Svenska Dagbladet Fredagen den 21 Mars 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-03-21
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-03-21
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-03-21
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-03-21
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Fredagen den 21 Mars 1890

Sida 1

lösnummer 9 öra
Svenska Dagbladet
g
Redaktör och ansvarig utgifvare
g g
Hjalmar Sandberg
(träffas i 11 :0 12 Karduanamakaregatan alla dagar
kL 2-3 e na utom dagar närmast föra helgdag
Redaktimbyri
0 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduana
makaregatan nedre bottnen till vänster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker 1
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telefon Allm n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelninge
ställena samt i landsorten å postanstaltern
Stockh olmsprenumeranter f tidningen gratis
hemburan
Prenumerations- och annonspris samt de ställen
der annonser emottagas se vignettons högra sida
Stockholm Sr /nska Dagbladets tryckeri
Prenumeration sker 1
Svenska Dagbladet
N :r 67 (i594
Stockholm fredagen flen 21 mars
1890
Svneska Dagbladet
Prenumeration
Ett &r 12 kr I Tre månader 3 25
Ett halft år 6 50 j En månad 1 10
Annanspris
I hvarje upplaga särskildt 10 öre radefc
Före texten 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före texten 20 » »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom tidningrens kontor
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makartgatan telefon Allm n :o 4929 k S Gum»•
lius
annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssons bokhandel Allm tidningskontoret 1 (1
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan och Norra Annonsbyrå»
3 St Vattugatan
Prenumerationsställena se vignettens venstra sida
Väderleken i norra Europa
den 20 mars kl 8 f
° *7 ?° Sr T "» ™ 1
Jt
Haparanda 764 ,5 0 ,6 |SSV l |mulet 0
HernOsand 764 ,3 1 ,0 OSO 1 regn 0
Falun 762 ,0 +- 0 ,2 SO 1 mulet 0
Upsala 762 ,7 0 ,4 O 1 dimma 0
Stockholm 761 ,5 4- 1 ,6 0 2 mulet 0
Karlstad 761 ,3 t- 0 ,4 SO 1 mulet 0
Goteborg 766 ,9 h 4 .0 O 2 mulat 0
Visby 759 .6 ♦- 1 ,6 SOj 2 mulet 0
Karlshamn 752 .6 +- 2 ,2 O 2 mulet 0
^ardO 760 ,2 -f 7 .8 S 1 mulet 0
Bodo 760 ,4 2 ,0 O In mulet 0
Kristiansund 757 .2 f 5 ,1 O 1 dimma 0
Skudesnas 753 .5 5 ,8 lugnt n mulet 3
OxO 756 ,6 f 2 .4 ONO 4 mulet 0
Kopenhamn 754 ,5 3 ,6 OSO 2 disijft 0
FanO (Danm 750 ,1 f 1 .7 O 2 a mulet 0
Borkum 748 .0 -f- 6 ,3 O 3 mulet 0
Hamburg 751 ,5 +■ 8 .2 SO 2 klart 0
Svinemiinde 753 ,7 +- 5 ,2 SO 2 n mulet 0
Neufahrwassor 757 ,1 f 3 .2 SO 1 mulet 0
Krefeld 748 ,3 f 6 ,8 OSO 2 halfklart 0
Leipzig 753 ,2 4 ,1 lugnt mulet 5
Breslau 754 .6 f- 5 ,3 SO 2 halfklart 0
Archangel 767 ,4 — 3 ,4 SO 1 halfklart 0
HangO 763 ,8 f 0 ,9 ,0 1 mulet 0
Petersburg 765 ,6 -f- 2 .3 .SSO 1 regn 0
Biga 762 ,3 l ,8 |lugnt mulet 0
Dunrossness 754 ,4 +• 5 .6 ,NO 1 regn —
Aberdeen 752 ,6 -f- 4 .4 ,N 2 mulat —
Yarmouth 741 ,9 5 ,0 ,N 2 mulet —
Valentia 757 ,4 4- 3 ,3 ,lugnt halfklart —
Utvisar vindstyrkan i grader från 0 =lugnt
ill 6 orkan
Utvisar nederbörd i mill under sista "dygnet
S amman fattning Lågt lufttryck i södra Eng
land högt i Finland Ostlig vind frisk i Nord
Biön Mulet och dimmigt väder
Utuigter Ostlig vind halfklart eller mulet
delvis dimmigt väder
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 18 marB kl 2 e m
Bar 760 ,6 Term 1 ,6 O sv vind mulet
Den 11 mars kl 9 e m
Bar 762 ,0 Term [1 ,0 O sv blåst mulet
Don 16 mars kl 8 f m
Bar 761 .8 Torm 1 ,0 O sv blåst mulet
Högsta temperaturen under den 19 mars 2 ,5
Lägsta » » » » » 0 ,5
Nederbörden under samma dag 0 ,0 mill
Meteorologiska r centralanstalten
Riksdagens
Förstå Kammare
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan half 3 (V2 3 eftermiddagen
Riksdagens
Andra Kammare
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan 1 /2 3 eftermiddagen
Riksdagens Särskilda Utskott
dM1890
g
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Riksdagens
Lag-utskott
d2
g
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan 12 middagen
Statsutskottets
I :sta Utgiftsafdelning
g
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Statsutskottets
2 :dra Utgiftsafdelning
d
gg
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan 10 förmiddagen
Statsutskottets
Inkom si-afdelning
g
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Banko-Utskottet
sammanträder Fredagen d«n 21 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
k
Riksdagens Andra kammares
Tillfälliga Utskott Nr 3
M189
g
sammanträder Fredagen den 21 Mars 1890
klockan 11 förmiddagen
Legalt m bl
Fö .fXofvado
Eduard Tullberg (Sundsvall och Albertin
Schmitt (Stockholm
— Isak Nordqvist och Selma
Dahlström Smedsbyrf .»
Vigcio
g
Nils Nilson och Sigrid Larson 15 mars Stri
berg — C V Ohlson och JTredrika Erikson 15
mars Vingåker
— Badar Hallström och Nanny
Lindahl
Föd-dlO
En dotter till Johan och Lotten Palmer f Löf
17 mars Björklinge
— En son till Fredrik och
Elin Forsberg f Wessberg 18 mars Göteborg
— En son till Klin och Conrad von Schulzen
heim 16 mars Salsborg Salstad
— En son till
Ture och Ellen Es &én f
"Wachtmeister 19 mars
Nyköping
— Ea son till Constance och Augu
stinus Lundgren 16 mars Göteborg — En dot
ter till Erik och Cecilia Bergsten f Danielsson
16 mars Finspong
— En son till Hugo och
Elisabet Sundström f Mosling 14 mars Lule
Dödo
D
Fröken Augusta Larsson 61 år 18 mars Göte
borg — Handlanden Lars Fredrik Andersson 66
fir 17 mars Dalskog
— Enkefru Klara Char
lotta Pettersson f Ringberg 79 år 13 mars
Ljungby
— Telegrafassistento Carl Lindahl 54
Är 18 mars Stockholm
— Fru Carolina Louise
iRudebock f Meurk 71 år 19 mar» Stockholm
— Kammarmusikus Carl Oskär Tyboni 54 år
118 mars Stockholm
— Trädgårdsmästaren Johan
JSlias Leonard Sjöblom 65 fir 18 mars Stock
bolm
— Fru Matilda Bornhardina Orra t Berg
man y°n Schinkel 31 fir 15 mars Alfveat»
Apotekslodigheter
ff Personliga privilegiet apoteket i Eksjö An
sökningar ingifvas tti medicinalstyrelsen inom 30
dagar frän den 20 mari
Lediga tjern t or
Andre stadsläkarebcfattnlfliJPn Ystad Ansöknin
gar ingifvas till magistraten in .0m 30 dagar fria
den 20 mars
Boreenärssamman trädett
Aflidne löjtnanten A C Adelskölds den 29
mars kl V» 7 e m n ;o 53 Mäster-Samuelsgatan
3 tr upp
— Skomakaren G Norrs i Norra
Via den 31 mars kl 2 e m hos J Andersson
• komp i Kumla
— Handlanden A F Nilssons
ä Båstad d«a 31 mars kl 10 f m Båstads gäst-
Hellefors Styckebruk
ä
adr Helleforsnäs
tillverkar »om specialitet pappersmaskiner maskiner för s k middles- och silkespapper samt
för träsliperier vertikala och horizontala holländare arkskärningsmaskincr samt öfriga för
pappersbruken behöfliga hjelpmaskiner lliipressar äfven användbara för torfströ ocli träull kokill
biirdade hjul för spårvagnar cirkelsågverk exelciorqvarnar stifttröskverk liästriifsor
isplogar samt alla sorters gröfre och finare gjut- och maskingods m m
Reqvirenter vände sig med beställningar och förfrågningar till
Hellefors Ilolloforsnäs
Folkteatern
I dag Fredag den 21 Mars (7 .30 — 10 ,30
Majorens döttrar
I Sorrento
I morgon Lördag Samma pjeser
Gasmaskiner
Tbilligecste cLriflcz *a ,±t
G ki
G as ma skiner från till 60J likr försäljas per kontant
eller mot afbetalningar
Gasmaskiner uppsättas af Gasverket
Den gas som användes till gasmaskiner kostar endast
10 öre per kbm
Närmarelunderrättelser lemnas af
Öfveringeniör Ahlsell
Stockholms Gasverk
Förseglade Anbud
å Kugelmann Ström® C :os Konkursmassas
återstående laser af
Yllevarorf
Hvita Varor
Hlode Varor
antingen i sin lielhet eller hvar afdelning för sig mot
tagas till oeh med den 24 Mars hos ene godemannen
Rudolf Ludvig Lilla Vattugatan 21 Närmare upplys
ningar söknedagar mellan 11—2 å konkursboets kontor
N :o 24 Stora Nygatan (S N A 1958
gifvaregird
— Arrendatorn L Segerströms i
Södra Stömmestad den 29 mars kl
/»5 e m
bos K J Lindholm i Karlstad
— Hemmansega
ren A Anderssons i Husta den Hl mars kl 4
o m kronofogdekontoret i Köping
— Handlan
den D Nybergs i Essviken den 31 mars kl 12
på dagen Njurunda länsmanskontor
— Polis
konstapeln N Ohlsons den 1 april kl 6 e m
K O Andersons kontor i Karlstad
— L Olssons
i Ulfsby den 2 april kl 11 f m tingsstället
Åmberg
— Målaren K B Åhbergs i Tibro och
hans hustrus den 31 mars kl 8 f m„ Tibro
gästgifvaregård
— Handlandena C G Öhmans
och P Q Nilssons den 31 mars kl 1 e m L
Marcus kontor i Norrköping — Mjölnaren A
F Anderssons i Pökans qvarn och hans hustrus
don 31 mars kl 10 f m Tibro gästgifvaregård
— Landtbrukaren E Zedréns i Karby den 1
april kl 10 f m Åsby gästgifvaregård
— Hand
landen J P Johnssons i Norje den 31 mar3 kl
5 e m Arndts hotell i Sölvesborg
Förslagsnamn
vid förberedande valet i
Andra Valkretsen
Klara och Johannes församlingar
Amundson A Kapten
Carlson A V Bokförläggare Riks
dagsman
Blanck Otto Generalkonsul
Nisbeth S Bankdirektör
Collijn P A Grosshandlare
Hanson Johan f d Bagare
Winborg Th Fabriksidkare
Hagdahl J Kapten
Berg C 0 Generalkonsul
Leuhusen G W Justitieråd
Nygren Th Grosshandlare
Rosen G von Fiskal i Svea Hofrätt
Valman
infinnen Eder talrikt vid förberedande mötet
Fredagen den 21 Mars kl
1 /t 6 e m i Klara
församlings folkskola Gamla Kungsholms
brogatan 31
Låt ej öfverrumpla Eder af sirénsån
gerna från stadsfullmäktigekåren — synliga
i Stockholms Dagblad för den 18 Mars
valkretsens valmän ta
gen I vid morgondagens
stadsfullmäktigeval an
nan lista än öppna mö
tets lista utan föranle
das af enskild åtsigt af
lemna något $lacjs
spränglista riskera
Kalarinaborna
att blott få tvä med»
lemmar Herrar Ecker
ström ocli Funch
och till att förhindra
den oerhörda orätt
visan våga vi vädja till
Mariaborna
Många vid mötet närvarande
Katarinahor-
För öfverläggning angående förestående
val af stadsfullmäktige behagade val
berättigade inom Andra valkret
sen sammanträda Fredagen den 21 Mars
1890 kl V2 6 e m i Klara församlings
skolhus Gamla Kungsholmsbrogatan nr 31
Algemon Börtzell Knut Ed
berg Joll Ohlsson Edv JR Pe
tersson Axel v Rosen J Riiben
son W Wiklund Joli Öberg
j :or Aug Österlind
Röstberättigade qvinnor
hvilka vilja deltaga i valet af stadsfullmäktige
erhfilla alla nödiga upplysningar å Fredrika
Bremer-Förbundets byrå 5 Malmtorgsgatan
11—4 Valsedlar finnas tillgängliga För be
räknande af rösträtt bör den i Februari inneva
rande år betalade debetsedeln jemte qvitto medföras
Publicistklubben
sammanträder å sin lokal Fredagen den 21 Mars
1890 kl V» 8 e m
Diskussion Behandlingen af politiska
fångar
Styrelsen samlas kl 7 e m (G 14198
Svenska Sällskapet för Antropo
logi och Geografi
sammanträder Fredagen den 21 Mars kl 7 e m
i Läkaresällskapets lokal (19 Jakobsgatan
Föredrag af
Lektor Ernst Carlson Några ord om geo
grafien såsom vetenskap och goografien såsom
skolämne
Herrar aktieegare uti Aktiebolaget Sfen«
ska Kapsjifabriken kallas till or
dinarie bolagsstämma å bolagets kontor
Folkungagatan nr 14 B Onsdagen den
2 April 1890 kl 6 e m
Styrelsen (G 1547
Nöjen
Kungl Operan
21
g
I dag Fredag den 21 Mars
Laltmé
(Frji Strandberg Fröknarna Karlsohn Jung
stedt Wolf Hrr ödmsfin Lundqvist Linden
Fröken Petrini debuterar i LaknuSs roll
C7 .30-10 ,30 e m
I morgon Lördag den 22 Mars
(JiistupptrKdande af
Fröken Gina Oselio
Faust
(Margarethas roll uiföres af Fröken Mina ftge
llo (7 ,30-11 e m
Kungl Dramatiska teatern
I dFdd21 M
I dag Fredag den 21 Mara
En parisare
'g .omfedi i gkte
iN
(7 ,30—omkr 10 e t»
I morgon Lördag
Mäster Olof
Skådespel i 5 akter af August Strindberg
4
g
(7 ,30—omkr 10 ,45 e m
Svgnska teatern
I dag Fredag den 2 i Mats
Ingen föreställning
i anseende till generalrepetition å »Gastar om
bord !»
I morgon Lördag t
För lista gången
Gastar ombord
Hvardagsbilder ur sjömanslifvet med sånger
'visor
upptåg och kör i 5 akter (8 tablåer af Dito Fri
öfversättning från danskan af Frans Hedberg
po nya dekprationerna af Carl Grabow
.7 .30—omkr 10 ,50 a m
Södra teatern
I dag Fredag den §1 Hafs
Sqvaller
q
Elfte budet
(7 ,30—10 ,15 o m
morgon Lördag Samma pjeser
Vasateatern
I dag pradjäg $en 21 Mars (7 ,30—10
• För åS :ye "gång«Bi
I morgon Lördag Samma pjci
Strindbergs-matiné
gifves på
Svenska teatern
Tisdagen den 25 Mars kl Vi2 e m
å
(Maria bebådelsedag
PROGKAM
Samum
af August Strindberg
(Fru Anna Lundberg Hrr Lundberg och Svedborg
FordLringsegare
af August Strindberg
(Fru Lotten Dorsch Hrr Hjertstedt och Ranft
Biljettprisen äro
5 — Första r
4
3 —
Andra
Tredje
Parkettbalkong 5 — Första raden 3 —
Första Parkett
Andra »
Andra
Tredje
Biljetter säljas från och med Måndagen den 17
Mars i teaterns vanliga biliettförsiiljningälokaler
gifves
Söndagen den 23 Mars kl 7 2 e m
uti Berns Salon
till förmån för en
musikers Enka
och med benäget biträde
af
Fröknarna Sigrid Wollf Anna Petterson och
Edith Nyberg1
Herrar Lundqvist Olof
Lemon Arnb ^rg och Premieraktören
Oskar Bteckstrtfm samt orkester
under anförande af
Herr Angnst Meissner
Biljetter å 1 krona finnas att tillgå uti Herr
Abr Lundquists Musikhandel Allmänna Tid
ningskontoret vid Gust Ad torg Tidningskon
toret 8 Södermalmstorg samt vid ingången
Svea-Salens Variété
Dagligen kl kalf 8— 11 e m
Stor Konsert och Föreställning
HXTytt af ISTytt
Miss Leontine
"Queen of the rolling- globe
f
g
jemte öfriga utmärkta artister och specialiteter
i olika branscher
OBS Biljettpris å läktaren
numrerade platser å l sta biinken samt an
dra ocli tredje bänkarna i fonden 1 krona
öfriga platser 50 öre
J HÅNSSON
Äf
Panorama
W Intepnationaly
Ht
Hamngatan 18 B 1 tr npp
p
Fr o med den 16 t o med den 22 Mars
Kina och Japan
W Marmolin
Stocltliolm
Juridisk Affärs- ocli Inkassobyrä
42 Jerntorgsgatan 42
Allmänna Telefon 20 85
Kontorstid 10—4
Emottagningstid 10—11 2—4
Referenser i Stockholm
Herr f Kamreraren och Riddaren M Uddenberg
» Kamreraren J W Blomén
Referenser i landsorten
Herr Kronofogden v Häradshöfdingen A Wellin
Vicklebv Öland
Aug XXoffmanns
Pianofabrik Magasin
50 Regeringsgatan 50
OBS Generalagent för verldens första piano
fabrik
STEINWAY Sons Newyork
SjSfaytsa n Bionsea *-
UTRIKES
Liibeck—Stockholm
Tia Kalmar
Ångaren BORE kapten J E Beskow afgår
från Liibeck till Stockholm omkring den 26
Mars medtagande passagerare och fraktgods
Stockholm—Liibeck
via Kalmar och Karlskrona samt
eventuelt andra hamnar
Ångaren 1« TORSTENSON kapton J Ca
mil afgår härifrån till Liibeck omkring den
26 Mars medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
i Skh
i Stockholm
OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Panorama
öfver
Pariserkommunens sista dag
Rundmålningsbyggnaden å Djurgården
Öppen för allmänheten alla dagar från kl 10
f m till mörkrets inbrott
Entré 1 krona Barn 50 öre
Sveasalens annons
Aktiebolaget Stockhplms
tSk
g
Tjenstemanna-Sparkassa
(MN4kl103
p
o (Mynttorget N :o 4 kl- 10—3
an h kkdi ti dikt
o (yg
beviljar lan och ka s s nkre di ti ir
diskonterar voxlar
försäljer postreinissvexla .x m m
Depositionsränta 6 månader 3 /ä proc
Sparkasseränta 3 ,6 »
Upp- och Af skrif ningsränta 2 och 2 7«
Herrar
Goda varor Billiga priser
Skjortor med linneveck Nattskjortor
Hellinnekragar Manschetter Servetuirs
Halsdukar Rosetter Ualsdqksnålar SJor
malskjortGr Strumpor Tröjor Kalsonger
Maggördlar Bomulls- och Halfylletröjor
och Kalsonger Hängslen Silkes snus-Näs
dukar Eng Hellinne Näsdukar hel- och
halfsiden Amier Herr och Dam-Paraplyer
i Gloria Herr-Nattrockar m m säljas
öijligt upejer deppa m3na
I
"I "I E Wingstedt C :o 1
Vester långgatan lv«
Stettin—Stockholm
Ångaren SCHWEDEN kapten F Frentz afgår
från Stettin till Stockholm omkring den 29
Mars medtagande passagerare och fraktgods
Stockholm—Stettin
Ångaren SCHWEDEN kapton F Frentz afgår
härifrån till Stettin omkring den 3 April
medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Stettin Hrr Hofrichter Mahn
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Hull—Stockholm
direkt
Herrar Good Flodman Duncan i Hull
eom under en följd af år uppehållit direkt för
bindelse mellan ofvannämnda hamnar komma
äfven i år att låta sina
förstklassiga jernängare
Artemis West Riding
Severn och Royal Minstrel
göra regelbundna turer från Hull hvarje vecka
direkt till Stockholm
Ångargn SEVERN kapten Peters lemnar Hull
omkring den 22 Mars
Gods medtages på genonifrakt till Norrkö
ping
Nyköping Gefle Sundsvall och Hernö
sand
Närmare meddela
i Hull Hrr Good Hodman Duncan
i Stockholm Nordström Thnlin
Skeppsbron 32
FINLAND och RYSSLAND
Stockholm—Libau—Vesteryik—
Stockholm
Ångaren RURIK kapt P Odelmark afgår
från Stockholm till Libau Söndagar kl 10 f m
i Libau till Vestervik Onsdagar kl 12 midd
» Vestervik till Stockholm Torsd kl 3 o m
medtagande passagerare post och fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hr P Bornholdt C
.o
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarsons efterträdare
Skeppsbron 30
INRIKES
Norrut
Till Blidö Rådmansö Skeppsmyra
Backa och Noor
afgår ångf BLIDÖSUND från Carl XD :s torg
Måndagen den 24 Mars kl 9 f m„ åter
från Noor Onsdagen den 26 kl 6 f m
OBS Fraktgods emottages från och med
Lördagen den 22 Mars
Si§dei &ai»
Stockholm—Norrköping
NORKÖPN
pg
Ångf NORRKÖPING afgår fiån Stock
holm samt ångf GÖTA från Norrköping i
k
niista vecka
Vidare meddela
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
OBS Fartygen börja att lasta Måndagen
den 24 Mars
Från Stockholm till Liibeck
via Norrköping1 och Kalmar afgår ångaren
ÖSTERS JON kapt Manfr Svenson omkiing
Måndagen den 24 Mars
Närmare meddela
i Liibeck F O Klingström
N
i Stockholm Nyman Schultz Skeppsbron 4
Hamburg—Stockholm
och vice versa
Herr H M Gehrckens i Hamburg som under
en följd af år uppehållit ångbåtsförbindelse mellan
ofvannämnda hamnar kommer i år att låta sina
förstklassiga
snabbgående stål- jerpåflgaFC
Norrkcjping ,11 850 tons d v kapt Blohm
Sundsvall 850 » » » Diemer
Gefle 750 » » » Hitzwebel
Stockholm 650 » r » Mahler
göra regelbundna turer från Hamburg hvarje
vecka direkt till Stockholm och returnoru de
via lforrlan4 ellef härifrån direkt till Hamburg
berqende tillgåsen på fraktgods
Ångf SUNDSVALL afgår från Hamburg
omkr den 27 Mars (Jods medtages äfven på
genomfrakt till Norrköping Nyköping Gefle
Sundsvall och Hernösand m fl äfvensom
jern härifrån till de flesta sydeuropeiska m fl
hamnar
Närm meddela Hr H M Gehrckens Hamburg
i Stockholm Nordström Thnlin
Skeppjsbforj 3 ,5
Vinteptur
mellan
Stockholm och Yisfoy
y
Ångf POLHEM kapt Aug Smitterberg afgår
Frän Stockholm hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby hvarje Lördag kl 9 e m
Närmare meddela och birötter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb oxp Skeppsbr 1C
OBS Tilläggnlngsplats Skeppsbron
fihc Fartyget emottager ej fraktgods längre
"uo- än till kl 11 f m afgångsdagen
Bogseringar och varutransporter
verkställas med bogserångare och pråmar Ångare
uthyras för Lastresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigaste priser
D J Berggrens Bogserings
och Transport .Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 9-tt Allmänna 4A 17
