Sida 1
Lösnummer 5 öre
^nraOTiMrrmrr 'M *iMai i ni §k a wb—wni
Svenska Dagbladet
Redaktöh i
g
Redaktör och ansvarig utgifvare
Hjalmar Sandberg
(träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2-3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
9 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduan»
makaregatan nedre bottnen till venster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telefon Allm n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel å de större tidningsutdelnings
ställe ,na samt i landsorten postanstalterna
Stockiiolmsprenumcranter få tidningen gratis
hemburen
Prenumerations- och annonspris samt de ställen
der annonser einottagas se vignettens högra sida
Stockholm Svenska Dagbladets tryckeri
Svenska Dagbladet
N :r 159 11686
Stockholm måndagen den 14 juli
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett Är 12 kr Tre månader 3 25
Ett halft år 6 60 En m &nad 1 10
Annonspris
I hvaije upplaga särskildt 10 öre radan
Före texten 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 »
Före texten 20 » »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom å tidningens kontorj
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduan»
makaregatan telefon Allm n :o 4929 l S Gum»
lius
annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssa is bokhandel Allm tidningskontoret
Guctof Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
i Sturegatan - >ch Norra Annonsbyrån
Drottninggatan 38 1 tr
Prenumerationsställena se vien ettens venstra sid
Utställningslokal
19 Drottninggatan 19
rekommenderar sitt lager af Ångmaskiner Kolespisar
Illtiminations- Ventilations- och veckade Kami
ner Gurneyska Vy nar Strykugnar Kokkärl
af koppar och jern Trädg är dsmöbler och prydnader
Blombord Soffor Paraplyställ Grafkors Graf
staket m m
Sidentyger
f
y
fagonerade
Kartongklädningar
bll
bomulls
Ylletyger
Jnpons och
svarta kulörta hvita släta och
ylle- och
Kemiskt-Tekniska Byrån
StockholDttit
y
Stockholm Drottninggatan 40
Etablerad 1872
Erik Scholander Victor Gröndahl
Handelskemist i Stockholm Bergskemist
ljusa flere nyinkomna partier
Schalar m m
till ytterst billiga bestämda priser lios
FR V TUNBORG C :o
K sama - - -
^Bttt 4
G
K sama - - -
^Bttt
sama - - -
^Bynttorget 4«
yg«
Prima Portland Cement
Alun och Vitriol Kontor
Brunnsgränd 4
Gul och Grön
Slamfärg
Wli Telegrafadr Insula
Allm Telefon 29 47
Utbjudes hyra från
den I Oktober
En större Affärslokal efi tr
upp afvéh passande till bank
eller kontor i huset Nr 29 C
vid Drottninggatan nuvarande
Holländska Magasinet med
12 skyltfönster åt Drottninggatan
förenad med en salubod å nedra
botten genom en praktfull trappa
och har stort skyltfönster åt ga
tan uthyres helst i sin helhet
och kunna dagligen beses När
mare upplysningar lemnas af
Värden som träffas 2 trappor
upp i samma hus
Till Stettin via Visby
afgår ångf THJELVAR kapt t W Rundb 'om
Från Stockholm till Visby hvarje Lord kl 6 e .m
» Visby till Stettin hvarje Söndag kl 12 midd
Stettin till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby till Stockholm hvarje Torsd kl 8 e m
"N C CARLSSON C >s ångb exp Skeppsbr 10
OBS Tillägghingsplals Skeppsbron Ränt
ätt
mästaretrappan
FINLAND och RYSSLAND
till Björneborg Vasa och Kristinestad
afgår ångf CARI von LIKNÉ kapt Edv Lii
beck hvarje Onsdag kl 6 e Hl medtagande
passagorare och fraktgods hvilket åtföljdt af för
passningar och 4 konnoissementer emottages till
kl 10 f ni afgungsdagém
Närmare meddblk och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billig-asis lägenhet for fraktgods
till Uleåborg Brahestad Gamla Karleby
Jacobstad och Nya Karlebv
Libau—T isby—Vestervik
Stockholm—Visby—Libau
Ång RURIK kapt II Jtcobsom afflår t v
från Liban till Visby hvarje Onsdag kl lä midd
« Visby till Vestervik hvarje Torsd kl 6 f m
» Vestervik till Stockholm hvarjo Torsdag
kl 3 e m
» Stockholm till Visby och Libau hvarje
Söndag kl 2 pä morgonen
medtagande passagerare post oeh fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hrr P Bomlioldt C ;0
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Visby Hr Carl Molander
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarsons efterträdare
Skeppsbron 30
OBS Tilläggningsplats Blasieholmen
Till Örnsköldsvik och Husum
via Stindovall
afgår ångf £ 1 RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 18 Juli kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
Till Husum Mordmaling och Umeå
afgår ftngf VESTERBOTTEN kapten Matliias
Klintberg Söndagen deti 20 Jtili kl 2 k Mi
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda och Kallviken
afgår ångf THULE kapten Ö ii Åström
Onsdagen den 16 Juli kl 2 f m
N C CARLSSON C :is fingb
-exp Skeppsbr 10
Turister uppmärksammas på annonsen angående passagerareångaren Ström»
holms Kanal som med afgång från Stockholm hvarje Onsdag ock
Lördag kl 5 ,30 e ni verkställer resan till Smedjebacken genom
den natursköna Strömsholms Kanal på cirka 22 timmar
_
med anlöpande af Umeå Sikeä Gumboda
Kallviken Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Tis-
Hagén den 22 Jnli kli 8 f m
N C CARLSSOiN oi t :iä Sfeejjpsbi lt
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
Alltl21 38 KtSll63 BBll tl13
pgg
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 13
älld
p
verkställer ufider soglationstiden varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af fartyf
ra m så väl inom soin Utcm Stockholms hamnområde
— Ångbåtar och Pr mar uthyras afvan
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga varf mekaniska verkstad och npphalnings
slip verkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindre far
_
tyg och pråmar så väl af jern som trä m fl arbeten till moderata priser
Till Haparanda
dS
p
med anlöpande af Sundsvall Uliiefi Skellefleå I
Brske Piteå
Luleft Raiifft och KaliK
afgår ångf S G HERMELIN kapten C R
Samsioe Tisdagen den 15 Juli kl i t m
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
INRIKES
liowiit
k
C
e
a
Till Furusund ocli Norrtälje
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägg
lund från Stockholm bvarjfe söknedag kl 3 e m
från Norrtelje hvarjo söknedag utom Måndagar
kl 6 f m samt Söndagar kl 5 e m
Närmare meddela
NYMAN SCHTTLTÉI Skeppsbron 4
OM Angf Norrteljes turer intagas af
ång UPLANI »om afgår
från Stockholm Måndagen den 14 kl 3 e m
Norrtelje Tisdagen den 15 kl 6 f m
Till Furusund och Norrtelje
ftiiiöpaiiue meliähiiggatidé Stationer
afgår ångf RÅDMANSÖ kapt J C Lindberg j
Från Stockholm
Måml Onsd o Fred kl 11 f m ,Lörd .kl .5e .m
Priln iStörrtoXic
MSnd kt V *4 f .iii TUd ,Toi sd o Lord kl 7 f .m
Tilläggningsplats nedanför Grand Hotel
Till Vettersö Blidö Rådmansö ,Skepps
myra Backa och Noor
