
nu föreslagna lagändringarna varda genomförda
de förut antydda olägenheterna vid mellanriks
lagens tillämpning skola åtminstone till väsent
ligaste delen varda undanröjda Men tillika har
jag bort uttala hvad jemväl af det förut anförda
torde framgå att derest framdeles genom i ett
dera landet vidtagna tullförhöjningar den redan
förefintliga olikheten i tullafgifter de båda lan
den emellan skulle komma att ytterligare ökas
— dervid jag särskildt fäster mig vid möjlig
heten att i följd af gällande tarifftraktaters even
tuella upphörande vissa af dessa traktater bundna
tullsatser kunna komma att biingas i närmare
öfverensstämmelse med de för tullbeskattningen
numera i öfrigt antagna grundsatser — de nu
föreslagna ändringarna i mellanrikslagen ej kom
ma att varda för ändamålet tillräckliga utan
att under sådan förutsättning en ytterligare om
arbetning af lagen kommer att erfordras
Han öfvergår slutligen till en motive
ring för de i ofvannämnda paragrafer före
slagna ändringarna
Tiden för lagens uppsägning är såsom
förut bestämd till två år Hr departe
mentschefen anser visserligen mellanriks
lagens bestånd bättre tryggadt genom ett
årig såsom tullkomitén föreslagit än två
årig uppsägningstid men då man icke
velat å norsk sida ingå på en ändring i
den år 1887 öfverenskomna tvååriga upp
sägningstiden då riksdagens skrifvelse icke
lemnar tillräcklig ledning för bedömande
huruvida uppsägningstidens förkortning
må vara att hänföra till »sådana bestäm
melser» i mellanrikslagen hvilka riks
dagen ansett med nödvändighet påkallade
af dess 1888 fattade beslut om ändringar
i tulltaxan och då de yrkanden om än
dringar i den bestående lagstiftningen i
öfrigt som från svensk sida blifvit fram
stälda i det väsentliga rönt tillmötesgå
ende från norsk sida har man icke an
sett sig å svensk sida böra genom vid
hållandet af fordran på allenast ettårig
uppsägningstid äfventyra möjligheten att
bringa till stånd en öfveremkommelse
hvarigenom redan under den närmaste
framtiden de olägenheter af mellanriks
lagens nuvarande lydelse som hittills gjort
sig känbara blefve afhulpna eller i vä
sentlig mån minskade
Båda kamrarne sammanträdde i går kl
half 3 till bordläggning
Genom finansministern friherre v Essen
aflemnades följande
k propositioner
med förslag till förnyad förordning an
gående Sveriges och Norges ömsesidiga
handels- och sjöfartsförhållanden
angående afsöndring af jord från in
dragna militiebostället Vissefjerda Stor
gården n :o 1 Kalmar ll» .n
Vid sammanträdet godkändes äfven
statsutskottets förslag om anvisande af
de i § 63 regeringsformen föreskrivna kre
ditivsummorna och till voteringspropositiou
angående en fråga under sjunde hufvud
titeln
I andra kammaren väcktes derjemte föl
jande
motion
af hr Smedberg (med hvilken förenat sig hrr
Norén Svensson och Andreasson om skrifvelse
till k m :t med begäran om upphäfvande af k
brefvet af den 10 sept 1811 innehållande skyl
dighet för rotehållare inom Elfsborgs län att
ensamme bestå gärdsel och vedbrand m m åt
soldat
Utskotten
lagutskottet har bemstält att riksdagen vilie
med anledning af en utaf hr Wailmaik räcki
motion för sin del antaga följande förordning
angående ändrad lydelse af § 16 samt tillägg
ttll § 63 i förordningen om landsting den 21
mars 1862 Härigenom förordnas son följer
§ 16 i förordningen om landsting den 21 mars
1862 skall erhålla följande ändrade lydelse
»Tjenslgöringstid för landstingsman och sup
pleant är två år räknade från och med den 1
september det år då valet skett .» Till § 63 i
samma förordning skall fogas följande tillägg
»Ur nybildadt landsting skall efter lottning som
vid landstingets första lagtima sammanträde an
ställes halfva antalet landstingsmän eller om
detta är ojemnt det antal som är närmast
under hälften utträda den 31 augusti påföljande
år .»
Bevillningsutskottet har afstyrkt samtliga
do angående förändringar i bevillningsförord
ningen väckta motioner
Andra kammarens tillfälliga utskott n :o 3
har i anledning af motion af hr J Andersson
tillstyrkt en framställning till k m :t rörande in
rättande af brandkårer på landet hvaremot ut
skottet afstyrkt hr H Anderssons motion angå
ende ändring i gällande bestämmelser vid reseer
sättning till utmätnings och stämningsmän
i ■11 ,11
DcrcLatoXame
Förfalskningen i Ljusdals sparbank
var i lördags föremål för ransakning inför Ljus
dals tingsrätt
Polismästaren Berggren sparbankens juridiska
ombud utredde käromålet dervid anförande
att Collini varit ledamot ocb ordförande i spar
bankskomitén allt sedan 1881
att vid Collinis afgång ur komitén den 31
december förlidec år det visat sig svårt för ny
valda komitén hrr D Sillén Tengzelius E Sö
derbolm och Ä Grubb att af honom utfå spar
bankens papper och handlingar hvarför direk
tör J Möller i Gefle första dagarne i februari
upprest till Ljusdal och affordrat Collini alla
räkenskaperna
att Collini dervid erkänt sig hafva tillgripit af
bankens medel och insatt dessa hos firman G
H Collini Son
att 80 motbccker ännu ej inkommit och så
lunda voro oeranskade
att vid den revision som egt rum genom nya
komitén 79 motböcker befunnits ej stämma
öfverens med af Collini till banken lemnade upp
gifter
att den hittills upptäckta af Collini försking
rade summan uppginge tiil 115032 kr 22 öre
hvaraf 29 241 kr 32 öre tiilgripits af hos komi
tén insatta medel och 85 790 kr 90 öre genom
för stora reqvisitioner från bufvuukontoret i
Gefle
Collini erkände tillgreppen som börjats med
mindre poster allt under afsigt att han skulle
återbetala dem hvarför han fördöterdentlig af
räkning med banken men när summan växte
och blef för »otäck» upphörde han med att ens
föra anteckningar Redan år 1882 var emelUr
tid balansen 6 453 kr 42 öre 1883 års böcker
för firman uppbrunno vid eldsvåda 1884 så att
balansens storlek
vid 1883 års slut kunde ej af
Collini uppgifvas
Collini svarade emellertid på framstälda frå
gor att både fadren G H Collini och kom
panjon Aug Edlund afvetat tillgreppen från ban
ken emedan han sjelf sagt dem att sä vore för
hållandet och att båda haft nytta af tillgreppen
enär dessa kommo firmans affär till godo
Likaså förklarade Collini att fadren som i fir
man insatt 15 000 kr vid utträde ur den samma
erhållit affären i Alfta värd 42660 kr 4 öre i
vederlag detta oaktadt fadren väl viste att pen
ningar voro tillgripna frän banken Dessutom
hade han under 1888 och 1889 erhållit varor till
ett värde af 6 666 kr 53 öre men dessa voro
bokförda och utgjorde en skuld till firman Fa
dren hade dock ej tagit del af de för firman
förda räkenskaperna
Collini erkände äfven att han lemnat Edlund
ganska störa penningbelopp (såsom län hviika
Edlund viste vara sparbankens penningar
Härefter företogs målet mot Collinis medkomi
terade Jon Andersson i Gärde Per Jonsson i
Åkersta och handlanden Alex Jeanson hvilka
biträddes af v häradshöfdingen Edv Sparre frän
Stockholm
Stämningen upplästes och innehöll yrkande
om ansvar för delaktighet i brottet på den grund
att svarandena bort förhindra detta äfvensom
om ersättningsskyldighet
På tillfrågan medgaf Collini att hans med
komiterade ej haft ringaste vetskap om försnill
ningarna af hvilka den sista egt rum den 9
december förlidet år
Parterna enades om uppskof och utsattes må
let att åter förekomma den 26 dennes
'Redovisningsklander Målet mellan
ryske grefvarne Jezeirsky och de Broelt
Plater kärande samt grefva Casimir
Lewenhaupt och v häradshöfdingen W
MonteliuB svarande förevar åter den 11
dennes
Kärandenas ombud v häradshöfding Axel Carl
ton ingaf härvid en skriftlig utveckling af käro
målet hvari bland annat anfördes följande
