Svenska Dagbladet Torsdagen den 10 Juli 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-07-10
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-07-10
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-07-10
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-07-10
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Torsdagen den 10 Juli 1890

Sida 1

Lösnummer 5 öre
Morgon
Svenska Dagbladet
if
g
Kedaktör och »nsvarig utgifvare
Hjalmar Sandberg
/träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2-3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduani
makaregatan nedre bottnen till venster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telefon A Un n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelnings
ställena samt i landsorten postanstalterna
Stockholmsprenumeranter få tidningen gratis
hemburen
Prenumerations- och annonspris samt de ställen
der annonser emottagas se vignettens högra sida
Stockholm Svenska Dagbladets tryckeri
Svenska Dagbladet
N :r 156 11683J
Stockholm torsdagen den 10 juli
1890
Svenska Dagbladet
[Prenumeration
Ett &r 12 kr Tre månader 3 25
Ett halft år 6 50 En månad ls 10
Annonspris
I hvarje upplaga särskildt 10 öre rftaea
Före texten 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före texten 20 » »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom å tidningens kontor
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduani
makaregatan telefon Allm n :o 49 29 S Gum»
lius annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssd as bokhandel Allm tidningskontoret 1§
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan och Norra Annonsbyrån ,J
Drottninggatan 38 1 tr
Prenumerationsställena se vignetten venstra sid»
J i C G BOLINDERS 1 V A B
Utställningslokal
19 Drottninggatan 19
rekommenderar sitt lager af Ångmaskiner Kokspisar
Illuminations- Ventilations- och veckade Kami
ner Gurneyska Ugnar Strykugnar Kokkärl
af koppar och jern Trädgårdsmöbler och prydnader
Blombord Soffor Paraplyställ Grafkors Graf
staket m m
Sidentyger svarta kulörta hvita släta och
fagonerade
Kartongklädningar ylle- och
bomulls
Ylletyger ljusa flere nyinkomna partier
Jupons och Schalar m m
till ytterst billiga bestämda priser hos
FR V TUNBORG Csi
4 Mynttorget 4
Omsättning af Lotter
till 2 :dra klassen å 1 kr 50 öre i
Hantverksföreningens Industrilotteri
bör ofördröjligen verkställas der lotten är köpt Sista förnyelsedagen är den 26
Juli d å
Styrelsen
Snöpalatset "IP®
(Imitation
frid STUREPLAN är öppnadt
Entré Hvardagar 25 öre Sön och Helgdagar 15 öre 10 öre för Barn
Al Stö
Axel Strömberg
Sammanträden
Bolagsstämma
Hrr Äktieegare
__
uti AKTIEBOLA
GET ÖSTERÄNG kallas till ordi
narie bolagsstämma på Österäng Onsdagen
dtn 13 :de Augusti 1890 kl 12 middagen
Styrelsen (G 19762
HSjeWa
Ojurgårds-Teatern
I dag Torsdag den 10 Juli
UUa Musköt — Mexikanarn
(7 ,30—10 ,30
I morgon Fredag den 11 Juli För l :sta g :n
Fruarna Montanbréche Komedi i 5 akter
af Ctaireville V Bernard (7 30—omkr 10
Stockholms Tivoli
{jppet alla dagar frän kl 10 f m
Entré 50 öre hälften för barn
OBS
I Hvarje afton omkring kl 9 e m
uppträdande af
Mr Langslow M :lle Clemens
storartade prestationer på 2 :ne öfver
hvarandra spända ståltrådslinor
Obs Tivolis Panoptikon Obs
VEctoria-T eatern
Alla dagar frän kl 7 ,30 e m
Stor Föreställning»
Entré 1 krona logeplats 1 50
Direktionen
Panorama
Inteimafional
Hamngatan 18 B 1 tr upp
Fr o med 6 t o med 12 Juli
Rom med omgifning
Sv Panoptikon
Nytt
Kapten Ro I la
i Bin Original-Luftseglarekostym och
med sin Original-Fallsfcärm
Bysten modellerad efter Dödsmasken
Entré till Fanoptlkon 1 kr barn 50 öre
Åskledare
tillverkas och uppsättas
samt gamla ledare undersökas af
Rudén Korérsj
Klara Norra Kyrkog 14 A
Allm telef 45 83
Stockholms Enskilda Bank
Hufvudkontoi 27 Lilla Nygatan
Afdelningskontor
45 Drottninggatan 8 Hamngatan
ftustaf Adolfs torg 14
mottager penningar på Deposition och Upp- oeh
Afskrifning j lemnar Kassakreditiv 0eh Lån
diskonterar Yexlar besörjer Inkasseringar säl
jer Postremissvexlar utfärdar Resekreditivt
köper och säljer Utländska Vexlar utländsk
mynt och Obligationer
Doktor MAGNUS WIKSTRAND
Enngsgatan 8 (vid Hötorget
behandlar invärtes och könssjukdomar
Träffas bl 9—10 f m 1 — 2 e m
AiiR *anh@ten
torde observera det g j7 "samma
tillfället att köpa billiga Näs
dukar Duktyger Portierer m
m uti Holländska Magasinets
konkursmassas totala slutrea
lisation
(S N A 26341 Sysslomännen
t ^PPPPPP ^PPPPPP
BYGGNADSSNICKERIER
aktiebolaget
J 0 WENGSTRÖMS MEK
SNICKERI-FABRIK
„ STOCKHOLM nC
26 S :t PAULSGATAN IV
Tillverkningarna pris-
belonta i Köpenhamn
Wien London Fila
delfi »oh Pari»
Bogseringar och varutransporter
Å
gg
verkställas med bogserångaro och pråmar Ångare
uthyras för Lustresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigaste priser
D J Berggrens Bogserings
och Transport-Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 944 Allmänna M 17
STOCKHOLM
N C Carlsson C :o
Å
Ångbåts-Expedition j
S
gp
(firman innehafves af Carl Sohröder
Skeppsbron
10
för ångare aoui trafikera Södra Sverige ocb
Norrland äfvensom cLe i7»n ^ka finska rysLa
tjuta dftnsta och norska kusterna Spedi
tioner in- och utrikes gods skyndsamt och billigt
Axel Christiernsson
InebätskommissionUr och Speditör
STOCHHOLM
Ömlastar inländskt och Ufiöndckt gods fort oci
billigt Telefon 22 «7
smwtK SCKUITZ
Ånbtutskonuiiiisäioriurei och Spsiiitcrsf
Stockiiolm
Sjöfaa ^tsawMfBwseg ^B
UTRIKES
Till Stettin yia Visby
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
Från Stockholm till Visby hvarje Lord kl 6 e .m
» Visby till Stettin hvarje Söndag kl 12 midd
Stettin till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby till Stockholm hvarje Torsd kl 8 e m
N C CARLSSON C is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Tilläggningsplats Skeppsbron Ränt
snästarstrappan
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris >48
Stockholm—London >61 »
Snabbaste beqvämaste och billigaste route till
och från Kontinenten är via
Malmö-Stralsund
med snabbgående oph bekvämt inredda postångarne
hjulångfartygon
STEN STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
från Malmö kl 7 ,40 på morgonen
från StralsKnd kl 1 ,15 middagen
JMrekta biljetter säljas pÄ jernvKgs
stationen i Stockholm till de förnämsta
platser på Kontinenten
FINLAND och RYSSLÄND
JM
Till Björneborg Vasa och Kristinestad
afgår ångf CARL von LINNÉ kapt .Edv Lu
back Jiyarje Onsdag kl C C m medtagande
passagerare och iraktgodp hvilket åtföljdt af för
passningar och i k &nnoisseménter omouagös till
kl 10 f ni afgängsdagen
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods
till Uleåltorg Brahestad Gamla Karleby
Jacobstad och Ny» Karieby
INRIKES
Norrut
Till Furusund och Norrtelje
NOR
j
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägg
lund från Hl ockiioli hvarje söknedag kl 3 o m
*- *n Norrtelfe hvarje söknedag utom Måndagar
kL 6 f m
Söndagar kl 5 e m
Närmare meddela
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron 4
Till Furusund och Norrtelje
j
anlöpande mellanliggande stationer
afgår ångf RADMAN5Ö kaj )t J C Lindberg
Från Stockholm
Månd Onsd o Fred kl 11 f m Lord kl ö e .m
Från Norrtelje
Månd kl Vséf .m Tisd .Toisd o Lord .kl 7 f .m
Tilläggningsplats nedanför Grand Hotel
Till Vettersö Blidö Rådmansö ,Skepps
myra Backa och Noor
afgår ångf BLIDÖSUND från Carl XII
.s torg
Måndagar Onsdagar och Fredagjir {cl 2 .30 o m
Från Noor Tisd Torsd o Lord kl 3 ,15 f- Tf
Till Vettersö Blidö och Eknils Söndagar kl
8 ,30 f m Lördagar kl 2 ,30 e in
Från Eklläs Söndagar kl 5 ,30 e m .t Hånda
gar kl 6 f m
Till Hudiksvall (direkt
med anlöpande af Stocka Jättendal och Gnarp
afgår ångf HUDIKSVALL kapten A W
Lundqvist från Stockholm QnSflägen den 16
Juli kl 3 e m
Från Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 n m efter
bantågets ankomst
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvall hvarje Måndag kl 7 e in
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Stockholm—Sundsvall
Skonerten MARIA kapten I _P Nilsson
börjar lasta härifrån till Sundsvall Måndagen
den 14 dennes
Fartyget ligger i Nybroviken
Närmare meddelar OTTO HELLSTEN
Skeppsbron 24
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten p A
Pettersson hvarje Torsdag kl 8 ,30 e ni
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
» Hernösand » » 2 e m
» Sundsvall » J » 7 e m
N C CARLSSON Cis ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid JLiigermänelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nylajid af fartygets kommissionär
OBS seneras elter larty-
gets »fgäiig
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf VESTERNORRLAND kapt Gustaf
Lindberg hvarje Söndag kl 10 ,15 f ni
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 1C
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf CARL XV kapten O F Hedborg
Tisdagen den 15 Juli kl 12 midd
N C CARLSSON Cis ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
OBS I anseende till trupptransport ändras
fartygets ordinarie turer Frfn Stockholm den 1
och 29 Juli samt från Sundsvall den 4 Juli och
blifver afgången i stallet Från Stockholm den
30 Juni och 28 Juli kl 12 midd samt från
Sundsvall den 3 Juli kl 11 f m
Till Sundsvall Hernösand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
afgår ångf ANGERMANLÄNT kapten P O
Hultén hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 f m
Hernösand » » i 2 e m
» Sundsvall » 7 »
N C- CARLSSON C .is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland samt
omlastas kostnadsfritt i Hemöp .and af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Sundsvall
Hernösand Ullånger
och Örnsköldsvik
afgår ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 12 Juli kl 10 ,15 f .m
N C CARLSSON Cis ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods till Sollefteå och öfriga
stationer vid Ångermanelfven emottages till samma
taxa som do båtar hvilka trafikera Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand
af fartygets kommissionär
Till Örnsköldsvik och Husum
via Sundsvall
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 11 Juli kl 12 midd
N C CARLSSON Cis ångb exp Skeppsbr 10
Husum Nordrnalino oå Umeå
afgår ångf VESTERBOTTEN kapten Mathias
Klintberg Söndagen den 13 Juli kl 2 f ni
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda och Kallviken
afgfir ångf THULE kapten C E Åström
Onsdagen den 16 Juli kl 2 f m
N C CARLSSON Cis ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Lulea
å
med anlöpande af Umeå Sikeå Gumhoda
Kallviken Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Tis
dagen den 22 Juli kl 8 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbi lb
Till H .aparanda
p
med 8i }löp >nde af Sundsvall fTineå Skellefteå
Kåge Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEA kapten Axel Nordblom
Fredagen den 11 Juli kl 6 f ni
N C CARLSSON Cis åogb
-exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
Till Haparanda
GSd
p
med anlöpande af Gene Sundsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Luleå oc }i Kalix
afgjlr ångf NORRA SVERIGE kTO {pn J \V
Axberg Söndagen den 18 Jnli kl Vsl pä mor
gonen (midnatt
N C CARLSSON Cis ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
med anlöpande sf Sandsvall Umeå Skellefteå
Bys |£e Pitpå Jjnleå Råneå och Kalix
afg ^r
&ngf S G HERMELlif kxpien 0 R
Samsioe Tigdagen den lä Juli kl l f m
N C CÅRLSSON Cis ångb exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Ersnäs Luleå oeh Töre
afgår ängf NORRBOTTEN kapt G Hj Holm
sfc-öjn Torsdagen den 17 Juli kl Vsl på morg
(midnatt
N C CÅRLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
df Sdll
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Töre och Kalix
afgår ångf LULEÅ kapten jj li Bergström
Lördagen den 19 Juli kl c f m
N C- CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OJS Storfors (Piteå ång ^varn anl eygntnf }t
Till Haparanda
G
p
med anlöpando af Gefle Sundsvall Umeå
Piteå Lulea Altappen och Kalix
afgår ångf
'NJORD kapt I E Jansson Mån
dagen flen 21 Juli kl v»l på morg (midnatt
K C CAÄiSSQN C ;is åpgbl-exp Skeppsbr 10
Smlemiftf
Stockholm—Södertelge
ÅÖ
g
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Rjddarholmen Söknedagftr kl 7«4 e m
i Södertelge s s 7 f m
BILLER C :o Riddarholmen 7
Nattresor
Stockholm—Norrköping
Från Stockholm afgår
g
Ångf NORDEN Måndagar o Torsdagar R
» NORRKÖPING Tisd o Fred kL ö
» GÖTA Onsdagar och LördagarJ e m
Från Norrköping
» GÖTA Måndagar och Torsdagar q
NORDEN Tisdagar och Fredagars
s NORRKÖPING Onsd o Lörd .j 01 m
OBS Oxelösund (Brovik anlöpcs
OBS Tur- returbiljetter gälla 30 dagar
C O STRINDBERG it C :o Riddarholmen
Till Valdemarsvik Vestervik o Gamleby
anl .Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck ,Gunnebo
afgår ångf GAMLEBY Onsdagar kl 8 ,30 e m
Ångf TJUST Lördagar kl 8 e m
OBS öods till Vimmerby omlastas
OBS Källvik anlöpes
C 0 STRINDBERG ClO Riddarholmen
Till Yestervik Oskarshamn Borg
holm Kalmar (inomsliärs
afgår ångf SÖDERN kapten N E Hansén
Fredagar kl 8 e ni
OBS Norrköping anlöpes ej
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Ronneby Karls
hamn o Åhus
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten P
Svensson Måndagar kl 9 e ni
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarholmsliamnen
OBS Snabbaste resor inre vägen
Till Malmö och Helsingborg
anlöp Oskarshamn Kalmar Karlskrona
Karlshamn Ålius Ystad och Landskrona
(eventuelt andra kusthamnar
afgår ångf SMALAND kapt Aug Svensson
Torsdagen den 10 Juli lil 10 e m
C O STKINDBERG C :o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarholmshaniuen
OBS Förändrad afgång
Angtartygsbolaget Gotlands ångare
Stockholm—Visby—Norrköping
Ångf GOTLAND kapt J Q Sandelin afgår
från Stockholm till Yisby Måndagar kl 6 e m
» Visby till Norrköping Tisdagar kl 8 e m
» Norrköping till Visby Torsdagar kl 6 o m
» Visby till Stockholm Fredagar kl 8 e m
Stockholm—YisBy
sy
Ångf POLHEM kapt Aug Smitterberg afgår
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 6 e m
» Visby Onsdagar och Lördagar kl 8 e m
Stockliolm-Yisby-Borgholm-Kalmar
Ångf VISBY kapten Otto Falck afgår
från Stockholm till Visby Onsdagar kl 6 e m
» Visby t Borgholm o Kalmar Torsd kl 8 e m
t Kalmar t Borgholm Visby Lördagar kl
-i e m
» Visby till Stockholm Söndagar kl 8 e m
Till Visby Klintehamn Burnsvik Rone
hamn Slite Fårösund o Kapelshamn
afgår ångf KLINTEHAMN kapt J Wulfcrona
Torsdagen den 10 Juli kl 5 e m Från
Visby till Stockholm hvarje Måndag kl 8 e m
Till Yisby (direkt
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
hvarje Lördag kl ö c m
Tur- returbiljetter gälia för återresa med
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OBS Fraktgods bör vara nedsändt senast
en timme före fartygens afgång
Kommissionärer i Stockholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbf IQ
för de öfriga %tygan
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
SCawatvägen»
Till Göteborg (kanalvägen
d
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett ångf hvaije Tisdag Onsdag Torsdag
Lördago Söndag kl lOf ni nämligen CERES
PALLAS T ENUS eller ASTRjEA Tisdag Tors
dag och Lördag direkt
samt MOTALASTRÖM BALTZAR v PLA
TEN éller JUNO Onsdagar anlöpande Vadstena
och Karlstad och Söndagar anlöpande Vad
stena Maricstjid Hellekis oph Lidköping
O .b 5 20 prpc rabatteras t-ör lur o retur
biljetter samt för familjebiljetter då minst 8
platser i bytt eller salong köpas 30 proc för
dylik famiij ebilj ett tur och retur
OBS Rundresebiljetter säljas för linien Stock
holm—Göteborg—Köpenhamn—Liibeck ä 75 kr
amt linien Stockholm—Göteborg för
med Södra Svsrij-es iagfre a 4ö kr första klass
UBS Fraktgods till Kristinehamn mod om
lastning i Sjötorp kan sändas mod alla fartygen
företrädesvis med dem som afgå Tisfl Or ;d Tyu-aq
Allmänna telsfoii ompord å fartygen j :o 2 ?98
c o Strindberg C ;q Riddwholrnon
OBS Ångf CJSRÉS kapten C A Svensson
afgår Torsdagen den 10 Juli kl 10 f m
OBS Ångf ASTRiEA kapten B O öhlin
afgår Lördagen den IS Jali kl 10 f m
°a ■ ■ uppmärksammas på annonsen angående pa6sagerareångaren Ströms-
Il holms Kanal som med afgång från Stockholm hvaije Onsdag ock
Lördag kl 5 ,30 e m verkställer resan till Smedjebacken genom
den natursköna Strömsholms Kanal på cirka 22 timmar
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
tSll63 BBll tl13
pgg
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 13
verkställer under segla ti ongtiden varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af fartyg
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Ångbåtar och Pråmar uthyras äfv«D
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga Tarf mekaniska verkstad och npphalnings
slip verkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindre far
tyg och pråmar så väl af iern som trä m fl arbeten till moderata priser
IS
Stockholm—Jönköping
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
och medtagande passagerare och gods afgå
från Stockholm
Ångf VISINGSÖ Måndagar
» PRIMUS Onsdagar kl 8 e m
» PER BRAHE Fredagar
Ångf VISINGSÖ Måndagar
PRIMUS Od
Från Jönköping
pg
Ångf PER BRAHE Tisdagarl
Ö
gg
» VISINGSÖ Torsdagar kl 11 ,30 e m
» PRIMUS Lördagar
I Vettern anlöpa VISINGSÖ Vadstena och
Bjo samt PRIMUS och PER BRAHE Vad
stena Hästholmen och Grenna
OBS Å Tur- returbiljetter till alla
stationer gällande nnder hela seglations
året rabatteras 25 proc
OBS Allmänna telefon om bord 27 99
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Stockholm—Medevi—Askersund
anlöpande Söderköping och Motala
Ångf ES TEGNÉR kapt E F Nordeman afgå-i
från Stockholm Måndagar kl 10 f m
» Askersund Torsdagar kl 9 f m
Tur- och returbiljetter gällande hela segla
tionsåret säljas med 20 proc rabatt
Oxelösund (Brevik anlöpes vid signalering
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
C 0 STRINDBERG C :o
\nghåts-Kommissionärer Speditfrer
Stockholm Kiddarliolmen
H U J <i $a£äiimsoti
SUNDS V AU
Speditör och angbätskommissionär
målaren
Stockholm—Mariefred—Sundsör
Ångf GRIPSHOLM afgår hvarje helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 3 ,30 e m
med undantag af Torsdagar då afgångstiden är
kl 8 q m samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta och Sundsör Tisdagar Torsda
gar och Lördagar samt åt9r från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 f m
Horn Herrestad och Näsby anlöpa»
OBS Lustresor till Mariefred ocli Grips
holm hvarje Torsdag från Stockholm (Munk
brohamnen kl 9 ,15 f m och från Mariefred
kl 4
-4p e rp Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tol 22 67
Stockholm-Stallarholmen- ^irengnäs
Ångf TYNNFX afgår från Stockholm hvarje
söcknp ^g kl 4 ,30 e m Från Strengnäs kl 6 ,30
f m Till Tynnelsö Tisdag Torsdag och Lördag
Passageraretraflk
Stockholm—Smedjebacken
Ångf STRÖMSHOLMS KANAL k»» 'ten
I Fr Leiman afgår från Stockholm hvarje Ons
dag och Lördag kl 5 ,30 e m Återvänder från
Smedjebacken hvarje Måndag och Fredag kl