afgår ångf BlilDÖSVJND från Carl xil :s torg
I Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 2 .30 e m
Från Noor Tisd Torsd 0 Jiörd kl 3 ,15 f to
Till vettersö Blidö och Eknäs Söndagar kl
8 ,30 f m Lördagar kl 2 ,30 e m
Från Eknäs Söndagar kl 5 ,30 e m Månda
gar kl 6 f m
Å
Till Haparanda
dGiSl
pnda
med anlöpande af Geile Sundsvall tmeAj
Skellefteå Piteå Ersnäs Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapt G Hj Holm
ström Torsdagen den 17 Juli kl Y *1 på morg
(midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
(midnatt
Till Haparanda
df Sdl
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Tore och Kalix
afgår ångf LULEÅ kapten C R Bergström
Lördagen den 19 Juli kl 6 f il .i
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuell
Till Haparanda
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Luleå Altappen och Kalix
afgår ångf NJORI kapt I E Jansson Mån
dagen den 21 Juli kl
/»1 på morg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
df Sdl
p
med (inlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEÅ kapten Axel Nordblom
Onsdagen den 23 Juli kl 6 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl cventuelt
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
Till Haparanda
G
p
med anlöpande af Gefle Snndsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Lnleå och Kalix
afgår ångf NORRA SVERIGE kapten J W
Axberg Fredagen den 25 Juli kl 7 *1 på mor
gonen (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
/goooooooaxxxxi
Angfartygsbefälhafvare-Sällskapei
i Stocklaolm har af flere skäl länge insett behofvet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning och har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om
-förhållandena får sällskapet
härmed för ångbåtsannonsering förorda användandet af
Birensls .a Dagbladet
Till Göteborg
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett ångf hvarje Tisdag Onsdag Torsdag
Lördago Söndag kl lOf ni nämligen CERES
pallas Venus eller ASTRJJA Tisdag Tors
dag och Lördag direkt
samt MOTALASTRÖM BALTZAlt V PLA
TEN eller JUNO Onsdagar anlöpande Vadstena
och Karlstad och Söndagar anlöpande Vad
stena Mariestad Hellekis och -Lidköping
OBS 20 proc rabatteras för tar o retur
biljetter samt för familjebiljetter då minst 3
platser i hytt eller salong köpas 30 proc för
dylik familjebiljett tur och retur
OBS Rundresebiljetter säljas för linien Stock
holm—Göteborg—Köpenhamn—Lubeck å 75 kr
amt linien Stockholm—Göteborg för ått
med Södra Sveriges ångare å 45 kr första klass
OBS Fraktgods till Kristinehamn med om
lastning i Sjötorp kan sändas med alla fartygen
företrädesvis med dem som afgå Tisd Onsd Torsd
Allmänna telefon ombord å fartygen N :o 27 88
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Ångf VENUS kapten Torkel Blixt
afgår Tisdagen den 15 Juli kl 10 f m
UEands Cement-Aktiebolag
STOCKHOLM
STOCKHOLM
HSjen
Djurgårds-Teatern
I d
gern
I dag Måndag den 14 Juli
Fruarna Montanbrhclie (7 ,30—10 ,30
I morgon Tisdag Samma pjes
Stockholms Tivoli
Ö
oli
Öppet alla dagar frän kl 10 f in
OBS I Hvarje afton omkring kl 9 e in
uppträdande af
pp
Mr Langslow M :lle Clemens
sttd
ge Clemens
storartade prestationer på 2 :ne öfver
hvarandra spiinda ståltrådslinor
påltrådslinor
Obs Tivolis Panoptikon Obs
Eté 5
p
Entré 50 öre hälften för barn
¥5ct oria»T eaiern
Alla dagar frän kl 7 ,30 e ni
Stor Föreställning
Entré 1 krona Logeplats 1 50
Direktionen
Stockholms Enskilda Bank
Hufvudkontoi 27 Lilla Nygatan
Afdelningskontor
45 Drottninggatan 8 Hamngatan
Gustaf Adolfs torg 14
mottager penningar på Deposition och Upp- och
Afskrifning lemnar Kassakreditiv och Lån
diskonterar Vexlar besörjer Inkasseringar säl
jer Postremissvexlar utfärdar Resekreditivl
köpor och säljer Utländska Vexlar utländsk
mynt och Obligationer
myra Backa och Noor
ia afgår ångf BlilDÖSVJND från Carl xil :s torg
I Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 2 .30 e m
Från Noor Tisd Torsd 0 Jiörd kl 3 ,15 f to
Till vettesöBlidö h E
Sundsvalls Enskilda Bank
2 A Kimgsträdädt2
ank
2 A Kimgsträdgärdsgatan 2 A
emottager penningar å Depositionsräkning
på 4 å 6 mån uppsägn mot 4 ° /o årl ränta
3 » » » 3V2 » » »
»1 A 2 » » >3 »» »
samt å Upp- och Afskri /ningsrähiing mot
2 proc
diskonterar Vexlar lemnar Lån och
Kassakreditiv besörjer Inkasseringar för
säljer Postremissvexlar köper och säljer
utrikes Vexlar äfvensom utländskt mynt
samt utfärdar Besekreditiv betalbara på
de flesta platser i Europa och Amerika
F örsäkrings-Aktiebolaget
Panorama
ivtterffiaiional»
Hamngatan 18 B 1 tr upp
Fr o med 13 t o med 19 Juli
A
Amerika
ÖTUIiCES
Stockholm—Liibeck
ria Kalmar
Rodoriaktiebolaget Sveas snabbgående för passa
görare beqvämt och elegant inredda ångare
GAXJTHIOD kapt Al b Rydell och
SVITHIOD kapten Ang Nilsson
underhålla rogulier förbindelse emellan ofvan
stående orter
Från Stockholm afgår
GAUTHIOD hvarje Söndag kl 10 f m
SVITHIOD hvarje Onsdag kl 10 f 111
Från Liibeck afgår
GAUTHIOD hvarje Onsdag kl 5 e m
SVITHIOD hvarje Lördag kl 5 e m
Tnr- returbiljetter Stockholm—Liibeck
samt rundresehiljetter Stockholm—Liibeck—
Köpenhamn—Göteborg och Kanalvägen åter till
Stockholm säljas med betydlig rabatt
Närmare meddela
i Lubeck och Hamburg Hrr Liiders Stange
i Kalmar Hrr Svev Söderbergh Bolin
OLSON k WRIGH
Kalmar
Stockholm
Närmare meddela
i Lubeck och Ham
i Kalmar H
Kalmar
Stockholm
g Bo
OLSON k WRIGHT
Skeppsbron 20
Till Hudiksvall (direkt
df StkJ
a
h
med anlöpande af StöCka Jåttelidal och Gnarp
afgår ångf HUDIKSVALL kanten A Vf
Lundqvist från Stockholm Onsdagen den 16
Juli kl B e m
Från Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 o m efter
bantågets ahkömst
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
Till Sundsvall (direkt
s .r nTTCT un tt -
v J
afgår ångf GUSTAF II ADOLF kapten J
A Dahlström hvarje Måndag kl 8 e 1
och från Sundsvall hvarjo Torsdag kl 7 e 11
medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron i
OBS Salongsplats 10 kr Däcksplats 4 kr
Till Suudsvall (direkt
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvall hvarje Måndag kl 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf CARL XV kapten O F Hedborg
Tisdagen den 15 Juli kl 12 midd
N O CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottagea till Sollefteå och
öfrica stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
OBS I anseende till trupptransport ändras
fartygets ordinarie turer Från Stockholm den 1
och '29 Juli samt från Sundsvall den 4 Juli och
blifver afgången i stället Från Stockholm den
30 Juni och 28 Juli kl 12 midd samt från
Sundsvall den 3 Juli kl 11 f
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
åtgår ångf NORDSTJERNAN kapten O A
