Svenska Dagbladet Måndagen den 24 Mars 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-03-24
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-03-24
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-03-24
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-03-24
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Måndagen den 24 Mars 1890

Sida 1

lösnummer 5 öra
Morgon
Svenska Dagbladet
g
Redaktör och ansvarig utgifvare
S
g
Bjalmar Sandberg
g
£äffaa i n
.o 12 K &rduansmakareg &tun alla dagar
2—3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktleasbyrft
Kk
y
6 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduan
makaregatan nedre bottnen till vänster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker 1
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telflfcn Allm n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelnings
etällsna assmt i landsorten å postanstaltern»
Stockbolmsprenumeranter få tidningen gratis
hemburen
Pienu meratiom- och annonspris samt de ställen
der wiconser emottagas se vignettens högra sida
wiconser emotg gga
Stockholm S jnska DagbisJats tryckeri i N :r o9 (1596
Svenska Dagbladet
Stockholm måndagen den 24 mars
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett Hr 12 kr Tre månader 3 25
Ett halft är 6 :50 En månad 1 10
Annonspris
I hvarje upplaga särskildt 10 öre radem
Före texten
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före texten 20 » »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom å tidningens kontor
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makaregatan telefon Allm n :o 4929 i S Gumse
lius
annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssons bokhandel Allm tidningskontoret 10
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan och Norra Annonsbyrå»
3 St Vattugatan
Prenumerationsställena se vignettens venstra sid»
Väderleken i norra Europa
den 23 mars kl 8 f m
Observations- Baro T
ort meter
Term Vlnd Vdderlek S
v—
flaparanda 757 ,6 0 ,8 S t mulet i
HernOsand .r 757 ,0 0 ,8 SO 1 dimma 3
Falun - 757 ,1 2 ,5 lugnt mulet 2
Upsala 757 ,9 4- 2 4 SSO 1 mulet 2
Stockholm 758 ,0 4- 4 ,0 SO 1 n klart 1
Karlstad
755 ,4 t 1 ,8 SO 1 regn 3
Geteborg 755 ,8 j- 4 .0 S 1 mulet 3
Visby 758 ,4 f 2 ,6 S 2 halfklart 0
Karlshamn 758 ,1 -i- 3 ,6 SV 1 mulet 1
Vardo 759 .8 1 ,2 SO 1 mulet 0
BodO 752 ,8 2 .8 O 1 mulat 0
Kristiansund 752 ,0 5 .4 SO 1 regn 0
Skudesnas 753 .4 f 4 ,6 SSO 1 mulet 0
OxO 754 .8 t 2 .4 NNO 1 mulet 3
Kftpenhamn 757 ,1 - 4 ,5 SSV 1 disi ^t 1
FanO (Danm 755 ,0 +■ 3 ,5 SV 2 dimma 1
Borkum 756 ,0 +• 6 ,0 SV 2 dimma 2
Hamburg 757 .8 5 ,0 S 2 mulet 1
Svinemiinde 759 ,9 5 ,3 S In mulet 0
Neufahrwasser 761 .2 3 ,9 S In klart 0
Krefeld 757 ,9 6 ,0 SV 2 mulet 3
Leipzig .- 762 ,5 4 .7 SV 1 n mulet 0
Breslau 761 ,6 f 4 ,8 lugnt mulet 0
Archangel 761 .7 t- 0 .2 S 1 mulet 0
HangO 761 ,8 0 ,0 !0s0 1 dimma 2
Petersburg
762 ,2 4 .8 OSO 1 regn 1
Riga 760 ,7 4 ,2 lugnt dimma 1
Dunrossness 747 5 *• 6 ,1 SV 1 mulet —
Aberdeen 749 ,8 6 ,7 |V 1 halfklart —
Yarmouth 753 .3 8 ,3 ;VSV 2n mulet —
Valentia 753 ,3 7 ,8 VNV 2 halfklart —
• Utvisar vindstyrkan i grader från ^O lugnt
ill 6 orkan .j
*• Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
Sammanfattning Lindrigt barometerfall i
vester Svag S eller SO och mestadels mulet eller
dimmigt väder i Sverige Någon nederbörd går
dagen på de flesta svenska stationer
Utsigter Svag S eller O ostadigt väder
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 22 mars kl 2 e m
Bar 756 ,7 Term 3 ,0 O sv vind .Jdimma
Don 22 mars kl 9 e m
Bar 758 ,1 Term 3 ,4 S sv vind mulet
Den 23 mars kl 8 f m
Bar 758 .0 Term 4 ,0 SO sv vind n klart
Högsta temperaturen under den 22 mars +■ 4 ,5
Lägsta » » » » » 1 ,0
Nederbörden under samma dag 1 ,3 mill
Meteorol iqislca centralanstalten
Maskinkrossad Anthracit
bästa bränsle för illuminationskaminer och värmenecessairer i ständigt lager hos
Joll Liundström cfc C :o
Allm Telefon 22 88 Kontor 14 Skeppsbron 14 BelJ-Telefon 18
Försäljning
5 Strandvägen 5
6019
6019
61 98
Filial 1 Parmmätare gatan 1
Riksdagens
g
Förstå Kammare
sammanträder Måndagen den 24 Mars 1890
klockan Elfva (11 förmiddagen
Riksdagens
Andira Kammare
sammanträder Måndagen den 24 Mars 1890
klockan Elfva (11 förmiddagen
Riksdagens Statsutskott
sammanträder in pleno Måndagen den 24
Mars 1890 klockan 10 förmiddagen
Riksdagens Särskilda Utskott
sammanträder Måndagen den 24 Mars 1890
klockan 10 förmiddagen
Legaltjn m
Pörlofvade
Evert Strokirk och Anna Engström
— Axel
Cronsiöe och Anna Holmquist 20 mars Malmö
— Carl Eydberg och Lilly Tirén 19 mars Stock
holm
— Axel Larsson (Vesslingeby och Matilda
Holm (Tofhulta
— Aug Zetterlund och Olga
Nyberg
Vigde
Ludvig Berthelsen och Bengta Nilsson
Född©
En son till Albertina och Carl Clausen 20
mars Stockholm — En son till Mauritz och
Ebba Berglund f Almgren 20 mars Stockholm
— En son till Axel och Amanda Hult f Åker
lund 21 mars Stockholm
Döde
F småskollärarinnan Kristina Karlsson 54 Är
12 mars Hofva
— Enkefru Alida Gustafva Egnell
f Schale 83 år 21 mars Hanninge
— Fru
Maria Regina Fritz f Norman 33 år 18 mars
— Mamsell Matilda Sofia Boström 61 år 20
mars Stockholm
— Fru Klara Maria Geduina
Öländer f Lundin 23 år 18 mars Liljeholmen
— Fru Anna Kristina Wegener f Pettersson 67
6r 19 mars Helsingborg
Lediga tjenster
Provinsialläkaretjensten i Malmköpings distrikt
Ansökningar ingifvas till medicinalstyrelsen inom
3 0 dagar från don 22 mars — Förrådsförvaltare-
sysslan vid Gotlands infanteriregemente Till
arméförvaltningen stälda ansökningar ingifvas till
mili tärl «fäl 'i t våren på Gotland inom 30 dagar
från den 22 mars
— En rådmansbefattning af
illiterat klass vid Oregrunds rådhusrätt ocb magi
stråt Ansökningar ingifvas till magistraten inom
56 dagar från den 7 mars
Prima Portland Gement
Alun och Vitriol
[Gul och Grön
Slamfärg
Kontor
Brunnsgränd 4
Telg ,rafadr Insula
Allm Telefon 29 47
Ölands Cement-Aktiebolag
STOCKHOLM
STOCKHOLM
Förseglade Anbud
å Kugelmann Ström C :os Konkursmassas
å
'återstående lager af
Yllevaror
Hvita Varor
Pl
Pil ode Varor
h
antingen i sin lielliet eller hvar afdelning för sig mot
tagas till oeli med den 24 Mars hos ene godemannen
Rudolf Ludvig Lilla Vattugatan 21 Närmare upplys
ningar söknedagar mellan 11—2 å konkursboets kontor
N :o 24 Stora Nygatan (S N A 1958
(S N A 1958
fllSinn@siistae
Auktioner
Konstauktion den 26 mars från kl 11 f m och
5 e m i H Bukowskis lokal
Hnsanktion den 24 mars från kl 4 e m Apel
bergsg 58 B
den 26 mars från kl 10 f m Sturegatan 6
den 26 mars från kl 4 e m Hamng 34
Sammanträtien in en
Stockholms handtverksförenings pensionskassa
bar årssammankornst den 24 mars kl 6 e m
Brunknborgstorg 15 3 tr
Maria församling har kyrkostämma den 24 mars
kl 6 e m i kyrksalen i församlingens s k
nya folkskolehus
Föreningen för sinnesslöa barns värd har firs
sammankomst den 24 mars kl 7 e m Ja
kobsgatan 19
Pedagogiska bibliotekets vänner den 24 mars
kl 7 e m i bibliotekets lokal
S H T den 24 mars å hotell Continental H P
kl 7 St K kl 8 e m
Neptuniordens högtidsdag firas den 25 mars kl
1 e m Grand Hotel
Kungl Dramatiska teatern
I dMåd24 M
I dag Måndag den 24 Mars
Mäster Olof
Skådespel i 5 aktor af August Strindberg
(7 .30—omkr 10 ,45 e m
I morgon Tisdag (Maria bebådelsedag )
Ef
En autograf
Komedi i "1 akt
Duvals skilsmässa
Lustspel i 3 akter
I telefon
Bagatell i 1 akt
0
g
(7 ,30—omkr 10 ,40 e m
Onsdagen den 26 Mars Mäster Olof
Svenska teatern
I dag Måndag den 24 Mars
Gastar ombord
(7 .80— omkr 10 ,50 3 m
I morgon Tisdag (Maria bebådelsedag och om
Onsdag Samma pjes
Södra teatern
I dag Måndag den 24 Marg
Sqvaller
Elfte budet
(7 ,30-10 ,15 o m
I morgon Tisdag och i öfvermorgon Onsdag
Samma pjeser
Vasateatern
I dag Måndag den 24 Mars (7 ,30—10
För (il :sta gången
Mikadon
I morgon Tisdag och i öfvermorgon Onsdag
Samma pjes
Folkteatern
I dag Måndag den 24 Mars (7 ,30 —10 ,30
Majorens döttrar
I Sorrento
I morgon Tisdag och i [öfvermorgon Onsdag
Samma pjeser
Kungl Dramatiska teatern
I morgon Tisdag den 25 Mars
(Maria Bebådelsedag
bl 1 .80 e m
gifver undertecknad med benäget biträde af
Fruarna Lina Baeckström Ellen Hartman och
Helga Rundberg Fröknarna Märta Petrini och
Thekla Åhlander Herrarne Knut Almlöf A
Edberq Svante Hedin Albert Lindholm
ocb Emil Nilsson m fl
samt Kungl Dramatiska teaterns kapell
Bolagsstämmor
Stockholms £angfartygsrederibolag den 24 mars
kl 2 e m å hotell Bydberg
Brandförsäkringsaktiebolaget Sverige den 26
mars kl 10 f m„ Malmtorg .g 6
Aktiebolaget Stockholms handelsbank den 26
mars kl 2 .30 e m å mindre börssalen
Föreningen för sinnesslöa
barns vård
behagade sammanträda till årssainman
komst Måndagen den 24 Mars kl 7
e m i Läkaresällskapets lokal Jakobs
gatan 19
Förekommande frågor ändring af stad
garne m m
Styrelsen
Aktieegarne i Rederi-Aktiebolaget
Ostra Sverige
kallas härmed till Ordinarie Bolagsstämma
Onsdagen den 2 April kl 11 f m
å Rederi-Aktiebolaget Unions kontor nr
40 Stora Nygatan
Styrelsen
Aktieegarne i Rederi Aktiebolaget
Union
kallas härmed till Ordinarie Bolagsstämma
Onsdagen den 2 April kl
1 /t 10 f m
å Bolagets kontor nr 40 Stoia Nygatan
Styrelsen
l #id möte denna dag ined Andra
valk 'etsen antogos säsoni kandi
dater vid förestående val at stads
fullmäktige
Andersson J Byggmästare
Backman J F L Fabrikör
Edelstam C F Regements
skrifvare
Ekgren C E Kamrerare
Fränckel E Generalkonsul
Leivenliaupt C M C
Grefve f d Kapten
Lovén J JEL President
Nyström C Med Lic Fil
Doktor
Stuart L T f d Auditör
Walldén JV„ Godsegare
Stockholm den 21 Mars 1890
T A Billbergh
Ordförande
Algernon Börtzell Knut Ed
berg Joli Ohlsson Hans Fors
sell Edv H Petersson W Wik
lund Axel v Mosen Joli Öberg
j :or
ATINE
BB II ■■ K
Hojen
Kungl Operan
g
I dag Måndag den 24 Mars
(Abonnementsjör eställning
(Jiistupptriidniide af
F
Fröken Gina Oselio
Mefistofeles
f
(Fru Strandberg Fröken Jungstedt Hrr öd
mann Nygren Margarethas SocbJHelenas ^roller
utföras pi italienska språket af Fröken Gina
Oselio (7 ,30—10 ,55 e m
I
I morgon Tisdag den 25 Mars
(Maria bebådelsedag
För 200 :de gången
R
g
Robert af Normandie
Ö
f
(Fruarna Östberg Edling Fröken Flamand Hrr
Lundmark Sellergren Strandberg
(7 ,30—11 ,15 e m
Onsdagen den 26 Mars
(Jästuppträdande af Fröken dina Oselio
Carmen (Carmens roll utföres på italienska
språket af Fröken G4ua Oselio
(7 ,30-10 ,40 e m
enligt följande
PROGRAM
1 Ouverture af E Becker
Kapellet
2 En reception i Bacchi tempel
Komisk scen och duett med chör af Isidor
Dannström
(Hrr Edberg och Nilsson
3 Småflickor
Bagatell i 1 akt af Ernst Lundquist
(Fruarna Hartman och Bseckström
4 a Solveissng af Grieg
b Polska » Dannström
Sjungas af Fröken Märta Petrini
Ackompagnatör Hr A Lindholm
5 Sparlakanslesor
Lustspel i 1 akt Öfversättning
(Hr Hedin Fruarna Rundberg och Hamrin
Fröken Åblander Undertecknad Mörks roll
utföres af Hr Knut Almlöf
(Kl 1 .80—3 .30 e m
Biljetter säljas till teaterns vanliga priser
utan förköp i dag måndag kl 12—4 o m och
i morgon tisdag kl 9—11 f m i teaterns för
köpsbyrå samt från kl 1 e m i biljettkontoret
till höger i inre förstugan
OBS Till Matinéen gälla gröna biljetter
OSSIAN HAMRIN
Undertecknades
Fjerde och sista
Kammarmusik-Soaré
gifves med benäget biträde af
Siid
g
Fröken Sigrid Carlheim-Gyllensköld
Måndagen den 24 Mars kl half 8 e m
i K Vetenskaps-Akademiens hörsal
Valborg Anlin Stråkq artett E-moll
A Kubinstein Sonat för Piano och Violin
A-moll
(På begäran E Grieg Stråkqvartctt G-moll
Biljetter h 2 kr 50 öre och 2 kr säljas hos
Herrar Musikhandlare Abr Lnndqnist Elkan
Schildknecht Gehrman Komp och Carl
Jolinn samt vid ingången
Tor Aulin Edvin Sjöberg
Axel Bergström Berndt Carlson
Till förmån för
klÖ
mån för
Skollofskolonierna i Öster
malms församling
gifves med benäget biträde af
Fröken Z« !amith Wellander Hr Lars Car
lander Hrr Musikälskare samt en Blan
dad Chör under anförande af
Hr Albert Lindström
Tisdagen den 25 Mars (Marie Bebådelse
dag 1890 kl 2 middagen
É
gg
MATXXTÉ
i Östermalms kyrka
Program
1 Grand Marche för orgel Mendelssohn
Albert Lindström
2 Aria ur oratoriet Paulus Mendelssohn
Lars Carlander
3 Andante religioso solo för violin Beethoven
Musikälskare
4 Terzetto ur Messe Solennelli Bossini
Zulamith Wellander Musikälskare
5 a >Befall Herranom din vägs Carl Loewe
b Jag längtar Herre efter dig Ur en tysk
Chörer å capella samling
6 a Elevation 1 „
b Fugue f för or£el Guilmant
A
Albert Lindström
8 Tonernas lif sång med obligat
violin Ika
Zulamith Wellander Musikälsksre
9 Aftonsång chör med orgel Haydn
Biljetter å 1 50 1 kr samt 50 öre finnas i
Abr Lundquists Musikbandcl Mali ^torgsgatan 8
i Alb Nilssons Bokhandel samt vid ingången
Svea-Salens Varieté
Dagligen kl half 8— 11 e m
K
gg
Stor Konsert och Föreställning
Krytt af HSTy tt
Miss Leontine
"Queen of the rolling globe
jemte öfriga utmärkta artister och spe ijaiiteter
i olika branscher
Brand- och Lifförsäkrings-Aktiebolaget
Fonder 22 ,500 ,000 Kronor
BRANDFÖRSÄKRING
mot fasta ocb billiga premier
dels på viss tid och dels för all framtid
LIFFÖRSÄKRING
med 75 delaktighet af vinsten
Lifräntor Kapital- och Utstyrselförsäkringar
Kontor Drottninggatan 13
C A HELLSTRAND
GENERALAGENT
jjj &j
jrfbr
!Iraänni ^§ |f
^f
llFFÖRSÄKRIMGS-FÖREHINGEN
Billigaste Lifförsäkringsanstalt i Sverige byjj <i
på fullt betryggande matematiska grunder
Hfdk17
ggg
Hufvudkontor 17 Drottninggatan
Olycksfall-Försäkrings Aktiebolaget
S
gt
Skandinavien
Hufvudkontor Drottning g af
an nr 5
F riskgymnastik
lör Uldre och yngre
.nän samt fäktning
dagligen kl 7—8 8—
r
f m 3-4 8—9 » m
StkhlG
m
Stockholms Gymnastik- Fäktklubb
15
15 B Sx &landsgatan 15 B
Doktor ARVID AFZELIUS
24 LillV
24 Lilla Vattugatan 24
Q—10 och 2-3
3
1 öreträdesvfc mag- och hudsjuikdomar
Åskledare
tillverkas och uppsättas
samt gamla ledarq undersökas af
Rudén Norén
Klara *iforra Kyrkog 14 A
Allm telef 45 83
Strindbergs-matiné
gifves på
Svenska teatern
Tisdagen den 25 Mars kl
/22 e m
(Mbb
(Marta bebådelsedag
PKOGKAM
Samum
af August Strindberg
dbHL
gg
(Fru Ånna Lundberg Hrr Lundberg och Svedberg
FordLringscgaro
af August Strindberg
(Fru Lotten Dorsch Hrr Hjertstedt och Ranft
Biljettprisen äro
6 —
4 -
3 -
Första
Andra
Tredje
Parkettbalkong
Första Parkett
Andra »
Första raden 3 —
Andra » 2 —
Tredje 1 —
Biljetter säljas från och med Mändagen den 17
Mars i teaterns ranliga biliettförsäljningslokaler
Panorama
International
Hamngatan 18 B 1 tr npp
Denna vecka förevisas
Konung Ludvig ll :s af Bayern slott
li
l :sta serien slotten Liadarlrof och Bärg
Hasselbacken
dagligen
ffl
gg
Taffelmusik
Stockholms Enskilda Bank
Hufvudkontoi 27 Lilla Nygatan
Afdelningskontor
45 Drottninggatan 8 Hamngatan
Gustaf Adolfs torg 14
pennisgar på Deposition och Upp- och
Afskrifning lemnar Kassakreditiv och Lån
diskonterar exlar besörjer Inkasseringar säl
jer Postremissyexlar utfÄrdar Resekreditivt
köper och säljer Utländska Vexlar utländsk
mynt och Obligationer
S j of a r tsa si n o n ser ■
Inteckningsbolaget
fdktMl
gg
Hufvudkontor Miilmtorgsgatan 1 öppet kl 10—3
Afdelningskontor Biblioteksg 13 » V» 10 —3
Depositionsränta 3 V» proc
Upp- och afskrifningsränta 2 proc
Kassakreditivränta 4 proc
Sundsvalls Enskilda Bank
2 A Ktädäd
2 A Kungsträdgärdsgatan 2 A
emottager penningar å Depositionaräkning
på 4 å 6 mån uppsägn mot 372 årl ränta
*3 » >3
»1 å 2 » » 2 V » »
samt å Upp- och Afskrifningsräkning mot
2 proc
diskonterar Vexlar lemnar Lån- och
Kassakreditiv besörjer Inkasseringarv för
säljer Postremissvexlar köper och säljer
utrikes Vexlar äfvensom utländskt mynt
samt utfärdar Besekreditiv betalbara på
de flesta platser i Europa och Amerika
UTRIKES
Liibeck—Stockholm
Tia Kalmar
Ångaren BORE kapten J E Beskow afgår
fräji Liibeck till Stockholm omkring den 26
Mars medtagande passagerare och fraktgods
Stockholm—Liibeck
via Kalmar och Karlskrona samt
eventuelt andra hamnar
Ångaren It TORSTENSON kapten J Ca
mit» afgår härifrån till Liibeck omkring den
26 Mars medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skb20
Skeppsbron 20
Hamburg—Stockholm
Förstklassiga ångaren FREY kom
mer att i stället tör ångaren Sundsvall
afgå från Hamburg till Stochholm
omkring den 27 Mars
Närm meddela Hr H M Oehrckens Hamburg»
i Stockholm Nordström 6c Thnlln
Sb
Skeppsbron 32
Hull -Stockholm
Ångaren SE VERN kapten Petersv
afgår från Hull till Stockholm omiring
den 25 Mars
Närmare meddela
i Hull Hrr Good Hodman Dunton
i Stockholm Nordström Thuli»
Skeppsbron 33
Ångaren Norge kapt J A Hellberg aff ^år
från Messina omkr den 24 Mars
» Malaga omkr den
'31 Ma ^e
1 Lissabon ^en 2 April
8 0porto f jnijr den 4 April
till Stockkolm
till
Nårm meddelft
OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
FINLAND och RYSSLftND
Yiuterkommunikation mellan
Sverige-Finland o Ryssland-
Å
gy
Ångf EXPRESS kapten A A Granroth
afgår såvida naturhinder ej möta från Stock
holm till Hangö hvarje Onsdags middag fe i
12 och återvänder från Hangö hvarje Lördag8
afton efter bantågets ankomst med berÄkning
att inträffa här påföljande Söndag vid middagstiden
2 förpassningar och 4 konnoiaeementer
mottagas till Måndag kl 4 c ni
Närmare meddela
i Hangö Karl Boström
g
i Stockholm THEOD MÖLLER Skeppsbr 40
OBS Med anledning af inträffande
helgdag är tiden för förpass
ningars och konnoissemen
ters inlemnande törändrad»
Stockholm—Libau—Y estervik—
Stockholm
Ångaren RURIK kapt P OdelmPrk a ^gåN
från Stockholm till Libau Söndagar kl 101
m
Liban till Vestervik Onsdagar kl 12 midd
» Yestervik till Stockholm T orsd kl 3 e m
medtagande passagerare post oo
a fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hr P B 'oriiholdt C
.o
i Yestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygar sons efterträdare
Skeppsbron 30
INRIKES
Norrut
Till Blidö Rådmansö Skeppsmyra
Backa och Noor
afgår ångf BLIDÖSUND från Carl XII :s torg
Torsdagen den 27 Mars kl 11 m ,er
från Noor Psedagen den 28 kl 6 f m
Från Stockholm till Liibeck
via Norrköping och Kalmar afgår ångaren
ÖSTERSJÖN kapt Manfr Svenson omkling
Mändagen den 24 Mars
Närmare meddela
i LUbeck F O Klingström
i SkhN
i Stockholm Nyman Schultz Skeppsbron 4
Liverpool—Stockholm
och vice versa
e versa
Äfven i år underhålles regulier ångbåtsförbindelse
Mellan ofvan stående hamnar jned månatliga
afgiingar
Ängaren ANT kapten Nash lastar i Liverpool
i början af April
Gods tages i genomfrakt till Norrköping
Söderhamn Sundsvall och Hernösand
Närmare meddela
i Liverpool Hr Geo Jamieson
28 S
28 South Castle Street
reet
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Söderut
Stockholm—Norrköping
Ö
pg
Angf NORRKÖPING ligger under lastning
vid Riddarholmen för alt afgå i slutet af veckan
Ångf GÖTA ligger under lastning i Norr
köping
C O STRINDBERG Cift Riddarholnaan
Vintertui
mellan
n
Stockholm och Tisby
kA
y
kapt Au8- Smitterberg afgår
Från Stockholm hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby hvarje Lördag kl 9 e m
Närmare meddela och biljetter säyas hos
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 1C
OBS Tilläggningsplats Skeppsbron
Obs I emottager ej fraktgods längre
än till kl 11 f m afgångsdagen
Bogseringar och varutransporter
klld
p
verkställas med bogserångare och pråmar Ångar
uthyras för Ln6tresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigaste pr
iÄj
-
D JB
gpiÄj
D J Berggrens Bogser nffs
och Transport-Aktiebc /iag
Kt
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 944 Allmänna 44
7
STOC
STOCKHOLM
SUNDSVALL
9
Sditö
L
Speditör
Ett handgripligt prof
Novell af Matt Crlm
(öfversättning för Svenska Dagbladet
Familjen Dugarre tillbragte alltid må
naderna maj—november på sitt eget landt
gods med det måleriska boningshuset rikt
försedt med stora rum verandor och hvita
pelare som ingen man kunde famna om
kring Det hade trotsat både tidens tand
och krigets ödeläggelser och hade sett