9 f m
OBS Ångaren tidsenligt inredd med ett större
antal hytter och försedd med god restauration
verkställer resan på cirka 22 timmar anlöper
(Strengnäs eventuelt Qvioksnnd Ströme
holm Engelsberg och mellanliggande kanal
stationer
Tilläggsplats Mälartorget
— Allm Tel 23 06
Stockholm-Strömsholm-Smedjebacken
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afgår från Stockholm (Mälartorget ångf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svensson MåndA kl
Smedjebacken 2 » C Svanström Onsd 5
SmedjebaekenS » A Larsson fV-ed .je m
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson Mårul efter
Smedjebacken 1 » A Svensson Tar $d >afslut
Smedjebacken 2 » C Svanström Lord lasta
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar Lör
dagar och Måndagar på morgnarna
medtagande fraktgods och passagerare
Torshälla och Qvioksnnd anlöpas efter aftal
Öster-Säby anlöpes af ångf Smedjebacken 1
Vidare meddela
i Smedjebacken Hr AUG BAUMGRBN
i Stockholm Transportbol kont Slussplan 63 B
Allm tel 21 38 Bell tol 13 ocL
Ångfartygens Allm tel 23 06
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
STOCKHOLMS OMNEJD
Ångslupen NACKANÄS
Söknedagar
Fr Barnängsbryggan t Nackanäs 8 ,9 ,10 ,11 f m 1
3 4 6 7 9 10 e ro åter påföljande halftimmar
Till Stubbsund 11 f m 4 7 e m derifrån 6 ,55 ,12
f m 5 8 e m
Sön- och Helgdagar
Till Na»kanäs 8 ,10 11 ,12 f m 1 2 ,3 i 5 6 ,8
9 10 11 e m åter påföljande hdftimmar Till
Stubbsund 8 f m 6 e m dsrifr &n 9 f m 7 e m
OBS
3A-båt användes ftin Räntmästaretrappan
Stockh olm—Sigtuna—Upsala
ÅfUPSAL
gUpsala
Ångf UPSALA kapt J M
"Wernström afgår
fr
?ckholm Onsd oeh Lörd kl 8 ,30 f m
i psala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akterdäcksplats samt 1 kr för
däcksplats
Stockholm—Upsala
p
Ångf :n FYRIS I FYRIS II och NYA
UPSALA afgå omvexlande såväl från Stock
holm som Upsala hvarje dag kl 9 f m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Sigtuna anlöpes ej
OBS Tnr- och returbiljetter gällande å
dessa tre båtar för 30 dagar säljas för 3 kr i
akterdäck och salong samt 2 kr å fördäck
Stockholm—Söderköping—Linköping
IåSå
ö
Ifrån Stockholm afgår
Ångf TRAFIK Oasdagar kl q e 14
LINKÖPING JiÖrdagar k (J e m
rrå» Linköping
Ångf LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C O STRINDBERG C :o R !4flftrhalmen
OSS F««iy»«»n ankomma så tidigt till Lin
köping att passagerare kunna medfölja middags
snälltåget söderut
Stockholm- Strengnäs—Torshälla—
Eskilstuna
Ångf n ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGRID afgå
Nattnrer alla dagar utom Söndagar
från Stockholm kl 1 e ra
Esk ^utuua kl ö e m
Uagtnrer
trån Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 1 e m
» Eskilstuna Söndagar och Toradogy kl 8 f m
Allm Tel 81 57 BILLER G10 Riddarh 7
Till Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
afgår ångf FAGERSTA kapt E EJ
,arner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl 5 e m
medtagande pu .éngerare och fraktgods till pjla ka
dalstationer
Obs Fartygets tel n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Till Strömsholm och Smedjebacken
med anlöpando af mellanliggande kanalstrtioner
afgår ångf HALLSTAHAMMAI kapt J
P Johansson från StQQkJlolUl (Mälartorget
hvarje Tpr ^ttag kl ö e 111 samt återvänder
från Smedjebacken hvarje Söndag på morgonen
medtagande passagerare och fraktgodo
OBS Fartygets tel
-n
.r 81 0B Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Saltsjön
Till Yaxholm Östan» och Spillersl»oda
lödtti
pa
anlöpande station .na vid fasta landet afgÄr ångf
ÖSTAN i hvarje Söknedag kl 3 e m åter
vänder påföljande Söknedag kl
/»5 f m
Till Vaxholm östanå och Bergshamra
anlöpan
^e stationerna å Ljusterön afgår ångf
ÖSTANÅ II hvaije Söknedag kl 3 ,30 e m
återvänder påföljande Söknedag kl 6 f m
OBS Hvarje Sön- och Helgdag afgår
ÖST ANA I ell«r ÖSTAN AII till OsteivLaglifi
kl V»9 f m anlöpande Yaxliolin ocb mellan
liggande stationer återvänder kl 5 e m
Stockholm—Sandhamn
Ångf STRÖMMA KANAL afgår frin Ränt-
mästaretrappan till Sandhamn hvarje söknedag kl
7 *3e m och från Sandhamn hvarje söknedag kl
Va5 f m samt dessutom från Stockholm Sön
och helgdagar kl 9 f m öch från Sandhamm
kl 4 e m
Mälaren
Stockholm—Hillersjö—Svartsjö
Ö
jj
Ångf NY A HILLERS J Ö afgår hvarje Söknedag
från Svartsjö kl 5 ,45 f m
» Hillersjö kl 6 ,15 f m och 5 ,45 e m
» Stockholm kl 3 o m och 8 e m
Anlöpande Nockahy och mellanliggande stationer
Stockholm- Hillersjö—Sjöängen
ÅfSÄBYH
jjöängen
Å .Dgf SÄBYHOLM afgår
från Stockholm kl 3 ,15 och 7 ,15 e ra
» Sjöängen kl 6 f m
Hibef ^jö kl 6 ,30 f m och o o m
avlöpande Nockeby Hesselby och mellanliggan
de stationer
Söndagar från Stockh alm kl
/»10 f m
Svartsjö 6 från Hillersjö Vä7 e m
Stockholm—Långtarmen—Säbyholm
Allhdkl
y
Alla hvardagar kl Va 4 e ni afgår ångf
BRAGE från Stockholm till Tappström Sten»
hamra Löten oeh Säbyholm anlöpande mel»
lanligganåe stationer Från Säbyholm till Stock
holm kl
l /s 4 f m
Stockholm—Ekolsund
Alla hvardagar kl V» 4 e m »fgår ångf
EKOLSUND från Stockholm till Ekolsund
anlöpande mellanliggande stationer Från Ekol
sund till Stockholm kl 3 f m
Stockholm—Brogård
anlöpande Nockeby Leunartsnäs Stitket ock
mellanliggande stationer afgår ångf HILLER
SJÖ från Stockholm till Brogård kL 3 e m
Från Brogård till Stockholm kl 5 f m
Sophie de Montcernay
Novell af Jules Lemaitre
(Öfversättning för Svenska Dagbladet
(Slut fr föreg n :r
ilret derpå blef Sophie uppflyttad i den
»röda» klassen Det blef en sorg för
henne 1 Nu fick hon inte ee syster Sainte
Thérése så mycket som förut ooh det
gick inte så lätt för henne att falla i
sömn i det nya sofiummet — de storas
sofrum — der hennes väninna ej mera
kom för att helsa henne godnatt
Emellertid skaffade hon sig likväl till
fälle att då och då under sina fristunder
smyga in i hennes cell Men olyckligt
vis fann moder de Rochebrune att en
sådan öfverdrifven värme en sådan öm
vänskap mellan en nunna och en elev ej
var förenlig med nunnans ställning Denna
sin uppfattning meddelade hon syster
Sainte-Thérése och för att hastigt göra
slut på detta missförhållande gaf hon
henne sysselsättning i sakristian der hon
var alldeles afskurén frän umgänge med
eleverna
Sophie blef djupt bedröfvad nästan
förtviflad Det var hela hennes lycka som
sålunda blef henne beröfvad och för att
döda sorgen och tillika taga hämnd på
hvad hon antåg för en afskyvärd giym
het blef hon som förut varit så mild och
foglig nu den vildaste och ostyrigaste i
hela klostret
Den »röda» klassen hade just vid denna
tid en lärarinna som på grund af sitt
obehagliga lynne och sitt orättvisa bete
ende var hatad af alla eleverna Hon
hette syster Sainte-Jéröine En gång hade
»de röda» inlemnat en adress till moder
de Rochebrune om att blifva befriad från
henne men föreståndarinnan hade afslagit
deras anhållan emedan bon ej ville sy
nas gifva efter för småflickornas nycker
Men så hände det en dag att två
»röda» — fröknarna de Lastic och de
Saint-Simon — kommo i gräl midt un
der lektionen och slutligen började slås
Utan att veta hvem som hade rätt och
hvem som hade orätt grep syster Sainte
Jéréme fröken de Lastic i armen och
ville tvinga henne att falla på knä
— Jag försäkrar er att det inte var
jag som började 1 säde barnet
Men nu blef syster Bainte Jérome rik
tigt ond tog henne om nacken och slun
gade henne bort med sådan häftighet att
hon föll rakt på näsan som språng i
blod
— Ni kan nu se hur det kommer att
slutal ropade Sophie
— En af osb
blir ihjelslagen till sist Det fins intet
annat medel än att kasta syster Sainte
Jérome ut genom fönstret
Alla »de röda» kommo nu springande
öfver bord och bänkar och skockade sig
under höga rop omkring sitt offer Syster
Sainte-Jéiöme tappade alldeles hufvudet
och aflägsnade sig med löfte att klaga
för poder de Rochebrune
Sophie sprang upp på ett bord och höll
ett tal till sina kamrater Nu skulle de
enas om att lemna klassen och icke komma
tillbaka förrän man bjöd dem antag
liga vilkor Med Sophie i spetsen tågade
nu »de röda» genom trädgården öfver till
köket och handkammaren som de togo i
besittning i förhoppning att kunna tvinga
sina herskarinnor till eftergift genom att
uthungra dem En nunna och några
diakonissor som uppehöllo sig i dessa
regioner flydde bort med förskräckelse
Endast en bland diakonissorna stannade
qvar hos de små insurgenterna hon skulle
laga mat åt dem Nu stängdes dörrarna
och natten tillbragtes under rådplägning
För att omöjliggöra alla föjsök att öf
vertala dem en och en i sänder svuro
de alla en helig ed att ej inlåta sig på
underhandlingar med någon annan än
föreståndarinnan eller hennes befullmäk
tigade ombud
Moder de Rochebrune å sin sida ansåg
det vara bäst att se tiden an för den
händelse rebellerna skulle ledsna vid otri
den och underkasta sig
Fram emot morgonen hördes någon
knacka på dörren Då den öppnades
stod syster Sainte Tlaérése utanför Hon
viste att hennes lilla väninna var den
som var meBt komprometterad och hade
derför icke kunnat besegra »in längtan
efter att få se och tala vid henne
— Sophie sade hon om du ännu
håller något af mig så följ mig
Sophie kände stor lust att slå sina
armar omkring henneä hals men pligt
känslan afhöll henne derifrån
— Kommer ni å egna vägnar eller har
moder abbedissan sändt er frågade de
sammansvurna
— Det är den enda möjligheten för
att jag skall kunna följa med er det
har jag svurit på sade Sophie Bom
var mycket blek
Efter ett ögonblicks tystnad Bade syster
Sainte-Thérése
— Jag kommer från moder abbedissan
men jag vill gerna först meddela fröken
de Montcernay hennes förslag Sedan
kan hon meddela er det
Alldeles purpurröd i ansigtet af blyg
sel öfver denna osanning tog hon Sophie
vid handen och skyndade bort med henne
Hon stannade midt i trädgårdm för att
gifva henne en kyss men strax derefter
tog hon henne utan vidare förklaring med
sig in till moder de Roohebrune till hvil
ken hon sade
— Moder straffa mig om ti s vili
men jag bönfaller er att rädda min he
der Ja har sagt till de unga flickorna
att jag kom på er befallning Ni villi
väl inte att de Bkola tänka att en af
deras lärarinnor gjort sig Bkyldig tilil
uppenbar lögn
— Systeir Sainte-Thérése sade 8 for
klarade Sophie emedan hon mycket Täå
viste att jag håller för mycket af hena»
för att ej följa henne och emedan Vm
ville befria mig från att göra mi skyl
dig till förräderi Det är endast jag som
gjort mig förtjent af straff
Både nunnan ochgbarnet knäböjd nu
för fÖreståndarinnan ^eola evarade

Sida 2

övensfca UagDiaaet corsaagen aen iu juli iöiMf *x :i i <n»
■■■■■■■■■iiHl III I ii llillllWlUI ii
Stockholms Villastad
(Hornsberg vid den vackra friska Ulfsunda
sjön 25 minuters väg från Drottninggatan
inom Stockholms område och åtnjutande alla
en hufvudstads förmåner Tomter så väl
som fullt färdiga villor på billiga och för
månliga betalningsvilkor samt stora
TOMTER för industriella ändamål
Kontor N :r 15 Klara Södra Kyrkogata
kl 12—2 Allm Tel 82 29 Verkställande
Direktören andra tider af dagen 65 90
Väderleken I norra Europa
den 9 )uli *kl 8 f m
Observations- Baro- T yind» 'vaderlek S
ort meter »
•r
- IV
Haparanda 751 ,4i 13 ,8 ;SV 2 'klart 2
BernOaand 752 ,1 13 ,3 SSV 1 n mulet 0
Falun 751 ,9 13 .9 S 1 mulet 1
TTpsala 753 ,0 • }■ 14 ,5 S 3 mulet 0
Stockholm 754 ,0 'r 13 ,8 S 2 mulet 0
Karlstad 749 ,9 11 ,8 SSO 3 regn 10
Gfcteborg 752 1 13 ,0 V 3 halfklart 13
V :8by /54 .8 15 ,4 8 2 n mulet 1
K &rlshamn 754 ,7 14 ,0 SSV 2 a mulet 1
VardO 747 ,4 10 ,6 S 1 regn 0
BodO 751 ,4 9 ,0 SV 1 n klart 4
Kristianesund 745 ,5 f 14 ,4 ON0 2 mulet 0
Skudesnae « 746 ,8 12 ,0 SSO 3 mulet 12
Oxo 750 ,9 9 ,3 SSV 2 regn 19
Fcpenhamn .t 754 .1 13 ,8 VNV In mulet ,3
FsnO (Damn 753 ,2 13 .9 VSV 2 n mulet 5
Borkum 755 ,0 - 13 ,4 SSV 2 mulet 1
Eftmburg 756 ,2 14 ,6 SV 2 halfklart 2
^vinemuade 756 ,6 +■ 16 .4 S 2 halfklart 2
t-enfahrwasier 752 ,8 19 .2 SV 1 n mulet 0
Krefeld 762 .M 14 ,8 SV 3 mulet 2
I eipzig 760 ,2 4 15 ,8 SV In mulet 0
1 reslau
16 .3 SSV 2 klart 0
Archangel 757 ,0 r 16 ,1 SV 1 aaulet 1
FcngO 758 ,3 14 ,0 0 2 halfklart 0
Petersburg 759 ,8 14 ,7 VSV 1 halfklart 0
Biga 759 ,8 15 ,8 lugnt klart 0
f unroegness 742 .9 -f ll ,7jNNO 3 n mulet —
^lerdeen 748 ,0 10 ,6jVNV 3 n mulet —
I Rrmouth 754 ,9 15 ,OjVSV 1 halfklart -
Valentia 755 ,4 13 ,9 NNO 4 mulet —
Utvisar ■vindstyrkan i grader från 0 lugnt
ti )1 6 orkan
Utvisar
nederbörd i mil under sista dygnet
Sammanfattning Oväderscentret qvarligger
i norra Nordsjön Frisk NO derstädes Frisk
S i mellersta Sverige Mestadels mulet väder
Stark nederbörd gårdagen i vestra Sverige
Ctsigter Delvis friska sydliga vindar fort
farande ostadigt väder
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 8 juli kl 2 e ro
Fm 753 ,4 Term 17 ,3 SV /sv blåst mulet
Den 8 juli kl 9 e in
Tnr 754 ,4 Term ,13 ,2 SSV sv vind n mulet
Den 9 juli kl 8 f m
Par 754 .0 Term 13 ,8 S sv blåst mulet
Högsta temperaturen under den 8 juli 19 .0
Lägsta » » » » « 10 ,0
Nederbörden under samma dag 0 ,0 mill
Den 9 juli kl 4 e m
Öväderscentret qvarligger i Nordsjön men nå
got försvagadt Kegnf hj >r fallit på de flesta sta
tioner
rtsfgter Sydlig till vestlig vind en och an
nan regnskur Småningom något bättre väder
meteorologiska centralanstalten
Legaltja m
Förlofvade
Gustaf Strömsten
Anna Cederblad
Ystad Fröberga
Albert W Boethius (Sörvik och Emma Ene
ström (Ribbingstorp
— Gustaf Åkerberg och
Lydia Engman Sollefte
— Albert Gustafson och
Ester Nilsson 5 juli Eåby
— Bernhard Bergwall
och Karolina Österwall 8 iuli Stockholm
Hugo
"Wennerstén (Halsberg
- och Maria Chry
sander (Sandsjö
— C E Jonsson och Mina
Frilen Stockholm
— Hans Johansson och Ida
Persson Landskrona
"Vigrca .©
P Petrus Albin Wickholm och Edla Georgina
Sellman 6 juli Stockholm
FöddLo
En son till Iwan och Valborg Holmgren f
Rulcker 6 juli Arvika
— En son till Gustaf
och Anna Cervin f Bennet 6 juli Osaby
En son till C G och Klara Sandahl f Weide
man 8 juli Frösunda prestgård
— En dotter til
Maria och J H Sjöblom 7 juli Fjärås
— En
dotter till Thore och Maria Bergstedt f Lindblad
5 juli Sköldinge prestgård
— En dotter till
Anna och Sven Almqvist 8 juli Södertelge
En dotter till O och Margret Fogelberg f
Kämpe G juli Östersund
— En dotter till Her
manna och Alfred Nilson 6 juli Buttlo
— En
son till Maria och N Nilsson 28 juni Tännäs
— En dotter till Sissi och Olof Örtenblad 6 iuli
Venersboi
— En dotter till Louise och Robert
Storck den 3 juli Frändefors
— En son till
Henric och Elin Burmeister f Hedberg 5 juli
Karlshamn
Döde
Handlanden M A Andersson 63 år 7 juli
Insjön
— Fru Eva Gustava Uiff f Clason 66
år 8 juli
— Enkefru Hedda Maria Wennerström
f Ekenborg 77 år 5 juli Upsala
— Skolläraren
P J Lindgren 84 år 7 juli Bjuf
— Mamsell
Margar Alb Hammarbäck 71 år 29 juni Gar
penberg
— Kimtorn Jöns Petersson 64 år 6
juli Fru Alstad
Lediga tj ens ter
En läraretjenst vid fast folkskola i Högstads
församling Sökes hos skolrådet adress Högby
Skeninge
— En läraretjenst vid Eskilstuna städs
folkskola Sökes hos skolrådet
Sorgenärssaimnan träden
F stadsfiskalen J O Cederbergs den 21 juli
kl V» 3 e m Stockholms rådhusrätts 2 afdel
nings kanslirum
— Handlanden A W Holm
grens och bans firma E A Björcks den 21 juli
kl
1 /j 11 f m samma ställe
— Hustru A M
Ternströms i Lindskär den 19 juli kl 3 e m
Högeta gästgifvaregård
— A Anderssons i Tub
betorp den 21 juli kl 3 e m bos R Hjorth i
Vara — Kaptenen O Thormans på Ökna den
23 juli kl 12 på dagen Nyköpings rådhus
Hemmansegaren M Nilssons i Tyna don 21 juli
kl 4 e m Nås tingshus
— A G Larssons i
Kalfsund den 24 juli kl 1 e m källaren i Ma
riefred
Handlanden H Bergs den 22 juli kl
4 e m Ödeshögs sparbankslokal
— Handlanden
E Larssons och hans hustrus den 21 juli kl 4
e m Örebro stadshus
— Kronolotsen J F
Sjöbergs och aflidne lotsåldermannen J F Sjö
bergs den 22 juli kl 5 o m Pite rådhus
Aflidne fängelsedirektören A C Norbergs den
23 iuli kl 6 e m hotellet i Haparanda
— F
hemmansegaren L G Larssons i Mesta den 19
juli kl 11 f m tingsstället i Köping
Svea hofrätt
Utslag I civila besvärsmål
Den 27 juni Hemmansegaren A Eriksson i
Ersnä3 mot hemmansegaren N J Ahlqvists sterb
husdelegare enkan Erika Ahlqvist m fl På be
svär af Erik Appelberg i Sollefte
Den 30 juni A Moberg i Hångsta mot L
Göransson i Gullgård På besvär af Jon Edlund
i Bölen mot Olof Olsson i Gelta m fl
Den 1 juli Karl Oskar Andersson i Karlstad
mot Nils Persson i Råby hemmansegaren Olof
Johan Rönnbäck i Buddbyn mot hemmansegaren
Johan Erik Berggren i Svartbyn utmätningsman
nen A Andersson mot handlanden C H Carls
son hemmansegaren A J Fjällgren i Backe mot
länsmannen J Rob Forshéll Anders Ersson mot
Erik Ersson båda i Gammelsträng På besvär af
handlanden A Blomberg i Arboga sakföraren
Ax Liljeström Lars Samuel Huldt handelsbiträ
det H Helén
Den 2 juli ,På besvär af Jan Danielsson i
Häckfall hemmansegaren J M Amréus m fl i
Hoo hemmansegaren Paulus Nilsson m fl i Kånk
back
Den 4 juli På besvär af And Nilsson i
Smedsby torparen P G Lundh disponenten Emil
Larsson å Glafva glasbruks aktiebolags vägnar
sågaren Joh Brunzell På ansökning af fri
herrinnan Hilda Magdalena von Köhler
Den 7 juli På ansökning af vice häradshöf
dingen N Settervall såsom utredningsman i boet
efter aflidne kammarherren J |F Adelborg
Den 8 juli Arrendatorn Carl Redlund mot
godsegaren G Norrström
Finlands kamp
Samtidigt med att tsaren och hans familj
gör sin sedvanliga sommartur i den finska
skärgården har i måndags den 7 dennes en
ukas promulgerats hvarigenom Finlands
postväsen förenas med det ryska rikets
Föregångare till beslutet var afskedandet af
senatorn Leo Mechelin chefen för handels
och industriexpeditionen och ytterligare
säges senatom Yrjö Koskinen chefen för
ecklesiastikexpeditionen hafva att vänta
sitt afskedande Då den ene är ledaren
af det svenska oafhängighetspartiet och
den andre ledaren af det finska anti
svenska partiet går det således ut öfver
båda partierna till fördel för förrysknin
gen sådan den predikas af den slavofila
Moskvapreasen och hvilken med Ignatief
och Pobedonoszef i spetsen sedan Tolstoi
är död tyckes vinna alltmer öfver hand
hos den vacklande men i grund och
botten nationelt sinnade kejsaren-sjelfheir
skaren
Det finska postverkets centralstyrelse
har hittills utgjorts af tjugufyra personer
under general postdirektören sortera tre
byiåar kansli
trafiks- och räkenskaps
afdelningen — vi i Sverige hafva fyra i
det att den finska räkenskapsafdelningen
innefattar två af våra byråar kammar
och revisions
och då räkna vi ej post
sparbanken med dess särskilda byråchef
Finlands postväsen synes derförs icke i
och för sig påkalla den förenkling som
skulle åstadkommas genom sammanslag
ningen med det ryska utan »reformen»
består väl deruti att med bibehållande
af tjenstemännen de blifva ryssar i stället
för finnar Med posten skall fullstän
digare ske det samma som skett med det
finska telegrafverket hvilket delvis redan
är inkorporeradt i det ryska under namn
af »finländska telegrafarrondissementet .»