I den utredning kärandena fått mottaga lig
det belopp 3 413 kr 26 öre svarandena tillde
lat sig sjelfva för bouppteckningen fördoldt i en
post kallad »diverse utgifter» Kärandena funne
det »mindre affärsmessijt» af en utredningsman
att i redovisningen upptaga sitt eget arfvode
såsom en utgift
Bouppteckningen kunde ej af någon edfästas
Denna bouppteckning för hvars upprättande
svarandena icke ens besökt egendomen Göksbo
der största delen af egendomen fans var blott
en enkel renskrifning af kammarfruns lista på
möbler och husgeråd grefvinnans förteckning på
legater samt hennes homme d 'aff .irer uppgifter
pä bankaffärerna Alla omkostnader för vakt
mästare renskrifning m m voro särskildt debi
ttttttKKfPtKKUXIfifrKftttKKKKKIfKlfMIfKyfrt
M <f
Aö 8
<f
Annonsörer 8
I Svenska Dagbladet
är förutom i sin egenskap af morgontidning en synnerlig lämplig
aunonstidning till följd af sin talrika spridning öfver hela landet bland
de
'fcjTargrxa .airo klasserna Å det moderata annonspriset rabat
teras ytterligare vid fortsatt eller större annonsering Tidningen är
af Angbåtsbefälhafvare-Sällskapet i Stockholm särskildt förordad för
ångbåtsannonsering Annonser från platssökande in»
föras mot Iialf afgift
terade Dessutom inginge en bouppteckning i
en boutredning och borde ej särskildt betalas
Utredningens värde vore redan betecknadt af
rättegångens anbängiggörande ach deraf att den
innehölle en förment skuld till grefve Lewen
haupt enligt revers hvilken skulds tillvaro sva
randena numera icke ens sjelfva ville förfäkta
Hela utredningen derför svarandena godtgjort
sig med 13 245 kr 23 öre förutom äfvers &ttnin
gar porton renskrifning m m hade bestått i
att lyfta några poster i bankiorättningar samt
betala några legater och några genom bepraf
ningen förorsakade utgifter
För rättegångs undvikande hade kärandena
för detta obetyaliga besvär bjudit svarandena
8 000 kr Nu ville kärandena ej medgifva mer
än 4000 kr
Angående reversen hade svarandena haft sväf
vande och motsägande uppgifter I redovisnin
gen ingick den onämnd i posten »liqviderade
skulder»
I sin till hofrätten ingifna bouppteckning
hade svarandena uppgifvit denna post för
skuld hvaraf följt att statsverhet icke fått stäm
pelafgift för beloppet ehuru svarandena derå
tagit provision inför domstolen hade revers
skulden förändrats till legat och hade svaran
dena ej till en början haft annat att upplysa
om reversen än att den förseglad lemnat till
grefve Lewenhaupt och öppnats efter grefvinnans
död Men då reversen företeddes och det upp
täcktes att kontexten till den samma skrifvits af
grefve Lewenhaupt som sålunda måste hafva
sett den förut måste svarandena medgifv att
reversen hade en förhistoria och blifvit infriad
så till kapital som ränta
I grefvinnans anteckningar angående legater
deri hon upptagit de minsta småsaker såsom
porslinspjeser m m förekommer ej ett ord om
reversen hvilken ej heller omnämnes i de ta
blåer grefvinnan uppgjort öfver sina affärer och
kärandena bestrida att grefve Lewenhaupt fått
mottaga reversen såsom gåfva
Till bevis derom att grefve Lewenhaupt varit
grefvinnans homme d 'affaires åberopades dels
grefve Lars von Engeströms och kousthaud lande»
Bukowskis edliga intyg härom dels ock ett ed
fäst intyg af grefvinnans kammarfru
V häradshöfding Montelius bemötte härefter
muntligen en del af hvad i den upplästa skriften
förekommit Oaktadt svarandena i följd af
testamentet ej ansett sig skyldiga att redovisa
hade de dock afgifvit redovisning Hr M be
stred att grefve L varit grefvinnans homme
d 'affaires och företedde i sådant afseende ett in
tyg från riksbanken visande att hon haft sina
värdehandlingar m m deponerade i banken
dels ett annat intyg om att hon haft penningar
på upp och afskrifningsräkning i riksbanken och
icke utfärdat någon generell fullmakt i afseende
å deras uttagande
Beträffande arfvodet för boutredningen sade
br M att detta snarare vore för lågt än tvärt
om detta hade beräknats lika med hvad k m :t
i ett likartadt fall ansett skäligt nämligen att
det skulle utgå icke blott efter tillgångarne in
natura utan ock efter befintliga penningtillgån
gar Arfvodet var beräknadt til 1 200 kr för
båda utredningsmännen Kärandens påstående
att hrr L och M ej skulle varit lagliga utred
ningsmän vore fullkomligt falskt då ingen se
nare handling funnes som upphälde det den 6
december 1884 dem lemnade förordnandet i så
dan egenskap
I fråga om den mycket omtalade reversen ha
de sade hr M påståtts att svarandena gjort det
medgifvande att reversen blifvit inlöst detta vore
sant endast så till vida att de gjort ett s k
qvalificeradt medgifvande hvadan det ålåge kä
randen styrka något som han sannolikt icke
kunde att så ej vore förhållandet
Hr M erinrade slutligen ännu en gång om att
klander mot svarandenas redovisning ej får före
komma hvilket ju också tärandeombudet vid
ett föregående rättegängstillfälle förklarat icke
vara afsigten
Målet uppsköts på kärandeombudets
begäran till den 19 d :s
•öfverklagad delning af skog Bankofull
mäktigen Liss O Larsson och omkring 70 andra
delegare i Yxbodarnes fäbodeskog i Leksands
socken i Dalarne anförde hos högsta domstolen
besvär öfver Leksands Åls och Bjursås tings
lags egodelningsrätts utslag hvarigenom en hos
egodelningsrätten öfverklagad delning af skogen
mellan dess egare blifvit hufvudsakligen fast
stäld Delningen hade till största delen verk
stälts af landtmäteriauskultanten sedermera till
vice kommissionslandtmätare befordrade B
Mogensén i hans egenskap af medhjelpare i Ijen
sten åt kommissionslandtmätaren J E Ågren
som varit förordnad att verkställa delningen
Landtmäteristyrelsen hvars utlåtande infordra
des öfver de hos högsta domstolen anförda be
svären tillstyrkte på anförda skäl att högsta
domstolen måtte upphäfva delningsförrättningen
och visa den samma åter till skiftesmannen för
ny handläggning och nedre revisionen ansåg
att delningen måste anses hafva varit af den
större omfattning att Ågren ej egt emot landt
mäteriinstruktionen uppdraga dess förrättande
åt sin medhjelpare Mogensén samt hemst &Jde
derför dels att högsta domstolen måtte undan
rödja alla af Mogensén i afseende å förrättnin
gen vidtagna åtgärder och visa den samma åter
till skiftesmannen dels ock att vederbörande
skiftesman måtte förklaras ej vara berättig &d
att uppbära något arfvode för de sålunda verk
stälda åtgärderna
Högsta domstolen har emellertid i nu medde
lad utslag ej funnit skäl göra annan ändring i
egodelningsrättens utslag än att Ågren skall
betala kostnaderna för egodelningsrättens sam
manträde Om detta beslut euades justitiergden
Ahlgren Herslow Norberg och Westman Jusniie
råden Hernmarck Åbergsson och Hammarskjöld
biföllo nedre revisionens betänkande
»En ovanlig anmälan ingafs i måndags tiil
justitieombudsmannen af fotografen A Hjert
ström i Ronneby Han anmäler nämligen uti
skrifvelsen som är åtföljd af en debetsedel att
borgmästaren i nämnda stad A Lundqvist till
lika är stadskassör derstädes i hvilken egenskap
han skall redovisa till magistraten Rörande
denna »oformlighet» yrkar nu klaganden att
justitieombudsmannen måtte vidtaga den be
höfliga åtgärd hvartill skäl kan förefinnas
Nämnda klagoskrift blef samma dag den 10
dennes föredragen dervid beslöts att borg
mästaren Lundqvist inom tre veckor skall i
ärendet afgifva förklaring
•Skadestånd från jernvifgsbolag Det förut
flere gånger omnämnda målet vid Stockholms
rådhusrätts tredje afdelning mellan enkan efter
lokomotivföraren Adolfsson Gabriella Adolfsson
och kaptenen C G Hierta såsom ombud för
Svensk-norska jernvägsbolaget har den 25 fe