STOCKHOLM
N C Carlsson C :o
IbåtEditi
n
Ingbåts-Expedition
i
p
(firman innehafves af Carl Sohr >i *c ^0
Skeppsbrqn
för ångare trafikera Södra Sverige och
Not rlaiid äfvensom do svenska finska ryska
tyska danska och norska kusterna Spedi
ttoner in och utrikes gods skyndsamt och billigt
c 0 strindberg c :o
ViQbåtsKommiiä Sdi
o
ViQbåts-Kommissionärer Speditörer
Stkhl
Stockholm
Ångaren Korge kapt J A Hellberg afgår
från LiVOmO omkr den 21 Mars
Messina omkr den 24 Mars
Malaga omkr den 31 Mars
» LiSSabOn omkr de® 2
0 (iO >1tl oj #kr den 4 April
ill S
till Stookholm
Närmare meddela
OLSON WRIGHT
Skeppsbro §Q
Axel Christiernsson
bätkii
son
Å agbät8kommi88ionRr och Speditör1
STOCKHOLM
Omlastar inländskt och utländskt feods fort och
billigt Telefon 22 67
nyman schultz
båtkil
Angbåtskaaimisslonårer och Spoditörer
Stockholm
cl i !» ii $a ;g !hi§f ?sonf
SUNDSV
SUNDSVALL
Speditör
Elllinneslisia
Auktioner
Konstauktion den 22 och 26 mars från kl 11
t m och 5 e m i H Bukowskis lokal
Hasauktion den *21 mars från kl 10 f m Malm
Bkilnadsgatan 48 A
dem 21 mars från kl 10 f m och 4 e m
Drottninggatan 70
den 21 mars från kl 11 f m och 4 e m .t
Vallingatan 26 B 2 tr
den 26 mars från kl 10 f m Stureg 6
den 26 mars från kl 10 f m och 4 e m„
Teaterg 6
den 26 mars från kl 4 e m Hamng 34
Saminantråden m m
Svenska publicisternas understödsförening har
ordinaiie årsstämma den 21 mars kl 6 e m
Jakobstorg 3
Stockholms stads handtverksförenlng den 21
mars kl 6 .30 e m Brunkebergstorg 15 3 tr
Svenska sällskapet för antropologi och geografi
den 21 mars kl 7 e m Jakobsgatan 19
Sällskapet V B allmänt den 21 mars kl 7 .30 e m
Publicistklubben den 21 mars kl 8 e m
C a V den 22 mars kl 1 ,45 e m
Maskinistföreningen i Stockholm allmänt den 22
mars kl 7 e m å källaren Pelikan
Stockholms läraresällskap den 22 mars kl 7
e m å hotell Rydberg
Svenska teknologföreningens allmänna möte dsn
22 mars kl 7 ,30 e m å hotbil Phoenix
Stockholms handtverksförenings pensionskassa
bar årssammankornst den 24 mars kl 6 e mM
Brunkeborgstorg 15 3 tr
Maria församling har kyrkostämma den 24 mars
kl 6 e m i kyrksalen i församlingens s k
nya folkskolehus
Föreningen för sinnesslöa barns värd har års
sammankomst den 24 mars kl 7 e m Ja
kobsgatan 19
S H T den 24 mars å hotell Continontal H P
kl 7 St K kl 8 e m
Neptuniordens högtidsdag firas den 25 mars kl
1 e m å Grand Hotel
Stockholms fastighetsegareförening den 28 mars
kl 7 o m å Hotel du Nord
Skyddsföreningen för sinnessjuka den 29 mars
_
kl 1 e m i medicinalstyrelsens embetslokal
Sällskapet för svenska qvartetts &ngens befräm
jande den 31 mars kl 6 e m å Hölel du Nord
Stockholms roddförenings allmänna vårsammaii
träde i Gymnastiska centralinstitutets hörsal
den 2 april kl 7 .30 e m
Bolagsstämmor
g
Angfartygsbolaget Stockolm - Ulriksdai don 21
mars kl 3 e m„ C G Cervins kontor
Aktiebolaget Bergianska trädgården den 22 mara
kl 2 ,30 e m å kontoret Maltaskilnadsg 64
Stockholms ångfartygsrederibolag den 24 mars
kl 2 e m å botell Kydberg
Brandförsäkringsaktiebolaget Sverige den 26
mars kl 10 f m Malmtorg =g 6
Aktiebolaget Stockholms handelsbank den 26
mars kl 2 .30 e m å mindre börssalen
Aktiebolaget Separator den 26 mars kl 7 e m„
hotell Rydberg
Aktiebolaget Luftpyrometer den 27 mars kl 2
e m
Gatu renhållningsaktiebolaget i Stockholms stad
inom broarna den 28 mars kl 2 e m 4 Bör
sen 2 tr
0 1 Berggrens bogserings- transportak
tiebolag den 28 m &rs kl 3 e m G :a Knngs
holmsbrog 53
Nya murbruksfabrikens i Stockholm aktiebolag
den 28 mars kl 6 e m Regeringsg 9 1 tr
Sjöförsäkrlngsaktlebolaget Vega den 29 mara
kl 1 ,30 e m Skeppsbron 28
Aterförsäkringsaktiebolaget Holmia den 29 mars
kl 2 e m Skeppsbron 28
Fernlssaktiebala &ei den 29 mars kl 4 ,30 e m
å hotell Rydberg
Militärekiperingsaktiebolaget dan 29 mars kl a
e m å hotell Rydberg
Rederibolaget Östersjön den 29 mars kl 6 w to
å hotell Freden
Byggnadsaktiebolaget S :t Erik den 31 mars kH
2 e m Munkbron 7 2 tr
Församlingarnas bokförr &d
hållas öppna för boklån på följande ti ^eri
Storkyrkoftirsamlinr ;en8 folkskolas (22 Svartman-
gåtan 1 tr onsdagar och löröagar kl 1—2
iakob8 och Johannis församlings (58 B Halm
skilnadsgatan onsdajw oeh lördagar kl 1—2
Klara församlings (33 Gamla Kungsholmsbroga
tan ti upp onsdagar och lördagar kl 1—2
Adjif Fredriks församlings (4 SaUmätaregatan
hvarje onsdag och tisdag kl 1—
Maria föraanUiogs folkskolas (28 Timmermansga
tan liirdagar kl 2—3
Kungsholms församlings (17 Handtverkareg ^taa
mindagar ooh torsdagar kl 1—2
Val af stadsfullmäktige
fftrjöttas inom
/» Valkretsen lördagen den Zt mars i större
rådhussalen å rådhuset mea Nikolai försam
ling samt Skepps- och Kastellholmarne i n :0
17 Handtverkar« <ytttau med Kungsholms för
samling
2 vaOtri ^etsen onsdagen den 26 mars i Klara
församlings kyrksal med Klara församling
i n :o 58 B Malmskilnadsgatan med valbo
-
rättigade inom 8 roten
5 valkretsen fredagen den 21 mara i n :a
11 Tjärliofsgatan mod Katarina församling
i n :o 16 Vollmar-Yxkullsgatan med Maria
församling
Valsedlarne aflemnas kl 10—2 och
tt—8
Den oskyldiga
Novell af E von Dincklage
(Öfversättnine för Svenska Daabladet
(Slut från föreg nummer
Mycket riktigt aajp far sjfiftado färg
hans hand med ljuset darrade och ehuru
fem kronor äro mycket penningar svarade
han
— Det är bra mitt barn Du skall få
penningarne
Jtnpu ryckte de iänge innan jag kunde
falla i sömn men nu vista jag hvad jag
ville veta
Då vi just vid denna tid hade ferier
från skolan broderade jag nästan hela
dagen hos Marianne och för hvarje dag
förekom bon mig vackrare och älskvär
dare men hjertlig yar hon icke Dock
det var jag ju ej heller van vid i hem
met Hvarje afton plågades jag af den
vissheten att jag ej blott ingenting gjort
för min stackars olyckliga mor utan tili
och med ofta satte henne tillbaka när
jag jeipfQrde henne iped Marianne
JBn och annan gång följde min far mig
till henne Han var verkligen mycket
orolig under dessa besök och Marianne
förde hvarje gång samtalet tillbaka till
den tid då hon satt i fängelse eller också
skildrade hon den afton då hennes hus
bonde värden i kaféet förnärmade henne
så djupt att hon ögonblickligen lemnade
honom kapgau samiad ihop sina saker
goli yjd s .iernornas rpatta sken lgmnade
det hus der hon tilibragt sä mänga skona
och eå piånga bittra stunder och den
gången vågade hon inte klaga på sin hus
bonde inför sin fästman på det denne ej
skulle komma i slagsmål med honom
Den natten begaf sig Marianne i all
hast UU .in mor som — det kunde Ma
rianne aldrig glömma — dog af sorg öf
ver dotterns fängslande och öfver den
skam som Öfvergått familjens ärliga namn
Och sedan den unga flickan vandrat raskt
en timmes tid såg hon sig ooi från bergs
höjderna Pv-m då slogo lågorna högt
upp fiån den plats der man kort förut
så djupt kränkt henne och hennes kära
stes namn
Marianne såg vacker ut när hon grät
såsom nu Det var ingen förvridning af
ansigtet inga våldsamma sqyft ^ingar blott
stora droppar som rullade ned öfver de
underbart skönt färgade kinderna liksom
daggen faller öfver rosens blad
Min stackars far var vid dylika till
fällen mycket bedröfvad Jag förstod
honom väl liksom jag förstått min mqr
fastän man trodde mig alltför barnslig
dertil
l£n gång säde min fars
— Marianne om du kunde förlåta
mig
— Nej Thomas svarade hon det är
bäst att jag flyr bort härifrån
Na viste jag med säkerhet att hon
var falsk och att hennes madonnalika
yäsen endast var löojsk beräkning
mt ?n likväl fängslades jag till den grad
hennes åsyn henn ställ»qyj sch
orc att jag tor tillfället glömde allt annat
menj en timine derefter då jag lewnat
henne var jag färdig att hysa elt dödligt
hat till henne
P .ei v«r en sak jag oupphörligt tänkte
på Du behof ver ints vara ängslig af dig I
Jag ledde min far med större säkorhet
än min mor någonsin vågat göra och
han var nästan skrämd deraf under
det han gång på gång brast ut i en
nesvö harm mot butiksjungfrurna och
tjenstfolketc
Efter en dylik scen sade mamsell
Doris en gång
— Hvad bryr jag mig om det Han
står der som en åsna mellan två höknip
por han vill ^nte låta bli den ena och
int den andra Han skulle bara
dra sig sjelf ordentligt i öronen ea gäng
Nåja vi ha ju fördel deua vankelmod
och frun s !2 ,r oss ej vidare på flng
ravna i
Under dessa få dagar biel jag flera år
äldre och »rkarpsyntare samt undersökte i
mitt lilla hufvud alla de olika intryck
som jag fått Min far var ju dock en
så god hederlig flitig och ordemtlig man
hur kunde då Marianne och butiksjung
fruna håna honom för det han var oro
lig och rådvill
Den sista dagen af ferierna broderade
jag åter om morgonen hos Marianne ty
jag röjde ovanligt stora anlag iöi konst
brederityj
Jag stod just i begrepp att bQgifva mig
hem för att gpisa middag då fröken
Marianne fick ett telegram som aflookade
henne ett utbrott af glad Öfveyj ^jjoinw
Helwa saöe iftft till ^ig |ag går
°
nt
i eftermiddag och derför skall du inte
komma hit mer i dag
Hon höll ännu telegrammet i handen
då jag giok fram till henne för att räcka
henne min högra hand till afsked Sam
tidigt härmed läste jag hvad som stod p
papperet
»Med 4-tåget Oolbert .»
Marianne var j en allt för stark sini»
nesrörelse föi att lägga märke till min
nyfikenhet och tog tankspridd farväl af
mig
Jag kunde nästan ingenting äta till
middagen och satte mig på min säng för
att tänka öfver det som förefallit Jag
viste att den »oskyldiga» om dagen ej
gick till några andra ställen än i kyrkan
Vår lilla stad hade efter hennes frigif
vaade en gång låtit henne få inkomsten
af en kollekt och hennes exemplariska»
uppförande var förtjent af det erkännande
som låg i denna gåfva
Denno Colbert skulle alltså anlända med
4-tåget eller också Marianna afresa med
samma tåg och det till ooh med i dag
Huru lyckligt var det icke att jag först
dagen derpå skulle börja skolan igen l
Jag hade Uppenbarligen ej annat att göra
än begifva mig ut till jernvägsstationen
som låg en half timmes väg från staden
Jag befann mig der redan kl 3 och»
dea timme jag måste vänta föreföll mig
vara en hel evighet
Ändtligen rullade tåget in på 8tatio ^ÖJj_
d
.G passagerare som stego ui föllo
miuagögon på en brunett liflig yjm

Sida 2

Svenska Dagbladet fredagen den 21 mars 1 *90 N :r t >7
Norra stambanan
Det fins två föreslagna linier i fråga
om Btambanenätets fortsättning från Vän
näs till öfverlule (Boden den yttre när
mare kasten belägna och tidigare under
sökta öfver Rödå Bygdeträsk och Lillpite
och den inre 5 mil från kusten löpande
och nu Lenast undersökta öfver Degerfors
Jörn och Elfsbyn Så väl jernvägssty
relsen ur teknisk som generalstaben ur
strategisk och k befallningshafvande i
Norrbottens län ur ekonomisk synpunkt
hafva enhälligt och temligen bestämdt
förordat den inre linien
Dess företräden äro att vara 1C754
meter kortare (de respektive sträckningarna
308 ,15 och 297 ,4 kilometer och 2 300 000
kronor billigare att bygga (de respek
tive kostnaderna 15 700000 och 13400000
eller omkring 51 000 och 45 000 kr per
bankilometer den rörliga materielen obe
räknad att kräfva mindre framtida un
derhåll att erbjuda tjenligare jordmån för
banvallens bildande att bättre kunna på
verka det inre landets utveckling och till
godose dess behof af kommunikationer
att blifva till större gagn för skogsindu
strien malmfälten och kolskogarne der
städes att mindre lätt kunna ockupera
och upprifvas af en landstigen fiende
Också är det denna linie som varmt för
ordas i k m :ts nu atiåtna proposition
K m :t förnekar visserligen icke att
nämnda bana till en början måste blifva
mindre rentabel än öfriga stambanor men
påpekar det oriktiga i att deraf draga den
slutsats att det alltid så skall förblifva
Tvärtom bör man taga hänsyn till att un
der det sista trefjerdedels seklet det öfre
Norrlands folkmängd och odlade jordareal
stigit i långt större proportion än det
öfriga rikets att det eger omätliga och
ännu föga tillvaratagna ressurser i sina
malmberg sitt ypperliga bete i dalgån
garne utefter de talrika vattendragen som
bör kunna uppamma en motsvarande bo
skapsskötsel och mejerihandtering samt
sin skogbärande mark (redan utgör Norr
lands trävaruexport en femtedel af hela
rikets att trafikinkomsten i förhållande
till byggnadskapitalet för 1888 ökats mer
än dubbelt mot för 1887 särskildt hvad
statsverkets omedelbara intresse angår att
den nya kommunikationsleden kommer att
stegra omsättningen efterfrågan och vir
kespriserna i kronans egen skogsparks
affär
Riksdagens revisorer hafva uttalat tvif
vel om att en sådan bana skulle kunna
täfla med flottlederna Men tviflet kan
vederläggas Ty dels har timmeitransport
på jernväg ofta egt rum jemnsides med
flottning dels förmedla statsbanorna öfver
förande af timmer från en flottled till en
annan dels komma sågverk att uppstå
utmed banan och mata den med träns
port dels ökas alla dessa utsigter och för
delar ju mera stambanan genom sido
linier sättes i omedelbar förbindelse med
kusten
K m :t bar i sin proposition intagit åt
skilliga vilkor och bestämmelser i syfte
att bemöta en tredje invändning näm
ligen den att jernvägsbyggandet i Norr
land stått staten temligen dyrt Så skola
landsting kommuner och enskilde för
pligtas att kostnadsfritt upplåta all erfor
derlig mark landsting och kommuner för
binda sig att under byggnadstiden utmed
jernvägslinien mot gångbart pris tillhanda
hålla 200 sågtimmer pr bankilometer samt
att härutinnan hålla staten skadeslös för
hvad möjligen kan komma att brista
På ofvan anförda grunder föreslår k m :t
att till norra stambanans fortsättning (inre
linien bevilja för år 1891 ett anslag stort
4 665 000 kr Af dem tillåter statskassans
öfverskott enligt statsverkspropositionens
finansplan att anvisa å budgeten (riks-
staten utom hufvudtitlarne 2 000 000
hvaremot 2665 C00 torde böra utgå från
riksgäldskontoret af upplånta medel
Statsutskottets pluralitet hvilken liksom
k m :t anser att ett afbrott i de norr
ländska jernväg3arbetena skulle vålla staten
ej ringa kostnad och olägenhet då de i
alla fall måste snart återupptagas har i
hufvudsak gillat k m :ts förslag Det
uppmanar blott i motiveringen med afse
ende på de utfästa vilkoren myndigheterna
att förfara varsamt vid deras tillämpning
vill icke fixera ändpunkten till Boden
utan mera allmänt till någon punkt vid
Lule—Ofoten jernvägen och ställer i ut
eigt att åtminstone hälften — om icke
mer — af det äskade byggnadsbeloppet
kan utgå från statskassan sjelf och icke
behöfva upplånas naturligtvis under föi
uteättning af en i sådant syfte framdeles
uppgjord definitiv statsreglering
Två Norrlandsrepresentanter från hvar
dera kammaren hrr Lindqvist och Hörn
feldt hafva i samband med norra stam
banan och under andragande del3 att
denna bana framlöper nog långt från kusten
och alltså förutsätter kompletterande kust
jernvägar dels att särskildt de väl be
folkade orterna i fråga sakna vattendrag
för sitt virkes nedflottning till hafvet
motionerat om ett statsanslag å 1 548 000
kr för en bibana från Mellansel vid stam
banan ned till Örnsköldsvik Statsutskottet
har dock afstyrkt denna anhållan åtmin
stone tills stambanan hinner blifva färdig
fram till Lule—Ofoten och dervid på
pekat den vedertagna principen att dylika
bibanor bekostas af orterna med stats
understöd
Mot det k förslagets äskade belopp —
icke mot stambanebyggandets fortsättning
— hafva statsutskottets samtliga andra
kammarledamöter reserverat sig och det
var endast lottningen som gjorde bevil
jandet af hela summan till utskotts
pluralitet Från den sidan åberopar man
1886 års riksdagsskrivelse som anger
2 millioner som den årliga normalsum
man för de norrländska statsjernvägarne
och emot det faktum att de norrländska
trafikinkomsterna under 1888 tillväxt dub
belt det lika obestridliga faktum att de
i alla fall endast uppgå till en obetydlig
het i förhållande till byggnadskapitalet
Statskassans goda tillstånd kan möjlig
göra en ökning å 1886 års normalbelopp
till 3 millioner men längre vill man icke
gå äfven af det 6käl att denna mindre
summa kan helt och hållet tagas från
budgeten så att man slipper låna
Af vår redogörelse framgår att striden
på riksdagen kommer att föras mellan
k m :ts och första kammarmajoritetens
4 665 000 och andra kammarmajoritetens
3 000 000 Utgången är svår att förut
säga man kan endast våga en gissning
att vid den gemensamma voteringen Norr
landsrepresentanternas antal fäller utslå
get
Furst Bismarcks afgång
Ett i natt från Berlin ingånget tele
gram af den 20 dennes lemnar följan
de officiella meddelande rörande det
länge vän tade slutet på kanslerskrisen i
Tyskland
I ett extra nummer af Reiclisan
zeiger i afton offentliggöres beviljan
det at riksbansleren turst Bismarcks
ansökan om afsked Iran befattnin
garna som rikskansler ministerpresi
dent och utrikesminister Yidaretill
kännagifves Caprivis utnämning till
rikskansler och ministerpresident samt
uppdrag åt grefve Bismarek att tills
vidare öfvertaga ledningen af utrikes
departementet Tidningen meddelar
derefter kejsarens kabinettsorder af i
dag enligt hvilken kejsaren beviljat
furst Bismarcks den 18 mars gjorda
afskedsansökan under tilliörsigt att
furstens råd och trofasta hängifven
het äfven hädanefter icke skola fattas
kejsaren och fäderneslandet K ej sa
ren hade hoppats att tanken på skils
messa under bådas lifstid icke skulle
vara nära Han betraktade som det
lyckligaste öde under sitt lif att vid
tillträdet till regeringen hafva fursten
som rådgifvare vid sin sida Hvad
Bismarck varit för Preussen och
Tyskland hvad han varit för kejsa
rens hus skall alltid förblifva i tack
samt och olörgängliert minne Äfven
i utlandet skall Bismarcks visa och
kraftiga fredspolitik som kejsaren
beslutit att äfven hädanefter hafva
till rättesnöre alltid tacksamt er
kännas Som tecken af sin outplån
liga tacksamhet förlänar kejsaren
furst Bismarck värdighet at hertig af
Lanenburg och förärar honom sin
bild i kroppsstorlek
Genom en andra kabinettsorder ut
talar kejsaren sin tack till krigs
herren för hans oförgätliga förtjen
ster om armén från kejsarens farfa
ders tid till denna dag Kejsaren vet
att han är ense med armén då han
gifver Bismarck den högsta rangställ
ning genom att utnämna honom till
generalöfverste af kavalleriet med rang
af fältmarskalk i armén
'Konungen Från Kristiania med
delas den 20 dennes Konungen har i
dag inspekterat norska gardets underoffi
cersskola åhört undervisningen och öfver
varit skolans gymnastiköfningar I mor
gon skall konungen åhöra undervisningen
i krigsskolan och på aftonen bevista före
ställningen i cirkus Om lördag besöker
konungen tekniska skolan och lägger sam
ma dag kl 2 ,30 grundstenen till frimu
rarlogens nya byggnad
Nästa söndag hålles gudstjenst i Kri
stiania slottskapell hvarvid den nyut
nämnde hofpredikanten stiftsprosten Hall
predikar
H m :t lör under sin vistelse i Kristiania
komma att åhöra ett föredrag som pro
fessor Lieblein skall hålla öfver den mu
mie eom under fjolårets orientalistkon
