Sida 1
Lösnummer 5 öre
Morgon
Svenska Dagbladet
if
Kedaktör och ansvarig utgifvare
Ej almar Sandberg
/träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2—3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduam
makaregatan nedre bottnen till venster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration eker
B Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till hög«r
(telefon Allm n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel å de större tidningsutdolnings
ställena samt i landsorten å postanstalterna
Stockholmsprenumeranter få tidningen gratis
hemburen
Prenumerations- och annonspris samt de ställen
der annonser emottagas se vignettens högra sida
Stockholm Svenska Dagbladets tryckeri
Svenska Dagbladet
N :r 155 [1682J
Stockholm onsdagen den 9 juli
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
gtt 12 kr I Tre månader 3 25
Ett halft
år 6 50 En månad 1 10
Annonspris
I hvarje upplaga särskildt 10 öre radan
Före texten 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före texten 20 »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom tidningens kontorj
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduanij
makaregatan telefon Allm n :o 49 29 S Gum»
lius annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlsstfas bokhandel Allm tidningskontoret 10
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan ich Norra Annonsbyrån
Drottninggatan 38 1 tr
Prenumerationsställena se 'itmettens venstra sida
Till Stockholms allmänna Telelonalttie
bolags abonnenter i Stockholm
Tiilkännagifvande angående samtrafik
mellan Kongl Telegrafverkets och
bolagets telefonnät
Enligt öfverenskommelse som träffats mellan Kongl Telegrafstyrelsen och
bolaget kommer från den 1 instundande Juli samtrafik att ega rum mellan tele
grafverkets och bolagets nät på nedanstående vilkor
A Angående de lokala telefonnäten i Stockholm till hvilka jemväl räk
nas alla ledningar till sådana orter utom Stockholm hvilka ej ega telegrafstation
För hvarje samtal som eger rum från apparat i telegrafverkets nät till sådan
i bolagets eller omvändt betalas af abonnenten å den apparat hvarifrån samtalet
begärts tio öre dock att som hittills från dylik afgift äro fria alla samtal från eller
till statens embetsverk och inrättningar äfvensom de samtal som utvexlas på ledning
hvilken anlagts af telegrafverket före den 1 Juli 1889
B Angäende Kongl Telegrafverkets interurbana ledningar
För hvarje samtal från apparat i bolagets nät å ifrågavarande ledningar be
talas jemte den för dessas begagnande i allmänhet faststälda afgift tjugu öre
Förbindelse med telegrafverkets interurbana dubbelledningar medgifves endast
sådan abonnent i bolagets nät hvilkens ledning är dubbeltrådig Och utgör afgiften
för abonnentslednings förändrande till dubbeltrådig femtio kronor en gång för alla
Stockholm i Juni 1890
FINLAND och RYSSLAND
Till Björneborg Vasa och Kristinestad
Éd
jg
afgår ångf CARL von LINNÉ kapt Edv Lu
beck hvarje Onsdag kl 6 e ni medtagande
passagerare och fraktgods hvilket åtföljdt af för
passningar och 4 konnoissementer emottages till
kl 10 f ni afgångsdagen
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods
till Uleåborg Brahestad Gamla Karleby
Jacobstad och Nya Karleby
Stockholms Allmänna Telefonaktiebolag
V Clicquot Ponsardin
(Werlé C :o
llepresentorad af Otto Leiber
?J5jen
Djurgårds-Teatern
I dag Onsdag den 9 Juli
JJlla Musköt — Mexikanarn
(7 ,30—10 ,30
I morgon Torsdag Samma pjeser
Stockholms Tivoli
I dag Onsdag den 9 Juli
Stor Extra Fest
Föreställning på Teatern
"Tablå
föreställando
"Slaget vid Svensksund
Bltt
Balett
Kl 6 c m Militärkoiisert
Kl 7 Uppträdande af Victoria-Teatern
artister
ki 8 ,45 Priskappkörningar med Kärror
och Klot
l :a pris 10 kr 2 :a pris 6 kr„ 3 :e pris 4 kr
Kl 9 Uppträdande af
MlC
pp
Mr Langslow M :lle Clemens
å
g
storartade prestationer på 2 :ne öfver
hvarandra spända ståltrådslinor
Tablå
Dans på Dansbanan
Entré 50 öre hälften för barn
SjöfaHsasinonsei1
i-Teateim
Alla dagar frän kl 7 ,30 e m
Stor Föreställning
Entré 1 krona Logeplats 1 50
Direktionen
UTRIKES
Stockholm—Liibeck
Tia Kalmar
Rederiaktiebolaget Sveas snabbgående för passa
gerare beqvämt och elegant inredda ångare
GAUTHIOD kapt Alb Rydell och
SVITHIOD kapten Aug Nilsson
underhålla regulier förbindelse emellan ofvan
»tående orter
Från Stockholm afgår
GAUTHIOD hvarje Söndag kl 10 f m
SVITHIOD hvarje Onsdag kl 10 f ni
Från Liibeok afgår
GAUTHIOD hvarje Onsdag kl 5 e m
SVITHIOD hvarje Lördag kl 5 e m
Tur- returbiljetter Stockholm—Liibeck
samt rnndresebiljetter Stockholm—Liibeck—
Köpenhamn—Göteborg och Kanalvägen åter till
Stockholm sälja» ni ad betydlig rabatt
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders tiiange
I Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
i Stockholm OLSON WRIGHT
S
Skeppsbron 20
Panorama
Hamngatan 18 B 1 tr npp
Fr o med 6 t o med 12 Juli
Kom ined omgifning
Hasselbacken
cLagllgen
Middagskonseri och
lUlilitärkonsept
Bogseringar och varutransporter
Å
gg
verkställas med bogserångare och pråmar Ångare
uthyras för Lastresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigaste priser
X 3 Berggrens Bogserings
ocJi Transport-Aktiebolag
Kontor
i [53 Gamla Kungsflflmsbrogatan 53
éi 17
g
Telefon Bell 944 Allmänna éi 17
STOCKHOLM
_
Axel Christiernsson
ÅngMtsfeomrofssionär och Sp ^ditor
STOCKHOLM
Omlasta r inländskt och utländskt gods fort och
Ulligt Telefon 22 67
Lubeck-Stockhoim-Norrköping
via Karlskrona Kalmar och eventuelt
hamn Vestervik
Ang Ii TORSTENSON kapt J Camitz afgår
från IAibeck Måndagarne den 14 och
28 Juli kl 5 e ni
frän Stockholm Torsdagarne den 17 och
Bl Juli kl 6 e m
frän Norrköping Fredagen den 18 Juli
på eftermiddagen medtagande passagerare och
fraktgods
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders <£ Stange
i Norrköping Hr H Unér
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Libau—V isby—V esteryik
Stockholm—V isby—Libau
Å
y
Ång RURIK kapt H Jacobson afgår t v
från Liban till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby till Vestervik hvarje Torsd kl 6 f m
» Vestervik till Stockholm hvarje Torsdag
kl 3 e m
» Stockholm till Visby och Liban hvarje
Söndag kl 2 på morgonen
medtagande passagerare post och fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hrr P Bomlioldt C
.o
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Visby Hr Carl Molander
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarson8 efterträdare
Skeppsbron 30
OBS Tilläggningsplats Blasieholmen
HIRIKES
Norrut
Till Furusund och Norrtelje
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägg
lund från Stockholm hvarje söknedag kl 3 e m
från Norrtelje hvarje söknedag utom Måndagar
kl 6 f m samt Söndagar kl 5 e m
Närmare meddela
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron i
Till Furusund och Norrtelje
l
anlöpande mellanliggande stationer
afgår ångf RÅDMANSÖ kapt J C Lindberg
Från Stockholm
Månd Onsd o Fred kl 11 f .m Lord .kl 5 e .m
Från Norrtelje
Månd kl Vslf-m Tisd ,Torsd .o Lord .kl 7 f .m
Tilläggningsplats nedanför Grand Hotel
Till Vettersö Blidö Rådmansö Skepps
myra Backa och Noor
Ö
y
afgår ångf BLIDÖSUND från Carl XII :s torg
Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 2 .30 e m
Från Noor Tisd Torsd o Lord kl 3 ,15 f m
Till Vettersö Blidö och Eknäs Sondagar kl
8 ,30 f m Lördagar kl 2 ,30 e m
Från Eknäs Söndagar kl 5 ,30 o m Månda
gar kl 6 f m
Till Hudiksvall (direkt
samt lggesnnd (eventuelt
afgår ångf HUDIKSVALL kapten A W
Lundqvist från Stockholm Onsdagen den 9
Juli kl 3 e ni
Från Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 n m efter
bantågets ankomst
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Stocka Jättendal och Gnarp anlö
pas nästa resa
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf GUSTAF II ADOLF kapten J
A Dahlström hvarje Måndag kl 8 e m
och från Sundsvall hvarje Torsdag
kl 7 e m
medtagando passagerare och fraktgods
Närmare meddela
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron 4
OBS Salongsplats 10 kr Bäcksplats 4 kr
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvall hvarjo
Måndag kl 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten C A
Pettersson hvarje Torsdag kl 3 ,30 e m
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f ra
» Hernösand » » » 2 c m
» Sundsvall » » 7 e ij
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlaatas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf VESTERNORRLAND kapt Gustaf
Lindberg hvarje Söndag kl 10 ,15 f m
N O CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 1C
OBS» Fraktgods einattayes till Sollefteå och
öfriga stationer Vid Angurmäiielfvea samt cuilpstag
kostnadsfritt i Nyland äf fartygets kommissionär
Stockholm—Stettin (Swinemlinde
dikt
direkt
För passagerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår härifrån till
Stettin Fredagen den 11 Juli kl 4 e m
Stettin—Stockholm
För passagerare beqvämt ioredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår från Stettin
till Stockholm Lördagen den 19 Jnlipåmidd
Närmare meddela
i Stettin Hr Herman Hofrichter
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Till Stettin via Visby
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
Från Stockholm till Visby hvarje Lord kl 6 e .m
» Visby till Stettin hvarje Söndag kl 12 midd
» Stettin till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby till Stockholm hvaije Torsd kl 8 e m
N C CARLSSON C .is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Tilläggningsplats Skeppsbron Ränt
mästaretrappan
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris »48 »
Sfppkholm—London »51 »
b
Snabbaste beqväsia ?te och billigaste reute till
och från Kontinenten är via
Malmö-Stralsuncl
med snabbgående och beqvämt inredda postångarne
hjulångfartygen
6T3EW STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
från kl På inpigonejs
från Stralsr .nu
J |li middagen
Direkta biljetter säljas jemv8g8
stationen i Stockholm till de förnaniSt®
platser på Kontinenten
Tjl Sundsvall Hernösand och Nyland
afrir ångf CARL 3tV k &pton O F Hedborg
—don 15 Juli kl 12 midd
N C
cARL8bC Cii« Ängb ,eXp ,SkeppSlJr 10
OBS Fraktgods emottages
kolkftei och
öfriaa stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
OBS I anseende till trupptranspprt ändy &9
fartygets ordinarie turer Från Stockholm den 1
och 29 Juli samt från Sundsvall don 4 Juli och
blifver afgången i stället Från Stockholm den
30 Juni och 28 Juli kl 12 midd samt från
Sundsvall den 3 Juli kl 11 f m
Till Sundsvall Hernösand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
afgår ångf ANGrERMANLAND kapten P O
Hultén hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 f m
» Hernösand » » » 2 e m
» Sundsvall » » » 7 »
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland samt
omlastas kostnadsfritt i Hernösand af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Valdemarsvik Vestervik o Gamleby
anl Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck Gunnebo
afgår ångf GAMLEBY Onsdagar kl 8 ,30e .m
Ångf TJUST Lördagar kl 8 e m
OBS Gods till Vimmerby omlastas
OBS Kiillvik anlöpes
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Vestervik Oskarshamn Borg
holm Kalmar (inomskärs
afgår ångf SÖDERN kapten N E Hansén
Fredagar kl 8 e m
Till Sundsvall
Hernösand Ullånger
och Örnsköldsvik
afgår ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 12 Juli kl 10 ,15 f .m
N C CARLSSON C :is åiigb .nxp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods till Sollefteå och öfriga
stationer vid Ångermanelfven emottages till samma
taxa som de båtar hvilka trafikera Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand
af fartygets kommissionär
Till Örnsköldsvik och Husum
via Snndsvall
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 11 Juli kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmalina och Umeå
afgår ångf VESTERBOTTEN kapten Mathiss
Klintberg Söndagen den 13 Juli kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda och Kallviken
afgår ångf THULE kapten C E Åström
Onsdagen den 16 Juli kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Luleå
Uå
med anlöpande af Umeå Siken Gumboda
Kallviken Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Tors
dagen den 10 Juli kl 8 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbi i t
Till Haparanda
Lå
med anlöpande af Lnleå Altappen och Kalix
afgår ångf NJORD kapt I E Jansson Tors
dagen den 10 Juli kl
/»1 på morg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb -exp Skeppsbr 10
OBS 1 anseende till Riksdagsmännens
Norrlandsresa med ångf NJORI denna resa
linnes icke liggplats för andra passagerare
Till Haparanda
dSd
med anlöpande af Snndsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEA kapten Axel Nordblom
Fredagen den 11 Juli kl 6 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
OBS Norrköping aalöpes e >j
C
pp
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Bonneby Karls
hamn o Ålius
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten P
Svensson Måndagar kl 9 e m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarliolmsliamnen
SS
Turister
uppmärksammas på annonsen angående passagerareångaren Ströms
holms Kanal som med afgång från Stockholm hvaije Onsdag och
Lördag kl 5 ,30 c ni verkställer resan till Smedjebacken genom
k22 ti
g
den natursköna Strömsholms Kanal på cirka 22 timmar
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
Sll63 B
pg
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 13
verkställer under seglationstiden varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af fartyg
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Ångbåtar och Primär uthyras äfven
OBS Via Ekensbergs (bolaget tillhöriga varf mekaniska verkstad och upphaining»
Slip verkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindre far
tyg och pråmar så väl af jern som trä m fl arbeten till moderata priser
OBS Snabbaste resor inre vägen
Till Malmö och Helsingborg
Ok
g
anlöp Oskarshamn Kalmar Karlskrona
Karlshamn ilius Ystad och Landskrona
(eventuelt andra kusthamnar
afgår ångf SMALAND kapt Aug Svensson
Torsdagen den 10 Juli
C O ST KINDBERG C :o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarliolmsliamnen
S
OBS Förändrad afgång
Till Haparanda
med anlöpande af Gefle Snndsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Lnleå och Kalix
afgår ångf NORRA SVERIGE kapten J W
Axberg Söndagen den 13 Juli kl 7 *1 på mor
gonen (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
mod anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf S G HERMELIN kapten C R
Samsioe Tisdagen den 15 Juli kl 1 f m
N C CÅRLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
f GllS
med anlöpande af Gelle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Ersnäs Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapt G Hj Holm
ström Torsdagen den 17 Juli kl 7»1 på morg
(midnatt
N C CÅRLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
df Sdll
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Töre och Kalix
afgår ångf LULEA kapten C R Bergström
Lördagen den 19 Juli kl G f m
N C CARLSSON C .is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
Södepwi
Stockholm—Södertelge
ÅfSÖDERT
g
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl
1 /ti e m
» Södprtejge s j 7 f m
BILLER CRiddhl7
pg
BILLER C :o Riddarholmen 7
» «
_
*«
Ångt NORDEN Måndagar o Torsdagar
NORRKÖPING Tisd o Fred kL
«ÖTA Onsdagar och kördaearl e
Från Norrköping
p GÖTA- Måndagar oph Tprsdagar
NORDEN Tisdagar och Fredagar
» NORRKÖPING Onsd o Lörd
OBS Oxelösnnd (Brevik anlöpes
OBS Tur- returbiljetter gälla 30 dagar
Ce 0» STRINDBERG C :o Riddarholmen
:l iii 8
j e m
N attresor
Stockholm—Norrköping
Kå
p
Krån
■
Angtartygsbolaget Gotlands ångare
Stockholm—Yisby—Norrköping
Å
ypg
Ångf GOTLAND kapt J G Sandelin afgår
från Stockholm till Visby Måndagar kl 6 e m
» Yisby till Norrköping Tisdagar kl 8 e m
» Norrköping till Visby Torsdagar kl 6 e m
» Visby till Stockholm Fredagar kl 8 e m
Stockholm—Yisby
y
Ångf POLHEM kapt Aug Smitterberg afgår
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 6 e m
» Visby Onsdagar och Lördagar kl 8 c m
Stockholm-Yisby-Borgholm-Kalmar
Ångf VISBY kapton Otto Falck afgår
från Stockholm till Visby Onsdagar kl 6 e m
» Visby t Borgholm o Kalmar Torsd kl 8 e m
i Kalmar t Borgholm Visby Lördagar kl 4 e m
» Visby till Stockholm Söndagar kl 8 e m
Till Visby Klintehamn Burgsvik Rone
hamn Slite Fårösund o Kapelshamn
afgår ångf KLINTEHAMN kapt J Wulfcrona
Torsdagen den 10 Juli kl 5 e m Från
Visby till Stockholm hvarje Måndag kl 8 e m
Till Visby (direkt
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
hvarje Lördag kl 6 e m
Tur- returbiljetter gälla för återresa mod
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OSS Fraktgods bör vara nedsändt senast
en timme före fartygens afgång
Kommissionärer i Stockholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
för de öfriga fartygen
C 0 STRINDBERG C :0 Riddarholmen
C 0 STRINDBERG C :o
båK
\ngbåts-Kommissicnärer Speditörer
Stockholm lfiddarholmen
snmjsvAix
Speditör och AngbåtskommissionSr
Till Göteborg (fcanalvågeji
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett ångf hvarje Tisdag Onsdag Torsdag
Lördago Söndag kl 10 f ni nämligen CERES
PALLAS
"VENUS eller ASTRJEA Tisdag Tors
dag och Lördag direkt
samt MOTALASTRÖM BALTZAR v PLÅ
TEN eller JUNO Onsdagar anlöpande Vadstena
och Karlstad och SöaJagai anlöpande Vad
stena Mariestad Hellekis och Lidköping
OBS 20 proc rabatteras för tur o retur
biljetter samt för familjebiljetter då minst 3
platser i hytt eller salong köpas 30 proc för
dylik familjebiljett tur och retur
OBS Rundresobiljetter säljas för Union Slook
holm—Göteborg—Jyöponhamn ^-IjUbeck 75 kr
amt linien Stockholm—Göteborg för återresa
med Södra Sveriges ångare å i5 kr första klass
OBS Fraktgods till Kristinehamn med om
lastning i Sjötorp kan sändas med alla fartygen
företrädesvi» med dem som afgå Tisd Onsd Torsd
Allmänna telefon ombord å fartygen 3 :0 87 9§
C O» STRISPB£RU C :o
"Riddwholmen
OBS Ångf JUNO kapten Rob Jakobson
afgår Onsdagen den 5 Juli kl 10 f ni
OBS Ångf CERES kapten C A Svensson
afgår Torsdagen den 10 Juli kl 10 f
I
Stockholm—J önköpin
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
och medtagande passagerare och gods afgå
från Stockholm
Ångf VISINGSÖ Måndagar
» PRIMUS Onsdagar kl 8 e m
» PER BRAHE FredagarJ
Från Jönköping
Ångf PER BRAHE Tisdagar
» VISINGSÖ Torsdagar !■ kl 11 ,30 e m
» PRIMUS Lördagar
I Vettern anlöpa VISINGSÖ Vadstena och
Hjo samt PRIMUS och PER BRAHE Vad
stena Hästholmen och Grenna
OBS Å Tur- returbiljetter till alla
stationer gällande under hela seglations
året rabatteras 25 proc
OBS Allmänna telefon om hord 27 99
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Stockholm—Medevi—Askersund
anlöpande Söderköping och Motala
Ångf ES TEGNÉR kapt B F Nordeman afgå-i
från Stockholm Måndagar kl 10 f m