bruari efter träffad förlikning blifvit nedlagt
Bolaget har sisom ersättning till enkan Adolfs
son för den henne genom mannens död till
skyndade förlusten utbetalt ett belopp af 3 600
kr samt dessutom fått gälda alla omkostnader
i mulet i Stockholm och i Lule med tiiisarn :n»ns
350 kr
Fru Adolfsson hade i stämningen yrkat alt
utfå en ersättning af 6 000 kr
"Såsoai vårdslös gäldenär dömdes den 10
dennes vid Luggude häradsrätt landtbrukaren
Nils Persson i Fleninge till 6 månaders fäng lse
I konkursen hade bevakats 272533 kr af hvilka
borgensförbindelser 192000 kr Tillgångarna voro
4401 kr
•Krigshofrätten meddelade den 10 denne»
utslag på det åtal t f krigsfiskalen G Beren
creutz å krigsfiskalsembetets vägnar efter för
ordnande af justitiekanslersembetet utfört mot
chefen för Skaraborgs regemente öfverste O Th
Fåhra :us Enär öfverste F underlåtit att vid
taga någon åtgärd för att till verkställighet be
fordra k m :ts den 5 december 1887 anr5
- 'de
det rekryten Clags Kjellén meddalade utslag
hvilket blifvit till öfversten för verkställighet öl
versändt samt öfversten härigenom ansåges
hafva visat försummelse i tjenstepligt som ho
nom ålegat och som af förhållandenas beskaffen
het påkallats dömde krigshofrätten öfversten F
jemlikt 144 § strafflagen för krigsmakten för be
rörda underlåtenhet till disciplinstraff af arrest
utan bevakning i tre dagar
»Åtalet mot andre stadsläkaren i Kristi
nehamn Målet mot doktor V Wennström fä
revar åter i måndags vid Krislinehamns rådhus
rätt Svaranden uppläste dervid skrifves till D
N en längre skrift i hvilken han sökte g u
drifva åklagarens påståenden Det vigtigaste
skälet doktor W anförde för sin vägran att på
kallelse tillstädesk«mma var att budet kommit
under hans mottagningstid Efter att hafva an
dragit en mängd andra mer och mindre giltiga
förklaringsgrunder till sitt uteblifvande slutad
doktor W sitt försvarstal med att i strid mot
medicinalstyrelsen uttala som sin åsigt att lä
karekallelse af barnmorska borde ske skriftligt
för hvilket ändamål doktor W föreslog att barn»
morskorna försåges med tryckta reqvisitions
blanketter Och då hela saken sålunda enligt
doktor W :s mening endast rörde en strid om
olika uppfattning mellan honom och medicinal
styrelsen ansåg han den ej kunna bli i .remal
för juridiskt åtal »så länge friheten ati sjelf be
stämma örver sina åsigter och sin uppfattning
är oinskränkt i vårt land»
Denna originella uppfattning af saken delades
gifvetvis ej af åklagaren som ansåg doktor Wen
ströms skrifvelse i sakligt hänseende utan allt
värde och närmast vore att anse som ett dåligt
skämt Sedan åklagaren förgäfves uppmanat
doktor Wennström att öppet och ärligt bekänna
att han felat öfverlemnades målet å ömse si
dor
Utslag afkunnas den 8 nästkommande aprif
•Åtal mot Göteborgs polismästare och råd»
linsrätt Justitieombudsmannen har den 11 d :s
i en till Göta hofrätts advokatfiskal aflåten skrif
velse anbefalt åtals anställande mot polismästa
ren i Göteborg A O Elliot och rådhusrätten i
nämnda siad för det förre handlanden Johani es
Andersson derstädes blifvit obehörigen Lastad
och i häkte qvarhållen
»Eldsvådan vid Svenska teatern A po
lisdomstolen dömdes den 11 dennes teaterdirek
tören Hjertstedt för det ban ej haft en person
tillgänglig att nedfira den å scenen anbragta
skyddsridån eller haft anslag hvar samme per
son uppehöll sig att böta 75 kr Derjemte döm
des ban emedan bart brinnande ljus anväadts
i klädgarderoberna att för vårdslöst förfarande
med eld böta likaledes 75 kr
var »sentimentalt» och sådant afskydde hon alltid Men eljest hade
jag ändtligen en gåDg burit mig förståndigt åt jag hade gifvit sir
Eustace korgen och »tagit» Eugen Rothwell alldeles som hon be
falt mig Hon steg upp för att lemna rummet men Eugen hej
dade henne
— Jng har en förklaring att göra fröken Esmond sade han
och jag skulle önska att ni också åhörde uen om fru Esmond ej
har något deremot
Han bugade sig artigt och högtidligt och såg frågande på min
mor och min syster Ack huru litet han vet om oss denne min
Eugen Som om fru Esmond skulle hafva något att invända Men
han anar naturligtvis icke att bon är ytterligt ängslig och så gerna
som hon vill lefva vill hafva Stella att lita på
® Föröfrigt är hon just
som litet rädd för Eugeu hon har alltid tyckt att han var litet kall
och sträng Jag kan nu omöjligen tro att jag också en gång var
af samma tanke Jag såg-med stolthet upp på honom der han nu
stod bredvid mig med en varm rodnad på sin bruna kind och för
tusende gången tänkte jag finnes det någon som kan jemföras med
honom Sir Eustace med sina salongsmanér och sitt eviga små
leende kan ju ej nämnas på samma dag som Euger
— Jag tänker att ni redan vet hvad jag kommer att begära
fortfor Eugen
Jag drog mig litet tillbaka hjertängslig öfver ett icke förut
hafva hedt och besvurit honom att icke yttra sig »sen :mentalt»
Det skall aldrig blifva någon ända på alla sarkaamer om han så
gör Tänk om han börjar bedyra att han icke är värd så mycken
skönhet godhet och englaoskuld — så der som det står i böcker
Åh det öfverlefver jag aldrig
— Ja Bvarade min mor jag tror mig någorlunda veta hvad
det är frågan om men vår bekantskap har varit så kort
Jag gissade att detta var ett stycke af den lexa Stella lärt
henne
— Ja vår bekantskap har varit kort medgaf Eugen men dock
lång nog för att visa mig hvar jag skall finna min lefnads lycka
Ni vet förut fru Esmond att det är Gertruds hand jag ämnar be
gära men innan jag framställer denna begäran är det något som
måste sägas
Min mor såg litet förskräckt ut men Stella hvars v ?ckra läp
par kröktes till ett hånleende såg ut som om hon viste förut hvad
det var och blott önskade få höra det snarast möjligt Det under
liga oroliga uttrycket r Eugens ansigte hade kommit åter ocb jag
blef också litet änglig
— Jag har gjort migj skyldig tiil en förseelse som jag ej
bort tillåta mig sade han med stadig rött Gertie är ännu okun-
TR1TTIOTREDJE KAPITLET
Solen sken klart då jag slog upp ögonen för att få skåda änna
en af dessa förtjusande dagar september ofta skänker Jag vieto
att inom åtta dagar skulle värt besök pa Oaidands vara förbi men
nu tyngde den tanken ej längre mitt sinne Ingenting kunde lör
öfrigt kännas tungt på denna ljutliga morgon då
hela venuen
tycktes vara glad
Var det verkligen ej längre sedan än i går afton tänkte jag
då jag elog upp mitt fönster och inandades dsn friska milda luften
— var det ej längre sedan Eugen och jag vandrade tillsammans
hem Det tyckes mig vara så länge sedan jag talade med honom
i salongen I går afton vexlade vi knappast ett ord och nu när
en ny dag kommit tviflar jag nästan på min ly«ka Hvad har jag
giort för dfit jag skulle blifv den lyckligaste menniska på jorden
Jag knöt glad tillbaka mina lockar äro de ej af »den vackraste
färg under solen» Jag stall aldrig mera fälla en tår öfver att jag
är rödhårig — Eugen tycker icke att jag är det Och fräknarna —
ja jag skal ju icke blifva lady Lydiard och det blir troligen icke
mången utom min fästman gom bryr sig om att se på mig och
han säger att han tycker rätt bra om fräknar Ack Stella Du
är kansko mycket lycklig öfver den rikedom och rang du hoppas
på men jag afundas dig intet af allt detta Da synes imig snarare
ömkansvärd ty du kan aldrig nå den högsta värdighet och heder
af alla — att blifva Eugen Rothwells maka Huru barnsligt dår
aktigt glad jag är Som om Stella brydde sig om sådant »nonsanss
som kärlek Har hon inte alltid med förakt sett ned på personer
»utan säker ställning» Men ändå var det hon som först öppnade