många slägtled sjunka i grafven
Familjen Dugarre var bekant för sin
gästfrihet och huset var alltid fullt af
gäster från hela unionen
Ett stort sällskap var en het sommar
eftermiddag församladt på en af de skugg
rika verandorna — ett sällskap som re
presenterade städerna Charleston Atlanta
och New-York den sköna Valentine Du
jarre icke att förglömma som nyligen
komii ^t dit ifrån Brasilien
Det ver alltför varmt för att företaga
sig något Till och med samtalen dogo
bort Då kom plötsligt Edvard Dugarre
på den idén att hemta en gammal tid
skrift och började föreläsa högt en dikt
om en qvinnas hämnd öfver sin otrogne
älskare
Detta kom hela sällskapet att vakna
upp Alla voro eniga om att fördöma
hjeltinnans fruktansvärda hämnd — alla
utom en Valentine Dugarre Men hon
betraktades såsom till hälften ociviliserad
dels emedan hon var fr &n Brasilien och
dels emedan hon hade ett eget sätt att
uttala sina åsigter
Hennes familj var nästan rädd för
henne och gladde sig derför mycket då
hon blef förlofvad med Frank Black en
vacker ung man af god familj men tern
ligen svag till karakteren .j Valentine hade
i sitt hem blifvit grundligt bortskämd
och var i följd deraf lika hersklysten och
anspråksfull som man påstår att prinses
sor äro
Hon kunde i ett anfall af raseri eller
högmod företaga sig de märkvärdigaste
saker Så t ex drog hon en gång en
dyrbar ring af fingret »ch gaf den åt en
tiggare som bad om fem cents
Ofvannämnda sommareftermiddag satt
hon tyst och hörde på de andras anmärk
ningar Hon ville vara den som yttrade
sig sist
Hon var en vacker flicka med furstlig
hållning bruna ögon och silkeslent hår
Hvad hennes drägt beträffar så skilde
den sig vida från de andra flickornas
hvilka noga följde modets fordringar
Hennes kjol var af fin gul lärft och
föll ned i lösa veck hvilka omkring mid
jan höllos tillsamman af ett bredt silf
verbälte Ärmarne voro öppna och blot
tade de sköna armarna Hon trotsade
uppenbart alla former och regler och log
hånfullt åt den goda tonens många före
skrifter
— Jag gillar fullkomligt Florinas sätt
att hämnas sade hon till slut Jag för
min del skulle ha gått ännu längre Jag
skulle ha dödat qvinnan också
Ett leende fullt af hån och förakt kru
sade hennes läppar då hon såg Helene
Lawrence blekna
— Hvarför är ni så blek fröken Law
renee frågade hon med ett gäckande ut
tryck i ögonen
— Jag Jo derför att det är för
skräckligt att höra er tala så sade frö
ken Lawrence och sökte hemta sig Hon
var rädd för att disputera med Valentine
emedan så väl hon som hela huset viste
att brasilianskan var svartsjuk på henne
— Valentine menar det heller inte sa
de Edvard lugnande
— Jo det gör jag visst Hvad rätt
hade väl qvinnan att ställa sig emellan
dem och begagna alla konstgrepp för att
göra honom trolös Nej hon borde ha
blifvit dödad först
Hon blickade härvid bort till sin fäst
man men han stirrade oupphörligt ut
öfver de solbelysta bomullsfälten och
låtsade sig alls inte vara intresserad af
konversationen Derefter började hon be
trakta damernas misslynta ansigten
— Ni se allesamman så förskräckta ut
för det jag uttrycker mig pä ett annait
sätt än ni Der bor alltid något otämjdt
i hvarje bjerta hur civiliserad och bildad
— detta hjertås egare än är
— I hvarje menniskohjerta fins också
en gnista af den gudomliga inden fröken
Dugarre sade Mark Livingstone på sitt
lugna sätt
— Men i ett obevtkadt ögonblick i
en eller annan kris besegrar den otämjda
naturen allt Det är så beqvämt att vara
god då man hvarken blir förargad eller
bedragen
— Men hvilken orsak har du att tala som
en förargad förbittrad verldsdam Valen
tine frågade hennes kusin otåligt
— Ingen alls naturligtvis — Men
hennes sköna stämma darrade cch hennes
svartsjuka ögon sågo den blick som He
lene Lawrence och Frank BJack vexlade
Hon bet sig i läppen så att den var nära
att blöda
— Ni tror alltså att det onda i men
niskonatureu är starkare än det goda
frågade Livingstone
— Ja hur ofta ser man ej att ett helt
lifs ädla gerningar tillintetgöras af ett
ögonblicks lidelse hur menniskan afklädes
sin godhet likeoin vore den en drägt
under det den otämjda vilda naturen
stannar qvar
■— Finnes det sådana tillfällen så fins
det äfven andra då män och qvinnor i
sorg och fara höjt sig öfver sina person
liga känslor och ej blott visat vilja utan
äfven ifver i att hjelpa sina värsta fiender
— Hvad menar du Frank
— Att det är allt för varmt attdispu
tera och att Edvard gerna kunde ha v ,It
något mindre högtidligt till att rqa pss
med
Han log när han sade det liksom för
att gifva orden en skämtsam vändning
reste sig och gick in i huset Valentines
ögon mörknade kort derefter reste hQB
sig och följde efter h ^m in 5 -
ej gvala
biblioteket i
sårat dig
— Ha mina skarpa ord
Frank
— Jag tycker inte om att höra dig
gifva sådana känslor uttryck Valentine
Det är inte q eitmmhenoaaintiserar
dig nog ändå
Hennes ögon fingo åter det mörka ut
trycket och hennes läppar darrade
— Hvad bryr jag mig om folks goda
mening
— Vi måste alla taga hänsyn till
andras goda omdöme
— Det är nog fröken Lawrence som
lärt dig denna gyllene lefnadsregel Du
har riktigt lagt dig på att kritisera
mina ord och åtbörder sedan hon kom
mit hit Frank Frank h ^ad är det som
ställer sig emellan oss utbrast hon plöts
ligt i en ödmjuk bönfallande ton
— Ingenting annat än din svartsjuka
Valentine En man kan ej finna sig i
att betraktas med misstänksamma ögon
hvar gång han talar till eller c
på en annan qvino 001
svö *ade han men hans blick
muite icke hennes och en svag rodnad
färgade hans kinder Hon var emellertid
allt for ifrig att sätta tro till honom för
att lägga märke dertill
äi en olycklig svartsjuk flicka
mect ett ondt Och häftigt lynne erkände
ödmjukt Jag vet att jag pinar och
plågar dig men olyckligtvis för mig älskar
jag dig af hela min Bjäi och jag har ett
stort och starkt hjerta min älskade om
det också äi vildt och nyckfullt
Hon smög sig intill honom med strå
lande ögon blid och skön i sin kärlek
Hvem kunde väl motstå henne när hon
var i sådant lynne Han lade sina armar
om hennes hals och kysste hennes läppar
och ögon
— Älskar du mig verkligen hviskade
hon
— 0rQ jag älskar dig I Hur kan jag
väl annat — min prinsessa
Det dansades på Dugarre denna afton
En mängd ungdom hade kommit från den
angränsande staden Rummen blefvo upp
låtna och »Onkel Riah» den hvithårige
spelmannen måste in och spela för dem
Då det inte var månsken hade folket
tandt bloss på gårdsplanen hyilkf -
det gamla huset ett i hiip *•
g
rande utseende» «rad lmpone-
ska
• lfäden sågo helt fantasti
- i ljusskenet Ett regn af eldgnistor
nedföll här och der i gräset eller flög
bort öfver hustaken
Alla husets damer voro iklädda säll
skapstoalett och alla måste medgifva att
Valentine Dugarre och Helene Lawrence
rivaliserade om skönhetspriset Valentine
tog sig utmärkt ut hennes ansigte miss
pryddes ej af det hånfulla bittra yttryck
som ofta låg utbredt öfver det samma Hon
bar inga smyckpn blott sin förlofnings
ring och en diamantstjerna i håret Hon
var strålande skön i sin antika drägt af
crémefärgadt siden och pä samma gäng
var hennes väsen liksom förvandladt Hon
var eå blid och älskvärd att de soia bäst
kände henne ej krtnde låta bli att undra
ofver hvad som Bu gick åt henne
i °
m6d smålog gillande då
blntt h ^an8
m
e
-
med Helene- Om han
blott hade låtit nöja sig med det Men
efter dansen bad han Helene följa med
p v eiandan Hon tvekade såg sig
astigt omkring i rummet och då hou»
markte att Valentine långt borta var
upptagen af att samtala med Livingstone
samtyckte hon
De gingo nedfit den långa verandan och
då de kommo till det tömma biblioteket
drog Black Helene dit in Hon släppte
faans arm hennes eljest bleka
Det va /0
-
,jeuneS Ögon Sttålade
^og för att sätta hans trolösa
I ^a i brand och framkalla förrädiska
kärleksord
Att han befann sig på samma ställe
der han för endast ett par timmar sedan
försäkrade Valentine om sin kärlek fram
kallade visserligen hos honom en känsla
af skam men han förmådde ej styra sin
tunga Hans kärlek till Valentine hade
varit ett slags förtrollning blott Helene
bodde i hans hjerta Detta hade han
sagt sig sjelf i öfver en månad meo han
hade aldrig anförtrodt Helene det Valen
tine vore ej den qvinna som kunde göra
honom lycklig dertill vore hon allt Nt
svartsjuk och häftig
— Men m är en engel så blid ocö sa
god 1 säde han och kysste ej blott htunes
händer utan till på köpet hennes blåa
sidenärmar
Heleoe darrade vid hans ord och säg

Sida 2

Svenska Dagbladet måndagen tien M mars ix :r öa
Kyrkorna
Maria bebådelsedag
Slottskyrkan kL 11 f m hofnredikanten
Herm Lindström
Passionspredikan hålles onsdagen den 26 mars
kl 10 f m af hofpredikanten Gemzell
Storkyrkan Ottesången [komminister Kiel !»
man-Göranson Högmessan pastorsadjunkten
Beskow Aftonsången v komminister A J
Swensson
Passionspredikan hålles onsdag af v kommini
ster Lindau och fredag af pastorsadjunkten Beskow
kl 6 e m
Finska Finsk högmessa kl 9 ,30 och svensk
högmessa kl 11 f ra pastor Hytönen
Passionspredikan nästa onsdag kl 2 e m i
kyrksalen
Tyska Svensk högmessa pastor G Swärd
Passionspredikan på .svenska språket hålles nästa
onsdag kl 6 e m af kyrkoherden Kaiser
Klara Ottesången pastorsadjunkten Mörner
Högmessan komminister Westberg Aftonsången
komminister Wadström
Kollekten tillfaller Frimurarebarnhuset
Passionspredikan hålles nästa fredag af kommi
nister Westberg kl 6 e m
Jakobs Ottesången t komminister G Sven
«on Högmessan kyrkoherden Bergman Afton
Ȍngen komminister Leopold
Kollekten tillfaller kronprinsessan Lovisas vård
anstalt för sjuka barn
Pas .ionspredikan hålles nästa fredag af v
komminister G Svenson kl 6 e m .l
Skriftermål hålles nästa lördag kl 1 ,30 e m
Maria Ottesången
komminister Eklund Hög
messan pastoraadjunkten Sven Nilson Aftonsån
gen komminister Ericson
Kollekten tillfaller allmänna institutet för döf
»tumma och blinda
Passionspredikan hålles nästa fredag af pasters
adjunkten Sven Nilson kl 6 e m
Borgerskapets Enkhus utn kyrkoherden A
J is v ensson
Passionspredikan hålles nästa onsdag kl 11 f
m af utn kyrkoherden A J Sveneson
Hedvig Eleonora Ottesången komminister
Carlson Högmessan pastorsadjunkten Kesenius
Aftonsången v komminister Wadén
Kollekten tillfaller svenska bildningsanstalten
Bethany College i Nordamerika
Pas8ionspr«dikan hålles nästa onsdag af t f
regementspastor Blomqvist och nästa fredag af
pastoratsadiunkten Westman kl 6 e m
Djurgårdskyrkan Högmessan försto läraren
Jon Swärd
Passionspredikan hålles nästa torsdag kl 6 e
na af pastoratsadjunkten Leuwgren
Johannes församling (Jakobs läroverks bus
Regeringsgatan N :r 81 2 tr upp aftongudstjenst
kl 6 pastor C Lindström
Blasieholmskyrkan kl 11 kyrkoherden Lun
dén kl 6 prosten Sandberg från Vesteråker
Passionspredikan hålles nästa fredag kl 7 e m
af paator G E Beskow
Adolf Fredriks Högmessan komminister Evers
Aftonsången- komminister Vicander
Kollekten tillfaller medellösa studerande 1 Stock
holm
Passionspredikan hålles nästa fredag af pastors
adjunkten doktor Dehlgren kl 6 e m
Katarina Ottesången komminister Isberg
Högmessan kyrkoherdan Landquist Aftonsån
gen komminister Isborg
Kollekten tillfaller ecklesiastikverket i hufvud
staden
Passionspredikan hålles nästa onsdag af kyrko
herden Landquist och nästa fredag af komminister
Fristedt kl 6 e m
Diakonissanstaltens kapell kl 11 pastor
Bring
Kollekt för kapellet
Passionspredikan hålles nästa onsdag kl 5 .30
e m af pastor Berg
Kungsholmens
Högmessan pastor Källström
Aftonsången fil kand Sundberg
Passionspredikan hålles nästa fredag kL 6 e m
Skeppsholmens bataljonspredikanten Debi
gren
Garnisonssjukhuset hofpredikanten Hallin
Danvikskyrkan kl 4 pastor F Beskow
Sabbatsberg kl 11 pastor Schröderheim
Arbetshemmet Kungsholmsgatan 40 kl 11 ,Hu
Kockman
Sundbybergs kapell kl 5 .30 pastor G Swärd
Nybrogatan 36
kl b Petrelli
Kollekt för stadsmissionen
Torsdag kl 7 Bockman
Lördag kl 7 bönemöte
g
Betlehemskyrkan kl 9 N Gustafson kl 11 ,30
pastor Lindström kl 6 Lindberg
Passionspredikan hålles nästa onsdag kl 6 e m
af pred Lindberg
Häradsstyrelse
En af hr P Ersson i Vestlandaholm
Vestmanlands län väckt af lagutskottet
enhälligt afstyrkt och snart af riksdagen
afslagen motion uppväcker en hel mängd
af historiska minnen Hvem har ej hört
talas om den urgamla och vördnadsvärda
framför allt rättsliga men äfven ekono
miska och administrativa institution som
i 8vea land före Kalmar unionstidehvarf
vet benämndes hundare i Göta land och
Skåne härad och hvars saknad i Dalarne
och Norrland just betecknar sistnämnda
bygders sena befolkning och odling i jem
förelse med det öfriga landet Härads
indelningen har undanskjutits af tings
laget så att bland 225 härad och 303
tingslag dels häradet och tingslaget sam
manfalla dels flere härad bilda ett tings
lag dela och oftare ett tingslag utgör en
del af häradet
Med försvinnandet af den juridiska ka
rakteren hos häradet försvann också stör
sta delen af dess ekonomiska och admini
strativa ända derhän att då man såsom
en förberedelse till riksrepresentations
reformen skulle återupplifva det kommunala
selfgovernment på historisk grund det be
fans ändamålsenligt att gifva landskapet
eller länet sin kommunalrepresentation i
landstinget och socknen och staden sin i
kommunalstämman stadsfullmäktige och
kyrkostämman men mellanleden eller
häradet ansågs under samhällsskickets ut
veckling hafva mistat det ^väsentliga af sina
j unktioner och icke böra eller kunna re¬
presentativt ingå i den nya ordningen j
Blott i en hithörande punkt men äfven
här med tingslaget som rättesnöre erhöll
häradet användning nämligen som val
dibtrikt för landstingsmannaval men endast
i de fall der häradet sammanfaller med
eller bildar en del af tingslaget icke der
det är deladt på flere tingsslag hvilka då
utgöra valkretsar för sig Det är ungefär
samma förhållande som i Preussen af
hvars Proviozen Regierungsbezirke Kreise
och Gemeinden och som i Frankrike af
hvars departements arrondissements can
tons och communes icke alla leden ega
representativa former
Som ett undantag inrättades genom k
förordningen af den 29 juni 1866 om
hushållningen med de allmänna skogarne
i liket enligt dess § 6 en årligen vald
och sammanträdande häradsstyrelse i och
för häradsallmäaningarna I fråga om
uppbörden af häradsmedel bestämmer k
kungörelsen af den 30 april 1881 att
kronobetjent skall å första rättegångsdagen
af höstetinget hvarje år till häradsrätten
afgifva redogörelse hvarefter rätten utser
revisorer som aflemna sin berättelse till
konungens befallningshafvande att af ho
nom kungöras i de resp orterna Det är
hufvudsakligen hvad som nu finnes stad
gadt rörande häradsintresset
i
Försök hafva icke saknats att skaffa
häradet en representation Vid 1870 års
riksdag motionerades om obligatoriskt val
af häradsfullmäktige vid 1874 års om
fakultativt dito för hvarje femårsperiod
vid 1881 års om åtminstone ett härads
råd för uppbörden Den närvarande mo
tionären presenterar ett förslag till stadgar
för häradsslyrelser i tretton paragrafer
Men det kan ej nekas att en dylik in
stitution förefaller både obehöflig och till
och med skadlig De häradet ålagda be
svär äro byggande och underhåll af tings
hus och häradsfängelee anläggande och
underhåll sommar- och vintertid af lands
och häradsvägar med broar och milstenar
De ärenden som i öfrigt höra härads
menighet till äro vården om häradets
Bkogsallmänningar och allmänningsfisken
anstalter för rofdjurs dödande användnin
gar af häradets saköresmedel lönande af
häradstjenare och understundom förenin
gar om brandstods utgörande De inkom
ster som häradet har till sitt förfogande
äro häradsallmänningarnaa afkastning
väg
bro- och färjepenningar saköresmedel
(en niondedel af det ådömda beloppet
och ersättning för mistade andelar i bötsr
Af det ofvan uppräknade äro besvären
grundade på allmän lag och bestämmelser
derom i lagen gifna skogpallmänningarna
genom 1866 års förordning reglerade och
inkomstuppbörden genom 1881 års kun
görelse Hvad som återstår är merendels
af tillfällig natur och har hittills band
lagts inför häradsrätten eller konungens
befallningshafvande genom särskildt för
tillfället valda och med instruktion från
komitenterna försedda sockenombud inom
häradet Det är ett tilivägagående utan
omgång och onödig apparat hvilket väl
förtjenar bibehållas
Institutionen skulle äfven i trefaldig
måtto vara skadlig Då de flesta härads
ärenden endast angå egare eller innehafvare
af i mantal satt jord men en modern
representation äfven måste omfatta andra
samhällslager skulle personer delvis *ordna
och beskatta i saker som icke rörde dem
utan andra Då vissa hithörande bestyr
på flere orter endast röra delar af hära
det (tingslaget eller andra af härads- eller
tingslagsindelningen oberoende samfällig
heter skulle på samma sätt den ena me
nigheten besluta om den andra Slutligen
torde en häradsrepresentation ej kunna
undgå många och svårlösta kollisioner med
landstinget och i det stora hela inverka
förlamande på dess omsorger hvadan det
är lämpligast att icke afbryta den faktiska
utveckling hvarunder den högre represen
tativa leden landstinget uppslukat den
lägre häradskomplexen
Skogsbeskattningen Såsom var
att förutse har första kammaren afslagit
hr Farups af bevillningsutskottet afstyrkta
motion att å den ort der skogen är be
lägen beskatta afverkningsrätten i stället
för att sågverksegare nu skattar för sin
näring å försågnings- och exportorten
Andra kammaren har åter bifallit h
Farups motion
Rätt för ntländing att besitta
fast egendom Andra kammaren hade
som bekant återremitterat ärendet om en
skrifvelse till k m :t härutinnan med be
gäran om utredning och lagförslag Första
kammaren afslog med 64 röster mot 28
återremissen Och biföll lagutskottets af
styrkande
Statens ansvar för förluster
vållade genom embetsman Båda
kamrarne hafva nu bifallit aflåtandet af
en skrifvelse till k m :t härom
Norrländska stambanan Begge
kamrarne hafva beslutit dess fortsättning
från Vännäs inre linien öfver Degerfors
Jörn och Elfsbyn I fråga om anslaget
dertill biföll första kammaren det större
af k m :t proponerade å 4 665 000 kronor
med 103 röster mot 20 och andra kam
maren det mindre af reservanterna för
ordade å 3 millioner kr med 121 röster
mot 76 Uppenbarligen röstade Norrlands
hemmansegare-riksdagsmän för det större
beloppet
Att döma af dessa samfälda siffror —
179 mot 141 — torde k m :ts förslag
hafva goda utsigter att segra vid den ge
mensamma voteringen Bearbetningar kom
ma nog att ske till förmån för nedprut
ningen men det norrländska ortintresset
räcker godt till att hålla dem stången
Tredje ålderstillägget lör jäg
mästarne beslöts i lördags vid gemen
sam votering med 177 röster mot 170
Officielt
Armén K m :t har den 21 d :s
beviljat nådigt afsked för
öfyerstelöjtnanten vid fortifikationen
K W L Slotye med tillstånd att såsom
öfverstelöjtnant i fortifikationens reserv
qvarstå samt
kaptenen och kompanichefen vid Hal
lands bataljon G N C Hamberg med till
stånd att såsom kapten i bataljonens reserv
qvarstå
Konnngen och drottningen
Från Kristiania meddelas den 22 d :s
Konungen har i eftermiddag kl 2 .30 un
der stor högtidlighet nedlagt grundstenen
till en ny frimurajebyggnad En stor
mängd frimurare var närvarande Tusen
tals menniskor åskådade högtidligheten
Konungen mottogs af byggnadskomitén
Generalmajor Kierulf anhöll derefter att
konungen måtte nedlägga grundstenen
Konungen yttrade »Det är mig kärt att
uppfylla den uttalade önskan Vi veta
att den gamla förfallna tempelbyggnaden
måste öfvergifvas Ett nytt tempel skall
uppstå Då dettas grund utgöres af san
ning och kärlek då visdom bestämmer
dess form då åt dess murar gifves styrka
och då skönhet pryder dess hvalf då skall
detta nya tempel varda bestående Det
ske !»