Pettersson hvarje Torsdag kl 3 ,30 e m
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
» Hernösand » » » 2 e m
» Sundsvall » s » 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb .-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf YESTERNORRLAN1 kapt Gustaf
Lindberg Irvarje Söndag kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 1C
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
f
S
f
T
a
T
V
Hasselbacken
dagligen
g
fåSiddagskonseH och
^ilitärkonsepf
Doktor Gustaf Gyllinq
n ia11 w7
9 Mlkil
yllinq
n ia_ 1 1 w7
9 Malmskilnadsgat9
STOCKHOLM
Hufvudkontor Myattorget gnr 1
Inteckningsbolaget
Hufvudlcontor Malmtorgsgatan 1 öppet kl 10—3
Afdelningskontor Biblioteksg 13 1 /i 10-
Depositionsränta 4 proc
Upp- och afskrUningsriinta 2 proc
Kassakreditivränta o proc
y
n ia_ 1 1
9 Malmskilnadsgatan
tl
g
är bortrest ocli återkommer i
Augusti månad
w
9
slutet
Doktor Wetterstrand
är bortrest 15 Juli—20 Augusti D :r
Remahl 93 Drottninggatan vikarierar
^oikkolms
ANNONSBYRÅ
DROTTNINGGATAN 38
rekommenderar ilf till införande af annonee
t Bil» sverifree samt ntlLndflk» tidningar
till derå» egna annonapriser-
Åskledare
tillverkas och uppsättas
samt gamla ledare undersökas af
Rudén Norén
Klara Norra Kyrko 14 A
l
Allm telef 45 88
rt— BYGGNADSSNICKERIER
AKTIEBOLAGET
J 0 WENGSTRÖMS MEK
SNICKERI-FABRIK
oe STOCKHOLM
_
/D S :t PAULSGATAN 26
Tillverkningarna pris
beionta i Köpenhamn
Wien London Fila .lj
delfia ooh Paris
Lubeck—Stockholm—Norrköping
KarlskKl
png
via Karlskrona Kalmar ocheventuelt Oskars
hamn k Vestervik
Å .ng L TORSTENSON kapt J Camitz afgår
från Liibeck Måndagarne den 14 och
28 Juli kl 5 c m
frän Stochholm Torsdagarne den 17 ocli
31 Juli kl ti c m
från Norrköping Fredagen den 18 Juli
på eftermiddagen medtagande passagorare och
fraktgods
Närmare meddola
i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders Stange
i Norrköping Hr H Unér
i Stockholm OLSON 'WRIGHT
S
Skeppsbron 20
Stockholm—Stettin
iY
via Yerkefoäck
ck
Ff >r pasragerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten P Frentz ifgår härifrån till
Stettin omkring den 22 Juli
Stockholm—Södertelge
ÅfSÖ
lge
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl
l /ti e m
» Södertolge » » 7 f m
B1XXER 0
g7 f
B1XX .ER 0 :0 Riddarholmen 7
KTattresor«
Stockli olm—Norrköping
i &P
kl
a
p
f
6
er
0
2
pg
i "r &n Ptookholm afgår
Ångf NORDEN Måndagar o Torsdp .garl
» NORRKÖPING Tisd o Fred
I GÖTA One /loiWiii rtnTi T gn /ln™ *» ■
k 8
GÖTA Onsdagar och Lördagar
Från Norrköping i
s GÖTA Måndagar och Torsdagar q
» NORDEN Tisdagar och Fredagar *1- °
t NORRKOPING Onsd o Lord .J
OBS Oxelösnnd (Brevik anlöpes
OBS Tur- k returbiljetter gälla 30 dagar
C» O STRINDBERG C ;o Riddarholmen
Till Valdemarsvik Vesteh /ikö Gamleby
anl Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck GuniicbS
afgår ångf GAMLEBY Onsdagar kl 8 ,30 o m
Ångf TJUST Lördagar kl 8 e m
OBS Gods till Vimmerby omlastas
OBS Källvik anlöpes
C O STRINDBERG Cto Rlddorbolmen
Till Vestervik Oskarshamn Borg
holm Kalmar (inomskärs
afgår ångf SÖBERN kapten N E Hansén
Fredagar kl 8 e m
OBS Norrköping anlöpes ejj
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Ronneby Karls
hamn o Älms
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten
Svensson Måndagar kl- 9 e m
C 0 STRINDBERG C :0 Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarholmshamnen
OBS Snabbaste resor inre viigen
Angtartygsbolaget Gotlands ångare
Stockholm—Tisby—Norrköping
Ångf GOTLAND kapt J G Sandolin afgår
från Stockholm till Visby Måndagar kl 6 o m
» Visby till Norrköping Tisdagar kl 8 e
» Norrköping till Visby Torsdagar kl 6 e m
» Visby till Stockholm Fredagar kl 8 e m
Stockholm—
"Visby
Ångf POLHEM kapt Aug Smittarborg afgår
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 6 e
» Visby Onsdagar och Lördagar kl 8 e
Stockholm-Yisby-Borgliolm-Kalmar
Ångf VISBY kapten Otto Falck afgår
från Stockholm till Visby Onsdagar kl 6 e m
» Visby t Borgholm o Kalmar Torsd kl 8 e m
s Kalmar t Borgholm Visby Lördagar kl 4e m
» Visby till Stockholm Söndagar kl 8 e m
Till Visby Kapelshamn Fårösund Slite
Ronehamn Burgsvik o Klintehamn
afgår ångf KLINTEHAMN kapt J Wulfcrona
Torsdagen den 17 Jnli kl 5 e m Från
Visby till Stockholm hvarje Måndag kl 8 e m
d
I
k
S
d
a
O
O
Stockholm—Jönköping
ldl
pg
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
och medtagande passagerare och gods afgå
från Stockholm
Ångf VISINGSÖ Måndagar
» PRIMUS Onsdagar kl 8 e m
» PER BRAHE FredagarJ
Från Jönköping
Ångf PER BRAHE Tisdagar
» VISINGSÖ Torsdagar kl 11 ,30 e m
» PRIMUS LördagarJ
T Vetterll ftnktpa VlsIJJGSÖ Vadstena och
Bjo fSatnt PRIMUS ofh PER bP .AHE Vad
stena Hästholmen och Örefiiiä
OBS k Tur- returbiljetter till alla
stationer gällande under hela seglatioAS
året rabatt eras 2o proc
OBS AltoJnna telefon om bord 27 99
C O STRlNDBfeRQ A CjO Riddarholmen
Passageraretraflk
Stockholm—Smedjebacken
Ö
j
Ångf STRÖMSHOLMS KANAL kavtea
I Fr Leiman afgår från Stockholm hvarje Ons
dag och Lö
rdag kl 5 ,30 e .m Återvänder från
Smedjebacken hvarje Måndag och Fredag kl
9 f m
OBS Ångaren tidsenligt inredd med ett större
antal hytter och försedd med god restauration
verkställer resan på cirka 22 timmar anlöper
(Strengnäs eventuelt Qvicksnnd Ströms
holm Engelsberg och mellanliggande kanal
stationer
Tilläggsplats Mälartorget
— Allm Tel 23 06
Stockholm-Strömsholm-Smedjebac-kei
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afgår från Stockholm (Mälartorget &ngf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svenssen Månd 1 kl
Smedjebacken 2 » C Svanström Onsd b
Smedjebacken 3 » A Larsson Frsd .lo m
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson MåndA efter
Smedjebacken 1 » A Svensson Torsd >afslut
SmedjebackenS » C Svanström Lord .I lastn
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar L <yf
dagar och Måndagar pä morgnarna
medtagande fraktgods och pass»gefrare
Torshälla och Qvicksnnd anlöpas efter aftal
Ö«ter-Säby anlöpes af ångf Smedjebaekcn 1
Vidare meddela
Smedjebacken Hr AT7G BAUMGREN
Stockholm TranspoHbol kont Slussplan 63 B
Allm teL 21 38 Bell tel 13 ocL
Ångfartygens Allm tel 23 06
C O STRINDBERG C :o Rirfdarholmen
STOCKHOLMS 0MNE1Ö
Stockholm—Medevi—Äskersund
anlöpande Söderköping och Motala
Ångf ES TEGNÉR kapt E F Nordeman afgåJ
från Stockholm Måndagar kl 10 f m
» Askersund Torsdagar hl 9 f m
Tnr- och returbiljetter gällande hela segla
tionsåret säljas med 20 proc rabatt
Oxelösund (Brevik anlöpes vid signalering
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Ångslupen NACKANÄS
Skd
Söknedagar
g
Fr Barnängsbryggan t Nackanäs 8 ,9 ,10 ,11 f m .t 1
3 4 6 7 9 10 o m åter påföljande halftimmar