» Askersund Torsdagar kl 9 f m
Tnr- och returbiljetter gällande hela segla
tionsåret säljas med 20 proc rabatt
Oxelösund (Brevik anlöpes vid signalering
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
N C Carlsson C :o
ÅbåE
Ångbåts-Expedition
(firman innehafves af Carl Sohrödav
Skeppsbron 10
för ångare som trafikera Södra Sverig» och
Norrland äfvensom de svenska finska ryska
tyska danBka och norska kusterna Spedi
tioner in- och utrikes gods skyndsamt och billigt
Mälaren
Stockholm—Mariefred—S und sör
Ångf GRIPSHOLM afgår hvarje helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen ki 3 ,30 o m
med undantag af Torsdagar då afgångstidon är
kl 8 e m samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta och Sundsör Tisdagar Torsda
gar och Lördagar samt åter från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 f na
Horn Herrestad och Näsby anlöpas
OBS Lustresor till Mariefred och Grips
holm hvarje Torsdag från Stockholm (Munk
brobamnen kl 9 ,15 f m och från Mariefred
kl 4 ,45 e m Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm-Stallarholmen-Strengnäs
Ångf TYNNELSÖ afg &r från Stockholm hvarje
söcknedag kl 4 ,30 e m Från Strengnäs kl 6 ,30
f m Till Tynnelsö Tisdag Torsdag pch Lördag
Passageraretraflk
Stockhol m—Smed jebacken
Ö
j
Ångf STRÖMSHOLMS KANAL ku .ten
I Fr Leiman afgår från Stockholm hvaije Ons
dag och Lördag kl 5 ,30 e .m Återvänder från
Smedjebacken hvarje Måndag och Fredag kl
9 f m
OBS ångaren tidsenligt inredd med ett större
antal hytter och försedd med god restauration
verkställer resan på cirka 22 timmar anlöper
(Strengnäs eventuelt Qvicksnnd Ströms
holm Engelsberg och mellanliggande kanal
stationer
Tilläggsplats Mälartorget
— Allm Tel 23 06
Stockholm-Strömsholm-Smedjebacken
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afgår från Stockholm (Mälartorget ångf ;t
Smedjebacken 1 kapt A Svensson Månd kl
Smedjebacken 2 » C Svanström Onsd 5
Smedjebacken 3 » A Larsson Fred .Je m
_
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson Mand efter
Smedjebacken 1 » A Svensson Torsd >afslut
Smedjebacken 2 C Svanström Lord .J lasta
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar Lör
dagar och Måndagar på morgnarna
medtagande fraktgods och passagorare
Torshälla och Qvicksnnd anlöpas öfter aftal
Öster-Säby anlöpes af ångf Smedjebacken 1
Vidare meddela
i Smedjebacken Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol kont Slussplan 63 B
Allm tel 21 38 Bell tel 13 ocL
Ångfartygens Allm tel 23 06
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
STOCKHOLMS OMNEJD
Åugslnpen NACKANÄS
Söknedagar
Fr Barnängsbryggan t Nackanäs8 ,9 ,10 ,11 f .m 1
3 4 6 7 9 10 o m åter påföljande halftimmar
Till Stubbsund 11 f m 4 7 e m derifrån 6 ,55 ,12
f m 5 8 e m
Sön- och Helgdagar
Till Na ?kanäs 8 10 11 ,12 f m 1 2 3 4 5 6 ,8
9 10 11 e m åtor påföljande halftimmar
Till
Stubbsund 8 f m„ 6 e m derifrån 9 f m 7 é in
OBS
3 /«-båt användes från Räntmästaretrappan
Stockh olm—Sigtuna -Upsala
Å
gp
Ångf UPSALA kapt J M
"Wernström afgår
från Stockholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m
» Upsala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C 0 STRINDBERG C :o Ridd ,yholinen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akierdäcksplats samt 1 kr för
däcksplats
Stockholm—Söderköping-—Linköping
från Stockholm afgår
g
Ångf TRAFIK Onsdagar kl 6 e m
i LINKÖPING Lördagar kl 6 e ni
Från Linköping
År .g
f
LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
» TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Fartygen ankomma så tidigt till Lin
köping att passagerare kunna medftli» middags
snälltåget söderut
Stockholm—Upsala
p
Ångf :n FYRIS I FYRIS II och NYA
UPSALA afgå omvexlande såväl från Stock
holm som Upsala hvarje dag kl 9 f m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
QB3 Sigtuna anlöpes ej
OBS Tur- och returbiljetten gUlUnde å
dessa tre båtar för 30 dagftr saljas för 3 kr å
akterdäck och snlocg samt a kr å fördäck
Stockholm—Strengnäs—Torshälla—
Eskilstuna
Å
u
Ångfrn ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGRID afgå
Nattnrer alla dagar utom Söndagar
från Stockholm kl 11 e m
Eskilstuna kl 8 e m
Dagtnrer
trån Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 1 o m
» Eskilstuna Söndagar och Torsdagar kl 8 f m
Allm Tel 81 57 BILLER C :o Riddarh 7
Saifsjön
Till Vaxholm östanå och Spillersboda
anlöpande stationerna vid fasta landet afgår ångf
ÖSTANÄ I hvarje Söknedag kl 3 e in åter
vänder påföljande Söknedag kl
/a5 f m
lill axholm Östanå och Bergshamra
anlöpan ^e stationerna å Ljusterön afgår ångf
OSTANA II hvarje Söknedag kl 3 ,30 e m
återvänder påföljande Söknodag kl 5 f m
OBS Hvarje Sön- och Helgdag afgår
ÖST ANA l eller ÖSTAN AII till Ostcr-Lagnö
kl 7s9 f tn anlöpande Vaxholm oeh mellan
liggande stationer återvänder kl 6 e m
Stockholm—Sandhamn
Ångf STRÖMMA KANAL afgår från Ränt
mästaretrappan till Sandhamn hvaije söknedag kl
V»3 e m och från Sandhamn hvarje söknedag kl
7»5 f m samt dessutom från Stockholm Sön
och helgdagar kl 9 f m öoh från Sandham
kl 4 e m
Till
Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
afgår ångf FAGERSTA kapt E Hlerner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl o e m
medtagande passagerare och fraktgods till alla ka
nalstationer
Obs Fartvgets tel n :r 81 08 Närmare meddelar
AXÉL CHRISTIERNSSON Tel 22 07
Till Strömsholm och Smedjebacken
med inlöpande af mellanliggande kanalstationer
aiigår ångf HALLSTAHAMMAR kapt J
P Johansson från Stockholm (Mälartorget
hvarje Torsdag kl 5 e ta »amt åtorvänder
från Smedjebacken hvarjo Söndag på morgonen
medtagande
passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 Närmar Mieddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
LUSTRESOR
Lustresa
Till Gripsliolm och Mariefred
afgår ångf GRIPSHOLM från Stockholm
(Munkbrobamnen hvarje Torsdag kl 9 ,15 f m
samt återvänder från Mariefred kl 4 ,45 e m
Biljettpris tur och retur 3 kr l :a klass och
kr 2 :a klass Närmare meddelar
X
eddear
AXEL CHRISTIERNSSON tel 2267
Waroi att hemta
nwwwimiwHMiM—iu ir-fr4T—ra—B—
Ilrr Lastomottagaro
med ångaren Motala kapten J O Neander
från Ilonen Havre och Antwerpen via Malmö
behagade skyndsamt låta tullbehandla och af
hemta sina varor
Frakter och efterkraf torde dessförinnan eriBfc
gas hos OLSON WRIGHT
S
Skeppsbron 20
Hrr Las tomotta ^aro
med ångaren Schweden kapten F Frentz från
Stettin torde ofördröjligen låta tullbehandla och
afhemta sina varor
Frakter och efterkraf to
\lö dessförinnan orläg
gas hos OLSON WRIGHT -j
Skb
Skeppsbron 20
Sophie de Montcernay
Novell af Jules Lemaitre
(Öfversättning för Svenska Dagbladet
Den dag då denna berättelse tager sin
början firade man på Abbaye aux-Bois
der döttrarna till den högsta adeln i
Frankrike fingo sin uppfostran förestån
darinnans fru de Rocbebrune 's födelse
dag
I teatersalen som blifvit uppförd af
hertiginnan af Orléans hvilken förut varit
abbedissa vid denna kungliga uppfostrings
anstalt såg man både nunnorna diako
nissorna de unga flickorna och en hel
mängd andra damer mödrar anhöriga
eller väninnor till skolans pensionärer
De unga flickorna voro iklädda gvarta
kjolar med blåa hvita eller röda band
allt pftpr sopa de tillhörde den yngsta
näst yngsta eller äldsta klassen De sujito
i långa rader på en estrad och bildade
sålunda en ram omkring det sköna och
lysande sällskapet på goifvet snäfva lif
tronade öfver styfva fiskbenskjortlar och
damerna hviltae kinder vorp sfninkaäe
och smyckade med skönhetsmuscher läto
sina hufvuden deltaga i det lifliga sam
talet så att de tornhöga pudercoiffyrerna
svajade hit och dit
Pppe på scenen spelade först en ung
flicka med löda band på en harpa der
efter r ^citerade några flickor med blåa
band fabler af Florian och slutligen dekla
meratte ön meä hvite tfanä nSgra vmör
gOOT abbé Delille hade skrifvit till landt
lifvets lof
Så föll ridån för en mellanakt Denna
ridå var en mycket vacker gammal tapet
som förestälde Dianas och Endymions
kärlekshistoria
Soarén skulle sluta med andra akten
af Racines sorgespel »Athalie s
Jojada Abner Matthan Josabeth och
Joas sprungo beskäftigt fram oph tillbaka
mellan kulisserna Jojada skulle spelas
af fröken de Montmorency som bar lin
gul peruk och skägg under hyilket hon
visade en liten mun så röd som ett körs
bär Fröken de Constans som spelade
Abner var utstyrd med kyrassierskägg
och fröken Choiseul som var blond och
ungdomsfrisk och derjemte en fredlig och
fnild flicka skulle 6pela den grymma
Athalie Hon hade prydt sig med ej
mindre än tre muscher en rund i tinnin
gen en mandelformad på hakan och en
stjerpformig på kinden
— Drottning Athalie med muscher 1 ut
ropade syster Sainte-Crinore (det var hon
som ledt instuderandet af pjesen — Hvad
tänker ni på fröken
— Ack låt mig få behålla dem Hon
kunde mycket väl ha haft muscher då
hennes mor Jesabel sminkade sig Det
står i texten
Joas roll hade tilldelats den lilla Sophie
de Montcernay ett barn om åtta år Hon
stod just och kikade ut i salongen genom
ett par små hål Bom voro anbragia just
på det ställe der Endymions ögon skulle
ha Suttit
— Hvad ser ni efter fröken de Mont
cernay
— Jag ser efter om piamtna är kooh
men svarade Sophie helt bedröfvad
— Ni vet ]U mycket väl att hon inte
kommer Ni fick ju bud derom i morse
Tänk nu inte mera på det utan tänk på
er roll Er mor blir nog nöjd när hon
får höra att ni spelat er roU väl
Den lilla flickan framtvingade ett små
leende Föreställningen började Då frö
ken de Choiseul med hög röst ropade
»Till vapen till vapen alla mina fyrier !»
skulle Sopbie de Montcernay komma in
jemte Josabeth Zacharias och kören
Hon var mycket upprörd uttalade
sin första replik med ett så mildt och
rörande uttryck att det gick liksom en
susning af glädje och bifall genom åskå
darne
Men då Athfdie spordp henne
»Har du alls ingen slägt ?»
då snördes hennes hals sanrsman och man
kunde knappt höra henne svara
»Ack sej den har mig öfvergifviti»
Och då drottningen åter frågades
»Men huru då och när ?»
då förvreds ansigtet på den lilla Sophie
liksom skulle hon till att gråta Hon
stammade ett par gånger Det är det
är och så brast hon ut i gråt
— Din lilla toka i hviskade Athalie och
ruskade henne i armen — Du förstör ju
alltsammans för oss
Och derpå fortsatte hon
»Men ditt fosterland då ?»
fortfor att snyfta med an
i händerna Ridån måste
ophie
mdt
Men Sophie
sigtet gömdt
gå ned
Föreståndarinnan begaf sig upp mellan
kulisserna och försökte trösta barnet
— Hur är det med dig lilla Sophie
Är du rädd för de många främmande
menniskorna
— Nej
— För hvad då
— Ack jag vet inte
Moder de Rochebrune återvändo till sin
plats och tog Sopbie med sig På scenen
fartsatte man med föreställningen i det
man träffade det något djerfva arrange
mentet att låt ,a Abner framsäga Jc ,as
repliker Unuér tiden e .att Sophie vid
den garpla nunnans fötter och fortfor att
snyfta
— Ack ja tänkte moder de Roche
brune jag vet npg hvad som fattas detj
stackars barnet Men hvad kan jag väl
göra åt det
Sophies moder den strålande markisin
nan de Montcernay var ej någon elak
qvinna Men allt sedan hon blef enka i
sitt tjuguförsta år tänkte hon ej på någon
ting annat än sin toalett och sin skönhet
och det måste medgifvaa att det nöje hon
tann deri gjorde henne både älskvärd
vänlig och öfverseende gent emot andra
Hön älskade ofckså myfcket ein cfottbr
— det vill säga på sitt sätt Så länge
Sophie var liten häda bon pysslat om
henne som om hon varit en docka När
hon utstyrde sig till sina fester som en
ung hinduiska eller som herdinna så fann
hon ett nöje uti att ikläda barnet mot
svarande drägter och låta henne vara ©n
hinduiska i miniatyr eller en liten elegant
herdinna
Den lilla flickan sam hade ett mycket
vänligt och mattagligt lynne betraktade
allt detta som en yttring af moderna
kärlek Hon såg ingenting annat än sin
mor då denna i fulla glansen af sia
skönhet lade alla för sina fötter hon
kunde icke tänka sig att någon annan
qvinna skulle kunna ställas i jemnbredd
med henne i skönhet och snillrikhet Med
ett ord hennes känslor för modern grän
sade nästan till afguderi och sjelf kände
hon sig fullkomligt lycklig öfver att få
vara sin afgnds leksak
Men då fru de Montcernay ej längre
fann nöje i ein lek ?ak det vill säga då
Sopbie blef kex år gammal skickadeB
Abbaye-aux-Bois och Sophie lö
gade sig häri för att inte misshaga sin
afgud Två eller tre gånger om året restei
markisinnan ut för att helsa på sin dotter
och alltid var hon eå skön Bå stråVando
som en morgonsol Sophie lefd ;e blott i
hoppet om dessa besök Vid dennes ålder
eger sinnet #n oöfvervini 'Jjjg spänetightt
och denna befriade ^enne från att stän
digt lida men b ^nnea hjerta blödde dock
af ett hemlig
eär
Stuncfojjr kuntföjhön midt i den mun-
Sida 2
övensKa iiagDiacte oiiBttagen aea juli iöäo n ;r aoo
Väderleken norra Europa
den 8 juli kl 8 m
JObeervations- Baro- m ,r .J tr
sort meter Tem- Vlnd |V S
Haparanda 746 ,9 12 ,1 SV 2 |regnJ 2
HernOsand 746 ,4 -f 13 ,6 SSO 2 halfklart C
Falun 749 ,9 14 ,9 SV 2 n mulet 4
TTpeala 750 ,4 13 ,3iVSV 2 mulet 0
Stockholm 751 ,4 13 .13V 2 mulet 0
Karlstad 751 ,2 13 .2 :SSV 3 ri klart 0
Geteborg 754 ,2 13 ,2iVSV 3 mulet C
Visby 754 ,4 13 ,8 VSY 3 halfklart 0
Karlshamn 757 .3 13 ,4 SSV 2 halfklart 0
Vardo 746 ,6 13 ,4 ;SSO 1 halfklart 0
BodO 742 .9 10 ,6 SV 1 regn 3
Kristianssund 748 ,5 11 .6 V 2 dimma 8
Skudesn &a « 750 ,7 11 .4 SO 2 n mulet 3
Oxo 752 ,2 12 .2 SV 1 mulet 0
Kflpanhamn 756 .3 13 ,8 SSV 1 disi ^t 0
FsnO (Danm 754 ,0 13 ,3 VSV 2 n mulet 0
Eorkum 754 ,3 - 13 ,2 S 2 nulei 4
Hamburg 757 ,1 13 ,7 S 2 mulet 0
Svinemiinde 759 ,3 13 .6 SV 2 n klart 0
Neufahrwaster 758 ,8 14 ,2 V In mulet 0
Krefeld 767 ,3 12 .4 SSV 1 mulet 0
Leipzig 761 ,4 15 ,0 V 2 n klart 2
Breslau 762 ,8 f 13 .0 V In mulet 0
Archangel 768 .6 - 17 ,5 VNV 1 a klart 0
HangO 753 .0 14 .4 VSV 2 n klart 0
Petersburg763
t 17 ,6 VNV 1 mulet 12
Biga 756 ,6 14 ,8 SV 1 n klart 2
Dunrossness 747 .5 7 ,8 NO 1 regn —
Aberdeen 745 ,0 i- 8 ,3 NV 2 mulet —
Yarmouth 749 ,5 -1- 13 ,3 SV 2 mulct —
Valentia 753 ,9 13 ,3 NNV 1 mulet —
• Utvisar vindstyrkan i grader från 0 lugnt
till 6 orian
Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
Sammanfattning Tvä oväderseentra elt i
norra Nordsjön och elt på Norges nordvestkuet
Delvis frisk SY vind HaUklart siler mulet väder
Regn gårdagen i norra Sverige
Utsigter SV vind ostadigt väder i norra
möjligen regn i vestra kiaraio i det sydösta
Sverige
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 7 juli kl 2 e m
Bar 748 ,7 Term
-t 17 ,6 ,3 sv blåst n
mulet
Den 7 juli kl 9 e m
Bar 749 ,5 Term 4- 14 ,1 S ,sv blåst n klart
Den 8 juli kl 8 f m
Bar 751 ,4 Toim 13 ,1 SV sv blåst mulet
Högsta temperaturen under den 7 juli 18 ,5
LSpsta » » » 11 ,5
Nederbörden under samma dag 0 ,0 mili
Den 8 juli kl 4 e m
Ett oväderscentrum i norra Nordsjön ett annat
i Lappland Barometern faller i södra Sverige
Utsigter i Blåsigt och regnigt väder
Meteorologiska centralanstalten
Legaltja m
Förlofvade
Josef Lang och Anna Nordqvist — Bichard
Ericsson och Anna von Normann Ystad — Wil
helm Johaesson (Halmstad och Hulda Hammar
berg (Upsala
— Petrus Öberg (Skön och Augu
sta Lötqvist (Hernösand
— Olof Andersson och
Maria Jönsson
— Nils Erikson (Lund och Elise
Nilsson (Malmö
Födde
En son till Robert och Hilda Carlsson f Krou
thén 7 juli Stockholm
— En dotter till Thorald
och Jenny Ebbesen f Öhrström 7 juli Stock
holm
— En son till Matilda och Olof Asklund
6 juli Göteborg
— En dotter till G och Amelie
Anderson f Tesch 4 juli Boxholm
— En son
till Margret och Frans Sahlström 3 juli Lule
Döde
Förmannen Axel Ferdinand Anderson 37 år
4 juli Stockholm — F possessionaten Johan
Olof Fredrik Tornborg 72 år 4 juli L :nköping
Till alla dem som hedrat Ro
bert Sjöbloms min *e liembäres
ett yarmt och innerligt tack trän
den aflidnes syskon
Lediga tjenst er
Fyrmästarebefattningen vid Hakens nya fyrplats
å Cn Hven Till lotsstyrelsen stälda ansökningar
ingifvas till lotskaptenen i Malmö inom 30 dagar
från den 5 juli
— Klockare och organistsysslan
i Malma socken Sökes hos kyrkorådet adress
Grästorp Tengened
Borgenär ssaxnmanträden»
Läderbandlanden C A Petterssons der 18 juli
kl V» 11 f- m Stockholms rådhusrätts 6 afdel
nings kanslirum
— Smedsmästaren C A Fager
bergs samt fabriksidkaren B A Ekecrantz
och
hans firma A Ekecrantz kompis den 18 juli
kl 2 e m Stockh rådhusr 2 afdeln kanslirum
— Hemmansegaren P O Forslings i Jä Iran den
19 juli kl 12 på dagen Ph Cederbeigs kontor
i Gefle
— Aflidne regis trätorn M Rystedts den
28 juli kl 4 e m Lule rådhus
— Timmer
mannen J Lindströms den 22 juli kl 10 f m
Lunds kronouppbördskontor
— Enkefru D Ba
geis den 22 juli kl 12 på dagen samma ställe
— Åbon B Christenssons i Simontorp och hans
hustrus den 19 juli kl Va 1 e m Osby hotell
— J G Lindbloms i Bengts eller Fruaården
Hökaberg den 19 juli kl 10 f m fabrikör Alan
ders kontor i Sköfde
— Öfverstelöitnanten H
von Halls från Stubbesgården den 21 juli kl
V» 2 e m Skara rådhus
— Handlanden N J
Sterns den 21 juli kl
s /t 2 e m Karlskrona
rådhus
— Handlanden J Kantors och hans hu
strus den 21 juii kl V» 2 e m samma ställe
— Aktiebolaget Korsnäs nya hushållsförenings den
19 juli kl 1 e m G Petterssons kontor Falun
— Handelsidkerskan T Boströms den 17 juli
kl
■ /« 6 e m A G Anderssons kontor i Sunds
vall
— Landtbrukaren O H Sjöbergs och aflidne
apotekare» A S Carlssons den 23 juli kl 10 f
ca Jönköpings juridiska byrå
Fleaekraditiy
UftlämlsM mynt
tillhandahållas af
Aktiebolaget Stockholms Handelsbank
Uthjudes hyra från
den I Oktober
En större Affärslokal en tr
upp äfven passande till bank
eller kontor i huset Nr 29 C
vid Drottninggatan nuvarande
Holländska Magasinet med
12 skyltfönster åt Drottninggatan
förenad med en salubod å nedra
botten genom en praktfull trappa
och har stort skyltfönster åt ga
tan uthyres helst i sin helhet
och kunna dagligen beses När
mare upplysningar lemnas af
Värden som träffas 2 trappor
upp i samma hus
Resekreditiv
Vexlar på Amerika
utfärdas af
Industri-Kredit-Aktlebolaget
Dagens hundraårsminne
Den lysande segern vid Svensksund
den 9
—10 juli 1790 tillhör af flere skäl
den svenska historiens och det svenska
folkets bemärkelsedagar Den befriade
riket från ett farligt läge och frambragte
en ärofull fred Den nedslog ofosterländskt
partisinne och förrädiska stämplingar
Den visade de äkta svenska krissmanna
egenskaperna i karakteristisk dager Den
är den sista afgörande framgång som
våra vapen haft ty 1808 års segrar blefvo
ty värr resultatlösa och i det störa kon
tinentalkriget var vår andel helt ringa
Dagen vid Svensksund den 9 juli 1790
räknas derför bland de minnen som äro
alltigenom ljusa det mörker som fans
har den förskingrat och intet annat moln
står hotande i dess bakgrund
Tankarne kunna vara delade om det
faktiskt berättigade i Gustaf III :s öfver
fall på Ryssland 1788 Visst är att det
kom den senare makten på det högsta
olägligt medan hela dess landthär och en