mina ögon för det förhållande att jag älskade Eugen Rothwell ehuru
det ej blef mig klart förrän sedan då jag trodde att det var för
sent Jag skall alltid anse mig stå i stor tacksamhetsskuld till
henne för detta Så underligt ändå att Eugen Rothwell skulla
älgka mig Och så lyckliga vi skola blifva fastän vi hvarken äro
rika eller förnäma
Han skulle tala med min mor i dag på morgonen ooh >ag
hoppades på idel gillande och glada ord Alla bekymmer öfver o 'tde
mitt utseende och mina »ucsigter» äro nu med ens förbi Min mor
kuude aldrig hafva väntat sig ett så märkvärdigt resultat af besöket
EU förfärligt bidtågtri 47

Sida 4

Svenska Dagbladet ongflagen den 12 mars1189ö
^N :r
"59
•Ärekränkning 1 templarorden Vid råd
husrättens sjette afdelning hade vagnmakaren
Edvard Sandberg yrkat ansvar å iitteratören
Berndt Lundqvist för det denne den 13 sist
lidne januari uti huset n :o 42 A Brännkyrka
gatan dä templet Birger Jarl hade sin samman
komst uppläst en skrift deri han beskyll Sand
berg för lagstridigt och ärerörigt brott i omkring
100 personers närvaro
Genom den 11 dennes afkunnadt utslag döm
des Lundqvist att böta 125 kr för ärekränknin
gen samt ålades han att på egen bekostnad
införa utslaget i Post- och Inrikes tidningar
Utlandet
Efter riksdagsvalen i Tyskland
En korrespondent i Berlin skrifver i
förra veckan
Valupphetsningen är förbi kartellpar
tiet är slaget i bitar och partistridens in
diantjut har följts af mildare toner Med
nykter blick börjar man nu undersöka den
nya riksdagens sammansättning och man
kommer dervid till det resultat att intet
parti i riksdagen är säkert om en afgjord
majoritet
Situationens herre i riksdagen är visser
ligen Windthorst men han är icke någon
oinskränkt herre Hans centerparti är till
medlemsantalet det starkaste Det räknar
108 man hvartill komma hjelptrupperna
bestående af de hannoveranska welferna
(11 polackerna (16 och elsassarne (10
eller kanske rättare 14 ungefär 40 man
hvilka vanligen kämpa under Windthorsts
fana
Räknar man uteslutande efter antalet
skulle det således ligga i den lille center
excellensens hand att med denna festa
kärna af 140 skapa majoritet till höger
eller till venster allt efter som han funne
ändamålsenligast De tyskfrisinnade sjelfva
69 till antalet utgöra med sin sydtyska
afläggare folkpartiet (demokraterna ej att
förvexla med socialdemokraterna om 10
man en styrka af 79 Slöte sig Windt
horst till dessa både han nära 220 röster
medan redan 199 röster bilda majoritet i
riksdagen Men äfven åt höger kan Windt
horst bilda en majoritet nämligen om han
förenade eij med de konservativa hvilka
räkna 71 röster han hade då omkring
210
Men allt detta tager sig dock annor
lunda ut i verkligheten än på papperet
Centerledaren är faktiskt icke så fullt sä
ker på sitt parti att han genom en sväng
ning till höger eller till venster kan göra
räkning på alla dess medlemmar Cen
tern är ej längre den solida byggnad som
den var i kulturkampens dagar För när
varande har den en högerflygel och en
vensterflygel och äfven om den senare är
etarkare måste Windthorst dock äfven
räkDa på den förra Han vågar hvarken
elå in på en afgjordt radikal eller en af
gjordt reaktionär väg utan får i alla icke
kyrkliga frågor hålla medelvägen för att
ej förlora röster från högra eller venstra
sidan
Hvad bom mest skadar honom är må
häoda att friherre Schorlemer-Alst lät välja
om aig Denne konservative bondekonung
från Westfalen de adliga centrumherrar
nes och det högre presterskapets aTisto
kratiske ledare hänger sig med vänskap
liga miner hämmande vid Windthorsts
arm när denne efter hans åsigt är på väg
att blifva allt för demokratisk
Det kan ej bestridas att tyska folk
representationen vid de nya valen förskju
tit sig starkt åt venster men detta är ej
nog för att få en radikalliberal majoritet
till stånd De tyskfrisinnade och de lik
einnade sydtyska demokraterna räkna till
eammans nära 80 man Äfven om social
demokraterna och några liberala hvilka
icke räkna3 till något bestämdt parti i
allt omkring 40 man skulle sluta förbund
med de tyskfrisinnade i en eller annan
Bak funnes blott 120 röster samlade och
felande 80 rösterna som behöfdes för
att utgöra majoritet kunde ej vinnas i
centern läger-
För öfrig fär de tyskfrisinnades ledare
Eugen Richter likaväl som Windthorst
räkna med en högd- och en vensterflygel
Bland de tyskfrisin ^ade finnas perso
ner hvilka icke vilja hafva något att
göra med socialisterna medan andra icke
vilja samverka med centern
Hvad det tredje partiet i ordningen de
konservative (71 angår kunna ej heller
de ställa ett verkligt reaktionärt flertal
på benen Möjligen kunde de hos radi
kalerna finna understöd i enstaka punk
ter t ex i fråga om återkallandet af
jesuiternas landsförvisning emedan ra
dikalismea är principiell motståndare till
all uteslutning men en annan sak blir
om regeringen ocb kejsar Wilhelm går in
Mrpä
In summa man har på den tyska riks
dagen hvarken att vänta sig en fullstän
digt reaktionär eller en fullständigt r &di
kal majoritet men väl en hel mängd
parlamentariska kompromissförhandlingar
mellan alla partier Till och med mellan
partierna de frikonservativa och national
liberala som vid valen blefvo ömkligen
medtagna räkna dock inalles ett sextiotal
röster och sakna icke utsigt att vid sina
tillfällen väga tungt kanske afgörande
den parlamentariska vågskålen
Bismarck kan äfven efter dessa val
vara lugn i sin maktställning Intet af
de tre stora partierna eeer öfvervigt och
hvart och ett af dem måste lita till osäkra
hjelptrupper och bär i sitt sköte frön till
söndring Det fins visserligen saker som
regeringen aldrig kan afvinna den nu
varande riksdagens majoritet nya skatter
ny utvidgning af kronans befogenhet
äfvensom större utgifter till den afrikan
ska kolonialpolitiken måste köpas mec
eftergifter åt centern o s v Men i an
dra fall t ex de agrariska lagförslagen
till fromma för landtboklassen komma
partierna att bilda grupper hvaröfver
man nu icke kan ställa något som helst
horoskap Sin protektionistiska lokalfärg
torde riksdagen behålla
Man har i utlandet gjort mycket väsen
af socialdemokraternas framsteg och före
spått dem en snar och grundlig seger
Men härtill torde förutsättningarna ännu
på mycket länge saknas Tusentals val
män röstade på socialdemokrater utan
att sjelfva vara det små embetsman post
jernvägs- och telegraftjenstemän som knota
öfver sina klena löner intelligensare
storstäderna som äro socialistiska för att
följa modet för dagen alla slags miss
nöjde som vilja förarga regeringen men
ingalunda derför nedstörta samhällsord
ningen Gatukravallerna buro knappt nå
gon politisk ännu mindre revolutionär
pregel Härtill kommer att den gamla
riksdagen hade den otur att arbeta me
dan lifsmedlen voro dyra »Valsvinet»
(svininförselförbudet på grvind af kreaturs
sjukdom har spelat sin roll uti valagita
tionen
I det stora hela måste valen betraktas
bafva gått kejsaren emot desto mera som
han trädde starkt i förgrunden äfven i
fråga om den inre rikspolitiken Så ut
talade han sig sympatiskt om kartellen
visade sin ynnest mot det nationalliberala
partiets ledare Bennigsen och Miquel och
slungade en blixtstråle mot en konservativ
klerikal allians i friherre von Hammer
steins persou Valmännens svar härpå
är kartellens tillintetgörelse de national
liberales oerhörda nederlag gent emot de
tyskfrisinnade och socialdemokraterna
begge de partier som allra minst hafva
att glädja sig åt kejsarens bifall
Förvirringen ökades af de kejserliga
handskrifvelserna och den möjliga kan
slerskrisen Man kunde ej tvärt få klart
för sig de förras vidd och syfte ocb den