Till Stubbsund 11 f m 4 7 e m derifrån 6 ,55 12
f jo 5 8 e m
Sön- och Helgdagar
Till Nackanäs 8 ,10 ,11 ,12 f m„ 1 2 3 4 5 6 ,8
8 10 11 e m åter påföliande halftimmar Till
Stubbsund 8 f m 6 e m därifrån 9 f m 7 e m
OBS
*A-båt användes från Rantmästaretrappan
Axel Christiernsson
Ångbåtskommissionär och Spflditör
STOCKHOLM
Omlastar inländskt och utländskt gods fort ocb
billigt Telefon 22 87
Stettin—Stockholm
m
För passagerare beqvämt inredda ångaron
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår från Stettin
till Stockholm Lördagen den 19 Jnli på midd
Närmare meddela
i Stettin Hr Herman Hofrichter
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris »48 »
Stockholm—London »51 »
bbb
n 51 »
Snabbaste beqvamasto och billigaste route till
och från Kontinenten är via
Malmö—Stralsuna
med snabbgående och beqvämt inredda postångarne
hjulångfartygen
STEN STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
fiån Malmö kl 7 ,40 på morgonen
från Stralscnd kl 1 ,15 middagen
Direkta hlijetter säljas piv jernv ^gs
stationen i Stockholm till de förnämsta
platser pä Kontinenten
Till Sundsvall Hernösand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
afgår ångf ÅNGERMANLAND kapten P O
Hultén hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 f
» Hernösand » s » 2
» Sundsvall » » » 7
N C CARLSSON C :is ångb .-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland samt
omlastas kostnadsfritt i Hernösand af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
m
e m
»
Till Yisfoy (direkt
HJEL
y (kt
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
hvarje Lördag kl 6 e m
Tur- returbiljetter gälla för återresa med
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OSS Fraktgods bör vara nedsändt
en timme före fartygens afgång
Kommissionärer i Stockholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
för de öfriga fartygen
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
senast
Till Sundsvall Hernösand Make
och Örnsköldsvik
fåÖ
k
afgår ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 19 Juli kl 10 ,15 f .m
N C CAKLS20H C :is ängb .nxp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods till Sollefteå och öfriga
stationer vid Ångerman elfven emottages till samma
taxa som de bålar hvilka trafikera Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand
af fartygets kommissior .är
BCawalvägeiii
Stockholm—Söderköping—Linköping
FråSt
pg
Från Stockholm afgår
RAFIK O
ån Stockholm afgår
Ångf TRAFIK Onsdagar kl 6 e m
» LINKÖPING Lördagar kl 6 e .m
Från Linköping
Ångf LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C O STRINDBERG C :o Hiddarholmen
OBS Fartygen ankomma så tidigt till Lin
köping att passagerare kunna medfölja middags
snälltåget 6öderut
Salts ^än
Till Vaxholm Östanå och Spillersboda
anlöpande stationerna vid fasta landet afgår ångf
ÖSTANÅ I hvarje Söknedag kl 3 e ni äter
vänder påföljande Söknedag kl 7a5 f m
Till Vaxholm Östanä och Bergshamra
anlöpande stationerna å Ljusterön »fgår ångf
ÖSTANÄ II hvaije Söknedag kl 8 ,30 e m
återvänder påföljande Söknedag kl 5 f m
OBS Hvarje Sön- och Helgdag afgår
ÖSTANA I eller ÖST AN AII till 0st«r-Lagnö
kl 7»9 f m anlöpande Vaxholm och mellan
liggande stationer återvänder kl 5 e m
Stockholm—Sandhamn
Ångf STRÖMMA KANAL afgår från Ränt
mästare trappan till Sandhamn hvarje söknedag kl
73fS
ppjg
xVi0ua- 7 >3e m och från Sandhamn hvarje söknodag kl
at åtfåSV5 ft dtfåStkhlS
,30 f m
Sundsör Tisdagar Torsda-
• —
xVi0ua- 7 >3e m och från Sandhamn hvarje söknodag kl
gar och Lördagar samt åter från Sundsör Mån- V >5 f m samt dessutom från Stockholm Sön
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 i m och helgdagar kl 9 f m Och från Sandhamm
Horn Herrestad och Näsby anlöpas kl- 4 e- m
OBS Lustresor till Mariefred och Grips
holm hvarje Torsdag från Stockholm (Munk
brobamnen kl 9 ,15 f m och från Mariefred
kl 4 ,45 e m Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNS
Sndsör Tisdagar Torsda-
1» T
'l- --- — • —
Mälaren
ddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
dalaren
Stöckholm- ^Mariefred—Sundsör
Åf
xVi0ua-
gar och Lördagar samt åtfåSd
redSundsör
Ångf GRIPSHOLM afgfir b värjo bolgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 3 $0 e m
med undantag af Torsdagar då afgångstiden är
kl 8 o na samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta och Sundsör Tisdagar Torsda-
1» T
'l- --- — • —
Stockholm-Stallarholmen-Strengnäs
ÅÖ
g
Ångf TYNNELSÖ afgår från Stockholm hvarje
söcknedag kl 4 .30 o m Från Strengnäs kl 6 ,30
Till Tynnelsö Tisdag Torsdag och Lördag
f m
Stockholm—Hillersjö—Sjöängen
ÅÄ
jjg
Ångf SÄBYHOLM afgår
från Stockholm kl 3 ,15 och 7 ,15 e m
s Sjöängen kl 6 f m
» HiDersyö kl 6 ,30 f m och 5 e m
anlöpande Nockeby Hesselby
?ch mellanbggan
de stationer
anlöpande Nockeby Hesselby ?ch mellan
de stationer
Stockholm—Sigtuna—Upsala
olm kl 1 /ll0 f m
Ångf UPSALA kapt J M Wernström afgår Sondagar Iran oioca
»tkh
gnaUpsala
Ångf UPSALA kapt J M Wernström afgår Sondagar Iran oioca
•
r»- -t ,ekholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m -
» sala Måndagh Tdkl80
8 ,30 f m
» o jisala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
50 salong och akterdäcksplats famt 1 kr för
dtckaplat» J
Stockholm—Upsala
YRIS
omUpsala
Ångftn FYRIS I kapten J A Ehrlin FYRIS
II kapten K Cavalli och NYA UPSALA
kapten E Settergren afgå omvexlande såväl från
Stockholm som Upsala hvarje dag kl 9 f ni
OBS Tur- och returbiljetter gällande
dossa tre båtar för 30 dagar säljas för 3 kr å
akterdäck och salong samt 2 kr fördäck
OBS Ångf NYA UPSALA afgår Månd d 14
OBS Ångf FYRIS I afgär Tisd den 15
C O STRINDBERG C ;o Riddarholmen
från Hillersjö 1 /t7 e ni
Stockholm—Långtarmen—Säbyholm
Allld
y
Alla liyardagar kl
/»4 e m afg &r ångf
BRAGE från Stockholm till Tappström Sten
hamra Löten och Säbyholm anlöpande mel
lanliggande stationer Från Säbyholm till Stock
holm kl 7» 4 f m
Ekolsund
7« i ©• m afgår ångf
Stockholm
Strengnäs
Eskilstuna
Torshälla
Stockholm
Alla hvardagar kl
gg
EKOLSUND från Stockholm till Ekolsund
anlöpande mellanliggande stationer Från Ekol
sund till Stockholm kl 3 f m
Stockholm—Brogård
anlöpande Nockeby Lennartsnäs Stäket och
mellanliggande stationer afgår ångf HILLER
SJÖ från Stockholm till Brogård kl 3 e m
Från Brogård till Stockholm kl 5 f m
a
Ångf n Eskilstuna i Eskilstuna ii I Bogseringar och varutransporter
och SIGRID uti 'A
och SIGRID afgå
ii I Bogseringar och varutransporter
och SIGRID uti 'A
verkställas med bogserångare och pråmar Ångar
h
och SIGRID afgå
er alla dagar utom Söndagar
Stkhlkl11
gp
uthyras för Lnstresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigaste priser
och SIGRID uti 'A