gress skänktes till Kristiania universitet
En del af mumien är redan blottad och
den öfriga delen der papyrusrullen an
tagligen ligger skall under föredraget
blottas
— Konungen har som bidrag till Kri
stiania teaterpersonals beneficeföreställning
skänkt 400 kr
'Kronprinsen väntas på söndagen
inträffa i Köpenhamn för att redan på
måndagen fortsätta resan söderut öfver
Gjedser I Kristian Vll :s palats på Ama
lienborg har en våning stälts till den höge
resandens förfogande
^Diplomatiska kåren Nyut
nämnde legationssekreteraren vid öster
rikisk-ungerska beskickningen i Stockholm
grefve Herberstein har anländt hit
Generaldirektör Huss Bjukdom
i hvilken på senare tid en förändring till
det bättre synts inträda har nu åter tagit
en ogynsam vändning Generaldirektören
lider af orolig sömn och ökad svårighet att
intaga föda i följd hvaraf en allmän ned
sättning af krafterna inträdt
"Andra kammarens conter
sammanträder i afton kl half 7 å Ham
burger Börs
'Gamla landtmannapartiet
sammanträder i afton kl 6 å Grand Hotel
*Nya landtmannapartiet sam
manträder i afton kl 6 å källaren Runan
*Granskningsnppdrag K m :t
har den 7 innevarande månad förordnat
f d departementschefen i generaltullsty
relsen N O Lagerheim samt kanslirådet
och chefen för finansdepartementets kon
troll- och justeringsbyrå Knut Mauritz
Lindeberg att jemte den person som af
delegarne i de k teatrarnes pensiomsin
rättning varder dertill utsedd granska
nämnda penBionsinrättnings förvaltning och
räkenskaper för år 1889
"Nedsatt biljettpris Jernvägs
styrelsen har medgifvit att deltagare i
svenska mosskulturföreningens första års
möte som skall ega rum i Örebro den
5 och 6 nästkommande augusti få för
halft pris färdas å statsbanan till och från
nämnda möte
*Xagtvnngen undersökning af
konstgjorda gödningsämnen afstyrkes af
landtbruksstyrelsen
Styrelsen som i dagarne till k m :t in
kommit med sitt utlåtande i ämnet har
nämligen funnit den garanti som de en
skilda bolagen erbjuda för allmänheten
fullt tillfredsställande och betryggande
'Statens historiska museum
och k myntkabinettet hållas med
anledning af golfvens bonande stängda
fredagen den 21 och söndagen den 23
mars
'Pnblicistklubben sammanträder å
sin lokal i afton kl 8
"Svenska 'publicisternas un
derstödsförening har i dag kl 6
e m sin årsstämma i Publicistklubbens
lokal Jakobstorg 3
'Ny jernväg i Stockholms län
Utsträckning af jernvägen från Rimbo till
össeby Garn bar sedan någon tid varit en
dryftad fråga Ett möte med intresserade
hölls derför under riksdagsman Lundins
ordförandeskap den 20 dennes å Börsen
Enligt de förslag som vid mötet fram
lades skulle jernvägen i fråga kräfva en
kostnad af 560000 eller 587 000 kr be
roende på om den droges öfver Näsby—
Bräcke eller Näsby—Ådra
Statsministern Åkerhielm som var när
varande talade för en utredning af frågan
hvilket bäst skulle vinnas genom att höra
de intresserade kommunernas mening En
Uomité bestående af frih K Åkerhielm
å Smedby riksdagsman Lundin kyrko
herden Blumenberg samt godsegarne Sund
gren och Husén tillsattes härefter
Komitén fick i uppdrag att undersöka
i hvad mån den nya jernvägen kan blifva
rentabel
hvilken slutpunkt inom Garns s *cken vore
den fördelaktigaste
hvilka bidrag man kunde ha att vänta af de
kommuner som af företaget beröras
hvad understöd som kan beräknas i form af
enskild teckning och afstående af mark samt
pä hvad vilkor ett amorteringslån kan an
skaffas
'Postverkets personal Enligt
en i dagarne utgifven förteckning å de vid post
verket anstälde ordinarie embets cch tjenstemän
uppgår verkets chet oräknad deras antal till
951 af hvilka 95 utgöras af fruntimmer
Af hela detta antal äro 85 anstälda vid post
styrelsens fyra byråer och 6 vid postspar
banksbyrån Vid de till 190 uppgående fullstän
diga postanstalterna postkontoren upprätthålles
tjenstgöringen af 633 personer och vid jernvägs
postföringen af 226 utom erforderligt antal vakt
betjente hvartill kommer en ångfartygsbefälhaf
vare
Om till ofvan nämnda omedelbart å postver
kets stal upptagna antal tjenstemän ytterligare
räknats oaflönade extra biträden vidare före
ståndarne för de enligt 1888 års postberättelse
till 1 77S uppgående poststationerna i riket och
138 postångbåtsexped itionerna samt slutligen
vaktbetjente landtbrefbärare m m kunna samt
liga vid postverket använda personer beräknas till
elt antal af omkring i700
'Statskontorets kassaställsaiag
för sista veckan enligt till k finansdepar
tementet afgifven vanlig veckorapport ut
visar en behållning af 6 674 890 kronor
27 öre
Motsvarande siffra vid samma tid för ett år
tillbaka utgjorde blott omkring 3 /a million kr
och återstod samtidigt då att återbetala en del
af under 1888 erhållen kassaförstärkning af ej
mindre än 2 000000 kr
Anledningen till den i ögonen fallande stora
skilnaden torde få sökas i de från länsstyrel
serna ingångna skatte- m il medel hvilka nu
tyckas mera regelbundet än någonsin hafva till
dem influtit
"Skogsstateil Domänstyrelsen har
den 14 dennes förordnat e jägmästaren G Mark
man att till innevarande års slut förestå jäg
mästaretjensten i Kalmar revir och e jägmästa
ren C Stjernspets att tillsvidare såsom assistent
biträda vid förvaltningen af Vesterås revir
^Kammarherre Nordenfelts
betalningsinställelse Enligt tele
gram från London ha vid sammanträde
i onsdags kammarherre Nordenfelts borge
närer enhälligt antagit förslaget till be
talning af hans skulder till fulla beloppet
dels i mynt och dels i värdepapper
'Stadsfiskal poliskonstapel Hof
rättsauskultanten förre tillförordnade stads
fiskalen i Lund Axel Ekelöf har ingått
vid hufvudstadens poliskår
Kostnaderna för Matteuspas
sionens uppförande hafva utgjort i
det allra närmaste 9 000 kr hvilket be
lopp godt täckes af inkomsterna utan att
filharmoniska sällskapets samlade kapital
behöft mer än beräknadt tagas i anspråk
Kristliga föreningen af unga
män hvilken under sin verksamhet i
hufvudstaden vunnit stor tillslutning har
till följd häraf beslutat att öppna en filial
lokal å Södermalm Föreningens nuva
rande lofcal belägen i n :o 2 Kungsgatan
har visat sig vara alldeles otillräcklig
Den nu beslutade filial lokalen blifver
liksom den nuvarande tillgänglig för med
lemmarne vissa tider å dagen för tidnings
läsning språklektioner gymnastik diskus
sion och religiösa samtal in m som in
går i föreningens program Den nuva
rande styrelsen blir dock gemensam för
båda afdelningarna
'En kritisk dag af första ord
ningen skulle den 20 mars enligt pro
fessor Falbs väderleksspådomar hafva va
rit Något afbrott i det gråduskiga och
råa vårväder som nu rådt några dagar
kunde dock ej förmärkas Den kritiska
dagen lär emellertid efter de Fal baka teo
rierna ej beteckna någon viss tidpunkt
utan en tidrymd af flere dagar hvarför
det »kritiska» momentet kanske ännu ej
är förbi
•Ångfartyget Polhem anlände
till Visby den 20 mars kl 6 f m
'Ångfartyget Express framkom
till Hangö den 20 mars kl 7 f m
Isforceringar Den 20 dennes
forcerades af bogserångaren Frej isarne
på Klara sjö Barnhusviken Rörstrands
sjön och Karlbergs kanal Frej möttes
på vissa stycken af stark is men lycka
des efter ihärdigt arbete tränga sig ige
nom så att rännan nu är öppnad för
ångslupstrafiken som när som helst kan
taga sin början å Karlbergslinien
'Öppet vatten på Mälaren
Isarne på Mälaren ha de sista dagarne
blifvit betydligt medtagna Ångaren
Strengnäs som för några veckor sedan
infrös i Strengnäs är nu klargjord och
väntas hit i dag på middagen Flere
af Mälarångarne komma med första att
upptaga sina turer
'Vid grundgräfning å tomten n :o
20 St Vattugatan i hörnet af Vasagatan påträf
fades i onsdags 12 fot under jordytan en kaj
byggnad samt delar af jernringar hvarvid båtar
brukat fastgöras äfvensom en gammal roddbåt
af ek och furu som delvis synes hafva användts
som fisksump Klara sjö gick i forna tider till
nämnda plats
Tärningskast om lifvet En
egendomlig inblick i forna dagars rättskipning
ger följande notis ur Inrikes Tidningar för den
23 november 1775
Sedan Kongl- Maj :t faststält Kongl Svea Håf
Rätts Dom öfwer de wåldswerkare som i slutet
af förl år på Wärmdöu här wid Stockholm lade
wåldsam hand på Besökaren Wiberg så att han
döden deraf ljutit skedde i förrgår här i Lands
Canzliet i Justitia Canzlerens samt Konungens
Befallningshafwandes närwaro Tärnings Kast om
lif eller död imellan Bonden Eric Jacobsson i
Aspedalen och Torparen Carl Henricsson i Norr
kärret de fingo första gången 9 ögon hvardera
men vid andra kastet fick den förre 7 och den
senare 10 ögon hvarför Eric Jacobsson i an
ledning af Högstbemälte Dom kommer att un
dergå dödsstraffet mista högra hand halshuggas
och steglas men Carl Henricsson att mista äran
undfå 40 par spö 6ch arbeta 8 år på Sveaborgs
fästning
'Svenskarne i Kristiania Den
svenska föreningen i Kristiania hade i söndags
anordnat en särdeles lyckad fest för sina med
lemmar med deras familjer och bekanta H6tel
Royals festsal der festen egde rum var deko
rerad i de förenade rikenas färger I fonden sågs
konung Oscars byst omgifven af flaggor och en
rik samling grönskande växter Efter supén
föreslog bokbindaren Holmström föreningens skål
flnskande den samma framgång och trefnad
Flere andra skålar föresbgos under aftonens
lopp hvarjemte man roade sig med sång musik
och dans
'Svenska rcsaiiilo i Pa ?ib an
mälda i Skandinaviska bokhandeln 212
Rue de Rivoli från den 1 .—15 mars
äro
friherrinnan Eugenie Liljecrantz 16 Rue Mar
beuf konsul W Thornburn med fru från Udde
valla 14 Rue Chateaubriand direktör A L Sjö
berg samt fröknarna Gerda och Lucy Sjöberg
från Jönköping hr Fred Holm från Göteborg
Grand Hötel Beaux-Sejour fröken E Brusewitz 12
Av de 1 'AIma fröknarna Louise Juel och Marie
Wigert 31 Rue Vanneau handi Arthur Fromm
Hötel de Nice fröken Antonia Lundin från Stock
holm 30 Rue Drouot fröken Emma Holmstrand
från Stockholm 164 B :rd Magenta löjtnant Hj
Bergman med fru från Upsala Hötel de Paris
d 'Osborne hrr Karl L Lundberg och J M Chri
stensen Grand Hötel fröiten Betty Berg från Kri
stiania 248 Rue Faub S :t Honoré fröken Jenny
Söderberg 82 Rue Lauriston hr C A Levgren
från Göteborg Hotel da Paris d 'Osborne gross
handlaren Trygger från Stockholm Hötel Conti
nental fotografen Hj Brink och dekorationsmå
laren E C Ripa från Göteborg
Stadsfullmäktigeval
förrättas i dag kl 10—2 och 6—8 fen
femte valkretsen
i n :o 11 Tjärhoisgatan öfver gården
1 tr upp med Katarina församling samt
i 11 :0 16 Wollmar Yxkullsgatan 2
tr upp med Maria församling
Inom denna valkrets förrättas val efter
brr Bjurholm Eckerström Carl von Friesen
Funch Gustafsson Holmberg Johnson Lind
holm Möller och Redtz
Val af stadsfullmäktige
förrättas i morgon kl 10—2 och 6—8 för
första valkretsen
i större rådhussalen å rådhuset med
Nikolai församling samt Skepps och Ka
stellholmarne samt
i n :o 17 Handtverkaregatan 2 tr
upp med Kungsholms församling
Inom denna valkrets förrättas val efter
hrr Althainz Arnberg G F Berg Forss
man Laquist Lund Söderlund Wendelius
Ädelgren och Ödmansson
Sammanslutning Ibland våra
konstnärer
Sveriges samtliga bildande konstnärer
hafva i dagarne beslutat att stifta en för
ening hvilken inom sig kommer att upp
taga de olika elementen inom vår konst
verld Såsom grundande medlemmar in
gå nämligen dels konstakademiens leda
möter dels konstnärsförbundets medlem
mar och dels medlemmarno af konstnärs
klubben i Stockholm m fl Det intresse
som förenar dessa olika partier är åstad
kommandet af en större expositionsbygg
nad jemte klubblokal
Föreningen eger att som grundkapital
emottaga först behållningen af konstnärs
klubbens byggnadslotteri 1884 utgörande
något öfver 50 000 kr vidare behållnin
gen från det på konstnärsförbundets ini
tiativ anordnade »lotteriet 1887» utgö
rande något öfver 20 000 kr och slutli
gen en ganska ansenlig samling konstverk
värderad till omkring 40 000 kr och af
sedd för ett nytt lotteri
Stadgarne för den nya föreningen äro
redan preliminärt antagna En komité
af 6 personer är likaledes vald dels af
konstnärsklubben dels af deltagare i »lot
teriet 1887» Konstnärsklubben har för
sin del valt professor August Malmström
statybildhuggaren Theodor Lundberg och
arkitekten Carl Möller »lotteriet 1887»
har valt genremålaren Rich Bergh land
skapsmålaren A Lindman och arkitekten
Ludvig Petterson Komitén som är ämnad
att under de närmaste tre åren utgöra för
eningens styrelse skall derjemte föran
stalta nya lotterier samt genom »andra
lämpliga och konstnärerna värdiga sätt
söka insamla medel till förverkligande af
föreningens uppgift»
Det är alltså att hoppas säger A B
att denna konstnärernas gemensamma
sträf van inom en ej allt för aflägsen fram
tid skall leda till ett lyckligt resultat och
att Stockholms konstälskande allmänhet
skall bli i tillfälle att få se såväl Sveriges
som — enligt hvad från flere håll lifligt
önskas — grannlandens konst exponerad
här vid af konstnärerna sjelfva anordnade
utställningar
Sammankomster
•Jockeyklubben sammanträdde den 17
dennes under kronprinsens ordförandeskap
och antog de af styrelsen bearbetade för
slagen till ändringar i stadgarna
Klubben som äfven benämner sig »För
ening för den ädla hästafvelns befrämjan
de» har till ändamål »att bidraga till
kapplöpningsväsendets inom Sverige ord
nande och bedrifvande på ett tidsenligt
sätt för att derigenom söka framkalla större
tillgång på ädla hästar inom landet främja
hästafveln och på samma gång höja ryt
tarandan» Antalet ledamöter får icke
understiga men väl öfverstiga femtio Års
afgiften är 100 kr Klubben sjelf anord
nar icke löpningar men lemnar sitt un
derstöd i form af pris till de löpnings
komitéer som tagit saken om hand på
de olika banorna Till täfling om klub
bens pris äro berättigade alla i Sverige
födda hästar samt Ivi importerade hing
star och ston men icke vallackar Hä
starne skola tillhöra svensk egare och ridas
af svensk gentlemanryttare Täflingarna
blifva hufvudsakligen hinderlöpningar un
dantagsvis kunna äfven slätlöpningar före
komma I år ämnar klubben utdela 4 500
kr fördelade på banorna vid Stockholm
Malmö Helsingborg och Malmslätt
*Farniaceutiska föreningen hade den
20 dennes sammanträde hvarvid diskussionen
öfver frågan Ilvilka principer kunna läggas till
grund för befordringarna inom farmacien f fort
sattes Efter diskussionens afslutande beslöts
att en sammanfattning af hufvudresultatet skulle
föreläggas föreningen vid en följande samman
komst
Dödsfall
— Förre löjtnanten vid Smålands gre
nadierbataljon Christian Vlrik Dahlberg af
led i Motala i onsdags afton 63 år gam
mal
Den aflidne som för sin hjertegodhet
och älskvärdhet var allmänt afhållen in
nehade befattningen som slussinspektör
vid Göta kanal kanalkassör och förråds
förvaltare Han var äfven direktör vid
Norrköpings enskilda banks afdelningskon
tor i Motala
Dahlberg var född i Motala den 21
september 1826
— Om f d kanslisten i ecklesiastik
departementets expedition godsegaren filo
sofie jubeldoktorn Emil Theodor Winberg
hvilken som vi förut meddelat afled den
16 dennes lemnar St D följande biogra
fiska data
Emil Winberg var född i Karlshamn 1813 sarnt
son af chefen för handelshuset Winberg Meyer
derstädes kommerserådet Johan Ulrik Winberg
hvilken såsom riksdagsman för Karlshamn afled
i Stockholm af kolera under 1834 års riksdag
modren hette Bernera Oliva Santesson Emil
Winberg blef 1828 student i Lund hvarest han
1835 promoverades till filosofie doktor Derefter
anstäldes han i embetsverken i Stockholm och
befordrades 1840 till kopist och sedermera till
kanslist i ecklesiastikdepartementets expedition
Vid olika tillfällen förestod han äfven protokolls
sekreteraretjenst inom nämnda afdelning af k
kansliet
Winberg hade jemte två bröder den äldre
rysk vice konsul och grundläggare af handels
huset Winberg Ewerdt i Cette i södra Frank
rike efter sina föräldrar ärft en betydlig förmö
genhet hvadan han 1848 tog afsked från sta
tens tjenst och flyttade till den ur biskop Tho
manders ungdomshistoria bekanta egendomen
Stensnäs i Blekinge som Winbergs fader egt och
bebyggt Der har han sedan dess varit bosatt
Vid 1886 års filosofie doktorspromotion i {Lund
erhöll han jubeldoktorskransen
Gift 1862 med Amalia Nordström efterlemnar
Winberg enka och dotter
— Engelska civilingeniören riddaren af
vasaorden John Nun Milner afled härstä
des den 18 dennes i sitt 70 år
Milner som var en ansedd och framstående
ingeniör har inom vårt land på entreprenad ut
fört en mängd allmänna arbeten Sedan 1862
var han riddare af vasaorden Han sörjes när
mast af enka född von Hennings moder barn
barnbarn och barnbarnsbarn
— Överstelöjtnanten i armén f d
majoren vid Vestgötadals regemente rid
daren af svärdsorden Per Fredrik Silfver
skiöld som afled vid 72 års ålder den 17
dennes å Sofiahemmet härstädes var bo
satt i Alingsås men hade nyligen blifvit
för läkarevård intagen å nämnda sjuk
hem
Silfverskiöld son af häradshöfdingen Berndt
Johan Silfverskiöld och hans maka född Ram
say var född den 17 november 1817 samt an
stäldes 1838 såsom underlöjtnant vid Vestgöta
dals regemente vid hvilket han befordrades 1844
till löjtnant 1854 till kapten och 1863 till major
Från regementet tog han afsked 1879
Silfverskiöld var en allmänt aktad och i sin
ort ansedd man Han var ock hufvudman för
sin adliga ätt Gift 1849 med Isabella Sofia
Matilda Ramsay från Finland var Silfverskiöld
enkling sedan 1869 samt sörjes närmast af 3
söner och 3 döttrar Af sönerna äro två office
rare samt sonen Peter Didrik praktiserande lä
kare i Göteborg
*— Den 17 d :e afled här i hufvudstaden enke
lin Sofia Magdalena Cantzler i en ålder af 91 år
Den aflidna åldringen som ända till sin sista
sjukdom haft att glädja sig åt synnerligen väl
bibehållna kropps- och själskrafter tillhörde en
af de mest förgrenade slägter i hufvudstaden
och sörjes af en talrik skara slägtingar och an
förvandter Mycket välgörande i tysthet efter
lemnar hon ett djupt kändt tomrum inom en
vidsträckt krets af behöfvande som sällan för
gäfves vädjade till den gamlas goda hjerta
Den aflidna sörjes af barn barnbarn och barn
barnsbarn samt af en trogen vårdarinna
•— Den 8 dennes afled i Paris fröken Jose
phine Deland i en ålder af något öfver 75 år
Född i Stockholm deu 1 oktober 1814 och dot
ter af den på sin tid framstående skådespelaren
vid k teatern Louis Deland och dennes maka i
andra giftet skådespelerskan Maria Rebecca Ryd
berg var Josephine Deland på 1840 och 50 talen
en anlitad och skicklig språklärarinna och gjor
de sig 1859 mycket bekant genom ett af henne
framlagdt olika bedömdt förslag till en allmän
pensionsinrättuing för svenska lärarinnor Hon
var kusin till den ännu lefvande konstnärsvete
rånen Fredrik Deland
*— I N D A läses Då af särskild anled
ning antages att ett länge sedan timadt döds
fall ännu måste vara obekant för större delen af
den bortgångnas egna vänner och bekanta har
man ansett det böra meddelas dem Säkert skall
derför af mången smärtsamt erfaras att mademoi