Kapten Normann hade i dag företräde
hos konungen med anledning af en turist
utställning i Stavanger i sommar Kon
ungen svarade att han omfattade saken
med stort intresse och lofvade att under
stödja den på allt möjligt sätt
Drottningen afreste i eftermiddag kl 3
per jernväg till Asker för att besöka går
den Skaugum som är utsedd till drott
ningens sommaruppehållsort Vid Askers
station hade kungliga ekipage inträffat
Drottningen återvände kl half 7 i afton
Enligt hvad förljudes skall prins Eugen
hyra en gård närmast belägen Skaugum
för att der vistas samtidigt med drott
ningen
Konungen afreser måndagen den 31
dennes till Kongsberg cch återvänder på
aftonen
Kronprinsen anträdde på lördagens
eftermiddag med ordinarie snälltåget sin
resa till Nervi Vid centralstationen när
voro prinsarne Carl och Eugen Bland de
dignitärer som samlats å perrongen för
alt göra sin afskedsuppvaktning märktes
för öfrigt statsministern och medlemmar
af statsrådet kamrarnes talmän och vice
talmän många riksdagsmän generalen
grefve Lageiberg öfverståthållaren friherre
Tamm generalmajorerna Ryding och Taube
jemte åtskilliga andra civila och militära
embetsmän samt hoffunktionärer
— Kronprinsen väntas till Berlin mån
dagen den 24 dennes på förmiddagen
och kommer så vidt hittills är bestämdt
att stanna der några dagar
Kronprinsessans katarr har under
den senaste tiden småningom minskats
sedan en jemnare och varmare väderlek
inträdt hvarjemte det allmänna tillstån
det förbättrats
"Generaldirektör Hnss helso
tillstånd Krafterna voro i går ned
satta på grund af otillräcklig näring men
tillståndet plågfritt ehuru sömnen under
»enaste nätterna varit dålig
Ett stort antal framstående personer
bland dem finansministern friherre von
Essen aflade i går besök för att under
rätta sig om den sjukes tillstånd
Internationella telegrafkon
ferensen i Paris» Sedan härvarande
franske minister å sin regerings vägnar
inbjudit de förenade rikena att sända om
bud till den internationella telegrafkon
ferens hvilken på grund af beslut fattadt
vid 1885 års telegrafkonferens i Berlin
skall hållas innevarande år i Paris och
som enligt hvad numera blifvit af fran
ska regeringen bestämdt kommer att öpp
nas den 15 nästkommande maj har k
m :t funnit godt mottaga ifrågavarande
inbjudning samt till Sveriges ombud vid
konferensen utsett och förordnat f d
kanslirådet i utrikesdepartementet kam
marherren G D B Sager och byråchefen
telegrafstyrelsen H E TJddenberg
Ryska generalkonsulatet Gene
ralkonsul Kudriawtzev har förhyrt konsu
lats- och bostadsvåning i huset n :o 4 vid
Malmiorgsgatan 2 tr upp Till denna
våning kommer det ryska generalkonsula
tet att den 1 nästkommande april för
flyttas
'Gåfva från drottningen Till
en tombolafest som i nästa månad kom
mer att anordnas i Helsingborg till förmån
för barnsjukhuset har drottningen skänkt
en summa af 100 kronor
John Ericssons stoft skall en
ligt meddelande till Verdens Gang i
nästa månad öfverföras till Sverige på
en amerikansk örlogsman under kom
mando af amiral Braine En talrik mi
litär hedersvakt skall medfölja
Uppskjutet prestmöte K m :t
har medgifvit att med anledning af
biskopen i Lunds stift Flensburgs sjuk
dom må anstå med hållande af prest
möte inom stiftet till nästkommande år
Pedagogiskt bibliotek K m :t
har beviljat ett anslag af 1500 kr till det
af Stockholms läraresällskap grundade
pedagogiska bibliotek
*Upsala universitet Filosofie
licentiatexamen aflades den 23 dennes af
Karl Otto Stenström verml inför mate
matisk naturvetenskapliga sektionen
— Till docent i historia vid Upsala univer
sitet har universitetens kansler förordnat filo
sofie iicentiateD John Ebbe Nordwall
Till underläkare vid allmänna
garnisonssjukhuset härstädes under
tiden från den 1 april tili den 1 oktober detta
år har medicinalstyrelsen antagit medicine kan
didaterna Karl Arthur Stenberg Th Thorné
John Fr Aug Hartmann Joh Alfr Rundström
Konrad Forssberg och Anders Herman Otter
ström
Tandläkarekandidatexamen
aflades i fredags å polikliniken för tand
sjukdomar inför examinatorn tandläkare
C Rosander af eleverna D V Malmqvist
B G Hård af Segerstad och A Stiebel
Skandinavisk farmakopé K
m :t har bemyndigat medicinalstyrelsen
att förordna professorn vid universitetet i
Lund J R T Lang eller derest hinder
för honom skulle möta annan sakkunnig
person att för samarbete träda i förbin
delse med en i Danmark tillsatt kom
mission med uppdrag att afgifva förslag
i fråga om principerna för en ny farma
kopé
Den uppskattade inkomsten
under förlidet år i hela riket utgjorde nära 381
milioner kr eller 25 millioner kr mer än år
1888 Af denna taxerade inkomst kommo öfver
88 millioner eller närmare en fjerdedel på huf
vudstaden Kapitalisternas inkomster ha dock
från 1888 till 1889 genom fallande räntor ned
gått med omkring 40 000 kr
Taxeringsvärdet å all slags
fastighet i riket år 1889 utgjorde
öfver 3 863 millioner kronor eller om
kring 53 millioner mer än närmast före
gående år
Af denna ökning kommer dock en knapp
million på sådan jordbruksfastighet hvarför be
villning erlägges och detta af lätt förklarliga
skäl då under 1889 icke någon allmän om
taxering af jordbruksfastighet egde rum Sådan
sker först innevarande år
Af taxeringsvärdet komma ungefär /s på
jordbruksfastighet och s /s på annan fastighet
Å konstauktion som på lördagen
tog sin början i Bukowskis konstlokal betinga
de G V Pauli Vy af Venedig samt ett mot
stycke 555 kr Knut Ekvall En födelsedagsmor
gon 280 kr Edv Bergh Flodlandskap 275 kr
Alfred Wahlberg Motiv från Varberg 200 kr
Marcus Larson Bergigt landskap 180 kr Tara
vals skola Ölstuga 125 kr J Södermark För
nätn romarinna 120 kr P 1 Holm Bergigt
landskap 101 kr J M Stäck Strandparti 101
kr Albert Berg Sjöstycke 100 kr C G Plage
man Utsigt från klostret San Benedetto 100 kr
Hofkapellets pensionsinrätt
ning K m :t har förordnat majoren
vid Helsinge regemente N J T Selander
och kamreraren i jernvägstyrelsens kam
markontor G O F Kastengren att jemte
den person som af delegarne i k hofka
pellets pensionsinrättning dertill varder ut
sedd granska nämnda inrättnings förvalt
ning och räkenskaper för år 1889
'Vintersjöfarten Postångaren
Rurik afgick till Libau i går förmiddag
kl
3A 11-
Postångaren Polhem som i lördags qväll
kl 9 afgick från Visby anlände hit kl
V» 12 i går förmiddag En timme senare
inlöpte last- och passagerareångaren L
Torstensson från Lubeck och Kalmar
Postångfartyget Express som i lördags
qväll i vanlig tid i stark tjocka afgick
från Hangö anlände hit i går kl Va 12
på natten medförande 158 passagerare
deraf öfver 100 emigranter Express har
hela vägen haft så stark tjocka att han
måst gå mycket sakta och till och med
ligga stilla utanför Sandhamn för att ej
riskera att stöta på grund
Lastångaren Betty anlände i lördags
qväll från Östersjöhamn med full last af
kli och kraftfoder
Sjöfarten i skärgården börjar
nu snart på allvar Så afgå £ångarne
Blidösund och Östanå I i dag samt
Dalaröström på tisdag på sina vanliga tu
rer Å öfriga vid Blasieholmshamaen va
rande vinterliggare pågå rustningarna med
all ifver och börja de flesta sannolikt äf
venledes i denna vecka sina turer
Stockholms alla fastigheter
tillhörande staten kommunen och enskilda voro
år 1889 taxerade till öfver en half milliard eller
nära 506 millioner kronor utgörande mer än
•n åttondedel af hela rikets taxeringsvärde
Svenskarne i Australien Från
Brisbane Queensland skrifver en meddelare till
St D den 7 februari En ung stockholmare vid
namn Hj Nilson 27 år gammal afled här å
hospitalet i feber den 22 januari detta år Han
efterlemnade inga penningar eller penningars
värde
En annan ung lofvande stockholmare vid namn
E Braconier och anstäld vid Brisbanes spårvägs
bolag drabbades den 8 januari af ett svårare
olycksfall i det han råkade komma under en
spårvagns hjul och krossade venstra armen Han
affördes genast till hospitatet der han i tre da
gar sväfvade mellan lif och död Han är emeller
tid nu utom all fara och hoppas man åter se
honom inträda i tjenstgöring i slutet af denna
månad
Hvad tiderna beträffar äro de mycket dåliga
härute och många tusen personer gä omkring
på gatorna och begära arbete för bara födan
men kunna ej erhålla något
Förordningen angående spar
banker
K m :t föreslår uti proposition som på
lördagen aflemnats till riksdagen antagan
det af följande lag innefattande tillägg
till förordningen angående sparbanker den
1 oktober 1875 Härigenom förordnas
som följer
Lån af sparbanks medel må ej utlemnas mot
skuldförbindelse för hvars uppfyllande ledamot
eller suppleant i styrelsen eller vid banken an
stäld tjensteman i egenskap af gäldenär eller
löftesman svarar utan så är alt för lånet stäl
Jes full säkerhet af inteckning uti fastighet å
landet inom hälften af medeltaxeringsvärdet för
de tio sista åren och i stad inom hälften an
tingen af brandförsäkringsvärdet eller af sist
faststälda taxeringsvärdet eller ock pant af sta
tens eller allmänna hypoteksbankens obligationer
eiler anira värdepapper hvilka med afseende
på säkerheten äro närmast dermed jemförliga
Såsom bekant anhöll riksdagen i skrif
velse den 2 maj 1888 att k m :t täcktes
låta utarbeta och för riksdagen framlägga
förslag till bestämmelser om förbud för
ledamot af styrelse för sparbank och vid
styrelsen anstäld tjensteman att såsom
löftesman ikläda sig betalningsansvar för
lån af sparbankens under styrelsens för
valtning stälda medel K m :ts befall
ningshafvande i Kopparbergs län hade
äfven gjort framställning i samma syfte
1 sitt anförande till protokollet hållet i
statsrådet den 6 december 1889 yttrar
hr statsrådet och chefen för flnansdeparte
mentet bland annat följande
Ehuru efter min uppfattning gällande spar
bankslagstiftning väl skulle behöfva i dess hel
het omarbetas har jag likväl icke ansett lämp
ligt att i afvaktan påj en sådan åtgärds genom
förande undanskjuta den fråga som pä sätt
jag nämnt blifvit bragt under eders kunglig
m :ts pröfning helst denna fråga hvars stora be
tydelse för vårt sparbanksväsende icke kan för
nekas synes utan svårighet kunna i och för
sig lösas Dervid kan jag dock icke tillstyrka
att man på sätt riksdagen föreslagit stannar
vid ett förbind för ledamot af sparbanks direktion
och sparbanks tjensteman att ingå borgen för
lån af sparbankens medel Det skulle såsom
ock under diskussionen inom första kammaren
anmärktes vara föga följdriktigt att förbjuda
dessa personer att ingå borgen men fortfarande
tillåta dem att hos sparbanken upplaga lån mot
skuldebref utan realsäkerhet då ju dessa två
slag af förbindelser hafva i förhållande till ban
ken samma karakter För öfrigt är det väl
uppenbart att då ju låntagarens intresse vid
pröfning af låneansökning vida mera beröres än
löftesmannens faran för att ett obehörigt och
för bankens säkerhet menligt undseende skall
vid sådan pröfning göra sig gällande är större
då styrelseledamot eller sparbankstjensteman är
låntagare än då han är löftesman
Stadsfullmäktigevalet i första
valkretsen
omfattande Nikolai och Kungsholms för
samlingar samt Skejips- och Kastellholmarne
förrättades den 22 dennes och utföll så
lunda att följande personer valdes med
nedannämnda antal röster
grosshandlaren Hj
Laquist
med 24 720 röster
kanslisekreteraren A F Ädel
gren 24 707 »
grosshandlaren F G Al
thainz 24 680 »
jernkramhandlaren F M
Lund 24 511 »
kamreraren G F Berg 24 480 »
ingeniören C A Söderlund 23 626 »
major Elis Sallberg 23 489 »
handlanden S A Wendelius 22 248 »
f d jernhandlaren H V
Olsson 13 649 »
ingeniör K F Sjöström 13 223 »
Af dessa äro hrr Sallberg Olsson och
Sjöström nyvalda i stället för hrr Arnberg
Forssman och ödmansson
Närmast i röstetal kommo bankofull
mäktigen J W Arnberg med 12 126 rö
ster och fabriksidkaren G H Stråle med
11 /17
tionsarbetet Föredraget som illustrerades
af ritningar och fotografier mottogs med
lifligt bifall
Sedan den officiella delen af mötet var
slut vidtog ett enskildt animeradt sam
qväm
Maskinistf öreningen i Stockholm hade
den 22 dennes allmänt sammanträde
hvarvid bland annat behandlades arbetare
försäkringskomiténs betänkande öfver hvil
ket öfverståthållareembetet infordrat för
eningens utlåtande
Äfvenledes kom under diskussion för
slaget om inrättande af maskininstruktörs
tjenster hvilket såsom förut är nämndt
varit före å Ångbåtsbefälhafvaresällskapets
senaste sammanträde
'Bryggeriarbetareförbundet som bil
dades förra året hade årssammanträde i sön
dags Af revisionsberättelsen omfattande tiden
maj—december 1889 framgick att inkomsterna
utgjort 57 kr och utgifterna 39 kr 29 öre hra
dan behållningen uppgick till 17 kr 71 öre
Förbundet räknar 47 medlemmar Ansvarsfrihet
beviljades styrelsen
Till styrelse valdes hrr P M Pettersson ord
förande J A Pettersson sekreterare och F Gö
ransson kassör Styrelsesuppleanter blefvo hrr
G W Beck J VV Carlsson och M Andersson
Föredrogs inbjudning till förbundet från komi
tén för fjerde svenska arbetaremötet som hålles
i Stockholm i sommar att genom ombud deltaga
i detta möte Inbjudningen åtföljdes af arbe
taremötets stadgar och förslag till diskussions
frågor Ärendet uppsköts för vidare behandling
till nästa sammanträde
Sammankomster
Svenska teknologförening ^n hade lör
dagen den 22 dennes allmänt möte hvar
vid styrelsens och revisorernas årsberät
telser föredrogos och styrelsen beviljades
full och tacksam ansvarsfrihet för arbets
årets förvaltning
Arkitekten F Lilljeqvist höll under
mötets lopp ett intressant föredrag öfver
Gripsholms restaurering hvari han dels ge
nomgick slottets historia dels ock teck
nade planen för det kommande restaura
Dödsfall
— Kollegan vid Borås lägre läroverk
Gustaf Albert Hellström afled i fredags 39
årig efter ett par dagars lunginflammation
Han utnämndes i fjol till kollega vid
nämnda läroverk
— Från Askersund telegraferas den 23
dennes Distriktsläkaren i Åmmebergs di
strikt Per Edvard Gille afled i Åmmeberg
i dag på morgonen kl 7
Den aflidne var född den 21 november 1848
i Södertelge der fadern var handlande Medi
cine kandidat i Upsala 1874 tog han med
licentiatexamen vid Karolinska institutet 1878
Han blef 1880 distriktsläkare i Åmmebergs di
strikt
— Efter en längre tids sjuklighet och
aftynande afled i Vestervik i torsdags vice
häradshöfdingen Lars August Fries i sitt
79 lefnadsår berättar Vesterviks Vecko
blad
Häradshöfding Fries var född i Vimmerby 1811
Efter sin faders frånfälle kom han i besittning
af egendomen Rödsle i Törnesfalls socken som
han egde några år Snart öfvergaf ban emel
lertid landtbruket sålde egendomen och inflyt
tade till vårt samhälle som han derefter allt
jemt tillhört
Fries var den förste ordföranden för Vester
viks stadsfullmäktige efter denna institutions
införande men drog sig dock snart tillbaka från
detta uppdrag Såsom sekreterare vid drätsel
kammaren Ijenstgjorde han sedermera under
några år tills sjuklighet tvang honom att från
träda denna befattning Han var för öfrigt en
kel och tillbakadragen och eftersträfvade icke att
blifva bemärkt eller fikade efter allmännare upp
drag
Den aflidne sörjes närmast af fem barn två
söner hvaraf en är kapten och regementsinten
dent vid 1 lifgrenadierregementet och en landt
brukare samt tre döttrar Hans maka född Berg
ström afled 1881
*— F d kaptenen vid norra skånska
infanteriregementet riddaren af svärds
orden Carl Johan Herman von Friedrichs
afled i Gualöf i närheten af Kristianstad
den 21 d :s uti den höga åldern af nära
89 år
Kapten von Friedrichs var född 1801 utnämn
des 1841 till kapten vid norra skånska infanteri
regementet och tog 1855 afsked från krigstjen
sten Han efterlemnar barn och barnbarn
— F handlanden G W Gillberg född
1801 har enligt telegram irån Upsala den
23 dennes derstädes aflidit En af sta
dens bemärktaste män har han i riks
dagen varit ledamot af borgarståndet för
Upsala Den aflidne var vasariddare
*— Från Haparanda meddelas den 23
dennes F riksdagsmannen prosten och
kyrkoherden i Nedertorne och Haparanda
stads församlingar Erik Gustaf Burman
afled efter långvarig sjukdom i dag kl
11 ,50 f m 62 år 9 månader och 17
dagar gammal
Kyrkligt Prestvigning förrättas mån
dagen den 24 d :s i Vexjö då lektor Esaias Eke
dahl i Örebro kommer att invigas till det prester
liga Kallet
Navigationsskolorna I maski-
nistafdelningen vid Visby navigationsskola har i
fredags examen egt rum hvarvid utexaminerats
navigatörerna Gabriel Herman Vessman Karl
August Fredrik Smitterberg Karl Johan August
Högstadius Oskar Fredrik Pettersson Johan
Niklas Hägvall Edmund August Smitterberg och
Sven Elias Hansson
Såsom examinator fungerade extra marin
ingeniören 1 A Engström
— Vid Malmö navigationsskola aflades i tors
dags ångbåtsbefälhafvareexamen af sjökaptenerna
G T Lysander A Andersson L Håkansson A
L Andersson A T Anderberg O A Assarsson
och J Thomasson
Ofvermaskinistexamen är allagd af P Johan
nesson W G O Killberg C A Pettersson C
A Wastensson N A Nilsson och C J II E
Jernström
— Ångbåtsbefälhafvareexamen aflades i tors
dags vid JHernö &ands navigationsskola af hrr
Wilhelm Öhman och Karl Robert Dau Hernö
sand Ernst Nordling Sundsvall cch Ernst Lin
dahl Ume
sig oroligt omkring i rummet Hon var
inte så litet feg och fruktade Valentine
— Tänk om hon hörde er sade hon
hennes röst darrade men hennes ögon
och hela hennes väsen uppmanade honom
att fortsätta
— Låt obs inte tänka på henne nul
utbrast han jag är ej bunden för evigt
och — det är inte min skuld att jag ej
kan älska henne
— Men ni är förlofvad med henne
och det är ej rätt af er att tala så till
mig Helene fick plötsligt tårar i ögonen
Hon hade börjat sitt koketteri med
kallt blod men nu märkte hon att det
var allvar för henne så väl som för ho
nom Hennes sinnesrörelse gjorde honom
utom sig och han skulle just börja an
vända ännu starkare känsloutbrott då
plötsligt en stämma hördes som kom
dem båda att med blixtens hastighet fara
åtskils
— Ar detta en privat föreställning
eller är det tillåtet att öfvervara den
Framför dem stod Valentine likblek
och med blickar som formligen lågade af
sorg och raseri
— Herr Black kommer att bli en mä
Btare i konsten att göra kärleksförklarin
gar om han fortsätter som han börjat
Ni behöfver inte darra och se ut som om
ni hade lust att springa er väg fröken
Lawrence Här fin3 ingen hämnare att
krossa er späda kropp hur mycket ni än
förtjeoade ett sådant öde och hur gerna
jag än unnade er det
— Kasta all skuld på mig Valentin©
icke på henne utbrast Black som ej
kände sig riktigt glad till mods
— Ni beskyddar och försvarar henne
till på köpet Hvilket ädelmod Tror ni
att jag har varit blind och döf för alla
de .suckar och blickar alla de tusen små
konstgrepp hon har användt — hon
detta lysande exempel som min tant all
tid uppmanat mig att efterlikna Nåja
jag gratulerar henne till den eröfring hon
gjort För två månader sedan låg ni£i
stoftet för mina fötter och i dag —• för
några timmar sedan — försäkrade ni mig
att ni var mig trogen att ni älskade mig
och jag trodde er
Hennes sinnesrörelse växte
— Åh jag skulle kunna döda er med
dessa mina händer
— Tyst då för himlens skull ropade
Black vill ni då locka alla de främman
de menniskorna hit
— Åh nej Det gör ingenting att ni
krossar mitt hjerta inen det skulle
vara förskräckligt om folk finge veta det
Jag skall tiga samt öfverlåter åt er att
trösta och lugna fröken Lawrence men
vänta inte att jag skall bryta vår förlof
ning Ni får aldrig igen er frihet så
länge jag lefver — aldrig
Hon lemnade dem lika tyst och obe
märkt som hon kommit Livingstone
mötte henne på verandan Utan att tänka
på hur han kommit dit lät Valentine
föra sig till en af de få stolar som stodo
der ute
Han var nästan lika blek som hon och
mycket upprörd Då hon vände sig
bort
från honom och dolde ansigtet i händer
na öfvergafs han helt och hållet af sin
sjelfbeherskning
— Gråt inte Valentine Han är inte
värd era tårar
— Jag vet hvad han är värd men
jag kan ej förändra sinnelag Jag älskar
honom
— Och jag — jag älskar er Valentine
lika högt som ni älskar honom
Valentine höjde hufvudet och såg på
Livingstone
— Jag beklagar er sade hon okonst
ladt
Han försökte ej att tala för sin sak
han viste att det skulle vara fruktlöst
Hon hade inte någon tanke för honom
för någon eller något annat än sin egen
bittra sorg
— Jag skulle vilja veta om djuren ha
någon själ ty då måtte jag ha varit en
tiger
Hon log krampaktigt och kramade kläd
ningsvecket mellan sina feberheta händer