och SIGRID afgå
lld
g
Natturer alla dagar utom Söndagar
från Stockholm kl 11 e m
Eskilstuna kl 8 e m
Dagtnrer
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 1 e m
v Eskilstuna Söndagar och Torsdagar kl 8 f m
Allm Tel 81 57 BILLER C :o Riddarh 7
Till Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
ååfFAGE
j
afgår ångf FAGERSTA kapt E Hierner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl 5 e m
medtagande passagerare och fraktgods till alla ka
nalstationer
Obs Fartygets tel n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
ill Strömsholm och Smedjebacken
d ld
j
med anlöpande af mellanliggande kanalstationer
afgår ångf HALLSTAHAMMAR kapt J
Johansson från Stockholm (Mälartorget i
hvarje Torsdag kl 5 e m samt återvänder
från Smedjebacken hvarje Söndag på morgonen i
medtagande passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
D J Bergsrens Bogserings
och Transport-Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 944 Allmänna 4417
STOCKHOLM
Oi STRINDBERG tö
\ngbåt8Kommi88ionåre S
tö
\ngbåt8-Kommi88ionårer Speditörer
StockholRiddhl
Spedi
Stockholm Riddarholmen
NYMAN
SCHULTZ
båtskommisiä
HULTZ
Angbåtskommissionärer och Speditörer
Stkhl
p
Stockholm
i
es i ioachiifisoiiy
äUIDSVALL
Speditör och Angbåtskoinmissionär»
Sida 2
Svenska Daguiaaep manaagen aea ±4 jun iM ;r
S :t Galmier
nytt läskvatten
tillverkningen under Kontroll af Herr Professor Med D :r S Jolin
Bryggeri-Aktiebolaget Sveas Mineralvattenfabrik
Bergsgatan 23
Bell telefon 1197 Allm 6477
S :t Galmier det J kontinenten i synnerhet i Frankrike mest använda läskvattnet är för
ordadt af svenska läkare och rekommenderas som en lätt och helsosam dryck på grund af
nedanstående
Utdrag ur protokoll vid Svenska Läkaresällskapets sammanträde den 27 Maj 1890
§ 6 Herr Sondén omnämnde att artillcielt S :t Galmiervatteu af Fabriken Svea in
förts i marknaden och förordade dess användning såsom läskedryck i stället för do allt för
mycket använda Billiner- och Yichyvattnen Dessa starkt alkaliska vatten kunde svårligen vara
lämpliga att förtära i de mängder som mången ei minst i Stockholm plägade göra och det skulle
enligt Herr Sondéns tanke vara vida nyttigare att såsom läskedryck förtära sådant vatten som
S ;t Galmier hvilket också på kontinenten erhållit vidsträckt användning i detta hänseende
Rätt utdraget betygas
M Sondén
Väderleken i norra Europa
den 13 juli kl 8 f m
01-™ j Ttod |VItelA 1
1 I i 1 ^5
Hapartuida .M 752 ,1 13 ,4 SV 2jmulet 1
KeraOe &nd 752 ,5 12 ,2 S 2 n Mart 0
Falun- .— 7-53 .6 13 .18 1 n .-mulet 1
Upsals 754 ,9 11 .9 SV 3 halfklart 2
Stockholm 755 ,tj 14 ,6 VSV 2 n klart 0
Karlstad 754 ,8 12 ,2 8V 3 halfklart 0
Goteborg 758 ,7 t 1M .0 SY 4 halfklart 0
Viaby 756 ,5 12 ,6 V 2 klart 2
Karlshamn» 760 .6 13 ,6 NNV In mulet 0
VardO 751 ,8 8 ,9 N 1 mulet 0
BodO 752 ,6 9 ,2 NV 1 n mulet 2
Kristianggund 753 ,0 11 ,2 NNO 2 n mulet 0
Skudesnag 755 ,1 11 ,6 SSO 2 n klart —
OxO 756 ,3 12 .5 SSV 2 halfklart 0
Kopenhamn 760 ,6-f 13 ,0 SSY 1 halfklart 0
FanO (Danm 758 ,2 14 ,7 SV 3 c mulet 0
Borkum 759 ,1 14 ,0 SSV 2 mulet 0
Hamburg 761 ,1 13 ,3 SV 1 klart 0
Svinemuade 761 ,7 14 ,8 VNV 1 n klart 2
Koufahrwaster 759 ,9 13 ,1 N 1 mulet 3
irefeld 761 .7 12 ,0 SV 1 klart 0
Leipzig 768 .9 11 ,2 lugnt n mulet 2
Breslau 761 ,5 10 ,5 N 2 regB 10
El &ngO
— — —
Petersburg
— —
Riga
-—
Dunrossneae 751 ,3 11 ,1 SO 2 mulet —
Aberdeen 750 ,8 11 ,1 S 1 regn —
Yarmouth 757 ,7 13 ,9 SV 2 c mulet —
Valentia ._ 754 ,9 14 ,4 SSV 3 mulet —
• Utvisar vindstyrkan i grader från 0 lugnt
till 6 orkan
• Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
Sammanfattning De i går botande oväders
centra hafva dragit sig mot norr och öster och
ett högt lufttryck utbredt sig öfver Tyskland och
»ödr Skandinavien Ett nytt oväderscentrum
NV om Skotland Något regn gårdagen i norra
Sverige och på Gotland .j
Utsigter Mest svaga vindar mellan S och V
klar »ller halfklar himmel möjligen något regn
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 12 juli kl 2 e m
Bar 754 ,2 Term 17 ,7 SV sv blåst balfklart
'Den 12 juli kl 9 e m
Bar 754 ,4 Ter»4 13 ,2 S sv vind mulet
Den 13 juli kl 8 f m
Bar 755 ,6 Term
■ +■ 14 ,6 VSV sv blåst n klart
Högsta temperaturen ander den 12 juli 18 .0
Lägste » » » » » 10 ,0
Nederbörden under samma dag 0 ,0 mill
Den 13 juli kl é e ni
Barometern stiger fortfarande i södra Sverige
wien faller i vestra Norge Regn fallit i Stock
holm och Falun
Utsigter för södra och östra Sverige SV blåst
en och annan regnskur vexlande himmel för
norra och vestra Sverige mera mulet och regnigt
in det förra
Meteorologiska centralanstalten
Legaltjn m
Förlofvade
Theodor Mattsson ock Anna Sjööman — Axel
Odelberg och Sigrid Lindberg
— Oscar Söderberg
(Kristinehamn och Alma Andersson (Långban
hyttan
— Ture Svensson och Constance Jons
son
— Carl Öhrström (Helsingborg och Ida Hil
ding (Rosendal
— Gottfrid Andersson (Norrkö
ping och Alida Olsson (Uddevalla
Visrcl©
Johan Harald Bergman och Hulda Törnblom
10 juli Stockholm
Födde
En Dotters lyckliga födelse Lördagen
den 12 Juli 1890
Munsö och Eknäs
Hilda Giertta Emil Giertta
född Sooth
En son till A J och Anna Petersson f
Carlberg 9 juli Fjellbacka
— En son till Anna
och Anders Arrell 10 juli Hyssna
— En son
Ull Anna och Carl Fundin 12 juli Strängsjö
Döde
E o postexpeditören Robert Julius Rudolf
Rignell 24 år 30 juni Yestervik
— Bokhållaren
Johaa August Englund 35 år 9 juli Stockholm
Lediga tjeuster«
Förenade skollärare organist kantors- och kloe
karetjensten i Knäreds församling Sökes hos
skolrådet
— Förenade skollärare
klockare och
organisttjensterna i Runstens församling Sökas
hos kyrko- och skolrådet
— Förenade skollärare
organist- och ktockaretjensten i Ed3 församling
Sökes hos kyrko- och skolrådet adress Väsby
Boreenärssamman träden
Aflidne hofjuveleraren L C Férons den 24
juli M
10 f m Stockholms rådhusrätts 2
afdelnings kaniilirum
— Byggmästaren E G
Erikssons den 24 juli kl V» 11 f m samma
ställe
— Sockerbagaren D Julius den 25 juli
kl 2 e m„ samna ställe
— Källarmästaren A
Carlssons den 22 iuli kl 5 e m hos E A Lund
blad i Eskilstuna
— Kaptenen J Svedbergs don
24 iuli kl V» 6 e m i Venersbortrs rådhus
— F
handlanden K Norgrens och hans hustrus samt
urmakaren E Erikssons och hans hustrus den 26
juli kl 5 e m„ Söderhamns rådhus
— C G
Peterssons från Gustafsbygd den 23 juli kl 10
f m Nybro hotell
— Länsmannen J D Fors
marks i Ljusdal den 19 juli kl 4 e m hos A
Welander i Ljusdal
— Bos E Anderssons i
Hamre den 18 juli kl Va 1 e m„ Hedemora
sockenstuga
— Handlanden G Lindgrens den
24 juli kl 4 e m„ Varbergs rådhus
— Färga
ren N Månssons i Perstorp den 31 juli kl 12
på dagern tingshuset i Åby