selle Rachtl Ganty hvars fullständiga namn var
Rachel Ganti Vogel de la Walther känd och
värderad i en vidsträckt vänkrets bär i Sverige
sistlidne år 1889 den 20 februari afled i W
Portland Oregon på Residence Glendower till
hörigt hennes bror mr G Ganty Född i Paris
1858 hade hon i Schweiz fullbordat sia upp
fostran hvartill hörde äfven en vackcr språk
iunskap Namnets engelska ändelse antogs då
familjen efter förlusten af en stor domän öfver
flyttade till England
Tidigt bekant med pröfniugen och med en ge
nom resor i olika länder redan vid uDga år vun
nen lifserfarenhet var mademoiselle Ganty I
ovanlig grad sympatisk för andras så väl glädje
som lidande Af helsoskäl kommen till Sverige
iärde hon i kretsen af en högt aktad familj
redan från början betrakta det som ett hemland
Karakterens redbarhet och ett hjertevinnande
väsen voro också de egenskaper som förvärf
vade henne allt mera tillgifvenhet
Följande en liflig uppmaning från två syskon
hvilka emellertid bosatt sig i vestra Amerika
företog hon den långa resan dit sommaren 1886
— i hopp likväl att återvända Detta hopp var
också nära sin fullbordan då den modiga re
sanden nu för evigt hemkallades Under sin
korta men vexlingsrika vandring på jorden hade
mademoiselle Rachel Ganty — numera åter arf
tagerska till en betydande förmögenhet — dock
hunnit hos anhöriga och vänner bereda &ig ett
blifvande minne
'Till mejerikonsulent i Malmö
hus län är utsedd agronomen N Land
berg
Till assistent hos mellersta Sveri
ges utsädesförening har antagits hr C Hy
lander
*Till stadsläkare i Trelleborg
efter aflidne d :r G F Möller har af stads
fullmäktige derstädes den 18 d :s utsetts
T Christell
'Falska 50-kronesedlar af Sunds
valls enskilda bank hvilka på sin tid
gjorde sådant uppseende hos oss ha nu
hittat väg ända till San Fransisco Med
anledning af att sådana falska sedlar i
stort antal äro i omlopp i nämnda stad
manar deni San Francisco utkommande
svensk amerikanska tidningen Vestkusten
derstädes boende landsmän att noga se
upp då de tillvexla sig svenska pengar
för att hemsända till Sverige
Utmärkelse Komministern i Säter
C E A Söderström den skicklige latinaren har
af konung Leopold af Belgien fatt mottaga en
guldmedalj med konungens bröstbild såsom ve
dermäle för sitt konungen tillegnade latinska
skaldestycke med anledning af kongressen i
Briissel för slafvarnes frigörelse Medaljen åt
följes af en artig tacksamhetsskrifvelse från kon
ungen
"Landsmålsföreningarnas fest
å Gillet i Upsala i onsdags afton hade samlat
en talrik och utsökt publik öfver 300 damer och
herrar Programmet var rikhaltigt och väl valdt
såsom inledning höll docenten Schäck ett högst
intressant föredrag om »Marcolphussagan i Sve
rige» ett lärorikt bidrag till historien om folk
sagornas vandringar under olika former från det
ena folket till det andra Uppsprungen ur de
semitiska folksägnerna om konung Salomo och
hans förhållande till demonerna har nämnda
saga redan vid medeltidens början kommit till
vesterlandet der den igenfinnes i en gammal
angelsachsisk dialog mellan Salomo och demon
fursten En annan version af densamma före
kom i östromerska riket gick derifrån öfver i
de ryska folksägnerna och framträdde på 1200
talet i en tysk dikt hvari dock dess ursprung
liga allvarliga karakter utplånats till föijd af den
hos medeltidens folk framträdande starka ten
densen att förlöjliga det upphöjda Marcolphus
Merkurius demonernas furste förvandlades
småningom till en vanskaplig men knipslug
gyckelmakare som parodierar Salomos visdoms
ord Under denna form kom sagan hit år 1630
utgafs den första på vårt språk tryckta berät
telsen om konung Salomo och Marcolphus »en
underlig och sällsam historia ganska ljuflig till
att läsa» Men redan från slutet af 1400 talet
har man i en upländsk kyrka väggmålningar
framställande samma saga En annan fullkom
ligt olika form deraf återfinnes i den gamla vi
san om »Jungfru Solfager» denna har till före
bild haft den ryska sagan
Programmets öfriga nummer upptogos af be
rättelser och visor på landsmål omvexlande med
folkdanser och uppträdande af bondspelman
Utförandet var förträffligt och åhörarnes bifall
ytterst lifligt säger tidningen Upsala
'Stor egendomsaffär Tidaholms
bruks- och landtegendom i Vestergötland
har blifvit försåld af Tidaholms bruks
intressenter till ett nybildadt bolag Tida
holms bruksaktiebolag
Till ordförande i styrelsen har utsetts friherre
R J von Essen å Ljunghem Vreten och till
öfrige styrelseledamöter grosshandlaren C O
Kjellberg i Göteborg och hr C Wennberg å
Tolarp Jönköping den senare fungerar som bo
lagets disponent Styrelsens suppleanter äro
hofmarskalken F v Strokirch å Strömsberg
Jönköping och grosshandlares Carl Wijk i Göte
borg
•— Landtbrukaren J Gustafsson i Finsta har
till handlanden Sanderson i Stockholm för 65000
kr sålt sin väl belägna och präktigt bebyggda
egendom Frötuna med underlydande i Håbo
Tibble och Håtuna socknar af Upsala län
*Ihjelbrändt barn I måndags
timade i Vångsfa Dingtuna socken af Vestman
land en sorglig tilldragelse Torparen G R
Ekeroths hustru begaf sig vid 10 iiden på för
middagen ut i ladugården lemnande två min
deråriga barn ensamma qvar i stugan Då
modern en half timme senare åter inträdde
i stugan möttes hon af en uppskakande syn
På golfvet låg det äldre af barnen en 4årig
Hicka med eld i kläderna Ögonblickligen ryckte
modern kläderna af barnet men försent Den
lilla var redan ett lik
Huru vid olyckan tillgått känner man natur
ligtvis ej med säkerhet säger Vestra Alleh I
eldstaden var eld uppgjord Man antager att
hon antingen fått fatt uti ett brinnande vedträ
och att detta satt eld i hennes kläder eller också
att hon tändt eld på ett papper som fans i
rummet men nu saknas och att elden från detta
fattat i kläderna
wianmBHBsaspXMi &xstsasmsssK +Esira
såg eig omkring åt alla håll liksom om
han väntat någon
Jag hade emellertid uppgjort min plan
och gick fram till honom med den blyga
frågan
.— Det skulle väl inte vara berr Col
bert
Jo alldeles riktigt Jean Baptiste
Colbert lydde svaret
Mitt hjerta slög som om det velat
brista och med blicken på marken sade
jag
Fröken Marianne kunde inte komma
enligt aftalet mej jag är här för att föra
er till min far som ni kan meddela allt
till dess fröken Marianne kommer sjelf
Hon ville nämligen inte samtidigt med er
beträda vårt hus
Hr Colbert tycktes vara fullt tillfreds
och smålog öfver min rädsla Under det
vi i sällskap gingo in till staden berättade
jag för honom om fröken Mariannes bro
derier och att jag lärde brodera hos
henne samt gaf honom svar på allt hvad
han frågade mig om Jag var mycket
förtjust öfver det glädjande resultat som
min lögnhistoria tycktes skola medföra
Hr Colbert var mycket pratsam af sig
och jag hoppades att hans störa sjelf
tillit oj skulle låta min far komma att
säga något men innan jag trädde öfver
hemmets tröskel önskade jag likväl att
iorden måtte uppsluka mig
Jag hade redan på morgonen städat
i v &tf salong och förde nu hr Colbert in
der I det jag antydde för honom att
fröken Marianne hade det mest oiöäisr &pta
förtroende till min får Derefter gick jag
att hemta min far
Min stackars far såg ytterst kälkbor
gerlig ut Han hade tagit på sig ett
vaxduksöfverdrag för att spara ärmarne
på sin rock under denna hade han ett
blått förkläde och på hufvudet en mössa
af mycket tvifvelaktig färg Derjemte
förde han med sig en genomträngande
lukt af ättika han var nämligen jemte
en arbetare sysselsatt att fabricera ättika
Salongen och den elegante hr Colbert
bragte honom något ur koncepterna och
han frågade stammande
—• Ni är
Af denna fråga drog hr Colbert den
slutsatsen att den hygglige borgaren kän
de till hans biografi och derför nämnde
han sina tre namn samt tillfogade
— Ja jag är fröken Mariannes fäst
man
— Nej verkligen verkligen utbrast
min far i det han kastade sin mössa på
golfvet och utan vidare tog plats i min
mors länstol så fin den än var
Hr Colbert gladde sig innerligt öfver
det goda intryck hans person hade gjort
och fortsatte
-- Ja nu kan jag gerna berätta det
ty om en månad lemnar jag tjensten —
jag är nämligen anstäld vid fängelset —
och kan göra fordran på pension Jag
lärde känna fröken Marianne i fängelset
och vi • nåja vi fattade ända från för
sta ögonblicket sympati för hvarandra
men dess värre lado man temligen snart
marko dertill och så blef jag förflyttad
till ett fängelse för manliga fångar
Så förflöto åren till dess fröken Marianne
en dag skref till mig att hon blifvit för
klarad oskyldig Ni kan tänka er min
stora glädje Vi träffade åter hvarandra
och hon meddelade mig att hon hoppa
des få en summa penningar från sin fö
delsestad och ett kapital från sin förre
fästman ett gammalt nöt som hon skulle
göra galen i hufvudet genom att påstå
att han var den egentliga orsaken till
hennes olycka och inbilla honom att hon
ännu allt jemt älskade honom Jag skulle
blifva qvar i tjensten till dess jag blef
pensionsmessig och sedan skulle vi till
sammans öppna en solid affär I mitt
hem har jag fått en god uppfostran —
men inga penningar Dock hvad gör det
till saken Fröken Marianne har ju repet
om halsen på sin krämare Men hvar
blir min vackra tillkommande af
Jag hade krupit tillsammans bakom
soffhörnet jag jublade och var oändligt
lycklig men var dock förberedd på det
värsta
Min far hade blifvit mycket blek han
reste sig nu i sin fulla längd tog öfver
drag och förkläde af lade dem ordentligt
tillsammans på sitt vanliga lugna sätt
gch sade derpå med en stämma som lät
oanska likgiltig
— Hur mycket hoppas fröken Mari
anne kunna pressa ut af den gamle får
skallen som hon förut var förlofvad med
— I alla händelser sjutusen kronor —
tusen för hvart år hon suttit i fängelse —
men mera sannolikttiotusen ty hansbu &tru
har redan erbjudit henne denna summa
i fall hon ville lemna staden Naturligt
vis gick inte den »oskyldiga» in på detta
anbud ty det är mannen sjelf som skall
straffas och förödmjukas Han har ju
också redan jagat bort sin hustru och är
böjd för att låta skilja sig från henne
Min far intogs af en sådan harm att
det nästan såg ut som han skrattat
Hr Colbert var verkligen så uppmärksam
att skratta med och han frågade åter efter
sin fästmö
— Bara lite tålamod så skall jag hemta
er »oskyldiga» till er svarade min far
och Bkyndade ut ur rummet
Tiden tycktes ej förefalla hr Colbert
lång Han gnolade på några muntra me
lodier och roade sig derefter med att
bläddra i ett stort fotografialbum Jag
satt i min vrå som om verldens sista
stund var kommen och bet mig i läp
parna för ej gifva min barnsliga glädje
luft genom att skrika För öfrigt lade vår
gäst alls icke märke till mig
Ändtligen hördes steg i huset Dörren
öppnades och min far lät fröken Mari
anne träda in och följde sjelf omedelbart
efter
— Min tillbeddal ropade hr Colbert
och utsträckte armarna
Men den tillbedda vände eig bort och
sade med en till hälften qväfd stämma
— Denne herre som du anförtrott dig
åt är just min förre fästman
Sedan talade de alla tre på samma
gång och allt häftigare Jag låg på mina
knän och vred mina händer af fruktan
att de skulle slita mig i stycken men
märkvärdigt nog begagnade de å ömse
sidor munnen Bå våldsamt att det inte
blef tal om någon förklaring på detta
virrvarr
Min far var den som först lugnade sig
han kände sig såsom segrare i striden
— Får jag nu ödmjukast be er vara
så goda och lemna mitt hus och det utan
de påräknade sju eller tiotusen
— Död och helvete vrålade Colbert
då kan jag ej lomna min tjenst och så
länge jag är i tjensten får jag inte gifta
mig med en som förut varit min straff
fånge Derlör är ni tvungen att se er om
efter en annan fästman sköna Marianne
Fröken Marianne hväste som en ilsken
katt
Min far deremot öppnade dörren för de
två förlofvade hvilka nu eingo hvar sin
väg och jag var inte sen att öppna ett
fönster och fly undan genom att hoppa
ned i trädgården Jag gömde mig bakom
några buskar under det jag så småningom
räknade ut att saken egentligen aflupit
ganska lyckligt Derpå insomnade jag
Det var redan nästan mörkt då jag
vaknade vid att höra butiksjungfrur
na ropa på mig och med spänd vän
tan skyndade jag in i huset Min far
satt redan vid qvällsbordet och jag satte
mig på min plats med denna anmärk
ning
— I morgon skall ja2 börja skolan
igen
— Nej det ska du inte I morgon
far du med mig till din mor Hon skall
komma tillbaka till oss
Jag flög min far om halsen och kysste
honom
— Ja hon skall hon måste komma
tillbaka till oss utbrast jag
— Snicksnack sådant förstår du dig
ännu inte på brummade min far
Då mamsell Doris morgonen derpå satte
kappan på mig till resan sade hon hån
fullt
— Nu komma väl hund och katt till
samman igen
Min far hörde dessa ord såg på henne
mei en genomträngande blick och sva
rade
— Mamsell kommer ni ännu en gång
fiam med dylika otillbörliga yttranden
så har ni ätit ert sista stycke bröd under
mitt tak Om ni endast hade en smula
sundt förstånd i ert hufvud och en gnista
af känsla i bröstet så skulle ni glädja
er öfver att jag ryckt englamasken af en
djefvul och att jag den gången ej hade
någon del eller skuld i att hon som låter
kalla sig den »oskyldiga» blef dömd af
domstolen
Min far trodde sig alltså hafva med
egen kraft och af egen fri vilja sönder
slitit det nät af lögn som spunnits om
kring honom Jag hörde det och jag
gladde mig öfver att sjelf slippa tillstå
min delaktighet deri När allt kom om
kring hade ju dock min far manligt för
svarat sig
Om hund och katt kundei det ej mera
blifva tal tvärtom mina föräldrar åter-
sågo hvarandra med en innerlighet som i
högsta grad öfverraskade mig och deras
ömsesidiga ömhet gaf sedan vårt hem en
sådan pregel af frid och harmoni att
sjelfva mamsell Doris började iakttaga en
fredlig godmodighet
Jag fortfor sedan att vara min mora
väninna och förtrogna hon tycker att jag
är en riktigt pålitlig liten person och mina
små bröder måste lyda mig lika mycket
som sina föräldrar
Af min mors arf skänkte mina för
äldrar sjutusen kronor till ett sjukhus i
staden ®ch borgmästaren nästan gret af
glädje deröfver
— Uppriktigt sagd t högtärade vän man
har hittills ansett er för att vara cn smula
noga säde
stadens vise fader och log i
skägget
— Ja just för det jag räkaar så noga
kan jag skänka de fattige något svarade
min far och räckte min mor handen
Nu var nämligen min far ej längre
orolig af sig utan beslutsam Men ännu
i denna dag anar han icke hvem det var
som egentligen förskaffade honom segern
En embetsskrifvelse En bydomare
har nyligen inlemnat följande skrifvelse till myn
digheterna i Neustadt i Hannover
Angifvelse om en af galenskap occiperad hund
— Denna natt bläs nattvakten Isermann i sin
trumpet då kom en i mörkret oigenkänlig hund
till från ryggsidan och blef nattvakten Isermann
af förbemälte biten genom handen och just bak
ifrån utan att skälla dervid Då detta är ett
mot hundens vana förvirradt faktum och jag
känner mig förpligtigad så må kungliga öfver
helen finna sin utväg dermed Bydomaren Sch

Sida 3

övens &a iiagDiaae xreaagen aen £i mars iö ^O i ^i :r i >7
Brannar och bad I Helsans
f »inspark börjar man nu företaga en del för
Bkönings- och förbättringsarbeten i och för den
Stundande brunnssäsongeu
Så kommer den serveringsveranda som ligger
Biellan gamla byggnaden och konsertpaviljougen
att borttagas och ersättas med en vattenkiosk
dit vattnet från så väl den nyupptäckta saliniska
källan som från den gamla källan genom rör
kommer att ledas och skall vattenserveringen ske
i denna kiosk
I stället för de nuvarande trätrapporna kom
ma vackra granittrappor att anbringas Den
förra brunnslokalen kommer att rifvas och skall
servering af varma vatten ske i undre delen af
konsertbyggnaden
I det till höger om ingången belägna stenhu
set skall i första våningen inredas rum för en
underläkare jemte väntrum för brunnspatienter
här kommer likaledes brunnskontoret att för
läggas
Grindarne komma att flyttas längre inåt så
att under lifligare trafik vid biljettluckan de
väntande ej behöfva stå ute å vägen der eu
mängd åkdon vanligen passerar fram
Venem har under veckans starka
storm och tö till en stor del brutit sitt istäcke
Den vestliga stormen har drifvit packor af is mot
Vestgötalandet
Flera andra sjöar hafva i dagarne erhållit öp
pet vatten
Strejh utbröt i måndags vid middags
tiden å Svenska tändsticksfabriken i Malmö i
det att några äldre arbetare 8 till antalet s k
uppsättare i fosforafdelningen samt närmare
ett hundra ynglingar gossar och flickor mellan
12 och 18 år som dels tjenstgöra som packare
af tändstickor dels äro så kallade redare (som
ordna tändstickorna nedlade irbetet fordrande
uppsättame omkring 20 och de yngre omkring
10 procents förhöjning i sin aflöning
De fingo genast afslag å sin fordran men till
sades att fabriken skulle vara stängd till kl 3
på e m då de som ville åiergå till arbetet voro
välkomna
De strejkande tågade derefter till samlings
salen i n
.o 19 Majorsgatan för att hålla rädpläg
ning
öfverläggningen lär ha Iedts af litteratör Wes
sel och resulterade i ett protokoll hvari de strej
kandes fordringar voro framstälda De strej
kande infunno sig å nyo kl 3 i måndags e m
å fabriken der protokollet öfverlemnades till
verkmästaren ingeniör Kjaer Det innehöll bland
annat den fordran att en f d förman för upp
sättarne skulle återtagas som sådan samt fordran
på den ofvan omtalade förhöjningen i aflöningen
med respektive 20 och 10 procent Emellertid
afslogs fortfarande samtliga fordringarna hvar
efter de strejkande aflägsnade sig
Afdelningen för tillverkning af säkerhetständ
stickor fortgår dock i sin verksamhet enär inom
denna afdelning blott tre strejkat Många lära
af fruktan för kamraterna afhållas från att åter
gå till arbetet enligt hvad Sk A berättar
Hela personalen vid fabriken uppgår till om
kring 200 personer
Ett hult tjuffband har i dagarne
enligt hvad Motalaposten meddelar upptäckts i
Motala och det är icke småsmulor som stulits
En dotter till kortvaruhandlanden A G An
dersson i Motala 18 åriga Hilda Andersson har
tillika med sina väninnor 24 åriga Elin Johans
son dennas syster 33 åriga Johanna och med
dem sammanboende 32 åriga Maria Carlsson
alla tre sömmerskor bestulit sin fader på pen
ningar samt en massa varor manstyger kläd
ningstyger spetsar sammet kortvaror med ett
ord hundradetals olika artiklar
I följd af åtskilliga omständigheter yppades
misstankar mot de tre sömmerskorna som för
varade det stulna hemma hos sig De undan
skaffade det derför i 4 tunnsäckar flere kapp
säckar och paket hvilket allt gömdes i en oläst
bod utanför staden
På förnyad angifvelse anstäldes emellertid un
dersökning och tjufvarne måste till sist bekänna
Af polisförhöret har framgått att Hilda i för
ening med Elin och Johanna stulit från Hildas
far hr Andersson i flere år Stölderna som
företrädesvis skett då hr och fru A varit
på marknadsresor hafva omfattat allt möjligt af
hans ovanligt välsorterade lagar samt penningar
Så fort föräldrarne voro frånvarande infann sig