Man kan lätt tänka sig förstämningen hos
Finlands folk
Det är emellertid endast det första och
lenaste önskningsmålet som den ryska
propagandan föresatt sig Sedan man
uppslukat det finska postväsendet kom
mer turen till det finska tullväsendet
för att sluta med det finska myntväsen
det Låtom oss eftertänka hvad de tre
i stigande skala innebära
Det må förefalla äktryssen olämpligt
att vid mellanfolkliga postkonventioner
det lilla storfurstendömet skall represen
teras särskildt och figurera jemnförligt med
det ryska kejsarriket men å andra sidan
är det en hjertesak och vi hade så nära
sagt en lifssak för den finska nationalan
dan att få behålla sina nationella färger
och stämplar på ett område hvilket till
den grad genomtränger det allmänna och
enskilda samhället som brefposten I och
med att det finska postverket nu skall
försvinna i det ryska icke blott förintas
ett af sjelfständighetens administrativa vitt
nesbörd utan rysk administration tränger
i dess ställe in i det finska samhällets
innersta organism Och då upplösnings
processen börjat på en punkt kommer
den nog att fortsättas på andra punkter
Ett för Finland ännu smärtsammare
och betydelsefullare steg blir finska tull
väsendets indragning Redan hafva på
gränsen stridigheter uppstått mellan fin
ska och ryska tullintressen och kraft en
mängd kinkiga modifikationer i den finsk
ryska tulltaxan Det vore nu vigt att af
hugga knuten genom att göra sig af med
den ene kontrahenten Men för att veta
hvaä detta innebär må man besinna att
det ej här kan blifva fråga om någon
kompromiss mellan två likstälda länder
som t ex Sverige och Norge der hvar
dera landets anspråk och kraf kunna göra
sig gällande utan det lilla Finlands tull
satser komma nog att regleras enligt det
mångdubbelt större Rysslands intressen
Införseln och utförseln vid Odessa vid
galiziska och polska gränserna vid Riga
och Kronstadt skola bestämma öfver in
och utförseln vid Helsingfors Härtill
komma två andra ännu mer försvårande
omständighéter Ryssland för ofta tull
krig midt under freden den finska han
deln och industrien skulle indragas deri
uteslutande till föifång för sig sjelf Ryss
land ändrar som oftast sina tullsatser
ända till prohibitism och kan måhända
göra det i betraktande af sina jumfruliga
omätliga resurser Men hvad handel och
industri i främsta rummet behöfva är nå
gon utsigt till stabilitet Hjertrötterna
till det finska näringslifvets utveckling
kunna ej annat än förtorka då de samma
på trefaldigt sätt kringskäras genom en
ekonomisk politik som afser andra för
hållanden än deras egna genom tullkrig
äfven dessa uppvuxna pä annan grund
och genom den oupphörliga förändringen
af tullsatser
Dödshugget åt det finska näringslifvet
skulle måttas genom det finska myntvä
sendets ersättning af det ryska Finland
har guldfot Ryssland har papperspengar
Följaktligen uppträder den finska mar
ken på den mellanfolkliga marknaden som
fullgiltigt mynt medan den ryska rubeln
är underkastad ett betydligt agio Också
låter det ryska tullverket sina tullsatser
endast betalas i klingande metall Man
kan lätt inse hvilka förluster af dylik
tvångskurs och dylikt agio uppstå vid det
internationella utbytet vare sig af varor
sedlar förskrifningar vexlar eller obliga
tioner Det är dubbelt hårdt för den fin
ska ekonomien om den skulle nödgas
acceptera den ryska myntregimen derför
att det skedde utan dess minsta förvål
lande och derför att det sträfsamma men
fattiga landet icke förmådde bära det
Det dystra i ställningen ökas af dess
tröstlöshet De ryska regeringskretsarne
påverkas och framdrifvas af en rysk folk
opinion som fanatiskt fordrar upphäfvan
det af alla skrankor för tsarväldets enhet
och fullständighet Häremot har Finland
att som enda konstitutionella värn åbe
ropa sig — förenings och säkerhetsakten af
1789 en akt som då den infördes i Sve
rige ansågs förebåda enväldet Och till
råga på allt äro finnarne under denna sin
hårda kamp icke ens eniga Fennomanien
kommer att finna huru den under sin
hatfulla sträfvan att utrota svenskt språk
och svensk kultur långt ifrån att såsom
den hoppas kunna ensam taga arfvet i
stället banar väg för moskovitismen Re»
dan är tidpunkten kommen för grundläg
gandet af en rysk tidning i Helsingfors
Finlands patriotiska kamp har ett mot
stycke i den våldsamma förryskning som
nu en tid pågått i Östersjöprovinserna
der de båda guvernörerna verkliga stats
rådet furst Schakovskoi i Estland och gene
rallöjtnant Sinovief i Livlf»nd helt och hål
let — och ibland längre än tsarens ut
tryckliga önskan — öfverlemnat sig åt den
ryska propagandans hänsynslösaste planer
Det tyska folkelementet har våldsamt bort
sopats från kretsdomstolarne från uni
versitetet från folkundervisningen och det
ryska språket Rysslands lagar och för
fattningar satts i den gamla ordningens
och de af många kejsare bekräftade lands
privilegiernas ställe Östersjöprovinsernas
språkförhållanden förete en slående paral
lel till de finska der tog man i början
de lettiska intressena tiTl hjelp för att
öfver den tyska kulturens spillror genom
föra moskovitismen
Ett ypperligt medel för den ryska för
följelsen ligger i den lag som förbjuder
omvändelseförsök till andra läror från den
ortodoxa kyrkan och man har begagnat
den till en formlig hetsjagt på det luther
ska presterskapet Nyligen har en pro
cess vid en kretsdomstol i Riga väckt harm
äfven inom stadens ryska kretsar En
luthersk pastor var anklagad för srnädel
ser mot den ortodoxa kyrkan Det enda
som var sant var att han enligt luthersk
ritu3 konfirmerat på deras uttryckliga be
gäran några söner till föräldrar som öf
vergått till den ortodoxa kyrkan och att
han sammanvigt personer af olika tros
bekännelse sedan den grekiske pastorn
godtyckligt nekat dem vigsel Redan detta
var ett brott Men man framskaffade illa
kända subjekt som vittnen på att han
smädat och den ryska domstolen dömde
honom till tio års förvisning till Perm
samt förlust af alla medborgerliga rättig
heter
Nu påslås att de begge guvernörerna
erfarit kejsarens onåd Men det är ingen
garanti att enbart i sjelfherrskarens goda
vilja eller medlidande hafva att söka skyd
det för medborgerliga och menskliga rät
tigheter Vi svenskar som lefva under
våra egna lagar och som helt nyss firat
dagen vid Svensksund äro måhända allt
för lyckliga för att kunna fullt uppfatta
de betryckta känslorna på andra sidan
Bottniska viken men exemplet må lära
oss hvad vi ega och hvad — vi kunna
förlora om vi låta nihilism och blindhet
förqväfva fosterlandskärleken
Officiolt
*Ho£vet Konungen har den 9 d :s
kallat och utnämnt till statsfruar hos h
m :t drottningen grefvinnan Jeanna Hedda
Carolina von Rosen född von Rosen och
fru Anna von Krusenstjerna född grefvinna
Posse
Konungen väntas den 19 augusti
till Skutskär H m :t är stor delegare i
Kopparbergs bergslags aktiebolag hvilket
såsom bekant eger det stora sågverket
vid Skutskär
"Drottningen intog i går luncheon
i prins Carls våning hvarest enkeberti
ginnan af Dalarne på förmiddagen infann
sig för att lyckönska drottningen Dagen
för drottningens afresa till Norge är ännu
icke bestämd
Prins Carls helsotillstånd
Följande bulletin utfärdades i går morse
»Natten lugn Förbättringen fortgår .»
•Sista officeren vid arméns
flotta Med anledning af högtidlighål
landet af den utaf arméns flotta den 9
juli 1790 vunna stora sjösegern kan näm
nas att kommendören vid flottan Arvid
Egerström som den 2 december 1813
antogs till medelstyrman vid arméns
flottas Stockholmseskader torde vara den
ende numera qvarlefvande af dem som
varit anstälda vid nämnda år 1824 med
den öfriga flottan sammanslagna afdelning
af vårt sjövapen
'Presidenten C F
"Wcern som
för närvarande åtnjuter semester har af
rest till sin egendom Baldersnäs
*Es &adern Chefafartyget korvetten
Frejas adress är den 10
—13 juli Djur
hamn För öfrigt utgöres eskadern af
pansarbåten Svea kanonbåtarne Urd Ver
dande Skagul Rota Blenda och Sigrid
minöfningsfartyget Ran samt minbåtarne
Hugin Munin Freke Gere Blixt Galdr
Narv och Nörve Alla dessa fartyg sam
las i Gefia
Eskaderns postadress blir
Gefle den 18
—22 juli
Söderhamn » 23
—24 »
Hudiksvall » 25
—27 »
Sundsvall » 28
—31 samt
Hernösand 1 .—22 augusti
Den 31 augusti af mönstrar eskadern i
Karlskrona
*Ribsdagsmannavalen Bruks
egaren C A Bäckström å Uttersberg har
undanbedt sig att ifrågakomma vid val af
riksdagsman i andra kammaren
— Riksdagsmannavalet för instundande
treårsperiod för Upsala stad är utsatt att
hållas torsdagen den 25 september
*Medalj K m :t har den 13 juni
tilldelat vaktbetjenten vid postkontoret i Lin
köping Johan Magnus Wettermark medaljen i
silfver af åttonde storleken med inskrift »för nit
och redlighet i rikets tjenst» att i högblätt band
med gula kanter bäras å bröstet
Nordislxa museet har af fru C S
Saxenberg f Bennet på Årsta såsom
gåfva fått mottaga ett i flere hänseenden
märkligt minne af svensk konätslöjd från
början af 1600-talet nämligen en med
arkitektonisk utstyrsel och inläggningar
prydd dörr från Årsta slott
Dörrens ena sida är indelad i två fält hvart
dera inramadt af hvallbågat och listverk samt
utsiradt med marqueteriarbete i olika färger
rr .ed motiv bemtade både ur växt- och djurverl
den Det hela är hållet i en måttfull tysk re
nässansstil och ulmärker sig så väl för sitt duk
tiga arbete som sin harmoniska färgverkan
Denna dörr har suttit i den flygel pä Arsta i
hvilken Gustaf 11 Adolf säges hafva tillbragt sin
sista natt på svensk botten
Dörren är på museets bekostnad förträffligt
restaurerad af snickaren L Wahlqvist och före
visas i renässansrummet i 79 Drottninggatan
•Till chef för telegrafverkets
telefonledningar i norr och mel
lersta Sverige har telegrafstyrelsen enligt
N D A antagit hittillsvarande verkstäl
lande direktören i Stockholms Belltelefon
aktiebolag ingeniören C A Hultman
Nya telefonförbindelser ha
genom telegrafverkets försorg upprättats
mellan telegrafstationerna i Helsingborg
cch Gustafslund Hernösand—Gådeå Hör
by—Refvinge Kramfors—Dynäs Pite—
Åbyn samt Ronneby och Ronneby helso
brunn
Jernvägstrafikst &ten Jernvägs
styrelsen
har förordnat statiousskrifvaren vid 3
distriktet A H Schånberg att tills vidare föreslå
Hästveda station
'Ny Station Å den för Stockholm
—Löfsta jernväg mellan Albano och Ostra sta
tion under byggnad varande stationen afsedd till
afstjelpningsplats för Djurgården och Östermalm
ha arbetena fortgått så raskt att skenläggnin
gen i tisdags kunde taga sin början hvarefter
endast några smärre efterarbeten återstå Det
hela blir färdigt så att nämnda bandel redan i
augusti kan öppnas för trafik
"Profårslmrs Efter pröfning af in
komna ansökningar har chefen för eckle
siastikdepartementet hänvisat nedannämn
de lärarekandidater att från och med bör
jan af innevarande års hösttermin ge
nomgå profårskurs på följande ställen
nämligen
i Upsala docenten vid universitetet i nämnda
stad K Ljungstedt filosofie doktorn G E Hell
quist filosofie licentiaterna A J Juhlin G F
Lundin och J F Palmgren samt teologie kandi
daten K L Lindberg
i Lund
teologie kandidaten G- M Pfannenstill
samt filosofie kandidaterna H D Arfvidsson N
Asker J Lagerstedt K O Modh och P A
Ramhult
i Stockholm
filosofie licentiaterna C A Dahl
ström A E Ringholm K O E Stenström G
Sundstedt C Svedelius K J Svenerz A E
Westholm och C A Zamore teologie kandida
terna H O Levin J O C Norberg och J G
Remmer samt filosofie kandidaterna A E Ek
lund Th K Fahlström A W M Hoffaian J
G Johanson K A Karlinder K A Loftman F
J Lundgren A J Stener R H Stiberg S V
Timelius och K J Westman
och böra de till Stockholms läroverk hänvi
sade lärarekandidaterna måndagen den 8 sep
tember kl 6 e m infinna sig å högre realläro
verkets lokal för att af rektor S von Friesen er
hålla närmare underrättelser
Upsala universitet Kansleren
för universiteten har den 9 dennes ut
nämnt och förordnat docenten Kj öhr
vall att vara laborator i experimentell
fysiologi och medicinsk fysik vid Upsala
universitet
*Töreforsbeslaget Värdet af det
vid Törefors beslagtagna virket uppgick
till 331 267 kr 5 öre Häraf skulle nu
enligt häradsrättens utslag åklagaren läns
man C G Svenoniua erhålla två tredje
delar eller icke mindre än 220 844 kronor
70 öre
*Xndnstri- och konstutställ
ning i Neapel 1890- Enligt från
svenske och norske konsuln i Neapel till kom
merskollegium ingånget meddelande öppnas om
kring den 10 nästinstundande augusti i Neapel
en industri och konstutställning vid hvilken ut
ställning äfven svenska alster mottagas Såsom
företrädesvis lämpliga utställningsartiklar föror
dar konsuln tändstickor i synnerhet s k storm
stickor pennknifvar rakknifvar saxar hästsko
söm ö konserver medicintran m m
^Svenska småfartyg i danska
hamnar Den första svenska myndig
het som yttrat sig i den frän utrikesdeparte
mentet och sedermera från sjöförsvarsdeparte
mentet remitterade frågan om den på senare
tiden i Köpenhamn tillämpade drägtighetsberäk
ningen för svenska småfartyg är skeppsmät
ningsöfverkontrollören inom generaltullstyreisen
Utrikesministern hade begärt upplysningar
huruvida den sålunda från dansk sida gjorda
tolkningen af de mellan Sverige och Danmark
ingångna överenskommelserna vore riktig och
huruvida något fall inträffat då internationella
öfverenskommelser om ömsesidigt erkännande
af mätbref varit föremål för en sådan tolkning
i Sverige På båda dessa frågor svarar skepps
mäteriöfverkontrollören nekande
Skeppsmfttningsöfverkontrollörens utredning
visar aft de danska myndigheterna härvid hand
lat alldeles godtyckligt utan att fästa afseende
vid den på diplomatisk väg ingångna överens
kommelsen med Sverige
*Däcksbåtar och "fiskekvasar
Den genom klagomål till utrikesdepartementet
hänskjutna tvistefrågan gäller hufvudsakligen
behandlingen af dessa båda slags farkoster i
danska hamnar Det torde derför böra nämnas
att skilnaden mellan de båda slagen är stor äf
ven hvad trafiken angår Varuförsändningen
från Skåne till Köpenhamn besörjes förutom af
passagerareångbåtarne nästan uteslutande af
svenska däcksbåtar under 10 ton Dessa båtar
gå till Köpenhamn med last men de flesta åter
vända tömma »Fiskekvasarne» i Köpenhamn
äro deremot mestadels danska
*X tyska kyrkan förrättas gudstjen
sterna af pastor J Strärd intill slutet af augusti
månad Kyrkoherden Kaiser har sedan någon
tid tillbaka företagit resor i så väl Sverige som
Norge för att »se sig omkring» innan han för
alltid Iemnar dessa länder Han anlände i lör
dags till Dresden hvarest han predikade i sön
dags
Kyrkoherden Kaiser återkommer i slutet af
nästa månad hit för att första eller andra sön
dagen i september hålla sin afskedspredikan
hvarefter han omedelbart företager sin flyttning
till Leipzig
Läkareförordnande Medicinal
styrelsen nar beordrat fältläkarestipendiaten
medicine licentiaten P J A Berggren att sä
som extra läkare tjenstgöra .i Marma skjui /ält
under iältartilleriets skjutskoias öfnmgar från
den 16 dennes till den 27 nästkommande au
gusti
*Apoteksärenden Med anledning
af gjorda ansökningar dels af stadsfullmäktige i
Göteborg dels af kyrkoherden N Sandblad m
fl om inrättande af ytterligare apotek i Göte
borg har medicinalstyrelsen hos k m t hemstält
att två nya apotek måtte få anläggas inom östra
delen af Göteborgs stad nämligen det ena be
nämndt Vasen på lämplig plats inom det om
råde som begränsas af jernvägens område John
Ericssons gata fattighusån och Färgaregatan och
det andra benämndt Korpen på lämplig plats
inom 18 roten öster om Gullbergsän
*— Medicinalstyrelsen som beviljat apotekaren
i Bengtstorp på Öland Axel Carlmark ledighet
från apotekets skötsel från den 15 dennes till
den 15 september har förordnat examinerade
apotekaren E M Forsberg att under tiden före
stå apoteket
"Socialism och nykterhet Med
anledning af goodtemplarnes pågående storloge
möte hade socialdemokraternas distriktstyrelse till
i går afton utlyst ett möte i E W :s lilla sal för
att söka öfvertyga goodtemplarne att de ej hade
några bättre vänner än socialisterna då de ju
begge arbetade på arbetsklassens höjande
Det mötte åtskilliga svårigheter att få lokalen
upplåten sä att de väntande fingo stå en half
timme på gatan innan dörrarna upplätos Sedan
mötesanordnarne ändtligen efter långt parlamen
terande lyckats öfvertyga lokalens innehafvare
att här ej skulle blifva något vanligt socialist
möte af fick man komma in
En hel mängd goodtemplare hade infunnit sig
i tanke att socialisterna enligt gammal vana äm
nade håna nykterhetsvännerna och beredde att
försvara sin sak Men detta behöfdes ej Ty
inledaren redaktör Branting förklarade att om
ock åtskilliga kontroverser parterna emellan förut
förekommit sä hade nu ett mera »nyktert» be
traktelsesätt gjort sig gällande Man borde blott
inse att dryckenskapen vore en följd af de sorg
liga samfundsförhållandena ej deras orsak Se
dan kunde ett samarbete mellan socialister och
nykterhetsvänner lätt komma till stånd Talaren
uppmanade goodtemplarne i »de mera efterblifna
delarne af vårt lnnd» att ej stänga sina lokaler
för kringresande socialistpredikanter
Ett stort antal talare uppträdde derefter af
hvilka åtskilliga ansågo att goodtemplarordens
lagar förbjöde medlemmarne att såsom ordens
medlemmar befatta sig med politik hvarför man
»ej kunde ha äran» att fatta den af socialisterna
framräckta handen Flertalet *deremot bland dem
många goodtemplare menade att om man ville
borttaga superiets orsaker så borde orden ha rätt
att bland de nykterhetspolitiska frågorna upp
taga allmän rösträtt och — hvarför icke — äf
ven 8 timmars normalarbetsdag o s v Till
den senare åsigten bekände sig notarien Kock
hvilken här visade sig som en varm socialist
Mötet som var ganska talrikt besökt åtskildes
efter tre timmars diskussion
"Tivoli hade som vi redan nämnt
i går afton arrangerat en Svensksundsfest
till hvilken den här samlade flotteskaderns
manskap var inbjudet Utom de vanliga
folknöjena och förströelserna bjöd etablisse
mentet på teatern i öfre Tivoli på en
skeppsgossedans utförd af balettsällskapet
Sveas medlemmar samt en tablå förestäl
lande slaget vid Svensksund illustrerad af
litet fyrverkeri och bengaliska eldar Den
välmenta men temligen konstlösa tablån
applåderades lifligt af den talrika publi
ken
'Haveri I tisdags förmiddag obser
verades från fyren vid de så kallade Sven
ska högarne utanför Sandhamn en större
engelsk ångare drifvande med hissad nöd
flagg
Utsänd lots kunde ingenting uträtta för det
drifvande fartyget hvilket befans vara i West
Hartlepool hemmahörande lastångaren Maude
om 1 600 registerton förd af kapten Freeman
och kommande från Stettin med barlast samt
destinerad till Sundsvall för att lasta trävaror
Efter ingånget telegram till bergnings- och dy
keribolaget Neptun utsändes härifrån bergnings
ångaren Argo kapten Höjer hvilken hit inbog
serade haveristen Det befans då att ångaren