Svea hofrätt
Domar
Den 11 juli Grosshandlaren O Flodin i En
köping mot grosshandlaren Carl Lindahl i Åsen
m fl bonden Nils Martin Nilsson i Backa mot
arbetaren Jonas Näsman derstädes enkan Mathilda
Kihlgren mot länsmannen Carl Ivar Hasselhuhn
m fl såsom syssloman i kommissionären K F
Zettermans och hans hustrus konkurs ingeniören
O Kihlström mot länsmannen J R Andersson
såsom ombud för godsegaren J H R Guillet
mots sterbhusdelegare byggmästaren A Svensson
m fl mot åkaren Johan Fredrik Sundberg gods
egaren Gustaf Brattström i Hultåsa mot garfva
ren Israel Göthe handlanden Carl Erik Ekman
mot iernaibetaren C A Domnerus handelsbiträ
det F J
"Wickman mot Slars Kerstin Gudmunds
dotter Mårten Persson i Bölo m fl mot nämnde
mannen Lar» Larsson derstädes åkaren Johan
Larsson mot slagtaren J Carlsson byggmästaren
J N Friborg mot husegaren J Pressfeldt vice
konsuln Wilhelm Åkerstedt mot Hernösands ång
båtsaktiebolag fil doktorn B O Rudebeck mot
husegaren Arv Ström grosshandlaren Gustaf
Ekdahl i Södertelge mot grosahandlaren Carl Lin
dahl i Åsen m fl redaktören Johan Henrik Struve
mot boktryckaren Sten Ludvig Gillberg handels
bolaget under firma Olof Jonsson komp i
Arbrå mot hemmansegaren Erik Larsson m fl
i Koldemo grundläggaren Salomon Johansson
mot byggmästaren Carl Wallén snickeriarbetaren
Carl Åugust Egelin mot snickaren G Lindgren
m fl Iljans Erik Ersson i Vestanhede mot hem
mansegaren Anders Andersson i Norrbyn m fl
Maria Augusta Bystiöm mot enkan Emma Char
lotta Söderberg vico häradshöfdingen K G An
jou mot Leo Larssons i Holm hustru Karin Lars
son verkmästaren J M Gustafsson mot agenten
J F Zanoni arrendatorn Fredrik Larssen på
Borgshammar mot kronofogden Hugo Curman
m fl såsom syssloman i friherre Johan Gabriel
Sacks konkuis stadsfiskalen Johan Oscar Ceder
berg såsom innehafvare af Svenska köpmansby
rån mot redaktören A C Stenmark Olof Salo
monsson i Skärvången mot hemmansegaren Mår
ten Andersson m fl länsmannen Erik Hägglund
mot handlanden Otto Jonsson i Sundsvall gross
handlaren Nils Ramén i Stockholm mot gross
handlaren C Lindahl i Åsen m fl handlanden
K A Karling mot sakföraren K A Rosenström
Missvårdandet af Sveriges
sjöfartsintressen
När alla andra sjöfarande nationer öka
sin handelsflotta och våra grannar mer
och mer inkräkta seglationen i våra egna
hamnar så att i flera skånska hamnar
den danska och i flera norrländska ham
nar den norska flaggan är öfvervägande
så aftager derunder den svenska handels
flottan och icke ens den stigning i frak
terna som under år 1888 framträdde på
ett sätt som lofvade en stabel förbättring
i konjunkturerna på detta område har kun
nat afbryta fallet År 1885 minskades
vår handelsflotta med 12 500 ton 1886
med 16 600 1887 med 299 och 1885
med 86 ton
Hvari ligger orsaken
Vi ha förr antydt den Hufvudsakli
gast ligger den uti den »liberalism» som
lät oss öppna alla våra hamnar på vid
gafvel för en konkurrens med norrmän
och danskar m fl hvilken vi icke förut
gjort oss beredde att uthärda Engels
männen borttogo alla tullar först sedan
deras industri var obestridd herre hvar
helst den framträdde vi svenekar deremot
inbjödo främlingar som voro OS3 långt
öfverlägsna i rederi och sjömanskap att
med oss konkurrera i utförseln af våra
egna produkter äfvensom i införseln af
vära behof och när vi ändtligen komrno
underfund med detta oförstånd ha vi
gjort intet för att finna bot derför Tvärt
om har man förvärrat det onda då man
åt våra farligaste konkurrenter utkastade
den rest af sjelfegendom på detta område
som vi ännu hade i behåll fraktfarten
mellan landets egna hamnar
I hvarje annat land der man i otid
skapat sig en öfvermäktig konkurrens
skulle naturligtvis statsmakterna tillsett
att åtminstone omedelbart derefter alla
hinder för att bestå i denna täflan blifvit
skyndsamt undanröjda Hos 03s har man
likväl gjort intet för att utbilda dugliga
skeppsredare låtit fartyg och skeppsför
nödenheter betungas af dryga tullar och
bibehållit mätningsbestämmelser för sven
ska fartyg som för dessa varit nästan
ruinerande desto hellre som utländska
fartyg vetat undgå de samma Och när
då ändtligen ett allmänt rop höjde sig
att något måste göras så skickade rege
ringen hvars handels- och finansdeparte
ment väl understödt af kommerskollegium
bort sjelft kunna afhjelpa allmänt kända
missförhållanden handlingarna i »målet»
först till ena komitén sedan till den
andra och slutligen till den tredje dei
de nu efter två års kringflackaade ligga
för att kanske sedan resa vidare
Medan detta pågår hvilar icke den rast
lösa tiden icke heller våra grannar De
goda fraktkonjunkturerna som redan börja
försvinaa begagnas af dem och de gyn
samma tillfällen vi haft att kasta oss in
i en eller annan trade gå förlorade
Det danska Thingvallabolaget har vun
nit en sorglig ryktbarhet genom de olyckor
och förluster som hemsökt det samma
och de arma passagerare som anförtrott
sig åt dess oskickliga ledning Då något
dylikt aldrig eller högst sällan händt an
dra liniers fartyg var det en tid under
hvilken det allmänna förtroendet vände
sig derifrån Man hoppades då att en
svensk-norsk trade på Amerika skulle öpp
nas och man påräknade ait den stora
vinst som här vore att erhålla borde
locka företagsamme män Ensamt de 3 400
personer som år 1888 emigrerade öfver
Kristiania gåfvo en passagerarefrakt af
840 000 kr och på de 25 000 svenskar
som i medeltal gå öfver Göteborg borde
frakten gå till 2 500 000 kr pr år I Norge
var man äfven hågad för affären men
göteborgarne lära icke ha velat vara med
hvarför saken förföll
Det är tyvärr icke det enda tecken som
1 senare tider visat sig att sjelfva Göte
borg någon gång försummar sin rätta upp
gift Man har der penningar ja rikligt
med penningar Man har råd att bilda
de dyrbaraste konstsamlingar och museer
ra m samt att bekosta den ena expedi
tionen efter den andra till Ishafvet Ja
till och med för en ung norrman var man
så angelägen att med 200 000 kr bekosta
en resa till nordpolen att han sjelf måste
undanbedja sig den välvilliga gåfvan Men
man har inga penningar för att insätta i
en trade på Amerika eller för att hålla
sig danBkarne från lifvet ens i småtraderna
på Frederikshavn och Köpenhamn
I årtionden ha göteborgarne stillatigande
sett de stora engelska nordsjöfararne i sin
hamn inlasta ett allt mera växande antal
emigranter Nu har äfven Thingvallabo
laget för afsigt att öppna trafik på Göte
borg sedan man funnit att man der alls
icke är vaken för de svenska sjöfartsin
tressena Det första försöket då danskarne
ur linien på Frederikshavn utjagade det
svenska ångfartyget Diana visade att här
kunde vara mera att göra Nu lärer Thing
vallabolagen ämna anordna en trafiklinie