del af dess sjömakt voro sysselsatta fjer
ran vid den turkiska gränsen och att
kolossen midt under sin leende dröm om
Konstantinopel derigenom bragtes att
darra i sina egna fogningar och för sin
egen hufvudstad Det var ett ögonblick
då Katarina II höll på att lemna Peters
burg vid oe svenska kanonernas dån och
aldrig har kejsarinnan visat ett lifligare
hat — skrämselns följeslagare 1— än
dessa år mot sin franskbildade »kusin»
Gustaf hvilken hon personligen angrep
så väl i teaterpasqviller för sitt hof som
i försvarsmanifester inför Europa allt på
Voltaires språk Men Ryssland var Sve
riges arffiende med hvilken tvekampen
en gång måste föras och det visar Gustaf
III :s politiska förutseende att han så
lunda ville anticipera striden om Finland
på den för Sverige lägligaste tid — hade
han blifvit vederbörligen understödd
skulle visserligen Finland blifvit bevaradt
åt Sverige Gustaf III gjorde hvad han
kunde
Sorgligt nog låg en och måhända huf
vudorsaken till att dessa planer misslycka
des hos det svenska väldet sjelft Fri
hetstidens upplösningstendenser och de
ryska löftena om Finlands oafhängighet
(under Rysslands hägn liksom PolenO hade
alstrat en insubordinationsanda hos arméns
befäl mångdubbelt värre än under det
nesliga återtåget 1742 och man fick be
vittna det i Sveriges eljest af så mycken
ära heder och trohet stämplade häfder
oerhörda skådespelet att svenskt befäl
midt under brinnande och segerlofvande
fälttåg underhandlar med arffienden för
att i nödfall vända vapnen mot sin konung
Det var då en del af landthären svigtade
förnämligast flottans trohet och styrka
som räddade Sverige Efter det Viborg
ska gatloppet den 3 juli hade den ryska
flottchefen prinsen af Nassau-SiegeD på
sitt amiralskepp ipredt arrestrum åt Sve
riges konung och beredde sig att derefter
»underteckna freden» i Stockholm Segern
vid Svensksund uppvägde deremot »gatlop
pets» följder och gjorde att Sverige på
fullt jemlik fot kunde underhandla i Verelä
Det är visserligen sannolikt att Peters
burgs öfverhängande fara 1788 mer än
någonsin visade de ryske statsmännen nöd
vändigheten af att ega Finland och der
med lade grunden till öfverenskommelsen
i Tilsit 1807 men det är Gustafs och
Svensksunds ovanskliga ära att hafva åda
galagt att vi kunna försvara oss och ut
kämpa en strid med Ryssland utan främ
mande understöd öfver slaget vid Svensk¬
sund liksom sväfvar det uppmuntrande
valspråket hjelper du dig sjelf så hjelper
dig Gud
Vi sade att det svenska mannamodet
den 9—10 juli 1790 uppenbarade sig sär
skildt karakteristiskt Visserligen blefro
åtskilliga omständigheter gynsamma för
oss Ryska flottans »ordre de bataille»
gaf den en allt för trång uppställning hvil
ket minskade dess manöverfärdighet De
ryska fartygen voro i allmänhet högre än
de svenska så att deras skott ofta foro
mellan vårt tacklage då åter våra skott
träffade deras skrof i vattengången En
stark bris dref den ryska flottan till för
fång för dess rörelser omåttligt in på den
svenska och den under natten växande
stormen fullbordade dess ruin mellan skä
ren och fienden Men å andra sidan är
det ett faktum att liksom ryssarne gingo
till slaget på förhand nästan vissa om se
gern var deras sjömakt vår ansenligt öf
verlägsen så till kanoner som bemanning
Men hvem igenkänner e svenskarne på
följande drag Under krigsrådet på Am
phion då man ifrågasatte att lemna trans
portfartygen i sticket och intaga en bättre
position vid Pellingeskär med reträttlinie
under Svartholms fästningskanoner sade
Gustaf »Vi stå der vi stå och ni slåss
käckt som vanligt .» Kungliga ord hvilka
af hvarje man på flottan befäl och ge
mene erhöllo sin vackraste kommentar i
ädel handling 1 Divisionscheferna sägas
ha varit nedslagne före drabbningen den
fackmessiga strategien måste vid tillfället
förete stora betänkligheter men ingen var
annat än tapper frimodig och pligttrogen
under drabbningen och det hafva de sven
ska krigarne dess bättre alltid varit Det
är också hulvudsaken och resultatet blef
derefter det sju dagar förut af fienden
eröfrade reträttskeppet Oden återtogs ka
nonslupar eröfrade fregatter vanligt galér
manskap äntrade och bemä &tigade sig fly
tande batterier med 30-pundiga kanoner
höga ryska officerare måste åt unga sven
ska fändrikar öfverlemna sina värjor man
tog så mycket fångar att man ej hade
tillräckligt folk att bevaka dem — all
deles som vid Narva hvarmed Svensksund
i sin mån kan jemföras
Det återstår att säga några ord om be
skaffenheten af den flotta som segrade
vid Svensksund Vid två perioder har
Sverige uppträdt som stormakt i Öster
sjön nämligen då Jakob Bagge och Klas
Horn jagade Danmarks och Lubecks för
enade flottor och då tack vare Ehren
svärds administrativa och Chapmans tek
niska snille Gustaf III kunde sätta en
dubbel flotta i sjön den stora och skär
gårdsflottan hvilka fullt mätte sig med
eller öfverträffade Rysslands med all makt
upparbetade marin Det var skärgård»
flottan som utkämpade striden vid Svensk
sund
I sin dåvarande gestalt existerar den
icke mer och endast sjöhistoriske specia
lister känna numera till de olika fartygs
typerna galer chebek mörsarebarkass
tschaik hemmema pojenma turunma
uden ma (de fyra sistnämnda voro dock
mindre typer än de betecknade fartygens
ursprung från det ena ellér andra finska
länet Allt sedan ryasarnes härjningar
1719—1720 blef det för Sverige nödigt att
bygga en särskild skärgårdsflottilj Den
utvecklade sig hastigt från det rena ort
försvaret till en allmän defensiv och offen
siv sjömakt som skulle ntgöra en maritim
flygel och stödjepunkt för armén i syn
nerhet vid dess operationer längs den stora
finska kustvägen Den erhöll 1777 nam
net arméns flotta och bar som sådan
skurit sina vackraste lagrar i Gustaf 111 :3
krig Den befans emellertid snart mindre
tidsenlig efter 1788 bygdes ej längre
några galerer och arméns flotta ersattes
i nyare tid af det s k skärgårdpartille
riet hvilket sjelf redan hunnit genomlöpa
flore faser från de gammalmodiga moni
torerna till de modernaste fasta och rör
liga torpedos
Endast få nu lefvande torde hafva sett
någon af Svensksunds segerrika galerer
Den sista slopades 1836 Senast har
den kungliga jakten Amphion skattat
åt förgängelsen Det var ett långt och
grundgående fartyg med en stor praktfull
salong två sängkammare en kavaljersal
en matsal o s v Här bodde Gustaf hela
veckor igenom under den största trängsel
af uppvaktande -militärer och civile
Som sagdt Sveriges flotta ser nu helt
annorlunda ut än då Men elt derom äro
vi förvissade har icke kunnat förändras
det glada modet den fasta tillförsigten
den varma fosterlandskärleken hos ätt
lingarne af de män som för hundra år
sedan räddade Sverige Den svenska flot
tans befäl och manskap elda3 fortfarande
af Svensksunds minnen måtte de samma
nu äfven visa det svenska folket sjövap
nets betydelse för vår sjelfständighet och
att Sverige kan segerrikt försvara sig blott
det allvarligt vill
Dagens fest är sålunda icke blott en
hyllniHg åt det förflutna och ett föredöme
för det närvarande utan äfven en maning
för framtiden
Sverig©
Officiell
'Medierna st äten Medicinalsty
relsen bar den 7 dennes till läkare vid
länslasarettet i Kisa utnämnt och för
ordnat t f lasarettsläkaren i Oskarshamn
medicine licentiaten Olof Andersson
Körningen embarkerar antagligen i
dag å Drott
'Drottningens födelsedag in
träffar i dag I anledi ing af Svensksunds
monumentets aftäckande och dermed för
enad stor salut kommer den å drottnin
gens födelsedag sedvanliga saluten från
Skeppsholmsbatteriet först att ske kl 1
middagen i stället för såsom hittills kl 12
Prins Carls helsotillstånd
Följande bulletin utfärdades i går morse
»Sömnen varit god Tillståndet oförän
dradt .»
Svensksnndsmomimentets af
täckande Från Karlskrona ha ytterli
gare följande örlogsfartyg hitkommit Svea
Uid korvetten Freja pansarbåten Blenda
Skagul Verdandi och Rota med 4 första
klassens minbåtar Dessutom inkomma de
på öfning varande här hemmahörande
kanon- och minångfartygen med sina min
båtar och komma samtliga att förtöjas i
en krans från Skeppsholmen omkring Ka
stellholmen för att vid monumentets af
täckande paradera och salutera
— En ny förut ej påtänkt läktare började i
går uppföras på norra sidan om monumentet på
hvilken musiken kommer att placeras
Chefen för fortifikationen
generallöjtnanten friherre B A Leijon
hufvud med dotter anlände i lördags från
hufvudstaden till Visby för att besöka sin
der förut varande friherrinna och någon
tid begagna sig af baden vid vattenkur
anstalten
*£rkebiskop Sandberg anlände
i lördags med morgontåget till Uddevalla
för att under en del af sommaren ge
nomgå den sedvanliga badsejouren å Gu
stafsberg
Riäsdagsmannavalen Valet i
Vikbolandsdomsagan är af domhafvanden
utsatt till onsdagen den 30 juli kl 11
f m Rösterna sammanräknas den 20
augusti kl 12 på dagen å tingsstället i
Norrköping Valrörelsen har hittills icke
egent ;gen börjat inom denna domsaga
men det synes nu vara på tiden att tull
vännerna söka åstadkomma enighet och
sammanslutning kring en kandidat Norr
köpings Tidningar framhåller som lämp
ligaste kandidaten ledamoten af riksda
gens första kammare brukspatron John
Örwall på Skärblacka Hr ö lärer också
förklarat sig villig att mottaga uppdraget
Valet i Finspåuga läns domsaga lär
vara utsatt till onsdagen den 6 augusti
Här har Som bekant deu tullvänliga krets
komitén redan enat sig om hr Gustaf An
derson i Kolstad såsom kandidat
Naturligtvis komma tullvänliga valmö
ten att anordnas inom dessa valkretsar
Särdeles för den första af dem gäller
härutinnan uppmaningen »Hvad du gör
gör snart !»
— Riksdagsmannavalet i valkretsen
Kristinehamn—Askersund—Nora och Lin
desberg är utsatt att hållas onsdagen den
10 nästkommande september kl 10 f m
Rösterna sammanräknas inför magistraten
i Kristinehamn lördagen den 20 septem
ber
Riksdagsmännens norrlands
resa Tills i går förmiddag voro 65
deltagare i färden anmälda
Ångaren Njord som skall föra de lustfaran
de »turisterna» har för att kunna mottaga ett
så stort antal passagerare och på bästa sätt
sörja för deras beqvämlighet måst göra stora
förändringar och anlita alla möjliga utvägar för
att mottaga gästerna
Så har t ex så väl navigationshytten som
besättningens skans samt befälets och restaura
trisens hytter förändrats till eleganta hviloplat
ser
Ångaren putsas så väl invändigt som utvän
digt och lofvar att presentera sig i ett särdeles
inbjudande skick
Statsansvar för embetsmän
Innevarande års riksdag beslöt att i lik
het med hvad redan 1881 års riksdag
gjort aflåta en skrifvelse till k m :t med
begäran om utredning af huruvida och
på hvilka vilkor staten ku
nde ikläda sig
ansvar för skada och förluster som sta
tens embetsmän genom felaktig embets
förvaltning tillskynda enskilda samhälls
medlemmar
Vid föredragning af denna riksdagens
skrifvelse i statsrådet beslöt k m :t se
dan justitieministern uttalat sig för be
hofvet af en lagstiftning i nämnda rikt
ning att från samtlige konungens befall
ningshafvande infordra utlåtande efver
framställningen så vidt angår frågan hu
ruvida och under hvilka vilkor staten bör
ikläda sig ansvar för skada och förlust
uppkommen genom felaktig embetsför
valtning af de myndigheter som hafva
befattning med utsökningsmål
J er » vägstr fvftfc st r ten Afsked
med pension har jernvägsstyrelsen bevil
jat kontorsskrifvaren vid tredje trafik»
distriktet A P Andersson
Hemkommen naturforskare
Fil doktor Conrad Fristedt har efter en
naturvetenskaplig resa till Ceylon södra
Indien Queensland och Nya Zeeland nu
återkommit till Sverige med rikhaltiga
samlingar
Etsare® Hägg är nu skrifver en
korrespondent återkommen till sitt hem
i London från sin resa i Egypten och
Turkiet från hvilka länder han medfört
en väldig samling superfca skizzer och
äfven en stor mängd fullständigt utförda
aqvareller utan att tala om ett dussin
skizzböcker öfverfylda af godbitar
Ingen af hr Häggs föregående resor har
gifvit ett så lysande resultat som denna
orientaliska tur Sjelf säger han sig rent
af ha frossat på motiv i synnerhet i Kairo
der han uppehöll sig- i två månader
Bland de många aqvarellerna derifrån
må i synnerhet nämna3 flere utmärkt
vackra interiörer från det muhamedanska
universitetet studier från moskéer och
gårdar basarer och handtverkares verkstä
samt ett stort förråd af superfina gatu
motiv
Hr Hägg står i begrepp att i London
exponera alla sina arbeten från resan och
det är att hoppas att de äfven i en snar
framtid må bli synliga i Sverige
Etsaren tänker att tillbringa hela hösten
på sin gotländska egendom och der få en
välbehöflig hvila efter långresans veder
mödor Hans fru och en yngre son kom
ma att medfölja och resan anträdes an
tagligen från London om ett par veckor
*Väderleksnotiser Jemte de sed
vanliga iakttagelserna från Meteorologiska
centralanstalten härstädes meddela vi
hädanefter äfven de observationer som af
samma anstalt göras kl 4 e m under
månaderna juli augusti och september
*Grnndstött kronofartyg Från
Karlskrona telegraferas den 8 juli Nor
ska örlogskorvetten
Alfen som den 4
dennes ankrade å kronoredden har i dag
kl 8 ,30 vid afsegling stött på *Hjortgrun
det strax utanför Kungsholms fästning
Den kom dock åter loss med tillhjelp af
ångkranpråm från Kungsholmen och har
återvändt till Karlskrona för undersökning
af skadan
Lmids universitet Till docent i
kirurgi har utnämnts andre läkaren vid
Sahlgrenska sjukhuset i Göteborg medicine
d :r Jacques Borelius
^Filosofi och experimentell
fysik Personelt anslag å 2 000 kr år
ligen under 1890—92 har k m :t i enlighet med
akademiska konsistoriets hemställan beviljat
docenten I praktisk filosofi Hans Edfeldt med
vilkor att han skall vara skyldig mottaga för
ordnande att bestrida ordinarie tjenst i sitt
ämne derest sådant förordnande kommer att
ifrågasättas
Detta anslag utgår af anslaget till upprätthål
lande af — en laboratorsbefattning i experimen
tell fysik hvilket från innevarande år ej vidare
erfordras för sagda ändamål antagligen emedan
riksdagen beviljat särskild lön åt denne labo
rator
"Tyska geologiska undersök
ningar af Sverige Vi omnämnde
under denna rubrik i vårt nummer för
den 30 juni professor Dames tillärnade
besök härstädes och uttalade i samman
hang dermed en förmodan att Berlin
akademien vore okunnig om den officiella
svenska geoiogiska undersökningens gäng
enär professor D :s resa gälde samma trak
ter (Gotland och Dalarne som redan varit
föremål för grundliga undersökningar från
svensk sida
Vi äro nu i tillfälle meddela att pro
fessor D :s undersökningar hafva till syfte
att studera de aflagringar ho3 oss af
hvilka försteningsförande bergarter under
istiden blifvit förda till norra Tyskland
der dé följaktligen förekomma såsom lösa
block genom hvilkas undersökning man
erhållit vigtiga bidrag till kännedomen
om inlandsisens rörelseriktning
Professor
D vill nu lära känna dessa aflagringar
i fast klyft i och för utredningen af de
lösa blockens hemort Det är sålunda
icke alls meningen att på något sätt in
gripa i de svenska geologernas arbeten
utan det gäller en för Tysklands geologi
vigtig fråga hvilken endast hos oss står
att lösa
Piofessor Dames har redan en gång
förut (1881 i samma ändamål besökt
andra delar af Sverige (Öland Östergöt
land och kunde så mycket mindre vara
obekant med den svenska geologiska un
dersökningens verksamhet som han sedan
denna tid alltid stått de svenska geolo
gerna bi vid fråga om bekantgörande af
deras arbeten i utlandet liksom han yttrat
sig ytterst tacksamt och erkännande om
det tillmötesgående han här rönt Pro
fessor D är en af utgifvarne af den an
sedda facktidskriften »Neues Jahrbuch fur
Mineralogie und Geologie»
Täflingsskjutningar om statens
pris komma att för Stockholms stad och
län ega rum lördagen dan 9 och om så
påfordras söndagen den 10 nästkom
mande augusti båda dagarne från kl 10
f m Den allmänna täflingsskjutningen
i hufvudstaden om statens pris är bestämd
att ega rum söndagen den 7 september
traste lek brista ut i gråt — och likväl
stod hon belt säkert ej mera ensam än
de flesta af hennes kamrater Hon för
stod mycket väl att små adliga fröknar
fått på sin lott att uppfostras på ett sär
Bkildt sätt och att de icke voro skapade
till att vara mycket tillsammans med sina
mödrar
Men hon led icke mindre för det Nun
norna voro emellertid mycket goda emot
henne och det både helt säkert berott
endast på henne sjelf att bland eleverna
i den »röda» klassen finna en eller annan
äldre väninna som skulle funnit nöje i
att vara en liten mamma för henne Men
det var modern hon längtade efter
Hon var nu en gång sådan den lilla
stackarn 1
Från den »blåa» klassen kom Sophie
upp i den »hvita» hvarest man förbe
redde sig till den första nattvardsgången
Bland de nya lärarinnor som hon der
fick fans det en syster Sainte-Thérése
som var både ung och vacker men alltid
syntes Borgsen och trött vid lifvet Då
hon genömgick katekesen med eina elever
såg det alltid ut 6cm om hennes tankar
varit tusen mil borta Denna hennes
distraktion skaffade eleverna vatten på
gvam«n och de begagnade den också till
att upplfi &a sina lexor på ett ålit annat
än korrekt sätt
Sopbie kände nfsky för denna likgiltig
het och började hysa den största fruktan
lör Byster Saiute-lhérese Men just der¬
för kunde hon inte låta bli att låta sin
blick oupphörligt hvila på henne och
denna blick besvärade utan tvifvel den
unga nunnan Derför när hon händelse
vis vaknade upp ur sina drömmerier och
i matt ton gjorde en eller annan anmärk
ning eller tillrättavisade någon så var det
nästan alltid Sophie det gälde
Sophie tänkte då Hon hatar mig och
hon kände sig mycket olycklig
Den dagen då de unga flickorna skulle
begå sin första nattvard voro alla de andra
elevernas mödrar närvarande Men Sophie
hade fått bref från sin mor som under
rättade om att hon inte kunde komma
•medan hon skulle på en fest hos grefven
af Artois
Sophie sökte trösta sig med den tan
ken att ingen i hela verlden hade en
mor som var så skön så beundrad och
firad som hennes och så bad hon för
henne af hela sitt hjerta — af hela sitt
sorgfulla hjerta
Alen dä kamraterna om aftonen gingo
upp i sina sofrum smög hon sig bort
och satte sig ensam i »själarnes kloster»
(så kallades den inre klostergården för
att riktigt kunna drömma och gråta ut
Från den stenbänk på hvilken hon
satt kunde hon se konturerna af klostret
skarpt afteckna sig i det klara månskenet
en kyrkklocka klingade långsamt och ve
modigt — så tystnade också den Sophie
vågade knappt röra sig under den full
komliga tystnad som herskade omkring
henne hon kände sig allena — hopp
löst allena
Från den dörr som ledde in till före
ståndarinnans rum närmade sig en hvit
skepnad Sophie trodde att det var
fru de Rochebrune och skyndade i
sin förtviflan henne till möte3 för att
gömma sig i vecken af hennes hvita
drägt
— Hur är det med dig mitt barn
Och hvarför har du lemnat dina kam
rater
Nu igenkände Sopbie syster Sainte