•— Jag skulle kunna döda dem begge
två ropade hon under det hennes ögon
glödde genom tårarne
— Det säger ni nu emedau ni är exal
terad sade Livingstone så mildt som om
han talat till ett elakt barn
— Exalterad i Jag tror snarare att jag
är vansinnig
— Ni skulle inte göra dem någon skada
Valentine till och med om det stode i
er förmåga Jag känner bättre er ädla
högsinta natur
Hon vände sig bort ifrån honom dolde
ansigtet i sina händer och föll i en kramp
aktig snyftning
Ingen viste hur det gick till Det tro
ligaste är att en af gnistorna från blossen
förorsakat branden Midt i nattens mör
ker och tystnad långt efter det hela huset
gått till ro sköt en liten eldtunga upp
öfver taket Den växte blef allt större
och större tills dess sken lyste vida om
kring öfver fält och skogar
Valentine kunde inte sofva Hon märkte
när hon satte sig vid fönstret det starka
eldskenet och förstod genast orsaken till
det samma Man kunde höra de torra
plankorna knaka och braka då lågorna
förtärde dem Man kunde känna hettan
och lukta röken
Det rådde den största förvirring då
Valentine ilade igenom rummen för att
väcka de sofvande Ingen tänkte på att
rädda det minsta Alla flydde skyndsamt
bort från det gamla huset som brann
liksom fnöske De stora träden som om
gåfvo det föllo tillsamman af hettan och
de nedfallande gnistorna kommo lador och
stall att blossa upp Skyarna gåfvo ett
återsken af elden och floden lyste som en
spegel under det hela horizonten var
mörk som afgrunden liksom hade natten
tagit sin tillflykt dit
Hela familjen gret då den såg det
gamla huset förvandlas till aska — alla
med undantag af Valentine För henne
knöt sig intet dyrbart minne vid dess
gamla murar Hon var förtrollad af eldens
kraft och ödeläggande skönhet
Plötsligt ljödo från grupp till grupp
ängsliga frågor efter Ilelene Hon stod ej
att finna Var hon den enda som blifvit
glömd under förvirringen och ångsten
Alla sågo på hvarandra med bleka an
sigten slagna af förskräckelse
— Det är vissa döden att gå in nu
anmärkte en herre
Men det fans en som utan att bry sig
om döden ilade fram öfver gårdsplanen
och verandorna uppför trapporna och in
bland de tjocka rökmoln som hvirflade
fram omkring de tjocka hvita pelarne —
Valentine Dugarre
Black och Livingstone ville följa henne
men blefvo med våld tillbakahållna Det
var nog att två menniskolif gingo för
lorade de behöfde ej sätta sina lif på
spel till ingen nytta
Ett par minuter derefter sågs Valentine
i ett fönster med den halfdöda Helene
Hon hjelpte henne upp i fönstret och de
som stodo i närheten kunde höra hennes
uppmuntrande ord då Helene lät släppa
sig ned och blef oskadd mottagen af de
många armar som utsträcktes för att upp
fånga henne
t- Nu du Valentine Skynda dig
skynda dig ropade man ifrigt
— Ja för Guds skull kom ropade
Livingstone
Men det var för sent En eldpelare
sköt upp framför hennes fötter bredde
sig ut öfver hennes hvita drägt och om
hvärfde hennes hufvud
Det sköna ansigtet syntes ett ögonblick
stråla omgifvet af en gloria af eld Derpå
hördes ett väldigt brak och hela bygg
naden störtade samman
Ocksä en fördel Soldaten (till köksan
som slagit upp med honom — Ja Malin du
kan kanske få en bättre fästman än jag men
en med bättre aptit det får du aldrig
Tagen på orden A — Det var gement
hvad det kliar i min högra handl
B — Då får du snart några pengar
A — Kanske du har rätt Kan du vigga mig
i
en tia
Kasernblomma Korpralen — Civi
listen fär naturligtvis all sin uppfostran af mi
litären liksom jorden af solen
Höjden af otur En ung läkare blir illa
j
sjuk
— Ja beklagar han sig för en kamrat och
kan du tänka dig sä förargligt så har sjukdomen
dessutom inte det ringaste vetenskapliga intresse
Alltid densamme En ekonom (som
skall köpa ett piano ät sin dotter — Den der
flygeln tar jag den ser stark ut den har så
tjocka ben
Den noble skogseleven En ung man af
d ij
gg
god familj har kommit som elev till en gammal
jägmästare Denne kan icke försona sig med
hans manér som han anser vara allt för her
skapsaktiga En dag träffar han en kamrat och
utgjuter sitt hjerta för honom Denne nickar
endast bifall sä att den gamle blir allt mer och
mer lifvad af sitt ämne Till sist slår han han
den i bordet så att glas och koppar hoppa och
ropar rasande
— Och så begagnar han tandborste den gri
senl
"Sjukvårdsresor i Lappmarken
K m :t har den 28 nästlidne februari bifallit af
länsstyrelsen i Norrbottens län gjord framställ
ning att provinsialläkarne i Pajala öfverlule
och Pite distrikt må mot åtnjutande af rese
kostnads- och traktamentsersättning två gånger
under hvartdera af åren 1890 och 1891 å de
tider länsstyrelsen efter förslag af provinsial
läkarne finner lämpligt bestämma och efter det
allmänheten blifvit genom kronobetjeningen och
från predikstolarne förut derom underrättad
företaga resor provinsialläkaren i Pajala till
kyrkoplatserna i Enontekis och Juckasjärvi sock
nar provinsialläkaren i Öfverlule till kyrkoplat
sen i Jockmocks socken och provinsialläkaren
i Pite distrikt till kyrkopiatserna i Arvidsjaurs
och Arjeplougs socknar för att å hvart och ett
af nämnda ställen under två eller tre högst
fyra dagar hvardera gången vara för befolknin
gen tillgängliga med vilkor att åt läkarne lämp
liga mottagningslokaler vid deras besök af kom
munerna anskaffas och bekostas och åligger
det provinsialläkarne att under dessa tjenste
resor i den mån sådant låter sig göra egna
särskild uppmärksamhet åt vaccinationsväsendet
Rymd från fångförare Ran
sakningsfången Aug Johansson från Lerdala
som befunnits saker till ansvar för fjerde resan
stöld beredde sig i onsdags mellan kl 1 och
/i 2 e m tillfälle att rymma ur arresten vid
Moholm der han efter Mariestadstågets ankomst
insattes kl 11 f m för att afvakta uppgående
tågets ankomst kl 3 ,51 Medelst en knif eller
annat hvasst instrument hade fången afskurit de
två tvärslåarne å celldörren som var samman
satt af två späntade bräder samt derefter öpp
nat arrestens ytterdörr genom alt skjuta undan
regeln hvilket inifrån kunde ske utan svårighet
I afesten der han ej var belagd med fängsel
besöktes han af fångföraren kl 11 ,20 och 12 ,15
och kl 1 e m fans han vid besök ännu qvar
men kl 3 ,42 då fångföraren å nyo skulle efter
se fången var han borta Någon stund förut
hade en gosse selt en puckelryggig karl bärande
en nattsäck skyndsamt begifva sig mot skogen
norr om stationen Sedan flere personer blifvit
tillkallade genomsöktes skogen dock utan resul
tat Ortens närmaste befolkning äfvensom läns
man Olsson samt polisuppsyningsmannen i Tore
boda underrättades ofördröjligen om rymningen
Johansson som nu senast i år vid två olika
häradsrätter i länet undetgått ransakning för
häststöld har vid ett par föregående tillfällen
rymt För 12 eller 13 år sedan rymde han från
centralfängelset i Malmö berättar Skarab L T
Utvandringen Med ångfartyget
Ariosto som i fredags afgick från Göteborg till
Hull följde 523 utvandrare för vidare befordran
till Amerika
Janne Damms klagomål D :r
Janne Damm hade till fångvårdsstyrelsen in
gifvit en böneskrift hvari han utbeder sig åt
skilliga förmåner utöfver dem som vanligen
bestås fångar På denna böneskrift har nu svar
ankommit
I afseende på Damms begäran att få tända
ljus i sin cell under nätterna förklarar fång
vårdsstyrelsen att det skall bero på fängelse
läkarens utlåtande och länsstyrelsens beslut om
en sådan förmån skall beviljas Damm eller icke
Vidare hade Damm begärt att då och då fä
tända en pipa emedau han ansåge det nödigt
för sitt välbefinnande Denna begäran har fång
vårdsstyrelsen afslagit
rEtt brandstodsbolag med goda
affärer Till D N skrifves Norra
Kalmar läns brandstodsbolag utbrutet 1870 ur
det för länet gemensamma har under det den 14
d :s tilländagångna räkenskapsåret fcaft så obe
tydliga utgifter att icke mer än 10 öre per 1000
kr försäkring behöft uttaxeras för att täcka de
samma Reglementet föreskrifver dock att minst
1 kr skall utdebiteras hvarigenom ett öfverskott
af 23 000 kr kommer att uppstå Dessa medel
läggas till besparingsfonden som derigenom kom
mer att uppgå till 133 000 kr När nämnda
fond vuxit till /» procent af ansvarssumman
hvilket om ej några större eldsolyckor skulle
inträffa snart bör ega rum kommer icke större
belopp att uttaxeras än som behöfs till utgif
terna Det synes således bli synnerligen billiga
premier i detta bolag
Bolaget har vunnit en sådan anslutning att
ansvarssumman nu uppgår till öfver 28 millio
ner kronor
Ihjelkörd af bantåg Till Hel-
singb Dagbl skrifves Nedgående snälltåget å
Helsingborg—Hessleholms jernväg i fredags ihjel
körde grindvakterskan enkan Elna Larsson mel
lan Åby och Åstorp Hon skulle öppna grinden
men hann ej göra detta hastigt nog utan träffa
des af bufferten på lokomotivet och kastades
ned i diket der hon påträffades död
Ett intressant fynd från ofre
dens dagar vid Kalmar gamla stad gjordes här
om dagen å nyo vid gräfningarna å det nya
kyrkogårdsområdet Der påträffades nämligen
liggande på ett ställe tillsammans med delar af ett
skelett en s k stormhatt af jern fyra större och
mindre kanonkulor af jern ett stort skansgräfvar
spett samt en eldvapenspjes med sin träladdstock
Stormhatten starkt förvittrad men dock med
undantag af en del af framskärmen bibehållen
bar tydliga spår af ett skrotskott som träffat i bak
hufvudet och har en af de läderremmar som
utgjort bakrem i behåll Artilleripjesen torde
dock vara den märkligaste af fyndsakerna Den
ser ut som något slags vallpjes och utgöres af
ett jernrör med botten samt försedt med en
långs med löpande lång och nära rektangulär jern
bygel tydligen fastväld vid pipan med sin nedre
del Pipan mäter utvändigt 26 centim längd
och loppet inuti har ett djup af 24 centim
kalibern har en bredd af ungefär 4 centim god
sets tjocklek vid den sida der bygeln är fäst
utgör 2 och på motsatta sidan 1 centim Bygeln
som påtagligen varit fastgjord vid något slags
förankring i vallen för att qvarhålla pjesen vid
skottlossning har en längdsträckning af 15 cm
Lika märkvärdig är laddstaken som fullkomligt
passar till den lilla kanonen och långs igenom
har en ihå !ig ränna i sin midt af omkring SA
centim diameter Som intet slags antydan till
fänghål kunnat å pjesen upptäckas ligger den
förmodan till hands att antändningen skedt med
något slags stubintråd och att Iaddstakens ihå
lighet afsett att vid nedförande af laddningen
hålla denna tråd klar Af ofvanstående beskrif
ning finner man att den lilla kanonen haft en
jemförelsevis grof kaliber och troligen varit af
sedd att afskjuta groft skrot på nära häll mot
anstormande fotfolk
Sakerna äro inköpta till Kalmar fornminnes
förenings museum och äro säkerligen ett ytter
ligare minne från 1611 års blodiga fejder på den
plats der de nu hittats säger tidningen Kalmar
Hamnkaptensbefattningen £
Landskrona sökes af sjökaptenerna
L A Jacobson John Holmqvist och A Åker
man derstädes samt sjökaptenen Frithiof Mar
tinsson i Karlshamn
Försvarsrörelsen Från Nyköi
ping skrifves i S L T Åtskilliga damer och
herrar hade i förra veckan på kallelse af friher
rinnan Printzsköld samlats i landshöfdingeresi
denset för att öfverlägga angående de åtgärder
som på platsen lämpligen kunde vidtagas för
insamlande af penningmedel åt Svenska qvinno
föreningen hvilken som kändt är har till syfte
att verka för stärkande af vårt lands försvar
Mötet beslöt att tillsätta en komité som fick i
uppdrag att arbeta på den goda sakens befräm
jande Komité valdes och består af friherrinnan
Printzsköld grefvinnan Planting Gyllenbåga fru
arna Garnberg Augusta Lindeberg samt Wägner
Någon offentlig tillställning soaré eller teatralisk
föreställning lär man söka få till stånd under
april månad
Gåfva Godsegaren Robert Dickson
å Fimmerstad har till pensionsföreningen för
lärarinnor vid Sveriges högre skolor för qvinlig
ungdom skänkt en summa af 2 000 kr
Elektriskt ljus och vattenled
ning i Motala Frågan om införande
af elektriskt ljus i staden är nu så långt fram
skriden att detta belysniagsmedel med visshet
kommer att införas der så fort anläggningen kan
ske säger Motalaposten Man har derjemte
tänkt sig att med införande af den elektriska
belysningen kombkiera anläggningen af vatten
ledning i Motala
En fosterländsk fest i Upsala
Den 20 dennes höll major G Björlin
nå uppmaning af det förra terminen bil
dade »Fosterländska studentförbundet»
ett föredrag å Norrlands nation »Om vårt
försvar» som på annat ställe i tidningen
återgifves Efter det intressanta och en
tusiasmerande föredraget inbjöds till del
tagande i ett samqväm som förbundet

Sida 3

^vensKa Dagoiaaei manaagen aeu ^4 mars Ab )0 ii :i
anordnat å Gillet Bortåt 300 personer
infunno sig och fylde SDart lilla Gillesa
len till en sådan grad att det visade sig
nödvändigt att utbyta dennaj lokal mot
den stora salen Nu begynte en verkligen
storartad festiigbet hvilken med rätta bör
kunna betecknas som en demonstration
för försvarsfrågans lösning af en stor del
bland Upsala studenter
Talens rad öppnades af fosterländska student
förbundets ordförande teologie studeranden C
L Sundbeck göteb hvilken i varma ordalag
föreslog skälen för hedersgästen major Björlin
Denne svarade med att tala för Upsala student
kår Studeranden Åberg göteb föreslog derpå
en skål för de fosterländskt sinnade akademiska
lärare som i ej obetydligt antal hedrade festen
med sin närvaro hvarefter medicine studeranden
Boije vestg talade för olficerarne som också
voro väl representerade hr Boije påpekade att
den animositet som man någon gång tyckt sig
finna mellan officerare och studenter vore ona
turlig och borde försvinna Som den äldste när
varande akademiske läraren besvaradejprofessor
Frithiof Holmgren den för dem föreslagna skå
len i ungefär följande talj
Vi känna i denna stund en upplyftande fröjd
öfver att se så många trängas här efter ett så
utomordentligt hänförande föredrag- Studen
terna äro ett underligt slägte de vexla oupphör
ligt den ena generationen träder upp efter den
andra Svårt är att följa den ström som går
härigenom och att i hvarje ögonblick kunna
säga hvad den för med sig Särskildt i den
fråga som nu är på tal hade den gamle aka
demikern haft tillfälle se böljeslagen gå upp och
ned i skiftande ordning Det är ett stigande
böljeslag man nu åter haft glädjen bevittna
Lifligt erinrade sig talaren den fosterländska en
tusiasm som i början på 1860 talet gripit sin
nena och skapat skarpskytterörclsen Han hade
sjelf varit med en dag då flera hundra studen
ter tågat ut till Polacksbacken och der frivilligt
stält sig under befäl af Uplands regementes offi
cerare för att lära krigskonstens elementer Al
drig hade han sett en dylik patriotisk hänförel
se Vi räknade ej de många stegen vi trampade
men vi viste att fosterjorden räknade dem
Det vore önskligt om man kunde med univer
sitetet associera major Björlin så att han i
hvarje fakultet och sektion finge hålla sitt för
träffliga föredrag Det skulle med säkerhet väcka
alla som ännu sofvo Det är ej underligt om
ej i hvardagslag fosterlandsentusiasmen flammar
så högt hos studenten Äfven han är barn af
sin tid och kan ej undandraga sig dess inflytel
ser Om de maktegande ej föregå med sitt exem
pel skall man ej begära så mycket af studen
ten Det är ej besynnerligt i fall studenten
uppfattar åtskilliga af de kraf som ställas på
honom blott och bart som pålagor Ty det fins
somliga hvilka blott vilja lägga bördor på stu
denten Detta är oriktigt Man bör i stället sä
mycket som möjligt hjelpa honom Om någon
tid är det han som sitter inne med manten det
är han som en gångi skall ärfva landet Nu
står det ej rätt till Att släppa ut ungdomen i
krig okunnig oduglig tjenlig blott till kanon
föda är orättfärdigt Nyligen hade regeringen
till riksdagen framlagt ett förslag om vidgad
värnpligt för studenterna Till grund för en så
dan fordran ligger den sanningen att man har
rätt alt kräfva mer af den som af staten gyn
nats mer än de andra Om ock häri på sitt
sätt ligger en pålaga så är dock detta förslag
på samma gång en ljusning till ett bättre Men
de maktegande hade aldrig insett hvilken bety
delse studenternas kroppsliga utbildning egde för
vårt lands väl I 13 14 års tid hade universi
tetet årligen hos regeringen begärt proposition
till riksdagen angående medel för uppbyggande
af ett gymnastikhus men alltid förgäfves Det
är ej regeringen som härför bör klandras men
väl de som vilseledt regeringen Är det nu en
pligt att gå ut i striden för sitt land så bör det
ock vara en rättighet att fordra tillräcklig förbe
redelse Studenterna böra hos regeringen anhålla
om en bättre militärisk utbildning än den som
nu bestås dem Den som sjelf eger söner be
griper bäst hvad det här gäller Det är hårdt
alt veta att man måste skicka ut sin son som
ett slagtoffer men så är det under nuvarande
t örhållanden ty han är icke beredd Vore han
det blefve det en helt annan sak Bland studen
erna bör ett försvarsförbund bildas Hvad tjenar
i sjelfva verket hela vårt lif till med alla dess
sträfvandeu allt dess idoga arbete om vi ej ha
f ull klarhet i den vigtiga frågan sÄr det värt
land vi styra och ställa för Äro vi vissa om
värt lands framtid ?» Nej låt oss komma ihåg
vi kunna försvara vårt land och kunna vi det
icke så kunna vi åtminstone dö för det I Lefve
f österlandet t
öfversten friherre Stjernstedt reste sig
nu vitsordande det goda sätt hvarpå
BtudentbeväriDgen under de 7 år han haft
befälet öfver den samma uppfylt sina
åligganden Han manade studenterna att
när de en gång blefve män i staten med
samma entusiasm hvarpå de i afton gåfvo
så många prof verka för försvarsidéns
genomförande
Professor S J Boethius uppkastade frågan
»Hvarför äro studenterna här ?» Jo de skola
utbilda sig till ledande män från dem skall den
aristokrati utgå som skall föra vårt folk framåt
Ty intet folk kan vara utan ledare och dessa
ledare kallar jag för en aristokrati Men en ari
stokrati utan tunga bördor är det värsta oting
man kan tänka sig Derför måste studenten
vara beredd att bära de tyngsta bördorna Hvarje
student bör som sin rättighet fordra att få offra
sina krafter för fosterlandets försvar Ett riktigt
sätt att ge uttryck för denna fordran är att just
anhålla om en sådan lagbestämmelse som den
regeringen föreslagit
Professor IL Bjärne yttrade alt i vår tid då
partisplittringen vore så stor ett fast och enigt
beslut om att gemensamt försvara vår fäderne
ärtda mark målte förena alla medborgare huru
långt de än i andra frågor månde stå från hvar
andra Det svåraste af allt är att förena men
niskor för gemensamma mål Men på detta )om
råde bör man söka vinna en sådan enighet
Blott vi äro öfverens om denna stora sak må
vi fritt tvista om de smärre Särskildt bör oaf
låtligt arbetas på att allmänheten får ögonen
öppna för nödvändigheten att göra något för
Norrlands och i främsta rummetJNorrbottens för
svar Just den förj samhällets fredliga utveck
ling nödiga endrägten skall mana oss att verka
för försvarsfrågans lyckliga lösning
Licentiat J Nordivall talade för fosterlandets
stora minnen
Landshöfdingen grefve Hamilton betonade att
studenterna borde gå ut att bland folkets breda
lager missionera för försvarstanken
Professor C B Nyblom talade för qvinnan
särskildt från den synpunkten att det just varit
hon som gått i spetsen för den fosterländska
rörelsen genom de föreningar hvilka nu äro
spridda landet rundt och med ifver verka för att
hopsamla medel till krigsmateriel
Mellan talen sjöngos fosterländska sånger af
en kör på ett 40-tal medlemmar Vid 1-tiden
slutade den vackra festen som säkert hos alla
deltagare qvarlemnar det angenämaste minne
Det gick en flägt af ungdomlig hänförelse genom
det hela som vittnade om att försvarsnihilismen
icke har någon mark åtminstone bland den ovan
ligt talrika del af Upsala studentkår som denna
afton samlats
t
d
a
d
ä
P
a
s
d
s
Ö
g
d
f
d
O
t
g
o
d
o
m
t
a
v
S
l
s
s
k
d
ä
v
l
V
v
ö
b
r
h
t
m
t
b
s
h
ö
n
i
h
l
a
e
t
o
a
l
b
b
t
å
Sålda barn När för några veckor
sedan ett tåg kom till Ala i Tyrolen från Ita
lien fann polisen i en kupé en man med fem
gråtande barn Mannen hvars namn var Ba
stini Giovanni från Bagni erkände att han i
provinsen Luela tillbytt sig barnen från deras
föräldrar mot olja samt ett löfte om månatlig
betalning af 10 lire Barnen skulle användas
till att sälja gipsfigurer i Hamburg Det är ett
sorgligt faktum att årligen många barn i Italien