Elin hos Hilda med en korg och fick den full
med varor som sedan gömdes
Värdet af de hittills tillrättakomna varorna är
969 kr utom hvad de erkänt att de gifvit bort
pantsatt och sändt bort till slägtingar på andra
ställen samt derjemte omkring 200 kr kontant
hvilka försnillats Hr Andersson beräknar att
under de omkring tre år stölderna pågått de
unga tjufvarne frånstulit honom för omkring
10000 kr varor och kontanter
De stulna varorna hafva de rent af sköflat
bort då de ej kunnat afyttra dem Troligt är
nämligen att de haft personer som sålde varorna
ät dem
*Skydd mot yr &esfara Typo
grafkåren i Malmö har till helsovårdsnämnden
aflåtit en skrifvelse hvari påpekas att sätteri
lokalerna i staden äro allt annat än tillfreds
ställande i sanitärt hänseende På jemförelsevis
kort tid hafva täta dödsfall inträffat bland
Malmötypograferna Egendomligt nog utdöma
typograferna den yngsta af de dagliga Malmö
tidningarnas nyinredda sätterilokaler äfvensom
socialisttidningens officin
*Salmonibreffskriffvare I en
socken helt nära Malmö — skrifves derifrån till
D N
— satt här om dagen kyrkoherden inom
parentes sagdt en gammal rik man och öppnade
sin morgonpost då han bland den fann ett till
honom adresseradt bref med ovårdad handstil
Innehållet på dålig svenska och med alle
handa staffel kom hastigt den gamle mannen
att baxna och derom är ej heller något att säga
ty brefskrifvaren anhöll om att få 200 kr inne
slutna i ett kuvert och detta nedlagdt vid en
viss milstolpe vid uppgifven väg der det i sinom
tid skulle afhemtas För den händelse kyrko
herden skulle ignorera brefskrifvarens blygsam
ma begäran förstode han nog — menade bref
skrifvaren — betydelsen af den lilla tingest som
fans innesluten i brefvet Denna tingest varin
genting mindre än en svafvelsticka
Efter mycket funderande beslöt hr kyrkoher
den sig för följande kloka utväg till att draga
sig ur knipan Han skref ett bref till salmoni
brefskrifvaren och erbjöd honom att utan risk
för upptäckt komma till sig då han skulle låna
honom penningarne tilläggande några andliga
väckelse- och förmaningsord i brefvet hvilket
kyrkoherden lät nedlägga bakom den anvisade
milstolpen Men hvad han icke omtalade i bref
vet var att han med sina två drängar lade sig
i försåt för att på så sätt få veta hvem bref
skrifvaren var De hade vaktat i två nätter
utan att någon adressat låtit sig afhöra och de
skulle just börja tredje nattens vakthållning då
de upptäckte att brefvet hvilket man baft den
oförsigtigheten att låta qvarligga om dagarne
var försvunnet från sin väl undangömda plats
Antagligast är således att kyrkoherdens skrif
velse framkommit till sin bestämmelse
Nu går emellertid kyrkoherden och är rädd
för att hans kringbyggda gård skall gå upp i
lågor och vakthållningen om natten är oafbru
ten Någon spaning på hvem salmonibrefskrif
Yaren är har ännu dä detta skrifves icke er
hållits
jLU gement brott berättas från
Förenta staterna Tvä unga män vid namn
William Davis och John Hill boende i Logans
porf Indiana hade friat till två unga flickor
Lucinde Brooks och Ida Askew mca fått korgen
De beslöto då att hämnas Låtsande finna sig
i sitt öde bådo de fortfarande få vara flickornas
vänner samt bjödo dem ut på en promenadtur
Under denna bjödo de dem in på ett ställe der
de serverade dem champagne I denna hade
de blandat arsenik Den ena flickan är redan
död den andras tillstånd är hopplöst Mördarne
äro häktade
Verldens antagligen äldste man
en 150 år gammal indian har enligt ett telegram
frän New-York af den 17 aflidit i Stanislaus i
Kalifornien
Maria Tschebrikoiva påstås nu i
motsats till hvad den af oss i går citerade tyska
tidningen ville göra troligt verkligen vara i Pe
tersburg och äfven vara arresterad Hon skall
emellertid göra myndigheterna stora bekymmer
då de icke veta hur de skola förfara med henne
Som den lämpligaste utvägen att reda sig ur
bryderiet säges man nu ha valt den att låta lä
karne förklara henne sinnesrubbad men så att
hennes sinnestillstånd icke innebär någon fara
för hennes omgifning Hon skulle alltså hvarken
straffas eller spärras in på dårhus utan släppas
lös Likväl antar man att hon af polisen får
order att välja sin bostad utom Petersburg
Mördad jernvägstjensteman På
banan Ismid—Angora i Mindre Asien har en
uppsyningsman och hans hustru samt en italiensk
assistent mördats Den sistnämnde lefde så
länge att han kunde ge mördarnes signalement
Dessa häktades och ha aflagt bekännelse De äro
antagligen inflyttade tscherkesser Österrikisk
ungerska och italienska sändebuden ha sändt
tjenstemän till platsen för mordet
Stettins mest omtyckta förlustelselokal
»Wolffs sal» brann totalt ned i söndags efter
middag Elden uppstod i ett litet rum ofvanför
scenen Trots alla försök att släcka den spred
den sig inom kort till hela salen Snart bröto
röda lågor och svarta rökmoln ut genom alla
fönsterna och på en kort stund stod hela bygg
nåden insvept i flammor
Öfversvämningarna i Missis
sippidalen synas nu tack vare de
senaste dagarnes kalla och klara väderlek som
gjort slut på regnet och isbelagt en del af bi
floderna ha nått förbi sin höjdpunkt och på en
del trakter visa tecken att minskas Ännu är
dock tillståndet mycket svårt Ohio har t ex
pä slätterna vid Cairo nått en bredd af 15 eng
mil Vi lemna på ett annat ställe i tidningen
en utförlig redogörelse för översvämningarnas
orsaker och karakter
Inrikes telegram
(Genom Svenska telegrambyrån
Installation
Halmstad den 20 mars Borgmästaren
Tornerhjelm installerades i dag högtid
ligen i sitt embete af landshöfding Nor
denfalk som dervid höll ett längre an
slående tal om domares pligter samt
magistratens uppgift som administrativ
myndighet och polismyndighet Borg
mästaren svarade
Göteborgs vetenskaps- och vitterhets
samhälle
Göteborg den 20 mars Vid vetenskaps
och vitterhetssamhällets högtidsdag i dag
tillkännagafs att bland fem täflingsskrif
ter prisbelönts filosofie kandidaten Bern
hard Risbergs öfversättning af Äschylus
Agamemnon Sekreteraren doktor Biörk
lund uppläste minne6runa öfver de aflidne
svenska ledamöterna John Ericsson Ar
rhenius professor Ekman Heyman apo
tekaren Ekeberg och grosshandlaren Wil
son Ordföranden öfverintendenten Westin
höll högtidstalet Drag ur det gamla Ve
nedigs lif
Mississippis öfversväm
ningar
Mississippidalen lider åter under en af
de stora hemsökelser som äro denna
fruktbara landsträckas gissel
Hvart sjette eller åttonde år — det är
jemt åtta är sedan den senaste öfver
svämningen som med samma mellanrum
följde sin närmaste föregångare — sväller
den stora floden öfver sina bräddar och
öfversvämtnar städerna och det rika låg
landet långs dess lopp Uppsigten öfver
den våldsamma ietten är en fråga som
under de senaste 150 åren pröfvat ameri
kanernas energi men den är ännu olöst
Den menskliga förmågan står villrådig
inför det väldiga problemet
Mississippi och dess 25 största bifloder
vattna det vidsträckta område uppta
gande 1244000 (engelska qvadratmil
som ligger mellan Klippbergen i vester
och Alleghanybergen i öster Allt regn
öfver två tredjedelar af Förenta staterna
jemte den smältande snön från Klipp
bergens östra och Alleghanybergens vestra
sluttningar finna vägen till den svällande
pulsåder — den store kännaren af Nord
amerika kapten Marryat kallade den så —
hvilken efter sin förening med Missouri
strax norr om S :t Louis börjar kallas
Mississippi
Som Missouri har den då redan till
ryggalagt nära 3 000 (eng mil som öfre
Mississippi 1300 Från S :t Louis har
den ytterligare 1 270 (eng mil att genom
löpa innan den når Mexikanska viken
170 mil längre söderut ligger Cairo der
Ohio förenar sig med hufvudfioden Det
är vid Cairo och sedan längre fram vid
New-Orleans vid mynningen som floden
åstadkommit en så förfärlig ödeläggelse
Memphis 870 mil från mynningen Ar
kansas city Vicksburg och New-Orleans
äro de förnämsta befolkningscentra som
lidit af öfversvämningen
Det som tilldragit sig i Arkansas city
är kanske mest typiskt Arkansas river
förenar sig med Mississippi 20 mil ofvan
för Arkansas city På tisdags natt sände
denna flod ner en oerhörd ström som
slet upp 250 fot af bankarne liksom de
varit af papper Vattnet 20 fot djupt
utgöt sig öfver lågslätterna bakom ban
karne och omringade forsande parallelt
med floden staden samt öfversvämmade
dess gator till ett djup af tvä fot
New Orleans har lidit af en ännu värre
öfversvämning om man tänker på det
större värdet af den egendom som för
störts De pumpar som äro afsedda till
att afleda högvatten i den närbelägna
Pontchartrainsjön haj icke visat sig kunna
fylla sitt värf Men hur stor förlusten af
egendom varit inne i staden är förödelsen
på fälten och odlingarna ute på landsbyg
den dock ännu värre
Dylika öfversvämningar förstöra ofta en
hel gröda Det ligger icke blott deri att
de ha benägenhet att räcka en hel må
nad eller mer och underhållas och ökas
af hvarje nytt regn vattnet stannar dess
utom äfven qvar på de lågt liggande fäl
ten långt efter det öfversvämningen upp
hört Den enda ersättning floden ger är
de rikedomar den lemnar efter sig Den
gytja som Mississippis vatten för med
sig är lika gödande som Nilens ehuru
de alluviala sträckor genom hvilka den
amerikanska floden flyter ej behöfva
några årliga öfversvämningar som Nillan
det utan i stället skulle stå sig bäst utan
dem
Invånarne i Mississippidalen tyckas ha
lagt märke till några likheter mellan de
ras flod och den störa egyptiska floden
Man kunde åtminstone tro det af de namn
de gifvit sina städer Cairo och Memphis
Mississippi är dock ej så regelbunden som
Nilen i fråga om stigande och fallaade
Man kan endast säga att den i allmänhet
står högst tidigt på våren och lägst tidigt på
hösten Marsregnen jemte den smältande
snön på bergen förorsaka högvattnet på
våren Skilnaden mellan hög- och låg
vatten är på en del ställen mer än 50
fot på andra vida mindre
Vexlingen i olika trakter mellan sti
gande och fallande är ett af de mest in
tressanta fenomenen i fråga om floden
Här är dock icke platsen att framlägga
hydrauliska lagar 80m förorsaka dem
En vigtig sak är att de gränser man
trott sig knnna beräkna för stigande»
denna gång öfverskridits
Förenta staternas regering har länge be
mödat sig att tygla flodens excesser ge
nom ett system af dammar och bankar
1850 gaf regeringen kraftiga initiativ till
utvidgandet af dessa arbeten då dam
marne förut blott sträckt sig efter en obe
tydlig sträcka af floden Staterna Missis
sippi Arkansas Louisiana Kentucky och
Illinois fingo i present alla osålda moras
och allt öfversvämmadt land inom sina
respektiva gränser På det viset bildades
en fond till landets skyddande mot öfver
svämningar Men detta system visade sig
till sist allt för inskränkt och vexlande i
värde
1875 uppkastade en komité en gemen
sam plan Den uttalade sig till förmån
för en inre och en yttre linie bankar och
dammar Den inre linien skulle vara hög
nog att stå emot floden vid vanliga öfver
svämningar men lemna den fritt lopp
vid undantagsfall Dylika större öfver
svämningar skulle på ansenligt afstånd
från stranden möta nya jordverk af större
höjd och fastare byggnad
Planen tillät odling af det rika landet
mellan damlinierna men odlaren hade
att göra den på egen riak Af den erfaren
het man vann under öfversvämningarna
1882 framgick det blott att ett så stort
nationelt verk icke framgångsrikt eller med
rättvisa kunde lemnas åt de enskilda sta
terna utan understöd Och regeringen
garanterade sitt kraftiga understöd
De detaljer vi redan för ett par dagar
sedan meddelade angående den nuvarande
öfversvämningen synas ge vid handen att
dammarnes ringa motståndskraft på många
ställen får tillskrifvas deras felaktiga kon
struktion På andra Btällen ha de visat
sig väl byggda men icke höga nog och
en rasande strid bar utkämpats mellan
menniskorna och elementen då arbetare
ansträngt sin yttersta kraft för att höja
dammarne med sandsäckar och vattnets
stigande hejdats af deras ansträngningar
Regeringen tyckes emellertid på nytt
vilja upptaga kampen mot floden Ar
betet har hittills icke öfver allt varit väl
gjordt och de beräkningar på hvilka det
grundats icke tillräckligt omfattande De
pengar som gifvas ut på ett dylikt arbete
äro emellertid icke bortkastade Ty det
är ej nog med att uaionens rikaste lands
sträckor skyddas för öfversvämningar eller
fruktan för dem Nationens skattkammare
skall äfven bevaras från sådana utgifter
som förorsakades den af öfversvämningarna
1874 och 1882 och som den antagligen
nu får kännas vid på nytt då det blir
nödvändigt att hjelpa de nödstälda Vid
hvarje ny öfversvämning blir den ekono
miska förlusten större allt efter det väl
mågan i de öfversvämmade trakterna stiger
Sport
"Punting
Hvad är punting Något
motsvarande ord i svenska språket finnes icke
men med en omskrifning skulle det kunna ut
tryckas med »att skjuta med en stor bössa från
en liten båts »Punting» är en engelsk jagt
metod och föga eller intet tillämpad af svenska
jägare
Den båt the punt som användes är en flat
bottnad eka så liten och lätt som möjligt Den
är däckad förut akterut och långs sidorna
Fören göres något lägre och aktern bör vara
något fylligare och bärigare än hvad fallet är
med vanliga ekor
Förut fäst i en massiv ekkloss ligger bös
san the puntgun Denna är af grof kaliber l1 /»
tum och mera enkel eller dubbel vägande 60
å 70 ända till 200 skålpund
Meningen med denna väldiga armering är att
skjuta sjöfogel änder gäss svanar då de un
der höst och vinter i sto-ra skockar uppehålla
sig å grundt vatten längs hafsstränderna
För att komma i tillfälle bärtill ror jägaren
till en början så nära foge ^skocken han tror sig
kunna våga Derefter lägger han sig raklång
på magen ned i båten och med ett par små
paddlar måste han sedermera försöka att arbeta
sig i håll Bössan riktas och skottet lossas så
som med en relingskanon å örlogsfartygen
Sjöfogeln som eljest plägar vara för skygg
för att låta en vanlig båt komma inom skott
håll fäster ej afseende vid det obetydliga före
mål som närmar sig då en punteka liggande
endast ett par tum öfver vattenytan långsamt
paddlag fram
Det resultat som ett enda skott från den grof
va bössan lemnar är stundom storartadt I
Badminton Library har en engelsk jägare med
delat några skottlistor hvaruti t ex uppgifves
i fyra skott 132 foglar o s v
Om å ena sidan ett dylikt nederlag kan anses
som ett riktigt mördande och mången ej skulle
vilja medgifva denna jagtmetod heder och vär
dighet af sport så måste å andra sidan tagas
i betraktande att för att lyckas i denna jagt
jägaren måste såväl hafva noggrann kännedom
om villebrådets vanor som stor skicklighet och
uthållighet i manövrerandet af sin båt Han får
ej vara rädd för att bli genomvåt och måste
hafva ett mer än vanligt tålamod för att ej upp
gifva hoppet på framgång dä vidriga omstän
digheter såsom blåsigt väder skyggt villebråd
etc gång på gång omintetgöra hans bästa be
räkningar
Om således säger G H T å ena sidan ett
enda skott från »the puntgun» kan lemna ett
storartadt resultat så kan man å andra sidan
ej beräkna att få lossa många dylika skott utan
måste tvärtom bereda sig pä många fåfänga för
sök innan ett enda lyckligt skott lemnar ersätt
ning för många missräkningar
Hr Ossian Hamrin ger på Marie be
fcidelsedag på Dramatiska teatern en matiai
vid hvilken man får det nöjet återse Knut
Almlöf i hans gamla glansroll i »Sparlakans
lexor»
Nytt i bokhandeln På aktiebolaget
Hiertas bokförlag
Märkvärdiga qvinnor af Ellen Fries 5 häf
tet Pris 80 öre
Vitterlek Band 45 Häften 7 8 9 10 inne
hållande En sammansvärjning under Louis XIII
af Alfred de Vigny Pris 15 öre häftet
Autografier och porträtt af framstående
personer
Af detta lika originella som intressanta
af redaktör Per Lindell utgifna arbete har
nu andra häftet utkommit Det innehål
ler porträtt med ty åtföljande i autografi
återgifna längre eller kortare meddelan
den af generaldirektören Ludvig B Falk
man f riksdagsmannen Carl Ifvarsson
öfvtrbibliotekarien G E Klemming lands
höfdingen Curry Treffenberg samt stats
rådet G Wennerberg Samtliga porträt
ten äro utförda i ljustryck från Jsegers
atelier
Vi tillåta oss ur de nämnda meddelan
dena anföra några prof Sålunda skrif
ver Gunnar Wennerberg
Jag bar hvarken lust eller tid att skrifva min
biografi
För hvad jag är för hvad jag var
För hvad jag haft och hvad jag harr
För solljus som för mulen dag
För segrar som för nederlag
Soli Deo Gloria I
För lycka som mig blef beskärd
1 barndomshem vid egen härd
För år som ej gjort bjertat kallt
För ljusnadt hopp för allt för allt
Soli Deo Gloria I
I Curry Treffenbergs intressanta och
karakteristiska uppsats heter det bland
annat
*En redbar valuta hade och har jag dock än
nu qvar från min skoltid i Skara Jag stod
nämligen under hela denna tid under ett slags
inspektion af en märkelig man hvars öfverlägsna
intelligens grundliga både klassiska och moderna
bildning samt Catoniska allvar i vilja och ka
rakter — hvad jag då icke förstod men seder
mera insett — på mig utöfvade det mäktigaste
inflytande och i synnerhet gaf en bestämmande
riktning åt milt politiska åskådningssätt Denne
man en kusin till min nioder och af mig sallad
»morbror Nils» var den af alla mina forna
skolkamrater nogsamt kände såsom lärare i
geografi hittills säkerligen oupphunne och tro
ligen äfven oupphinnelige rektorn Nils Levin
Ahlberg Vid den tiden stod Aftonbladsopposi
tionen emot Carl Johans regemente på sin höjd
punkt och uppväckte hos den konservative och
den store konungen beundrande rektorn den
djupaste indignation hvilken esomoftast under
vår dagliga beröring med hvarandra gaf sig luft
i ljungande anathemer öfver tidens rabulistiska
otyg och ehuru jag ju blott var en pojke och
sålunda icke kunde hafva några eller åtminstone
endast oklara och förvirrade begrepp i politiken
roade det dock besynnerligt nog den allvarsamme
rektorn att om hithörande frågor med mig rätt
ofta inlåta sig i samtal hvilka oaktadt jag för
hans imponerande personlighet hyste en nästan
till fruktan gränsande respekt och — för att be
gagna minnestalarens vid hans graf ord — »den
medfödda suveränitet som låg i hela hans vä
sende» var egnad att afråda från hvarje inkast
likväl icke så sällan kunde antaga karakteren af
verkliga dispyter då nämligen mitt ungdomliga
frihetssinn allt för mycket revolterades af rek
torns såsom mig då syntes reaktionära idéer och
jag tog mig dristigheten att motsäga honom
Men den som vid dessa tillfällen blef grundligt
qväst för sin uppkäftighet det var jag det vill
jag lofva och om såsom nog kau hända der
väldige rektorn då han nedlät sig till dessa
samtal dermed verkligen afsett att grundlägga
och leda min politiska uppfostran i ortodox rikt
ning och särskildt att i det unga sinnet iDgjnta
ett brinnande hat till lögnaktigheten vrångheten
råheten flackheten skrytet skraflet och skojet i
den så kallade »frisinnade» pressen så nog var
rektorns metod den rätta och nog fick exceptis
excipiendis Hamilear heder af sin Hannibal .»