bräckt propelleraxeln hvadan den blifrit omöj
lig att manövrera Ångaren uppkom i går kl 5
e m och skall intagas i stara dockan å Beck
holmen för att repareras hvilket torde taga en
tid af minst fjorton dagar emedan ny axel må
ste gjutas
"Nybrohamnens fördjupande
Muddringsarbeten påbörjades i lördags vid Ny
brohamnen hvarest djupet kommer att ökas från
8 å 10 fot till 18 ä 20 fot på det större fartyg
derstädes skola kunna lasta och lossa Ved
och höskutor m m som förut haft sin tilläggs
plats derstädes komma att få sig annan plats
anvisad
•Hrandkären har under det tillän
dagångna halfåret ryckt ut från de särskilda af
delningarnas stationer sammanlagdt 105 gånger
hvaraf allenast två gånger för eldsvådor som
haft någon betydligare omfattning nämligen den
27 februari då två byggnader i Sundbyberg
brunnit ned och en qvinna innebränts innan kå
ren hunnit till stället samt den 7 juni då en
stor del af Tekniska skolans vindsvåning afbrän
des hvarvid brandchefen några underofficerare
och brandsoldater skadados
Öfriga utryckningar ha galt medelstora och
mindre eldsvådor 46 soteldar 47 (deraf 1 då
hela kåren ryckte ut falskt alarm 3 diverse an
ledningar såsom länspumpning trängrök o s v
7 gånger
Eii värdefull tillökning i brandkårens materiel
har vunnits genom en ny vid hufvudstationen
förfärdigad af kärens verkmästare hr Lundgren
delvis efter äldre tyskt mönster (Ulm-stegen
konstruerad mycket ändamålsenlig räddnings
stege som blifvit stationerad å Djurgården hvars
spruthus lör att kunna inrymma den samma
måst utvidgas
Stölder i sommarvillorna vid
Mälaren Under förra veckan då tje
narne å Hallunda Skärholmen och Vårby hvarest
å samtliga ställen embets och tjenstemän från
hufvudstaden med sina familjer ha sommarnöje
skulle gå ned i källrarne för att hemta mat
och dryckesvaror för dagen befunnos dessa
vara länsade på största delen af såväl matvaror
som viner m m Stölderna ha upprepats unge
fär med en natts mellanrum af tjufvar som
kommit sjöledes ifrån och hvilka sedan en
källare länsats omedelbart satt ut från land med
sitt byte
Bapport härom har aflåtits till ortens läns
man hvadan skärpta mått och steg äro att för
vänta till förekommande af vidare besök
Militä ra m eddela mi en
Göta artilleriregemente Militärattachén i
Berlin majoren i regementet G H Fröding har
beviljats 2 månaders tjenstledighet räknad från
den dag i början af innevarande månad då han
kan komma att afresa från beskickningen
Fältläkarekåren Medicinalstyrelsen har i
fältläkarekåren antagit till fältläkarestipendiat af
första klassen medicine kandidaten A F Ek
stéen och till fältläkarestipendiat af andra klas
sen medicine kandidaten Carl Victor Aug Sjö
gren
»Kavalleriets utbildning K m :t har befalt att
undervisningskurser för utbildande af instruktö
rer i kavalleriets pioniertjenst samt i sabelfäkt
ning för kavalleriet skola innevarande år sam
mandragas vid kavalleriskoian i S 'ockholm I
afseende å dessa kurser stadgas bland annat
Pionierkursen som skall taga sin början den
8 och afslutas den 30 nästkommande septem
ber är delad i två afdelningar första afdel
ningen omfattande tiden från kursens början
till och med den 22 september och andra af
delningen omfattande tiden från och med den
23 september till kurse .is sint Såsom lärare
skall beordras en kapteu af fortifikationen Till
deltagande i kursen skola beordras 1 subaltern
officer och 1 underofficer från hvart och ett af
kavalleriets regementen och kårer med undantag
af skånska husar och dragonregementena från
hvilka hvartdera skola beordras 2 subaltern
officerare och 2 underofficerare Underoffice
rare beordras blott under kursens första afdel
ning Till deltagande i kursens andra afdelning
skall dessutom beordras 1 kapten eller löjtnant
af generalstaben
Till fäktkursen
— den första sådan som hit
tills varit anordnad — hvilken skall pågå under
pionierkursens första afdelning är beordrad
såsom lärare och ledare af öfningarna ryttmä
staren vid lifregementets dragonkår A E Tydén
med biträde af löjtnanten vid kronprinsens hu
sarregemente friherre S Gyllenstierna
Svensksundsmoimmeiitet
Den högtidliga aftäckningen af den till
minne af segern vid Svensksund resta
minnesstenen å Skeppsholmen egde rum
i går kl 11 f m
Anordningarna kring det äf ett täckelse
höljda monumentet voro särdeles anslå
ende På hvardera sidan af stenen reste
sig en flaggstång från den ena svajade
arméns flottas svenska eskaders flagga och
från den andra arméns flottas finska eska
ders flagga en blå duk Framför på en
hög stång var fäst en stor krönt sköld
på hvilken lästes »K skonerten Amfion
Chef Fänrik Eskilsson Högste befälhaf
vare H M Konung Gustaf III Flagg
majorer Öfverste C de Frése Öfverste
löjtn H H Anckarheim Öfverstelöjtn
C O Cronstedt» Och ofvanför skölden
blåste en stor unionsflagga jemte en gam
mal svensk vimpel Femton flaggstänger
rundt kring festplatsen voro prydda med
vackra flaggdekorationer och mindre sköl
dar upptagande namnen på de mer be
märkta bland i bataljen deltagande fartyg
jemte deras befälhafvare och andre tappre
män
Rundt kring monumentet
var en läk
tare uppförd hvarpå de inbjudne togo
plats och en särskild läktare var anord
nad för Svea gardes musikkår
På platsen innanför läktaren parade
rade kontingenter ur Svea lifgarde andra
gardet lifgardet till häst lifregementets
dragonkår o ^h Svea artilleri 1 officer 1
underofficer och 30 man ur hvartdera rege
mentet samt ett stort antal båtsmän ur
flottan
Till öfvervarande af högtidligheten voro
så många officerare som möjligt af de vid
festen paraderande regementena äfvensom
alla å stationen varande officerare med
vederlikar tillhörande flottan inbjudne
Kalmar regementes officerskår hade
sändt en deputation bestående af rege
mentschefen 1 kapten 1 löjtnant och 1
underlöjtnant
Redan vid tiotiden började stora mas
sor af skådelystne strömma ut till Skepps
holmen och vid högtidens början var hela
den stora öppna platsen rundt kring
monumentet fyld med folk som trots läk
tarne hade en rätt god utsigt öfver fest
platsen Bland de inbjudne som så små
ningom fylde läktaren märktes krigs- och
sjöministrarne statsråden Östergren och
Wikblad generalen grefve Lagerberg gene
rallöjtnanterna grefve Sandels och Abslin
kontre amiral Kreiiger m fl Vice amiral
Virgia ledde aftäckningshögtidligheten
— Ni äro ett par riktiga tokor båda tvål
Må Gud förlåta mig men jag kan ej annat
än känna mig rörd öfver er Skynda er
nu att meddela de unga damerna att jag
vill skänka dem min fulla förlåtelse om
de samlas i klassen i middag Hvad
Byst9r Sainte-Jéröme angår så ja se
till att de lära sig inse att jag för när
varande ej kan annat än befaålla henne
och att det ligger i deras eget intresse
att inte mera röra vid den saken
Sophie återvände med detta besked till
de upproriska och försökte göra det klart
lör dem att abbedissan inte kunde gå
längre utan att kränka sin egen värdig
het Det blef ej svårt att öfvertala dem
ty de hade redan fått nog af nöjet af sitt
dumma tilltag
Ett par dagar derefter blef syster Sainte
Jéröme mycket sjuk och derför aflöst af
en mindre obehaglig lärarinna
Abbedissan kunde ej annat än finna
eyster Sainte-Théréees och Sophies upp
trädande både förträffligt och rörande
hon insåg också att hon endast hade
dem att tacka för att saken aflupit så
lyckligt och då hon dertill var en hjerte
god qvinna gaf hon dem till gengäld till
låtelse att utan hinder se och hålla af
hTarandra så mycket de ville
Under tiden fortfor markisinnan de
Montcernay att föra sitt lysande lif i Pa
ri» och Versailles En gång hvar tredje
eller fjerde månad kom bon att tänka på
sin dotter och reete ut för att se om
henne Under dessa korta besök talade
Sophie endast om syster Sainte-Théitee
— Nå det är ju alldeles förträffligt
sade markisinnan Jag kan då höra att
du inte har ledsamt härute
Och hvarje gång reste hon tillfreds
stäld tillbaka ocb höjde käckt på sitt
oföränderligt unga och tanketomma lilla
hufvud med den väldiga fjäderhatten
Åter hafva två år förflutit Vi skrifva
nu 1791
Klostret Abbaye-aux-Bois fans ej mera
till
dess invånare voro skingrade åt alla
verldens kanter Markisinnan de Mont
cernay hade stannat qvar i Paris — lika
obekymrad och modig som alltid Sophie
hade hon skickat till en gammal herre
gård i Sologne der hon var öfverlemnad
i den gamle hofmäetaren Germains vård
I början hade Sophie hängifvit sig åt
en mörk och dyster förtviflan men så
småningom lät bon trösta sig af den mo
derliga kärlek och omsorg som Germains
hustru egnade benne Hon följde den
raske mannen på hans vandringar i sko
garne långs de sorlande bäckarne och
öfver den rödglänsande ljungheden Ti
den förflöt för henne under ett slapphets
tillstånd som väl icke var utan sorg
men likväl äfven hade sin sötma
Med syster Sainte Tbérése som under
ett antaget namn uppehöll sig i trakten
af Paris förde Sophie en ifrig korrespon
dens Sin moder 6ände hon blott då och
då en tanke
Så kom det på en tid ej mera bref fiån
syster Sainte-Thérése Sophie väntade en
del månad och blef allt mera ängslig
En dag fick hon emellertid fatt i en tid
ning som Germain glömt att gömma un
han och i den fann hon bland en mängd
misstänkta och nyligen arresterade perso
ner f d markisinnan de Montcernay
Hennes barnafantasi utmålade för henne
hur hennes moder låg utsträckt på en
halmbädd i en afskyvärd fängelsehåla
klädd i trasor och med bojor om händer
och fötter — hennes eleganta bortskämda
moder 1 Och i samma ögonblick kände
hon sig intogen af denna förgudande kär
lek hvilken hon såsom barn hyst till sin
sköna fåfänga moder och denna kärlek
kändes nu så mycket häftigare som den
var blandad med samvetsförebråelser
Hon sade till sig sjelf att hon kanske
misskänt markisinnans bärlek hon-för
sökte rättfärdiga tin mor dermed att an
dra och högre pligter säkert hållit henne
borta från hennes barn Ja till slut lade
hon hela skulden på sig sjelf
— Om jag blott förstått att öppna mitt
hjerta för henne tänkte hon att låta
henne ana hur mycket jag led af att
icke få se benne då hade hon säkert
känt medlidande med mig och visat mig
en mera öppen tillgifvenhet
Hon förebrådde sig att hon så länge
hade älskat en annan qvinna högre än
sin mor och det var ej långt ifrån att
hon blifvit ond på syster Sainte-Théröse för
det denna intagit den plats som stod tom
Från detta ögonblick hade hon blott en
tanke bon måste se sin moder och säga
henne allt Hon lyckades öfvertala Ger¬
main att resa med henne till Paris hvarest
de utan svårighet fingo tillåtelse att besöka
fru de Montcernay i fängelset
Dagen förut hade markisinnan varit stäld
inför revolutionstribunalet och dömts till
döden Germain viste detta men hade
dolt det för Sophie
Fängelset var inrättadt i en f d kloster
skola med en stor gård omgifven af bok
alléer Sophie hade trott sig skola finna
tjocka murar keIjor gallerdörrar och un
derjordiska fängelsehålor och blef derför
mycket civerraskad vid åsynen af denna
solljusa trädbevuxna gård
En fångvaktare framledde medborgarin
nan Montcernay Hon var ännu allt jemt
lika skön och såg ståtlig ut i sin svarta
drägt Men det var helt säkert inte
»poudre å la maréchale» sobq gjorde hen
nes hår så hvitt
Så snart hon fick syn på Sophie ilade
hon bort till henne slöt benne i sina ar
mar lyfte benne upp och bar henne bort
till en stenbänk som stod i ett hörn af
gården Der gaf hon henne kyss på kyss
— långa heta kyssar
— O min flicka min kära lilla flicka
Sophie kom nu att erinra sig en annan
bänk på en annan klostergård ocb de
ömma kyssar som syster Sainte-Thérése
hade gifvit lu-nne Och nu förstod hon
att det likväl låg någonting mera i mo
derns kyssar att de talade om ett annat
slags kärlek att de talade med blodets
röst Och hon kände sig så ljufligt be
tagen af dessa kyssar att hon gerna ve
lat dö under dem
Sant är det också att den fåfänga
markisinnan blifvit mycket förändrad Med
vetandet af att döden var nära hade plöts
ligt omskapat detta väsen som hittills
varit mera konst än natur hade gjort
henne jemn naturlig och sann Modern
hade vaknat upp hos henne — en moder
som var förtviflad öfver att så hafva för
summat sitt barn och innerligt längtade
efter att få betala den stora kärleksskuld
hvari hon stod till henne Hon önskade
också att i sin dotters tankar efterlemna
ett minne en bild af denna moder — ett
minne och en bild som aldrig skulle ut
plånas Hon hade derför nästan satnti
digt med Sophies och Germains resa till
Paris skrifvit till den gamle hofmästaren
»För hit min dotter !»
Nu såg hon henne framför sig hennes
ögon hennes hjerta njöto vid åsynen af
det kära barnansigtet och hon sade till
henne
— O min fiicks min lilla kära flicka
hvad jag dock bandlat orätt mot digl Kan
du förlåta mig kan du
Sophie hviskade
— Jag är eå lycklig o så lyckligl
Och vid tanken på att hon i morgon
skulle dö började markisinnan jollra med
sin dotter om lusentals bagateller alldeles
som om de hade befunnit sig i samtals
rummet på Abbaye-aux-Bois Hon lät sin
lilla dotter berätta hur tiden gick för
henne på den ga påla herregården i Sologne
Hon gjorde sig underrättad om
huru hon
hade det med sina klädningar och sitt
linne Och hon smekte hennes hår och
rättade på hennes förkläde hon ville
åtminstone en gång göra hvad hon alltid
skulle ha gjort
Nu underrättade fångvaktaren dem att
de bade blott några minuter qvar
Markisinnan hade nog sjelfbeherskning
att säga i en nästan munter ton
— Au revoir min älskade lilla flicka
Men då hon sade detta »au revoir !»
läste Sophie ett farväl i hennes ögon hon
fick en känsla af att om hon nu lemnade
sin moder som hon först nu hade åter
funnit så var det för att aldrig mera
återse henne Hon slingrade derför sina
armar omkring hennes knän tog fatt i
hennes klädning och ropade
— Nej ne jag vill inte gål
Fru de Montcernay böjde sig ned öfver
benne lade sig sjelf ned på kna slog
sina armar omkring henne tröstade henne
så som man tröstar ett litet barn och
sade till slut
— Du kan ju sjelf se att fängelset
inte är så dåligt Om man ville göra
mig något ondt så förde man mig nog
till en annan plats Var nu inte ledsen
Jag har ju inte gjordt något ondt ocb
kan alltäå inte bli dömd Om ett par
dagar komme jag ut det försäkrar jag
dig och sedan skola vi aldrig mera skiljas
Så länge får du lugna dig om du inte
vill göra mig olycklig
Sophie lät öfvertala sig
— Jag skall nog vara förståndig det
lofvar jag dig
Markisinnan tycktes med svårighet be
herska sig då hon derefter utbrast
— Din väninna syster Sainte-Thérése
har varit fånge här en hel månad min
lilla flicka Skulle du inte gerna vilja se
henne Jag tror nog att fångvaktaren
tillåter det — han är ei någon elak karl
Sophie gissade kanske sin mors hem
liga tankar hon anade måhända att den
qvinna vid hvars bröst hon hvilade trots
sin sjelfbeherskning dock uteslutande var
modern den svartsjuka moder som skulle
lida af att i sin sista stund få dela sitt
barns kärlek med en annan och i synner
het med denna andra Eller måhända fins
det ögonblick då man glömmer hela år
ögonblick då allt det förflutna försvinner
till intei Syster Sainte Théréses rena kär
lek förekom Sophie nu så fjerran
— Vet hon fltt jag är här frågade hon
— Nej
— Då då skall du inte tala med
henne derom
En stråle af den oändligaste glädje lyste
ur moderns ögon
— Sophie glömde den
aldrig
Ännu en sista kyss — en lång het
sorgfull kyss Så vänder sig den stora
porten på sina gångjern och sluter sig
med ett doft buller mellan modern och
dottern
Dagen derefter besteg markisinnan de
Montcernay schavotten

Sida 3

jLtogttiauet ujx-öuäg &u tiöii ±0 juu aooO tia loö
saBmsaammm r
På slaget 11 ankom kronprinsen me .l
avit och heleade med .paradmarschen
'-odan kronprinsen helsat truppafdelnin
v a tog h k h plats nedanför läkta
ren Sedan musiken blåst koralen »Vår
Gud är oss en väldig borg» besteg kom
mendörkapten Hjelmstierna talarestolen
som i likhet med skranket kring läkta
rens insida var behängd med blätt kläde
med insydda kronor
De vackra och högstämda verser med
hvilka talaren hugfäste minnet af sven
ska flottans stordåd för hundra år sedan
återfinnas på annat ställe i tidningen
Vid slutet af talets första afdelning gaf
kronprinsen tecken till minnesvårdens af
täckande med dessa ord
»Må täckelset till minnesstenen öfver
en af svenska flottans ärofullaste bragder
falla .»
Musiken föll in med en marsch de
paraderande trupperna gjorde kunglig Lo n
nör och från batterierna å Skepps- och
Kastellholmarne samt från alla de 21 större
och mindre örlogsfartyg som i en krans
omgåfvo de begge holmarne och som iklädt
sig sin brokigaste flaggskrud gafs salut
med 21 skott
Härefter framsade kommendörkapten
Hjelmstierna senare afdelningen af sitt
minnestal Musiken spelade »Hör oss
Svea» och arméns flottas paradmarsch samt
finska rytteriets marscb hvarunder kron
prinsen och de högre efficerarne gjorde en
ronde kring monumentet
På framsidan af stenen är inristad Gu
staf III :s namnchiffer med kunglig krona
ofvanför och derunder »Svensksund Den
9 och 10 juli 1790 .» På baksidan sy
nes ett ankare omgifvet af tre kronor och
inskriften »Minnesvården restes 1890 .»
Det enkla granitmonumentet med sin för
gylda inskription gör ett tilltalande och
värdigt intryck
Himmelen hade hela förmiddagen varit
höljd af mörka moln men först sedan
högtidligheten var slut och Kronprinsen
under tonerna af folksången lemnat plat
sen började ett stridt regn falla som tvang
festdeltagarne att skyndsamt aflägsna sig
och söka skydd
Svenska jägarförbimdet
firade den 9 dennes sin årsfest med pris
skjutningar och middag i sin paviljong i
Solnaparken Paviljongen med tillhöran
de område var festligt smyckad med blom
mor och grönt och på båda sidor om
vägen ned till de små skjutpaviljongerna
svajade talrika flaggor och vimplar
På förmiddagen anstäldes skjutning på
tafla och löpande björn Vid 4-tiden an
lände kronprinsen hvarefter middag in
togs Under middagen hvarvid taffelmu
sik utfördes af lifgardets till häst musik
kår utbragte förbundets ordförande hof
jägmästaren H af Petersens en skål för
konungen drottningen och kronprinsen
hvilken åtföljdes af kraftiga hurrarop
Kronprinsen svarade med att utbringa en
skål för Svenska jägarförbundet Midda
gen fortgick ett par timmar under en
animerad stämning hvarefter anstäl
des skjutning på glaskulor och svän
gande dufvor Kronprinsen deltog i dessa
skjutningar och visade sig dervid vara en
särdeles skicklig skytt
Sedan skjutningarna afslutats vid 729
tiden förrättades prisutdelningen af för
bundets ordförande
Resultatet af så väl förmiddagens som
eftermiddagens skjutningar var följande
Vid skjutning på tafla
1 priset konungens pris silfverpokal
hr C H Malmqvist för 27 ,t cm
2 priset förbundets 1 pris silfver-
bagare hr A T Tullberg » 45 ,i »
3 priset extra pris silfverbägare af
onämnd gifvare hr G Hallgren » 45 .»