senare är visst icke förbi derför att Bis
marek som ändtligen önskar få lugn och
hvila ej vill träda tillbaka i ott kritiskt
ögonblick af socialdemokratisk framgång
Kejsaren är en man som stormar dri
stigt fram med ungdomens kraft och
entusiasm Hans öga är stadigt fäst på
målet och han viker icke för dess svårig
heter Hans rikskansler deremot afväger
just svårigheterna med omsorg och för
sigtighet och hängifver sig ogerna åt större
politiska svängningar hvilkas resultat han
icke tror sig kunna förutse
Då Moltke tog afsked skref han »Eders
majestät behöfver en generalstabschef som
förmår stiga till bäst dertill är jag för
gammal» När vägen för den nya ar
betareskyddslagstiftningen blifvit någor
lunda utjemnad skall Bismarck säkerligen
skrifva Eders majestät behöfver nu en
rikskansler som dagligen kan konferera
med er och sammanhålla partierna på
riksdagen jag är för gammal dertill
Strödda nyheter
Republiken Venezuela i Sydamerika
har enligt öfver Caracas ingånget meddelande
valt Palacio till president
Telegram
(Genom Svenska telegrambyrån
Grekland
Athen den 11 mars Katnrarne ha
återvalt Angerinos till president
Serbien
Belgrad den 11 mars Till medlem
mar af statsrådet hafva valts tio radi
kala fem liberala och en neutral bland
dessa sex ministrar
Seger för engelska regeringen
London den 11 mars Underhuset
har med 339 röster mot 268 förkasta
Gladstones ändringsförslag om Pameli
kommissionens berättelse Derefter upp
sköts debatten om ministern Smiths för
slag
Tehebrikovas brel till ryske kejsaren
*London den 11 mars Times med
delar innehållet af ett bref från Tche
brikova till ryske kejsaren Brefvet
som innefattar en upprörd appell rörande
införandet af fria reformer slutar så
lunda »Eder räddning beror på åter
upptagandet af eder faders påbörjade
reformer bland hvilka yttrandefrihet
församlingsfrihet offentlig rättskipning
personlig oantastlighet religionsfrihet
samt införande af en nationalförsam
ling Ett ord af eder sire åstadkom
mer en fredlig revolution I motsatt
fall lemnas i arf åt edra barn det för
skräckliga arfvet folkets förbannelse
Författarinnan som icke står i något
förhållande till nihilisterna afreste till
Paris efter att hafva skrif vit brefvet och
återvände derefter till Petersburg för att
afvakta följderna Hon häktades genast
via ankomsten
Arbetarerörelsen i Tyskland
*Barmen den 11 mars Ett talrikt
besökt möte af listarbetare har antagit
följande resolution Mötet godkänner
enhälligt 10 timmars normalarbetsdag
och en ininimiaflöning af 18 mark samt
lofvar att med alla lagliga medel genom
föra dessa fordringar
Listarbetarnes fackförening har be
slutit att i händelse af behof använda
föreningens förmögenhet till fördel för
de sti ej kände Arbetarne på tre stora
fabriker slöto sig i går till rörelsen
Dödsfall
'Bonn den 11 mars Orientalisten
professor Gildemeister har aflidit
Berlinkonferensen
*Paris den 11 mars Regeringen har
till delegerade vid konferensen i Berlin
utnämnt Julius Simon Tolain Burdeau
öfvermininspektör Wimmer och meka
nikus Delahaye De delegerade tillåtas
att hafva tekniska medarbetare bland
hvilka inspektören för barns arbete i
fabriker
Portugal
*Lissabon den 11 mars Genom ett
regeringsdekret upplöses municipalrådet
och utnämnes en sjumannakommission
att handhafva den kommunala styrelsen
till dess nya ledamöter af municipalrå
det blifvit valda
AfEärstidning
Stockholms börs den 11 mars
Officiella vexelkurser
t vist» k s
19 .20
89 .05
89 .05
72 .20
88 .97
88 ,95
150 .37
vista storling och
3 mån
18 .03
London
Hamburg
Berlin
Paris
Amsterdam 150 .45
vista storling och
Vexelmarknaden stilla A
holländska gulden af alla uso lägre i öfrigt
oförändradt Tillgången på valu torra knapp vid
god efterfrågan
jmsättning aa 3 070 sand 70 000 riksmark
9 000 francs 8 900 h oll gulden och
1 000 rubel tills omkr 139 000 kr
Varumarknaden
Dagens notering
Kaffe
Rio ordinärt
» medel
» prima
» tvättad t
pr 100 kilo
176 —
188 —
196
203 -
Santos ordinärt 183 —
» medel 191 —
» prima 195 —
Costarica 203 — 213 —
Guatemala Laguayra 198 — å 208 —
Portorico 210 — 220 —
Java 198
—- å 258 —
Socker pr 100 kg
Stettiner och Potsdamer raffinad 74 —
Annan tysk raffinad 72 — å 73 —
Utländskt maskinhugget 73 —
Holländskt kross 70 —
Tyskt dito 69 —
Finkross 72 —
Kandi 80 —
Båsocker 63 —
Sirap
Liverpool 32 — å 35 —
Amerikansk 29 — å 31 —
Fläsk amerikanskt 82 — pr 100 kilo
fotogen standard white 19 —
rysk 16 50 pr 100 kilo
Tjära fin 18 —
tjock 17 — per t :a vid Tjär
hofvet
3cUt Cagliari 2 :r35 S :t Ybes 2 20 Iviza 2 25
allt pr hektoliter från fartyg
smidas
i 1 25
Norsk slosill 20 ä 16 kr
fetsill 28 å 12 kr
Stenkol Engelska ång- 1 65 å 1 75
1 65 å 1 75 stenkolsstybb 1 20
allt pr hektoliter
SBaam &lsmarknadeo
Dagens noturing
Hvete nytt svenskt sälj 14 12 å 16 50
Hvetemjöl härvarande qvamegares 23 50 å 24 50
[netto inclusive säck
Båg ny svensk 12 47 å 13 17 å 13 30
» rysk 13 52 å 13 64
Rågmjöl härv qvarnegares 15 75
Korn ny från mell Sverige 2-rad 13 50 å 14 50
6 rad 13 25 i 13 50
Hafre 12 30 i 11 /6 med vigt af 49 kg pr
hit 13 —
Årter 13 95 å 16 90
Allt pr 100 kilo
Samtliga noteringar äro säljkurser
Torg-och hamnprisen
den 7 mars
Bönor bruna 23 å 28
Fläsk färskt 70
» salt 85 »
» rekt 110 »
F &rkött färskt 70 »
Hafro 120 k 130 »
Hafregryn 28
Helgryn 23 »
Hvete 145 å 160 »
Hvetemjöl 24 å 25 »
Hö 83 »
Kalfkött 60 »
Korn 2-radigt 150 »
» [6-radigt 145 »
Komgryn 21 »
Krossgryn 23 »
Lax rökt
— »
Ost skumost 26 »
» sötmjölksost 215 »
Oxkött 60 »
Potatismjöl 26 »
Båg 130 å 135 »
Rågmjöl 15 »
Smör färskt 215 »
» mat- 170 »
Spisbröd 28 »
irter 160 »
iLrtmiöl 22 »
5 .gg 90 å 95 »
öre
»
i Stockholm
öre pr kilogram
» »
»
»
10
Pr tjog
Ångtartygsaktiebolaget Thule Vid
bolagsstämma i måndags erhöll styrelsen
full ansvarsfrihet Utdelningen för förra
seglationsåret bestämdes till 8 procent
'Skaraborgs läns enskilda bank har
under det senast gångna året haft en direkt
inkomst af 604025 kr 26 öre och utgift
af 449883 kr 18 öre hvadan sålunda
nettobehållningen utgjort 154142 kr 8 öre
Bankens samtliga tillgångar utgjorde vid års
skiftet 12358120 kronor 65 öre och skulderna
11754199 kr 42 öre tillgångarna alltså öfver
stigande skulderna med 603921 kr 23 öre
Vid den 11 dennes hållen bolagsstäm
ma beslöts att enligt Btyrelsens förslag ut
dela 7 procent till de solidariska och 5
procent till de icke solidariska aktieegarne
Ansvarsfrihet beviljades för 1889 Sty
relsen omvaldes
Stockholms magasinsaktiebolag hade
måndags ordinarie bolagsstämma under
öfverste A M Lindgrens ordförandeskap
Af års- och revisionsberättelserna framgick att
årets varuomsättning uppgått till 11290609 kg
mot 11943 303 kg år 1888 Antalet meddelade
vexelaccepter under 1889 utgjorde 639 och sam
maniagda beloppet 2 528 689 kr 93 öre Inkomsten
af magasinsrörelsen hade uppgått till 43730 kr
16 öre och nettobehållningen för året utgjorde
30893 kr 91 öre
I enlighet med styrelsens förslag och revisorer
nas hemställan beslöt stämman en atdelning af
proc å aktiekapitalet med 28 000 kr och att
återstoden 2 893 kr 91 öre skulle afskrifvas å
inventariernas bokförda värde
Full ansvarsfrihet beviljades styrelsen Der
efter omvaldes med alla de afgifna rösterna den
gamla styrelsen bestående af kommendörkapte
nerna Aug Fries och A C Schönmeyr (v direk
tor grosshandlaren Jacob Settervall och kapten
Axel Odelberg och deras suppleanter blefvo
grosshandlaren Hans Sundström kapten C E
de Champs och grosshandlaren Herm Rhodin Re
visorerna grosshandlaren Gustaf Fris bokförläg
garen Oskar Lamm och öfverste A M Lindgren
återvaldes och deras suppleanter blefvo bank