af omenskliga föräldrar säljas till kringvandrande
försäljare som taga dem till utlandet der d«
snart dö af brist och umbäranden
Öfver sv ämnin gar hota nu äfven i
Italien Från Cagliari telegraferas att det regnar
oafbrutet och öns inre är öfversvämanadt 20
broar äro förstörda af vattnet I Rom har Ti
bern öfversvämmat de lågt liggande qvarteren
Den våldsammaste snöstorm
som varit under hela vintern bröt i onsdags lös
öfver New York och dess omgifningar Inne i
sjelfva staden ligger djup snö och så väl trafiken
pä gatorna som telegraflinjerna ha lidit rubb
ningar
Svältkonstnären Succi har å
Bijouteatern i London börjat en ny fasta på 40
dygn Succi har nu en vigt af 9 pund 14 'A
skålpund Under sin den 18 januari afslutade
30 dagars fasta i Brussel förlorade han 26 skål
pund Under den han nu börjat antar han att
han skall komma att förloia ytterligare 30 skål
pund Han skall under hela fastan endast för
tära vatten och ett elixir af egen tillverkning
hvilket skall analyseras
Falbs senaste kritiska dag i tors
dags gick sjelf så vidt man vet förbi utan att
göra sig bemärkt Men dagen förut synes ovä
der ha rasat på flere ställen I Wiensenbach i
Österrike var på natten en storm hvars make
man dittills ej upplefvat der Hela skogar sköf
lades Jettelika träd rycktes upp medjroten och
slungades från bergen ned i dalgångarne
Hundratals fönsterrutor slogos sönder Befolk
ningen tillbragte hela natten i sömnlös ångest
Vid half 1 tiden på natten hördes dessutom ett
doft dån at en stark jordstöt som skakade
hsnen
Jordstötarne i södra Spanien i
tisdags om hvilka telegrafen redan bringat un
derrättelse sträckte sig ej blott till Malaga utan
äfven till Veloz Granada Alhama och Anlequera
samma trakter som hemsöktes af jordbäfningarna
1884 Vädret hade varit kallt och regnigt Jord
stötarne gingo i nordvestlig riktning
Konung Montesumasfälttecken
utgör ett af de intressantaste numren i det ny
bildade naturhistoriska muséet i Wien Det är
ett solfjäderformigt standar af i guldgiönt skif
tande blå och röda fjädrar af 170 centimeters
bredd Den gamla reliken låg länge begrafven
Ambrasersamlingen utan att man viste dess
värde Först Hochsletter igenkände den som
det gamla niaxikanske kejsarrikets palladium
Fälttecknet eröfrades i slaget vid Ölumba den
juli 1520 af Cortez Det var i detta slag som
spaniorerna genom mexikanarnes 30 gånger star
kare skaror slogo sig igenom till de vänskap
ligt sinnade Tlascalanerna Striden vände sig
till spanjorernas förmån först när Cortez med
egen hand nedgjorde den mexikanske anföraren
Cikuacatzin och ur hans hand eröfrade fältteck
net Af Cortez skänktes det till Carl V Han
gaf det åt Clemens VII och denne återskänkte
det åt erkehertig Ferdinand af Tyrolen till den
af honom grundade Ambrasersamlingen På
det viset var det det kom till Wien Klenoden
är sammansatt af 500 stjertfjädrar af Caborus
Paradiseus som lemnats i tribut till Mexiko
af Guatemala Den var när man återfann den
temligen illa medfaren af mal men är nu re
staurerad och utgör som sagdt en af muséets
dyrbaraste och praktfullaste skatter
Tankekorn Tro icke menniskorna om
allt lör godt så blir du icke sedan tvungen att
tro dem om allt för dåligt
Från Sibirien ingå allt jemt under
rättelser om nya blodsdåd Daily News liar .ny
ligen publicerat ett bref derifrån som berättar
om en massexekution bland de politiska fångar
som äro internerade i Irkutsk Man hade upptäckt
ett hemligt tryckeri der och de skyldiga dömdes
till arbete i grufvorna När de olycklige skulle
föras bort barrikaderade de sig i ett hus och
gjorde väpnadt motstånd mot polisen De fleste
af dem dödades eller sårades
Matiné till förmån för Östermalms
skollofskolonier hållas Maria bebådelse
dag Cden 25 mars kl 2 e m i Östermalms
kyrka Det behjertansvärda ändamålet tillika
med det goda programmet torde mana till ett
talrikt besök
Den Pecqska Retnbrandt Den store
tyske konstkritikern Bode antagligen Europas
förnämste Rembrandtkännare har nu äfven varit
i Paris och beskådat den s k Pecqska Rem
brandt
Efter de meddelanden han lemnat i konsthi
storiska sällskapet i Berlin kan det skrifver
Kunstchronik icke vara tvifvel om att mål
ningen blott är en för öfrijt mycket litet tillta
lande tafla af den Rembran tska skolan Taflan
föreställer icke Abraham .an Gud (igenkänlig
på strålglorian mellan två englar hvilsa Abra
ham uppassar vid bordet t >cm tjenare Inskriften
visar sig både genom bo ;täfvernas form och
antal som falsk Tecknin en är mycket brist
fällig och i färgbehanctlingei äro vissa för Rem
brandt egendomliga omstän ligheter starkt öfver
drifna Den kalla gråa bakgrunden häntyder
icke heller på Rembrandt Bland de af Rem
brandts elever som möjligh
.s kunna antagas ba
målat taflan anser Bode att äfven Christoph
Pandiss bör nämnas
Konst och Litteratur
*K operan 1 afton (abonnementsföre
ställning gifves »Mefistofeles» med hr Arvid
Ödmann som Faust och fröken Oselio som Mar
gareta-Helena i morgon tisdag (Maria Bebådelse
dag uppföres Meyerbeers »Robert af Normandie»
för 200 gängen ä svensk scen
Dramatiska teatern gifver på mån
dagen August Strindbergs skådespel »Mäster
Olof» med hr Örtengren i titelrollen I morgon
tisdag Maria bebådelsedag uppföras »En auto
graf» »Duvals skilsmessa» och »I telefon» Om
onsdag gifves åter »Mäster Olof»
TSvenska teatern gaf söndagen den 23
dennes sin länge bebådade nyhet »Gastar
ombord» hvardagsbiider ur sjömanslifvet
med sånger visor upptåg och kör i 8
tablåer Fri öfversättning från danskan
af Frans Hedberg
Stycket består som titeln angifver huf
vudsakligast af scener ur sjömanslifvet
Som sammanhållande tråd är infläta3 en
liten kärleksintrig der det gäller att be
segra en rival som till sist afslöjar sig
som en simpel förbrytare
Handlingen förlöper utan alla skarpare
konflikter ganska lugnt och fredligt och
det hela Klutar godt och väl med att de
älskande få hvarandra
I Köpenhamn bar stycket som bekant
vunnit stor framgång förnämligast antag
ligen på grund af den nationella koloriten
Vi tro att det för vår publik skulle ha
vunnit i intresse om det i stället för att
öfversättas lokaliserats någonting som ej
bör ha erbjudit synnerliga svårigheter Be
röfvad den nationella bakgrund som den
har för danskarne blir handlingen bra
tunn eynnerligast som det komiska ele
mentet icke är så väl tillgodosedt som
t ex i »Flickornas gossar»
Publiken tycktes emellertid vara mycket
belåten Det var alldeles utsåldt hus och
synnerligen lifliga applåder
Utförandet kuDde stundom ha varit
hållet i ett raskare tempo men det var i
öfrigt på alla händer godt och uppsätt
ningen var vacker och smakfull
Vasateatern gifver i dag måndag och
i morgon tisdag (Maria bebådelsedag »Mikadon»
hvarefter den omtyckta operetten på en tid ned
lägges På onsdag gifves ingen föreställning i
anseende till generalrepetition å ?Prinsessan för
en dag» som för första gången uppföres om
torsdag
Södra teatern uppför hela veckan till
och med söndagen »Sqvaller» bagatell i 2 små
akter af Einar Christiansen samt »Elfte budet»
lastspel i 3 akter fri bearbetning af Frans Hed
berg
Hr Ossian Hamrin ger på Maria be
bådelsedag kl half 2 en matiné på Dramatiska
teatern vid hvilken publiken får det nöjet att
återse hr Knut Almlöf i hans gamla glansroll i
»Sparlakanslexor» Vidare gifves en scen med
duett af Dannström kallad »En reception i
Bacchi tempel» samt Ernst Lundquists bagatell
jSmåflickor» Sångnummer kommer dessutom
att utföras af fröken Petrini
»Matinén i Berns salong på sönda
gen hade samlat en särdeles talrik publik
som med synnerligen lifligt bifall mottog
programmets olika nummer I synnerhet
applåderades fröknarna Anna Petterson och
Sigrid Wolf samt herrar Backström och
Lemon
fSorae
Kristiania konservativa förening har
till ordförande valt förre statsminister Schwei
gaard
Miiitärutnämning Generalfälttygmästa
ren H N S Wergeland har erhållit afsked med
pension och blifvit ersatt med fältlygmästaren
O R Kierulf som varit norsk statsminister i
Stockholm och nu äfven befordrades till general
major
Rån på öppen gata i Kristiania För
kort tid sedan blef en affärsman i Kristiania kl
11 på qvällen öfverfallen på Universitetsgade
vid hörnet af Pilestrsede af tre okända karlar
Han blef slagen i ansigtet med ett hvasst instru
ment och slogs slutligen omkull samt låg med
vetslös i tre timmar utan att någon polis pas
»erade När han frampå natten kunde stiga upp
fann han sig plundrad på sin plånbok hvari låg
en sparbanksbok samt eu börs innehållande
omkring 40 kronor och en dyrbar bröstnål Hans
guldur hade rånarne icke kommit att taga
Verdens Gang yttrar i anledning häraf att osäker
heten på gatorna börjar blifva nästan oroande
PaBamaiMk»
S :t Ansgarii ben hafva flyttats ti
Danmark från klostret Corvey der qvar
lefvorna af nordens apostel nu hvilat i 1000 år
Man har i och för detta iindamäl låtit förfär
diga ett dyrbart relikskrin som för närvarande
är utstäldt i Köpenhamn Det är förfärdigadt af
guldsmeden R Bruun i Munster i Westfalen samt
är ett verkligt konstverk af första rang Talrika
ädelstenar och ett guldkors omväfdt af fint
konstnärligt filigransarbete .mycka båda gafvel
sidorna Nedanför ses i riscber burna af pe
lare bilderna af Ansgarius och konung Knut den
helige i gravyrarbete på långsidorna pä samma
sätt bilderna af de fyra evangelistema öfver dem
en krans af ädelstenar Sockeln och locket visa
en rik ornamentik i drifvet arbete Knapparne
på lockets rygg prydas af en krans af gyllene
filigranskulor som skifta med koraller om sockeln
slingrar sig en lång guldkedja
(Genom Svenska tel jrambyrän
Konflikten i befäs ^ninasfrågan
Köpenhamn den 22 ni :rs 1 folketinget
återtog krigsministern i dag förslaget om
Middelgrundsfortet Vevistern upptog för
slaget för att få en förklaring öfver orsa
ken dertill Konflikten synes derigenom
skärpt
Den parlamentariska krisen
Köpenhamn den 23 mars Tidningarnas
uttalanden i dag bekräfta att konflikten
mellan regeringen ocli folketinget är
skärpt
Försvarsanslaoen
Köpenhamn den 23 mars Krigsmini
stern har gjort ett förslag till ändring i
finanslagen vid dess tredje behandling i
folketinget Han begär nämligen anslag
till påbörjande af Middelgrundsfortet Det
antages allmänt att det är meningen att
detta anslag skall upptagas på en even
tueli provisorisk finanslag 3
Fhiland
Svenska teatern i Helsingfors I sön
dags konstituerade sig en ny garantiför
ening för upprätthållande af svenska tea
tern under trienniet 1890—93 För före
tagets säkerställande i ekonomiskt afseen
de har af enskilda personer tecknats en
årlig garanti af omkring 80 0000 mark
Företaget kommer att bedrifvas efter un
gefär samma plan som under senaste år
så att repertoaren blir i hufvudsak dra
matisk men derjemte operetter komma
att upptagas Åt den blifvande direktion
öfverlemnades att ta i öfvervägande om
och i hvad mån priset å vissa platser i
teatersalongen kunde undergå en lindrig
förhöjning Slutligen utsågs en delegation
af 5 personer hvilken fick bland annat
i uppdrag att förbereda valet af direktion
Vid finsk- ugriska sällskapets sam
manträde i söndags höll den ryske litteratö
ren JadrintzeS från Irkuts ett längre föredrag
på franska öfver den exp
-idition som han se
naste sommar företog till det mongoliska rikets
gamla hufvudstad Karakorum hvarest han upp
täckte anmärkningsvärda ruiner och inskriptio
ner Föredraget belystes med teckningar som
hr J tagit på platsen för sina upptäckter
Om finsk medborgarrätt har svenske
undersåten kirurgen och tandläkaren K L Ek
lund anhållit
Om yårt försvar
(Efter föredrag af major G Björlin på uppdrag
af fosterländska studen 'förbundet hållet i
Upsala den 20 mars 1890
Hindren för försvarsfrågans lyckliga lösning
äro mångahanda men de äro dock ej oöfver
vinneiiga Det förnämsta hindret är otvifvel
aktigt beroende på allminhetens okunnighet
den har ingalunda gjort klart för sig hvilken
oerhörd betydelse denna sak måste ha för
hvarje fosterlandsvän Och likväl visa dagens
händelser med all önskvärd tydlighet hvilket
öde drabbar de olyckliga nationer som dukat
under för det ryska väldet Låt oss i tanken
förflytta oss till staden Revals kyrkogård Det
är en vårdag 1886 En skara menniskor har
ledsagat en afliden till den sista hvilan Höljd
af blommor och kransar sänkes just kistan ned
i mullen Då framträder en polisbetjent och
ger befallning om att hon åter skall upptagas
Man måste lyda och hon sköflas nu på de
blommor och kransar som smyckade henne
Och hvarför Jo en kejserlig ukas har befalf
att endast grekisk-katolske skola ha rätt att
blomsterhölja sina dödas kistor Denna lilla
tilldragelse utgör i all sin enkelhet ett talande
prof på den hänsynslösa religionsförföljelse som
för närvarande öfvergår våra forne landsmän
på andra sidan Östersjön Genom freden i
Nystad 1721 tillerkändes visserligen balterna fri
religionsutöfning men hvad betyder ett fördrag
när den ena af kontrahenterna ej längre finner
förmånligt att iakttaga dass bestämmelser 1
s
e
ms
a
tt
e
as
it
m
i
er
l
a
n
g
a
n
h
t
m
r
r
a
h
r
d
n
i
Östersjöländerna hindras undervisningen i de
protestantiska skolorna gymnasierna förstöras
och det gamla universitetet i Dorpat russificeras
fullständigt Den tyska pressen står under den
strängaste uppsigt den frivilliga brandkåren
måste till och med använda ryska kommando
ord som medlemmarne ej begripa Det admini
strativa godtycket är oerhördt och ett verkligt
soldatvälde regerar Finna vi ej häraf hvilket
tillstånd väntar dem som i framtiden skola dela
balternas öde och hemfalla under tsarrikels
makt Somliga resonnera som så att får man
bara behålla sin torfva så betyder det inte så
mycket hvilka som äro landets herrar Men
hvad är väl marken om hemmet3 lycka är
sköflad Man hänvisar till Finland och menar
att detta land ju länge i föreningen med Ryss
land fått behålla en ej obetydlig sjelfständighet
Men man bör ej glömma att Finland är yngsta
medlemmen af den störa ryska familjen och att
det ännu ej hunnit fullt införlifvas med den
samma Nyligen ha för öfrigt märkliga rykten
nått oss om sträfvanden att russificera det ftaska
tull- och myntväsendet I sjelfva verket hotar
barbariet vår civilisation med en så bestämd
tydlijhet att hade ej den långvariga freden in
vaggat oss i liknöjdhetens slummer skulle vi
aldrig ha en lugn dag innan vi kunde säga
»Vi hafva bestält om värt hus» Det har dock
icke alltid varit så Det är icke mer än 23 år
sedan riksdagen till regeringen såsom landets
vigtigaste angelägenhet framstälde det nödvän
diga i betryggandet af dess sjelfständighet Nu
mera åter hängifver sig nationen åt allt utom just
åt denna sak Vår enda stora fråga försvars
frågan har glidit allt längre ned på det slut
tande planet se der den sorgligaste företeelsen
under uetta sekel Och under sin färd nedåt
har denna fråga tagit med sig en god portion
af vår nationalkänsla Det är sant att de stora
krigen på 70 talet höjde fosterlandskänslan vid
andras olyckor tänkte man på hvad som en
gång kunde drabba en sjelf Men något be
ståndande omslag till fromma för den goda
saken åstadkoms ej Under det att nu alla
land rusta stå vi likgiltiga och lägga armarna
i kors vi och våra norska bröder Kunna vi
då icke inse hvilken katastrof skall inträffa när
dessa under decennier foitgående rustningar visa
sitt resultat
Ett bland hindren för försvarsfrågans lösning
är fredsrörelsen I mängden af importerade
idéer gifves det ett litet egendomligt gry som
kallar sig fredsidén Tanken är ej ny den är
tvärtom lika gammal som mensklig kultur Men
hvad är den annat än en Öfverflyttning till
verklighetens område af något som ej hör dit
ulan till fantasiens Man säger kriget är rätt
det bör bannlysas Idén om en evig fred är
onekligen en af de mest populära och tack
samma Men man har ej rätt att här vid lag
rådfråga känslan ensam det torde ock vara
rådligt att lyssna till förståndets röst Och då
finna vi någonting helt annat än fredsfantaster
nas sköna hägringar För ett litet folk är det
omöjligt att isolera sig från de andra i denna
punkt Kriget fir nu en gång ett faktum som
man måste underkasta sig Vår Herres förfär
ligt straffande gisjel är kriget men man får
derför ej inbilla sig att det snart skall upphöra
Somliga påstå att den all jemt fortskridande
utvecklingen och fullkomningen af krigsverktygen
skall omöjliggöra krigen Ej heller denna tanke
är ny Redan under det trettioåriga krigets
dagar uttalades den samma Men denna för
modan innebär ett fullkomligt misstag I sjelfva
verket äro krigen nu mindre folködande än
fordom detta till icke ringa grad beroende på
den så väsentligt förbättrade sjukvården i fält
Man slås nu också på längre afstånd än förr
fordom var det mera det fysiska nu är det
hellre det moraliska modet som tages i anspråk
Om vi jemföra antalet fallne i slagtningar vid
olika tidpunkter skola vi komma till ganska
märkliga resultat Vid Gravelotte stupade 5
procent af fransmännen 91 /» af tyskarne I
slaget vid Königgrätz var den gemensamma för
lusten 11 procent 1 drabbningen vid Lund
under danska kriget på Karl XI :s tid stupade
deremot ej mindre än 37 procent och vid Lutzen
33 procent Faktiskt visar det sig att medel
förlusten aftar med krigsmedlens förbättrande
Man talar så mycket om att anfallsvapnen för
bättras men man glömmer nämna att förhål
landet är det samma med skyddsvapnen Hvad
som är sant och visst det är att ett folk hvil
ket i likhet med vårt hvarken har dugliga gevär
eller män som lärt sig att använda dem ett
sådant folk kan icke försvara sig när det fordras
Andra mena att kriget aldrig skall nå oss
Blott vi ej ofreda någon skall man nog lemna
oss i oqvald besittning af vårt karga land »In
gen vill ha oss» tror man helt beskedligt Man
hyser den fasta tillförsigten till vära statsmän
och ministrar att de nog skola veta att hålla
oss fjerran från inblandning i politiska stridig
heter med andra nationer Diplomaterna kunna
dock ej lösa sekelgamla svårigheter Och säkert
är att den obeväpnade neutraliteten aldrig skall
erkännas Skulle vi vid utbrottet af ett större
europeiskt krig anhålla om att få vara neutrala
gåfves oss visst icke tillåtelse härtill atan vid
fäst vilkor att vi skulle vara beredda att i hän
delse af behof med väpnad hand sjelfva värna
vår neutralitet Och i sjelfva verket är det ej
mer äu 38 år sedan lappfrågan var nära att
spela en så ödesdiger roll i vår fredliga politik
Till Norge har på senaste tiden ett så betydligt
antal finnar invandrat att detta land fatt eu
finsk-rysk fråga på halsen »Förtryckta finnar i
Norge» är en mycket tacksam rubrik i ryska tid
ningar Tydligt är att ryssarne hysa den pla
nen att låta finnarne tränga allt längre vesterut
och på det sättet bana väg för dem sjelfva Nu
kan man ej längre tala om att det endast vore
ödemarker vi blefve af med i fall ryssarne toge
från oss vår nordligaste landsända Vi veta
tvärtom att Norrbotten innesluter de största na
turliga rikadomar Nyligen ha visserligen från
svensk sida åtskilliga åtgärder vidtagits för
att hämma det sig allt mera utbredande finska
området vid vår nordgräns så upprättades 1888
fyra statsskolor med uteslutande svensk under
visning Men hvad som gjorts är obetydligt och
otillräckligt Orsakerna till finskans sannerligen
underbara drifkraft må nu vara hvilka som helst
säkert är alt detta språk allt mera vinner ter
räng och på samma gång förnimmer man allt
tydligare vingslagen af den ryska örnen Öfver
allt och alltid handlar Ryssland med en beun
dransvärd konseqvent planmessighet På 1880
talet uppstod frågan om Syd-Varanger Ryska
organ förklarade att med godo eller ondo skulle
denna trakt tillhöra dem I sanning en allvar
lig sak är frågan om vårt lands försvar och
vissa omständigheter tyda på att man ändtligen
bör vakna upp ur slummern Vårt läge är ett
godt skydd mot anfall Men vi bo dock ej på
någon ö Om än expeditioner öfver hafven er
bjuda många faror så kunna dock delar af
kusten blokeras hamnar ockuperas och städer
brandskattas Skulle emellertid Ryssland med
framgång utföra en expedition mot oss måste
man förutsätta att vi icke få hjelp af någon
sjömakt Äro vi så rustade som vi kunde vara
kunna vi ock värja oss Det är vid vår norra
gräns som den svåraste faran lurar Här kunna
krigsoperationer företagas när som helst på vin
tern lika väl som på sommaren Det är antag
ligen här striden en gång skall stå antingen nu
på grund af kränkt neutralitet eller efter verklig
krigsförklaring Men invänder man vidlyftiga