äfven på Brasilien med anlöpande af Gö
teborg
När för ett par år sedan fråga blef om bil
dandet af en »Nordisk skeppsrederiför
ening» lät Göteborg äfven vid detta till
fälle fråntaga sig det naturliga försäte som
tillkom staden Föreningen skulle omfatta
ej blott Danmarks utan äfven Sveriges och
Norges rederier Danmark omfattade 1887
270 000 ton och de båda öfriga länderna
2 000 000 ton men likväl förlades central
byrån för denna förening icke i det cen
trala Göteborg som har lika stor utrikes
sjöfart som Köpenhamn utan i sistnämnda
aflägsnare stad Det må derför icke heller
fö undra att då obestridligen den hufvud
sakliga fördelen af denna förening tillfal
ler Danmark ett jemförelsevis ringa antal
svenska rederier (representerande endast
66 000 ton ännu i maj 1890 lyssnat till
de sirénröster som manat till deltagande
i denna egoistiska tillställning
Vi hafva här meia uppehållit oss vid
Göteborg emedan man af denna af natu
ren så rikligen gynnade stad hvilken så
länge velat gälla för vår förnämsta handels
stad förväntat och haft rätt att för
vänta en helt annan kraft och företag
samhet Om den roll de skår-ska kust
städerna spela då d8 tyckas hafva på nåd
och onåd gifvit sig i danskarnes våld är
icke mycket att tala Vi kunna blott
säga att der myndigheternas ingripande
erfordras för en vigtig närings uppehål
lande der böra de också ingripa Och
om detta någonsin varit fallet så är det
väl här ty aldrig har de enskildes van
makt den må nu härröra af slapphet eller
andra orsaker varit mera konstaterad än
i afseende på Öresundssjöfarten
Men hvarken länsstyrelsen i Malmö eller
regeringen i hufvudstaden tyckes i någon
mån intressera sig för den uppenbara
skandal som vid Sundet allt jemt väcker
landsmäns harm och främlingars förun
dran Regeringen uppmuntrar i stället och
understödjer det danska enväldet i Sun
det genom att betala det danska bolaget
flere tusen kronor för postens öfverförande
Om man liksom danska staten vid Hel
singör satte ett kronofartyg eller åtmin
stone ett af svenska staten förhyrdt ång
fartyg i gång emelian Malmö och Köpen
hamn hvilket kunde ske ensamt med de
medel som nu föräras det danska bola
get då passagerare- och godstrafiken i alla
fall betalar kostnaderna skulle det för hr
Tietgen vara omöjligt att undertrycka denna
konkurrent och enskilda svenska rederier
skulle derefter få mod att ånyo uppträda
på denna fördelaktiga trade Sedan »Det
forenede» slagit den helt och hållet under
sig har det skördat så stor vinst att det
kunnat åt alla häll utvidga sin rörelse
och till svenskarnes förfång utsträckt den
samma äfven lill våra vestra kuster och
ända till Finland Bolaget som började
sin verksamhet år 1867 hade redan år
1881 fartyg till en drägtighet af 21 608
ton men år 1889 hade denna stegrats till
41 613 ton — en större drägtighet således
än hela den svenska hufvudstadens som
år 1888 var 37 600 ton De inseglade
bruttofrakterna voro år 1889 14 200 000
kr då utgifterna voro blott 10 500 000 kr
så att ett öfverskott uppstod af 3 700 000
kr och utdelningen uppgick till 12 ^2
procent Denna vinst tillkommer hufvud
sakligen på svenskarnes trafik På 500
svenskar som under dansk flagg öfver
föras från och till städerna Malmö Lands
krona och Helsingborg finnas icke 50
danskar Men hvarken denna skandal
eller bolagets oerhörda vinst kan rubba
våra landsmäns lojhet eller förmå regerin
gen att handla
I traktatfr &gan Det förljudes
att en »traktatskommission» håller på att
nedsättas i Norge Finans- och inrikes
ministrarne skola blifva ordförande och
bland medlemmame märkes f d statsrå
det Arctander
Om denna nyhet bekräftar sig eller att
en särskild norsk komité får att behandla
franska och spanska traktaterna så kan det
ej betyda annat än att utrikesministern
nu gär att fullgöia sitt löfte som han
afgaf yid riksdagsdebatten öfver uppsäg
niugsskrifvelsen nämligen att se till huru
vida icke Sveriges och Norges i mycket
skiljaktiga intressen och framför allt skilj
aktiga tullpolitik betinga särskilda han
dels- och sjöfcrtstraktater för hvardera ri
ket
Härmed vore ett af hindren för skydds
systemets konseqventa genomförande i
Sverige undanröjdt
Officielt
Telegr af staten Telegrafstyrelsen
har den 11 dennes befordrat till kom
missarie af andra klassen assistenten
Auqust Lundberg samt till assistenter e o
assistenterna Gustaf Karl Byström Karl
Henrik Mauritz Holm o t f ingeniören
Karl Erik Landström
Om konungens vistelse i Mar
strand skrifver stadens tidning bland
annat att h m :t icke skall bada varm
bad Massagebehandlingen började redan
i fredag kl 4 e m och fortgår 2 gånger
hvarje dag dels om bord å Drott kl 9
f m dels hos doktor Helleday kl 4
eftermiddagen
Drottningen Frän Kristiania med
delas den 12 dennes Drottningen anlände
hit kl 11 i dag helsad af en maena
menniskor
Prins Carl utflyttar den 14 dennes
till Rosendal och torde qvarstanna der
hela denna vecka hvarefter b k b har
för afsigt att afresa till Modums sanato
rium i Norge
"Krigsministern generalmajoren
friherre Palmstierna inspekterade i lör
dags Uplands regementes förråd
'Vår nye minister i Paris hr
Dne hvilken för närvarande håller på
att installera sig 56 Avenue d 'Iéna der
äfven hans företrädare hade sin bostad
kommer att nu på eftersommaren göra
ett besök i Norge Beskickningen skall
under envoyéns frånvaro förestås af lega
tionsrådet gref re Lewenhaupt
*Utt sällskap förnäma ryska
turister anlände i går kl 11 f m med
ångaren Uleåborg till Stockholm Bland
dem befunno sig furst Gortschakoff grefve
Blaremberg grefve Golonischeff med fa
milj Rossolaffski m fl De emottogos
vid ångbåtens ankomst af rj-ska sände
budet i Stockholm Chichkine
Statstelefonen Regeringen har för
ordnat alt å telefonlinjen Stockholm—Malmö
skall uppläggas förutom förut bestämda 3 mm
ledningar jemte utgreningslinier till Jönköping
och Vexjö ytterligare en för mellanstationerna
afsedd dubbelledning af 2 ,s mm koppartråd Till
bestridande af kostnaderna härför eger telegraf
styrelsen utöfver förut anvisade belopp dispo
nera det af riksdagen på extra stat för år 1891
uppförda anslag å 150 000 kr för anläggning af
telefonledningar
*Professor Dames från Berlin
kom i torsdags med Tjelvar till Visby
och mottogs af professor Gustaf Lind
ström Professor D skall såsom förut
nämnts på Gotland verkställa geologiska
undersökningar
*Svensksn &dsfe3ten Till befäl
hafvaren för den nu samlade svenska
eskadern viceamiralen Virgin har från
stationsbefälhafvaren i Karlskrona ingått
följande telegram
Karlskrona stations hemmavarande officerare
och underofficerare följa med sina tankar firan
det af 100-årsminnet af den ärofulla Svensk
sundsdagen
Äfven från Kristiania bar med anled