4 priset förbundets 2 pris silfver
bägare hr N Krook » 49 ,i »
5 priset förbundets 3 pris silfver
bägare hr J E Ekman » 50 ,»
Silfvermedalj hr H af Trolle » 53 ,« »
» hr W Silfversparre » 55 ,« »
Bronsmedalj hr G Bastman » 60 ,4 »
» J N Johansson » 60 ,s »
» Hj Bergstrand » 60 ,7 »
» » C A Pettersson » 62 ,8 »
» » grefve A P Hamilton » 70 ,5 »
» » A C Hagelthorn » '70 ,8 »
» »V Lindholm » 73 ,7 »
» » Em Björck » 74 ,t »
Vid skjutning på löpande björn
1 priset kronprinsens pris en stud
sare hr N Krook för 17 cm
2 priset silfverbägare hr F Hellsten » 27 »
3 » » hr F Schmidt » 34 »
Silfvermedalj .hr J E Ekman » 36 »
Bronsmedalj » Hj Bergstrand » 39 »
» »C Pauli » 40 »
» »V Lindholm 48 »
Fia skjutning på glaskulor
Silfvermedalj tillföll hr S .Martin för 6 träffar
Bronsmedalj tillföll hrr J E Ekman och A T
Kullberg för 5 träffar samt h k h kronprinsen
och hrr G Bastman F Hellsten H af Trolle
grefve G A Löwen Hj Tauvon och de Berg för
4 träffar hvardera
Vid skjutning på svängande dufvor
Bronsmedalj tillföll hr de Berg för 5 träffar
samt hrr J E Ekman F Hellsten O Fresta
dius N Krook friherre von Blixen-Finecke E
Frestadius Hj Tauvon C Montgomery Sven
Vessberg F Schmidt S Martin grefve A P
Hamilton och E Björck för 4 träffar hvardera
I kr utgörande en minskning från 1888 med
i 13 091 kr eiler 0 .9 proc Af porfobehållniiigen
i Iöd3 på den inlrodska korrespondensen
684 220 kr eller i medeltal föi telegram 73 öre
och på den internationella 709 512 kr eller i
medeltal 92 öre hvarvid dock är att märka
att behållna portot för de mellan Sverige och
utlandet direkt befordrade telegrammen T medel
tal uppgått till 1 kr 14 öre under det att medel
afgiften för de s k transittelegrammen utgjort
blott 24 öre År 1888 belöpte medelportot för
inländskt telegram till 1 kr 13 öre minsknin
gen är naturligtvis att tillskrifva den nedsättning
I ill hälften af förutvarande inländska porto som
inträdde med 1889 års början
Under året hade 5 231 af samtliga ankomna
telegram motsvarande 0 proc varit qvarlig
gande i följd af ofullständiga och otydliga adres
ser I afseende å 35 telegram hade i anledning
af felaktig expedition framställningar gjorts om
återbekommande af erlagdt porto Undersök
ningar gäfvo vid handen alt vid 15 af dessa
telegram den oriktiga expeditionen egt rum på
svenskt område
Beträffande de särskilda orternas förhållande
till hvarandra med hänsyn till korrespondensens
storlek kommer närmast i ordningen eftpr buf
vudstaden — hvars korrespondens uppgick till
576 061 afsända och ankomna taxerade telegram
— Göteborg med 322 499 st derefter Sundsvall
med 102187 Malmö med 101 639 Gefle med
69 997 Helsingborg med 49 357 Norrköping med
49 120 Hernösand med 41680 Kalmar med
34 146 Karlskrona med 32 486 Lule med 32 223
o s v
Goodtemplarordens storloge
möte
Onsdagssammanträdet började med tjenste
mannainstallationen som verksläldes af depute
rad för R W G T
Derefter företogs till behandling tidningsfrågan
Storlogen bpslöl att Reformatorn äfven hädan
efter skall ulgifvas hvarje vecka i 7-spaltigt for
mat Lönen åt redaktören bestämdes till 1 500
kr pr år Dessutom anslogs 500 kr för extra
utgifter
Expedition och ekonomi skall förläggas till
ordenssekreterare expeditionen och åtnjuter O S
derför 300 kr Dessutom tillerkändes redaktören
200 kr för distribuering
«
Eftermiddagssammanträdet fortsatte med tid
ningsfrågan Den förra året tillsatta ekonomi
komiténs åtgärder godkändes Äfven i år skall
en dylik tremannakomité tillsättas
Till redaktör för tidningen utsågs hr Oskar
Eklund
Storlogens öppna möte
Goodtemplarordens ställning till för
budsfrågan och de politiska och kommu
nala valen utgjorde föremål för den öf
verläggning som på onsdagen kl 5 e m
vidtog för öppna dörrar
Otdenschefen Styrlander inledde debatten med
en erinran om att ordens plattform antagen re
dan 1853 bjöd »kamp mot hvarje lagstiftning
som under någon form tillät rusdryckshandte
ring»
Hr Elmgren talade om den allmänna rösträt
tens betydelse för rusdrycksförbud Rösträtt
vore goodtemplarnes nutidsprogram Derför vore
det klokare af en förbndsvän att då han valde
riksdagsman rösta på en Hj Branting än påen
C O Berg (l
Hr Westenius Det är 15 ä 16 år sedan jag
i en af mig utgifven tidning efter en amerikansk
tidning profeterade rusdrycksförbud Då ansåg
man detta tal känneteckna galningen Nu ha
vi kommit längre Nu kunna vi börja visa vår
kraft som politiskt parti Äfven talaren ansåg
rösträltsfrågan vara en nykterhetsfråea Rådde
dock till varsamhet Talade också för qvinnans
rösträtt
Hr Fjällbäck ville förenkla frågan så att man
ej behöfde komma in på andra än rena nykter
betsfrägor Goodtemplarnes ställning vore så
klar Förordade att akta sig för att gå bredvid
nykterhetssaken
Hr Eriksson (Stockholm erinrade om att en
lag pä papperet ej blir verklig lag innan den
vunnit rum i individens medvetande Dermed
ville han ha sagt att det rnsdrycksförbud som
ej vunnit fast rum i folkmedvetandet ej vore
mycket värd t
Hr Lnndén (Stockholm bemötte kraftigt dem
som trodde att goodtemplarorden skulle gå sön
der om den befattade sig med frisinnade refor
mer Så hade man skrikit innan isdricksförbu
det genomfördes Och dock har aldrig good
templarordeu varit sä stark som i denna dag
Hr Frösell (Sundsvall uppmanade till lifligt
deltagande i alla samhällsrörelser
Hr Kraft var rädd att goodtemplarne i lands
orten som äro beroende af skolråd och andra
myndigheter skulle bli husvilla om de började
politisera
Hr Andersson (Vermland trodde ej att röst
rätten främjade förbudet
Mötet som understundom hotade att bli gan
ska stormigt afslutades sedan ett 50 tal anfö
randen hållits Diskussionen fick utgöra svar
pä frågan
Sveriges telegrafkorrespon
dena år 1889
har uppgått till 1 708 752 taxerade tele
gram samt 60 140 afgiftsfria tjenste- och
meteorologiska telegram eller samman
lagdt till 1 768 892 st Till expeditio
nernas antal bör dessutom räknas en
million s k repetitionstelegram
De taxerade telegrammen hafva utgjorts af
939 624 in- och 769 128 utländska Af de sist
nämnda hafva 278 033 afsändts från Sverige och
308 526 dit ankommit samt 182 569 passerat
riket för befordring mellan särskilda utrikes or
ter hufvudsakligen mellan Ryssland och der
bortom belägna länder å den ena sidan samt
Storbritannien å den andra
Af olika siags telegram som befordrats under
året må nämnas 13 990 statstelegram deraf 8 981
inländska 77 304 telegram med förutbetaldt svar
18 917 s k iltelegram 139 912 jernvägstelegram
eller sådana som befordrats samfäldt med både
stats- och jernvägstelegraf och närmare 29 000
presstelegram mot nedsatt porto Tillfället att
få sina telegram kollationerade har begagnats af
endast 473 korrespondenter och af mottagnings
bevis hafva blott 109 expedierats under åref
Hvad särskildt angår presstelegrammen hafva
närmare 20 000 sådana mot 15 000 är 1888 ut
vexlats mellan orter inom landet och 8 872 eller
ungefär samma antal som år 1888 med Norge
och Danmark nämligen 3 741 med först nämnda
och 3 131 med sist nämnda land
I jemförelse med år 1888 då den taxerade
korrespondensen belöpte sig till 1 368 218 tele
gram visar sig under sistlidet år en ökning med
340 534 telegram eller med i det närmaste 25
procent Af denna ökning komma 322 291 tele
gram motsvarande 52 ,a proc på den inländska
16 697 eller 2 ,9 proc på Sveriges direkta korre
spondens med utlandet och 1 546 eller nära 1
proc på transittelegrammen
Sveriges behållna portoinkomst af 1889 års
tefegramvexling uppgick i Jemnt tal till 1393 732
BrmmB- och badgäster frän
Stockholm
I Lysekil direktör O Kyhlberg fröken J
Bratt hr N Richert notarien Bernh Burman
fil d :r N Nilsson teknologerna S Karlson och
Rosengren fru Setterlund
med döttrar fru Smer
ling fröken Thorborg Öyerstedt doktorinnan
Ebba Björnström hofrättsnotarien J Björnström
bankdirektör G Gihl med fru och dotter gross
handlaren L Engellau
I Fiskebäckskil grosshandlaren V Djurling
fröknarna Lovén och Palmqrist fröken Anna
Holm handlanden Olof Hansson fröknarna
Anna och Eug Johansson döfstumläraren L
Morian Petersén
I Ljungskile fru Sofie Ljungman hr C A
Lang med fru fru Emelie Carlson med dotter
kontorsskrifvaren F Carlson fröken Emmy We
lin grosshandlaren Ahlström fru E Ahlström
och fröken Sydow fröken Maria Söderberg hr
B phJin fröken A Jakobson
Å Gustafsberg Bohuslän professor A G
Berglind med familj ingeniör C Wetterström
med familj fröken Maria Björkstedt
I
Ronneby protokollssekreteraren Axal Ädel
gren och fröken Ädelgren teaterdirektör Gustaf
Bergström fru M Lemon och fröken Sofie Le
mon tandläkaren Ernst Sjöberg bokföraren Fr
Hoffberg fru Matilda Hoffberg fil doktor Edv
Senell fru H Senell fröknarna A och T Se
nell
I Visby grefve Wilh Liljencrantz hr Daniel
Sandberg
I Borgholm fru Ida Sjögren fröken Matilda
Sjöqvist fru Emma Feychting fröken Christine
Rogberg aktuarien K Sidenbladh med fru stu
deranden Karl Sidenbladh
Barometerns medelhöjd för veckan
*755 ,7
medeltemperaturen 16 ,4 gr <J (medel
talet för motsvarande vecka de sista 10
åren 17 ,3 summa nederbörd 6 ,1 mm
Beträffande sjuklighetsförhållandena i hufvud
staden hafva af de sjukdomar uti hvilka sjuk
domsfall skola anmälas å helsovärdsnämndens
byrå af alla hufvudstadens läkare under veckan
den 29 juni—5 juli anmälts skarlakansfebet
38 fall difteri 14 och tyfoidfeber 1
Distriktsläkarnes rapporter upptaga derjemte
fpr samma vecka följande sjukdomsfall af vatten
koppor 4 fall mäsling 1 rash 1 ros 3 reumatism
7 påssjuka 2 kikhosta 26 frossa 3 strypsjuka
1 obestämd feber 11 halsfluss 28 lung- och
lungsäcksinflammation 8 bröstkatarr 46 diarré
sjukdomar 92 syfilis 1 lokala veneriska sjak
domar 1
Omsättningen å kommunens sjukhus visar föl
jande förhållanden under sist nämnda vecka
qvarliggande från föregående veckan 679 in
komne 185 utskrifne 154 döde 18 qvarliggande
den 5 juli 692 lediga sängplatser samma dag
288
Ä södra barnbördshuset vårdades 61 qvinnor
(föregående vecka 65 deraf nyinkomna 21 och
voro den 5 juli qvarliggande 32 qvinnor och
32 barn
Dödsfall
— I Karlstad afled som vi redan nämnt
natten till söndagen en af Karlstads äldste
borgare grosshandlaren J A Kruckenberg
vid nära 77 års ålder
Född i närheten af Kangelf kom Kruckenberg
redan som helt ung ut i det praktiska lifvet för
hvilket han äfven tidigt visade afgjorda anlag
I medlet af 1840-talet öppnade han egen speceri
affär i Karlstad den han innehade bortå ett
tjogtal år då han öfverlemnade detaljhandeln i
andra händer och egnade sin verksamhet åt
grosshandel hufvudsakligast med spanmål en
affär som han med omsigt skötte tills han för
ett antal år sedan drog sig tillbaka i lugnet
Död ogift efterlemuar K såsom närmast sör
jande två bröder
■— I måndags kl 8 f m afled utan
föregående sjukdom förre possessionaten
Johan Erik Bark i sin bostad 34 Riddare
gatan härstädes
Bark hade strax förut intagit en lätt frukost
samt kände sig derefter något illamående hvarpå
döden omedelbart följde orsakad af bjertlidande
Den aflidne som var bördig från Vestmanland
efterlemnar enka född Fleetwood samt barn
Han var vid sitt frånfälle 63 år gammal
— Biskopinnan Wendela Margareta
Butsch född Lundblad har aflidit i Skara
i måndags uti en ålder af 72 år
Biskopinnan Butsch var född 1818 samt dotter
af framlidne biskopen öfver Skara stift doktor
Sven Landblad och hans maka Katarina Helena
Afzelius Hon ingick 1838 äktenskap med bi
skopen öfver Skara stift doktor Johan Albert
Butsch samt blef 1875 enka
Stockholms sanitära statistik
Veckoöfverslgt
Antalet dödsfall under veckan den 22
—28 juni utgjorde 77 (föregående vecka
79 41 aflidne voro mankön 36 qvin
kön
De aflidnes ålder var under 6 månader 13
6—12 män 10 1—5 är 19 5—10 år 00 ,10—20
år 2 20 -40 år 10 40 - 60 år 9 60—80 år 9
öfver 80 år 4 okänd ålder 1
I afseende å bostäderna tillhörde 2 Klara
församling 7 Kungsholms 9 Adolf Fre
driks 1 Jakobs 5 Johannes
10 Öster
malms 22 Katarina 6 Maria 1 kasern
6 barnhus 8 försörjningsinrättningar
Bland dödaorsakerna märkas skarlakansfeber
4 fall kikhosta 3 difteri och strypsjuka 5
tyfoidfeber 1 diarrésjukdomar8 tuberkulos bjern
hinneinflammation ö lungsot 6 akut lungin
flammalion 7 luftrörsinflammation 6 njurinflam
mation 1 lijernslag 1 hjertsjukdomar 1 kräfta
5 medfödd svaghet 2 älderdomsaftyning 3 olycks
händelse 1 sjelfmord 2
Dödligheten pä 1000 invånare på år
utgjorde 16 ,» (föregående veckan 17
medeltalet för motsvarande vecka de sista
10 åren 22 ,7
Antalet födda barn under samma vecka var
152 (föregående vecka 188 deraf 149 lefvande
födda och 3 dödfödda samt 111 af äkta och 41
af oäkta börd De lefvande födda barnens anta
öfversteg antalet dödsfall med 75 (föregående
vecka 109
Af mödrarna tillhörde 6 Nikolai församling 12
Klara 22 Kungsholms 29 Adolf Fredriks 22
Jakobs och Johannes
23 Östermalms 19 Maria
19 Katarina
Kyrkligt Näbtlidne söndag blef af
kontraktsprosten Borgström i embetet insatt
kyrkoherden N L Fjellander i Kyrkheddinge
— Komministerval hölls i Ofvansjö i söndags
efter slutad gudstjenst Den i 3 rummet upp
förde pastor I Lundberg från Bälinge blef så
godt som enhälligt vald Han fick öfver 22 000
röster Pastor J Höjer från Gamla Ursala som
hade 2 rummet fick något öfver 900 röster och
pastor P Elfman i Årsunda som hade 1 rum
met fick 18 röster
Sjnbkasseförslaget för arbe
tare Landähöfdingeembetet i Göteborg
har förklarat sig icke hafva någraandra anmärknin
gar emot arbetareförsäkringskomiténs förslag till
sjukkasselag än dem som innefattas i professor
Gyldéns och hr Hedins reservationer
Mjeltbrand har å nyo utbrutit in
om Häradshammarn socken i Östergötland denna
gång vid egendomen Finntorp der den 5 den
nes pä morgonen en 5-årig ko påträffades död
ute i en skogshage utan att man aftonen förut
kunnat iakttaga någon sjuklighet hos henne
Kapten Melins död Enligt till
Skånska Aftonbl ingångna underrättelser synes
efter verksläld undersökning möjligheten af ett
vådaskott föreligga och derpå hänlyder äfven att
kapten M fans hållande revolvern med båda
händerna Medicolegal besigtning af liket är
ännu icke verkstäld
Kapten Melin var allmänt afhållen och om
tyckt af förmän kamrater och underlydande
Den aflidne efterlemnar enka född Hyltén-Ca
vallius samt ett barn
Belöningar för visad rådighet
Till Helsingb Dagbl skrifves I söndags ome
delbart efter slutad gudstjenst i Svalöfs kyrka
höll kyrkoherden O Stenius ett kort men kraf
tigt tal till kusken Nils Månsson och statdrän
gen Anders Månsson båda vid Svalöfsgården
för det mod och den rådighet de båda visat vid
räddningsarbetet under eldsvådan vid Svalöfs
gården sistlidne maj månad (den förre räddade
ett minderårigt barn hvarefter båda erhöilo en
mindre penningsumma Nils Månsson hade af
häradsbolaget genom brandstodsnämndens för
sorg tillerkänts 15 kr enär de lägenheter der
han utförde räddningsarbete voro der försäkra
de Anders Månssons belöning hade tillkommit
genom enskilda personers bidrag och utgjorde
samma belopp
Fornfynd Af bondesonen Alfred Wall
ner å hemmanet Vallen n :o 7 i Gnarps socken
hafva å nämnde hemmans mark anträffats öf
vertäckta af mossa 1 mindre silfvermynt preg
ladt under Karl XIIs tid 61 st äldre större
och mindre kopparmynt jemte en del andra sa
ker från forna tider
Död af brännskador En hemsk
olycka inträdade i fredags i Östra Odarslöf i
Bkåne berättar Ystadsposten En tolfårig flicka
som var i tjenst hos ett statfolk vid Östra gård
hade kokat en gryta notatis men råkade då hon
lyfte den samma af elden att komma för nära
spiseln Elden fattade i kläderna och omhvärfde
i ett nu den stackars flickan som erhöll för
skräckliga brännsår Hon forslades till lasaret
tet i Lund men alled af skadorna efter två da
gars förlopp
Laxfisket omkring Karlstad är nu
afslutadt för denna säsong Fisket har i år va
rit mera gifvande än de två närmast föregående
åren beroende detta väsentligen derpå att det i
är kunnat fortgå under betydligt längre tid än
de två nämnda åren hvarförutom den stora vår
floden och det deraf föranledda höga vattenstån
det i förening med blåsten gjort alt tillgången
af lax varit rätt stor
Olyckliga seglatser I söndags
var en kappsegling anordnad i Åhus Tretton
segelbåtar deltogo och allt var lif och lust Ty
värr inträffade under seglingen en olycka som
kräfde tvä menniskolif En af båtarne kantrade
till följd af grof vårdslöshet vid manövreringen
i det att föraren en f d sjöman och fiskare
under nästan hela färden och mot öfriga tre i
båten varande personers protester seglade med
fastgjorda skot Föraren af båten K Andreas
son och 23-årige sjökaptenen C J Johnsson
från Oskarshamn omkommo af de tvä öfriga
personerna i båten räddade sig en ung son till
källarmästaren Söllina genom simning den an
dre en färgaregesäll fasthöll sig vid deu kantrade
båtens mast till dess en af de i kappseglingen
deltagande båtarne kom till hans bistånd
— I söndags vid middagstiden afseglade från
Segersgärde der anstälde arbetarne Gustaf An
dersson och Axel Svensson samt kusken Björke
grens 12 årige son Hjalmar med en af gärdens
egare lånad segelbåt i afsigt att segla till Vester
vik för att besöka hr Paulsens menageri Vid
4-tiden hade man vid Djurgården observerat en
båt som enligt beskrifning synes vara den från
Sergersgärde men sedan dess hafva alla spår af
såväl båt som passagerare alldeles försvunnit
hvadan man befarar att båt och resande under
den då rådande stormen gått till bottnen
Båt och utrustning var i mycket godt stånd
och en af besättningen Andersson hade varit
båtsman och var synnerligen hemmastadd i skö
tandet af segelbåt De voro dessutom det vet
man bestämdt nyktra och för öfrigt mycket på
litliga karlar Andersson var gift och hade tre
små barn men Svensson ogift
De sålunda såsom omkomne ansedde sörjes
och saknas icke allenast af anhöriga ulan äfven
af sitt husbondefolk af hvilket de voro synner
ligen värderade och omtyckte
"Niiäs glöJdlärRresominarinm
a 'slöl i tisdags s :n 50 kurs i hvilken deltagit
öfver 100 elever från olika land såsom England
Ryssland Tyskland och Danmark Norge Syd
amerika m fl
En jernhäll af ganska märklig be
skaffenhet har kommit i dagen vid rifning af den
gamla åbyggnaden vid Kanikeruder utanför Sköf
de Hällen som mäter en höjd af 85 och bredd
af 67 cm är delad i två fält af hvilket det öfre
i hautrelief framställer bilden af Sankt Görans strid
med draken Framställningen är alldeles mä
sterlig i utförande och teckning samt synnerligen
väl bevarad Hvarje kontur framstår skarp och
klar som om den i går lemnat verkstaden En
dast den naiva uppfattningen och symboliken
vittna om att århundraden förgått sedan arbetet
utfördes Bakom hästen synes prinsessan stå
ende framför ett torn försänkt i bön på en upp
höjning under hvilken ett lam osnyldens sym
bol är afbildadt Öfver Sankl Göran synes en
engel räckande honom segerns krans och blå
sande i ryktets basun
Det nedre fältet är i motsats till det öfre all
deles förstördt af rost Dock kan man ännu
skönja flere djurfigurer hvaribland en hare eller
ekorre som stående på ryggen af ett annat djur
blåser i hen samt två qvinnoRestalter
Inrikes telegram»
CGenom Svenska telegrambyrån