Thérése och blef mycket förskräckt Men
då hon såg upp märkte hon till sin för
våning att äfven nunnan grät
— Hur är det med dig återtog nun
nan i mildare ton i det hon böjde sig
ned öfver Sophie och med sina långa
hvita händer klappade det lilla barna
hufvudet
Sophie höll på att qväfvaE af tårar
och kunde endast säga
•— Min mor Min morl
— Jag förstår hviskade nunnan lik
som förvånad
Derpå tog hon den lilla flickan i sina
armar tryckte henne med all kraft intill
sig satte sig med henne ned på bänken
och gaf henne kyss på kyss — länga
heta kyssar
Sådana kyssar hade Sophie icke fått
sedan hon var liten ja syster Sainte
Théréses kyssar voro ändå mycket var
mare mycket hetare
— O hvad ni är god sade Sophie
—■ Skullo du vilja att jag försökte
vara i din mors ställe för dig
Barnet svarade icke utan smög sig in
till nunnans bröst Här borrade hon sig
så långt in hon kunde och gömde sig
helt och hållet i de vida veckan af nunne
rdägten
Syster Sainte Thérése vaggade henne
sakta på sitt knä
Innan syster Sainte-Thérése kom i
klostret hade hon hetat Madeleine de
Frégeneuilles Redan som helt ung hade
hon fått en moders plig +er att uppfylla
då ölverste Frégeneuilles uppehöll sig i
hären och fru de Frégeneuilles nästan
alltid var sjuk var det Madeleines pligt
att vårda sin lille bror som nu var page
hos konungen och sin lilla nyligen aflidna
syster Och dä familjen icke var rik
hade hon måst foga sig uti att taga slöjan
på det att brodern skulle få det ound
gängliga till häfdande af namnets glans
men ingen anade huru förtviflad hon
hade varit vid tanken på att hon måste
afsäga sig lyckan att en gång få barn
som hon kunde vårda och älska
Då hon i trots af all den ömhet som
fans i hennes hjerta likväl alltid visat
sig kall mot sina elever så var det der
för att dessa voro allt för många för att
hon skulle kunna älska dem alla på
det enda sätt hvarpå hon förstod att
älska Och då hon hittills ej visat någon
ömhet för Sophie så var det derför att
hon trott sig i hennes blickar finna en
nyfikenhet som var benne misshaglig
Omsider hade de dock funnit och for-
stått hvarandra -— denna lilla flicka
som trängtade efter en mor och denna
nunna som endast önskade sig ett barn
som hon kunde älska
Från denna stund kände sig syster
Sainte-Thérése och Sophie de Montcernay
lyckliga Då nunnan om morgnarne gick
utmed barnens bäddar och uttalade sitt
»benedicamus domino» sände hon Sophie
en blick som hos denna väckte mod och
glädje för hela dagen och om aftnarne
lade hon henne Bjelf i bädden
Under lektionerna var det hon som fick
uträtta alla småtjenster såsom att hemta
en bok eller taga upp linealen och när
den lilla flickan satt fördjupad i sitt
arbete med armbågarne på bordet och
tungan något utom munnen för att kunna
skrifva riktigt så märkte hon ofta hur
nunnan böjde sig ned öfver henne för
att se hur det gick med arbetet Ofta
hände det också att nunnan tog henne
med in i sin cell för att ordna hennes
klädsel eller sätta om hennes hår kort
sagdt för att göra henne riktigt vacker
hvarvid hon gång på gång kysste henne
på kinderna
De njöto båda af att dela en hemlighet
och att hafva skapat sig ett eget lif midt
i det stora familjelifvet
(Slulet följer
"Altarprydnad till Lunds dom
kyrka Sedan kyrkorådet i Lund be
flutit att låta på högaltaret i domkyrkan
uppställa en Kristusbild och åtskillig
allegoriska figurer huggna i fin Bremer
sandsten uppdrogs åt professor Börje
son att efter de godkända skizzerna göra
modeller i gips Dessa modeller har nu
skulptören Nyholm härstädes utfört i ofvan
sagda material Arbetet som bestäldes
för 2 år sedan är nu färdigt att afsän
das till bestämmelseorten och har dess
förinnan varit några dagar utstäldt å
Nationalmusei gård Det består af tre
partier i midten Kristus på korset och
derunder Johannes som i sin upplyfta
hand håller en kalk hvarpå den korsfästes
fötter hvila Sidopartierna allegoriskt
framställande trons seger öfver otron
variera båda samma motiv en qvinna
trampande en till marken slagen man
under fötterna
Det hårda materialet synes villigt hafva
fogat sig under skulptörens konstförfarna
hand som ej heller skytt någon möda
att ernå det vackra resultatet
Hr N som sjelf nedreser till Lund för
att uppställa sitt verk kommer sedan att
för Skara domkyrkas räkning utföra åt
skilliga liknande arbeten
Jernvägsmännens liffdreäk
ringsföremng hvilken omfattar Sve
riges samtliga jernvägars så väl ordinarie
som extra personal och som omhänder
hafves af de förenade lifförsäkringsbolagen
Skandia Nordstjernan Thule Victoria och
Allmänna lifförsäkringsbolaget hade här
om dagen sitt årsmöte i Stockholm
Föreningen räknar nu *834 medlemmar utvi
sande en ökning af från detta års början 67
samt från föreningens stiftelse 192 eller 30 pro
cent
Af nämnda 834 medlemmar tillhöra 742 sta
tens och 92 enskilda banor hvarjemte 148 inne
hafva tjenstemans och 686 betjeuts grad
Af enskilda jernvägars personal tillhöra 7 Bör
ringe—Östratorp 16 Frövi—Ludvika 14 Köping
—Hult 2 Kristianstad—Åhus 3 Malmö—Billes
holm 11 Nora—Karlskoga 8 Nässjö—Oskars
hamn 15 Oxelösund—Flen—Vestmanland 5
Stockholm—Vesterås—Bergslagen 2 Hvetlanda
—Säfsjö och 9 Upsala—Lenna—Norrtelge och
finnes förhoppning att hela sistnämnda jernvägs
personal skall på jernvägsbolagets bekostnad lif
försäkras
Summan af i kraft varande försäkringar ut
gjorde vid 1883 ars slut 1045100 kr och är
nu 11611Ö0 kr Intet dödsfall har under detta
år egt rum hvaremot 3 timade under 1889
Ansvarsfrihet beviljades styrelsen
Det beslöts att den af de förenade bolagen
garanterade godtgörelse af 1 proc af försäkrings
beloppet hvilken tillfaller försäkringstagaren
skulle få innestå under styrelsens förvaltning till
1893 års bokslut Denna godtgörelse har upp
gått till 9 045 kr och väntas inflyta under detta
år med ytterligare 1 721 kr
Till styrelseledamöter valdes trafikdirektören
grefve C O Taube öfverdirektörsassistenterna
A B Beskow och K Kilander baningeniör P
R Ekelund samt stationsinspektor V Kock Stock
holm central Till dessas suppleanter bokhål
laren J Lundberg stationsinspektor G R Wåll
gren Falköping och maskiningeniör F W Pe
gelow Göteborg
Till revisorer öfverdirektörsassistenten O Wik
lander stationsinspektor C E Strokirk Storvik
och verkmästaren D O Lindblom Till deras
suppleanter bokhållaren O Palmqvist telegraf
direktör L A Meurling och kontorsskrifvaren
O Ahlqvist
Att jemte styrelsen utarbeta förslag till stadgar
för föreningen utsågos maskiningeniör F V O
Pegelow baningeniör S H S Wikland stations
inspektor G R Wållgren och förste stations
skrifvaren J J Carlberg hvarjemte styrelsen äf
ven för nämnda ändamål skulle ega med sig
adjungera en jurist
Influensans ankomst till Is
land Från Reykjavik skrifves den 15
juni till en härstädes bosatt person
Till all olycka ha vi nyligen fått in
fluensan till Island Den kom för en
månad sedan till Vestmannaöarna och
både möjligen kunnat hejdas der om
myndigheterna vidtagit några åtgärder för
sjukdomens isolering Den har ännu ej
hunnit till Reykjavik men har angripit
största delen af Sydlandet hvilket är
mycket olyckligt för invånarne under
denna deras bästa arbetstid af året Man
är något orolig för sjukdomen emedan
forna influensaepidemier här uppe haft
nästan lika så stor dödlighet till följd
som koleran i andra länder Sålunda
dogo å Island under influensaepedemien
1843 ungefär 2 000 menniskor på en be
folkning af 57 000 1866 dogo 1 500
Nuvarande epidemi synes vara mindre
elakartad än de föregående enligt senaste
underrättelser ha dock l ,t proc af Vest
mannaöarnas befolkning aflidit till följd
af sjukdomen Vi hafva den troligen
snart nog här i Reykjavik ty den har
redan hunnit till Havnefjord halfannan
mil härifrån
Ej blott influensan utan äfven andra
sjukdomar som i andra länder anses jem
förelsevis oskadliga kunna på Island upp
träda mycket häftigt Sålunda förorsa
kade t ex mäslingen år 1846 ej mindre
än 2 026 dödsfall 1882 dogo deraf
1 571
"Apoteksärenden Apotekaren J
G Lundborg har erhållit ledighet till årets
slut från skötseln af apoteket i Tumba och är
examinerade apotekaren Emil Frögren förordnad
att under tiden förestå apoteket
Till straffanstalterna afsändes
från ransakningsfängelset under januari—juni
månader 153 personer (122 män och 31 qvin
nor af hvilka 106 voro dömda till straffarbete
i högst 2 år 24 till sådant arbete på bestämd
tid öfver 2 år (ingen på lifstiden och 23 till
urbota fängelse
Under samma tid i fjol afsändes till straffan
stalterna 139 dylika fångar (109 män och 30
qvinnor
Till tvångsarbete dömdes af öf
verståthållareembetet under årets sex första må
nader 216 personer (152 män och 64 qvinnor
Af dessa skulle 133 undergå dylikt arbete i 1
år och derunder 59 i högst 2 år och 24 i högst
3 år
Under första halfåret i fjol dömdes 260 per
soner (180 män och 80 qvinnor till tvångsar
bete mot 324 året förut
'Den nya expedition till Kongo
iiedeus källor hvilken utrustas af
Congo Commercial Company i London kommer
att anföras af Alexandre Delcommun och bland
hans följeslagare är svenske löjtnanten Håkans
son Kongofloden uppkommer af tre floder
Lualaba Luapula och Lubuga hvilka enligt
arabiska köpmäns berättelser förena sig till en
sjö Lanji som hittills icke varit besökt af någon
hvit Expeditionen skall nu tåga till detta
ställe och äfven intränga i Urna landet bvilket
efter beskrifningar af resande som besökt det
samma är mycket fruktbart helsosamt och rikt
på mineralier I midten af september mötas
expeditionens medlemmar i Kiachassa och segla
tned ångaren Roi des Beiges uppför Kongo och
dess biflod Lomann till Nyangve der seglingen
upphör Expeditionen antages komma att räcka
i ett eller halftannat år Utom de officerare och
ingeniörer som deltaga deri medfölja 160 in
födda soldater
Stockholms skarpskytteför
ening har under dessa daga träffat öf«
verenskommelsö med vederbörande jord
egare om anläggande af en skjutbana för
målskjutning med bandgevär på Alby och
Frösunda egor och är kontraktet om plat
sens förhyrande uppgjordt för en tid af
10 år
Ranan som kommer att blifva 800 fot lång
(om så skulle påfordras kan längden ökas till
1000 fot är belägen alldeles invid Hufvudsta
jernvägsstation med riktning mot ett derstädes
beläget högt berg samt på ungefärligen 2 minu
ters afstånd från jernvägs- och 10 minuters från
ångbåtsstation Arbetena å den nya skjutbanan
äro redan påbörjade dels med paviljongens och
skjuttaflornas förflyttning från nuvarande skjut
banan vid Stadshagen å Kungsholmen dels med
uppsättande af stängsel och dylikt och vore me
ningen att anordningarna skulle afslutas redan
till den 1 augusti innevarande år så att den
gemensamma skjutningen för Stockholms stad
och län derstädes kan ega rum
Den ailmänna täflingsskjutningen i hufvudsta
den om statspris kommer deremot såsom förut
att ega rum å skjutbanorna i Kaknässkogen
*Svenska turistföreningen Till
de många olikartade rabatter och prismodifika
tioner som beviljats föreningens medlemmar har
nu ett nytt slag blifvit lagdt i det att Varbergs
badhusaktiebolag medgifvit föreningens ledamö
ter 10 proc rabatt å så väl societets- som bad
afgifter
Snabb seglats Från Furusund
skrifves till Svenska Dagbladet Friherre
O Dicksons förut omtalade pleasure-yacht
Adventuress som hade bevistat Svenska
segelsällskapets esksdereegling förliden sön
dag gjorde i måndags eftermiddag en kort
påhelsning utanför Furusund Det skedde
endast för att göra ombyte af lots och
sedan fortsätta med destination till San
darne i Norrland Fartyget kom direkt
från Sandhamn der det tagit lots och
hade gjort seglatsen till Furusund pä föga
mer än 4 timmar med en hastighet af
12 knop eller mera hvilket bevisar att
Adventuress är icke endast elegant till
sin inredning utan äfven snabbseglande
Resultatet är så mycket vackrare i be
traktande deraf att inan för stormens
skull gick för refvade undersegel utan
toppar och hade något för mycket rätt
fördevind för att få fulla försegel
'Tivoli ger i afton en stor extra fest
vid hvilken bland annat kommer att på
teatern förevisas en tablå föreställande
slaget vid Svensksund Manskapet på den
här med anledning af Svensksundsmonu
mentets aftäckning samlade flott-eskadern
är inbjudet till festen ^och kommer efter
af eskader-chefen lemnadt bifall att öfver
vara den samma
*Ombyggd ångbåt Ångbåten
Enigheten byggd 1879 till kustfart för k flottans
station i Karlskrona numera tillhörig kapten
Andersson härstädes har under våren och för
sommaren på Långholmsvarfvet helt och hållet
ombyggts och förändrats till bogserångare öfver
byggnaden har borttagits och nytt däck inlagts
hvariemte en ny 10 hästars maskin blifvit insatt
i den gamlas ställe Enigheten som hufvud
sakligen kommer att användas för bogseringar i
Stockholmstrakten löpte af slipen i måndags
"Haveri vid Söder Mälarstrand
Bogserångaren Haloh råkade för ett par dagar
sedan att i närheten af Mariahissen fä propejler
axeln afbruten Haloh uppbogserades till Lång
holmsvarfvet hvarest skadan skall repareras
*Hattfrast inträffade i måndags natt
på många ställen inom Södertörn
På ett och annat ställe blefvo blad och öm
tåligare trädgårdsväxter illa angripna
Bodarnes stängningstid Föl
jande jernkramhandlare ha besiutit att
från och med i dag stänga sina butiker
kl 8 på aftonen
G R Feychting John Wall Axel Sifverf
Oscar A Rosengren Juhus Slöör Julius Slöörs
redskspshandel August Lindblad C J Bergman
komp Wilh Tibbhn Eric Björklund Alfred
Bergman Bourghardt komp C J Lundstedt
H V Olsson å komp P F Ekberg komp
Gustaf M Ekberg F O Lindblom Jnhn Thor
stenson Th Ryberg Wikman Wiklund Wil
liam Blomqvist Karlström Ekman G Hallgren
Anton Signeul Victor Jeansson C Anjou och J
Lidbom
Svenslxa togästsr i S :t Mo
ritz» Schweiz Bland hittills anmälda
750 kurgäster märkas följande svenskar
konsul Baumbach med famiij Göteborg grefve
E von Rosen jur fil kand E Hallin stude
randena H och D Bildt fröken E Lovanchy
fil d :r Westbom Stockholm fru von Arfwedson
fröken von Koch Malmö
Bref till i S :t Moritz boende svenskar
kunna adresseras till Bankir Caspar Bad
rutt Hotel Badrutt
Militära mMtteiauden
Göta artilleriregemente Öfverste Hamilton
har sedan regementsmötet å Tänga hed afslu
tats anländt till Göteborg och återtagit kommen
dantsbefälet derstädes
»Artilleristaben Generalfälttygmästaren och
chefen för artilleriet har beordrat löjtnanten vid
Göta artilleriregemente friherre O H A Fleming
att från och med den 1 nästkommande okto
ber tills vidare tjenstgöra i artilleristaben
Goodtemplarordens storloge
möte
I måndags afton hade Stockholms di
striktloge anordnat en fest för ombuden
Festen som hölls på Arbetareföreningens
stora sal var talrikt besökt Tal höllos
af redaktör Westeams om qvinnans be
tydelse för nykterhetsarbetet och af d :r
J Bergman om ungdomen och nykter
heten Derjemte utfördes qvartett- och
solosånger
1 går öppnades sessionen kl 9 f m
hvarvid förekom frågan om tjenstemän
nens arfvoden
Ordenstemplars lön bestämdes till 1000 kr
och ordensskattmästarens till 200 kr Anslaget
till »ekreterareexpeditionen som förra året ut
gått med 4 500 kr nedsattes till 4 000 kr ut
görande lön åt sekreterare och biträde samt
anslag till hyra ved ljus m m till expeditionen
En motion af hr 1 Odenius fråii Norrköping
rörande storlogemötenas hällande äfven å andra
orter än hufvudstaden blef af storlogen afslagen
Vid sammanträdet i går e m behandlades
åtskilliga vädjomäl hvilka alla afgjordes i en
lighet med ordmistemplars utslag Särskild upp
märksamhet tilldrog sig ett mål från Östersund
En goodtemplare dersiädes hade låtit sin hustru
under eget namn uppsätta en ölhandel Mannen
anklagades härför i logen som frikände honom
men distrikträdet i Östersunds distrikt och or
denstemplar dömde honom till uteslutning Stor
logen stadfäste denna dom
Resekostnaderna för ombuden uppgingo till
22 kr 51 öre per ombud Förre ordenstemplar
numera
chefen för nationalorden Axel Johans
son i Örebro hade kraft storlogen för resa till
och vistelse i Malmö under 1888 års storloge
möte Som bekant utbröt dä den stora schis
men Axel Johansson och vänner separerade
efter tredje dagen Nu begärde han dock er
sättning för nio dagar och återresa Storlogen
afslog detta
Val
Till ordenstemplar återvaldes enhälligt
polisuppsyningsmannen W Styrlander
Sida 3
öveuiajta jy >aguiaue onsa &gen aeii O juli iöbO ioo
Sollefto och till ordens rådgifvare skolla
råren L G Brommé Skåne
Vice ordenstemplar blef redaktör Oskar
Eklund med 330 röster mot 66 som till
folio kassör A Björkman Sundsvall
Fröken Nanny Helgarzon omvaldes till
intendent för barntemplet likaså hr Os
kar Pettersson Stockholm till ordensse
kreterare och till ordensskattmästare kas
Bör A Aulin Eskilstuna samt till ordens
kaplan kyrkoherden P M Åberg Troll
hättan
Ordensmarskalk blef kassör V Sköld Öster
sund med 238 röster mot 182 som tillföllo kas
sör A Björkman Sundsvall
Att uppsätta kandidater till ombud i verlds
storlogemötet tillsattes en komité af 5 personer
Till deputerad för Rigth Worthy Grand Templar
valdes direktör Edvard Wavrinsky
Utskylderua i rikets städer
Enligt senaste uppgifter i ämnet eller
för år 1888 u debiterades detta år å hvar
bevillningskrona för inkomst af kapital
eller arbete och utdebiteringen för fast
egendom öfverensstämde enligt regel här
med följande belopp i kroDor och öre
Vadstena 8 :80
Ulricehamn 7 :93
Skeringe 7 50
Åmål 7 50
Halmstad 7 :20
Säter 7 :00
Venersborg 6 :82
Eskilstuna 6 50
Kalmar 6 :45
Visby 6 :39
Ror ,neby 6 39
Uddevalla 0 18
Malmö 6 15
Falsterbo 6 :10
Örebro 6 :00
Söderhamn 6 00
Hjo 5 94
Arboga 5 90
Sigtuna 5 74
Askersund 5 65
Varburg 5 :61
Falköping 5 :57
Norrköping o 50
Marstrand 5 46
Södertelge 5 36
Göteborg 6 36
Trelleborg 5 35
Hernösand 5 27
Karlshamn 5 25
Lule 5 :25
Norrtelge 5 20
Sölvesborg 5 20
Laholm 5 20
Karlskrona 5 :19
Trosa 5 10
Linköping 5 10
Gefle 5 :10
Jönköping 5 00
Oskarshamn 5 00
Hudiksvall 4 94
Vesterås 4 92
Upsala 4 86
Kristinehamn 4 80
Skanör 4 70
Ystad 4 58
Af städerna fela bär Stockholm och Nyköping
detta af den orsak att utskylderna ej äro lika i
särskilda delar af dessa städer utan olika i
olika församlingar beroende på olika utdebi
teringar af kyrkostämmorna 1 Nyköping utde
biterades i den ena församlingen inalles 3 kr
95 öre i den andra 4 kr 1 öre för hvarje be
villningskrona 1 Stockholm var utdebiteringen
följande Kungsholmen 5 kr 40 öre Adolf Fre
drik 5 kr 31 öre Jakob och Johannes 5 kr 23
Katarina 5 kr 20 öre Maria 5 kr 10 öre Stor
kyrkoförsamlingen 4 kr 95 öre Hedvig Eleo
nora (Östermalm 4 kr 85 öre ocb Klara äfven
ledes 4 kr 85 öre ä hvarje bevillningskrona
Lidköping 4 50
Lund 4 46
Landskrona 4 42
Köping 4 34
Motala i 30
Sundsvall 4 :30
Borås 4 25
Karlstad 4 25
Kristianstad 4 19
Falun 4 12
Simrishamn 4 :01
Vestervik 4 00
Torshälla 3 CO
Vimmerby 3 89
Sala 3 :75
Grenna 3 72
Strengnäs 3 57
Enköping 3 55
Östhammar 3 50
Lindesberg 3 :50
Söderköping 3 43
Ume 3 :42
Öregrund 3 35
Alingsås 3 30
Pite 3 :28
Vexjö 3 24
Engelholm 3 :23
Skara 3 :11