Danskarnes nya konkurrens med
stockholmarne
Sk &nsLa Aftonbladet innehåller ett
utdrag ur en artikel som stått att läsa i
senaste numret af den i Köpenhamn af
»Skandinaviska sjöfartsbyrån» utgifna kor
respondensen Der få vi nu bestämdt veta
att danskarne ej nöjda med att hafva
nästan utträngt vår transportfart ur Sun
det rusta sig till att äfven fråntaga oss
stockholmare transporten och dermed mark
naden på Finland
Det återstår likväl att se huruvida
detta försök hvilket i betraktande af det
geografiska läget och de historiska och
merkantila förbindelserna måste betraktas
lika oförsynt som vågadt skall lyckas
våra bröder danskarne Så mycket måtte
väl stockholmarne kunna se upp i fråga
om sina lifsintressen att de icke låta sig
förvisas från sina egna farvatten af den
köpenhamnska »företagsamheten»
Den märkliga uppsatsen utgör ett kraf
tigt varnings- och maningsrop till oss och
lyder
De företagsamma danskkrne hafva hittills all
deles åsidosatt Finland der mycket för dem fin
nes att göra Man kan säga att Finland pä
handelns och industriens område har två huf
vudstäder Stockholm och Liibeck Utan det
stora upplandet i Finland skulle Stockholm
komma att sakna en af sina lifsnerver och utan
omsättningen med de finska in och exportö
rerna skulle det växa mera gräs än nu är fallet
på hansestadens gator Hvad som bjudes fin
narne i Stockholm och Liibeck är dock icke an
nat än hvad de kunna fä i Köpenhamn och det
är detta Köpenhamn bör komma i håg nu då
Det forenede Dampskibsselskab på den danskj
finska routen insatt förstklassiga ångare Fin
narne äro kännare då det gäller fartyg och hä
star och hvad som biudes dem måste vara för
sta klassen och då den nye ångaren Nidaros
presenterade sig i Hangö sades allmänt att med
ett rederi som skickar ut ett sådant fartyg vore
det ett nöje att göra affärer
Vägen är
nu banad för en direkt förbindelse
med Köpenhamn och det torde derför menar
förf vara på tiden att erinra om att Finland
är ett på olika produkter mycket rikt land men
står tillbaka i tillverkning af olika industriföre
mål så att här för driftige köpmän och indu
striidkare finnes ett uppland som förtjenar odlas
Men här gäller att Iä£i manken till Stock
holmarne sitta icke stilla och vänta på order
de möta sjelfva med sina profver och dc tyske
resandena glömma ej heller arbeta för sina varor
Utskotten
Förstå kammarens tillfälliga utskott n :o 3
har i anledning af en utaf hr F A Boström
m fl väckt motion hemstält att riksdagen ville
besluta att i skrifvelse till k m :t anhålla om
meddelande af lämpliga föreskrifter angående
rätt för delegare i enskildt telefonnät dels att
på billiga vilkor komma i samtrafik med sta
tens interurbana telefonledningar dels ock att
mot lämplig ersättning få till statstelegrafstation
intelefonera afgående telegram samt från statio
nen genom telefon få sig meddeladt ankomman
de telegram
Kcsraes
Hög ålder Från Aardal i Sogn be
rättas om en man Thomas Eriksen Svalheim
hvilken den 9 dennes fylde 102 år och är vid
god helsa Han har syn och hörsel qvar samt
ser ut att vara blott 60 år
Kopporna
ha uppträdt i Kristiania der
en arbetare som lopsade spanmål från ett ång
fartyg angripits af sjukdomen
Frihamnsförslaget har nu genomgått
andra behandlingen i landstinget Debatten i
tinget rörde sig hufvudsakligen omkring ett för
slag som gick ut på att omorganisera hamnsty
relsen samtidigt med öppnandet af frihamnen
Detta förslag bekämpades bland annat af inri
kesministern som påstod att staten hade så
vigtiga intressen i Köpenhamns hamn att man
ej kunde göra den till en uteslutande kommunal
institution Förslaget förkastades
AnnonsSrer
Svenska Dagbladet
är förutom i sin egenskap af morgontidning en synnerlig lämplig
annonstidning till följd af sin talrika spridning öfver hela landet bland
do tourgnare klasserna Å det moderata annonspriset rabat
teras ytterligare vid fortsatt eller större annonsering Tidningen är
af Angbått .befälhafvare-Sällskapet i Stockholm särskildt förordad för
ångbåtsannonsering Annonser från platssöliande in
3 föras mot lialf afgift
it
Den Tli om as-G ilcli ristsiv a
metodens betydelse för den
svenska jernhandteringen
Ur ett i Teknisk Tidskrift återgifvet före
drag af bergsingeniör H Hoffstedt hemta
vi följande uppgifter
Thomas Gilchrists metod att aflägsna fosfor
från produkter framstälda af fosforrika malmer
är af den största betydelse för den svenska jern
handteringens utveckling och framtid Genom
densamma sättas vi nämligen i tillfälle att till
godogöra oss den mängd billiga fosforrika jern
malmer som finnas litet hvarstädes i vårt land
och nu ligga så godt som oanvända men hvilka
genom den basiska metoden upphöjas till åt
minstone sekunda rang
Emellertid möter mot metodens införande ett
bestämdt motstånd från våra jerntillverkare sjelf
va Dessa förmena nämligen att den svenska
jernhandteringens verldsrykte skulle genom till
verkning af basiskt jern helt och hållet under
gräfvas Vid närmare eftersinnande finner man
dock att detta åskådningssätt är grundfalsk
Tillverkningen af billigare sekunda jernsorter
skall långt ifrån att skada den prima varans
anseende i stället ur både ekonomisk och tek
nisk synpunkt bidraga till hela vår jernhand
terings tidsenliga och rationella utveckling Der
igenom att de olika jemsorterna noga skiljas
med särskilda stämplar förbehålles det u 'sökla
träkolsjernet för de laggrannaste behofven hvilka
tåla ett högre jernpris medan en tillräckligt god
men billigare vara bringas i marknaden för till
godoseendet af den stora konsumtion som mycket
väl nöjer sig med sekunda jern Genom infö
randet af ett billigare bränsle och arbetsmeto
dernas förbättring skola derjemte tillverknings
kostnaderna väsentligen reduceras
Tvifvel hafva emellertid framkastats om våra
fosformalmers lämplighet hvarjemte det påståtts
att vi ej hafva tillräcklig marknad för en till
verkning i afsevärd skala af basiskt jern I
förra afseendet torde det vara tillräckligt att
erinra derom att vår export af fosformalmer
åriigen tilltager Den var
år 1886 19 ,288 ton
» 1887 41 ,985 »
» 1888 117 ,350 »
» 1889 118 ,573 »
Det värsta af allt är att vi på detta sätt ej
blott göra af med en värdefall råvara till ram
pris ntan att vi få dyrt nog återköpa råvaran
förädlad i form af gjuttackjern räler balkar
plåt etc För öfrigt har erfarenheten visat att
vi i dessa s k sekunda malmer ega ett råmaterial
som vida öfverträfiar motsvarande malmer i ut
landet
Hvad åter marknaden beträffar så är iätt att
visa att vi inom våra egna landamären hafva
ganska betydliga behof att fylla Under åren
1883—87 importerades i medeltal 23 ,900 ton
gjuttackjern hvilket det borde vara en lätt sak
för oss att sjelfva blåsa Vidare har under
nämnda femårsperiod årligen i medeltal impoi
terats
fason- och annat nyggnadsjern 11 ,180 ton
jernvägsräler och balkar 33 ,033 »
plåt 6 ,300 »
Summa 60 ,513 ton
Det allra mesta af dessa produHer tillverkas
numera enligt Thomas-Gilchrists metod ofta nog
af ganska underhaltiga råmaterialier
Marknad för billigare jernsorler saknas sålun
da ej inom landet hvars kraf i detta hänseend»
stegras för hvarje år i ganska betydlig mån
Med kännedom om den i öfriga europeiska och
utom-europeiska land hastigt växande efterfrå
gan på jernprodukter af allehanda slag för hvil
ka de svenska fosforrika malmerna synnerligen
väl lämpa sig torde det icke få anses förmätet
att hoppas på en afsevärd export i en framtid
af sådana produkter För möjligheten för oss
att uppträda konkurrerande på verldsmarknaden
talar den omständigheten att det mycket väl
låter sig göra att i Sverige tillverka en sekunda
vara som i egenskaper vida öfverträffar utlan
dets dermed jemförlipa produkter och som till
priset ej ställer sig högre än utlandets
Under åren 1880—1888 utförde ingeniör H
Hoffstedt vid Bångbro en serie försök med den
basiska bessemermatoden för att utröna så väl
de tekniska och ekonomiska förhållandena vid
processen med hänsyn till vära förhållanden
som den färdiga varans och biproduktens slag
gens egenskaper Resultaten blefvo öfver för
väntan fördelaktiga i synnerhet om man tager
i betraktande att icke några nybyggnader fingo
vidtagas för processens rationella bedrifvande
utan man måste åtnöja sie med provisoriska
lätt primitiva anordningar Sålunda blåstes tack
jern utaf Grängesbergs fosforrika malmer i en
af de befintliga masugnspiporna med träkol i
stället för koks hvilket bränsle naturligen varit
för ändamålet bättre
Detta oaktadt erhöllos följande resultat tack
jernet hade en fosforhalt af 1 å 2 ,s» procent
de deraf blåsta götena höllo lägst 0 ,os procent
högst 0 ,o8 proc eller i de flesta fall 0 <n procent
fosfor Motsvarande tyskt tackjern båller 1 ,74
2 ,70 proc fosfor och deraf erhållna thomasgit
lägst 0 ,o89 proc högst 0 ,aa proc eller i medeltal
0 ,i9 procent Tillverkningspriset stäide sig vid
Bångbro för tackjernet till 41 kr 18 öre per ton
och för bessemergöten till 60 kr 48 öre utan
afdrag för thomasslaggens värde Vid eti full
ständigt och tidsenligt ordnadt thomasverk samt
med användning af ett billigare bränsle kunna
naturligen dessa pris väsentligen reduceras
ven med antagande af ett högt kokspris är det
lätt att beräkna att tillveikningspriset för de
svenska produkterna ej skall ställa sigAögre
men sannolikt lägre än föi enahanda utländska
Patienterna
berömma det Johann Hoffska Malt
extråktet såsom särdeles läkande me
del vid
Tungt bröst besvärad and
hemtning bleksot och
nervositet
Från Falun skrifver kerr häradshöfding
von Koch "Förtiiiftliglieten har åter
vunnit stadfästelse
B35 Herr C E Hanson Maalov skola skrifver
»Vid begagnandet deraf känner min
hustru sig befriad från en längre tids
matt i gh et och brist på aptit
Bä Herr Ekström fr &n Sverige f d bygg
mästare vid hamnarbetenaji Hamburg
skrifver »Till följd af mitt tunga bröst
kunde jag knappast draga andan Det
Hoffska Maltextraktet tillika med de Hoff
ska Maltbröslkaramollerna ha lindrat mitt
lidande ganska betydligt .»
Depot i Stockholm hos H F Lemke och
C A Åkerholm
Hösten 1886 utfördes vid Bångbro i närvaro
af professor L F Nilsson några blåsningar för
att utröna thomasslaggens beskaffenhet i jemfö
relse med utländsk sådan Man fann då att
procenthalten af slaggens särskilda beståndsde
lar höll sig i de allra flesta fall inom samma
gränsvärden som för de utländska slaggerna
Sålunda nådde fosforsyrehalten en öfre gräns
af nära 22 procent i full öfverensstämrselse
med det högsta värde de utländska produkter
hafva att uppvisa som enligt det vanliga förfa
randet erhållits med cn kalktillsats vid färsknin
gen af 20 procent af tackjernets vigt
Professor Kilsson yttrar följande om försöken
vid Bångbro
»Enligt uppgifter som Iemnats mig på stället
och hvilkas tillförlitlighet är höjd öfver hvarje
tvifvel förekomma i Grängesberget och dess om
gifningar outtömliga Jager af jernmalm med en
fosforhalt af 2 å 3 procent eller ungefär samma
mängd som förefinnes i de tyska belgiska och
engelska malmer som för thomasprocessen an
ses mest passande Af försöket vid Bångbro
framgår nu att de svenska malmerna utan svå
righet lemna ett för äudamålet tillräckligt fosfor
rikt tackjern att fosforhalten i de deraf fram
stälda thomasgötena kan nedbringas lika långt
som i de bästa utländska produkter af samma
slag att jernets lika väl som slaggens svafvel
halt belöper sig till blotta spår och att slutligen
slaggen är sammansatt i full öfverensstämmelse
med den utländska hvilken med skäl tilldragit
sig en sådan uppmärksamhet såsom gödnings
ämne .»
Af det anförda torde väl till fullo fram
gå att thorn as metod en icke blott är med
ekonomisk fördel fullt användbar för våra
fosforrika malmer utan äfven af aiira
största betydelse så väl för den svenska
jernhandteringens rationella utveckling
som för landets jordbruk med hänsyn till
anskaffande af ett godt och billigt in
hemskt gödningsämne Alla skäl tala
således för att vi snart och med allvar
gripa oss an med en tillverkning som
otvifvelaktigt skulle lända hela vårt indu
striella lif till gagn enär den nog efter
hand medförde åtskilliga anläggningar för
de framstälda produkternas förädling så
att vi sjelfva kunde framställa största
delen för att icke säga allt af den jern
manufaktur som nu af mångahanda slag ach
i stora mängder till oss importeras och
hvarigenom vi i berörda hänseende varda
af utländingen oberoende
Domstolarna
*Tvist om Furnsund Genom kontrakt den
3 februari 1855 hade då varande egaren af ett
mantal Eknö eller Furusund fabrikören C F
Landgren till generaltullstyrelsen — >så länge det
för dess nu varande ändamål pröfvades nödigt»
— mot årliga tomtören af 100 rdr bko upplåtit
Konst och Litteratur
*K operan I afton uppföres »Lakmé»
I morgon lördag gifves Gounods »Faust» med
fröken Oselio i Margaretas roll Det torde böra
påpekas att hennes uppträdande i »Faust» på
grund af andra förestående uppgifter kommer
att inskränka sig till denna föreställning
Svenska teatern ger i morgon för
första gången »Gastar om bord !» hvardagsbilder
ur sjömanslifvet i fem akter afdelade i 8 tablåer
Bland det störa antalet roller äro de vigtigare
så fördelade Knese hr Ranft Madam Knese
fru Gardt Greta och Peter deras barn fru Anna
Lundberg och fröken Lundvall Möller hr Eke
lund Hassing hr Lundberg Siversen hr Victor
Holmquist Bakke hr Olin Kathinka fru Ceder
berg Ole Kraft hr Sandgren Sofus Vind hr Sved
berg Stevns hr Gardt Madam Stevns fru Carl
berg och Egil Thorgrimson hr Nilsson
Hr Otto Sandgren ger söndagen den
30 d :s kl Vs2 i hotell W6 stora sal en
rcatiné med biträde af artister vid Sven
ska och Vasateatrarae Programmet in
ledes med en konsertafdelning under
hvilken man bland annat får höra matiné
gifvaren sjelf utföra sina omtyckta ku
pletter om en Jens skyldigheter ur
»Flickornas gossar» Till sist gifves
»Pepita eller en matiné i Snålköping»
skämt med sång i en akt af E N
Matiné gifves på söndagen kl
lh2 mid
dagen i Berns salong med biträde af Meissnerska
kapellet samt hrr Lundqvist och Lemon frök
narna Anna Petterson och Sigrid Wolf m fl
Hr Lundqvist sjunger aria ur Glucks Iphigenia
fröken Petterson visor af Söderman samt fröken
Wolf Hallströms »Svarta svanor»j och Lacombes
»Bonjour Suzon»
j
Bonjour Suz
Biljetterna kosta endast 1 kröns
— Åh vi följa körvägen förstås Det kan inte vara så långt
— vi få nog strax se slottet Vet du hvad Perkins I morgon
skola vi gå upp tidigt och göra en lång promenad före frukosten
Perkins iakttog visligen tystnad men inom sig gjorde hon ett
löfte att påföljande morgon vara ovanligt sömnig Hennes fröken
yrkade ej vidare på saken ■— både hennes ögon och tankar voro
alltför sysselsatta
— Om jag ändå viste hurudan denna grefvinna Oldcastle är
säde hon Det är så tafatt att inte veta det ringaste om henne
Hon är förstås gammal —det måste hon vara Och hennes söner
— jag undrar om de äro pojkar eller gamla karlar Jag har inte
en gång hört deras namn Deras far kallades sir Gny Oldcastle
det har jag hört och kanske någon af dem heter Guy — antagli
gen den äldste Det dr ett rätt ovanligt namn det der och sir
Guy Oldcastle låter så romantiskt icke sant Perkins Hvad står
på Ah sådant vackert djur
Lady Adelas första utrop föranleddes af Perkins som uppgaf
ett skri af fasa det andra af en stor lurfvig hund som rusade ut
ur ett buskage nästan midt för dem och skälde af all makt Per
kins skrek ännu värre än nyss då lady Adela msdigt klappade hun
dens stora hufvud när besten stannade framför henne och slutade
upp att skälla Hundar förnämligast stora hundar voro nämligen
alltid hennes gunstlingar I det samma hördes en hvissling och
hundens egare steg fram nästan lika oförberedt som hunden sjelf
Det var en ung man kraftigt byggd och bredaxlad klädd i en
temligen enkel jagtdrägt damasker och sportmössa hvilken senare
han hastigt ryckte af sig då han varseblef den unga flickan så att
hon fick tydligt och klart se hans ansigtsdrag
Ansigtet var mörkt nästan svartmuskigt Mörka ögon under
svarta ögonbryn tjocka svarta mustascher och tjockt svart hår öfver
en solbränd panna dragen rätt vackra ehuru icke af någon ovanlig
skönhet uttrycket litet svårmodigt och något strängt — lady Adela
viste knappt om detta allt gjorde ett behagligt eller obehagligt in
tryck på henne Att hvarken ansigtet eller personligheten föreföll
tilldragande så mycket såg hon dock innan han åter satte på sig
mössan och talade henne till
— Jag fruktar att min hund skrämde er sade han men ni
behöfver ej vara rädd han är inte ond
— Det var icke jag som var rädd upplyste Adela och eåg
småleende på Perkins medan hon till bevis på att det icke var
hon som skrek åter klappade hundens hufvud Min jungfru är
litet rädd för hundar och det här väldiga djuret kom så oförmodadt
mot oss Om jag hade anat detta möte Perkins skulle du fått
stanna qvar i vagnen
bortom all ära och redlighet — det var ett förfärligt misstag kära
du Det ligger tiotusen hundratusen mil bortom allting
— Säg en million mil miiadi Det blir ändå inte för mycket
svarade Perkins och såg olycklig ut
Perkins förrådde sin nationalitet genom uttalet En gång i tiden
hade hon »lystrat» till det högst hiberniska namnet Bridget Flynn
Det var när hon var barnjungfru åt grefve Nugents lilla dotter och
enda barn Perkins kusken som var en mycket »städad» karl
förälskade sig i den trefliga irländska flickans vackra ögsn och nätta
figur och i tidernas längd blef hon fru Perkins och försökte tala
engelska Men naturen var starkare än den goda viljan och nu
tjugu år senare medelålders och litet korpulent med mången silf
vertråd blänkande i det svarta håret talade Perkins med nästan lika
genomgående irländsk brytning som någonsin förut
— Det är förfärligt fortfor fröken Adela Det var märkvärdigt
att de inte skickade oss direkte till himla i eu ballong med det
samma
Civilisationen hade just icke tagit några jettesteg i närheten af
Oldcastle Towers Närmaste jernvägsstation var på tjugu mils af
stånd Mellan stationen och Wildcross gick diligeas två gånger
om dagen och med diligensen kommo fröken Adela och Perkins fram
till Wildcross temligen sent på eftermiddagen De stodo nu på den
med vildt vin öfverväxta verandan utanför värdshusets port medan
värden fjäskade omkring och sprang ut lör att se efter om någon
vagn från Oldcastle Towers var der
Ingen vagn var kommen — hvilket värden ganska väl viste
förut och nu med artig förvåning meddelade Perkins gaf utan
vidare motstånd vika för förtviflan hon satte sig ned på en koffert
och grät Hennes unga matmoder som i början tänkte följa hennes
exempel hemtade dock ganska snart mod och började skratta Per
kins såg då också så komisk ut när hon vände ut och in på ögo
nen och ropade på helgonen att »beva-a-ra» henne
— Du kära gamla gås utropade Adela Du är hungrig och
det är jag med Litet varmt té skall göra dig mera godt än all