Elmhults sparbank
*Alfvesta den 9 juli Ransakning med
Elmhults sparbanks direktörer egde i dag
rum för tredje gången inför Albo härads
rätt i Alfvesta Tjuguen svarande voro
närvarande En som var bortrest till
Norge företräddes af ombud Det huf
vudsakligaste som förekom var en jem
förelse mellan han k protokoll och kassa
boken Dervid upptäcktes feleummerin
gar och raderingar Direktörerna erkände
sina underskrifter
Svarandenas anmärkning att kärandena
vore obefogade föra talan såsom endast
sysslomän uti ansvarsmålet om försnill
ningen ogillades af rätten alldenstund
dermed vore förenad återvinningstalan
Kärandena begärde uppskof för att styrka
att direktörerna också varit kontrollörer i
banken
I reservfondsmålet om försvunna 50 000
kronor uppträdde svarandena genom om
bud som begärde uppskof
vid aftäckaiidet af
minnesstenen på Skepps
holmen
När seglaren i natten
Den kända fyren ser
Som på de öde vatten
En säker ledning ger
Då glädes han 1 hågen
Ty fastän mörkret har
Sträckt spiran öfver vågen
Är kursen ändå klar
Så bli vi äfven ledda
Och räddade ibland
Af ljusa fyrar sedda
Pä Minnets dunkla strand
Ty glömskan fåfängt spinner
Kring Minnet sina nät
Och dagens oro hinner
Ej plåna ut dess fjät
Det seglar öfver hafven
Går med i ödemark
Det håller vandringsstafven
Och gör den svage stark
Ja när vi gå till hvila
Hvar natt pä fremmad strand
Pä minnets vingar ila
Vi till vårt fosterland
Det står vid hufvudgården
När dagen gryr igen
Och leder oss på färden
Liksom en trofast vän
Och alla de som bygga
Och bo i hemmets frid
Se lugnt från minnets brygga
På oron i vår tid
Ty qvinnans blida sinne
Sin bästa styrka får
Vid älskad moders minne
Från hemmets sol och vår
Och hvarje manligt sinne
Vet att från flydda dar
Han uti fädrens minne
En dyrbar arfslott har
Historiens biad det visar
Och som en trogen tolk
Det lär och undervisar
Båd konnngar och folk
Från Tredje Gustafs tider
Oss minnet visa kan
En bild ifrån de strider
Som skärgårdsflottan vann
Och som i all sin fägring
På hundraårig grund
Står som en praktfull hägring
Af slaget vid SvensksuJid
nnniii »nu»
Åt detta ljusa minne
Af f drens kraft och mod
Vi rest med tacksamt sinne
En enkel ärestod
Men förr 'n vi vården blotta
Låt oss i minnets stund
Se hur vår skärgårdsflotta
Skar lagern vid Svensksund
Historien gömmer i trofast famn
Och ärofullt minne de bjeltars namn
Som viste vår frihet bevara
Ty striden den gälde ej kronans glans
En hvar kände klart som ej seger vans
Stod fäderneslandet i fara»
Sex dagar förut och med största nöd
Från redden vid Viborg och säker död »-•
En väg uti blod den fått spränga
Nu låg den till ankars uti Svensksund
Men knappt den fått andas en liten stund
Förr 'n fienden vägen vill stänga
Som sjöfoglars skara en morgonstund
Om våren drar fram öfver skär och sund
På flyttning frän sydliga landen
Sä syntes i morgonens första väkt
Och klädd uti seglenas hvita drägt
En flotta som styrde mot stranden
Till tvekan ei fans det nu någon tid
Sjelf konungen ordnade allt till strid
Och centern galérerna bilda
Pä flyglarne slupar och jollar stå
Likt utsträckta armar som vänta på
Att börja den brottningen vilda
Prins Nassau vill fira en högtidsdag
Vill slå tvenne flugor i samma slag
Och dagen till ära först gifva
Salut för Katrina med skarpa skott
Och sedan han kungen tillfånga fatt
I Petersburg freden få skrifva
Men skriften som ödet den dagen skref
Helt annan och skönare likväl blef
Och skrefs med de runor sä röda
Ty in kom prins Nassau i Finlands skär
Men ttt igen hade han mer besvär
Och sjelf kom han undan med möda
Ja kommo de foglar i väldig skock
Så skötos de neder i massa ock
Och redlöst mot skären de drefvo
Sydvesten som ökades mer och mer
Dref resten i utsträckta famnen ner
Der tagne och fångne de blefvo
Och solen sjönk ned uti vestersky
Men striden den fortfor med larm och gny
Och natten sig sänkte med fasa
I mörkret sågs blixtarne då och då
Och jemmerrop öfverallt örat nå
Och stormen den fortfor att rasa
Vid midnatt försl stannade striden af
Sen tusende stupat i hafvets graf
Och fiendens flotta var slagen
Hvar vrakbit en räddningens planka var
Men tusende stodo på skären qvar
I ångest förbidande dagen
När solen gick upp öfver östervåg
Och dimman som ännu på hafvet låg
Försvann för flen glödande kyssen
Se vingklippt låg örnen pä Finlands strand
Och räddadt och fritt var vårt fosterland
Och kungen skref freden för Ryssen
Så lyder i koria och enkla drag
Det stordåd vi fira pä denna dag
Med rälta båd stolle och glade
Ja glade ty seger är glädje värd
Och stolle att ännu det svenska svärd
Sin tyngd uti vågskålen hade
Och väl må med stolthet sden flagga blå»
Slå ut sina dukar i dag och få
Ett »tack för god vakt» af oss alla
Och väl må med glädje vi tänka på
De namn som på sköldarne skrifne stå
När kungen och äran oss kalla
(Täckelset faller
En bautasten på kämpagriften
Uti vår Nord
Kan i den enkla runoskriflen
Dock gömma tankedigra ord
Så äfven här stå runor skrifna
På stenens grund
För våra minnen kära blifna
»Den Tredje Gustaf och Svensksund»
Vi yfvas ej af fädrens ära
Vi glädjas blott
Att tacksamt fä en hyllning bära
Se 'n hundra är i dag förgått
Åt dem som stridde och som blödde
För fosterland
Och Konungen och Riket stödde
Med mannamod och svärd i hand
Vi yfras ej af fädrens ära
Men gifve Gud
Att fädrens minne kunde lära
Oss vigten af d»t helga bud
Att om vi vilja bo och bygga
Fritt i vårt land
Vi endast kunna vara trygga
Med svärd uti en kraftig hand
Vi glädjas åt de gamla minnens
Solljusa dag
Då Svenskens hjerta liksom Finnen
Slog samma broderliga stag
Och då vi Sveriges ära fira
t denna stund
En minnets krans vi äfven vira
Åt Finnarne iftån Svensksund
De gamla sluparna försvunnit
För tidens kraf
Och kämparne ha hvila funnit
För längesedan i sin graf
Men denna sten skall vittne bära
1 gyllne ord
Att kungens och hans hjeltars ära
Ej bleknat bort på Sveriges jord
Och hvarje gång sydvesten susar
Mot Finlands skär
Och våg på väg som framåt brnsar
Sitt hvita skum på ryggen bär
Då tyckas marmorvårdar blänka
Kring skär och grund
Och Finnarne vid stranden tänka
På minnena ifrån Svensksund
Men först och sist må vi på denna
Vår minnesdag
I ödmjuk tacksamhet erkänna
Den starka hand den visa lag
Som styr och länkar folkens öden
Och bjelpen ger
När uli farorna och nöden
Vårt öga ingen räddning ser
A Hjelmstierna
Koleran anses tilltaga något i pro
vinsen Valencia I söndags anmäldes 3 sjuk
doms- och 3 dödsfall och i Gandia 11 sjuk
doms- och 2 dödsfall
Skyttefesten i Herlin Berlin
hade i söndags klädt sig i riktig festskrud till
skytlarnes stora historiska festtåg
Visserligen har staden under de sista åren
flere gånger varit mera storartadl prydd med offi
ciella dekorationer äreportar och dylikt Men
från sjelfva befolkningens sida skall deltagandet
sällan eller aldrig ha varit sä lifligt de enskilda
husen så gladt och festligt smyckade med flaggor
och grönt Bland de offentliga byggnaderna ut
märkte sig i synnerhet rådhuset för sin storar
tade utstyrsel af grönt flaggor kransar och guir
lander
Festtåget nådde rådhuset vid half-tre-tiden
I dess spets redo härolder och pager efter
dem kom Berlins skyttegille med sin fana och
derefter de amerikanska skyttarne 1 dubbla ra
der af vagnar
Dessa skyttar mottogos med skallande bedöf
vande hurrarop
Efter de amerikanska skyttarne följde de an
dra främlingarne schweizare italienare belgier
holländare ungrare ryssar svenskar och norr
män
Derefler kom sjelfva det historiska festtågets
olika grupper Först gingo olika afdelningar
framställande skyttegillen från olika tider ända
frän 1400-talet och till vår tid efter dem följde de
praktfulla festvagnarne utstyrda med den mest
glänsande prakt
Tåget gjorde först ett uppehåll vid lådhuset
der Berlins öfverborgmäslare förklarade skytte
festen öppnad Derefler fortsatte tåget u till
festplatsen vid Pankow der en bankett var an
ordnad
Blixtens inverkan på organis
men På professor Rothnagels klinik i
Wien behandlades nyligen en ung flicka som
träffats af blixten Detta gaf professorn anled
ning att i en föreläsning lemna en utredning
af blixtslags inverkan på den menskliga orga
nismen
Förr i verlden sade han viste man endast
så mycket att de brännsår som förorsakades
af blixten voro zigzagformiga samt att de vidare
följderna af att träffas af den voro förlamning
eller död Professor Rothnagel har under de
senaste decennierna gjort upprepade experiment
med kaniner som utsatts för gnistor ur en stor
Leydenflaska Dessa försök ha kastat nytt ljus
öfver fenomenet Man fick det otvifvelaktiga
resultatet att blixten framför allt inverkar pä
bjernan ryggmergen och de periferiska nerverna
samt åstadkommer medvetslöshet rubbningar i
intelligensen och förlamningssymptom Vidare
observerar man ofta en hög grad af nervosiief
liknande den som vanligen framkallas af jern
vägsolyckor och andra liknande häftiga skak
ningar Ej sällan uppträda förvridning af an
sigtet och rubbningar af talförmågan som draga
lång tid att häfva Ibland öfverfalles den af
blixten träffade af en barnslig munterhet och
stundom af en djup melankoli
Äfven vitar erfarenheten alt blixten endast
utvecklar större kraft vid sjelfva inträdandet i
eller utträdandet från ett rum En gäng gick
en blixt t ex genom en skolsal Endast det
första och sisla barnet i dess väg men ingen
af de mellansitiande skadades af den
Vid behandlingar af förlamningar och andra
följder af blixtslag rekommenderar professor
Rothnagel användandet af metallo therapi be
stående deri att man vexelvis lägger en stor
hästskomagnet på hufvudet bålen och lem
marne Detta förfaringssätt virar bättre resullat
än behandling med elektricitet Har man till
fälle att ingripa omedelbart efter det en person
träffats af blixten rekommenderar han att man
sörjer för klädernas lossande lägger patienten
med hnfvudet högt sörjer för lugn och frisk
luft samt i fall af ihållande medvetslöshet be
gjuter hufvudet med kallt vatten
En explosion inträffade under nat
ten till i måndags hos en pyroteknikei vid namn
Saxer i Brunn Hans hustru och två barn dö
dades med det samma Sjelf afled han efter ett
I par timmar af de brännsår han erhöll
Förolyckad luftseglare Luftseg
laren Cilia har förolyckats i Palermo Han föll
ur sin ballong ner på domkyrkans tak der han
krossades
Olycksbringande åskslag Under
ett häftigt åskväder i torsdags slog blixten ner
i en stor verkstad i Middlesborough Taket stör
tade in och dödade sju arbetare
Cunard-ångbåtslinien i London
firade i fredags sin femtioåriga tillvaro Den 4
juli 1840 anträdde sällskapets första fartyg
Britannia sin första resa öfver Atlanten Dess
förinnan hade posten befordrats till Halifax
medels regeringen tillhöriga briggar De första
fartyg som tillhörde den nu så stora atlanfflottan
voro utom Britannia Arcadia Caledonia och
Columbia De byggdes efter en öfverenskom
melse med amiralitetet Alla fyra voro hjul
ångare Den första resan varade 14 dygn och
8 timmar Cunardlinien berömmer sig af att
icke en enda af de tusen och åter tusen passa
gerare den befordrat öfver Atlanten dervid gått
förlorad Sällskapet förklarar detta gynsamma
förhållande dermed att högsta ledningen af dess
fartyg alllid förblifvit i samma händer Säll
skåpets nuvarande direktör sir John Bums är
son till liniens grundläggare
Drottning Victoria har skänkt
Stanleys fästmö sitt porträtt infattadt i briljan
ter samt en lock af sitt hår
En kärleksdryck En medlem af
ungerska riksdagen Blasius Orban dog nyligen
Man har nu upptäckt alt han fallit offer för ett
giftmord Hans hushållerska ville söka förmå
den gamle mannen till giftermål och tillredde
derför en kärleksdryck åt honom Drycken var
emellertid giftig och förde till Orbans död Hus
hällerskan hvars namn är Farago är försvun
nen men efterspanas af polisen
Den första elektriska banan i
Italien öppnades i söndags på sträckan Rom—
Pontemolle i närvaro af konung Umberto
Banditviisendet i Italien 33
förmögna invånare i den lilla staden Artena ha
anklagats för att vara medlemmar af ett röfvar
band hvars chef var en gammal mördare och
missdådare vid namn Pasquale Villani 30 styc
ken af de anklagade ha nu för mord och rån
dömts till straffarbete från o till 30 år Endast
en af dem blef fullt frikänd Då domen afkun
nades uibröto de dömde i råa skymford mot
domaren
Ett art på trettio milliarder
Från Paris beräitas en arfshistoria af fabel
aktiga dimensioner som efter att länge ha varit
förgäten uu äter kommit på dagordningen i
Frankrike
Dess början ligger två och ett halft århun
drade tillbaka i tiden
Den 16 maj 1624 afslöt den rike venetiana
ren Anastasio Tipoldi med dogen ett kontrakt
enligt hvilket han i republikens bank deponerade
en summa af 800 000 gulddalrar han skulle åt
njuta 3 procents ränta på beloppet och kände
när som helst återkräfva det samma Kapitalet
motsvarande 9 920 000 francs i nu gällande
mynt
Tolf år senare afled Tipoldi efterlemnande en
enda arfvinge Jean Thiéry som dog 1676 utan
att hafva lyft det i Venedigs bank deponerade
kapitalet Bouppteckning förrättades i närvaro
af dogen och republikanske embetsmän den vi
sade en tillgång af 56 000 000 francs insatta i
banken mot 3 procents ränta
Genom Jean Thiérys testamente insattes till
arfvingar hans bröder och deras afkom 'iogar
eller om sådana ej funnes hans fatbröd /er Claude
och Pierre Thiérys efterkommande
Senatorn Mora som var test ^mentSexekntor
reste år 1679 till Frankrike på spaning efter
dessa arftagare Han råkade emellertid ut för
industririddare hvilka lyckades bibringa honom
den tron att samtliga i testamentet nämnda arf
vingar vore döda och hvilka förfalskade ett
kungligt patent enligt hvilket arfvet skulle öf
verflyttas pä dem Med hjelp af detta falska
aktstycke och handlingar som de tillnarrat sig
af senatorn lyckades skälmarne förmå Vene
digs bank att utbetala 1249 000 franc ränte
medel
Men franska regeringen fick snart nys om sa
ken och protesterade hos den ^enetianska repu
bliken mot hvarje utanordning tills de rättmä
tiga atftagarne blifvit funna Folk med anspråk
på arfsrätt uppträdde nog men dels halade fran
ska regeringen ut på tiden i hopp att arfvet
skulle öfvergå i dess egna händer dels visade
Venedig som under åren 1653 till 1772 had»
långt ifrån goda affärer ingen brådska att lemua
ifrån sig skatten
År 1780 hade antalet pretendenter blifvit så
stort att statsrådet nedsatte en särskild kom
mission för att pröfva hvars och ens anspråk
Så kom emellertid revolutionen År 1796 då
Bonaparte var i Italien såsom högstkommende
rande fick han från direklorfet befallning att
låta till Frankrike öfverföra det Thiéryska arf
vet jemte alla dertill hörande papper
Historiska handlingar synas otvifvelaktigt Åda
galägga att han utfört denna order Pennin»
garne ha blifvit sända till Frankrike och pap-
— Jag skall vända korten och spela ett annat spel mumlade
jag Nu blir det jag som vaktar oaflåtligt vaktar och då jag stän
digt och jemnt passar på tillfället skall det slutligen komma Måtte
Gud gifva mig kraft att förställa mig och förblinda dem ty deruti
ligger min enda räddning
Icke em minut för tidigt hade jag fattat detta beslut ty knapnt
hade jag uttalat de sista orden förrän fönstret förmörkades af nå
gonting och då jag såg upp för att förvissa mig om orsaken mötte
mig fru Blairs vederstyggliga ansigte blickande ned genom den
öppna rutan Så fort hon fick se mig dernere brast hon ut i
ett kort skärande hånskratt och jag igenkände nu detta ohyggliga
skratt som så skrämt mig midt i natten Hon nickade gäckande
och frågade huru jag mådde och om jag tillbragt en angenäm natt
Till min förvåning märkte jag nu att ljudet utifrån ganska väl hör
des hit ned — jag hade icke tänkt derpå i min glädje dä jag hörde
lärkans sång men egentligen var det underligt
Blodet började koka i mig när jag fick se hennes gemena an
sigte men jag lyckades dock beherska mig och i en blink beslöt
jag att uppträda såsom fånig och förslöad hvilken roll ju borde vara
lättast att spela Jag såg upp på heune med stirrande blick men
sade icke ett ord
— Hvarför kan ni ej svara på en höflig fråga fortfor hon
gäckande som förut Så löjlig ni ser ut med ert rakade hutvudl
Jag undrar hvad Gerard skulle säga om han finge se er nu
Men jag lät icke locka mig att förråda ringaste rörelse utan
satt blott och stirrade uttryckslöst framför mig inom mig glad åt
att jag redan gjort en så god början Jag förundrade mig storligen
öfver att min o kel så invigt dessa menniskor i alla våra förhållan
den men hastigt påminte jag mig skrattet deruppe och mitt hög
ljudda klagande som troligen hördes ditupp fast rösten härnere
döfvades
— Jaså — man är stött tror jag fortfor fru Blair Modet
är inte brutet ännu hvaba Nå då få vi hitta på något annat
Men då jag blott stirrade pä henne utan att svara såg jag en
hastig rodnad öfverfara det bleka ansigtet
— Har ni blifvit stum skrek hon Hur länge skall ni sitta
der och stirra på mig som en idiot Kan ni inte tala
Hon skrek så högt hon förmådde men jag frågade ej mera
efter henne än om jag varit af sten Ännu ett par ögonblick stod
hon och säg ned på mig förvånad men segerglad men så mum
lade hon något jag vet ej hvad och gick sina färde — just lagom
ty mina krafter voro nära att svika och jag behöfde hemta mig
och Dågot närmare öfvertänka saken Jag beslöt vidhålla min forsta
plan ty utom att dea vore lättare och mindre ansträngande än uågon
feom likt himmelsk musik trängde genom mina omtöcknade sinnen
Ögonblickligen slutade jag med mitt syndiga mumlande och satt
tyst förtrollad lyssnade till de ljufva tonerna och medan jas lyss
nade började mörkrets dimma skingra sig Hö ^re och högre steg
den heliga sången och när jag såg upp mot det väitignade ljuset
såg jag midt öfver det öppna fönstret en lärka svinga sig upp och
med ett halfqväfdt rop af tacksamhet föll jag på mina knän knappte
samman mina darrande händer och sträckte dem mot himleu
För mig är lärkans sång den härligaste musik på jorden och
jag hör den aldrig utan att mitt hjerta blir styrkt och tröstadt mea
då hennes sång som nu bröt in i den outsägligt mörka stunden
då jag var så djupt olycklig och nedsjunken i förtviflan då syntea
den mig vara Guds deu allsmäktiges egen röst
Under en timmes tid bad jag ödmjukt och brinnande erkända
mina stora synder böuföll om förlåtelse och tackade under tårar för
den nåd som blifvit mig bevisad Lugnad oeh tröstad torkade jag
mina tårar och började med stadiga ateg gå fram och åter Efter
en stund satte jag mig åter så att jag kunde se upp genom tak
fönstret Ännu kunde jag se lärkan högt högt uppe i luftan hot
svingade rakt upp sänkte sig och svingade sig å nyo uppåt dock
så att jag alltid kunde följa henne med ögonen och då och då hör
hennes jublande qvitter Medan jag så satt och blickade upp på
denna förkroppsligade bild af andlig och timlig frihet och glädje
blef jag med hvarje ögonblick lugnare och tryggare
— Nu Mad ^e sade ]ag till mig sjelf nu har du fått dia lexa
se till att du drager nytta deraf och tacka Gud att ^den icke kona
för sent Gud har frälsat dig från dig sjelf Kan du få stöirrQ