operationer der uppe vid polcirkeln äro väl ej
tänkbara Erfarenheten vederlägger denna in
vändning Vi påminna om 1713—1714 års fin
ska fälttåg samt om den marsch på 1300 werst
50m ryssarne företagit genom Centralasiens öde
marker
d
f
b
s
m
1
f
a
k
j
e
k
1
s
g
s
r
m
d
1
f
1
A
Na säger emellertid en hel del godt folk »Men
vi kunna ej försvara ossl Hvad förmå vi mot
de tre fyra millioner soldater som Ryssland är
i stånd att uppställa ?» Denna misströstan till
den egna kraften har i hög grad medverkat till
försvarsfrågans sorgliga öde klen ett dylikt re
sonnemang beror på okunnighet Om Ryssland
fcunde i ett slag kasta sig öfver oss med sin pfanlliga
m
m
a
o
d
k
a
a
t
K
T
b
i
1
m
ö
s
h
s
f
ö
p
V
b
V
armé är det klart att vi ginge under Men vi
skola komma ihåg att komma vi att föra krig
med Ryssland kan det blott ska i förbund med
detta lands fiender
Omordna vi vårt försvar utsträcka vi värn
pligten skaffa vi oss flera sådana pansarfartyg
som Svea då skola ock ryssarne belänka sig
mer än en gång innan de antasta oss Det är
ej gerna tänkbart att den styrka som angriper
vår norra gräns skall öfverstiga ett antal af
30000 man och med god vilja kunna vi upp»
ställa en lika stor stridskraft att möta den an
dra De norrländska kårerna böra förvandlas
till regementen artilleri och träng måste skaffas
upp till Norrland På så sätt skulle vi stänga
den port som nu står öppen
Återigen höres en invändning »Allt detta är
godt och väl Jag medger att det är vår pligt
att försvara fosterlandet men vi kunna icke rusta
i hjel oss .» Af alla motståndare till försvarssaken
äro dessa de obegripligaste De stå sannerligen
på den moraliska afväpningens sluttande plan
Man säger »Inga onaturliga och olycksbringande
ansträngningar för krigshärens ordnande men
gäller det en dag så låt oss gå man ur buse I»
Hvad är detta annat än ett fullkomligt betydelse
löst slagord Det duger ej att nu komma fram
med sådant som längesedan är totalt föråldradt
För öfrigt torde det vara temligen tvifvelaktigt
om man får taga dessa herrar på orden Och
skulle man ock kunna det blefve de till föga
nytta »när det £älde» Anfallas vi en gång så
sker det må vi aldrig glömma det af verldens
yppersta soldater Men kunna vi ej räkna på
Tysklands hjelp Knappast I våra dagars real
politik spela ej inklinationspartierna någon rolk
Hvad vi behöfva är en fast arméorganisation
derför ej precis efter preussiskt mönster Goda
vapen goda pansarbåtar och goda förbindelser
med vår norra gräns se der målet för försvars
vännemas sträfvanden
Skulle man tro att hindren för försvarsväsen
dets tidsenliga ordnande berodde på en medve
ten öfvertygelse på en bestämd åsigt att det ej
mycket betyder hvilken makt herskar öfver oss
då hade man rätt att förtvifla då vore vårt lands
öde besegladt ty det är omöjligt att lära ett folk
att vilja försvara sig Men lyckligtvis förhåller
det sig icke så Det är okunnigheten som i
främsta rummet står i vägen för denna stora
och heliga sak som för så många andra Sking
ras denna okunnighet och sä skall med tiden
ske gryr ock en ny och bättre dag för vårt lands
försvar
blifva hvarken för de respektive orterna nyttig
eller för staten inkomstbringande Då emeller
tid talaren ej hyste den sangviniska lörhoppnin
gen att kunna inverka på kammarens beslut
ville han ej göra något yrkande
Hr Berg replikerade den föregående taiaren
och framhöll huru den föreslagna riktningen af
jernvägen som af fackman utstakats vore den
mest lämpliga och för såväl Norrland som lan
det i sin helhet mest nyttiga Tal hoppades att
första kammaren till hvilken Norrland förut
står i en outplånlig tacksamhetsskuld skall visa
samma hänsyn mot denna landsdel som förut
Yrkade bifall till utskottets förslag
Punkten bifölls
I mom b af samma punkt hade ut
skottet hemstält
att till fortsättning af arbetena å stambanan
till Vännäs och anskaffande af rörlig materiel
lil bansträckan Anundsjö—Vännäs samt till på
börjande af arbetena å banan norr om Vännäs
för år 1891 måtte beviljas ett anslag af 4665000
kronor
Mot denna hemställan hade reservation
afgifvits af samtliga andra kammarens
utskottsledamöter hvilka ansett att an
slaget bör utgå med 3000000 kronor
Frih Klinckowström yrkade bifall till reser
vanternas förslag
Hr Sandberg påpekade huru oförståndigt det
vore att gång på gång bevilja så stora anslag
till fortsättande af en jernväg som knappt be
täckt amorterings- och driftkostnaderna Landet
skulle derigenom förr eller senare bringas till
ekonomisk ruin Yrkade bifall till reservationen
Grefve Sparre yrkade bifall till utskottets för
slag
Sedan hr Sandberg replikerat skreds till
votering
Med 103 röster mot 20 biföll kamma
ren utskottets förslag Minoritetsrösterna
afgåfvos för reservanternas förslag
Hrr Lindqvists och Hörnjeldts motioner
om ett anslag af 1 548 000 kr till en bi
bana från Mellansel till Örnsköldsvik
hade utskottet afstyrkt i punkt 2
Kammaren biföll utskottets förslag
Kamrarne sammanträdde den 22 d :s
kl 11 f m
Genom finansministern friherre von EsseD
aflemnades en
k proposition
med förslag till lag innefattande tillägg
till förordningen om sparbanker
D
Derefter skred man till
de gemensamma omröstningarna
Dessa utföllo på följande sätt
Förvaltningskostuadsbi draget åt hä
radshöfdingarne i Torneä domsaga
faststäldes af kamrarne till 800 kr med
182 röster (107 i första oeh 75 i andra
kammaren mot 162 (23 i förstå och 139
i andra kammaren hvilka afgåfvos för af
statsutskottet föreslagna 500 kronor Bi
draget som nu utgår med 300 krono»
höjdes alltså med 500 kronor
Pensioner
åt extra bataljonsläkaren Axel Victor Heri
bert Ahlberg 600 kronor med 180 röster
(39 i första och 141 i andra kammare»
mot 166 (95 i första och 71 i andra kam
maren hvilka afgåfvos för af k m :t fö
reslagna 1 000 kronor
åt styresmannen vid afvitlringsverket
Vesterbottens län Karl Widmark 2 000 kr
med 190 röster (36 i första och 154 i an
dra kammaren mot 158 (99 i första och
59 i andra kammaren hvilka afgåfvos
för af k m :t föreslagna 2 500 kronor
åt afviilringslandtmätaren i Vesterbottens
län Gustaf Ericsson 800 kronor med 181
röster (36 i första och 145 i andra kam
maren mot 162 (97 i företa och 65 i an
dra kammaren hvilka afgåfvos för af k
m :t föreslagna 1 000 kronor
åt afvittringslandtmätaren i Vesterbottens
län Carl Hampus Huldt- 1 600 kronor med
19 é röster (41 i första och 153 i andra
kammaren mot lii (88 i första och 56
i andra kammaren hvilka afgåfvos för af
k m :t föreslagna 2 000 kronor
åt kommissionslandtmätaren och kartogra
fen Sigismund Septimus Stanislaus Leczinsky
1 000 kronor (utom de 600 kr han är
berättigad att uppbära ur civilstatens pen
sioneinrättning såsom kommissionslandt
mätare med 178 röster (40 i första och
138 i andra kammaren mot 159 (93 i
första och 66 i andra kammaren hvilka
afgåfvos för af k m :t föreslagna 1 400
kronor
åt förre materialförvaltaren vid statens
jernvägsbyggnader m m B Fredrikssons
enka Fredrika Wilhelmina Fredriksson 400
kronor med 230 röster (123 i första och
107 i andra kammaren mot 109 (6 i för
sta och 103 i andra kammaren som af
gåfvos för af andra kammaren förut be
slutade 300 kronor
åt aijunkten vid Nyköpings allmänna lä
roverk Johan Fredrik Petterson 1 875 kr
med 173 röster (94 i första och 79 i an
dra kammaren mot 167 (37 i första och
130 i andra kammaren hvilka afgåfvos
för af andra kammaren förut beslutade
1 500 kronor
åt framlidne rektorn Per Velins dotter
Anna Velin 300 kronor med 2i0 röster
(111 i förstå och 129 i andra tamm»™»
mot 98 (17 i första och 81 i andra kam
maren hvilka afgåfvos för afslag
Kammaren sammanträdde åter kl 7 e
m hvarvid först företogs till behandling
bevillningsutskottets betänkande angående
skogsbeskattningen
I punkt 1 hade utskottet afstyrkt hr
Farups förnyade motion om att skogsaf
verkning eller afverkning af skog å annans
mark måtte beskattas å den ort der af
verkningen eger rum och icke å ort der
afverkaren är boende
Hr Roman yrkade bifall till motionen
Frih von Tassen Det vore ej rner än rätt och
billigt att kommunerna erhölle inkomster i form
af skatt från de skogar som äro belägna på de
ras område Men det är mycket svårt att be
räkna en sågverksegares nettoinkomst då det
nästan är omöjligt att bestämma det verkliga
värdet af den råvara han begagnat Skulle
nu skogshemmanen särskildt i Norrland taxe
ras efter bestämd grund så skulle de skogs
egare som sålt afverkningsrätten till sin skog
träffas af en beskattningsåtgärd som vore omöj
lig att reglera i öfverensstämmelse med rättvisa
och billighet Tal ansåg att en lösning af frå
gan i den riktning motionären föreslagit vore
af behofvet påkallad men det tillvägagående
som motiouären afser vore enligt talis mening
ej användbart utan att framkalla missnöje Yr
kade bifall till utskottets förslag
Hr Widmark instämde
Hr Cavalli Bevillningsförordningen afser att
skaffa inkomster åt staten men motionären vill
skaffa inkomster åt fattiga kommuner Detta
vore en principiel oriktighet och hvad de prak
tiska svårigheterna beträffar så ansåg tal det
vara alldeles omöjligt att rättvist fördela en
skogsafverkares inkomster på alla de kommuner
från hvilka han har inkomst Yrkade bifall till
utskottets förslag
Hr Spånberg ansåg det vara en orättvisa att
fattiga kommuner som ej ha ett öre i bidrag
till underhåll åt sina många fattiga ej tillerkän
nas den inkomst som ligger i deras skogar Yr
kade afslag å utskottets förslag
För bifall talade vidare hrr Öländer
A Andersson frih Barnekow och Stephens
Hr Forssell föreslog att kammaren måtte
iDgå till k m :t med en anhållan att k
m :t ville tillse huruvida ej afverkning af
skog må kunna beskattas å den ort der
afverkningen sker
Sedan ytterligare hr Reuterswärd yrkat
afslag å motionen bifölls utskottets för
slag
Prestemas beskattning
Hr Åkesson hade i motion föreslagit att
prester skulle skatta för sin inkomst i
alla de församlingar från hvilka de upp
bära lön Bevillningsutskottet hade i punkt
2 afstyrkt denna motion Kammaren bi
föll utskottets förelag
I punkt 3 hade utskottet afstyrkt hr
P Svenssons i Brämbult motion om åläg
gande för ckattskyldige att noggrant upp
gifva sin inkomst samt om ett högt vite
för dem som ej lemnade riktiga uppgifter
Utskottets förslag bifölls
Likaledes haue utekottet i punkt 4 af
styrkt hr Amnetus motion om ändrade
bestämmelser i fråga om valen af taxe
ringsnämnderna m m i syfte att före
komma för sena eller oriktigt verkstälda
val Punkten bifölls
Utländings rfitt att besitta last egen
dom
I syfte att få denna rätt inskränkt hade
hr Pet-ersson i Boestad väckt motion hvil
ken af lagutskottet afstyrkts Mot ut
skottets förslag hade hr Lilienberg reser
verat sig
Frih Klinckowström yrkade återremiss
HB
y
Hr Bergström framhöll att hvad utläudska
bolag anginge någon förändring i gällande lag
alldeles icke vore nödvändig emedan dylika bo
lag hittills ej fått rättighet att förvärfva sig skogs
egendom i landet och hvad enskild utiänding
beträffar så kunde han lätt kringgå lagen genom
att skaffa sig svensk medborgarrätt Yrkade bi
fall till utskottets förslag
Frih Klinekowström erkände att något ut
ländskt bolag visserligen ej erhållit rätt at
sitta något skogbärande hemman i Sv ne
fg
na Vmed 2i0 röster gge
(111 i förstå och 129 i andra tamm»™» jfgf
sääsä
mot 98 (17 i första och 81 i andra kam
jfgf
s ääsäjt *- ,toä
HTakdbif
ssäjt
Hr Tamm yrkade bifaii till utskottets förslag
Hr Annersteöc På de senaste tio åren ba
utländska Bolag ej egt fast egendom i Sverige
med undantag af stadsfastighet för vissa ända
mal samt nagra öar hvilka ej haft det ringaste
med skogsafverkning att göra Om det oaktadt
en förödande sicogsafverkning af utländingar be
drifvits så har det berott derpå att de anväadt
svenskar såsom biträden ett tillvSgagående som
möjliggjordes af den nuvarande skogslagstiftnin
gen för syerjBke medborgare Tal trodde ej att
»rigan skulle få en tillfredsställande lösuiag
ee
nom att återremitteras till utskottet utan vrkadp
bifall till utskottets förslag
Efter anstod votering biföll kammaren
utskottets förslag med 64 röster mot 28
De kemiska stationerna
Med 203 röster (79 i första och 124 i
andra kammaren mot 141 (53 i första
och 88 i andra kammaren beviljade riks
dagen 28 000 kronor till förutvarande sju
kemiska stationer Riksdagen har alltså
afslagit motionerna om att med höjande
af anslaget till 36 000 kronor upprätta
två nya stationer en i Gefle och en i
Kristianstad
Tredje ålderstillägget ät jliguiästarne
beviljade riksdagen med 177 röster (107
i första och 70 i andra kammaren mot
170 (26 i första och 144 i andra kam
maren
Förstå kammaren
Norrländska stambanan
Efter de gemensamma omröstningarna
öfvergick kammaren till behandling af
statsutskottets utlåtande i denna fråga
I punkten 1 mom a hado utskottet
hemstält att riksdagen måtte besluta att
stambanan geiigm öfre Norrland skall
fortsättas från trakten af Vännäs vid Nyby
öfver Degerfors Jörn och Elfsbyn till någon
punkt å Lule—Ofotens jernväg
Ordet begärdes först af
hr Öländer som kritisgratie uisicotteis rnoti
V ?«ag och påpekade att den norrländska stam
banan framdragen i den riktning som blifvit
föreslagen ej kunde påräkna någon särdeles stor
V»re sig person- eller godstrafik och stunda ej
Öfriga ärenden
Derefter biiöll kammaren lagutskottets
af andra kammaren godkända utlåtanden
rörande hr Peterssons i Hamra motion om
ändring i lagen om skiljomän hr Bäckgrens
metion om tillägg till kommunallagarne i
fråga om tiden för kommunal- och kyrko
stämmors hållande samt hr Wallmarks mo
tion om ändrad lydelse ef § 16 i förord
ningen om landsting
Likaledes biföll kammaren konstitutions
utskottets afstyrkande utlåtanden med an
ledning af hrr Eriksons i Myckelgård och
Larssons i l1 clo motioner om ändring i
vissa delar af riksdagsordningen
Kommunal- och iolkskolelagen
Om andrina i denna lag hado hr A
Olsson i Ornakärr väckt motion i syfte att
det feyrkoförsacuiing består af flera kom¬
muner hvarje kommun må ega rätt att
förvalta sitt skolväsen och inom sig utse
skolråd
Med anledning häraf hade utskottet hem
stält
att riksdagen ville anhålla det k m :t måtte
vidtaga sådana åtgärder som finnas nödiga på det
att föreskrifteru i förordningen om kyrkostämma
samt kyrkoråd och skolråd den 21 mars 1862 och
i stadgan angående folkundervisningen i riket
den 20 januari 1882 ej må lägga hinder i vägen
för särskilda till en kyrkoförsamling hörande
kommuner att hvar för sig utgöra ett skoldistrikt
med eget skolråd och rätt att å särskild kyrko
stämma med de till kommunen hörande röst
berättigade handlägga de ärenden som röra kom
munens skolväsende
Kammaren biföll utskottets hemställan
Ersättning för förluster genom fel
aktig einbetsförvaltniug
I denna fråga hade hr J Andersson
väckt motioD med anledning af hvilken
utskottet föreslagit
att riksdagen i skrifvelse anhåller det k m :t
täcktes taga i öfvervägande huru vida och un
der hvilka vilkor statsmakten må kunna till
främjande af ett betryggadt rättstillstånd ikläda
sig ansvar för skada och förluster som af sta
tens embetsmän genom felaktig embetsförvalt
ning kunna blifva enskilde samhällsmedlemmar
tillskyndade
Utskottets förslag bifölls
Kammaren åtskildes kl V 10 e m
Andra kammaren
a
r
k
g
e
sammanträdde åter kl 7 e m hvarvid be
handlades k m :ts förslag om fortsättning
från Vännäs till Lule—Ofotens jernväg
af
Norra stambanan
Diskussionen börjades af
hr Ryding Såsom representant från Vester
bottens län ville talaren uppträda Den inre
linien blir naturligen längre svårare och dyrare
men dä den godkänts både af utskottet och för
sta kammaren så vore det ej hopp att få än
dring häri Deremot ville talaren framhålla de
stränga vilkor man uppstält gent emot jordegare
i Norrland Många förvecklingar skulle dess
utom uppstå i följd af förslaget Jordegaren
skulle såsom sådan anse sig berättigad till skogs
afverkning men ä andra sidan skulle jernvägs
byggnadsstyrelsen anse detta såsom en sorts
brott Talaren kritiserade derefter förslå
laget att ålägga landsting *cb kommuner alt
till gångbart pris tillhandahålla jernvägsbygg
nåden sågtimmer till 200 stycken pr kilometer
af banans längd och framhöll svårigheten häraf
Talaren betonade såsom sin åsigt att norrlftn
dingens temperament var sådant att man bord»
möta honom med förtroende ej med misstro
Rörande punkten i öfrigt anslöt sig talaren
på det lifligaste till utskottets förslag
Hr Aug Peterson Med sparsamhet i öfrigt
kunde man möjligen utan flere betunganden för
svenska folket bevilja 3000 000 men ej mer
Man behöfde för öfrigt ej bygga så fort Yr
kade bifall till reservationen
Hr Lundström framhöll det behjertansvärda
i att ej nedlägga det påbörjade jernvägsarbetet
Statsrevisorerna hade framhållit att materiel
hittills måst betalas mod ett öfver höfvan högt
pris Detta vore anledning till att nu föresUg .is
ett tvång i levereringen af materiaen Talaren
ville dock häremot uttala en protest ty man
borde ej straffa länets invånare för hvad man
kunde lägga enskilda bolag till last Utskottet
hade derför bort stryka dessa vilkor Talaren
hade intet yrkande att göra
Hr P P»hrsso« i Törneryd framhöll att Norr
land måste hafva jern
ägar och det vore blott
en tidsfråga när dessa komme att dragas ge
nom hela Norrland Talaren ville i fråga om
det nu föreliggande förslaget hålla sig till den
ekonomiska sidan af saken Trafiken å den fö
reslagna banan skulle blifva ringa Trä och
jern såsom tunga skulle ej uppsöka banan
utan hafvet
Det vore ej möjligt att bygga så fort som
man föreslagit Skall man bygga fort så blir
det ej möjligt utan lån Det beslut som fat
tades 1886 att bygga årligen för 2000 000 vore
enligt talarens mening det riktiga Detta förslag
hade ock varit före i utskottet I år går det an
med det öfverskott man har att bevilja 3 000 000
men man hade ock bort tänka på kommande
är Ett annat skäl att bygga långsamt vore
också att skilnaden emellan räntan å det ned
lagda kapitalet och inkomsten af banan ej stode
i rimligt förhållande till hvarandra Man borde
tänka på den förlust man komme att härvid
göra
Talaren yrkade bifall till reservanterqss för
slag
Civilministern Två skäl talade för bevil
jande af 4000 000 i stället för 3 000 000 kr Ge
nom att bevilja den större summan blefve ar
betet nu ordnadt det blefve derigenom följande
år lättare och billigare då dc grundläggaöde
arbetena voro undangjorda
Vidare om man nu beviljade det af k m :t
begärda anslaget så komme man med banan
fram till Lule elf ett år tidigare och detta vore
vigtigare än man trodde Norrland har nämli
gen oerhörda hjeipkällor det är snart sagdt vjr
framtid 90- å 40 000 menniskor kunna vi sända
dit i stället för till Amerika Hvar och en kam
der få sin rikliga bergning han rör sig med be»
kanta förhållanden han kan taga vara på hvad
naturen bjuder Norrland är något sterilt Ta
laren hade det vid första påseende förefallit
stan som en ödemark men man far derifdta ured
andra tankar Talaren hade farit äit lift att
se efter hvad jorden lemnade rjen såg andra
förhållanden andra tillgångar javarom han förut
ej egt någon aning
Om anslaget bestämdc-s till 3 eller 4 000000
kr betydde för stater så ofantligt litet Annat
var förhållandet i886 Då tyckte man sig gå
ovissa öden till mötes Man viste dä ej om
man skulle komma Iram till Gellivara som tap
laren framhöll såsom en ort lämplig till mångt
och mycket
Enligt domänstyrelsens redogörelse visade Vä
sterbottens län en ärlig koltillverkning af 290000
läster och dess jernprodnktion vore lika med
hela det öfriga Sveriges Hvar och en som
ser dit blir öfvertygad att der finnas stora rifse
domar Jag kan derför ej annat än anse éét
såsom särdeles vigtigt att så snait som möi /igt
komma till Lale
Angående de uppstälda vilkoren för byilgaaii-
har man Öfverskattat deras svårigheter M
sagt att vi skuldsätta oss för « )»•
jernvägsbyggnader Hela våri
.i ^et genom
star oss årligen omkring S» jernvägsnät ko
man månne vilia - jUO 000 kronor Skulle
att komma fr *-
"dvara våra jernvägar mot
(Bifallsror
"a "enDa utgift Jag tror det ej
|- |V-
r
1 Persson i Mörarp betviffade trots civil¬
ministerns påstående Norrlands lysande framtid
i följd af dess härda klimat Funnes de af hr
statsrådet framhållna resurserna så borde k
m :t ej i sin proposition hafva sagt att den föro
slagna banan torde blifva mindre rentabel än
någon annan bana Genom åtgången af grund
skatteafskrifnings- och värnpligtsfrågan har riks