Östersund 3 02
Kungsbacka 3 00
Strömstad 3 00
Mariefred 2 96
Filipstad 2 94
Vaxholm 2 88
Eksjö 2 75
Borgholm
Mariestad
Nora
Kungelf
Falkenberg
Hedemora
Haparanda 2 00
Skellefte 1 :80
Sköfde 1 70
2 75
2• 74
2 60
2 50
2 31
2 24
Familjenotiser
Förlofning tillkännagafs i söndags emel
lan medicine kandidaten Ulrik Quensel och
fröken Anna Eurenius dotter till lektorn
C J Eurenius och hans aflidna fru född
von der Lancken
Kyrkvigsel I går sammanvigdes i
slottskapellet löjtnanten vid andra lif
gardet C A G Akrell och fröken Adéle
Taube dotter till kommendanten i Stock
holm grefve G E Taube
Tärnor voro fröknarna Marianne Carry Ebba
och Ellen Taube Alice Nyström Marianne Bolin
Ellen Forsberg och Ebba Braunerhjelm
Marskalkar voro löjtnanterna E J Frestadius
K H H Kreiiger grefve C A W Löwen G
A Tc 'tie F L A Lai ^enberg C J Breitholtz
och C 0 K Montgomery samt häradshöfaing
E Fabrseus
— I Turinge kyrka i närbeten af Sö
dertelgo sammanvigdes i måndags överste
löjtnanten vid Svea artilleriregemente Ro
tert Schubert och fröken Hedvig Hoffstedt
dotter af framlidne handlanden S E Hoff
stedt i Norrköping och hans fru född
Hultman De nygifta företaga efter bröl
lopet en bröllopsresa öfver Berlin till
Tyrolen
— Kyrkvigsel egde på tisdagens afton
rum i Ersta kapell mellan fröken Elin
Santesson dotter till framlidne handlanden
B O Santesson samt fil kand H Bene
dixson
— Förliden torsdag sammanvigdes i
Potsdam fröken A von Reden med amanuen
sen vid universitetsbiblioteket i Upsala fil
d :r L Kjellberg
— Ett stort bröllop egde i söndags rum
å Norsholms egendom då underlöjtnan
ten vid lifgardet till häst Gustaf Tamm
äldste son till öfverståthållaren Triherre
G Tamm och hans maka född Tersme
den sammanvigdes med fröken Anna Au
gusta Adelsvärd andra dotter af framlidne
öfverstekammarjunkaren friherre Seth
Adelsvärd och hans efterlemnade maka
född Broström
la
ar
ll
ill
s
e
s
s
l
r
s
s
r
ar
er
r
al
st
r
0
6
2
4
0
0
5
5
9
2
1
0
O
9
5
2
7
5
0
0
3
2
0
8
4
Till lynnet var generalmajor v Knor
ring en typ för en äkta svensk militär
af gamla stammen enkel i lefnadssätt
och punktlig i vanor samt sträng mot
såväl sig sjelf som andra
Han Börjes närmast af enka född fri
herrinna De Geer fyra barn två söner
och två döttrar samt en broder f d
kanslirådet J H E v Knorring
Vktor Kullberg f I enskildt tele
gram till Göteborg från Lond«n meddelas
att Victor Kullberg den berömde svenske
kronompterfabrikören afled derstädes i
måndags till följd af lunginflammation
66 år gammal
Kullberg föddes på Gotland 1824 utbildade
sig från sitt 16 år i yrket först hos kronometer
fabrikanten Söderberg i Visby och Stockholm
sedan (1849—50 i Köpenhamn hos L U Jur
gensen och (1850—60 i London
Sedan K 1860 börjat drifva egen rörelse vann
han samma år siifvermedalj vid utställnin
gen i Besancon och 1861 hedersdiplom i Paris
förklarades 1862 vid verldsutställningen i Lon
don för »den utan jemförelse bäste» samt be
lönades 1863 liksom åtskilliga gånger senare
med Greenwich-observatoriets första hederspris
hvarjemte han under de senaste 20 åren ut
märkts med högsta klassens belöningar vid snart
sagdt alla större utställningar och mottagit he
dersbevis från konstindustriella akademier i Stor
britannien Frankrike och Schweiz
K som föredragit att förblifva svensk under
såte ansågs som en af de allra förnämste krono
metertillverkarne
Han utnämndes 1875 till korresponderande
ledamot af k örlogsmannasällskapet i Karls
krona och var sedan 1874 riddare af vasa
orden
— Öfverkommissarien förra amiralitets
rådet A K Gasslander afled i går på mor
gonen 55 år gammal meddelar ett tele
gram från Karlekrona
öfverkommissarien Gasslander son af lands
kamreraren i Elfsborgs län sedermera postin
spektören i Venersborg Fredrik Håkan Gasslan
der var född i Naglum den 22 november 1835
och blef 1853 student i Lund hvarest han 1855
aflade hofrättsexamen Efter att hafva blifvit
befordrad till vice häradshöfding var Gasslander
under flera år adjungerad ledamot i hofrätten
öfver Skåne och Blekinge samt utnämndes
1872 till öfverkommissarie vid flottans station i
Karlskrona År 1879 blef han tillförordnad chef
för marinförvaltningens civilafdelning och i
sådan egenskap 1884 t f amiralitetsråd
Två är derefter lemnade han för sjuklighet sin
befattning i marin förvaltningen men qvarstod i
sin egenskap af öfverkommissarie vid flottans
station i Karlskrona till sin död såsom öfverta
lig civil tjensteman derstädes
Gasslander var i sin krafts dagar en
skicklig och framstående tjensteman Så
som representant för Karlskrona har han
varit ledamot af riksdagens andra kam
mare riksdagarne 1876 samt 1879—1881
Sedan 1874 var Gasslander gift med
Alma Hilma Emma Borg dotter af bank
direktören fil d :r Berndt Borg och hans
maka Hilda Horn
— Städs- och lasarettsläkaren i Öster
sund doktor Knut Alfred Hernblom afled
af hjertförlamning i måndags eftermiddag
kl 5 här i hufvudstaden dit han begifvit
sig för erhållande af läkarevård
Doktor Hernblom son af häradshöfdingen i
Tunaläns Sevedes och Aspelands domsaga Per
Hernblom och bans maka född Möllenhoff var
född den 27 maj 1840 i Vimmerby Han blef
student 1858 i Upsala medicine kandidat 1864
och tog 1868 vid Karolinska institutet medicine
licentiatexamen hvarjemte han samtidigt aflade
fullständig medicinskt-gymnastisk examen vid
gymnastiska centralinstitutet Hernblom blef
1868 lasarettsläkare i Östersund och innehade
från 1869 tillika stadsläkaretjensten derstädes
hvarjemte han 1876—1886 jemväl var läkare
vid länsfängelset samt under flera år t f förste
bataljonsläkare vid Jemtlands hästjägarekär
Gift 1868 med Regina Odelmark dotter af
grosshandlaren i Vestervik Gustaf Reinhold Odel
mark efterlemnar Hernblom enka oeli barn
— Från Söderhamn meddelas den 8
dennes Tillförordnade länsmannen i
Bollnäs distrikt JErnst Genberg afled i natt
efter en kortvarig sjukdom (blindtarms
inflammation Han var pligttrogen och
nitisk samt afhållen af förmän kamiater
och vänner
n
å
i
i
f
d
n
fi
p
a
1
d
h
g
U
V
n
f
A
e
s
la
m
d
e
s
d
E
m
gl
n
ro
ti
so
sj
ko
h
då
ne
fä
fr
2
vi
so
he
kö
ly
kö
bå
br
kö
fy
ten
se
res
Dödsfall
*R M v Knorring f I måndags
eftermiddag afled här i Stockholm efter
en lång tids lidande generalmajoren Otto
Mauritz v Knorring
Son af generalmajoren Lars Jacob v Knor
ring af den på riddarhuset i Riga introduce
rade friherrliga ätten och friherrinnan
Elisabeth Johanna Henrika Strömberg
föddes han den 5 april 1818
Student den 15 mars 1834 blef han 1835
sergeant vid Svea artilleri samt underlöjtnant
der 1836 1845 blef han löjtnant vid regemen
tet och 1853 kapten i armén 1853—1858 var
ban tjenstgörande major vid högre artilleriläro
verket 1855 utnämndes han till kapten vid
regementet och 1856 till major i armén
1858 förflyttades han till Vesterbotten3 fält
jägarkår som dess öfverstlöjtnant och chef blef
1861 chef för lifregementets grenadiarkår samt
den 3 maj samma år öfverste i armén 1865
utnämndes han till öfverste och chef för Up
lands regemente samt den 1 december 1874
till generalmajor i armén Den 7 april 1881
erhöll han afsked från regementet med tillstånd
att qvarstå som generalmajor i armén
Jemte sin militära bana gjorde han äfven
snabb karrier vid hofvet
Kavaljer hos arffurstarne 1844 och kammar
herre hös kronprinsen 1850 blef han 1859 Carl
XV :s kabinettskammarherre hvilket han förbief
till konungens död
Af yttre utmärkelser folio mänga på hans
lott Han var kommendör af svärdsordens 1
klass kommendör af S :t Olafsordens 1 klass
samt riddare af danska Dannebrogs och hok
ländska lejonorden
g
Strejkrörelsexi i landsorten
Vid ett talrikt besökt möte mellan egen
domsegare och arrendatorer från Botkyrka
Salems och Grödinge socknar inom Svart
lösa härads södra distrikt som i går un
der godsegaren L M Carlssons å Fittja
ordförandeskap hölls å kronolänsmans
kontoret i Tumba med anledning af in
träffade strejkrörelser bland jordbruksar
betare beslöts att under nuvarande tjen
steår icke kunde göras några som helst
eftergifter med afseende på arbetstiden
men deremot voro mötets deltagare eniga
derom att för ett kommande år afkorta
arbetstiden under sommaimånaderna med
1 timme deraf en half timme på för
ocli en half timme på eftermiddagen
hvarigenom ett resultat af 10 timmars
medelarbetsdag skulle ernås
X !tt fall af mjeltbrand bar in
träffat i hemmanet Säfsjö Södergård Tel
levad i Ljunga socken af Jönköpings län
Bemäld» hemman har förklarats smittadt
af nämnda sjukdom
Fartygaförsäljiiing I Göteborg
hemmahörande skeppet Arab Steed jemte
inventarier har sålts å auktion till kapten
Alfr Skantze för 36 100 kronor
IKyrlxligt Installation förrättades i
söndags i Hyarfs kyrka dervid utnämnde kyrko
herden F O Franzén högtidligen instäldes i sitt
embete
•— Prestvigning förrättades den 8 d :s i Ve
sterås domkyrka då teol kand Ludv Lindberg
och s m kand Ernst Thomér af biskop Billing
invigdes till prestembetet
*— Vid i söndags förrättadt val till kyrkoherde
i Konga och Asks sockens regala pastorat af
Lunds stift erhöll läroverksadjunkten fil d :r L
Wennberg i Malmö 8 011 röster kyrkoherde No
din 582 och pastor Olander 7 röster
*13tt betydelsefullt arbete i
den medeltida konstens historia har riksanti
qvarien Hildebrand nu afslutat på Golland
i det han tillsammans med vitterhets historie
och antikvitetsakademiens feckuare och foto
graf artisten Sörling besökt samtliga Gotlands
landskyrkor äfvensom ödekyrkorna Elinghem
Gann m fl Derunder ha afbildninjrar tagits
och anteckningar gjorts om ailt hvad märkligt
funnits i arkitektoniskt kulturhistoriskt eller
andra afs6enden Det lär vara afsiglen säger
G A att resultaten af dessa nu under flere
somrar fortgående arbeten skola bli syuliga i ett
planschverk af betydande omfång och tvifvels
utan af mycket stort konstvär de
Riksantiqvarien återvände i söndags till huf
vudstaden
Från Stockholms län Värf-
ningspatent har utfärdats för artiileristerna n .o
31 August Jonsson Eriksson och n :o 53 Thure
Johan Jansson Öst att för Svea artillerirege
mentes läkning anställa värfning inom länet till
den 1 maj 1891
Valsättet i Södra Roslags domsaga Sedan
Sundbybergs köpings vid riksdagsmannaval röst
berättigade medlemmar för sin del beslutit att
vid val af riksdagsman i andra kammaren för
Södra Roslags domsaga borde begagnas det ome
delbara valsättet så anmodades vederbörande
kommunalstämmoordförande i de öfriga kommu
nerna inom domsagan att infordra de vid riks
dagsmannaval röstberättigades röster för eller
mot det sålunda föreslagna valsättet
Resultatet blef att af domsagans 27 kommu
ner uttalade sig blott Sundbyberg Adelsö Sånga
Möja Bro Lidingö och Solna för omedelbart
valätt
l
v
t
a
s
s
f
g
k
a
valsätt
nor
itär
sätt
mot
fri
ner
d
ele
las
ske
s i
on
ade
ter
lm
ur
ann
nin
ris
on
be
are
ris
ut
art
he
or
er
no
de
ls
sa
ts
or
le
ds
n
n
5
55
vit
er
en
es
i
ef
i
d
n
i
ns
a
n
å
n
m
1
d
k
ns
r
d
g
t
i
er
r
ef
4
e
e
d
f
e
e
e
f
i
t
h
r
*Skog :sstat8n Domänstyrelsen har
förordnat utexaminerade skogseleven S V Sö
derqvist att tills vidare vara extra jägmästare i
östra distriktet
•För mordbrand har till Vexjö
länsfängelse införpassats 22årige Karl Magnus
Johansson från Rörvik i Urshults socken Den
häktade hade fått stryk af sin fader och för
att hämnas hade han antändt ett uthus för
denne hvilket nedbrann Johansson var när
varande vid branden och vägrade att deltaga i
släckningen
Stadsfogden Rundbäcks be
grafsing försiggick i lördags afton å
Östra kyrkogården i Jönköping I processionen
märktes förutom den dödes närmaste anhöriga
tillförordnade borgmästaren rådman C M Lind
quist representanter från stadens drätseikontor
samt flere af den aflidnes intimare vänner Efter
det kontraktsprosten Sundelin vigt den döde till
den sista hvilan och grafven igenfylls täcktes
kullen af en rik och prunkande blomstergärd
Bland den mängd af smakfulla kransar som
smyckade grafven och som alla buro bandin
skrifter tolkande anhöriges sorg och saknad samt
ett sista farväl från en stor vänkrets märktes i
synnerhet en af ovanlig prakt och storlek och
på hvars silfverfransade band lästes »Från ma
gistratens ledamöteris sFrid ät minnet
En ansenlig åskådarskara var samlad för att
åse den gripande akten och den synbara rörelse
med hvilken de närvarande följde den sorgliga
förrättningens gång vittnade oförtydbart om det
djupa medlidande den olycklige mannens slut
allmänt väckt
Förfalskning ocb rymning
Från Söderköping meddelas i Norrk T Ar
rendatorn J O Månson från Möckeläng i Jons
bergs socken hvilken sedan den 1 dennes sak
nats i sitt hem har befunnits hafva förfalskat
åtskilliga vexlar som sedermera blifvit belånade
i Östergötlands enskilda backs afdelningskontor
i Söderköping Delta har under en rätt lång tid
förblifvit oupptäckt derigenom att Månson å
postkontoret sjelf afhemtat aviseringsbrefven till
de personer hvilkas namn jemte hans eget fun
nos å vexlarne Vid från Söderköpings stads
fiskalskontor företagen telegrafisk förfrågan bos
polismyndigheterna i Göteborg erhölls till svar
att Månson köpt ångbåtsbiljett till Chicago och
1 torsdags afrest till England 1 lördags afsän
des telegram till 'myndigheterna i den engelska
hamnstad dit ängaren var destinerad med be
gäran att fängsla och hemsända rymmaren
Olycklig seglats pä Vettern
Under stormen i söndags kräfde äfven
Vettern den förrädiska insjön två men
niskolif då arbetarne vid gamla tändsticks
fabriken i Jönköping Hugo Nilsson och Per
Andreasson funno sin död i dess vågor
Kl 11 på f ro hade de jemte två kamrater i
en liten båt seglat ut från Jönköping för att göra
sig en munter dag
Men snart blåste det upp med regnbvar Seg
larne höllo kurs på Husqvarna för att söka skydd
mot det ösande regnet och vid half l tiden lågo
de förtöjda vid dervarande åugbåtsbrygga Då
efter en stund vädret blifvit bättre gingo de fyra
söndagsseglarne åter till sjös i riktning mot sta
den
Båten sköt rask fart och hade inga ref intagne
Ett godt stycke för-ut befann sig en annan båt
med en besättning af fyra pojkar som rodde af
glatta Iifvet De båda båtbesättningarna hade
nämligen träffats vid Husqvarnabryggan och då
roddarne gåfvo sig i väg ropade de utmanande
till segelbåten »Hinn upp oss om ni kan !»
Vid afseglingcn från Husqvarna satt Andreas
son båtegaren vid styret och skötte dessutom
sjelf seglen Han var nog ej förfaren i den
konsten ty skoten lära varit fast tillsurrade
hvadan första bästa kastvind bragte båten i fara
då ju seglen icke kunde genast lösgifvas Oräk
neliga olyckor ha inträffat på det sättet
Seglarne voro ett godt stycke från land unge
fär midt emellan udden som skjuter ut
från Sanna och Rosenlund Klockan var väl
2 vid pass Då kullvräkles båten af en häftig
vindstöt och besättningen föll i vattnet Andreas
son gick genast till bottnen Nilsson syntes ej
heller och de två öfriga klängde sig fast rid
kölen
Roddarne skyndade då hastigt till hjelp och
lyckades rädda de två som hållit sig fast vid
kölen Med tillhjelp af besättningen i en annan
båt från hvilken man varseblifvit kullseglingen
bringade de snart den kantrade båten pä rätt
köl förankrade den och gjorde dervid ett hemskt
fynd Med ena armen hängde Nilsson fast i van
ten — död Efter Andreasson draggades till
sent ut på aftonen med flere båtar men utan
resultat
De båda omkomne voro omkring 20 år gamiu
*Ännn ett midxiattssolsberg
nägra mil från £ >nle Det torde
för högst få skrifves till Norrb
-Kuriren vara
bekant att midnattssolen kan ses i all sin glans
från det s k Bläsberget inom öfverlule socken
På inbjudning af handlanden J E öman i Al
tersnäs hade midsommaraftonen ett mindre säll
skap infunnit sig å nämnda bergsplatå som är
belägen I1 /» timmes väg från Ljuså jernvägs
statiou Deruppe hade man den härligaste ut
sigt ötver Lule och Råne elfdalar derifrån ser
man Öfverlule NederJnle och Råneå kyrkor
samt en otalig mäugd byar och enstaka gärdar
(med beväpnadt öga kan man se hafvet Men
det bästa af allt är att man här kan få skåda
midnattssolen som ej det minsta undanskymmes
af några höjder
*Stora skador genom cyklon
0 m den cyklon som sistlidne fredags afton gick
öfver Vimmerby-traklen och hvarom förut be
rättats skrifves nu ytterligare till D N
Just som cyklonen eller stormhvirfveln susat
förbi Åbro Lokärret samt denna trakt i Stångå
dalen gick den öiver uppåt skogen vid kyrko
herdebostället Näs der blef det en ännu svå
rare ödeiäggelse än vid Åbro ty cyklonen hvars
väg gick i zigzag gjorde i skogen en bred gata
af omkullblåsta träd stora furor dem 20 man
ej skulle lörmå flytta blefvo uppryckta med röt
terna på samma gång som småträd i massa
upprycktes och förstördes En stugubyggnad i
en björkdunge lyftes af vinden upp och ned
*aftes svårt ramponerad flera alnar derifrån
Ovädret gick vidare öfver Aspenäset till Kejsar
kullen
*U mil öster om Vimmerby öfver allt
nedslående träd aflyftande tak och skorstenar
från byggnader samt kastande plank och gärdes
gårdar flera hundra fot från sina [ställen Oväd
rets centrum drog sig vidare fram öfver en del
af Frödinge och Locknevi socknar ända till
Blackstads sockan der det upphörde Ute på
markerna betande kreatur så väl kor pom får
blefvo af stormhvirfveln ihjelslagna men så
vidt man hittills vet gick intet menniskolif för
loradt En man som kom gående på landsvä
gen i närheten af Kejsarkullen blef af lufttryc
ket eller vinden upplyft och förd 100 å 150 fot
till en närbelägen äng der han nästan oskadd
nedföll bland lufvorna Cyklonen varade endast
4 å 5 minuter
Gammalt konstverk Uti Teg
neby åldriga kyrka på Oroust hvilken nästa är
skall ersättas med ett nytt tempel finnes en
gammal altartafla af högt värde Den utgöres
af bibliska målningar omfattade af ett ypperligt
och rikt träsnideri af blomsterguirlander Det
är dessa senare tillika med statyer och sköldar
som äro af ett märkligt konstvärde dä deremot
målningarna tydligen af senare datum sakna
allt sådant Taflan som i forna tider — under
den i Bohusläns häfder bemärkte prosten Fred
rik Bagges tjenstetid före 1713 — blifvit insatt
Marstrands kyrka har derifrån år 1819 blifvit
försåld till någon af Tegneby församlings med
lemmar hvilken förärat den samma till prydnad
1 sitt tempel
Tegneby socknemän ha nu bsslulat att låta
restaurera den åldriga kyrkobyggnaden
e
l
s
n
m
e
f
r
f
f
t
H
t
k
f
s
i
g
fi
e
fr
h
n
h
od
ra
ci
pe
qu
fa
ce
gi
en
be
br
sö
se
go
na
ne
gr
da
öf
fo
D
Up
i
ko
st
A
El
till
ori
Up
vol
häl
m
åte
erts
Gu
ner
diga
Inrikes telegram
CGenom Svenska telegrambyrån
Strejk
Uddevalla den 8 juli Strejk utbröt i
lördags vid Hafskurens under byggnad
varande korffabrik Ehuru medelprocen
ten varit god ansågo arbetarne sig med
anledning af ett grundlöst rykte om en
större kontraktsförbindelse som bolaget
skulle hafva ingått böra passa på till
fället att begära löneförhöjning
I dag har två tredjedelar återgått på
gamla vilkoren De öfriga arbetarne torde
komma att utestängas d å nya arbetare
antagits
Trött vid lifvat
Malmö den 8 juli Kaptenen vid norra
•skånska infanteriregementet Ernst Georg