kommissarien Ad Bagge grosshandlaren Carl
Setterwall och hr G Silfverstolpe
"Sverige och Argentina I styrelsens
för Sveriges allmänna exportförening senaste be
rättelse läses bland annat
Föreningens agent i La Plata-staterna hr E
A Adde har år 1889 i arfvode åtnjutit samma
summa — 9 000 kronor — som nästföregående
år beviljades honom hvarjemte han under 1889
äfven uppburit det i förra årsberättelsen omför
malda extra anslaget af 3 000 kronor såsom bi
drag till betäckandet af de dryga utgifter som
äro förbundna med den ständiga utställning af
svenska industrialster han anordnat i Buenos
Aires De uppgifter som om denne agents verk
samhet meddelats i exportföreningens cirkulär
torde bära nöjaktigt vittnesbörd derom att han
sina bemödanden för afsättning i Argentina
af svenska produkter inlagt mycket arbete och
för egen del ej skytt uppoffringar likasom ock
att döma af den utveckling hvari hans affär sy
nes vara stadd det är att hoppas att sedan de
närvarande brydsamma penningeförhållandena i
det på naturliga tillgångar rika landet blifvit
undanröjda den argentinska marknaden skall
blifva en betydande faktor i vår exporthandel
synnerhet om vi i denna handels liksom i vår
sjöfarts intresse komma derhän att en direkt
och regulier ångbåtsförbindelse varder upprättad
mellan svenska hamnar och La Plata floden
Ett särskildt tillfälle att i Argentina på förmån
ligaste sätt göra sina artiklar kända är svenske
industriidkare och exportörer beredt genom de
ras deltagande i den internationella utställning
»om kommer att ega rum i Buenos Aires inne-
på Oaklands Om nu Stella blir lady Lydiard och jag vinner eä
blygsammare lott Bå bör min mor sannerligen kunna anse att lyckan
Bärskildt gynnat henne kanske hon då till och med slutar upp att
gjuta förebrående tårar öfver allt som går henne emot hvilket verk
ligen är en i yttersta grad tålamodspröfvande vana Begge döttrarna
»försörjda» som det heter Huru lycksalig skall hon ej känna sig I
Oeh dock kan jag ej ens i denna lyckliga stund låta bli att med
ett styng i hjertat tänka på huru många mödrar som ej äro så an
gelägia att blifva af med sina döttrar — ja till och med önska att
få behålla dem i det längsta Men vår stackars mor är alltför rädd
lör fattigdom och Stella torde begåfvad med en riklig andel af det
timliga goda kunna göra rätt mycket för henne
Eugen sade i går aftoD att han hade något att säga mig innan
han talade vid min mor Derför gick jag så skyndsamt jag kunde
ned till frukosten ifrig att vid första tillfälle gifva min älskade
ett möte
I ve8tibulen mötte jag sir Eustace Lydiard Jag hade på se
nare tiden föga sett till honom och han är för öfrigt en temligen
obetydlig person jemförd med Eugen Han såg på mig nästin
med ömhet Jag hoppas han icke måtte börja vara sentimental
Igen och jag måtte väl inte se så glad ut Bom jag känner mig
ty då väcker jag uppseende oGh det är det sista jag skulle önska
Eugen helsade på mig som på de öfriga men han gal mig en
hjertlig blick osedd af dem Då jag först fick se honom tyckte
jag att han såg bekymrad ut och under ett par sekunder var det
eom om mitt hjerta stod stilla Kan det vara så att han icke är
yirn lycklig Bom jag Men så kom det öfver mig en hågkomst af
alla de ömma ord han slösat på mig ord som skola vara mig heliga
fiå länge jag lefver och så blygdes jag öfver mina tvifvel Nu skulle
frukosten först öfveistökas och sedan — sedan skall min fästman
möta mig och då torde han anförtro mig det som han hade att
B &ga mig
Hvad kan det vara undrade jag en timme senare då jag lyfte
klinkan till trädgårdsgrinden på andra sidan om hvilken jag viste
att jag skulle finna honom väntande mig Skall han underrätta mig
om beloppet af sina årsräntor eller om bristen på sådana Skall
han afslöja någon tilldragelse i sitt förflutna lif som han tror Bkall
eynas mig underlig eller afskräckande Det är jag inte rädd för I
Jag vet att Eugen Rothwell aldrig har kunnat vara annat än heder
lig redbar ocb tapper Har han kanske att bekänna någon före
gående kärleksaffär — att jag icke är den första han älskat Det
är en annan sak — jag är just icke beredd på att betrakta detta
med tå blida ögon men jag skall i hvarje fall försöka med lugn
finna stig
Jag såg upp — der stod haa på sandgången midt för grinden
och yid hans åsyn flydde genast all min oro ehuru jag nog på
hans panna märkte en skugga af det forna svårmodet Han
drog mig i sin famn som om jag varit hela hans verld och kysste
mig utan att en enda gång begära lof Jag fruktar nästan att jag
böjer min nacke under ett träldomsok men j»g gör det med öppna
ögon Jag skulle nog besinna mig innan jag så der uppgaf min
frihet helt och hållet om jag icke älskade honom så högt
— Gertie sade han släppte mig ur sin famn ett ögonblick
och slog sedan armen bårdt om mitt lif alldeles som om någon
försökt taga mig ifrån honom vill du följa med mig till din mor
Hon har lofvat att möta mig i biblioteket klockan tio och tiden är
snart inne nu
— Menar du nu genast frågade jag litet häpen Och skall
jag följa med Är det nödvändigt Jag — jag ville helst slippa
Jag har kommit till den slutsats att det är bättre ty då
vet ju din mor att hon är den som först får höra hvad jag har
att säga Du måste lära dig att lita på mig utan att fordra skäl
Gertie Bvarade Eugen men i nästa sekund tyckte han att han varit
för sträng mot mig det såg jag på hane min och på det sätt
hvarpå han böjde sig ned och såg in i mina ögon Min Gertrud
sade han jag är icke god mot digl Vill du lära mig att blifva det
Jag svarade ej I själ och hjerta var jag glad åt att han var
sådan Jag vet ju så väll att han aldrig med flit blir ovänlig emot
mig jag är alldeles icke ledsen åt att han ibland är litet för mycket
bestämd och allvarsam jag skall då alltid känna att jag här en
Btarkare vilja att lita på och jag älskar honom sådan
Vi gingo ut ur trädgården fich öfver gräsplanen I ett af sa
longsfönstren såg jag Lucys nacke men jag tror att ingen bemärkt
oss utom Tom Harley som gick öfver vestibulen just då vi der
ifrån inträdde i biblioteket Eugen såg orolig ut — bans ansigte
hade åtminstone icke det uttryck man kunde vänta hos den friare
som går att begära den flicka om hvars samtycke han redan är för
vissad Men han känner inte min mor hanl Tydligen inbillar han
sig att hon icke skall blifva nöid med hins förmögenhetsvilkor Oja
han blott viste med huru stor glädje hon skall mottaga hvilken möj
lighet som helst att blifva af med mig och huru tacksamt hon
skall skänka mig åt honom med fräknar och röda hår och allt
eå skulle han blifva betydligt lugnad och inte se så der ängslig ut
Stella satt der med ett broderi i handen men hon sydde ej
utan talade lifligt med vår mor Min vackra syster såg mvcket be
låten ut Hp»
'insåg att xpin fJyeo»4endö föiltffcing egentligen vyt
hennes verk och hon skänkte mig en kyligt gillande blick Att jag
kom in j sällskap jped Eugen tyckte hon ej ooo det eåg jag Det
varande års vår och hafva på hr Addes initia
tiv flere framstående svenska firmor anmält sig
såsom deltagare i denna utställning Hr A har
äfven i denna angelägenhet sökt exportförenin
gens medverkan i syfte att åstadkomma nödiga
medel för uppförande af en särskild svensk ut
ställningsbyggnad hvari kunde inrymmas sven
ska alster i synnerhet prof af den svenska jern
och stålhandteringen hvilka pä grund af att ut
ställningen egentligen omfattar till landtbruks
näringen hörande föremål icke kunna få plats
i de officiella utställningspaviljongerna Styrel
sen som ansett hr Addes förslag böra bringas
till utförande men ej af föreningens medel kun