gråt och tandagnisslan De skicka bestämdt vagn emot oss kära
du — vi telegraferade ju till lady Oldcastle — och om de icke göra
det kunna vi väl här få något slags fordon för att komma dit Kom
nu in det ser för tokigt ut att du sitter i förstugan på kofferten
ié framsati /es jemte färskt bröd och smör och ägg och Perkins
kände sig lättare till sinnes Den lilla måltiden var
ännu icke slu
tad då ett starkt buller på den smala bygatan förmådde både mat
Engelska hvaraf sex gå på en »venek
Hårda hjärtan o

Sida 4

Svenska DagbladetJfretlagen den 21 mars 1890 N *r 67
Ängfartygsbefälhafvare-Sällskapet
i StocbJiolra har af flere skäl länge insett behofvet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning ocli har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om förhållandena får sällskapet
härmed för ångbåtsannonsering förorda användandet af
Svenska Dagbladet
lägenheten »Lilla Ålandsängen omkring 1« tunn
land» Detta kontrakt är intecknadt i Furusund
Nu varande egaren af Furusund juveleraren
Christian Hammer hade låtit uppmäta det om
råde öfver hvilket tullstyrelsen nu förfogade
och detta utgjorde 10 tannland i stället för 5
Han yrkade att tullstyrelsen måtte åläggas att
till honom afträda det område som öfverstege
5 tunnland Yrkandet bifölls af Frötuna Länna
tingsrätt men afslogs af Svea hofrätt emedan
gamle män npplyst att det af tullstyrelsen bru
kade området icke undergått någon förändring
efter kontraktets upprättande Högsta domstolen
har den 19 nars faststält hofrättens domalut
•Det falska ryktet om S :t Eriks bryggeri
Målet mellan S t Eriks bryggeriaktiebolag och
Slutköraren vid Piehls bryggeri Ferdinand Svens
son angående utspridande af det falska ryktet
om S :t Eriks bryggeri förevar åter den 20 d :s
inför rådhusrättens femte afdelning
Kärandeombudet hofrättsnotarien C Staaff lät
höra såsom vittne tjensteflickan Mathilda Sofia
Johansson som berättade att Svensson inkom
mit en dag i början af februari till vittnets hus
moder i magasinet n :o 24 Artillerigatan der han
Yttrat att det är nog sant att en karl drunknat
i ett kar i S :t Eriks bryggeri och berättade
Svensson att han träffat en ölutkörarepojke som
omtalade att då de fick upp karlen ur karet
var han så kokt att han »damp» sönder i golf
vet
Svenssön som icke var personligen tillstädes
ilades vid vite af 20 kr att personligen eller
genom ett lagligen befullmäktigadt ombud in
ställa sig den 10 nästa april
Tjufaktigt kontorsbiträde Hos grosshandla
ren von Hamm anstälda 19 åriga kontorsbiträdet
C G R Andersson som från grossbandlarne A
Th Edlund von Haram m fl stulit penningar
och kläder m m till värde af 596 kr 45 öre
dömdes den 20 dennes af rådhusrättens fjerde
afdelning för första resan å olika tider och
ställen delvis från husbonde föröfvad inbrotts
stöld till 1 år 8 månaders straffarbete och 1 års
<ranfräjd
Utlandet
Kanslerskrisen i Berlin
Den nye kanslern
Sr ännu icke officielt utnämnd då detta
Bkrifves men telegrammen lemna föga
tvifvel om att förre marinministern ge
neralen af infanteriet Caprivi skall efter
träda furst Bismarck Det tyska riket
har god tillgång på ej blott dugliga
män utan äfven på dngliga män
eom äro kända för att vara det Så är
fallet med general Caprivi fastän han nu
icke omtalats på ett par år och han helt
tvärt hade blifvit kallad till marinmini
eter Man torde erinra sig anekdoten om
hans utnämning till minister Det var
jör sju år sedan Caprivi var då divisions
chef i Metz der hans kamrater kommo
en qväll till honom med den nyheten att
han blifvit utnämnd till marinminister i
Berlin Caprivi trodde ei derpå han
hade sjelf icke fått något förberedande
meddelande eller någon förfrågan i saken
och först med den officiella tidningen i
hand kunde Caprivis kamrater öfverbe
visa honom ond hans befordran hvilken
naturligtvis snart bekräftades geDom offi
cielt direkt meddelande till deri nye mi
nlstern Som soldat och lojal mottog
Caprivi genast det ärorika värf som an
förtroddes honom och skötte detta med
erkänd kapacitet till dess han sannolikt
hufvudsakligen i följd af bristande sam
etämmighet med furst Bismarck år 1888
afgick och marinministeriet något för
undrades efterträdaren grefve Monts som
Tar sjöofficer blef äfven befälhafvande
amiral
Ur en tysk källa af 1887 må meddö
las följande lilla biografi om Caprivi
Georg Leo von Caprivi af slägten de Caprara
de Montecuccolli föddes i Berlin den 24 februari
1831 inträdde den 1 april 1849 såsom frivillig
i grenadierregementet Kejsar Franz Joseph blef
1850 officer besökte allmänna krigsskolan blef
1859 premierlöjtnant och förflyttades 1861 som
kapten till generalstaben Han kom 1865 som
kompanichef i 64 infanteriregementet blef 1866
major i stora generalstaben och deltog i böhmiska
f &lilåget i första arméns öfverkommandos stab
Inträdde efter fredsslutet i gardeskårens general
stab och blef 1870 öfverstelöjtnant och chef för
10 armékårens generalstab 1 denna egenskap
tog han en framstående andel i striderna utan
lör Melz och Orleans sä väl eom i Loirefält
tåget blef 1872 som öfverste inkallad i krigs
ministeriet 1877 generalmajor och 1878 brigad
chef i Stettin 1881 chef för en gardesinfanteri
brigad i Berlin och i december 1882 under be
fordran derjemte till generallöjtnant chef för 30
infanteridivisionen i Melz I mars 1883 blef
Caprivi utnämnd till chef för amiralitetet och tilj
viceamiral Under hans ledning har särskildt
torpedoväsendet betydligt utvecklats flottans för
beredande till en snabb mobilisering mycket lör
bättrats och de taktiska öfningarna i eskader
manöver främjats genom ett stort antal fartygs
deltagande i sjömanövrerna
Efter sin afgång från marinministeriet
har Caprivi utnämnts till general af in
fanteriet och chef för 10 armékåren i
hvilken egenskap han residerat i Han
nover
Att en framstående militär blir riks
kansler talar ej för ryktet om att furst
Bismarcks afgång skulle innebära en t
dan systemförändring att Tyskland skulle
upphöra att vara framför allt militärstat
Grefve Eulenburg hvilken namnes som
blifvande statssekreterare i inrikesdeparte
mentet efter den till preussisk minister
president måhända utnämnde Bötticher
ja äfven förekommer som möjlig riks
kansler är utan tvifvel grefve Botho tu
Eulenburg född 1831 liksom Caprivi och
1878—1881 preussisk inrikesminister efter
sin slägtinge numera aflidne grefve Frie
drich zu Eulenburg hvilken varit Bis
marcks kamrat från det denne 1862 bil
dade sin preussiska ministér Grefve Botho
Eulenburg afgick ur regeringen på grund
af oenighet med furst Bismarck och är
sedan 1881 öfverpresidentiHesssen-Nassau
Det var han som utarbetade socialistlagen
En varaktig fransk regering
tyckes omsider ha kommit till stånd der
om äro de flesta ense framför allt i Frank
rike men äfven annanstädes Det vore
sannerligen ej för tidigt 1 Bismarck i Ber
lin afgår efter 28 års konseljpresidium
Tisza i Budapest efter 15 års Ta a Se leder
ännu i Wien Österrikes öden sedan mer
än ett årtionde Äfven andra europeiska
and ha att uppvisa ministérer med långt
estånd Frankrike deremot som man ej
utan skäl hånande kallar ministerkriser
nas förlofvade land har haft 25 ministérer
efter kejsardömets fall för ej fullt 20 år
sedan Sedan Grévy den 1 februari 1879
uppsteg på presidentstolen och republika
nernas öfvervigt blef gifven ha 15 kabi
nett förekommit De ha haft följande
premierministrar och data för sitt fall
Waddington 29 december 1879 Freyci
net 23 september 1880 Ferry 14 novera
ber 1881 Gambetta 30 januari 1882
Freycinet 7 augusti 1882 Duclerc 29
januari 1883 Falliéres 21 februari 1883
Ferry 6 april 1885 Brisson 7 januari
1886 Freycinet 11 december 1886 Goblet
30 maj 1887 Rouvier 12 december 1887
Tirard 3 april 1888 Floquet 23 februari
1889 Tirard 15 mars 1890
Direkta telegram ha redan omtalat de
franska tongifvande tidningarnas i allmän
het synnerligen belåtna stämning vid un
derrättelsen om den nya ministérens sam
mansättning Också säger till och med
en tysk korrespondent i Paris att den
republikanska majoriteten är med undan
tag af en liten radikal del synbarligen
till freda med det nya kabinettets sam
mansättning särskildt Jlibots inträde och
Constans återkomst som inrikesminister
ha gjort ett synnerligen gynsamt intryck
på börsen allmänt profeterar man det nya
kabinettet ett långt lif
Freycinets kabinett räknar 3 senatorer
och 7 deputerade Constans är nämligm
ej längre medlem af deputeradekammaren
utan har i vinter öfvergått till senaten
Etienne den framstående undsrstats
sekreteraren för kolonierna hvilken nu
vid krisen omtalades såsom sannolik mi
nister qvarstannar och derjemte omtalas
att man liksom förut varit fallet inrättar
andra understatssekreterareplatser hvilka
skulle öfverlopmas åt yngre deputerade
det vill feäga till politiska pprsoper lik¬
som i England På sistnämnda stället är
dock förhållandet att ministern och hans
politiske understatssekreterare alltid ha säte
i olika hus så att en minister som är
medlem af underhuset har en lord till
understatssekreterare
Huru Freycinet bibehöll krigsminister
portföljen hvilken han sköter utmärkt i
stället för att öfvertaga utrikesportföljen
berättas af Bio witz hvilken emellertid
ingalunda är hans vän sålunda
Första planen då Freycinet åtog sig
att bilda ett kabinett var att han skulle
öfvertaga utrikesministeriet Det var ej
blott han utan äfven hans vänner som
önskade detta och det var en af de om
ständigheter som förmådde honom att
åtaga sig bildandet af ett kabinett Men
då han talade med presidenten Carnot
härom sade denne honom genast att det
vore en patriotisk pligt han hade att full
göra då han bibehölle armédepartementet
och fortsatte det reformarbete inom för
valtningen som han börjat Derjemte
bådo flere generaler Freycinet qvarstanna
i departementet Under sådana omstän
digheter var han naturligtvis nödsakad att
gifva efter Detta är också det bästa för
honom sjelf emedan han då icke blir så
inblandad i politiken och erhåller en ob
servationsplats der han ej behöfver för
lora tålamodet eller uttömma andras tåla
mod Från allmän synpunkt sedt har
Freycinets bibehållande af krigsportföljen
den fördelen att han såsom mindre upp
tagen af politiken kommer att göra mindre
för de radikale än annars skulle vara
fallet Han är ej sjelf radikal fastän han
ifrigt sträfvar efter att ej ha de radikale
mot sig och hyser den chimeriska planen
att få dem att taga reson
Å andra sidan är han fortsätter Times
korrespondent senator för Paris Hans
mandat utlöper nästa år och han vet myc
ket väl att det är endast med de radikales
bistfnd han kan blifva omvald 1882
valdes han i flere andra departement
Dessa skulle ha fortsatt att välja honom
men han föredrog att mottaga valet i Paris
under den föreställningen alt detta man
dat skulle vara en utgångspunkt för hans
val till republikens president Han in
ser nu att det var en oriktig beräkning
och att hans representantskap för Paris
försätter honom i en mera radikal ställ
ning än han önskat eller förmodat Bi
behåller han nu krigsministeriet blir ka
binettet en kompromissministér i hvilken
de moderate ha öfvervigten men det radi
kala elementet har fått en del Denna
öfvervigt öfvensstämmer med deputerade
kammarens tendens och med tonen i de
senaste valen Landet har uttalat sig för
ordning och måtta samt mot agitation och
våld Boulangister och radikaler utgöra
blott omkring 115 deputerade medan
opportunister och konservativa uppgå till
450 För öfrigt ha de radikale blifvit
slagna vid utskottstillsättningen så att om
proportionen iakttages böra de radikale
ha blott två medlemmar i kabinettet så
mycket snarare som landet nu fordrar ord
ning och sparsamhet och sådana brin
nande frågor försvunnit som om skilsmessa
mellan kyrka och stat statsförfattningens
revision samt inkomstskatten
Telegram
flJenom Svenska telegrambyrån
Kanslerskrisen
*Berlin den 20 mars Ett skrift
ligt tillkännagivande att furst Bis
mareks anhållan om afsked bliivit
beviljad öfverlemnades i eftermiddag
kl 3 till mrsten enligt kejsarens
uppdrag at chefen för det privata
civila kabinettet d :r Lucanus och che
fen lör det privata militära kabinettet
generallöjtnant Ton Hahnke
*Berlin den 20 mars Norddeut
sche Allgemeine Zeitung säger i an
ledning en artikel i Frankfurter
Zeitung att kanslerns åtgång icke
berodde på arbetarefrågan Menings
skiljaktighetorna rörde sig hufvud
sakllgen utanför statsrättsliga grän
ser och hafva gält området lör den
ministeriella ansvarigheten samt de
hittills lör denna gällande grundreg
ler Vidare betecknas det vara oril
tigt att fursten beskylles för ett
skarpt motiyeradt motstånd mot ar»
betareskyddslagstiftningen Rikskan
slern motiverade redan vid riksdagens
sammanträde den 8 maj 1885 sin
ställning till arbetarefrågan och gjor
de sedermera kejsaren förslag till
den konferens som nu är samlad
Bismarck nppgai ingalunda al tvång
chefskapet lör handelsministeriet
utan önskade sjelf få afgå Likale
des hade kanslern föreslagit kejsaren
att rådgöra med statsrådet
*Berlin den 20 mars De mera an
sedda morgontidningarna framhålla i
ledande artiklar att någon förändring i
utrikespolitiken icke är att vänta såsom
en följd af furst Bismarcks tillbakaträ
dande som icke heller utgör någon fara
för den genom trippelalliansen garante
rade freden i Europa
*Berlin den 20 mars Ur till
förlitligaste källa meddelas att Ca
privi utnämnts till rikskansler och
preussisk ministerpresident utan sär
skild portfölj Beträffande Jytterli
gare förändringar inom den preussi
ska ministéren är ännu ingenting be
stämdt
Arbetarerörelsen i England
London den 20 mars Kolförrådet för
Qärvarande är endast 400 vagnslaster
I går hitkommo blott 2 koltåg
Man fruktar att bristen på kol kom
mer att visa sig redan om lördag
*London den 20 mars Grut
egarne och delegerade lör de strej
kande arbetarne halva träffat öfver
enskommelse om förhöjning i aflö
ningen at fem procent genast och fem
procent den 1 augusti
Affäxstidning
A ngfartygsaktiebolaget Trafik hade
i tisdags afton ordinarie bolagsstämma i Gefle
Bolagets ångare Gestrikland Söderhamn och
Telegraf hade under sistförflutna seglationsåret
icke haft någon förtjenst hvadan någon utdel
ning ej kunde ega rum
Ett köpeanbud å ångaren Telegraf k 40 000
kr utrustad har inkommit Med anledning häraf
utsattes extra bolagsstämma att ega rum den 9
nästkommande april
Till styrelseledamöter valdes disponenterna W
Lind och Elam Höglund samt kassören Carl
Engvall med grosshandlaren Ernst Engvall som
suppleant
Till revisorer valdes kassör G Holmström och
postkontrollör E Wennström med grosshandla
ren Wilh Hallberg som suppleant
*Ångfartygsbolaget Väddö Kanal
hade i lördags årsstämma å Gefle stadshotell
Af den föredragna revisionsberättelsen för för
lidet år inhemtades att inkomsterna under året
uppgått till 41 946 kr 12 öre och utgifterna till
36351 kr 62 öre hvadan årets behållning ut
gjorde 5594 kr 50 öre Utdelningen till aktie
egarne bestämdes till 6 procent
Metallnoteringar London den 17
mars (Enskildt Koppar Chilebarrer 47 £ 5
sh per kassa per 3 män 47 £ 12 sh 6 d
Tenn Straits 90 £ 10 sh per kassa Bly
spanskt 12 £ 6 sh 3 d Zink vanliga mär
ken 21 £ 15 sh Qvicksilfver 9 £ 3 sh 6 d
Konkurser 1 Stockholm 1 konkurs
försattes den 20 mars
guldsmeden Fogelberg
Konkursstater i Stockholm Skräd
daren A W Larssons tillgångar bestående af
osäkra fordringar 258 kronor skulder 2 633
kronor
hotellvärden P M Skogs tillgångar 2130 kro
nor 40 öre osäkra fordringar 621 kronor 85 öre
skulder 12 200 kronor
förre handlanden J A Ekbloms tillgångar
791 kronor 5 öre osäkra fordringar 595 kronor
15 öre skulder 4330 kronor 68 öre borgensför
bindelser 600 kronor
handlanden J F Hammarbäcks med firma J
F Hammarbäck komp tillgångar 10207 kro
nor 37 öre osäkra fordringar 877 kronor 21
öre skulder 16 957 kronor 27 öre
agenten I S Auerbachs och hans hustru Jen
ny Auerbachs tillgångar bestående af osäkra
fordringar 7 281 kronor skulder 1618 kronor
75 öre
Engelska kreatursmarknaden
(Meddeladt af exportkonduktörerne herrar
Elieson Kärrberg Göteborg
Newcastle on Tyne den 11 mars
Tillförseln af kreatur till Newcastle denna vecka
utgjordes af 2148 nötkreatur och 4 435 får
hvaraf 1997 af de förra och 575 af de senare
voro från Sverige och Danmark
Oxar Till följd af liten tillförsel var markna
den god och blef allt slutsåldt
g
Får Marknaden fast
Kalfvar Marknaden god
Priserna voro beräknade i Newcastle per
kilo slagtad vigt
g
Bästa kreatur kr 1 09—1 13
Sämre d :o kr 0 88—1 02
Får kr 0 90-1 50
Kalfvar kr 0 73-1 22
London den lf fffarj Islingtoij På marknaden
tillfördes i går 3 000 st »ötkreatur 1000 får
och 50 svin
För nötkreatur betaltes 2 sh 4 d å 5 sh
för får 4 sh 9 d å 7 sh för svin 2 sh 4 d
å 4 sh 2 d per stone
Bolagsstämma
(Genom Svenska teiemmbvrån .3
Vestervik den 20 mars Ångfartygs
aktiebolaget Vestervik—Libau har i dag
haft bolagsstämma hvarvid beslöts fyra
procents ränteutdelning Det uppdross åt
styrelsen att utlysa extra stämma för be
handling af frågan om förnyelse af kon
traktet med postverket eller bolagets upp
lösning
Styrelsen återvaldes
Smörmarknaden
(Genom Svenska telegrambyrån
Grosshandsls-societetens i Köpenhamn smörno
teringar den 20 mars
1 kl 92—98 kronor
2 76—86
3 » 66-72 »
4 58-62 »
allt pr 50 kilo
Tandens mindre fast
Sjöfartstidning
Underbar räddning I Bohusläningen
skrifves från Uddevalla På Ellösfjorden inkom
kl 12 natten till onsdagen i förra veckan brig
gen Sjöreddaren kapten A Karlsson hemma i
Fredriksstad och på resa frän Middlesbro till
Fredericia med last af kol och jern Fartygets
läge var om natten betänkligt alldenstund då
Pater nosters fyr kom i sigte kl 8 om aftonen
denna togs för Hirtshals fyr Fartyget kunde icke
ligga bi i den orkanlika stormen och sjögängen
utan måste länsa undan Då misstaget på fy
rame observerades samt då man fick klart för
sig att det var svenska kusten under hvilken
fartyget befann sig fans ingen annan råd än
att hålla in mellan brott och bränningar sty
rande efter fyren på islandsberg som — fastän
obekant — då kom i sigte Man inkom ock
lyckligt till ankars här
Det kan man säga var en lycklig slump Näst
försynen har man att tillskrifva kaptenen och
manskapets rådighet och raskhet atl lif och far
tyg blefro nattetid inbergadeihamn på ett okändt
ställe utan kännedom om hvar man befann sig
Omkring 50 liter fotogenolja hade under nat
ten användts för att dämpa brottsjöarna
Svåra strandningar I söndags e m
strandade på östra sidan af Falsterboref under
ostsydostlig storm och tjocka skonerten Born
holm kapten H P Jörgensen hemmahörande i
Rönne och stadd på resa derifrån till Köpen
hamn med last af porslinslera Fartyget form
ligen begrofs efter några timmars förlopp i san
den och blir efter all sannolikhet vrak Besätt
ningen räddades i lifräddningsstationens båt som