Melin en son af framlidne domprosten
Melin i Lund fans i går död i sitt rum
på lägerplatsen Ljungbyhed Han hade
ett skottsår genom hjertat Synbarligen
föreligger sjelfmord
Malmö den 8 juli Kapten Melin hade
allt sedan han angreps af influensan al
drig varit fullt återstäld utan klagat öf
ver nervositet och sömnlöshet Sista vec
kan hade han varit dyster och lidit af
sömnlöshet Han sjukrapporterade sig i
går morse kl half 6 Han undersöktes
då af läkare hvarvid det beslöts att ban
skulle intagas å lasarett Med orden »Det
var skönt» gick Melin men befans kl
en qvart öfver 7 sittande död på en stol i
sitt rum hållande en afskjuten revolver
Räddad skeppsbesättning
Lysekil den 8 juli Ångaren Nerva från
Göteborg kapten Åsberg hitkom i dag
från Bremen Under resan och på höj
den af Hanstholmen har ångaren berga
besättningen från sjunkande skonerten
City kapten Bricker hemma i Marstal
Shahens gemål De franska tid
ningarna påstå nu att den persiska som nyligen
opererades i Wien för en ögonsjukdom icke
som det förut uppgifvils var shahens förslå ge
mål och tronarfvingens moder Hon var endast
en kurdiska af läg börd som kommit till pa
latset som tjenarinna men sä småningom för
stått att vinna shahens förtroende så alt hon
nu hade uppsigt öfver hans skatter Något barn
med henne har shahen sj
Deremot har nu verkligen shahens favoritgerrål
en qvinna af furstlig börd och moder till en
förtjusande liten gosse på åtta å tio år i Tehe
ran opererats för en liknande ögonsjukdom
Operationen som lyckades förträffligt har ut
förts af shahens förste läkars doktor Feuvier
förut fransk militärläkare
Misslyckad spekulation Ett an
tal rika amerikaner skänkte nyligen presidenten
Harrisons fru en villa vid den moderna bador
ten Cape May Fru Harrison bar emellertid
knappi besökt den då hon fått veta att det
förnämsta syftet med gåfvan var att drifva pri
serna på de kringliggande husen och tomterna
i höjden Gåfvans gifvare hade i beräkning att
göra sig en vinst på sina landsmäns kända ny
fikenhet på förhand inköpt dem
Miquels härkomst Miquel skall
enligt hvad tyska tidningar uppgifva härstamma
från en gammai fransk familj antagligen enligt
hvad namnets spanska form anger kommen från
närheten af Fyreneerna Familjen som var
hugenottisk invandrade redan dä nantesiska
odiktet upphäfdes till Tyskland der den nuva
rande finansministerns farfarsfarfar nedsatte sig
Miinster Familjen öfvergick bär till katoli
cismen och dess hufvudman trädde i furstbisko
pens tjenst En sonson till honom Franz Mi
quel ministerns farfar var löjtnant vid ett in
fanteriregemente i Wartensleben Senare avan
cerade han till kapten och skulle äfven ha sti
git till major om han icke låtit förleda sig till
en taktlöshet som hindrade hans vidare
befordran Han lät nämligen när en gång en
broder till den afrättade Marie Antoinette be
sökte regementet musiken spela upp marseljä
sen Han fick stå qvar i tjensten men om nå
gon befordran var icke vidare tal
Ministerns far som i likhet med denne hade
namnet Johannes föddes 1784 Han slog sig
ner som läkare i Neuenhaus i det hannoverska
grefskapet Bentheim Genom giftermål med en
dam af protestantisk familj kom han att
öfvergå till protestantismen och hans barn upp
fostrades till protestanter
B
s
S
i
S
S
De svenska officerarne
vid Svensksund
Förteckning
Uppå de Herrar Officerare af Arméens
Flotta som bevistade Bataillen
i Svensksund den 9 :de Julii åhr 1790
Körningens Stab
l :sta flagg» Capitain Öfverste R S O Stor»
kors Fr p L m G de Fresé 2 :dra Öfver
stelieutenanten och Riddaren C O Cronstedt
Adjutanter Lieutenanten och Riddaren P
Elfwing Fändrick Emanuel Ahlbom
Ofvanstående förteckning är grundad på en
till vårt förfogande benäget stäld afskrift efter
originalet bland konung Gustaf lllis papper å
Upsala bibliotek (Collect Mss Reg Gustavi 111
vol LIV Afckriften är gjord med troget bibe
hällande at originalets stafning kommatering
m m De inom parentes och med kursiv stil
återgifna orden äro i originalet skrifna med bly
erts och som man med visshet tror sig veta af
Gustaf Ill :s egen hand TiMägg om »contusio
ner» m m äro antagligen Cronstedts egenhän
diga
lista Brigaden
(öfverste Brigade Chef Öfverste Lienlen
ocn Ridd S O Fr p L m V v Stedingk
som tillika Commenderar l :sta Division (Lieut .j
Adjutant Fändrick Vult von Steijern (Ridd af
S O
Hemmema Styrbjörn Capitain C Hansson
Fändrickar J W Hoffman Z Wahrenberg
G Montgommerie l
A Hellström l (Covfirmations fulmackter
M Andersson J
Hemmema Starrkotter Capit och Ridd S O
A Fr p L m J H Schytzercrantz Fändrickar
Carlström Åkerman Wallenstråle
Turmma Norden Capitain och Riddaren Olan
der (Major Fändrickar Gjös af Uhr Seger
cranlz
Udenma Thorborg Capitain och Riddaren af
Trolle (Major Fändrickar :Unonius
Tjäder
Ib
Ingeborg Lieutenanten och Riddaren
Munk (Capit Fändrickar B v Tor
ken Fredr Ullner
BiA
e Ullner
Cutter Briggen Alexander Lieutenant Collander
(Ridd tf Sv O Fändrickar C Knutsson P
Roos
2 :dra Division
Galleren Calmare Divisions Chef Capit och
Ridd Baron Pechlia svårt Bles3erad
Adjutant Fändrick Kalmberg Fän
drick Edmao Biesserad
TbCi
Taube Capitain och Ridd Kuhlhielm
Fändrickar J C Bergeer H I Ek
Wästervik Lieuten C J Nordberg
Fändrickar I I Wilkar C L Danck
wardt
Halland Lieuten och Ridd Asping
Fändrickar El Carlbeck O Seger
berg
Hellsingland Lieutenant Lilljensparre
Findrick Hofgren
N4FÅ
cHofgren
Half Galleren N :o 4 Fändrick Åberg
8 :dje Division
Stockholm Divisions Chef C ^pit och Ridd A
F Wirgin Adju 'a ;it Fänd E Ciiristjernin
Fändrick Lorenlz Frese
Wrede Lieutenant Ekstedt Fänd-ick G Enagrius
Nyköping Lieuten och Ridd G Levin Fändrick
Svedenstjerna
von Höpken Lieuten och Ridd Ad Wrangel
Fändrick Hårleman
Jämtland Lieutenant de Besche Fändrick L G
Tarmouth
Half Gallern N :o 5 Fändrick Wallis
4 :de Division
Wäslgiöthadahl Division» Chef Capit och Ridd
Petterssén Adjutant Fändrick Degen Fändrick
E Wik
Seraphims orden Lieut och Ridd A Fischer
Fändrick N G Burtz Kongl Flagg Styrman
Lagerholm
Galleren Sverds orden Capiiain och Riddaren
Monthell Fändrick R Nickander C
C Chrisijernin
von Seth Lieuten och Ridd Sjöström
FädCBk
jm
Fändr C Bäckman
Småland Lieuten och Ridd C Alm
Fändrick J G Marqvardt
Nerike Lieuten A F von Schnejdau
Fändrick Benedictius Under Skepps
Bygmäst Uhrlin
2 :dra Brigaden
Brigade Chef Öfverste Lieutenanten och Ridd
Törning (öfv som tillika Commenderar 5 :te
Division
Adjutant Fändrick Gadd
Canon Slup Capitain L Malmsten Fändric
kar C Klingvall svårt Biesserad C W Bäru
hjelm E A Herbst C C Wennersten M San
delius (samtl Lieut T Lindbom W Carlberg
P Kruse C Ekelund
6 :te Division
Divisions Chef Major Malmborg (öfL
Adjutant Fändrick Malmborg
Canon Slup Fändrickar Kaffelman Dorph
Backman Sierik Hilleström Dalin Brusevitz
svårt Biesserad Wallenstråle Nyberg Berlin
Skjött Hofvenskiöld omkom då Can Slup Sprang
i Luften
7 :de Division
Divisions Chef Capit och Riddaren Toll fått
Starkt eonlution
Adjutant Fändrick Lindeström skuten
Canon Slup Lieut och Ridd d« Frese Lieut
Standertskiöld Torssman (Forsman Skjöldarm
Fändrickar luslander (Justander Renström
Planting Berglo C P Enander Forssius Ram
mel skuten
8 :de Division
Divisions Chef Capit och Ridd Jönsson fått
stark Contution
Adjutant Fändr C U Örnhielm
Canon Slup Fändr C C Berg svårt Blesse
rad Lieut och Ridd Wallenstjerna Gartman
Fändrickar Grauholm E von Torken Nord
berg Crysell Kihlman Boström skuten Gerdts
3 :dje Brigaden
Brigade Chef Öfverste Lieuten och Ridd
Hjelmstjerna som tillika Commenderar 9 :de Di
vision Adjutant Fändrick C F Granholm
Canon Slup Lieutenant A I Kyhte Åhman
Fändrickar Leijonsten (Lieut C Stolpe
(Litut )- Hygrell P H Spaak svårt Biesserad
Althén Falkman von Krämer
10 :de Division
Divisions Chef Majorn och Ridd Leijonanker
Adjutant Lif Drabanten Falk
Canon Slup Lieutenanter Lilljestråle och Ridd
Falck (Fallk Behmer von Krus Wennerqvist
Fendrikar Baron Flemming Dorph junior
Dahleman Reuter Martin Ryckerskiöld
llste Division
Divisions Chef CaDitain och Riddar Baron
Duben död af svår klessw»
Adjutant FändricK vi .ii Schnejdau Biesserad
Canon Slup Lieutenant C F Blåfield
Fändrickar E Melan C B Elfwing Lind
feldts svårt Biesserad (Död M Odelius (Lieut
Wollfram P Eklund Bäck Lindh Hagström
skuten
4 :de Brigaden
Brigade Chef
Adjutant Lieutenant Melander
12 :te Division
Divisions Chef Capif och Ridd Diederichs
Adjutant Fändrick Rosvall
Canon Slup Lieuten och Ridd A af Trolle
Ridd N Rahmn
Fändrickar Favorin Öhrnhielm Ekelund Mo
rin Lilljestråle F Wallenstråle Justii Mehlin
Tollstedt Malmberg
13 :de Division
Divisions Chef Capitain och Riddaren Hårdh
AdjttFdik Pij
p
Adjutant Fändrick Petreij
Canon Slup Lieutenant Grabbe
FädikL
p
Fändrickar Löfvenhielm Söderman Moberg
Ädling Åhlbottn Fagerström Wästrin A J Sö
derman Liung Ekebom
14 :de Division
Divisions Chef Capit och Riddaren de Pont
AdjttFädiKl
p
Adjutant Fändrick Krusell
Canon Slup Lieutenant Hjerne
FädikLi
pHjee
Fändrickar Liunggren Sivertsson Möller Hil
lerström Karlman Gren Gråberg Leudin (Len
din Dahlér Stridsberg
MÖrsarne
Lieutenanten Palmstrauch
Fändrickar Arnkihl Gottsman Hegart Arens
von Kapffelman J Benzelstierna
Canon Barkaser
Fändrickar S Granberg Ek Stark Dalin
Christjernin Gravell Hörner von Bourghausen
Elf Hejdenberg Witte
Jagten Atis Lieutenant Backman
Galleren Seraphims Ordea den 10 :de Julii 1790
C O CRONSTEDT
■Tillägg ur den samtida tryckta officiella
berättelsen om segern (till hkn berättelse
ett concept finnes i Gast III :s papper å
Ups Bibi Vol LIV
»Af Officerare hafva vi förlorat
utaf Arméens Flotta
Capitaine och Riddaren Baron von Döben död
af des blesnre
FäcdrikHofwensköld omkom då Slupen sprang
i luften
Fändrik Lindström skuten
Fändrik Rommel omkom då Slupen sprang i
luften
Fändrik Boström skuten
Fändrik Hagström skuten
Af Landt-Trnpperne och Steöingkske
Regementet
Lieutenant J A Rydenswärd död af sin
blessure
Fändrik C Tallberg omkom då Slupen sprasg
i luften
Blesserade af Arméens Flotta
Capitaine och Riddaren Baron Pechlin bies
serad i foten
s Toll stark contusion i bägge benen
» Jönsson stark contusion i nacken
Fändrikar Lindsfelt biesserad i armen och
höften Spak biesserad i foten von Schneidau
Berg Klingwall Brusevitz i rygg och lår Ed
man biesserad i bägge benen
Af Psilanderhjelmske Regementet
Lieutenant Blix benet afskutit
Af Sandelske Bataillocen
Fändrik Mostedt contusion i benen .»
Förteckning
Uppå de Herrar Officerare af Landt-
Truppen som bevistat Bataillen
i Svensksund den 9 :de Julii åhr 1790
Af Kongliga Lifgardiet
Capitain F Aminoff Fändrickar Baron Bärne
kow Baron Pfeiff
Af Lif Regementet till Häst
Ryttmästare Greiff R af Sv Lindsfeldt
Lieutenanter von Ihre R a Sv Silfverstolpe
Gref Gyllenborg
Cornetter Lagerheim Tham Silfverstolpe
Af Lif Dragonerna
Major Wrighi (R af Sv Capitainer Grönha
gen Furuhielm Pryts
Lieutenanter Riben Fouk (Fock Baron Ly
becker
Cornetter Finckenberg Ehrland von Wallen
Capitainer Baron Rehbinder Grefve Po3se
Artillerie
Capitain Pollett
Under Lientenant ran der Länken
Af Smålands Cavallerie
Lieuteuanten Drake
Cornett Keij
Af Östgjötha Cavallerie
Lieutenant Wollfaldt (R af Sv
CKliS
(f
Cornetter Klingsporre Sandberg I von Fei
litzen Georges I Wollfeldt Braun Otto v F6i
litz Barnekow Kyhlenstjerna
Af Nylands Dragoner
Öfv Lieuten och Ridd Langenskiöld
Lieutenanter Geitell Ingman
Cornetter Uggla Lindecrantz Leijsten Blåfjeld
Hjerpén Brohielm Lilljebrun Forskåhl Reimers
Rubén Stjerner
Lieuten Wessman
Cornetter Sahlstedt voa Schulman
Af Uplands Regemente
Major Elgenstjerna (R af Sv O
Capit Vouigländer (R of Sv O Friesen
heim Lagerbrink Baron Leijonhufvud (R af
Sv O
Lieut von Frisen Baron B "-auner Baron Lei
jonsfejöld Baron Frisendorff Hårdh
Fändrikar öhrn Wikström Biesserad Ulfhielm
Fändrick Gennings Hellem Baron C Ulf
sparre Baron J Ulfsparre Hårdh Baron C M
von Yxkull Fändr R Gavelholm J L Pahl
Af Calmare Regemente
Capitain Papke (R af Sv O
Litt ERdb
p (f O
Lientenant v Essen Rudebeck von Craffort
Fändrickar Wännberg Ståhlhammar Hosen
kamph Rappe Hollstedt Segersten Qvickfeldt
Åbo Läns Regemente
Fändrickar Finckenberg Wittfoth
Af Nylands Infanterie
(R af S O Lieuten C A Taxell Commend
Canon Slup hela detta Comp
Fändrick Printz
Af Psilanderhielmska Regementet
Öfv Lieut och Ridd von Schwartzer
Capitainer Bötker (R af S O Qvilfelt (B
af b O Billow Hesse
Lieuten Gutskow Blixt Biesserad Baron von
Dnben Rehfeldt
Fändrikar Bamkamjii von Möller von Lillje
ström
Af Stedingkska Regementet
f F
Major af Forselies
Capitain Planting Gyllenboga Ennes
Lieuten Jusensijerna Tham J A Ryding
svärd död af svår Blesyr Krnsell Dittmer C
Tallberg omkommen då Canon Slup sprang i
Luften
g
Luften
Af Hinzenstemska Bataillon
Capitain Baro» G Boije J A Wackenhansen
Lieuten Reder G Hennings
Fändrickar Baron C Boije F W Salomon
A M Hjort
Af Kongl Sandelska Bataillon
Lieutenanten G Braun
Fändric C J Mostedt lätt Contusion i benen
Af Bohusläns Dragoner
Lieutenant Sahlstén
Galleren Seraphims Orden d 10 :de Julii 1780
C 0 CRONSTEDT
Koleran I Valencia uppträder sjuk
domen som förut endast sporadiskt Dess huf
vudhärd är fortfarande Gandia Der förekommo
enligt telegram af den 5 juli under de senaste
24 timmarne enligt officiella uppgifter 17 sjuk
doms- och 9 dödsfall Andra källor uppge mel
lan 50 och 60 sjukdomsfall
Sport
mXBSBKBZl
Göteborgs skyttegilles vandrings
poltal Vid tätlingsskjutcing i Böndags
om Göteborgs skyttegilles vandringspokal nådde
Stockholms skarpskyttekår 1835 points
Nya kapplöpningar på Ränneslätt
S
h
Till Smål Alleh skrifves Under inspektörens för
kavalleriet generallöjtnanten friherre Cederströms
besök å Ränneslätt anstäldes två löpningar I
fredags var det en binderlöpning der banans
längd var 1600 meter med 5 hinder 9 officerare
startade Första priset togs af löjtnant L Rib
bing på »Palla» hannoveranskt sto efter »Putt
finder Pä knappast en hufvudlängds afstånd
följde lAlice» fullblod éfter iDoberan» och
»The Ringstail Screamer» tillhörig och riden af
underlöjtnant Carleson Prisen bestodo af två
silfverpokaler
Påföljande dag var ett jagtlopp anordnadt med
löjtnant B Munck som master på »Miss May»
Banans längd var 5 500 meter med 13 hinder
af olika beskaffenhet 13 officerare startade i
denna löpning Första priset en större silfver
pokal togs af underlöjtnant Hay på »Hallali»
irländsk hunter Andra priset tillföll underlöjt
nanten friherre Fleetwood på »Hunter» likaledes
irländare samt tredje löjtnanten friherre Leo
husen på »Tippu Tipp» halfblod efter »Wood
pecker»
Om Klampenborgslöpningcn vid Ere-
mitagen i söndags hvarvid löjtnanten
friherre C Cederström på löjtnant Bercha
»Winscales» blef segrare skrifves i S D S
Efter de fem icke mycket upplifvande löpnin
garne följde den sjette och sista Klampenbores
löpningen som blef dagens enda hinderlöpning
och den enda som satte sinnena i häftig rö
relse
Här redo svensken friherre Cederström simt
danskarne premierlöjtnanten grefve Frijs och se
kundlöjtnanten Bagge — afla renommeraoie ryt
tare på utmärkta hästar
De flesta höllo nog på grefve Frijs med »Soleil»
och i början förde han också käckt löpningen
Men dä han uppnådde den stora grafven föll
ban af och ehuru han hastigt kom upp på
hästen igen var han nu objelpiigt distanserad
Striden stod derpå mellan Bagge som red den
briljante springaren »Ilene» och Cederström hvil
ken med rätla åtnjuter renommé såsom Skandi
naviens säkraste steepleryttare
Cederström var främst intill den famösa vat
len Eldigt satte han öfver men då hästen åter
berörde marken balkade den och föll och Ce
derström störtade öfver hufvudet på den 1 det
samma susade Bagge öfver vallen och flög öfver
sin fallne motståndare Denne var dock raskt
uppe på hästryggen igen och satte i vild fart
efter Bagge Uppe från utkikstribunen såg man
de tvä ryttarne försvinna vid horisonten starkt
pressande hvarandra Då de åter döko fram
var Cederström främst och uader åskådarnes
beundrande entusiasm höll ban nu tåten till
dess han såsom segrare passerade domaretri
bunen
I entusiasmens ifver glömde man sin patrio
tism och applåderade väldigt den svenske ryt
taren
Från eskaderseglingen i skärgården
återkommo i måndags e m de af Svenska se
gelsällskapets fartyg som deltagit i den samma
Till följd af den ostadiga väderleken bade några
evolutioner icke kunnat utföras Hemfärden
från Sandhamn anträddes vid 10-tiden i mån-
grym ni än må vara skall jag ej klaga låt mig blott få se ett
menskligt väsen ett menskligt anlete känna beröringen af en men
niskas hand Här i denna qvafva cell är det som om hela luften
vore full af onda andar — jag kan icke andas — jag qvöfs O
kom till mig för Guds skull Kom till mig eller jag blir galen
Jag blir galen — jag blir galen
Till svar på mina brinnanda böner om hjelp hörde jag i luften
uppöfver mig ett kallt sardoniskt hånskratt som kom mitt hjerta
att stanna och hela min kropp att skälfva i en paroxysm af vid
skeplig fasa Ett ögonblick stod jag bokstafligen som förstenad men
så sträckte jag upp armarne öfver hufvudet med hysteriska skrik
och ropade vildt
— Detta är vansinne Jag viste att det skulle komma — detta
var djefvulen som hånade mig Jag vet att han alltid står bakom
oss och vill fresta oss till det som ondt är men det är visst en
dast de vansinniga som kunna höra honom Ja nu kunna de ej
göra mig något värre — nu hafva do fått sin vilja fram Ack
Gerard min älskade min högt älskade Hvarför var du ej här för
att beskydda mig De hafva gjort iriig galen Gud bar öfvergifvit
oss Jag får aldrig se dig mer Du får aldrig so den Btackars
usling som skulle blifvit din hustru ty hon är galen Hon är ga
len — hon är galen
Åter började jag skrika vred händerna slög och sparkade vildt
omkring mig och föll så afmattad ned igen
Då jag åter slog upp ögonen började dagen gry och SDart steg
solen upp Ljuset bragte mig dock ingen tröst snarare tycktes dess
åsyn förhärda mitt onda syndiga hierta Jag kastade mig ned på
golfvet midt under det öppna takfönstret dolde mina brännheta
ögon i händerna och mumlade
— Jag hatar ljuset — det grymma likgiltiga solljuset Hvar
för sänder Gud det hit att gäcka mig i mitt elände Om jag trodde
att han hörde mig skulle jag bedja till honom att verlden hädan
efter måtte blifva mörk mörk och evart som mitt lif blifver Men
Gud — om det finnes någon Gud — hör mig ej han bryr sig ej
om mig Hvarför skulle jag prisa eller ära honom Han harlem
nat mig i satans våld det onda har under hela mitt usla lif be
hållit öfverhanden Derför vill jag tro på det onda och icke på
det goda
Men just som dessa ord gingo öfver mina läppar kom Gud i
sin oändliga barmhertighet roed hjelpen och räddade min 6jäl från
att gå under Ty just då jag satt hopkrupen midt under det öppna
takfönstret vaggade hit och dit skar tänderna och mumlade och
var det tror jag verkligen lika vansinnig som någon annan af de
olycklifw» under detta tak — just då träffades mitt öra af toner
— Våga blott komma ett steg närmare skrek jag och så sant