nat disponera hela den derför erforderliga sum
man har sökt hrr fullmäktiges i jernkontoret
benägna samverkan och detta med den fram
gång att sedan af fullmäktige ett anslag af 5 000
kronor blifvit för ändamålet beviljadt styrelsen
kunnat till hr Adde såsom hans egendom öfver
lemna en vid en härvarande snickerifabrik för
färdigad prydlig utställningsbyggnad i värde
uppgående till 9 500 kronor hvarjemte styrelsen
varit i tillfälle bereda utställarne andra fördelar
såsom bland annat fria speditionskostnader på
den plats der deras gods inlastas
'Ångfartygsaktiebolaget Skärgården
hade i måndags under konsul Sixten Keysers
ordförandeskap extra bolagsstämma hvarvid be
slut fattades om utdelning af aktiekapitalet med
44 kronor per aktie Styrelsens förslag om bo
lagets upplösning afslogs för att på den stun
dande ordinarie bolagsstämman afgöras
Engelska kreatursmarknaden
London den G mars Islington På marknaden
tillfördes i går 300 st nötkreatur och 1000 får
För nötkreatur betaltes 2 sh 4 d å 4 sh
7 d för får 4 sh 9 d å 7 sh per stone
Priskurant
är utls .om .meu
utdelas gratis
sändes franko
SVENSONS Fröhandel
17 L7
17 Lilla Nygatan 17
Siöfartsti (lullig
Fartygsköp I Göteborg hemmahö
rande skeppet Java mätande 573 ,72 ton
jemte inventarier har i dagarne sålts till
norskt rederi för 36 000 kronor
— Sjökaptenen A Olsson i Ragnabo har af
kopparslagaren Aug Svanfeldt i Bergqvara för
600 kr tillhandlat sig slupen Vikingen att ge
nast öfvertagas
Till Stockholm ankomna fartyg
Den 11 mars Betty (å Anderson Sölves
borg bränvin
Frän Stockholm afgångna fartyg
Den 9 mars L Torstenson (å Camitz Lii
beck jern och diverse
[Latidelstelcsram frän utlandet
Kaffemarknaflen
Telegraflek rapport från Edward Johnston Co
Agent E C Livijn i Stockholm
KIO DB JANEIRO den 8 mars
Förråd i Rio första hand 50 000 gäckar
Dag noter Noter d
19 /a
First good — sh
— d — sh — d
First ordinary — » — »99» 9»
Second good — — » 95 » 3 »
Second ordinary 95 » — » 91 » —
Low fair channel 93 » 6 » 88 » 3 »
Low channel 90 i — » 83 » 9 »
Common channel 86» 9» — » — »
Low common channel 84» — » — » — »
Marknaden Mycket fast Mycket fast
Qvaliteten ytterst dålig
Santos good average 91 sh 6 d 87 sh 9 d
(Genom Svenska telegrambyrån
NEW-YORK den 10 mars Hvete rödt fr
löpande månad 86V4 Kaffe fair Rio 208A
NEW YORK den 10 mars Kurs på London
4 82 /i Bomull 111 /»
LIVERPOOL den 10 mars Bomull Midi Upl
67«
HAMBURG den 11 mars
Officiella vexelkurser
London 1 g 20 24
» k s 20 3S
Paris 1 s 80 25
k s 80 80
Amsterd 1 .S .167 50
Disconto 3 V proo
KÖPENHAMN den 11 mars
Valu
Fond
Kaffe R
g av Sa
»
»
London å v 18 19
» k g 18 :15
» 1 s 18 —
Hambu
»
»
STETTIN den 11 mars
1 mars
Valutor svagare
Fonderna svagare
Kaffe Rio reel ord 85
g av Sant prmari 897«
» »pr maj 897a
» » f »ept 88 Vi
Hamburg å v 89 05
» ,k s 88 90
» 1 s 88 :10
Hvete pr april— j Råg pr apr .—maj 165 —
ro ^j 189 — I » pr juni—juli 165 50
KÖNIGSBERG den 11 mars
Hvete oförändr Ärter in loco oförändr
Råg oförändr Spiritus in loco 52 57
» in loco 153 — pr mars 52 :75
Korn oförändr » pr april 53 —
Hfil
Hafre in loco 156 —
DANZIG den 11 mars
Hvete oförändr Korn 6-rad fattas
» bunter 172 — » 2 rad 160 —
» hellbunt .173 å 184 Ärter in loco fatta»
» hochb 188 — Hafre in loco 155 —
Råg oförändr Sprit konting 62 —
» in locol59 å 160 :50 ej konting 32 :50
PARIS den 11 mars
mars 34 75
Hvitt socker n :o 3 per
LIVERPOOL don 11 mars
Upl 87» Dhollerah 4Vu
LIVERPOOL den 11 mars Bomull fast
sättning 8 000 balar
LONDON den 11 mars Råsocker stilla fast
Raffinadsocker fast
Kaffe fair Rio 79 sh
Bomull Midi
Minneslista
jtfuseer bibliotek m m
Nationalmuseet konstqfdelningen söndag 1—3
tisdag och fredag 11—8 tritt onsdag torsdag
och lördag 11—3 50 •« — Historiska musti
och myntkabinettet 12—2 söndag 1—3
fritt
Kläd- och lifru8tkamairM (kungl slottet nord
östra flygeln söndag 1— nch fredag 12—3
fritt tisdag 12—3 60 »ra
Naturhistoriska riksmuseet zoologiska afdelnin
ningen (Drottninggatan 94 onsdag 12—2 och
söndag 1—3 fritt lördag 12—2 25 öre Andra
dagar och tider 1 krona
— Ehiogra fiska sam
lingen (Holländaregatan 15 ingång från Vallin
gatan söndag 1—3 samt onsdag och lördag
13—8 25 öre (Kungsgatan 30 4 tr måndag
och torsdug 12—2 25 öre
— Samlingen af
fossila växter (Holländaregatan 15 onsdag och
lördag 12—2 fritt
Flskerimu8eet (Mästersamuelsgatan 43 2 tr sök
nedagar 12—3 söndag 1—3 fritt
Artillerimuseet (Riddaregatan 24 öppet för all
mänheten oktober—maj söndagar och onsdagar
samt juni—september ongdagar k 1—2 .30 e
m för rogandp äfven andra tider efter hos
tygmästaren vid artillerigården söckendagar kl
10—12 f m gjord anmälan
6l 'oglska museet (Mästersamuelsgatan 36 mån
l g och torsdag 1—3 fritt
*1» diska museet Allmogeafdelningen (Drottning
jitin 71 söndag 1—8 måndag tisdag torsdag
fredag 11—3 50 öre barn och tjonstafolk 25
öre — Mdflni ^ea Jer de högre stånden och
norska afdelningen (Drottninggatan 77 79 med
ingång från sistnämnda hus 5 särskilda vånin
gar sönd 1—3 onsd och lörd 11—3 50 öre
Farmaceutiska afdelningen marinafdelningen
nyvunna saker m m (Drottninggatan 68 sön
dag 1—3 samt onsdag och lördag 11—3
And tider i alla afdelnin£°rna c ^VVei aigift
Biljo
.-3r till alla afqelnlngärna 75 öre Ars
kort gällande liela året 2 kronor
Rlddarholmskyrkan tisdag torsdag och lördag
12—2 tisdag och torsdag 25 öre lfi ^g fritt
öfriga dagar efter tilluägolse hp .» vaktmästaren i
rikam ^skatkaemb .QUi»
Riddarhussalen (vid Riddarhustorget aaknodagai
till 3 e- TO- efter tillsägelse hos vaktmästaren
Kungl biblioteket läsesalen och låneexpeditionen
10—3 VUningesalen 11—2
Läsesalongen (Beridarebansgatan 25 söknedagar
9 f m
—10 e m sön- och helgdag 2—10
20 öre 5 poletter 75 öre
Riksp .rkivet (Birger Jar ^s torg 4 söknedagar
JÖS-W *-
Kammararkivet (Birger Jarls torg 13 söknedagar
10- =-8
Riksdagens bibliotek (Birgor Jarls torg 5 B mån
dag onsdag och fredag 11—2
Läkaresällskapets bibliotek (Jakobsgatan 1
9 tis
dag torsdag och lördflz 1 ^—
Krigsära /et £t ;i <Mai &aImcti
'i0
sökne4
'All—8
Lantbruksakademiens bibliotek (Muster-Samuels
g ti ian 43 onsdag och lördag 12—2
Vetenskapsakademiens bibUotsk (Drottninggstar
94 onsdag ow förfog la—8
Musikaliska akademiens bibliotek k 10—11
lördagar 10—12
Statistiska centralbyråns bibliotek (Storkyrkobrin
ken 2 söknedagar 10—3
Tekniskahögskolansbibliotek (Drottninggatan95A
måndag och torsdag 12—2
Tekniska skolans bibliotek och museum (Mäster
samuelsgatan 36 Biblioteket hålles öppet mån
dagar tor»dagar och fredagar kl 7—9 e m lör
dagar kl 12 .30—2 .30 e m samt söndagar kl
9 .30—11 f m museet tisdagar 12—2 fritt
Patentbyråns bibliotek och förevisningsrum alla
helgfria dagar 11—3 samt helgfria onsdagar
och lördagar 7—9
Pedagogiska biblioteket (Regeringsgatan 79 och
81 tisdag onsdag torsdag och fredag 6—8 e m
Karolinska institutets anatomiska museum (Handt
verkaregatan 3 söndagar kl 1—3 e m fritt
Hygieniska museet (å Karolinska institutet sön
dagar kl 1—3 e m afgift 10 öre
Landtbruksakademiens museum (Master-Samuels
gatan 36 söknedagar 12—3
Handarbetets vänner (Brunkebergstorg 15 sök
nedagar kl 10—4
Allmänna skyddsföreningens byrS (Drottningga
tan 08 mottager gåfvor till fattige söckendag r
kl 11-2
Polikliniken för tandsjukdomar (5 Klara Norra
Kyrkogata kl 8—9 f m (Stora Nygatan 36
2 — 3 e m
Jernvågarne»
Bantågens ankomst- och afgångstider
Stockholms Centralstation
från och med den 1 oktober 1889
Afgående tåg
GodstAg till tTpsala ti 5 ,0 f m
Godståg Hallsberg » 5 ,50 »
Snälltåg » Elmhult Jönköping Mo
tala Örebro Göteborg oeh
Charlottenberg » 7 ,25 •
Snälltåg • Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga » 8 ,0