bevis på att han sörjer för ditt bästa Tro blott att han så gör
så kau ingen makt på jorden krossa dig försök hjelpa dig Bjelf
så hjelper han dig Frukta dig icke Han har satt dig i verlden
för att vara lycklig Tänk nu öfver dia ställning Hvad är det
som står emellan dig och lyckan
— Det är ganska mycket svarade jag mig sjelf Jag är in
stängd i ett dårhus omgifven af personer som jag har anledning
tro vara ytterligt samvetslösa och grymma genom list har ja blifvit
lockad i en snara och den man jag älskar är tusen mil härifråi
och vet ej om att jag är i någon fara 11
— Huru skall jag komma härifrån frågade jag mig vidare
i ^t är just det problem jag måste lösa och det sä fort
som möjligt Ännu får jag vara i Ired eu stund —det är bast att
begagna tiden — tillfället kommer kanske ioke äter Frågan är
huru skall du utan hjelp utan penningar med hela verlden emut
Strid och seger 23

Sida 4

évenska
Dagbladet torgdagen den 10 juli 18 *0 BT156
peren Jades in i det franska statsarkivet Men
revolution och kejsardöme vände till den grad
upp och ned på Frankrike att saken Thiéry
glömdes bort
År 1880 mottogo kamrarne från en madame
Cotton en petition om undersökning af hennes
arfsanspråk Men då fordringarna upprepades
sju år senare b !ef svaret att Bonaparte vid sitt
intåg i Venedig utkräft skatten såsom krigsskade
stånd för egen del
Under fjolårets lopp hafya emellertid arfvin
garne till ett antal af sexhundra bildat ett syn
dikat för att fullfölja krafvet Ett stamträd har
utarbetats och saken har öfverlemnats i fram
stående juristers händer För närvarande ha en
samfäld reklamation och ett fyrtiotal enskilda
petitioner aflemnats till kammaren Afvisas for
dringarna af folkombuden så öppnas strax rätte
gång af syndikatet
Naturligtvis blir en sådan process icke afgjord
i en handvändning Men det kan löna mödan
att vänta då arfvet jemte upplupna räntor vuxit
till öfver 30 milliarder francs
Kejsar Wilhelms resa skall gå till Ber
gen och derifrån landvägen till Sognefjordens
inre vikar Från Gudvangen för Hohenzollern
honom sedan tiil Aalesund och Molde På sist
nämnda undersköna plats ämnar han stanna
någon tid hvarefter återfärden går direkt till
Berlin
Budgeten
.Genom Svenska telegrambyrån
*Kristiania den 9 juli Den uppgjorda
statsbudgeten visar titgifter 47 800 000
kr inkomster 48 350 000 kr (hvaraf tull
inkomsterna 21 500 000 kr således ett
öfverskott af 550 000 kr
Aptiten växer medan man —
skrifver Senaste alstret af frihan
delspressens torrskaffningsfabrik den s k
»frihandelskorreepondens» serverades i
lördags uti de flefcta af landets frihan
delStidningar Det har till rubrik »Hvad
lifsmedeltullarne kostat oss» och till un
derrubrik »Femton millioner .» Den vär
derade artikelförfattaren hvilken börjar
med att påstå det nämnda belopp som
är summan af tullen å lifsmedel de två
år protektionismen haft öfvervigt i landet
fått uteslutande gäldas af svenska folket
hvilket ju naturligtvis äfven det är all
deles grundfalskt då utländingen sjelf får
betala större delen ofta hela tullen ge
nom prisjemkningar har under artikelns
nedekrifvande setat och »tänkt stygga tan
kar och skrämt upp sitt blod» så att i
slutet af sitt opus påstår han helt plöts
ligt att lifsmedeltullarne kostat oss hela
-— trettio millioner kronor Den lilla två
kortspalter långa artikeln ser riktigt pigg
och treflig ut der han står i frihandels
bladen i de flesta af dem såsom ett af re
daktionens egna snillefoster och med sina
två på jemt hundra procent varierande
sifferuppgifter om en och samma sak
den ena i början den andra i slutet men
begge med skriande feta typer
Blott ett par af de ärade samtidorna
ha observerat det lustiga i saken och stru
kit den ena siffran naturligtvis den för
eta och minst hemska
Det var tur för vårt arma fosterland
att skrifkunniga biträdet den här gången
inte var betaldt för en längre ledarestump
ty hade det bara fått hålla på och rita dit
en spalt till så hade vi nog inte sluppit
ifrån för mindre än sextio millioner kr
Konst och Litteratur
Nytt i bokhandeln C E Fritzes k
hofbokhandel
Frän Nordpolen till Eqvatorn Populära före
drag af d :r E A Brehm Tredje häftet Pris
80 Öre
C W K Gleerups förlag
Shakspeares dramatiska arbeten efter C A
Hagbergs öfversättning bearbetade af \V Bolin
Illustrerad praktupplaga Häft 25—30 k 50 öre
häftet
Slagfärdig
— Jag försäkrar herr gref
ven att den här besten är ovanligt /risk
— Jag tviflar inte på det efter som den har
blifvit så gammal
Svenska jägarförbundets guldmedalj
beslöt förbundets styrelse vid i tisdags afton ä
Hotel du Nord hållet sammanträde att tilldela
fcr H af Trolle för vid förra årets skjutningar
nppnådda 131 points i sammanlagda tre serier
Täflingen om Lidingöpokalen som
ikkda
g
på grund af ogynsamt väder icke kunde ega
rom i söndags är nu utsatt att företagas sön
d &gen dea
,27 dennes
Grannlanden
Norget
Utnämningar Bland åtskilliga i mån
dags företagna utnämningar märkas följande
General Brun har blifvit tullkassör i Arendal
och general Grimsgaard tullkassör i Drammen
expeditionssekreteraren Mörch stiftsamtman i
Hamar öfverrättssakföraren Rynning borgmästare
t Drammen och öfverrättssakföraren A Hansen
borgmästare i Fredrikshald
General Holf har
erhållit afsked med pension
Panmark
Med isbrytaren Mjölner byggd vid
Helsingörs mekaniska verkstad för danska stats
banorna har i förra veckan profresa företagits
Mjölner som är bestämd att underhålla förbin
delsen uti Stora Belt är byggd i öfverensstäm
melse med den vid Lindholmens mekaniska verk
stad likaledes för danska statsbanorna byggda
isbrytaren Thor som skall gå mellan Helsingör
—Helsingborg
Det nya isbrytarefartygets stäf roder och pro
peller äro från Bofors bruk och äro dessutom
vissa andra delar från Motala
Ett kärleksdrama utspelades i måndags
i Köpenhamn En ung vacker dam promene
rade jemte sin fästman vid S :t Jörgens sjö De
voro i en häftig ordvexling och hon tycktes vara
i en förtviflad sinnesstämning Plötsligt tog hon
sin ring af fingret och kastade den bort samt
störtade sig i vattnet innan hennes fästman
hunnit hindra det Det kom snart en hel mängd
menniskor tillstädes och en officer kastade sig
i vattnet och lyckades få tag i den unga flickan
som utan motstånd lät draga sig i land
Djerfva stölder ha under en längre tid
föröfvats i villorna vid Strandvägen i Köpenhamn
och försatt befolkningen i en orolig spänning
i synnerhet som det ej lyckats polisen att finna
något spår af tjufvarne I lördags blefvo emel
lertid tre personer anhållna hvilka misstänkas
för att vara identiska med tjufvarne Den ene
af dem föregifver sig vara pianostämmare och
har i denna egenskap okallad infunnit sig i flera
villor der han lyckats tillgripa en del värde
föremål och penningar Den andre en norr
man har gifvit sig ut för konstmålare och tyc
kes vara en mycket misstänkt person Den
tredje slutligen tyckes vara i komplott med norr
mannen Från flera villaegare ha till polisen
inkommit meddelanden angående klöfverbladets
verksamhet och man tror sig i de anhållna per
sonerna ha gjort en god fångst
Domstolarna
Mordet vid Laduviken
Byggmästaren Cedergren hvilken måndagen
den 16 sistlidne juni medelst dränkning afdaga
tog sin son Ernst samt derefter sökte döda sig
sjelf var i tisdags instäld för polisdomstolen
Han har vid polisförhören förklarat att för
lusten å bygget n .o 44 Storgatan ingifvit honom
tanken på sjelfmord Han hade dock från bör
jan endast tänkt beröfva sig sjelf lifvet Först
på den olyckliga måndagen den 16 juni hade
han beslutit att sonen skulle följa honom i dö
den Han var med kärlek fäst vid gossen och
villa skydda honom för nöd och svårigheter
enär han förlorat s ;n moder och blott egde styf
moder
Söndagen den 15 juni hade Cedergren halt
ett sammanträde med sin förlagsman hvarvid
denne förklarat sig icke kunna bisträcka honom
något utöfver 130000 kr för den cfvannämnda
byggnadens fullbordande På söndagseftermid
dagen och natten till måndagen hade Cedergren
ytterligare öfvertänkt sin affärsställning och fun
nit den nämnda sijmmap otillräcklig hvadan
han då alla utvägar till penningars anskaffande
voro stängda förutsåg ekonomisk ruin inom den
allra närmaste framtiden Under natten sof han
icke och fattade på morgonen innan han steg upp
det fasta beslutet att förkorta sitt eget lif om
ej den erforderliga summan kunde anskaffas
Han hade ännu icke tänkt att taga sonen af
daga
Det är en i sanning gripande skildring som
polisrapporten Iemnar af den olycklige byggmä
starens åtgöranden på måndagsförmiddagen då
han blef sin sons baneman
Vid 7 *8-tiden på morgenen steg han upp klädde
sig och stoppade en laddad sexpipig revolver på
sig samt tillsade den redan klädde gossen att
följa med ut Utkommen på gatan hade han
tillsagt sonen fttt gå upp i Lilljansskogen och
plocka blommor samt förklarat att han sjelf
skulle komma efter Samtidigt säger han sig
ha uttänkt den planen att uppsöka gossen vid
Lilljans och först skjuta honom och sedan sig
sjelf Sedan gossen gifvit sig i yäg qppsökte
Cedergren landtbrukaren Erik Andersson sort
brukat bisträcka honom med penningar Denne
kunde emellertid icke nu lemna mera hvarvid
Cedergren förklarande att han ej vidare brydde
sig om bygget lemnade Andersson Nu ansåg
han hvarje spår om hopp att reda sin affärs
ställning vars 0te
Han begaf sig först Lem för att framlägga en
räkning gom visade hans skulder till byggna
dens leverantörer samt träffade dervid en käkel
fabriko Mn Upsala som uppsikt honom och
med hvilken 1 :2» till half 11 samtaia .de om
leverans till bygget StrSX derpå »ecian kajset
fabrikören gått begaf han sig ui 2tl uppsöka
gossen hvilken han mötte på Valhallaväges pa
återväg hem Pä faderns tillsägelse följde han
emellertid i stället med tillbaka till skogen Då
de hunnit till Björnnässkogeri hade de en stund
gått fram och tillbaka hvarefter fadren satt sig
på en stubbe och yttrat till sonen »Ernst det
är bäst att vi två följas åt nu då jag tänker
'afyttra mig
och det blir svårt för dig att lefva
sedan jag är död» Gossen hade icke förstått
meningen men sett bekymrad och nedslagen ut
Cedergren fick nu sigte på den lilla sjön och
tyckte då att det vore lättare att dränka sig och
gossen Båda gingo ned till sjön der fadren
satte sig på en stenhäll invid vattnet hvarefter
gossen på sin faders uppmaning stälde sig bred
vid med ansigtet vändt upp mot honom Strax
derpå yttrade han till gossen »Här följas vi åt»
Gossen svarade ingenting men fick då Ceder
gren lade sin venstra arm om hans lif för att
smeka honom se revolvern hvarvid han ytt
rade >Får jag skjuta dig först då pappa ?»
Omedelbart derpå föll gossen i gråt
Nu drog Cedergren gossen tätt intill sig och
kastade sig från klipphällen framstupa ned i sjön
dervid fasthållande gossen framför sig Denne
hade tagit fast i fadrens rockuppslag gifvit från
sig ett svagt utrop och sprattlat med benen men
snart upphört dermed under det Cedergren höll
honom fast Sjelf flöt Cedergren upp men ka
stade sig då längre ut i vattnet förlorade med
vetandet men flöt åter upp och återfick ande
drägten Han steg upp på land och begaf sig
ifrån platsen qvarlemnande gossen död ute i
vattnet
*Den nya strafflagen som afser mildring
i återfall af brott utfärdad den 20 juni 1890
och som skulle tillämpas från och med den 7
dennes gjorde sig gällande för första gången
den 9 dennes inför rådhusrättens fjerde af
delning
Den nya lagen afser att brottslingar hvilka
icke under loppet af 10 år återfallit i brott skola
dömas enligt derför särskildt angifna bestämmel
ser hvilka utgöra en betydlig nedsättning i straff
påföljd
Utlandet»
De nya spanska ministrarne
Programmet
Vid sitt första sammanträde ha de nya
ministrarne affattat följande program
»Amiral Berengers och hertig Tetuans
inträde i kabinettet angifver öppet våra
frisinnade och försonliga afsigter Vi
skola respektera och ärligt tillämpa de
reformer och lagar som de liberale genom
fört men då vi tro att tiden är inne för
en hvila i statens marsch framåt skola
vi under det vi äro vid makten egna oss
åt förvaltningen Vi äro lifligt intresse
rade för landets materiella intressen
Hvad beträffar församlingsrätten skola
vi tillåta allt som icke innebär ett anfall
på statens inrättningar Samma regel
skall gälla i fråga om pressen .»
Ministrarnes personligheter
Inrikesministern Francisco Silvela bi or
till förre spanske ambassadören i Paris
Manuel Silvela är en framstående jurist
och en betydande talare Han har varit
inrikesminister under marskalk Martinez
Campos och justitieminister i Canovas
senaste kabinett Jemte Canovas är han
chef för det konservativa partiet
Cos-Gayon har varit finansminister hvarje
gång Canovas varit vid makten
Justitieministern Villaverde innehade
inrikesportföljen i det sista kabinettet
under Alfonso XII år 1885
Arbetsministern Isasa är en mycket
framstående advokat och har varit vice
talman i deputeradekammaren
General Azcarraga som blifvit krigs
minister har varit understatssekreterare
med general Prim Han har utmärkt sig
i kriget mot carlisterne som generalstabs
chef för nordarmén
Marinministern general Berenger är så
som förut omtalats en förtrogen vän till
marskalk Martinez Campos Han till
hörde fordom gruppen den dynastiska
venstern och var minister under kung
Amadeo och under republiken år 1873
Sedan han blifvit senator uppgifves han
ha slutit sig till det konservativa partiet
Kolonialministern Fabié är likaledes en
förtrogen vän till marskalk Campos
Mycket försonlig har han ofta utgjort
föreningsbandet mellan konservativa och
liberala helst han eger många vänner
bland de sistnämnda
Utrikesministern don Carlos 0 'Donnell
y Abreu hertig af Tetuan är brorson och
arftagare efter den ryktbare marskalk
0 'Donnell Han började sin bana som
militär och deltog i marockanska och
filippinska krigen Vald till ledamot af
deputeradekammaren slöt han sig till de
liberale och blef under konung Amadecj
öfverhofmarskalk Han har sedan till
hört diplomatien och representerat sitt
land i olika länder Under Campos var
han utrikesminister Det är blott en kort
tid sedan han stötte sig med Sagasta och
slöt sig till don moderata högern
Canovas del Cotstilio slutligen d ^n nye
ministerpresidenten är en 621 års man
hvilken ailra först gjorde sig ett narpn
som gfcald och historisk skriftställare
Han har v '2rit publicist deputerad sände
bud i Rom understatssekreieraré t "ih
flere gånger minister I spetsen för rege
ringen trädde ljan företa gången 1874
och har varit den främste befordraren af
den alfonsistiska grenens upphöjande på
tronen
Partistriderna i Belgien
Den utpregladt liberala Neue Freie
Presse lemnar följande intressanta om
också icke fullt opartiska öfversigt
Det förestående öppnandet af den ny
valda belgiska kammarens extraordinarie
session blir en tilldragelse af betydenhet
ej just för det uppgifna programmet
hvilket omfattar några förslag rörande
arbetareskydd och borgen för Kongolånet
utan af helt andra skäl Hela landet
darrar ännu efter den enorma upphets
ning hvari det försattes genom val
striden den 10 juni Striden är ju ej
dermed slut Det löpande året är för
Belgien ett valstridernas år i vidsträckta
ste mening då landets alla politiska repre
sentativa kårer från kommunalstyrelserna
till parlamentet förnyats eller skola för
nyas under 1890 Allt sedan de senaste
aprilveckorna har upphetsningen icke kom
mit till ro I maj företogos valen till
provinslandtdagarne Fastän de skulle ha
blott lokal betydelse måste de dock denna
gång anses som inledning till och prof
på kammarvalen och man motsåg utgån
gen med så mycket större spänning eme
dan det i år gälde besittningen af den
vigtigaste provinsen Brabant Ännu för
tio år sedan betraktades denna landsända
som de liberales ointagliga fästning af
alla de nio belgiska provinserna hade de
liberale bevarat qvar blott Brabant Henne
gau och Liittich Med så mycket större
kraft stormade de ultramontane mot de
liberales säkra Brabantställning och deras
framgång var stor Detta bådade ej godt
Alla dystra farhågor öfverträffades dock
vida genom utgången af valstriden den
10 juni Med 44 röster uppträdde de
liberale i kammaren mot 94 klerikale
Hård var striden och bittrast var utgån
gen i distriktet Gent Fyra år förut hade
de ultramontane eröfrat samtliga åtta
platser om ock med mycket ringa ma
joritet Utfallet af valet i Gent måste
vara afgörande för de klerikales herra
välde i landet Om det lyckades det
liberala partiet att återvinna de förlorade
åtta platserna kunde man förutse den
nuvarande regeringens slut senast 1892
emedan hufvudstaden då skall sända 18
liberale i kammaren Saken slutade med
de klerikales seger och de liberale ha
förlorat all förhoppning om att före 19
århundradets slut åter komma till mak
ten i Belgien Den klerikala ministären
står mäktigare än någonsin
Upphetsningen och harmen öfver detta
sakförhållande äro också utomordentliga i
Belgiens moderat-liberala så väl som i
dess socialdemokratiska arbetarekretsar
Denna stämning måste trots den strängt
utstakade marschruta som kabinettet lem
nat den nyvalda kammaren för den extra
ordinarie sessionan
"gifva sig uttryck ja
den skall i oktober vid de kommunalval
då de numera öfvermodige ultramonta
nerne hoppas bringa äfven de stora stä
derna Bi fissel Antwerpen Gent och Liittich
i sitt våld leda tiil ett vi hoppas oblo
digt efterspel dervid de kämpande ännu
en gång skola mäta sina krafter med
hvarandra De första oroligheterna i Gent
riktades mot den flandriska hufvudstadens
kloster ty dessa gälde och gälla ännu
som verkliga herbergen för den stridande
kyrkan Man skall i kammaren visa hvilka
medel som framkallade des3a valsegrar
man skall från liberal sida skoningslöst
afslöja de ultiamontane valagenternas för
faringssätt och visa hvilket samvetstvång
hvilka otillåtliga lockelser hvilket förtal
af motståndarne hvilken massa af lögn
och hat som användts för att besegra mot
ståndaren
Enligt ett sedermera ofta upprepadt på
stående ha de klerikale agitatarerna an
vändt ej mindre än en million francs för
rent af öppet bedrifven rösthandel Val
bestickningssystemet praktiserades af ultra
montanerne med förvånansvärd öppenhet
munkar och prester hvilka aflqgt löfte
om fattigdom visade sig vara rikligt för
sedda med penningar Inför kronoåklaga
ren i Gent ligger en klagoskrift hvari
namngifvas de valmän som mottagit kon
tant betalning för det de hållit sig borta
från valen eller för sina röster En och
annan affärsman fick sin tryckande vexel
inlöst andra fingo hyran eller skatten
betald många handlande qch handtverkare
fingo löften om beställningar för kyrkor
och kloster I kammaren skall man nog
få debatt om ^enna valagitation
Vigtigare är det emellertid hvad det
liberala partiet ämnar göra efter denna
icke så alldeles oförskylda motgång Den
öfvertygelsen har nu blifvit allmän att
det föråldrade mer än ett halft århundrade
gamla censusvalsyatemet icke längre får
försvaras Som bekant ha i Belgien blott
de borgare valrätt som erlägga minst 42
francs 82 centimer (30 kr 47 öre i årlig
direkt kronoskatt Härtill komma kom
munal- och provinsskatter så att egent