dagen inbesparat ungefär 1000000 kr det torde
göra ett godt intryck i landet om man nu gjorde
pä samma sätt Talaren yrkade bifall Ull re
servationen
u 'Ö
d
C talade för reservanternas förslag
Hr
P Damelson Hvar och en har sig
nog klart hur han komme att rösta hvar
tor en lång diskussion i frågan ej vore nödig
lalaren ville emellertid framhålla att ;man
inom utskottet uttalat den förhoppning att kunna
iefva ett år utan att göra skald Dä man nu
föresloge att bygga en bana som skulle ge 0 ,o»
procent så vore det ju ej underligt om man
vore tveksam Hvad civilministern yttrat or» en
ersättning för Amerika trodde ej talaren mycket
på 3000000 räckte som man kunde finna väl
till Taiaren yrkade bifall till reservationen
Hr Elowson talade för att banan måtte byg
gas sa skyndsamt som möjligt Yrkade bifall
till utskottets förslag
Hr Husberg Alla äro ense om nödvändighe
ten al banan Och alla borde ock vara öfver
f
nf att
den bf >r bys ?as så fort som möj¬
ligt lillgodojorande af Norrlands rika tillgån
gar ö-andet af det svenska elementet i Norr
j &r .a och vigten af en militärväg allt talade för
saken Reservanterna hade ansett att man
borde bevilja 3000000 Beviljades det af k m :t
begärda skulle man således behöfva låna unge
fär 1000000 Erfarenheten hade visat att skuld
sättning i fråga om jernvägar ej vore rarlie
Kan man nu ej med nödig omvård-ad om
statens finanser bevilja hvad k nvt beeärt
Man säger att denna banas rentabiiitet nmöi
liggör detta Så har man sagt om många Ä
na foretag men utgången har blifvit en annaa
Första åren kan naturligen rentabiliteten ei vara
sta
J
Då reservanterna anfört sex banor såsom
exempel for att visa att de nonländska banor
°a a s ,8j sa hafva de märkligt nog ei upp
tagit andra såsom Hudiksvalls och Sundsvalls

Sida 4

Svenska Dagbladet måndagen den 24 mars 1890 N *r 69
som dock bära sig bra mycket bättre Talaren
kritiserade skarpt reservanternas beräkningar
och trodde att den föreslagna banan skulle
komma att gifva åtminstone så mycket att det
blefve ränta pä den upplånade delen af ansia
get Talaren yrkade bifall till utskottets förslag
(Bravorop
Hr A P Danielson replikerade hr Husberg
Erfarenheten hade ej gifvit vid handen att ba
norna i Norrland blefve år för år mer fruktbä
rande Trafiks ty reise ns berättelse visade något
annat Tal fann det besynnerligt att hr H
ville jäfva siffror som vore hemtade ur officiella
statistiken Här vore för öfrigt blott fråga om
V /t års uppskof med banans fullbordande Tal
yrkade fortfarande bifall till reservationen (Bravo
rop Flera instämde
Hr Husberg bemötte hr Danielsons invänd
ningar mot hans sätt att använda statistiska
siffror
Hr Larsson från Upsala talade för reservan
temas förslag
Sedan hr P Pehrson i Törneryd ännu
en gång haft ordet afslöts diskussionen
Vid anstäld votering segrade reservatio
nen med 121 röster mot 76
I punkten 2 hade utskottet hemstält
att hrr Hömfeldts och Lindqvists motion
om en fcibana mellan Mellansel och Örn
sköldsvik ej måtte viDna riksdagens bi
fall Sedan hr Hörnfeldt haft ordet biföll
kammaren utskottets förslag
Derefter afslog kammaren i enlighet
med konstitutionsutskottets förslag väckta
motioner om ändriDgar i §§ 34 36 12
och 23 riksdagsordningen hvaremot kam
maren godkände det af lagutskottet för
ordade förslaget om ändring i kommunal
och folkskolelagstiftningen (se första kam
maren
Kammaren åtskildes kl half 10
Tryckfrihetsåtalet mot "Lätt på foten
lltt J
Då detta mål den 22 d :s förevar in
för rådhusrättens femte afdelning ingaf svaran
den hr O Both en längre skrift hvarefter skreds
till val af jury
Åklagaren utsåg assessor H Bhodin rektor
C A Lundberg fabrikör B Almström och kom
minister C E Frisledt (utesluten af svaranden
waranden valde riksdagsman S A Hedin
doktor Anton Nyström bokförläggaren C An
dersson samt redaktör A Jeurling (utesluten af
åklagaren
rätten utsåg revisionssekreteraren Ivar Afze
lins assessor J Wold professor O Montelius
godsegaren W Walldén (utesluten af svaranden
samt grosshandlaren O Almgren (utesluten af
åklagaren
Kompletteringsval sker den 29 dennes och
:nryo sammanträder den 8 april
Timmerbeslaget vid Törefors Målet rö
rande beslaget vid Törefors förevar i fredags
Uppskof beviljades till den 5 maj då Loders
arfvingar skola instämmas
Voltakorgets forsäljare åtalade för be
4rlgeri Innebafvaren af centraldepoten i Bun
delsgatan i Malmö för försäljning af det s k
Voltakorset handlanden Magnus Mårtensson
stod i fredag tilltalad för bedrägeri inför rådhus
rätten i Malmö Målet uppsköts
*0m yexellörfalskaren i Östersund
skrifves i Jämtlandsposten
I Sundsvalls bankinrättning Sundsvalls han
delsbank bade B äfven inlemnat en vexel å
800 kr Men när summan skulle lyftas fordrade
verkställande direktören fullmakt af siste öfver
låtacen När sådan ej kunde företes hade B
nog fräckhet att säga
— Var då god och skicka pengarne till prosten
Modin 9 får jag hemta dem hos honom
Naturligtvis bemtades ej några penningar
Som en egendomlighet må framhållas att han
både i Östersund och i Gefle tagit namn efter
stadsfiskalerna på de båda platserna
I B :s bostad påträffades bland annat en
skriflåda med vexelblanketter en karta öfver
Förenta staterna och en låda revolverpatroner
Han bar lyckats att skaffa originalen till de för
fatakade namnen genom att skriftligen vända
sig till namnens egare med begäran om upplys
ningar 1 brefven har han kallat sig civilinge
nior Carlsson
De» häktade som endast uppnått en ålder af
21 år flr lång och smärt till växten och med
ett föga tilltalande ansigte man skulle nästan
kunna kalla det boffysionomi 1 sitt uppträdande
visar ban en ytterlig nonchalans Han går länga
stunder omkring i polisfinkan och hvisslar På
tillfrågan hvad han varit svarade han skrat
tande
— Sist prest men det barkade rent åt h—e
Presterna Jsruka plundra folk till den grad att
jag anser mig ega rättighet att länsa dem
något
(Det är naturligtvis bankerna sjelfva som få
vidk .ännas förlusterna
Hat tycker att det är mycket lätt att lifnära
sig genom förfalskningar och nppmanar andra
att följa exemplet Helt obesväradt försäkrade
han en af konstaplarne att när han kommer ut
igen skall ban gå fifigare till väga i sina opera
tionv
Värdet af de af B förfalskade vexlarne ipp
går til 15500 kr Af detta belopp har han lyc
kats ntbefeommiJ 8900 kr
Man har till >r del vår nva kommunika
tionsled telefonen aft tacka för att brottslingen
■ndtligen råkat i rättvisas händer
•Wrfalskning ©ch häktsing Vid Hernö
sancta enskilda banks filialkontor i Sollefte in
lemnades den 17 dennes en lånebandling hvarå
alla namnen voro förfalskade äfvensom ähand
lingen nedskrifvet vederhäftighetsbevis af kyrko
herden Fr Blix i Junsele Beloppet var 2100
,kr Förfalskningen upptäcktes icke strax utan
penningarna utlemnades emedan reversen syn
te god Den var daterad den 11 dennes och
utsfäld af O P Forssén i Junsele et Eden ocb
ftrsedd med borgen af hemmansegaren P Nor
din Ovh Chr Svensson båda i Eden
Vid
närmare granskning ansågs dock veder
häftighets beviset förfalskadt hvarför polisuppsy
uiu- ^fpannOn SiyrJander underrättades om för
hållandet JW efterspaning Inom några timmar
nrkcå foV 'alskarne häktade och befunnos
£ Stenmark och hans dräng
Oskär Strömberg
voro
vara torparen E Rös (a De
lyftade beloppet återbekoms
nära som pä
220 kr Drängen Strömberg antagest p
en medcarrad bulvan som skulle föreställa
sén ocb sade sig hafva köpt hälften i ett bem
man hvarför han beböfde penningar
Förfalskarne äro nedforslade till Hernösands
Unsfängelse berättar Vesternorrlands Allehanda
Utlandet
Förändringarna i Berlin
Capriris härkomst och personlighet
Om slägten Capri vi berättar en Wien
tidning att den yar under medeltiden
bosatt i dåvarande hertigdömet Friaul
i grefskapet Görz förekommo herrarne
yon Capriva såsom de då kallade sig
redan i 13 århundradet bland de äldsta
adliga familjerna Capriva vid Versa (mel
Jan Görz och Cormons var slägtets stam
» &te Många medlemmar af familjen
ikrefvo sig med slaviska formen Kopriva
^brännässla och faktiskt föra de ett näs
selblad i vapnet Sedermera vände sig
familjen till Krain Steiermark och Ungern
och erhöll österrikiskt adelskap med till
läggsnamnet von Nesselthal 1 krigen
mot turkarne utmärkte sig flere medlem
mar af familjen i österrikiska arméer
Till Preussen kommo de först då Karl
Leopold Kopriva von Nesselthal förmälde
rig med en schlesiska af lutherska be
kännelsen och köpte fastighet i Schlesien
Dennes eon var den förste som förändrade
namnet Kopriva till Caprivi stödjande
aig derpå att efter gamla urkunder fun
nes samband mellan hans familj och den
italienska familjen Caprivi de Carrara
Montecuculi Den nye rikskanslerens fa
der var öfvertribunalråd i Berlin
Ett mycket värdefullt uttalande är det
Bom en tyskfrisinnad riksdagsman Alexan
der Meyer fält på ett politiskt möte om
Caprivi som råkat vara hans skolkamrat
Han yttrade Caprivi är utan tvifvel en
ovanligt begåfvad man som icke knuffat
sig fram till sitt embete Man bör också
taga fördomsfritt emot honom Han har
en beslutsam och fast karakter är hög
konservativ i politiskt afseende men är
tolerant gent emot andras åsigter och all
tid benägen för saklig diskussion
Än mera betydelsefullt är det allmänna
erkännandet från militärer om Caprivis
öfverlägsna duglighet »det fins blott en
Caprivi» var ett uttryck bland officers
kamraterna
Huru kejsar Wilhelm II lärt närmare
känna sin nye kansler berättas af en
Berlimkorrespondent till Times hvilken
skildrar Caprivis utseende sålunda
Under manövrerna hösten förlidet år
då hannoveranare och westfalare möttes i
låtsadt krig dervid rökfritt krut och andra
nyheter pröfvades hade kejsaren tillräck
ligt tillfälle att studera general Caprivis
karakter Suveränen måste då ha blifvit
öfvertygad om generalens användbarhet
i politiska värf ty annars skulle han icke
ha anförtrott åt honom den enorma an
svarsbörda från hvilken furst Bismarck
nu befriat sig Det var ej utan allvarliga
betänkligheter och misstro till sig sjelf
som general Caprivi lyssnade till kejsarens
smickrande förslag men hans majestät
hade beslutit säges det att taga en kri
gare till kansler emedan han liksom
Fredrik den store tänkte att en general
måste vara den säkraste ledaren af ut
rikespolitiken eftersom han bäst känner
huru långt han kau gå med armén bakom
sig
Men fastän general Caprivi är en kri
gare af första rang är han i alla deras
ögon som känna honom vida mera Och
får utseendet innebära något måste han
vara en man med stor karakters- och vilje
kraft förenande i hög grad förmågan att
vara mild i form med den att vara kraf
tig i sak på samma gång ihärdig och
fördragsam beslutsam och af godt humör
grundlig som en tysk och eldig som en
italienare
Den nye kanslern är till sitt utseende
typen af en reslig och kraftig german
Han kan mycket väl tagas för en bror
eller en dubbelgångare till furst Bismarck
likheten mellan de båda männen är högst
anmärkningsvärd Caprivi är till och med
större och mera axelbred än dea man
han skall efterträda men för öfrigt karak
teriseras han af samma massiva käk
stora gråsprängda mustascher och buskiga
ögonbryn tjocka nacke stora hufvud
skarpa genomträngande blick samma ut
tryck af »jern och blod» mildradt med
polityren hos en statsman i nittonde år
hundradet
En skilnad i karakteren hos de båda
männen torde finna uttrycket i deras gång
ty furst Bismarck trampar häftigt och
tungt som en kavallerist men Caprivis
gång vittnar mera om betänksamhet och
är uttryck för en ledig elegans hvilken
saknar hvarken very eller emfas Han är
en ganska god talare men är kortfattad när
han stod i spetsen för marinen försvarade
han i riksdagen sina förslag klart och väl
Man kan säga att hans chefskap för ma
rinen gjort honom förtrogen med riksrege
ringens inre maskineri till en grad hvil
ken gör hans noviciat som kansler jern
för«lsevia lätt
Kejsarens reformplaner
Ett telegram från Berlin till London
tidningar berättar
Mellan kejsaren och grefve Waldersee
ha uppstått sådana missförstånd att den
sistnämnde bad om ledighet för en längre
tids resa Saken skall ha gält öfver
raskande planer från kejsarens sida deri
bland påstås det äfven en om inkallande
af en internationell kongress rörande rust
nings- och afrustningsfrågan Kejsaren
tillkallade derefter de kommenderande ge
neralerna hvilka ban meddelade sin af
sigt jemte det han förklarade att all miss
handling från officerarnes sida af man
skåpet måste upphöra och att man måste
förfara så skonsamt Bom möjligt mot strej
kande skaror
Berliner Tageblatt tror att meddelaren
af detta telegram misstagit sig och för
vexlat afrustningsfrågan med frågan om
förkortning af tjenstetiden hvilken kejsa
ren lär ha framlagt för bland andra de
Kommenderande generalerna
National Zeitung skrifver att kejsarens
val utan tvifvel fallit på Caprivi derför
att denne i allmänhet har hans fulla för
troende Skall man fortsätter tidningen
tillägga någon särskild förmodan om or
sakerna till Caprivis utnämning tro vi att
den reform-sera som kejsaren ämnar in
viga skall göra sig gällande ej minst pä
det militära området Tidningen uppräk
nar derefter ombildning af ettårsfrivillig
fkapet reform af den militära rättskip
ningen samt förkortad tjenstetid såsom
ersättning för nödiga ökade militäranslag
Herbert Bismarcks afgång
Med den store fadren hade äfven sonen
grefve Herbert Bismarck begärt sitt af
sked utlåter sig Berliner Tageblatt men
denna anhållan har tills vidare icke bi
fallits Dock är grefve Herbert efter
hvaa köra fast besluten att icke mot
j
~fteråt honom erbjudna ambas
sadörspost (i ^stantinopel utan så
snart hans förordua ^e som ledare af
utrikesärendena upphör fui ^tandigt afgå
ur rikets och statens tjenst
Om ett samtal mellan kejsaren och
grefve Herbert Bismarck berättas följäsde
Grefven yttrade då han bad om afsked
»Jag lefver och dör med min far .» Kej
saren svarade »Det är mycket vackert
men jag trodde att ni skulle lefva och
dö med mig .»
Berliner Tageblatt som yttrar att
Herbert Bismarck allt sedan Morieraflären
haft rykte om sig att ha varit Kölnische
Zeitungs hufvudsakligaste officiösa med
delare hånar nämnda tidnings loftal
öfver honom Tageblatt säger att det
finnes högtstående personer som efter
Samoaaffären och Wolgemuthsaken (med
Schweiz finna hans förmenta politiska
begåfning icke vara så alldeles obestridlig
Kejsarens afskedsbref till furst Bismarck
Reichsanieiger utkom i torsdags qväll
med en extra upplaga hvilken innehöll
två kejserliga skrifvelser Den första har
följande lydelse
Min käre furste
Djupt rörd har jag af eder ansökan den 18
dennes sett att ni beslutit draga er tillbaka
från de embeten som ni med oförliknelig fram
gång ledt i si mänga år Jag hade hoppats att
tanken på skilsmessa icke skulle förekomma i
vår lifstid När jag likväl 1 fullt medvetande
om den stora betydelsen af eder afgång nu är
tvungen att göra mig förtrogen n ?ed denna
tanke så gör jag <iet visserligen med bedro
velse men i den fasta öfvertygelsen att bevil
jandet af er afskedsansökan må bidraga till att
så länge som pösigt skons ocb behålla i
oersättliga lif och edra krafter åt fäderneslan
det
De skäl ni anfört för ert beslut öfvertyga
mig om att vidare försök att få er att taga er
ansökan tillbaka vore fruktlösa Jag går derför
eder önskan till mötes och meddelar er i nåd
och i förlitande på att jag och fäderneslandet
icke heller i framtiden må sakna edra råd och
eder handlingskraft er trofasthet och tillgifven
het det begärda afskedet från edra embeten som
rikskansler och president för mitt statsministe
rium samt från utrikesministerembetet
Jag har ansett det som ett af de största nå
debevisen i mitt lif att jas vid tillträdet till
regeringen hade er vid min sida som min första
rådgifvare Hvad ni verkat och uträttat för
Preussen och för Tyskland hvad ni varit för
mitt bus mina förfäder ocb mig skall jag ocb
det tyska folket ständigt bevara i tacksamt minne
Men äfven i utlandet skall er visa och kraftiga
fredspoliiik som jag äfven för framtiden af full
öfvertygelse beslutit göra till rättesnöre för mitt
handlingssätt i alla tider hågkommas med stort
erkännande Att fullt belöna er efter edra för
tjenster står icke i min makt Jag måste nöja
mig med att försäkra er om min och fädernes
landets oförgängliga tacksamhet Som ett bevis
på denna tacksamhet tilldelar jag er värdigheten
af hertig aj Lauenburg Dessutom skall jag
skicka er mitt porträtt i kroppsstorlek
Gud välsigne er min käre furste och skänke
er ännu i många år en sorgfri och genom med
vetandet af troget uppfylda pligter förljufvad
ålderdom
Med dessa känslor förblir jag äfven i fram
tiden eder trofast förbundne tacksamme kejsare
och konung
Wilhelm I R
Berlin den 20 mars 1890
Den andra kejserliga skrifvelsen lyder
Till furst von Bismarck
Jag kan icke se er skiljas från den ställning
i hvilken ni under så många år verkat för mitt
hus och för fäderneslandets välgång och upp
komst utan att också som krigsherre med in
nerligaste tacksamhet erinra mig de stora för
tjenster ni halt om min armé Med vidtutseen
de omtanke och jernhård fasthet har ni stått
vid min i Gud hvilande farfaders sida dä det i
svära tider gälde att genomföra den nödvändiga
omorganisationen af våra stridskrafter Nihjelpte
till att bana vägen på hvilken vära soldater
med Guds hjelp kunde föras från seger till se
ger Med hjeltemod har ni i de stora krigen
gjort er pligt som soldat och sedan allt intill
den dag i dag är har ni med aldrig svikande omsorg
och uppoffring städse varit beredd att arbeta för
att bevara den vapenduglighet vårt folk nedärft
från fädren och för att derigenom skapa ett värn
för upprätthållande af fredens välgerningar Jag
vet att jag är ense med vår armé då jag hyser
den önskan att äfven i framtiden se deu man
som uträttat så mycket i den högsta rangställ
niDg Jag utDämner er derför till generalöfverste
af kavalleriet med rang af generalfältmarskalk
och hoppas till Gud att han ännu i mänga år
skall låta mig få behålla er i denna ställning
Berlin den 20 mars 1890
Wilhelm R
Till generalen af kavalleriet furst Bismarck
Telegram
ffienom Sven 5 ka telegrambyrån
Prinsen af Wales
Herlin den 21 mars Vid den i dag
gifna galadinern var kejsaren iförd en
gelsk amiralsuniform och prinsen af
Wales Blucherhusarernas uniform Kej
saren tackade hjertligt för det motta
gande lian förra året fått röna i Eng
lacd och uttryckte sin glädje öfver att
se prinsen bära Bliichers uniform under
hvilken härförare tyskt och engelskt
blod blandats å valplatsen Han tömde
sitt glas för ett framtida godt förhållan
de mellan de båda nationerna och ut
tryckte den förhoppningen att båda fol
kens flottor och arméer skulle vara ett
gemensamt värn för Europas fred
Prinsen af Wales tackade på tyska
språket för det sätt hvarpå han motta
gits i Berlia Han hade telegraferat
till sin moder om hennes regementes
vackra hållning Han uttalade sin glädje
öfver att hafva kommit till Berlin och
utbringade slutligen en skål för kejsaren
och tyska nationen
Berlinkonferensen
Berlin den 22 mars Konferensens
delegerade äro fullkomligt ense om att
arbete för barn under 12 år skall för
bjudas men att sex timmars arbete
dagligen för barn från 12 till 14 å 15
år skall tillåtas
Berlin den 22 mars National-Zeitung
meddelar att konferensens arbeten fort
skrida väl De delegerade uttala sin
tillfredsställelse öfver den försonliga an
dan i förhandlingarnas ledning
Berlin den 22 mars Politische Nach
richten meddelar att konferensens ar
beten framskridit så att afslutning vän
tas kunna ske den 29 mars Alla tre
utskotten hafva redan fattat betydelse
fulla beslut Endast personer öfver 14
års ålder få arbeta i grufvorna Barns
arbete i fabriker är beroende på tillän
dagången lagenlig skoltid Nattarbete
är förbjudet för barn under fjorton år
Arbetet för dessa barn får icke öfver
stiga sex timmar dagligen med afbrott
flere gånger af minst en qvarts timme
Barns arbete i osunda eller farliga fa
Driksinrättningar är förbjudet Hvila å
söndagar påbjudes med undantag för
sådana inrättningar der produktionen
eller verksamheten nödvändigt fordrar
kontinuitet eller der det endast arbetas
vissa tider på året Dock skola arbe
;arne hafva minst hvarannan böndag fri
Fransk profmohilisering
Paris den 22 mars I går företogs
i likhet med hvad förut skett en prof
öfning för mobilisering af en del af in
fanteriet Dylika öfningar skola till