Blandadt » Örebro och Sala (via Till
berga 8 ,30 »
Persontåg » Upsala Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs .» 8 ,45 »
Snälltåg » Upsala (Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs • 10 ,0
Godståg » Krylbo • 10 ,35 »
Persontåg • Norrköping Linköping
Örebro och Laxå » 12 ,25 e m
Blandadt » Gnesta » 2 ,50 •
Persontåg » Upsala 3 ,0 •
Persontåg » Södertelge » 4 ,0 »
Blandadt • Enköping • 5 ,0 »
Persontåg » Upsala (Gefle och Krylbo • 5 ,15 »
Snälltåg » Norrköping Linköping
Jönköping och Malmö • 6 ,30 •
Blandadt • Upsala » 7 ,20 »
Snälltåg • Örebro Göteborg och Kri
stiania 7 ,35
Lokaltåg
till Värtan kl 7 ,45J 'och 11 ,30 f m 3 ,20 och 8 ,0 e m
Sundbyberg från Centralstation kl 8 ,50 och 11 ,26
i m 1 ,15 3 ,40 8 ,30 och 11 ,0 e m
» Norra station kl 6 30 e m
öpg öpng
Örebro och Laxå » 12 ,25 e m
G
Ankommande tåg
Godståg ftån Upsala kl 7 ,40 m
Blandadt • Enköping » 7 ,50 »
Blandadt • Gnesta • 7 ,50
Snälltåg Malmö Jönköping Lin
köping och Norrköping » 8 ,10 •
Snälltåg • Göteborg Kristiania och
Örebro 9 ,5 »
Persontåg » Upsala » 9 ,25 •
Persontåg » Krylbo och (Gefle Upsala »11 ,25 »
Persontåg » (Katrineholm Södertelge » 1 ,35 e m
Snälltåg » Orebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga » 3 ,16 »
Godståg » Krylbo » 3 ,55 »
Snälltåg (Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala Upsala 4 ,25
Persontåg Töreboda Laxå Örebro
Motala Linköping och
V Norrköping » 4 ,40 »
Persontåg » Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala och Upsala .» 5 ,55 »
Godståg » Hallsberg 8 ,10 »
Blandadt » Upsala » 9 ,50 »
Snälltåg » Smhult Jönköping Mo
tala Göteborg Charlot
tenberg och Örebro t 10 ,0 »
Blandadt • Örebro och Sala (via Till
berga » 10 ,10 •
Lokaltåg
från Värtan kl 7 ,15 och 9 ,8 f m 1 ,25 och 6 ,25 e m
• Sundbyberg till Centralstation kl 7 ,16 och 9 ,30 f |m
1120546
1 ,1 2 ,0 5 ,46 och 9 ,16 e m
Norra station kl 7 ,16 e m
Stockholms östra station
Stockholm—Rimbo jernväg
från och med den 1 oktober 1889
Afgående tåg
till Elmbo (Knutby och Upsala
Rimbo (och Norrtelge
Rimbo (och Knutby alla dagar samt
till Norrtelge söckendagar
kl 8 ,0 l m
» 11 ,30 »
» 3 ,45 e m
Ankommande tåg
från Rimbo
Rimbo (och Knutby alla dagar samt
från Norrtelge söckendagar
Rimbo (Upsala och Knutby
7 ,48 f m
» 9 ,42 »
» 6 ,8 e m
Auktioner
Hus-Auktion
Onsdagen den 12 Mars från kl 10
1 m fortsättes i huset nr 3®
yid Stora Badstugatan å Norr den
derstädes föregående dag påbörjade
auktionen för aflidne Apotekaren Carl
Robert Ericssons urarfva konkursbo
Stockholms Hus-Auktionskammare den
11 Mars 1890
Hus-Auktion
Onsdagen den 19 i denna månad från kl 10
m försäljes genom offentlig auktion i huset
nr 13 B vid Bergsgatan å Kungsholmen åtskillig
lösegendom tillhörig Tobaksfabrikören Carl Otto
Henrik Dubois
med firma Otto Dubois C-nl
konkursbo nämligen guldknappar silfver oah ny
silfver skålar giäddkanna skedar knifvar gafflar
armband bröstnål tuladosa medaljer etc koppar-
jern- och blecksaker glas porslin duktyg linne
ylle
pretan och andra gardiner rullgardiner
bryssel
och andra mattor möbler af valnöt ok
och andra träslag samt husgerådssaker förmaks
resår- och andra soffor med och utan stola flera
skrifbord divans
mat spol
rak
fönster
natt
duks serverings- och andra bord fåtöljer omma
skrif
budoir wieno och andra stolar buffet
byrå bokskåp kassaskåp väggur regulator taflor
ljustren» gaskrona lumpor lavoar kommoder
jsskåp strykugn med jern diverse trädgårds
redskap fogelburar med foglar m m som blif
var att bese på stället dagen föra auktionen från
kl 9 f m till kl 3 e m Stockholms Hus
Auktionskammare den 10 Mars 1890
Gammalt Ostgöta
Sädes-BränYin
(af 1876 på originalbuteljer
å 1 15 per liter räknadt uti
lådor om 12 24 30 och 60
buteljer
Tiodubbelrenadt Bränvin
Gammalt dnbbelrenadt
s k Hushållsbränvin
å 80 öro pr liter då minst 20
liter köpes i kärl
Faln- Rånäs- Kummin
och Pomerans
bränvin
Svensk och Norsk Aqnavite
Åkta GENEVER på V»
V»- och /« originalflaskor
Malt-Whisky
d ldd 2
y
Cprisbelönt med guldmedalj h 2 50
I lådor om 12 buteljer 10 proc rabatt
Äkta Pnre Jamaica-Rumm
importerad 1870 ä 2 50 per but
I lådor om 12 buteljer 10 proc rabatt
l :ma Kommun ion vin
1 kr pr liter med kärl
Fraktfritt Norrköpings jeruvägsstatio
samma dag ordern ingår
Priskuranter gratis på begäran
Er Rehnberg
Söderköping
Eldfasta Kassaskåp
nyaste uppfinning hvarigenom absolut Eldsäker
het uppnåtts patenterade i Sverige Noige Dan
mark äro de enda antagna hos Norska staten
för hvars räkning 1888 öfver 80 skåp leverera
des oundgängliga för hvar och en gom vill ha
böcker och värdehandlingar m m oåtkomligt för
eld Illustrerad priskurant intyg på begäran
Hufvudagent John Eriksson
Stockholm Drottninggatan 17
Mudderverk
flera storlekar för ånga eller handkraft
Zacco Bruhn C :o
33 Lilla iVygatan 23
Stockholm
Lager a
Korrugerad Takplåt
såväl Svart som
Galvaniserad
Jernlalkar
Små Ralla
T anite-Smergelskifror
Pumpar Stålvaror m m
Jernrör
K
Rördelar Kranar Pumpar och alla öfriga artiklar
för £ asi vatten- och ångledningar billigast hos
A Rundquist K :ni
(Jas- och TattenledningsentreprenSrer
Stockholm 39 Regeringsgatan SSt
J E ERIKSONS
Mek Verkstads Aktiebolag
(Gas- och Yattenledninjafsaffär
Folkungagatan nr 24 — Telefon 37 17
Rekommenderar sig till utförande af
Gas- Tatten-j Kloak- och Yärmelednlngg»
arbeten och f vi Bärskildt fästa allmänhe
tens uppmärksamhet vid
våra pateuterade .Badapparater och Trätt ^tord
samt öfriga
förbättrade Apparater» Armaturer etc
Hufvudkontor Folkungaaatath IS
Telefon 35 60—675
Representeras i denna b ranch© af E M
Sjöholm hvars enskilda telefon är 37 86
Gödningsämnen Foderkakor
Lomma Portland Cement
Höganäs Sten Kör Lerkärl
funksjö Asfalt- Förhydningspapp
Gips Spik Smörjoljor hos
W AHTJN Comp .j
Österlånggatan 1 Norra Blasieholmoöatrinen 7
Bokannonser
Adelsvälde Emfoetslyx och
Ordensmakeri
Af Aristldea 3 :dje uppi 1 krona
Platssökande
Plats sokes
af ett medelålders ogift fruntimmer med god upp
fostran såsom vänli-g vård och hjelp hos
någen aldr person Dam eller Herre Den sö
kande Var innehaft mångårig sådan plats och är
van att föreläsa
äfvensom att sköta ett hushåll
med ordning och trefnad
Löneanspråkon äro ringa endast ott vänligt hem
och en nyttig verksamhet Tinnas
Svar torda lemnas till Svenska Dagbladets
Annonskentor Klara Södra Kyrkogata 5 under
adress "Prestdotter från landsorten
Diverse
Öeqvirera gratis prof ver å Papper och Kn
vört från Hialmar Petersson <£ C :or
Pappersaffiir i parti och minut Karlstad
Krukväxter omplanteras
omsorgsfullt då adress inlemnas i Blom
sterbutikerna Hamngatan nr 5 Drottning
satan nr 31
Till salu
Illin il l U I !» !—
lih föälji
Utställning och försäljning af
SP
g jg
Svenska Pianinos
af J Malmsjö
S Ärrasen Bergqvist Nilsson
Engström Johannisson m fl
ERIC JACOBSON
Stockholm
3 Regerifigs &atan 3
OBS Begsgaade Pianinos tagas i utbyte
bleksot och
Tungt bröst besvärad and
hemtning
Patienterna
berömma det Joliann Hoffska Malt
extraktet såsom särdeles läkande me
del vid
nervositet
H Falun skrifver herr häradshöfding
von Koch "Förträffligheten har äter
runnit stadfästelse
Hl Herr C E Hansen Maalov skola skrifver
sVid begagnandet deraf känner toiirn
hustru sig befriad från en längue twjs
mattighet och brist p aptit
H Herr Ekström från Sverige f 3l bygg
mästare vid hamnarbetena Hamburg
skrifver »Till f &yd af nyitt tunga bröst
kunde iag knappast dj &ga andan Det
HoSska Mttltoxtrakte .V tillika med de Hoff
ska Maltbröslkar &iaellerna ha lindrat mitt
lidande ganska betydligt .»
Depot i Stc ,okholm hos H P Lemko och
C A Åkerholm