ligen blott de äro valberättigade som ut
göra minst 150 francs årligen i direkta
skatter Med denna census enligt 1831
års lag står Belgien ensamt i verlden
Också finnes på en befolkning af mer än
6 millioner blott 120 000 valmän
Tidningen slutar med att uppmana till
arbete för vinnande af allmän rösträtt
Såsom beläget mellan Tyskland och Frank
rike två stora industristater med allmän
rösträtt kan Belgien icke vidhålla sin
valcensus säger tidningen
Strödda nyheter
Ryskt-franskt 'f8rbund I Paris diplo
matiska kretsar försäkras att mellan Paris och
Petersburg underhandlas om ett ryskt franskt
förbund
Konung Milan skall i dagarne före
taga en badresa till Karlsbad mer ämnar efter
slutad kur återvända till Belgrad
Tyskarno i östra Afrika Från Zan
zibar telegraferas att tyske kommissarien har
åtföljd af österrikiska Konsuln dragit åstad med
en stark expedition för att straffa några uppro
riska stammar innanför den tyska kustlinien
Polisstrejken i London De fordrin
gar som poliskonstaplarne uppstält äro följande
Aflöningens höjande med 15 procent då det nu
varande beloppet är otillräckligt för anständigt
uppehälle Allöningen är 27 shilling (1 shilling
är 90 öre i veckan vid inträde i tjensten och
stiger till 31 sh efter tre års och 35 sh efter
sex års tjenst Vidare begäres tjenstgöringstidens
bestämmande till 8 timmar och den årliga per
missionens förlängande från 7 till 10 dagar
Hungersnöden i östra Sudan skall
vara så förfärlig att infödinj >arne ej sky att
hängifva sig åt kannibalism Osinan Digma har
med 5 000 man lemnat Tokar och drager mot
Dongola Mahdins inflytande har sjunkit all
mänt och en engelsk-egyptisk expedition mot
Khartum väntas skola afgå till hösten
Telegram»
iSenom Svenska telegrambyrån
Trippelalliansen och England
Wien den 9 juli Fremdenblatt för
klarar i anledning af rykten om en
sammankomst i slutet af augusti i Kis
siugeu mellan Kalnoky Caprivi och
Crispi samt Salisbury att i väl under
rättade kretsar härom intet är bekant
Oroligheterna i London
London den 8 juli Omkring kl 6 i
eftermiddag utbröto nya oroligheter utan
för centralpolisbyrån vid Bowstreet Tre
polismän misshandlades af hopen som
bestod af de lägsta folkklasserna En
polisafdelning kom till hjelp Slagsmål
uppstod hvarunder ett fruntimmer ska
dades af ett batongslag Pöbeln angrep
i raseri polisen på hvilken kastades
sten och tömma flaskor Polisen angrep
pöbeln och häktade flere personer Se
dan ridande polis tillkommit återupp
rättades lugnet delvis
London den 9 juli Agitationen bland
posttjenstemännen tilltager 40 förenings
ledamöter aflägsnade i dag våldsamt 70
icke-föreningsledamöter från paketpost
kontoret 300 brefbärare strejkade i går
men hafva nu åter börjat tjenstgöra
Lord Compton medlar mellan general
postmästaren och telegraffunktionärerna
*London den 9 juli Posttjeustemän
nen hafva tillstält generalpostmästaren
en skrifvelse i hvilken förklaras att
strejk icke börjas före den 21 juli så
vida icke föreuingsledamöter afskedas
Tullarne i Frankrike
Paris den 9 juli Det högre handels
rådet har förordat den föreslagna tullen
å bomullstyg samt höjning i tullen å
tvinnad tråd med 20 procent
Murarestrejken i Hamburg afslutad
Hamburg den 9 juli Murarenas fack
förening beslöt i går afton på ett sam
manträde i Lutges etablissement med
stor majoritet att förklara murarestrej
ken af slutad Arbetet återupptages på
de gamla vilkoren
Tyskarne i östra Afrika
*London den 9 juli Reuters office
meddelar från Zanzibar i dag att doktor
Peters med följe i morgon väntas till
Zanzibar Allt väl
Marke-
(G 19211
Tit Winborg C :o
Stockholm
Lacf eser in - Cacao
sammansatt af 1 'CUilStC CtlCtlO och lclCtOSCrill enligt "VT Rehnströras patent
Välsmakande kraftigt närande helsosam
enligt analys och intyg af vetenskapsmän och läkare
Då lac ^osenn ]0der sitt ursprung uteslutande från mjölk så är
den i och fdr sig faktiskt närande och helsosam
i-edC40S©lf *in "CaC30j som håller betydligt mindre af det srår
smälta caeaofettet än andra cacaosorter är således lättsmält och att rekommen
dera för så väl friska som sjuka personer
Finnes att tillgå hos Herrar Sperihandlande samt i parti hos
Norrköpings Bomulls-Väfyeri-Aktie-Bolags
Blekta Färgade
och Oblekta
Väfnader
(försäljas i minut hos hvarje välsorterad väf
nadshandlare och i parti från lager i
Stockholm hos P A Collijn
Norrköpings Bomulls-Väfveri-Aktie-Bola
Hetall noterinerar Amsterdam den 7
juli Bancatenn 55®A-
London den 7 juli (Enskildt Koppar
Chilebarrer 58 £ 7 sh 6 d per kassa per
3 mån 58 £ 17 sh G d Tenn Straits 93 £
5 sh per kassa per 3 mån 94 £ Bly spanskt
13 £ 2 sh 6 d Zink vanliga märken 23 £
Qvicksilfver 10 £ 2 sh 6 d
London den 7 juli Ghilekoppar 58 per
3 mån 58 /»
Konkurser i landsorten enligt rapport
till Stockholms köpmannaförening
Den 9 juli
skräddaren A G Berling Vesterås
handelsidkerskan Östen Anna Olsson Sala
Göteborgs börs den 8 juli
Spanmilsmarknaden Den fastare stämning
som nu gjort sig gällande öfverallt i utlandet har
äfvsn bidragit till att förbättra härvarande mark
nads läge som naturligtvis också i någon mån
påverkats af de nu rådande ogynsamma väder
leksförhållandena Stämningen härstädes kan be
tecknas som afgjordt fast och säliare uppträda
med stegrade fordringar under det att köpare i
allmänhet intaga en afvaktande hållning Om
sättningen är derför högst obetydlig
Råg
rysk råg har sålts till 13 å 13 25 per
100 kg
I hafre marknaden spåras ej minsta tecken till
förbättring och inga n (lärer afhöras
Bränvinsmarknadfin innehar fortfarande en myc
ket fast hållning men artikeln har under den
närmaste tiden saknat omsättning
Dagens kurs för vexlar
Å dagens börs sattes följande hufvudkursar
London kronor 18 01 3 m d
» 18 15 k
Hamburg » 89 15 k
Paris 71 55 3 m d
Till salu
Alla delar samma pris
Engelska kreatursmarknaden
(Ivleddeladt af exportkonduktörerne herrar
Elieson Kärrberg .y
Newcastle on Tyne d 1 juli
Tillförseln af kreatur till Newcastle denna vecka
utgjordes af 1 959 nötkreatur och 5 607 får
hvaraf 854 af de förra och 1 083 at de senare
voro från Sverige och Danmark
Oxar Fortfarande fast marknad
Får
God handel vid mindre tillförsel
Kalf var För prima vara god marknad
Priserna voro beräknade i Newcastle per
kilo slagtad vigt
B11
gg
Bästa kreatur kr 1 06—1 20
Sämre d :o kr 0 92—1 02
Får kr 1 15-1 32
Kalfvar kr 0 75—1 22
dig kunna komma ut ur detta fängelse och 'öfver oceanen Madge
min vän det tål att tänka på
Och jag tänkte och iänkte men med hvarje minut trädde nya
svårigheter och ömöjligheter fram Jag började åter förlora mitt
sjelfförtroende
— Det är en omöjlighet detta som jag förelagt mig utropade
jag men så kom hoppet och hviskade uppmuntrande
— Ingenting är omöjligt Madge och du har rätten på din
Bldal Tänk på framtiden och hemta styrka af den tanken att på
dig sjelf beror icke blott din egen lycka utan ock hans den man
du älskar högre än ditt lif Tänk på honom — tänk på huru han
Bkall känna det när han skrifver om och om igen och aldrig får
»ågot svar Och sedan när han i sin förtviflan reser tillbaka hit
— ty du vet att han älskar dig för högt för att utan strid upp
gifva dig — tänk på hur det skall blifva när han får höra att du
är för alltid förlorad för honom
— O Gerard Gerard utropade jag så skall det ej gål Min
egen älskling för din skull gör jag detta löfte jag skall vara tålig
och stark jag skall icke förtvifla och jag litar i all ödmjukhet på
min Gud att han skall förlossa mig ur mina fienders hand och
hjelpa mig till seger i denna min strid I
Sedan satte jag mig ned drog upp knäna till hakan och knäppte
händerna hårdt omkring dem ty nu skulle jag med lugn öfver
tänka saken
Huru skulle det gå till att komma härifrån T Af min onkel
kunde jag ingenting hoppas om jag ej gåfve med mig och sam
tyckte till giftermålet med Ralph Jag såg nu mycket som förut
pndgått mig mycket som jag undrat på och som nu var klart som
dagen Min onkel hade lagt snaran väl och det var ej godt att
draga sig derur Under flsra veckor hade de arbetat på att störa
mitt själslugn Jag förstod nu både hr Andrews och den stackars
Underwicks uppförande de hade blifvit ditkallade för att intyga att
jag ej var vid mitt fulla förnuft och den ohyggliga drycken tvin
gades jag att tömma på det jag skulle blifva förvirrad och bråkig
EU var jag viss på allt detta Och nu måste jag också befria
hr Andrews från all misstanke om att han skulle behandlat mig
Oförskämdt eller hårdt ty naturligtvis skulle mitt underliga upp
förande blott Btyrka den föreställning man ingifvit honom om mitt
ein ^estillstånd
— Jag skall en dag bedja honom om ursäkt för min ohöflig
het sade jag halfhögt Han gjorde ju egentligen sitt bästa och
trodde visst att han behandlade mig med största undseende och del
tagande Men onkel — Gud förlåte honom 1 — huru Bkall han
kunna svara för all sin hårdhet mot mig Af allt hjerta beder jag
att Gud måtte visa honom större barmhertighet än .han visat mig 1
Men ehuru jag nu kunde tydligt se de medel som blifvit an
vända för att bringa mig i min närvarande rysliga belägenhet kunde
jag deremot icke finna någon utväg derur Jag hade nog läst i
böcker om personer som rymt från dårhus men så vidt jag kunde
minnas hade det alltid varit män och de hade alltid kommit un
dan genom atletiska kraftprof eller vid någon olyckshändelse som
då dårhuset brunnit eller dylikt Och för mig som qvinna att
öfvervinna alla svårigheter som en kraftfull och modig man förmår
kämpa med det insåg jag var en omöjlighet Att skrifva till myn
digheterna eller ens till privata personer var ej att tänka på ty
jag kunde väl förstå att min onkel stält så till att jag icke kunde
få meddela mig med någon utom mitt fängelse Dessutom skulle
nog iir och fru Blair så länge sådant låge i deras intresse hålla
mig qvar här antingen jag vore klok eller ej
Jag ryste när jag kom ihåg deras onda grymma ansigten och
fru Blairs hotelsei och jag viste att de voro samvetslösa nog att
försöka göra mig vansinnig om det stod i deras makt
— Ack Madge stackars fångna fogell utropade jag högt du
må gerna slå dina vingar mot murens galler och ditt hjerta må
frätas af längtan och saknad men hvad mera kan du väl göra
Ingen fånge i forna dagar med black om foten och med kedjor be
lagd kunde vara mera säkert inmurad än du Det är ditt sunda
förnuft som egentligen står emellan dig och friheten ty att du icke
är vansinnig det vet fru Blair bestämdt och derför kommer hon att
oaflåtligen bevaka dig Vore du verkligen tokig skulle du hafva
mycket bättre utsigt att kunna fly härifrån
Som jag i hopplös förvirring uttalade dessa ord började mitt
bjerta häftigt klappa och det var som om en blixt hastigt spridt
ljus omkring mig Med ett glädjerop sträckte jag mina händer upp
mot ljuset
— Herre Gud i himmelen hviskade jag hänryckt jag tackar
dig att du visat mig en utväg 1 Du ser det eländes djup hvari jag
blifvit störtad och vet att jag icke har någon vän på jorden som
kan hjelpa migl Förlåt mig för din barmhertighets skull om jag
låtsar den olycka från hvilken du i din nåd bevarat mig 1
Ja detta var den tanke som kom blodet att upphettadt rusa
upp till mina tinningar och mitt hjerta alt våldsamt slå — jag
skulle låtsa vara vansinnig 1 Jag skulle sätta list mot list Om de
trodde att jag verkligen blifvit rubbad skulle de naturligtvis tro att
jag icke kunde uppgöra någon plan till flykt och ett ögonblick efter
tanke visade mig den ovärderliga fördelen att till en viss grad vara
obevakad och lemnad åt mig sjelf
Förestå staternas kongress
Washington den 9 juli Representan
ternas hus har i öfverensstämmelse med
maritima konferensen antagit ett för
slag innehållande bestämmelser till för
hindrande af fartygs sammanstötning
på hafvet
Senaten har börjat behandla betän
kan det af gifvet af silf ver lagutskottet
som utgöres af ledamöter från båd hu
sen Utskottets republikanska ledamöter
hafva bifallit en öfverenskommelse en
ligt hvilken förbundsskattkammaren skall
månatljgen uppköpa 4 Va millioner uns
silfver för att inlösa skattkammarna
terna med myntadt silfver hvilket skall
vara lagligt betalningsmedel
Kyrka och stat i Frankrike
Paris den 8 juli I senaten inter
pellerade Chesnelong i dag om stäng
ningen af skolan i Yicq hvilken åtgärd
han kallade en kränkning af lagen om
samvetsfrihet Un dervisningsministern
bemötte honom Regeringens politik
kunde betecknas med två ord
- förgtånd
och fasthet vid lagarnes tillämpning
Buffet föreslog ett klandervotum Se
naten antog med 185 röster mot 66 en
dagordning uttalande förtroende till re
geringen hvilken hädanefter liksom hit
tills skall trygga lagens tillämpning
Den franska socialpolitiska lagstift
ningen
Paris den 9 juli Deputeradekamma
ren har i första behandlingen antagit
förslaget om qvinuors och barns fabriks
arbete
Säöfaristumiug
Till Htockholm ankomna fartyg
Den 8 juli Skulda (å Anderson Grange
mouth kol och styckegods Joseph Somes (å
Black Grimsby kol Hangö (å Baarman Fin
land diverse -Jr .nn Berglund Lubeck kokes
Dttf
Q juli Nordpol (å Rasmussen Cardiff
kol Maude (å Freeman Köpenhamn barlast
(haverist Ida Pettersson Hartlepool kol
Frän Stockholm afgångna fartyg
Den 8 juli Torneå (ä Tornberg Finland
diverse
Den 9 juli Svithiod (å Nilsson Lttbeck
jern och diverse Vivo (å Waller London via
Ljusne tom Carl von Linné (å Lubeck Fin
land diverse Transit 1 (å Lönegren Köpen
hamn d :o Solide (å Söderqvist Riga d :o Otto
(å Åberg Stettin via Köping tom Östergötland
(å Arvidsson d :o d :o
>V itterlekj
Vald samling af skönlitteratur
Laboulaye E Abdallah eller
Fyrväpplingen
Irving
W Alhambra
Dumas A De tre imisketöreme
5
_
l )umas A Mylady8 son el 'er
Tjugu år efteråt Forts af ,De
tre musketörerna 2 delar
7 Dumas A VicomtQde Brage
lonne Ports af »D <j tre musketö
rerne» och »Myladys son» 2 delar
Ferry G Skagsliiparen Skil
dring frän amerikanska vestern
Shakspeares sagor Berättade
af Lamb
Ferry (i Indianen Skildring
från mejikanska befrielsekriget
Sto we H B Onkel T oms stuga
Skildring ur de vanlottades lif
Marryat F Sjöofficer
14 Dumas A Ch-efven af I
Manteetnsto 2 delar
Dickens C Oliver Twist
Berthet E Charlatanen
Cooper F jBa
'jägaren
Defoe D Robinson Crusoe
20 Dumas A Joseph Balsamo
Utgör första afdelningen af »En lä
kares anteckningar» 2 delar
22 Dumas A Cagliostra Forts
af »Joseph Balsamo» 2 delar
24 Dumas A Drottningens
halsband 2 delai
26 Dumas A Ange Pitou 2
delar
-30 Dumas A Grefvinnan de
Charny 4 delar
-34 S»e E Den vandrande
juden 4 delar
36 Freytag G Debet och kre
dit 2 delar
-41 Hugo V Samhällets olycks
barn 5 delar
Scott M Tom Cringle 's Logg
bok
Swiftj i Gullivers resor
So ;u vestre E Vid eldbrasan
Vigny A de JEn samma /nsvärj—
ning under Louis XIII
47 Lesage Gil Bläs
Pris för hvarje del häft ,ad 1 kr
50 öre (inb 50
O Aktiebolaget Hkrtas Bokförlag
6
I 8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
23
25
27
31
3o
37-
42
43
44
45
46
ttafldeistelejjniii i rfui utlandet
(Genom Svenska toiearambvrånj
NEW-YQBK den 8 juli Hvete rödt loco
978 /a per löpande m«Wd 9ö3 /s per augusti 96
per december 96 'A
Kaffe Rio n :o 7 low ordinary per augusti
1672 por oktobor 1592
NEW-YORK den 8 juli Kurs på London
4 847«
LIVERPOOL den 8 juli Bomull lugn om
sättning 6 000 halar
LONDON den 9 iuli Hvete fast 3—6 d
hiijjre än i måndags Korn fast Hafre 3
d dyrare
LIVERPOOL den 8 Juy Bomull fast
ornsättnirig XQ 00 (0 balar
AMSTERDAM den 9 juli Råg pr tikt- 125
pr mars 12i
Rofolja loco 3IV4 pr hösten 28 /« pr maj 29 'A
LONDON den 9 juli Råsookor stilla fast
Raffinad god efterfrågan Österrikiskt crushod
En utmärkt god Landtegendom
vaokeit belägen i Veatmanland har 450 tunnland
väl häfdad täckdikad och fältlagd åker god och
sparad skog utomordentliga byggnader och allt i
ett utmärkt skick Vidare besked lemnas spekulant
genom "Kapten Thörner
denna tidnings kontor
frän Götebergs Kexfabriks Akiiebe
lag finnes att tillgå i hvarje välsorte
rad Speceri- och Delikatosshandel
Anbefalles I
AfUkrstLdning
Smör- och äggmarknaden Statens
mejeriagent i Manchester telegraferar i
tisdags till landtbruksstyrelsen
Smör dålig marknad samma notering oviss
tendens god qvalitet pris 97 shillings per Cwt
Fläsk dålig marknad fallande tendens dålig
qvalitet pris hi shillings per Cwt
Ägq dålig marknad fallande tendens dålig
qvalitet pris 1 kr 3 öre per tjog
Auktioner
Auktion
Korkfabrikslager Inventarier
Maskiner m m
Fredagen den 11 instundande Juli f m från
kl 10 och i händelse af behof e m från kl 4
försäljes genom offentlig auktion i huset Nr 10 B
vid Lilla Badstugatan på Söder (bredvid Maria
hissen Korkfabrikören Bror August Ekecrant
med firma A Ekecranta C :i konkursbos kork
fabrikslager arbetsmaskiner redskaper kontors
och diverse invöntarior värdehandlingar och osäkra
fordringar såsom omkring 11 ,000 vin
25 ,000
punsch 2 ,500 porter 214 ,000 öl
60 ,000 mixtur
och 75 ,000 flaskkork af olika storlekar och qvall
téer 8 ,000 fat- »ch liggart >koyk 460 ,000 öl- och
flaskkorkär»nen (bitar samt ett parti flaskkorkbark
och korkspån en gasmotor (fabrikens drif
kraft 11 korkskärnings
2 stämpel
3 räknings
pch 3 rimsmaskinor 1 rimsbord diverse kork
stämplar transmissioner och re ^una 1 barkpross
rörledningar med kr«nar för gas och vatten 1
pissoir balar och säckar af juteväf ett stycke
juteväf segelgarn och trassel sorteringsl &dor och
korgar diverse annan hand och arbetsredskap 1
decimalvåg- med vigter 1 dragkärra ooh 1 drag
kälkp 1 illuminations- och 7 andra jernkaminer
3 assuransgpvutor pulpet kassaskåp kopiepress
kommod spegel väggur soffa stolar adresstafla
af marmor 2 lifförsäkringspoliser å yillsrimmarig
3 ,000 kronor aktier i Stq ^hoims £f»ndtvorksbftnfc
Stockhqlra» liorterbxyggeribolag oc-h Mp ^akg Br .v»
geribolag m m som blifvm- att böse på stället
dagen före auktionen från kl 9 f m till kl 3
P- ra Stookholms Hus-Auktionskammare den 30
Juni 1890
Solida Möbler
Stora lager
h l
g
Bättre och enklare Billigt pyfa
[Äfven mot afbetalning
Mlkild
g
Malmskilnadsgatan 46
70t
g
70xtorgsgatan m
Å Lagerberg
Egen tillverknin
gg
Egen tillverkning
För hållbarhet ansvaras
J E ERIKSSONS
Mek Verkstads Aktiebolag
(Gh Tttldi
(Gaa- och Tattealedningsaffär
lkungagt2
gsaffär
Folkungagatan nr 2 - Telefon 37 77
Bekommenderar till utförande af
Tatten- Sioak- och Yärmeledningg '»
arbeten Göh få vi säoäkildt fästa allmänho
tens uppmärksamhet vid
våra pateuterado Badapparater och Tvättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater Armatarer etc
Hufvudkontor Folkung (ioatan 16
Telefon 35 60—675
Representeras 1 denna branche af E M
Sjöholm hvars enskilda telefon är 37 86
Reinh F Cleve
32 Stora Nygatan 32
innehafver lager af
Spegelgla .3
Belgiskt Fönsterglas
Råglas Kulörta Etsade glas
g
Verkställer ornamentslipningar ft glas
Allt till billigaste primer
Diverse
Trädgårdsmästare
ttikt utbildad id Al
g
27 årig teoretiskt utbildad vid Alnarp praktik
från tronno stora och välrenomerade
trädgårdar i
Skäne och Vestergötland söker plats till l :sta
November d å W B Lindbj Gammalstorp pr
G
Grästorp
En begagnad trähyfvelmasldn
kkill AVitB
ggy
önskas köpa Svar till A Victor Blomberg»
Skhl
p
Stockholm