slutet af april månad ega rum tre dagar
vid hvarje regemente
Oenighet inora Iranska ministéren
Paris den 22 mars Enligt några
morgontidningar råder skiljaktighet mel
lan ministrarne beträffande låneförsla
get som Freycinet önskar skall åter
tagas
Kanslersskiftet i Berlin
Berlin den 22 mars Rikskanslereu
Caprivi dinerar i dag hos fursteparet
Bismarck vid Wilhelmstrasse
Berlin den 21 mars Enligt hvad
Norddeutsche Allgemeine Zeitung försäk
rar har intet försök gjorts att förmå
furst Bismarck att qvarstanna i sina
embeten Denna försäkran väcker upp
märksamhet enär kejsarens skrifvelse
uttryckligen omtalar sådana försök
Det berättas att furst BismarcK afalår
hertigvärdigheten och att han undan
bedt sig iBn ti }ämnad dotation
Berlin dm 22 mars E .örufcom riks
kansleren Mtogo samtliga preus
siska ministrarne riKtb (HSekt 'eu
understatssekreteraren Hopa eyer sardi
professor Schweninger i den af furste
paret Bismarck i dag gifna dinern
Köpenhamn den 22 mars (Privat
telegram från Berlin En artikel i Nord
deutsche Allgemeine Zeitung i dag kon
staterar å ny o att kejsaren icke gjort
något försök att qvarhålla furst Bis
marck I artikeln säges att furstens
inflytande hade förminskats och att man
ville kontrollera hans umgänge med
deputerade Politiska kretsar se häri
ett nytt bevis på att fursten afgick i
vredesmod och att han ville gifva denna
stämning offentligt uttryck Fursten
som säges ämna afböja hertigtiteln har
icke sett kejsaren på åtta dagar Grefve
Herbert Bismarck fasthåller vid att ge
nast erhålla afsked
Freisinnige Zeitung skrifver att furst
Bismarck yttrat »Le roi me re verra»
Samma tidning skrifver vidare Sättet
på hvilket furst Bismarck nu väcker
tidningspolemik rörande sin afgång är
direkt vändt mot kronan och gifver in
gen värdig afslutning åt hans offentliga
lefnadsbana Fursten har låtit den be
kante juveleraren
"Wirth värdera sina
ordensdekorationer och briljanter Han
ämnar endast bära svarta örns orden
och jernkorset
Flera förändringar iuom ministéren
förestå ehuru de blifvit af praktiska
skäl uppskjutna-
Miinchen den 23 mars Prinsen re
genten har sändt furst Bismarck en i
de nådigaste ordalag affattad handskrif
velse
Köpenhamn den 23 mars (Privat
telegram från Berlin Prinsen af Wales
har besökt furst Bismarck men ble
icke mottagen på grund al furstens
opasslighet
Tidningarna tillbakavisa Nordd Allg
Zeitungs framställning i går angående
sanslerens afsked Nationalzeitung an
håller enträget att icke fortsätta dylika
betänkliga diskussioner för att icke lemna
verlden skådespelet af en småaktig träta
efter ett stort afgörande
Förbundsrådet ämnar i festlig form
taga afsked af Bismarck
*Berlin den 23 mars Utnämnandet
af vare sig det ena eller andra hittills
omtalade sändebudet till utrikesminister
bestrides En annan diplomat skall vara
utsedd
Antisemitismen inom preussiska
ministéren
Berlin den 21 mars Stöcker och Kre
mer hade i går i preussiska deputerade
kammaren häftiga antisemitiska anföran
den De begärde att judars barn måtte
utestängas från skolorna och att sär
skilda skolor för judar måtte inrättas
Ivultusminister Gosslers hållning beträf
fande dessa anföranden var påfallande
tillmötesgående Denna episod har väckt
uppmärksamhet såsom början till en ny
sera
betala 5-procentslånet af 1862 Lånet
är amortisabelt i 81 år Innehafvarne
af 1862 års lån som uppsäges per 1
september 1890 få rätt att utbyta sina
obligationer mot obligationer af det
nya lånet Teckning eger rum i Ryss
land Frankrike Tyskland England
(Rothschild Amsterdam Briissel New
York
Upplopp i Petersburg
London den 22 mars Reuters
oftice meddelar från Petersburg den
21 dennes att oroligheter i går ut
bröto bland studerande vid universi
tetet och utanför landtbrukshögsko
lans byggnad 500 äro arresterade
Studenterna fordra att de liberala be
stämmelserna ai 1863 skola upprätt
hållas Universitetets omgitningar
hållas bevakade af trupper Tidnin
garna tiga
Parnellsaken och engelska öiverhuset
London den 21 mars Lord Salisbury
öfverlemnade i går till öfverhuset den
förut omtalade resolutionen rörande
Parnellkommissionens betänkande Han
protesterade mot den nya läran att
brott icke vore brott när det beginges
ändamål att omstörta
bestående in
stitutioner Irland önskade för närva
rande att genom lagarnes kränkande
lösrycka sig från England Detta vore
tillräcklig anledning att hos en f d
minister till och med hos en f d lord
kansler väcka sympatier för förbrytelser
som begingos för att befrämja denna
önskan Salisbury frågade om brott
upphörde att vara brott derför att det
främjade en revolution och undergrälde
all samhällsmoral England vore mera
än någonsin förpligtadt att förebygga
lojala irländska medborgares prisgifvande
åt en brottslig sammansvärjning
London den 22 mars Öfverhuset
antog efter åtta timmars debatt utan
omröstning det af Salisbury framstälda
förslaget beträffande Parnellkommissio
nen
Frankrike
Taris den 22 mars Deputeradekam
maren valde i dag Spuller med 113
röster af 275 till vice talman
Förslaget om ett nytt statslån behand
las först efter påskferierna
Enligt hvad förljudes har utrikesmi
nistern Ribot erhållit en af samtlige
franska konfereusdelegerade underteck
nad not att fullständig enighet råder
bland dem Delahayes bortovaro från
galadinern hade haft sin orsak i dödsfall
Ministerrådet beslöt i dag att besvara
interpellationen om fransk-turkiska han
delstraktaten med den förklaringen att
full frihet förbehålles kamrarne
Floquet mottog i dag en arbetarede
putation från slagtkreaturstorget Lava
lette hvilken klagade öfver förbudet
mot att införa lefvande boskap från
Tyskland och Schweiz Floquet lofvade
att förelägga åkerbruksministern saken
Marinministern dementerar att trans
portfartyget Ornes afsändande till Toulon
föranledts genom truppafsändning till
Dahomey Regeringen ville icke före
taga vigtiga åtgärder mot Dahomey utan
föregående anslag
Ordensfesten i Berlin
*Berlin den 23 mars Ordensfesten
förlopp på vanligt sätt Efter ordensut
delningen hölls kl 12 gudstjenst i slotts
kapellet i hvilken kejsarinnan Frecjrik
förd af prinsen af Wales deltog Kl
1 hölls galataffel Prinsen af Wales
förde kejsarinnan Kejsaren och prin
sessan Fredrik Carl togo plats midt emot
prinsöu af Wales och v caprivi När
varande voro alla ambassadörer sände
bud och ministrar Kejsaren drack rid
darnes skål drack med ambassadörerne
Caprivi och generalerna
Stor låneemission
*Petersburg den 23 mars En kejser
lig ukas af den 21 dennes till finans
ministern anordnar en emission af ett
tredje 4 procents guldlan å 75 millioner
^ldcub§ i ftodamål att fullständigt åter
Afl &xstidning
Olyckslallsförsäkringskolaget Fyl-
gias bolagestämma hölls i lördags Enligt
styrelsens berättelse voro vid årets slut
30 561 personer försäkrade i bolaget emot
25 029 året förut
Framsteget betingas af det kollektiva
försäkringssättet De enskildt försäkrade
personernas antal visar någon tillbakagång
hvilket styrelsen tillskrifver den väl hastiga
tillväxten af olycksfallsförsäkringsbolagens
antal i vårt land i jemnhöjd hvarmed
allmänhetens försäkringslust och förmåga
ej ännu hunnit utveckla sig
Vinsten för året uppgår till 53 216 kr 78 öre
hvaraf enligt styrelsens förslag 15 000 kr utdelas
till aktieegarne 2 500 kr afsättas till en tjenste
personalens pensionsfond och återstoden öfver
föres till dels reservfonden och dels disponibla
medels konto Reservfonden uppgår efter denna
afsättning till samma belopp som grundfonden
Årsberättelsen är åtföljd at en sammanställ
ning af bolagets rörelse uder dess 8 åriga till
varo derur vi hemta följande
Premieinkomster kr 2 335 758 03
Olycksfallsskador kr 1401 907 39
Återförsäkrade » 136 092 22 ^265 815
Återförsäkringspremier 229 951
Omkostnader och pensioner 617 997
Försäkringsfond till 1890 118 941
Behållning under 8 år 103 052
17
09
49
69
69
kr 2 335 758
Olycksfallens antal voro Uiider nämnda period
10 998 Af ofvan anförda sammanställning fram
går att bolagets behållning nnder hela tiden i
medeltal endast uppgått till 4 ,4 procent af in
flutna premier att hela behållningen tillförts
reservfonden samt att en ej ringa del af ränte
inkomsterna äfven reserverats
Efter företagna val utgöres bolagets
styrelse af öfverdirektören Elis Siden
bladh grosshandlaren G Abrahamson och
verkställande direktören Eugéne Samson
med häradshöfdingen Axel Lundvall och
majoren Carl Lagercrantz som suppleanter
Trämasseutlörseln från Sverige steg
under innevarande års två första månader till
8 695000 kg mot 6 646000 i fjol och 3706000
kg år 1888
'Importen af fläsk här i landet steg
under de två första månaderna af detta år till
2 200000 kg mot 818000 kg i fjol
Fläskutförseln från Sverige utgjorde under
samma tid i år 1525000 kg mot 1224000 kg
förra året
•Uttörseln af svenska tändstickor
bar under januari och februari månader i år
varit mindre än under samma tid förra året
Den utgjorde i år 1674000 kg och i fjol
2167 000 kg
*Faststälda bolagsordningar K m :t
har faststält ordningar för följande nya
aktiebolag
Ängfartygsaktiebolaget Jembarden på ansök
ning af Axel Liljeqvist Knut Dalman och Axel
Appelberg Aktiekapitalet skall utgöra minst
125000 kr och högst en million kr fördeladt i
till viss man stälda aktier å 1 000 kronor
Aktiebolaget Reveteringsmattan på ansökning
af Alexis Westerdahl Alfr Larsson och N Toll
bom Aktiekapitalet skall utgöra minst 20000
kr och högst 50 000 kr med till viss man
stälda aktier å 100 kr
Sjöstads aktiebolag på ansökning af Aug Nils
son J F Wester och Hugo Berger Aktiekapi
talet skall utgöra minst 40 000 kr och högst
80 000 kr fördeladt i aktier stälda till viss man
och lydande å 500 kr
Bjurfors qvarnaktiebolag på ansökning af A
Palmqvist m fl Aktiekapitalet skall utgöra
minst 12000 kr och högst 20 000 kr med aktier
na å 50 kr
Metallnoteringar Amsterdam den 19
mars Bancatenn 55
London den 19 mars (Enskildt Koppar
Ghilebarrer 47 £ 7 sh 6 d per kassa per 3
mån 47 £ 15 sh Tenn Straits 90 £ 7 sh
6 d per kassa per 3 män 91 £ 5 sh Bly
spanskt 12 £ 5 sh Zink vanliga märken 21
£ 15 sh Qvicksilfver 9 £ 5 sh 6 d
London ien 20 mars (Enskildt Koppar
Chilebarrer 47 £ 5 sh per kassa per 3 mån
47 £ 12 sh 6 d Tenn Straits 90 £ 2 sh
6 d per kassa per 3 män 91 £ Bly spanskt
12 £ 6 sh 3 d Zink vanliga märken 21 £
15 sh Qvicksilfver 9 £ 7 sh
Amsterdam den 20 mars Bancatenn 55
Sköfde Vattenkur
och Tallbarrsbad — Saison 1 Juni—30 Aug — Program sändas franco at
Kamr J Björck — L G Dovertie M D Anstaltens ötverläkare
enna månad
slufrrealiseras
nr 12 Bazaren å Norrbro
to .ola lagret
Reskoftertar Kappsäckar Yäskor Portmonnäer Plånböcker Cigarrtodral
Cigarrettfodral Yisi ;kortsböcker Portföljer Etuier Syskrin Haudskskrin
Marklådor Skrilställ Toilettpjeser Klockkedjor Paraplyer Käppar Natt
rockar Regnrockar Kontorsrockar Filtar Plaids Trikåvaror Kragar
Manschetter Herrhalsdukar Hängslen m m m m till betydligt nedsatta priser i
nr 12 Bazaren å Norrbro nr 12
Göteborgs börs
Spanmälsmarknaden
Noteringar saknas
den 21 mars
rl fortfarande afläraloi
Dagens kars för vexlar
Å dagens börs sattas föliande hufvudkurser
London kronor 18 16 k nominelt
Hamburg » 89 10 k
Paris » 72 —
k
Sjöfar tstl timlig»
Befälet å Gefle ångbåtsflotta kom
mer i allmänhet att äfven under detta segla
tionsår föras af desamme som förlidet
år men några platser komma dock att
ombyta innehafvare Sålunda blir kapten
O F Westerqvist som efter kapten Lind
bergs död en tid förde Trafik 1 styrman
Väddö Kanal hvars 1 styrman förlidet
år kapten A Öhman öfvergår tilli styr
mansplatsen å Gestrikland
Trafik kommer att föras af kapten K
Lindeblad
Fartygstörsäljning Hrr Nordström
Thulin tillhöriga ångfartyget Askur
som förlidet år vid Långholmsvarfvet här
städes undergick förbyggnad och då klassi
ficerades i franska Veritas har blifvit
såldt för 49 000 kr till rederi i Hernö
sand
Sjöfarten på Yettern och Munksjön
är nu öppnad sedan i torsdags ångaren Harge
från Harge bruk vid Vetterns norra ända kom
mit till Jönköping samt forcerande den tunna
isskorpan ä Munksjön slutligen hunnit fram till
Munksjö bruk att der lossa sin last af kalksten
Från Oxelösund skrifves Sjöfarten
som under den förllutna delen af året utan af
brott varit i gång torde snart hafva börjat på
fullt allvar i det att ej mindre än sju större
seglare äro dagligen att vänta för att intaga
laster af trävaror till Tyskland och Danmark
Ångaren Pan från Stockholm hitväntas äfven
för att inlasta trävaror till London
'Strandade ångfartyg Ty«ka ång
fartyget Thea hemma i Kiel och fördt af kapten
Lage stadt på resa från Biga till Anbro ^th med
last af hampa har den 20 dennes strandat på
Öland
Finska ångfartyget Georg har under
resa från
Libau till Liibeck med last af hafre den 21
dennes på morgonen stoendat vid Torshamn
utanför Karlskrona skJjrgijrd
fitl bada dessa ångfartyg har b«rgnings och
dykeribolaget Neptun sändt ångfartyg till deras
assistens
Ändra Serien af "Afventyrens verld
Onsdagen den Mars utlemnas i
Bokhandeln
Förstå häftet af
ÄfVentyrens verld
Andra serien
Förstå häftets innehåll Ötversvämningen i Missouridalen 1881
— Engelska lätta brigadens dödsridt den 25 :e ukt 1854
En lokomotivtörares sjelfuppoftring — Ett språng tör lifvet
— Sällsam eletantjagt
— En konstig hvalfisk — En sjöexpe
dition till Nya Sverige under drottning Kristinas tid (början
— Med 12 illustrationer hvaraf 5 ét liolsida
Den andra .serien utkommer under loppet af 1890 i omkring 10
— Med 12 illustrationer hvaraf 5 ét liolsida
häftan å 60 öre
Subskription mottages i alla boklådor
Föregående Serie kostar häftad 5 ,50 kart 6 ,50 bdn i kloth
band 7 ,50 Kan äfven uttagas i lösa häften
(G 14328 Aktiebolaget Hiertas Bokförlag
Ä
<9
■t
cr
-t
p
CO
ilnmielstelesi iiin Jrnn uiiiuiaet
ftienom Svenska teieeramDvrän .l
NEW-YORK den 21 mars Bomull 111 /»
NEW YORK don 21 mars Hvete rödt pr
löpande månad 89 Socker fair reflning mu
acovados 5l /i« SpanmMsfrakt till Liverpool 4
LONDON den 22 mars Kåsoeker lugnt fast
Raffinad texligen efterfrilgadt fast Beteocker
12 /a sh Centrifugal Cuba 147i Java 15
Kaffe lugnt fast
LONDON ien 22 mars Console 97 /ia Silfver
43 Vt
PARIS den 22 mars 3 proc franska räntan
87 65 ö-prooent italienska räntan 91 95 Lä
net af 1872 105 82Vn
LIVERPOOL den 22 mars Bomull fast om
sättning 8 000 balar Midi Upl 6l /s
NEW YORK den 22 mars Hvate rödt per
löpande månad 89 V»
Lotter
å en briljanterad gulddosa säljas å 10 kro
nor stycket uti Herr G Möllenborgs för
säljningslokal vid Drottninggatan der do
san jemväl exponeras Bortlottningen sker
med vederbörligt tillstånd till förmån för
Malmö Barnsjukhus och skall ega rum i
nästk April månad (S n A 1998
Tidsfördrif
Genomskådad Balmamman — Ser du
pappa sidenfabrikör X dansar redan trjdje dan
sen med vår Elna
"tror du inte han har några
afsigter
Pappan — Afsigter Ja att lära sig blommön
stret pä hennes sidenlif ja
Sinnesnärvaro Grosshandlaren och hans
fru vända helt oväntadt tidigare än bestämdt
var hem från en resa När de komma utanför
sitt hus se de att det lyser i salongsfönstren
Gripna af berättigade misstankar smyga de sig
sakta upp tör trappan öppna sjelfva dörren och
komma in i salongen midt bland alla tjenarne
som sitta der i all sämja kriag en ångande bål
Allmän häpnad och bestörtning Ingen kan få
fram ett ord utom kammarjungfrun som finner
sig och nigande säger
— Jag hoppas frun inte är ond för att vi
samlats här för att dricka ett glas för herskapets
oväntade återkomst
Goda utsigter
kan man slå sig ner
utsigter
En stadsbo — Ja nog kan doktorn slå sig
ner men komma sig upp här det tror jag inte
går
hört att
En ung läkare — Nå
här i staden är det goda
Har du
Kollegialt A —
stadsrådet X är död
B — Nej hvad säger du Tänk vi som ar
betat tillsammans i sä många år
A — Ni
B — Ja jag gjorde hans stöflar och han nötte
ut dem
Höflig kritik
— Ni vill yäl inte säga
att inte Y sjelf är far till sin pjes
— Nej för all del han är så att säga dess
adoptivfar Det är andras idéer Men han
har vårdat dem som de varit hans egna barn
Auktioner
Fortsatt Auktion
Måndagen den 24 i denna månad från kl
4 e K fortsattes i huset nr 58 B vid Apel
bergsgatan den derstädes föregående Torsdag på
började men ej afslutade auktionen å lager in
ventarier materiel verktyg m m tillhörande den
hS firman Oller C :ni i nämnda egendom be
drifna fabriksrörelse för tillverkning af telegraf
apparater m m Stockholms Hus-Auktionskam
mare den 20 Mars 1890
Hus-Auktion
Onsdagen den 26 i donna månad från kl 10
f m försäljes genom o fientlig auktio» i huset
nr 6 vid Sturegatan åtskillig lösegendom till
hörig aflidna Handelsidkerskan Maria Carolina
Abzéns urarfva konkursbo nämligen guld ring
och örhängen silfver och nysilfver några nipper
tekök sockerskål kannor knifvar gafflar skedar
ljusstakar etc en aktie i hvardera af Aktiebolaget
Arbetareringens Bank och W6 Byggnadsaktie
bolag ett mindre kortvarulager koppar
jern och
blecksaker glas porslin duktyg linne gångkläder
ylle hamptygs och hvita gardiner rullgardiner
mattor sängkläder med tagel och fjäder samt
täcken möbler af mahogny valnöt och andra
träslag samt husgerådssaker tvåmans imperialsäng
jernsäng inventionssoffa sals spegel
nattduks
och andra bord hvil
sals-och andra stolar skänk
chiffonnier byråar skåp med glasdörrar hörn
skåp pianino väggur regulatorer oljefärgs ooh
andra taflor väggspegel ljuskrona gaskrona lampor
lavoir kommod isakåp kaminer strykugn med
em symaskiner salongsgevär m m som blifver
att bese på stället Måndagen före auktionen från
kl 9 f m till kl 3 e m Stockholms Hus
Auktionskammare den 17 Mars 1890
öfver 12 ,000 ,000 kilogram kristallklar
kärnis äro upplagda vid Källhagen La
boratoriihagen och å Södermalm samt re
kommenderas resp kunder
Årsleveranser emottagas med tacksam
het till billiga priser Ferm och punkt
lig expedition utlofvas
Stockholms Is-Aktie-Bolag
Bell Telefon 1162 Allmänna ,Telefon 6-t 70
Reinh F Cleve
32 Stora Nygatan 32
innehafver lager af
Spegelglas
Belgiskt Fönsterglas
Råglas Kulörta Etsade glas
Verkställer ornamentslipningar glas
Allt till billigaste priser»
Winborgs Ättika
på fat och flaskor
Winborgs Senap
blandad som fransk och engelsk
Winborgs Biffsteksäs
Winborgs Soja
Winborgs Kryddor
malda och paketerade
Winborgs Bordsalt
Erhålles hos Hrr Spe
cerihandlare Bamt i
parti hos
Th Winborg Ä C :o
Stkhl
g
hisre- Stockholm
CHAMPAGNE
^» .WOTTW ^f /everantör
af WALes
Ib
^Ibland ochH .K
Allm .Telef 25 "88
Till Stockholm ankomna fartyg
Den 21 mars Rurik (å Odelmark Liban
diverse Gefle (å Hitzwebel Hamburg styckegods
Ystad (å Östberg Göteborg dito
Frän Stockholm afgängna fartyg
Den 21 mars Laura Möller Libau
tom
Den 22 mars Transit I (åj Lönegren Kö
penhaqon jern och diverse
Tili salu
Fint Landtställe
jped euadt och hänförande vackert läa ;e i skogs
rik trakt invid stor å intill stad ej långt från
Göteborg Areal 27 tid bördig jord Corps de
logis i villastil med torn balkonger och stor ve
randa väl inredt med 8 höga ologanta rum m m
väl inredd källarvåning med vattenledning om
gifvet af stor vacker trädgård med springvatten
2 flyglar en med 5 rum brygg bakstuga m m
en för magasin Väl inredda ladugårdshus med
vattenledning Brandförsäkradt för 45000 kr
Födas 8 kor 2 hästar ro jn Qkörda 125 tr
sprni 50 tr potatis klöfver m m Af särskild
ahledning säljes egendomen för brai }dfrtriiäl $rlng3
värdot om atfär skor sns >n utbetalas 2QÖÖ0 kr
Fullständig beskrifning af j»
Lindqvist Comp
VintePda
(Q 14292
J E ERIKSONS
Mek Verkstads Aktiebolag
(Gh Vttldiff
(Gas- och Vattenledningsaffär
lkt24
g
Folkungagatan nr 24 — Telefon 37 77
Rekommenderar sig till utförande af
Ras- Yätten- Kloak- och Värmelednings
arbeten och få vi särskildt fästa allmänhe
tens uppmärksamhet vid
våra patenteradeJBadapparater och Tvättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater Armaturer etc
Hufvudkontor folkung agatan 16»
Telefon 35 60—675
Representeras 1 denna brauolie at E M
Sjöholm hvars enskilda telefon är 37 86
Bättring har inträdt
vid begagnande af det
ggdet
Johann Hoffska Maltextrakt-Sundhetsölet L
kifl
xtraktSundhetsölet L
■krifver herr Jens Sörensen i Flensburg tal
KlHfl
Kongl Hofleverantör
M HOFF 1 Hamburg
"Min matsmiiltiinng är ej den bästa
men genom det Hoffska Maltextraktet
tyoker jag mig hafva iakttagit lin
dring
skrifver hr Hans G B Sut \t \i
i S
i Stavanger (Noige
"Min kropps vigt har ti Kat si vid
begagnande af det Hoffska Malt
extrakteV
skrifver hr pastor Holm
Boren (Angeln