som det finnes en himmel uppöfver oss skall jag använda hvarje
medel att skydda mig och återfå friheten Så sant som jag här
står skall jag försöka mörda er om ni hindrar mig att komma
härifrån
Ett ögonblick stod hon häpen och stirrade på mig 03b jag
hörde hennes man tydligen skrämd af min hotande ställning hviska
till henne
— Judith Judith akta digl
Men innan han hunnit yttra ännu ett ord eller en varning
hade hon kastat sig öfver mig ryckt eldgaffeln ur min hand och
ka .stat mig till golfvet Derpå satte hon knät på mitt bröst och
höll båda mina armar tätt till sidorna
— Så der säde hon Nu kan ni skylla er sjelf för hvad som
komma skall Jag sade er att det inte gick an att reta mig Ni
kan vara fullkomligt säker på en sak — jag ämnar ej hvila förrän
jag fått bugt med er — jag skall krossa er fullkomligt
— Det Pka11 oi icke — det skall ni icke skrek iag hjelplöst
vridande mig under hennes händer
Hon höll mig fast så lätt som om jag varit ett barn och
sade till sin man
bkicka hit Martha Vi skola först taga bort det här granna
båret och sedan se hur litet ensamhet kan verka pä vår fröken
Anser du det rådligt redan första natten frågade hr Blair
i litet ängslig ton
öö
öör som jag säger svarade hon Skicka hit Martha Det
köter jag
öfriga sköter jag
U
jg
Utan ett ord iemnado han rummet och under tiden innan
Martha ankom låg jag med slutna ögon och sökte samla krafter
till den kommande striden Jag höll igen ögonen tills jag hörde
fru Blair säga
— Tag nu hit min sax Martha
Jag såg nu upp och fick se en ful rödfnasig groflemmad skot
ska som alldeles ohörbart inträdt i rummet och min förtviflan
ökades när jag först»d att ingen hjelp var att vänta af Martha
som såg lika grym ut som någonsin hennes vederstyggliga mat
moder
— Hvad skall frun ha saxen till
— Tag hit den får du se den ligger i korgen derborta Seså
tiJade hon och tog ort sitt knä från mitt bröst sätt er upp sä
att jag kommer åt att klippa ert här
Jag lydde naturligtvis icke och med all min ringa styrka satte
jag mig emot henne Men hvartill tjenade det De voro båda lika
Strid och seger j22
Sida 4
gvenska Dagbladet onsdagen den 9 juli 1890 3 &t *155
dags förmiddag Vinden var vestlig hvadan
bätarne måste kryssa nästan hela vägen hvil
ket tog lång tid i anspråk i synnerhet som de
på grund af den rådande stormen icke kunde
föra fulla segel
Kapplöpningarna Tid Eremitaget
(Genom Svenska telegrambyrån
*Köpenhamn den 8 juli Eremitagelöp
ningarna hafva utfallit så Damernas he
derspm »Soleil» (Scavenius 1 »La Folie»
(Caetenschield 2 »Helgoland» (Scave
nius 3 »Kathleen» (Möresco bröt benet
och sköts
Kremitagelöpningen »Pick me up» (Joe
1 »Little Gerty» (Balduin 2
Skandinaviskt kriterium »Feuerzauber»
(Joe 1 »Marathon» (Reventlow 2
Skandinavisk derby »Lilleröd» (Revent
low 1 »Lässöe» (Olaf 2 »Leila» (Olaf 3
Slagen hardicap »Whiteboy» (Olaf 1
»Romowe» (Balduin 2
Skandinavisk steeplechase »Limerick»
(Olof 1 »Ilene» (Helgesen 2 »Win
Bcales» (Berch 3
Officerslöpningen ryttmäslaren Köme
ling 1 premierlöjtnanten Gundelack 2
Grönbeck 3„ Kolten 4 vinsten
knappt värda att nämna De mindre rederierna
ha nästan ingen utgift haft för strejken de ha
knappt märkt den De större rederierna har
den måhända kostat ett par hundra kr på hvar
och endast »Det forenede» mot hvilket strejk
komitén särskildt rasat har haft utgifter af nå
gon betydelse Men tills dato ha dessa kostna
der ej öfverstigit en summa af 4—5 000 kr
hvadan strejkarnes förluster äro mer än 10
dubbelt så stora som rederiernas Men från nu
skall strejken för de senare ingen utgift föror
saka medan den deremot för hvar dag som
kommer skall tynga de strejkande sjelfva allt
hårdare och hårdare
Det skönas lott på jorden
— Vet du
brad som är en 29ärig flickas lott
- Nej
IP— Jo att hennes ålder blir beståndande och
Norcie»
SJelfmord af olycklig kärlek Verdens
Gang berättar att en vacker 24 årig dam natten
till i söndags skjutit sig med revolver utanför
sin fästmans en medicine studerandes bostad
vid Aukertorget i Kristiania Fästmannen hade
under senare tiden varit kall mot henne hvilket
»i förening med ekonomiska svårigheter och åt
skilliga andra omständigheter gjorde att lifvet
biel henne en börda» Något namn uppgifves ej
CGenom Svenska telegrambyrån
Tyske kejsarens resa
Kristianssand den 8 juli Kejserliga
eskadern qvarligger här fortfarande
^Kristianssand den 8 juli Kejserliga
eskadern af gick klockan 10 i förmiddags
vesterut Vinden sydlig Regn
Stortingets afslutning
Kristiania den 8 juli Stortinget af
Blutas i morgon eftermiddag kl 5
[Professor Bröggers utnämning
Kristiania den 8 juli Professor Brögger
har utnämnts till processor i mineralogi
vid Kristiania universitet
Anslaget till Johan Sverdrup beviljadt
Kristiania den 8 juli Stortinget har
utan debatt mot 1 röst bifallit ettj af 10
Btortingsmän undertecknadt af president
kollegiet förordadt förslag att utbetala till
Johan Sverdrup 30000 kr eom han icke
uppburit af statsministeraflöningen
De föreslagna jernvägsanläggningarna
"Kristiania den 8 juli Efter 3 dagars
debatt om de nya jernvägsanläggningarna
biföll stortinget i afton kl half 8 den
kungliga propositionen om anläggningen
Kongsvinger—Flisen Kristianssand—Ryg
landsfjord (Säterdalsbanan Lillehammer—
Sel (Gudbrandsdalsbanan samt ett pri
vat förslag Hamar—Lillehammer
Danmark
f Sjömansstrejkens historia är ej utan
ntresse skrifver Berlingske Tidende Den är en
orienterande karta öfver de vägar socialismen
begagnar för att nå sitt mål Nedåt öfvar den
ett »ryck som står i skriande motsats mot de
båda orden frihet och jemlikhet som den usur
perat för sin fana Och uppåt nyttjar den sko
ningslöst hvarje vapen som faller i dess hand
Den betänker sig lika litet som björnen att dräpa
mannen för att slå i hjel flugan För att skada
rederierna sökte den att stoppa all skepps
fart och handel med likgiltigt förakt för alla de
Värden som dervid kunde tillintetgöras en åt
gärd som skulle drabba landtbrukare och expor
törer i långt högre grad än redarne och som
kunde ha tillfogat den för hela landet så bety
delsefulla marknaden på utlandet allvarlig
ikada
Landets produkter skulle »ruttna i fartygen»
lydde parollen från den handfull folk som
kallade sig med ett gemensamt namn »Skandi
naviska sjömans- och eldareföibundet» detta af
idel danakar bestående »skandinaviska» förbund
som rasade öfver att svenskar och norrmän in
togo de platser som eenom deras afgång blefvo
lediga
Lågt beräknadt har de 400 strejkarnes förlust
noder de sju veckorna uppgått till minst 50—
60 000 kr Rederiernas förluster äro deremot
FinSand
*Ryska kejsarfamiljen i finska skär
gården Den kejserliga eskadern som se
dan den 4 d :s legat förankrad vid Jung
frusund afgick i söndags på morgonen
norrut Under vistelsen der roade sig de
kejserliga med notdragning Kringliggande
holmar voro på qvällen eklärerade med
kokkoeldar Åt kejsarinnan öfverräcktes
blombuketter af tre små barn hvilka in
bjödos om bord å kejserliga jakten
Finlands förryskning
(Genom Svenska telegrambyrån
Helsingfors den 7 juli Dagens
officiella tidningar offentliggöra ett
kejserligt manifest hvaruti göres
veterligt att kejsaren iunnit godt in
löra likformighet uti postväsendet
inom hela ryska riket samt bjuder
ocli befaller att äfven ledningen af
finska postverket skall koncentreras
vid inrikes ministeriet i kejsardömet
samt ötverstyrelsen för posten och
telegrafen att vid finska postverket
i stället för de lokala förordningarna
skola införas kejsardömets gällande
reglementen och taxor att direktören
för finska postverket ntnämnes af
högsta makten på generalguvernörens
i samråd med inrikesministern fram
ställning att af Finlands senat hit
tills tillsatta embets- och tjenstemän
komma att utses efter öfyerenskom
melse mellan chefen för posten och
telegraföfverstyrelsen Kunskap i
ryska språket blitver obligatorisk i
städer och i Viborgs län Finska
postverkets stater och budgetslörslag
komma förberedelsevis att granskas
af öfverstyrelsen för posten och tele
grafen och jemte dess utlåtande öfver
lemnas till Finlands senat förridare
åtgärd
Lennstrandska trycklrihetsm ålet
Juryn har vid sammanträde den 8 dennes för
klarat den af hr Lennstrand författade broschy
ren »Hvarför strider jag mot kristendomen» ide
brottslig enligt åberopade lagrum
*N )ra kraf mot Lule—O fotenbolaget Brom
såren L A Sjöqvist i Lule har i dagarne till
härvarande rådhusrätt uttagit stämning å svensk
norska jernvägsbolaget genom dess ombud fri
herre C G Hierta under yrkande att af bolaget
utbekomma ett skadestånd af 3000 kr jemte
ränta för honom tillfogad skada under drift af
jernvägen Sjöqvist blef nämligen vid den tåg
sammanstötning natten mellan den 8
-9 augu
sti 1889 då lokomotivföraren Adolfsson dödades
så svårt skadad i högra lårbenet att hans arbets
förmåga enligt läkarebelyg för framtiden blifvit
högst betydligt minskad
Målet är lottadt på 6 afdelningen och före
kommer den 31 d :s
'Mordet gossen Cedergren Målet mot
den för mord å sin åttaårige son tilltalade bygg
mästaren J E Cedergren förevar den 8 dennes
inför poliskammaren Den anklagade erkände
riktigheten af de i den upplästa polisrapporten
innehållna uppgifter hvarefter målet remittera
des till rådhusrätten för vidare behandling
»Fängelse för försäljning af nijpltbrands
haltigt kött Stadsfiskalen L Stendahl har vid
rådhusrättens 5 afdelning yrkat ansvar å slag
taren A E Hofstedt från lägenheten Skuggan i
Solna socken för det han den 28 maj till en kött
försäljerska å Hötorget sålt en half kokreaturs
kropp i hvilken anträffats mjeltbrandsbakterier
Den 8 dennes dömdes Hofstedt att för nämnda
förseelse jemlikt 22 kap 13 § 2 mom straff
lagen undergå 1 månads fäugelso
•Dråpet i Dunkamåla För dråp å sin styf
fader häktade Johan Victor Johannesson döm
des den 4 dennes af Medelsta häradsrätt sedan
flere
vittnen hörts enligt 14 kap 4 och 5 §§
strafflagen till 8 års straffarbete
Konseljpresident Canovas del Castillo
inrikesminister Sil vela (otvifvelaktigt samme
Silvela som förut varit minister juBtitie
minister Villaverde finansminister Cos
Gayon arbetsminister Isasa krigsminister
general Azcarraga Alla dessa äro kon
servativa Marinen har anförtrolts åt ami
ral Berenger en gammal demokrat kolo
nierna åt Fabié och utrikesärendena åt
hertigen af Tetuan
För öfrigt ha samtliga politiska och
de flesta högre administrativa embetsman
afgått Sålunda kommer förändringar att
ske i de utländska beskickningarna Ge
neralkapten (öfverkommendant i Madrid
skall general Primo Rivero blifva och kung
lig kommissarie (civil chef derstädes her
tigen af Sexto
De förberedande underhandlingarna
Regentinnan egnade hela gårdagen sä
ger ett Madridtelegram af den 5 juli till
öfverläggning med Martos som föreslog
två lösningar antingen låta de konserva
tiva strax komma till makten eller ock
utse ett mera demokratiskt kabinett än
Sagastis Vidare rådgjorde hon med Ro
mero Robledo som föreslog ett moderat
kabinett och slutligen med general Lopez
Dominguez och Gamazo hvilka bådo drott
ningen låta de liberala få makten
Följande morgonen kom Sagasta och
drottningen underrättade honom om att
hon uppdragit åt Canovas att bilda ett
kabinett
Canovas och Silvela höllo på hela da
ben med att ordna ministéren Man för
sökte att få Romero Robledo att åter in
träda i sitt gamla parti men utan fram
gång Underhandlingar med marskalk
Campos ledde till att två af hans vänner
inträdde amiral Berenger och Fabié sjelf
ville Campos ej hafva något men rean
skall erbjuda honom att blifva talman
senaten eller guvernör på Filippinerna
Mottagandet
Den liberala och republikanska pressen
uttrycker i ett mycket häftigt språk sitt
missnöje med den
nya ministéren Myn
digheterna ha vidtagit försigtighetsmått
Madrid och andra stora städer för ordnin
gens upprätthållande
De konservativa tidningarna råda till
lugn och erinra att regeringen bör bedö
mas ensamt efter sina handlingar då Sil
vela förklarat i cortes att den konserva
tiva politiken skall blifva försonlig och
fördragsam
Börsen i Madrid mottog med tillfreds
ställelse underrättelsen om att kabinettet
skulle blifva konservativt
Hufvudstaden och landsorten äro full
ständigt lugna trots den republikanska
pressens upproriska språk säger ett tele
gram
Koleran ocli smuggleriet orsaker till
systemskiftet
Ur en mycket upplysande artikel i Neue
Freie Presse meddela vi följande om kri
sens orsaker
Krisen i Madrid har utbrutit temligen oför
modadt För några månader ja ännu för
några veckor ssdan skulle Sagastas afgång icke
ha öfverraskat någon ty kabinettet har faktiskt
vacklat länge emedan det angripits ej blott af
de konservative utan äfven af en de af de
liberala Men just under den senaste tiden har
inträffat en tilldragelse hvilken tycktes betrygga
ministéren Sagastas bestånd 1 cortes samman
träde den 22 juni egde Sagastas och Gamazos
i ett halfår förberedda försoning rum Söndrin
gen mellan dem hvilken delat det liberala par
tiet har aldrig varit af politisk utan af ekono
misk natur Sagasta är frihandlare Gamazo
skyddsvän Petta skilde Gamazo från konselj
presidenten och de konseryative räknade på att
få en säker bundsförvandt i honom när de i
sammanträdet den 22 juni framlade ett förslag
om höjande af införseltullarne och ändring i de
år 1892 utlöpande handelsfördragen Till deras
förvåning slöt sig emellertid Gamazo icke till
dem utan framlade i stället ett medlingsförslag
hvarigenom regeringen bemyndigades att Ȋndra
bestående tullsatser på vidt de nationella intres
sena fordrade det» Förslaget antogs med stor
majoritet enigheten inom det liberala partiet
tycktes ha blifvit återstäld och kabinettets kom
plettering med några medlemmar af Gamazos
parti vara den naturliga följden 1 Madrid
nämnde man redan Maura Moret och Canalejas
som blifvande ministrar på Sagastas fall tänkte
deremot ingen för några dagar sedan
Att finna en politisk orsak till ministerskif
tet i Madrid låter sig svårligen göra Cano
vas har visserligen agiterat mot Sagasta men de
konservativa förfoga icke öfver någon majoritet
ej ens öfver en betydanden minoritet inom cortes
Just i nämnde sammanträde den 22 juli visade
sig slående buru svagt partiet verkligen är Mi
uistfcren Sagasta afgår fastän den kan stödja
sig på majoritet inom representationen fastän
den icke lidit något parlamentariskt nederlag
och dessutom kan ganska säkert vänta fram
gång när den beslutade allmänna rösträtten
skall vid nästa allmänna val för första gången
tillämpas
Utlandet
Systemskiftet i Spanien
Den nya luinistérens sammansättning
Det direkta telegrammet om Canovas
nya kabinett var delvis oriktigt Ministé
ren är sammansatt på följande sätt
Det är således uppenbart att andra orsaker
måste ligga till grund för krisen och från Madrid
komma verkligen underrättelser om saker hvilka
förefalla oss mycket spanska men på grund af
berättarnes trovärdighet svårligen kunna vara
gripna ur luften
Den första förebråelse som man gör regerin
gen gäller hennes förhållande gent emot kole
ran Man anklagar henne för att en hel månad
ha hemlighållit denne hemska gästs uppträdande
och derunder ej ha vidtagit den ringaste åtgärd
mot smittans spridning Nu deremot öfverdrif
ver hon sakens betydelse och skadar derigenom
landet ytterligare Dessa klagomål må vara be
rättigade men de kunna ej vara tillräckliga för
att störta en ministér Den innersta grunden
till att Sagasta afgått tyckes ligga i den andra
förebråelsen hvilken man höjer från alla sidor
den nästan otroliga oredligheten i förvaltningen
särskildt hufvudstadens Hvad som spörjes
derom låter som en saga och hjelten i sagan
heter Pepe el Luevero det vill säga Ägg-Josef
Sedan två månader eger Madrids polis en ny
chef en man hvilken berömmes som intresse
rad af sitt värf och rättrådig Tack vare hans
bemödanden har det lyckats att få fast i ofyan
nämnda ägghandlare en i hela Madrid känd
person hvilken i många år drifvit smyghandel
och i största utsträckning kringgått lagen om tull
vid varuinförsel till hufvudstaden Först smugg
lade han ägg sedan allt möjligt På fyrspända
vagnar skall han ha infört de oförtullade varorna
i staden Det belopp hvilket han skall ha för
snillat från stadskassan under tidernas lopp upp
skattas till minst 10 millioner pesetas (francs
En dylik affär kan naturligtvis ej bedrifvas utan
derigenom att Ägg-Josef mutat en hel rad högre
och lägre tjenstemän Han skröt också dermed
vid förhören och hans yttranden voro så kom
prometterande för många medlemmar af stads
styrelsen och hittills ansedde män att man bly
ges för att offentliggöra dem Myndigheterna och
regeringen råkade i största förlägenhet
Allra helst skulle man velat tysta ner denna
jetteskandal men det var omöjligt Ägg Josef
är en känd Madridfigur hela verlden fick höra
talas om hans missöde och man förvånades
öfver att den man som brukat åka med spann
och strö omkring penningar med fulla händer
plötsligt arresterats Saken kunde derför ej hem
lighållas så mycket mindre som den pariamen
tar iska oppositionen fick fatt i den Då måste
officiell erkännas hvad man hellre tegat med
och för madridarnes ögon öppnade sig en af
grund af gemenhet och uselhet sådan man
knappt finner den i Turkiet och Ryssland
Huru sammanhänger nu upptäckten af denna
jemmerliga besticklighet hos talrika tjenstemän
med kabinettets afgång Helt enkelt sålunda
De konservativa påstå med rätt eller orätt att
många af de pligtförgätna män som läto betala
sig af den store smugglaren voro anhängare
och personliga vänner till Sagasta De konser
vativa gjorde Sagasta i allmänna meningen an
svarig för de kolossala underslef som nu kom
mo i dagen och begagnade den storm af för
bittring som framkallades af upptäckten för
politiska syften De gjorde sig till riddare för
den kränkta moralen och deras motståndare Sa
gasta blef sålunda omöjlig i allmänna meningen
Strödda nyheter
Niliilisträttegången i Paris har slutat
dermed att de sex ryssarne Reinstein furst
Nachadschits Lavrenius Lvoff Katschintsen och
Stepanoff blifvit af korrektionsdomstolens nionde
afdelning dömde till hvardera tre års fängelse
och 200 francs böter De båda fruntimren fru
Reinstein och fröken Bromberg frikändes Alla
de öfriga ryssar som strax häktades ha efler
hand blifvit lössläppta Höckelman eller Landei
sen hvilken ej kunnat anträffas dömdes från
varande till fem års fängelse Nibilisterne på
slodo att han varit polisuppviglare men doma
ren ansåg att de sköto allt ansvar på denne
sin gode vän blott derför att han kommit i sä
kerhet De anklagade sökte så godt de kunde
förneka att de för politiska syften tillverkat och
gömt sprängbomber De anklagades advokat
påstod att myndigheterna afsigtligt låtit Landei
sen undkomma hvilket också förefaller ej så
otroligt då man genomläser de utförliga redogö
relserna
Ännu en politisk rättegång i Sofia
För bortåt ett år sedan undertecknade tio bul
gariska prester en adress till den i Konstantino
pel residerande bulgariske exarken Josef hvari