utgick kl 9 på söndagsqvällen till strandnings
stället Först efter tolf timmars arbete i hög
sjö kunde båtens raska besättning återkomma
med det med lifsfara räddade manskapet
— 1 lördags strandade kl 9 f m ä Skabb
refvet söder om Landskrona såväl galeasen Erik
Kirstine som jakten Ingeborg Kirstine båda från
Marstal och barlastade Den senare kom af
grundet redan kl 11 f m den förre kl 5 e m
samma dag och med ringa skada Dimma och
strömsättning var anledningen till strandnin
garne
Från Stockholm afgångna fartyg
Den 20 mars Bore (å Beskow Liibeck jern
och diverse Svea (å Bodman Göteborg diverse
Lista för uthyrningar i Stockholm
Införes tisdagar och fredagar
Priset på annonser införda öfver 2 spalter är första gången 40 öre och derefter
15 öre dubbelraden för hvarje gång
sr
s £
Hyres
beloppet
för neltår
Stadsdel gata husnummer vånins
hvad i öfrigt åtföljer lägenheten
när den visas och när den får tillträdas m m
Staden inom broarne
Kontorslägenheter
g
— 600 Skeppsbron 30 2 tr Två lokaler om 3 rum nu under reparation Almqvist nod
bott tillsägos
Norrmalm
Omöblerade rum
3 700 Hamngatan 3 A 1 tr upp 1 kök med kökskammare Tillfälle till elektrisk belysning
Östermalm
Omöblerade bostadslägenheter
g
375 Gref Thuregatan 22 2 tr Verkstad jemte boningsruin
Butiklägenheter
700 Gref-Thuregatan 24 C Butik med rum Visas af Portvakten
Butiklägenheter
Butik med rum Vi
Diverse
300—500 Strandvägen 5 Torra och beqväma upplagsmagasin Underrättelse Kaptens
gatan 11 2 tr Tillträde genast
Nordens största galYaniserings-etablissement
CG
g
Carlskrona Nya Galvaniserings Fabrik
Carlskrona
anbefaller sin framstående och välkända tillverkning af
galvaniserad slät korrugerad svensk jernplåt
föhhållbht fiååifht h llät
g j
för hvars hållbarhet finnes mångårig erfarenhet och som allmänt
blifvit erkänd för det
bästa taktäckningsmateriel»
h
g
Allmänheten varnas för att till taktäckning och andra plåtslageriarbeten använda jernplåt
k
g pgjp
som är öfverdragen med annan metall än Zink då såväl i in- som utlandet under senaste 25 åren
faktiskt blifvit utrönt att ingen annan metall i förening med jern besitter så skyddande egenskaper
för rost hvaröfver hvarje tekniskt bildad person kan gifva enahanda utlåtande Hvad särskildt
bl
pg
jernplåt öfverdragen med bly angår må mot densamma anföras
gy g
lto dess känslighet att för luftens inverkan hastigt oxidera eller rosta samt
2 :o dess skadlighet för arbetare och den stora allmänheten som kommer i beröring med
denna plåt genom att förorsaka sjukdomar såsom blyförgiftning och blyförlamning m m
Förbrukningen af förzinkad s k öillVillll SO 1 *11 il J0I *I1 1 cl t har på senaste tiotal
då1889
åren alltjemt ökats och tillverkades ensamt vid vår fabrik under år 1889
till on takyta af
y
tre millioner qvadratfot
lidjlähblifkd födb
q
Vår galvaniserade jernplät har blifvit erkänd för den bästa erhåll bara
och uppmanas allmänheten vid köp noga tillse att vår tillverkning erhälles
Fabrikens tillverkningar af
Transportflaskor och Mejerikärl
pj
erkända för sin styrka och prisbillighet rekommenderas Illustrerade prislistor på begäran
ClkNGliFb
ypgppg
Carlskrona Nya Galvaniserings Fabrik
flandelstelcsram fr fin utlandet
öienom Svenska telegramDvrån
NEW YORK den 19 mars Hvete rödt per
löpande månad 88s /«
NEW-YORK den 19 mars Kurs på London
4 82
RIO DE JANEIRO den 19 mars
(Kabeltelegram från Wille Schmilinski C»
Tillförsel af kafle i Rio i medeltal
pr vecka 60 000 säckar
Förråd af kafle i Rio 110 000 »
Nya afskeppningar till Förenta
staterna 44 000 »
Nya afskeppningar till Hamburg 2 000 »
Nya afskeppningar till Triest 2 000
Nya afskeppningar till .Lissabon
Gibraltar och Medelhafvet 2 000 »
Försäljning sedanJförra depeschen 80 000 »
Pris för ordinary first 7 950 Ra
Vexelkurs på London 22 /i« d
Tendens för kafle i Rio stilla
Tillförsel af kaffe i Santos i me
deltal pr vecka 21000 säckar
Förråd af kaffe i Santos 85 000 »
Afskeppningar från Santos till
Hamburg 4 :000
Afskeppningar från Santos till
Triest —— t
Afskeppningar från Santos till
det öfriga Europa 12 000 »
Försäljning i Santos 19 000 »
Pris för ett godt parti i genom
skärning i Santos 8 050 Rs
Tendens för kafle i Santos mycket stilla
LIVERPOOL den 20 mars Bomull trögsild
omsättning 6000 balar
LONDON den 20 mars Råsocker stilla fast
Raffinad teaaligen efterfrågad» fast Betsocker
12 /» sh
Kaffe fair Rio 76 *sh
moder och tjenarinna att se upp och ut genom det lilla fönstret
En vagn körde fram till porten — en präktig vagn med vapensköld
på dörrarna och dragen af ett pax ståtliga brana hästar
Lady Adela medveten om att hon hyst en obestämd fruk
tan för ett helt olika ekipage drog en suck af lättnad och fann
att hon dock ännu icke öfverskridit civilisationens råmärken Hon
steg skyndsamt i vagnen åtföljd af sin trogna Perkins och lemnade
Wildcrose med glans
Det var fyra mil till Oldcastle Towers och under tre fjerdedelar
af vägens längd rådde nästan oafbruten tystnad Perkins sof och
lady Adela var fördjupad i tankar Hon ångrade icke hvad hon
gjort — hon var tvärtom högst belåten med sig sjelf — men hon
hade en obehaglig förnimmelse af att vara bestraffad och dessutom
■var hon litet blyg för lady Oldcastle som hon icke kände
Mer än en gång sedan hon för två år sedan »kommit ut» i
Btora verlden hade hon af sin fars kusin lady Oldcastle blifvit
bjuden till Towers men inbjudningen hade alltid blifvit med måDga
artiga ursäkter afslagen Adela viste rätt väl att någon varmare
vänskap icke kunde råda mellan lady Oldcastle i hvars ådror rann
det grefliga Nugentska blodet och hennes mor som i 8ig sjelf hette
Plumptree och hade köpt sin grefliga titel med penningar samlade
genom handel med siden Köpet hade emellertid utan all svårighet
blifvit uppgjordt ty när Charles grefve Nugent gifte sig med miss
Plumptree var han skuldsatt öfver öronen Det var kanske godt
att deras enda barn var en dotter ty då grefven dog tio tolf år
senare var enkans s k giftorätt i boet det enda som fans qvar af
hennes nittiotusen pund
Det var också troligen en stor lycka för enkegrefvinnan Nugent
att hennes bror Jonathan Plumptree den nuvarande sidengrossören
Tar barnlöi Han var en temligen korpulent skallig gammal herre
hvars majeér just icke voro af de finaste om han också ej kunde
Riitta simpel Han talade med stöista förakt om adeln och titlar
men visade på genuint engelskt sätt en krypande vördnad för alla
■om egde dem
Huru som h ?lst var han dock frikostig mot sin syster grefvin
nan Han bestämde för henne en årlig inkomst som mer än för
dubblade den hon förut egde hon var alltid välkommen till hans
landtgods Bugbrooke när helst hon hade lust att resa dit o«h hon
▼ar i sjelfva verket herskarinna i hans präktiga hus i Mayfair Lon
don ty hans hustru var sjuklig och deltog icke i sällskapslifvet
Kronan på verket satte han genom löftet att på hennes bröllopsdag
skänka sin systerdotter lady Adela en summa af sjuttiotusen pund
Förblcf hon ogift skulle hon efter hans död få ärfva samma
summa
Hr Plumptrees högsta önskan var att Adela skulle gifta sig
med
markisen af Tatton-Pakenham hvilket hon som vi veta bestämdt
nekade att göra Onkeln-grossören stormade och modren-grefvinnan
grät och fick nervattacker men ingenting hjelpte och resultatet blef
förvisningen till Towers
Om nu lady Oldcastle vore som Adela i sina tankar helt hä
diskt benämnde henne en stygg gammal markatta så blefve det
rysligt att vistas i denna öken Men i alla fall skulle hon visst
inte gå och gifta sig med med markisen Patton-Pakenham med sin
enkellorgnett och förnäma läspning sitt vackra intetsägande ansigte
och sitt fjolliga pladder Nej det skulle aldrig ske Hon kastade
hufvudet beslutsamt tillbaka och manad af vagnens hastigt saktade
fart såg hon ut genom fönstret
Ett par höga parkgrindar slogos upp och vagnen körde in i en
bred allé kantad af präktiga träd mellan hvilka Bkymtade gröna
marker slingrande gångar täta snår och höga ormbunkar och ännu
flere gamla ståtliga träd Parken vid morbror Jonathans herresäte
var temligen rsyanlagd och Adela afskydde den men här förtjustes
hennes öga Det skulle ju nog kunna hända att hon kom att
trifvas här Den nedgående solens strålar lyste som guld mellan
träden och det såg så friskt och svalt ut derute I vagnen var det
olidligt hett och qvaft Lady Adela ruskade den slumrande Perkins
duktigt i axeln
— Perkins vi skola stiga ur vagnen och gå
genom parken Jag
är trött på att sitta stilla och här är bå vackert Jag skall säga
till kusken att hålla
Vagnen höll och Adela hoppade ned på marken Perkins
följde henne halfsofvande och vagnen for vidare Matmoder och
tjenarinna stodo qvar och sågo sig omkring den förra förtjust öfver
den vackra omgifningen den senare väldigt gäspande
— Det är förtjusande 1 förklarade lady Adela Vet du Perkins
jag tror bestämdt att jag ändå kommer att trifvas här rätt väl
En sådan utsigt Derborta glänser hafvet och der — men «e då på
solnedgången I Det måtte väl vara tusen gånger trefligare än att
sitta inburad i staden medan sommarens första friskhet nöts bort
Om folk hade något förstånd skulle de hafva sin »säsong» midt i
vintern Ibland tror jag verkligen att »societeten» är alldeles från
sina sinnen 1
Perkins tyckes icke finna sig uppfordrad att yttra någon me
ning om sake» och hon var mycket för trött och yrvaken för att
uppfatta det vackra i omgifningen Hon tittade efter vagnen och
gjorde följande mycket praktiska fråga
r— Och huru skola vi hitta fram till boningshuset miladi
Jernvågarne
Bantågens ankomst- och afgångstider
vid
Stockholms Centralstation
från och med den 1 oktober 1889
Afgående tåg
Godståg till Upeala kl 5 ,0 t m
Godståg » Hallsberg • 5 ,50 •
Snälltåg » Elmhult Jönköping }fo
tala Örebro Göteborg oeu
Chatlotteaberg • 7 ,25 i
Suilltåff • Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga » 8 ,0
Blandadt • Örebro och Sala (via Till
berea » 8 ,30 •
Persontåg » Upsala Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs .» 8 ,45 »
Snälltåg » Upsala (Sala Storvik Sö
derhamn o .Ch EölteÄa • • • W ,0 »
Godstag • Riyioo » 10 ,35
Persontåg • Norrköping Linköping
Örebro och Laxå » 12 ,25 e m
Blandadt » Gnesta • 2 ,50
Persontåg » Upsala » 3 ,0 »
Persontåg » Södertelge 4 ,0
Blandadt » ilnkäpiliH t 6 ,0 »
person tåg » Upsala (fctefle och Krylbo 5 ,15 »
Snälltåg » Norrköping Linköping
Jönköping uoh MaliflO • C ,SO •
Blandadt » tfpsala » 7 ,20
Snälltåg • Örebro Göteborg och Kri
stiania 7 ,35 »
Lokaltåg
till Värtan kl 7 ,45 och 11 ,30 f m 3 ,20 och 8 ,0 e m
» Sundbyberg från Centralstation kl 8 ,50 och 11 ,26
(f m 1 ,15 3 ,40 8 30 och 11 ,0 e m
• Norra station kl 6 30 e m
Ankommande tåg
Godståg från Upsala kl 7 ,40 m
Blandadt • Enköping » 7 ,50 »
Blandadt » Gnesta » 7 ,50 »
Snälltåg » Malmö Jönköping Lin
köping och Norrköping • 8 ,10 »
Snälltåg • Göteborg Kristiania och
Örebro » 9 .5 »
Persontåg » Upsala • 9 ,25 •
Persontåg » Kxylbo och (Gefle Upsala • 11 ,25 •
Persontåg » (Katrineholm Södertelge » 1 ,35 e mj
Snälltåg » Orebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga S ,16J
Godstig » Krvlbo S ,ö5 »
Snälltåg • (Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala Upsala
• 4 ,25 •
Persontåg • Töreboda Laxå Örebro
Motala Linköping och
Norrköping » 4 ,40 •
Persontåg • Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala och Upsala » 5 ,55 •
Godståg » Hallsberg 8 ,10 »
Blandadt » Upsala • 9 ,50 »
Snälltåg Elmhult Jönköping Mo
tala Göteborg Charlot
tenberg och Örebro • 10 ,0 »
Blandadt » Örebro och Sala (y }a Till
berga 10 ,10 •
Lokaltåg
från
"Värtan kl 7 ,15 och 9 ,8 f m 1 ,25 och 6 ,25 e m
» Sundbyberg till Centralstation kl 7 ,16 och 9 ,30 f m
1120546 h 916 m
1 ,1 2 ,0 5 ,46 och 9 ,16 e m
Norra station kl 7 ,16 e m
Stockholms östra station
Stockholm—Kimbo jernväg
från och med den 1 oktober 1889
Afgående tåg
till Rimbo (Knutby och Upsala kl 8 ,0 f m
» Riinbo (och Norrtelge » 11 ,30 »
» Rimbo (och Knutby alla dagar Barot
tlU Norrtelge söckepdagar 3 ,45 e m
Ankommande tig
från Rimbo
» Rimbo (och Knutby alla dagar samt
från Norrtelge söokendagar
» Rimbo (Upaala ooh Knutby
Auktioner
Hus-Auktion
Fredagen den 21 i denna månad f m från kl
11 eller något derefter och e m från kl 4 för
säljes genom offentlig auktion i huset nr 26 B
vid Vallingatan 2 tr upp åtskillig lösegendom
nämligen nysilfver dryckeshorn sockerskålar
kannor karott fat brickor knifvar gafflar ske
dar etc koppar
jern och blecksaker glas äkta
och annat porslin
- deribland en servis duktyg
linne mansgångkläder hvita och andra gardiner
rullgardiner skotsk matta brysselmattor säng
kläder med tagel och fjäder täcken och filtar
möbler af mahogny valnöt ek och andra träslag
samt husgerådssaker tvåmans imperialsäng jern
sängar biblioteks förmaks inventions och an
dra soffor chäslong divans toilett skrif rak
mat spel fönster sy nattduks serverings-och
andra bord fåtöljer län skrif
piano och andra
stolar skåp med marmorskifva och inläggningar
(nytt atenienne byråar dragkista bokhyllor
pianino bordstudsare väggklockor oljemålning kf
Torslow taflor af cuivrepoli större väggspegel
kandelabrar ljuskronor (en med kristaller spegel
lampetter lampor broderad eldskärm lavoir med
marmorskifva lavoir i byråfason (ny modell
biljard symaskiner strykugn med jorn is«k &p
m m som blifver att bese på stället dagen
föro auktionen från kl 9 f m till kl 3 e m
Stockholms Hus-Auktionskammare den 13 Mars
1880
Hus-Auktion
Fredagen den 21 i denna månd f m fr &n kl
10 och e m från kl 4 försäljes genom offentlig
auktion i huset nr 70 Brottninggatan åtskillig
lösegendom nämligen guld och nipper fickur
urkedjor armband broscher ringar (2 mod roson
stenar medaljonger etc silfver kaffekanna grädd
kanna sockerskål mat desert
te
ragu si
och ströskedar gafflar förläggaroslefvar kak- och
saltspadar medaljer etc nysilfver
koppar
malm
messing
jern- och blecksaker glas porslin duk»
tyg linne ripa
hamptygs samt kulörta och hvita
gardiner rullgardiner bryssel
oeh andra mattor
sängkläder med tagel och fjäder täcken och
filtar bättre möbler af mahogny valnöt ek
och andra träslag samt husgerådssaker resårsoffor
fåtöljer och stolar klädda med röd schagg och
brunt tyg utdrags
balustrad- och andra soffor
tvåmans imperialsäng fristående sängar divans
skrif
mat
spel- fönster
sy
nattduks- och
andra bord skrif
sals och andra stolar skänk
med spegeluppsats chiffonnier toilett- och andra
byråar atienno linneskåp väggur oljefiirgstaflor
af Ekvall och Kothsten glasmålningar nqvarell
och andra taflor förgyld trym förgylda vägg
speglar antik ljuskrona af brons andra ljus
kronor lampetter lampor lavoir kommod is
skåp marinkikaro m m som blifver att bese på
stället dagen före auktionen från kl 9 f m till
kl 3 e m Stockholms Hus Auktionskammare
den 13 Mars 1890
Stor Konstauktion
I TL BuTcowskis lokal försäljes gonom öffirå
lig auktion Lörcjagpn den ää ooh Tor»ia£ton ^cn
27 AJarc f m från hl 11 ?Sn e m från kl 5
en yalQ samb
.r .g af gammaldags Silfver Guld
och Bijouteriföremål såsom Pokaler Dryckes
kannor Bägare Gulddosa Juvelsmycken
Perlhalsband Ringar m m samt Oljemål
ningar Aqvareller Miniaturer Konstindu
striföremål såsom Garnitur af Bordstudsare
och Urnor af äkta förgyld Brons och hvit mar
mor oto antika Möbler Skåp Byråar Ljus
kronor Kuriosa samlade under korvetten Bal
ders expedition etc som tillhört Kommendörkap
ten H Westman Kammarherre C A Wester
strand Juveleraren L C Feron Artisten J
P Södermark ni fl- samt svenska och utländ
ska graverade «ch handritade Porträtter Gra
vyrsamling etc som tillhört Hofrättsnotarion Th
Friman Bland taflorna af Carl XV Edv
Berg Knut Ekvall Palm Deprez Nils och
Oscar Andersson Marcus Larsson Söder
marek Scholander m fl
Allt sammans visas Fredagon den 21 Mars kl
10—3 Katalog pris 50 öre fås uti Knut Lun
dins Bokhandel Arsenalsgatan nr 2 D
7 ,48 t m
9 ,42
6 ,8 e m
Bokannonser
»Universal-Bibliotek
Senast utkomna volymer»
FRÖKEN DE LA SEIOLIERE Roman af Jules
Sandeau 240 sidor Pris 50 öre
EGMONT Sorgespel af Goethe Pris 0 .25
HARZRESAN af Heinr Hein» Pris 0 .35
SAMUEL TITMARSH fluiRarisiisk berättelse
af W- *• Thafiteraji Pris 0 .50
BARNHUSBARNET Byhistoria af George Sand
Pris 0 .50
FRÅN BARTOLOMEINA TTENS TID Historisk
roman af Prosper Mérimée Pris 0 .75
berättelser af Nikolaj Gogot Pris o .JP
BERXtTÉlSÉR OCH SAGOR af Rud Baum¬
bach
Pris 0 .50
HQLBERGS COMOEDIER i trval 5 Henrich
og Pernille (57 Barselstuen Pris för
hvarje 0 .25
Praktisk repetitionskurs till
,a Studentexamen
O
,a
Ofversigts-T abeller
till
Nyare Tidens historia
Till den studerande ungdomens tjenst utarbetad
af C A Jansson
Pris kart 2 kr
— Att dessa öfversigtstabeller skola välkomnas
af både lät are och lärjungar sås- ^n en behöhig
fyllnad i det historiska undervisningsmaterialet„
lider icke näqot tvifvel
—» HWhl
Hugo Gebera f örlag
I Mars månad afslntas lottför
säljningen
Oåeliarks Konstlotteri
Sista försäljningsdagen i Stock
holm den 31 Mars
Hufvudvinsterna i detta lotteri be
stå af originalmålningar till värden
af Kronor 3 ,000 1 ,250 1 .000 800
I 750 500 450 300 250 220 200
Dessa hufvudvinster äro ej öfver
Wifna svårsålda taflor utan särskildt
för detta lotteri omsorgsfullt utförda
originalmålningar med anslående mo
tiver
Det begränsade öfverblifna an
talet lotter säljes i mån af tillgäng å
1 Kr stycket hos de flesta bokfiand
lars i Stockholm
Beställningar pr post torde åtfölja
af porto
C E Fritze8 k llofbokhandel
Hufvudkommi8sionär
E W Grönbergs i Raumo i Finland
Rheumatiska Essenz
Detta från Finlands skogar härstammande pre
parat har visat sig vara ett utmärkt botemedel
och lofordas allmänt Expedieras i parti och mi
n»t med bruksanvisning
V flaska 1 50
» /i flaska 2 75
och till landsorten mot efterkraf från 'Gene
raldepöten för Sverige
Apoteket Hvita Björn Stockholm
Oeqvirera gratis profver i Pappor och Ku
■ vert från Hialmar Petersson C :o
Pappersaffär i parti och minut Karlstad
Emaljerade och Fortenta Hnshålls
och Mejerikärl af Svoö ^ka Stålpressnings
Aktiebolaget
Olofströms
på alla bevistade utställningar med
F
g
Förstå pris
tillki
p
utmärkta tillverkningar hos
John Bernström C :o
Stodj
Stodsjnolm
J E ERIKSONS
S
Msk Verkstads Aktiebolag
(Gasoch Yattldi
o
(Gas- och Yattenledninffsaffär
lkungagata24
(edninffsaffär
Folkungagatan nr 24 — Telefon 37 77
Rekommenderar sig till utförande af
8 "t 7 ^en Kloak- och Värmeledning
arbeten och få vi Särskildt fästa allmänhe
tens uppmärksamhet vid
v &ra patenterade *Badapparater och T vättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater Armaturer etc
Hufvudkontor Folkuny &gatan 16
Telefon 35 60—675
Representeras 1 denna branehe af E M
Slöholm hvars caskiida telefon är 37 86
Fosfatbolaget
försäljer
j
Prima Stettiner-Rapskakor
Nypressade Solrosfrftiakor
Prima Linfrökakor
samt alla slagg
Artificiella Gödningsämnen
hvaribland
Thomasfosfat och Svenskt Kali
Skeppsbron nr 12 Stockholm