han uppmanades att verka mot regeringen i
Bulgarien Undertecknarne häktades genast men
först nu efter tio månaders undersökning har
dorn fallit Den mest komprometterade Peter
Stantscheff har dömts till elfva månaders fän
gelse dervid dock hans tio månaders rarisak
ningshäkte afräknas de öfriga frikändes
Telegram»
LGenom Svenska telegrambyrån
Åttärskrisen i Argentina
*London den 8 juli Finansmini
stern i Buenos Aires framlade i går ett
lagförslag som bemyndigar regeringen
att utfärda hundra millioner dollar i
hypoteksnoter med 10 procents amor
tering årligen
*London den 8 juli Enligt medde
lande till Reuters office från Montevi¬
deo fortfar paniken i anledning af na
tionalbankens vägran att inlösa sedlar
med guld För att hindra en stormning
på banken förklarades gårdagen för en
nationalfestdag Från Buenos Aires
sändes 1V2 million dollars till Monte
video
Furstens af Montenegro kusin mördad
*Berlin den 8 juli (Från en speciell
korespondent Tageblatt meddelar från
Cettinje att Bosbo Martinowic furstens
af Montenegro kusin och gardesbefäl
hafvare i går mördades å öppen gata
förmodligen på grund af blodshämnd
Folket lynchade mördaren
Trippelalliansen ocli England
*Bom den 8 juli Perseveranza säger
sig anse en sammankomst i Kissingen
mellan tremaktsförbundets ledande mi
nistrar och lord Salisbury sannolik
Höjning af mjölprisen i England
*London den 8 juli Mjölnareförenin
gen i Leeds har höjt mjölprisen med
18 pence per säck då säden lidit myc
ket af väderleksförhållandena
Tillärnad dockarbetarestrejk
*Newcastle den 8 juli På ett möte
af dockarbetare i morgon afton skall
delegeraden från Köpenhamn söka få
en strejk i gång men man tror icke
att han skall få medhåll
Frågan 0111 Egyptens utrymmande
*Konstantinopel den 8 juli I diplo
matiska kretsar förljudes att Porten till
London ämnar afsända en not i hvil
ken med anslutning till hittillsvarande
förhandlingar begäres en bestämd tids
fastställande för Egyptens utrymning
Nordamerikanska kongressen
Washington den 7 juli Senaten har
med 22 röster mot 20 förkastat en re
solution enligt hvilken med hänsyn till
tarifflagens behandling det slutliga af
görandet af öfriga lagförslag skulle upp
skjutas
Förfärliga stormar i Nordamerika
Ne \v-YorTi den 7 juli Staden Fargo
1 Norddakota hemsöktes i dag af häftiga
ivirfvelstormar Flere personer döda
des Ett jernvägståg å Nordpacificbanan
är af den orkanlika stormen kastats af
skenorna men autentiska uppgifter här
om saknas ännu
England ocli Italien i Atrika
Bom den 8 juli Riforma förklarar
att uppgifter om underhandlingar mel
an England och Italien om afträdande
af Somalilandet till England mot det
att England öfverlåter Zeilah till Italien
äro helt och hållet grundlösa
»amvetslösa och när mitt hår länk för länk fallit offer för hennes
Bax och hon återigen lyfte upp mig i sina kraftiga armar förmådde
jag intet annat än skrika och gråta högt förtvifladt
Hon bar mig fastän jag gallskrek genom oräkneliga gångar
och korridorer tills hon slutligen stannade utanför en tung hvit
Stålad dörr
— Martha sade hon flämtande ty äfven hennes jettestyrka
började svika öppna dörren I
Jag hörde låset knarra och derpå blef jag utan vidare bok
etafligen inkastad genom dörröppningen hvarpå dörren stängdes och
tillbommades utanför För andra gången i mitt lif svimmade jag
och viste ej mera till mig
FJORTONDE KAPITLET
Jag måste ganska länge hafva legat afdånad ty då jag åter
kom till sanB hade dagsljuset försvunnit och skymning rådde En
stund låg jag alldeles orörlig der jag fallit fåfängt försökande att i
min matta hjerna ordna de tilldragelser som föregått mitt inkastande
i detta fängelse och få klart för mig hvar jag var och hur jag kom
mit hit Slutligen satte jag mig upp gnuggade mig i ögonen och
Råg mig omkring
Jag kunde ej upptäcka
något annat än bruna tunga väggar
Det fans icke spår af möbler i rummet ej heller kunde jag upp
täcka den dörr genom hvilken jag nu kom ihåg att jag blifvit in
kastad Något fönster fans ej och jag undrade drömmande hvar
ifrån den lilla dager som fans kom in i rummet Men då jag se
dan såg uppåt fann jas i taket på detta besynnerliga rum ett fön
Bt« som stod öppet och hvarigenom luft och dager ehuru tem
ligen otillräckligt kunde inkomma
— Kan det vara möjligt att jag ännu icke är vaken och att
allt detta ohyggliga är en dröm tänkte jag Det är som om jag
■kalle ligga i min säng men allt annat förefaller iså omöjligt och
overkligt Barmhertige Gud och Fader
Jag hade ropat de sista orden högt som begynnelse till en bön
att blifva fri från den förfärliga tyngd som tryckte mig men tvär-
tystnade alldeles häpen Jag var viss på att jag talat högt och
dock hörde jag min röst i en onaturlig dof hviskning Återigen
försökte jag ropa men det gick på samma sätt Om och omigen
ropade jag allt med samma resultat Jag kunde ej begripa det
— Jag måste hafva blifvit döf mumlade jag med en rysning
och jag är styf i lederna och hela min kropp värker Hvad i all
verlden felas mig
Med dessa ord försökte jag stiga upp och stå upprätt men
knappt hade jag rest mig förrän jag föll ned igen ]ag kunde ej få
fotfäste på den mjuka vågiga yta som jag stod på i stället för på
fast mark Men fallet gjorde mig fullt vaken och jag kunde ej
längre bibehålla det tvifvel och den ovisshet som hittills stått emel
lan mig och förtviflan Detta var ingen dröm jag var fullt vaken
och vid mina sinnen men hvar var jag Barmhertige Gud hvar
var jag
Med ett rop af smärta reste jag mig på mina fötter och m &d vildt
klappande hjerta med blodet susande för mina öron stapplade jag
framåt öfver det mjuka golfvet till närmaste vägg Jag lade han
den derpå och fann att det i alla afseenden liknade golfvet jag stod
på Och nu stod hela den gräsliga sanningen klar för mig — jag
var instängd i det madrasserade rummet i ett dårhus
Då detta förfärliga bröt in öfver mig i all sin oblandade ohygg
lighet gick det omkring i mitt hufvud och en känsla af dödlig
mattighet kom öfver mig Mitt öde syntes mig så outsägligt fasana
fullt Jag hyste all den öfverdrifna fruktan för vansinniga eom man
finner hos de flesta personer hvilka aldrig varit i beröring med
någon af dessa olyckliga och om jag fått välja skulle jas i denna
stund gerna dött för att undgå att blifva på detta sätt lefvande be
grafven Gud allena vet hvilka ohyggliga inbillningar som hopade
sig inom min förvirrade hjerna och honom allena har jag att i
ödmjukhet prisa lör det mina sinnen kunde uthärda detta förfär
liga tryck
Man kan ej vara nog tacksam för ett godt minne och dock
Bkulle jag vilja gifva mycket för att kunna glömma denna rysliga
natt I timmar skrek jag och skränade i mörkret slog med van
mäktiga händer mot de .toppade väggarna som tycktes gäcka mig
med sin tystnad Stundom tiggde jag och bad mina fångvaktare
om hjelp om någon mensklig varelses sällskap Men ingen kom
Timme efter timme förgick och ingen kom Utmattad sjönk jag
ned i ett slags dvala ur hvilken jag åter vaknade för att öfver
lemna mig åt ny förtviflan
— Kom till migl klagade jag i min ångest För den nådige
Gudens skull kom till migl Jag är rädd — jag står ej längre ut
med mörkret och ensamheten Gör med mig hvad ni vill Huru
Oroligheterna i London
London den 8 juli I går föréföllo
oroligheter å Bowstreet hvilka fortforo
hela aftonen Ridande polismän i stort
antal sökte förgäfves att rensa gatan
som var fyld af en larmande mennisko
massa Flere personer häktades eller
sårades En afdelning rytteri eskorterade
prinsens af Wales vagn då han lemnado
operan midt emot poliskasernen
*London den 8 juli Oroligheterna å
3owstreet fortforo till kl 2 i morse då
mängden började skingras Folkmassan
örstördo mycket Många hus skadades
£tt stort antal fönster sönderslogos
Många häktningar egdp rum
*London den 8 juli Lord Salis
bury förklarade i öfverhuset i dag att
orduingen hastigt upprättades å Bow
street i går Tidningarnas skildringar
voro öfverdrifna Upprepade orolig
aeter vore knappt sannolika I alla fall
lade tillräckliga åtgärder vidtagits Dis
ciplinbrottet af gardesbataljonen i går
öranledde en undersökning Disciplinen
skulle helt visst snart återupprättas
*London den 8 juli Yid en i krigs
departementet hållen konferens beslöts
dag att tills vidare i kasernen konsig
nera den bataljon som i går visade
olydnad Det förljudes att det tiilkal
ade linieinfanterirégementet är inqvar
eradt i en annan kasernfiyge
öroliglieter i Chile
London den 8 juli Ett telegram till
Times från Buenos Aires af den 6 juli
meddelar att allvarsam strejk som åt
följes af oroligheter utbrutit i salpeter
hamnen i Iquique
Handel och sjöfart
hafva afstannat
Fosterländskt Hundraårsminne
På Looström Kompis förlag är i dagarne utkommet
En månad på Amphionu
Minnen från Sjötåget 1790
Upptecknade af
Jolian Georg af Sillén
Pris 1 75
Galvaniserad Svensk Jernplåt
t bätdlith i lädäfbilli
är det bästa prydligaste och i längden äfven billigaste
taktäckningsmateriel
som finnes att tillgå Tarfvar ej ringaste underhåll
Bästa och största tillverkningen utgår från
ClkNGl
gg
Carlskrona Nya Galvaniserings-Fabrik
(NdttGliiEb
yg
(Nordens största Galvaniserings Etablissement
O l
O arlskrona
Patenterad Fiskfälla
Denna patenterade fiskredskap tillverkad
af galvaniserad jerntråd rekommenderas så
som varande särdeles praktisk användes så
väl vinter som sommar är afprofvad af
fackmän hvilka afgifvit ett godt vitsord öf
ver den samma Vid lekfiske är den i syn
nerhet att rekommendera
Expedieras af Fredrik Egnell Ve
sterlånggatan 66 Stockholm
öre pr kilogram
»
öre pr kilogram
»
»
1
10
10
10
10
10
Bönor bruna 19 ii 25
Fläsk färskt 82
» salt 90
rekt 108
Fårkött färskt 75
Hafre 117 k 118
Hafregryn 247»
Helgryn 22
Hvete 150 å 160
Hvetemjöl 23 å 24
Hö 57
Kalfkött 75
Korn 2-radigt 150
» 6-radigt 135
Korngryn 20
Krossgryn 21 »
Tjax rökt
— »
Ost akumost 26
» sötmjölksost 115 t
Oxkött 80
Potatismjöl 27
130 å 135 » 10
Uågmjö jä
Smör färskt .190 •
» 130
Spisbröd 30 1
irter 160 å 170 » 10
Artmiöl 22 »
&ISB £90 » pr tjog
*Nytt hästlörsäkringsbolag Ett tju
gutal hästegare inom hufvudstaden voro
den 8 dennes samlade å hotell Continen
tals störa sal för att öfverlägga om stad
gar m m för det försäkringsbolag för
hästar hvars bildande beslöts på sam
manträde den 12 sistlidne maj
Dervid godkändes i hufvudsak det af
komiterade uppgjorda förslag till regle
mente Bolaget som fick namnet Häst
försäkringsbolaget Sleipner kommer att
till verksamhetsområde hafva Stockholm
och dess närmaste omgifningar samt bör
jar sin verksamhet så snart ett försäk
ringsvärde af minst 500 000 kr blifvit
tecknadt
Till styrelseledamöter valdes doktor
Ed v Pettersson (ordförande major E H
G Boheman och doktor O Sjöberg (bo
lagets veterinär Till deras suppleanter
Utsågos grosshandlaren li W Sjögren och
hr A Joulin samt till ver-erlnärsuppleant
doktor E O M
.CTéli Till revisorer val
des gro =-
nanciiaren A Belfrage och inge
niören H Kindberg
Poesi och prosa Hon (i badparken
— Åh hvilken härlig anblick I Se Pauli Dessa
präktiga växtgrupper dessa skuggiga kastanier
eleana plaskande vattenkonst och att alltid
höra orkesterns toner hlanda sig med foglarnes
jubel
Han — Ja ocb så att inte kunna få fatt i
en kypare hur mycket man än bultar
Affärstidning
Stockholms börs den 8 juli
Officiells vexelkurser
i viste k fl
17 .99
London 18 .19 18 .16
Hamburg 89 .15
Berlin 89 ,65 1——
Paris 72 .25 72 .15 -
Amsterdam 150 .65 ——
Antwerpen 72 ,20
Vexelmarknaden stilla A vista och kortsig
tiga pund högre men riksmark samma uso lägre
i öfrigt oförändradt Tillgängen p valutorna
knapp vid god köplust
Varumarknaden
Dagens notering
gg
Kaffe pr 100 kilo
Rio ordinärt 173 —
» medel 185 —
» prima 192 —
tvättadt 205 —
Santos ordinärt ISO —
» medel 188 —
prima 192 —
Costarica 206 — h 213 —
Guatemala Laguayra 198 — 208 —
Portorico 210 — 220 —
Java 198 — 4 258 —
Socker pr 100 kg
Stettiner och Potsdamer raffinad 72 — a 71 —
Annan tvsk raffinad 70 — 69 70
Utlandskt maskinhugget 70 — to 69 :—
Hcllandskt kross 68 — i67 —
Tyskt dito 67 — 4 66 —
Finkross 69 — a 68 —
Kandi 79 — 78 —
R &socker 60 — u 59 60
Sirup
Liverpool 32 — 35 —
Amerikansk 29 — 31 —
P 'läsk amerikanskt 82 — pr 100 kilo
botogén standard white 19 —
rysk 16 50 pr 100 kilo
Tjära fin 18 —
tjock 17 — per t :a vid Tjär
hofvet
3alt Cagliari 2 35 S ;t Ybes 2 20 Ivjza 2 25
f
riten /sol Engelska &ng- 1 65 å 1 75 smidoR
1 65 å 1 75 stenkolsstybb 1 20 å 1 25
allt pr hektoliter
S &anmMsmarknaden
Dagens notering
g
Wvete nytt svenskt sälj 14 50 å 17 —
Båq rysk i2 70 ii 12 80
Uvetemjöl härvarande qvarnegares 28 å 23 50
netto inclusive säck
Rågmjöl härv qvarnegares 14 75
Korn ny från mell Sverige 2-rad 14 50 å 15
—
6 rad 13 75 å 14 25
fiafre med Ivigt af minst 43 ,s kg 11 50 46 ,t
kg 11 75 49 kg 12 å 12 25
g
Arter 13 25 å 15 40
Allt pr 100 kilo
Samtliga noteringar äro säljkurser
Torg- och hamnprisen i Stockholm
den 8 juli
STETTIN den 8 juli
Hvete pr juli 199 50 I R &gprjuli
KÖNIGSBERG den 8
Hvete bättre
Båg högre
in loco 147 —
Korn oförändr
Hafre in loco 154 —
DANZIG den 8 juli
Hvete fast
» bunter .184 å 186
» hellbunt .187 å 189
» hochb .190 å 195
Råg utan oms
in loco
» prsept
—
juli
Arter in loc
Spiritus in
» pr
pr
Korn 6-rad
» 2-rad
Ärter in loc
Hafre in lo
Sprit kont
ej kont
Hvitt socke
PARIS den 8 juli
juli 35 50
R &gprjuli 180
» prsept
—okt 147 :50
juli
Arter in loco oförändr
Spiritus in loco
» pr iuli
pr aug
57 Vi
5 /«
57 Vt
Korn 6-rad
» 2-rad
Ärter in loco
Hafre in loco
Sprit konting 57
ej konting 37 —
Hvitt socker n :o J3 per
LIVERPOOL den 8 juli Bomull Midi
Upl 6 /ie Dhollerah 4Vl«
LONDON den 8 juli Råsocker lugot men
fast raffinad fast i vissa fall dyrare
LONDON den 8 iuli Oonsols
96V« Silfver 48
Kaffe lugnt men fast
GLASGOW den 8 juli Tackjern mixod
numbsr warrasts 45 sh 5l /i d
PARIS den 8 juli 3-proc franska räntan
91 10 5-proc italienska räntan 92 95 Lånet
af 1872 106 75
Ti» salu
I anseende till dödsfall
försäljes den synnerligen vackra och välskött»
egendomen Köhlby med underlydande 4l /i» man
tal belägen l1 mil från Kalmar och V» mil från
Smedby jernvägsstation Huvudgården har om
kring 400 tid utmärkt åker nästan fullkomligt
stenfri omkring 275 tid äng dessutom skog och
betesmark Födes för närvarande 120 fäkreatur
12 hästar samt får och svin Stor trädgård medi
växthus och vinkast omgifver gården Mjölqvarn
såg tegelbruk och åtta torp finnas jemte del
majeri Alla hus i godt skick Taxeringsvärde
186 ,000 kr Brandförsäkringsvärde 151 ,900 kr
Barr- och ekskog af jagmästare värderad till
75000 kr dessutom mycken löfskog Utgården
Törsbo l 'A mtl frälse belägen 1 mil från huf
vudgården har 170 tid åker ooh äng af god be
skaffenhet Tröskverk oc-h säg för vattenkraft
Husen i godt stånd På gården hvars taxerings
värde är39 ,500kr oeh brand försäkringsvärde 21 ,000
kr födas för närvarande 30 fäkreatur samt får
Barrskogen af jägmästare värderad till 45 ,000 kr
Dessutom finnes mycken löfskog Pris för egen
domen i sin helhet med växande gröda och yttre
invontarier 300 ,000 kr Närmare upplysningar
lemrms af Gårdskont»ret adress Smedby af
öfverstelöjtnant O Carlstedt Visby oeh af ryttmä
staren Trägårdh Rännoslätt Eksjö (G 18906
Sjöfartstklnfiigu
Den strandade engelske ångaren
Dunluce måste kl 12 natten mellan för
liden lördag och söndag på grund af den upp
ståndna svära blåsten med sjögång öfvergifvas
af bergningsångarne hvarvid Poseidons pump
och slangar äfvenledes måste lemnas i stickel
om bord på det strandade ångfartyget hvars läge
lärer vara ytterst prekärt enär strandningsplat
sen är mycket utsatt för blåst och sjögång Sär
deles lära alla vindar från nord till öst och syd
vara farliga Ännu i söndags afton qvarstod
emellertid Dunluce på strandaingsplatsen och
om den nu rådande sydvestvinden får fortfara
anser man sig hafva åtminstone någon förhopp
ning att kunna berga fartyget Springer vinden
deremot öfver pä nordost eller sydost befarar
man att fartyget skall slås sönder berättar
Norrk T
Till Stockholm ankomna fartyg
Den 7 juli Ansgar (å Larsen Grangemouth
kol Vivo (å Waller Newcastle d .o Svithiod
(å Nilsson Lubeck styckegods Tratisit l (å
Lönegren Köpenhamn d :p
Den 8 juli Westella (å Norman Blyth kol
Bygdö (å Brekke Newcastle d :o Harold (å
Andersson Cagliari salt Schweden (å Frentz
Stettin styckegods Otto (å .Åberg Stettin tom
Rex (å Gleerup Bordeaux styckegods
Trån Stockholm atgångna fartyg
Den 7 juli Arla (å Fris Hull via Norrland
jern Rolf (å
Jakobsen Nante via Sundsvall
tom Edgar (å Matthews Port Yendres via
Hudiksvall jern
Den 8 juli Södra Sverige (å Brandt Kri
stiania jern och diverse Silvio (å Rayner
Hull via Ljusne d :o Patience (å Taylor White
haven via Pite tom Trafalgar (å Holman Hon
fleur via Sundsvall jern
g
allt pr hektoliter från fartyg .f
ĻII Norsk slosill 20 k 16 kr
1 fetsill 28 å 12 kr
n >iiuIelstele£Tam Irfm utlandet
(Genom Svenska telearambvrånO
NEW YORK den 7 juli Kurs på London
4 84l /4
Bomull 111 /»»
NEW-YORK den 7 juli Hvete rödt loco
97s /« per löpande månad 9ö /8 per augusti 95V»
per december 96
Kaffe Rio n :o 7 low ordinary per augusti
1672 por oktober 1592
Spanmålsfrakt till Liverpool l1 /»
HAMBURG den 8 juli
Officiella vexelkurser
Utställning och försäljning af
S
g jg
Svenska Pianinos
af J G Malmsjö
S Andersson Bergqvist Nilsson
Engström Johannisson m fl
ERIC JACOBSON
Stockholm
3 Regeringsgatan 3
OBS
Begagnade Pianinos tag ^g i utbyte
J erurtfr
Rördelar Kranar Pumpar och alla öfriga artiklar
för £as vatten- och ångledningar billigast hos
ARdi
gg gst
A Rundquist K :ni
h Vtt
q
Gas- och Vattenledningsentreprenörer
Stockholm 39 Regeringsgatan 39
Realisation
Gummi-Linne
förnämsta franska fabrikat
af Stående kragar å 3 50
Nedvikta kragar å 4 50 Man
chetter 8 kr pr dussin ho
J Jacobsson
10 LillN
Nr 10 Lilla Nygatan 2 <r
J E ERIKSONS
Mek Verkstads Aktiebolag
(Gsh Vttldiffä
g
(Gas- och Vattenlednings affär
Folkungagatan nr 24 — Telefon 37 77
Rekommenderar sig till utförande af
fitas- Vatten- Kloak- och Värmelednings
arbeten och få vi särtkildt fästa allmänha
tens uppmärksamhet vid
v &ra patenterade ;Badapparater ocli Trättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater Armaturer etc
Hufvuakontor JP "oikungagatan 16
Telefon 35 60—675
Representeras i denna branche af E M
Sjöholm hvars enskilda telefon är 37 86
London 1 a 20 :17
» k .s 20 :35 /»
Paris 1 s 80 05
» k 8 80 70
Amsterd 1 .S .167 55
Disconto 3 /i proc
KÖPENHAMN den 8 juli
Va
Fo
Kaffe
g av
»
»
Ldä 1818 H
Valutor fasta
Fonderna stadgade
Kaffe Rio reel ord 84
g av Sant pr juli 87Vi
» »pr sept 86 /«
» »pr dep 73
London ä v
k s-
1 B
18 18
18 1
17 :98
j
Hamburg å v
k o
1» VMM
Gödningsämnen Foderkakor
Lomma Portland Cement
Höganäs Sten Rör Lej-kärl
Mnnksjö Asfalt- Sf Förhydningspapp
Gips Spik Smörjoljor hos
WAHLIN Comp
Otl &t1
p
Osterl &nggatan 1 Norra Blaeieholmsharanon 7
Solida Möbler
Stora lager
Bättre och enklare Billigt pris
Äfven mot afbetalning
Mlkil
g
Malmskilnadsgatan 46
7
g
70xtorgsgatan M
Å Lagerberg
Egen tillverkning
Egen tillverkning
För hållbarhet ansvaras