ning af Svensksundsfesten anländt ett så
lydande telegram
Til de svenske Kammeraters Mindesfest i dae
for Helden ved Svensksund slutter sig inderlig
deu norske Marine ved
Konteramiral Ihlen
— I går voro flaggstängerna omkring Svensk
sundsmocumentet ä nyo prydda med sina flagg
dekorationer hvarjemte sjelfva monumentet vat
försedt med en kolossal eklöfskrans i hvilken
blåklint och rosor voro inflätade
Hämmande af flygsand å
Gotska Sandön K m :t har på
lotstyrelsens hemställan medgifvit att ett be
lopp af 2 000 kr må af behållna lots och fyr
medel anvisas på det att en areal af omkring 5
hektar vid Golska Sandöns norra fyrplats redan
i år måtte kunna läggas under kultur genom
rnsåning och täckning med ljung
Tullfrihet för ångfartyg Berg
nings- och dykeribolaget Neptun härstädes hade
genom grosshand iren E Liljewalch hos gene
raltullstyrelsen anhållit om tullfrihet för ångaren
Meteor som blifvit år 1888 i Sverige byggd för
rysk räkning och i dagarne hit återkommit efter
att hafva från Ryssland inköpts
Vid föredragning häraf beviljades den sökta
tullfriheten
Riksdagsmannen Gustaf An
dersson i Himmelsby hvilken så
som nämnts för någon tid sedan blef
stångad af en tjur är nu så återstäld att
han kunnat återvända till sitt hem från
Linköping der han legat under läkare
vård
Ny millionaffär Under bildning
är säger Börstidningen ett bolag be
nämndt Luossavaara—Kiirunavaara aktie
bolag som skall hafva till ändamål att i
Norrbottens län och närgränsande orter
idka grufdrift och att befordra derför nö
diga kommunikationsanstalter Aktiekapi
talet skall blifva minst 3 högst 18 mil
lioner kr Aktierna skola lyda å 100 kr
och blifva stälda till innehafvaren
Ansökning om bolagsordningens fast
ställande är ingifven till regeringen och
undertecknad af major R Schoug härads
höfding C J Ljunggren bankdirektör
Knut Wallenberg och bankiren Carl
Cervin
Arkitekttäfiingar i Sundsvall
Bland täflande med ritningar till det nya
sparbankshuset i Sundsvall har första pri
set tilldelats arkitekterne E Hallqvisth
och Fr Sundbärg andra arkitekt E Jo
sephson och tredje arkitekterne Hallqvisth
och Sundbärg alla stockholmare
Extra pri3 har tilldelats arkitekten F
Ulrich Göteborg
'Landsstatens 18 allmänna
möte kommer att hållas i Linköping
den 12 nästa augusti Till ledamöter i
styrelsen äro utsedda
kronofogden H Ygberg i Linköping härads
skrifvaren A W Sjöberg i Skeninge och krono
länsmannen O E Lindeström i Linköping samt
till dessas suppleanter kronofogden P Söderman
i Östersund häradsskrifvaren W Sjögren i Norr
hult Kronobergs län och kronolänsmannen
Georg lönsson i Arlöf från Malmöhus läa
'Uplands dragonregemente ut
ryckte i lördags från årets regementsmöte
hvilket varat under 23 dagar å Ladu
gårdsgärdet Trupperna aftackades på
morgonen af öfversten grefve Fersen Gyl
denstolpe hvarefter den del af befäl och
manskap som ej stod i tur att tjenstgöra
vid kasern permitterades
^Svenska som tager iransk
lärarinneexamen Från Paris skrif
ves till St D En svenska fröken Clara Blag
från Göteborg utexaminerad frän Stockholms
högre lärarinneseminarium har i dessa dagar
aflagt statslärarinne-examen i Paris Det »brevet
élémentaire» fröken B erhållit berättigar till
att undervisa i sécoles primaires communales»
liksom i fria skolor Några få af våra lands
maniiinor ha förut tagit denna examen som i
Paris försiggår i Hotel de Ville och för hvilken
fordringarna på senare tid skärpts De många
examinanderna delas i grupper eller »serier» på
trettio som turvis under några dagar undergå
pröfning Låt mig tillägga att fröken Blag er
höll de högsta betygen inom den serie hon till
hörde
'Domareförordnanden Svea hof
rätt har förordnat vice häradshöfdingen A
Olivecrona att komplettera af aflidne häradshöf
dingen i Lindes domsaga Th J Wallin i ofull
ständigt skick qvarlemnade protokoll e o no
tarien C Sandströmer att från och med den 14
till och med den 21 juli förvalta domareembetet
i Jösse härads domsaga med egodelningsmål
e o notarien S A Lilja att från och med den
11 juli till och med den 9 augusti förvalta do
mareembetet i Lule domsaga med egodelnings
mål vice häradshöfdingen G E Sundberg alt
från och med den 6 juli till och med den 31
augusti förvalta domareembetet i Nordmarks
härads domsaga med skiftesmål e o notarien
L H Gyllenhaal att från och med den 17 juli
till och med den 23 september förvalta domare
embetet i Upsala läns mellersta domsaga med
skiftesmål
Den 13 juli bar bestämts såsom den
dag då demonstrationer i rösträttsfrågan
skulle anordnas öfver hela landet
De socialistiske agitatorerna som tyckas
gå i spetsen äfven för denna rörelse
hafva i hufvudstaden och äfven på åt
skilliga ställen i landsorten varit synner
ligen verksamma för att framtvinga ett
allmännare deltagande i demonstratio
nerna
En högtidlig jordfästning för
siggick å Nya kyrkogården i fredags e ra
kl 6 i det generalmajoren Otto Mauritz
v Knorrings jordiska qvarlefvor då vigdes
till den sista hvilan
Vid tonerna af en sorgkantat spelad
af artilleriets musikkår bars den svart
klädda enligt den aflidnes egen önskan
med blommor och kransar blott sparsamt
prydda kistan in i grafkapellet åtföljd af
den dödes anhöriga kamrater och vänner
bland hvilka märktes generallöjtnant San
dels generalmajor Silfverstolpe överste
löjtnanten grefve Spens och andra lifgardets
chef friherre Rudbeck
Som en gärd af aktning åt den bort
gångne kamratens och militärens minne
hade Uplands regementes officerskår sändt
en särskild deputation med öfverstelöit
nant Thestrup i spetsen
Jordfästningen inleddes med psalmen
452 v 1 och förrättades af pastorats
adjunkten Leuwgren
Derefter bars kistan ut till grafven
hvarvid den vid tonerna af »Stilla skug
gor» myllades ned
¥Bx 'efdufve@tation en S S &epps
holmea Kommendörkapten Elliot
som under några veckor varit kommen
derad att i Tyskland studera brefdufve
väsendet har nu återkommit Träningen
af Stockholms stations brefdufvor kom
mer nu omedelbart att börja under led
ning af kommendörkapten E hvilken
som bekant är chef för härvarande bref
dufvedepot
*Kanonhåten Astrids expedi
tion tor fiskerihandteringan K
m :t har befalt att besättningen på kanonbåten
Astrid den 13 dennes skall förses med utrust
ningbpersedlar och den 15 dennes inmönstra för
att båten omedelbart må kunna afgå Som chef
är kommenderad kapten R V C von Muhlenfels
och sekond löjtnant Norselius Expeditionen
skall räcka 3 månader Enligt instruktionerna
har chefen att >utöfva kontroll öfver och lemna
bistånd åt fiskerierna» hvarjemte kapten von M
förständigats att före innevarande års utgång till
civildepartementet ingifva skriftlig berättelse om
expeditionen samt i öfrigt ställa sig till efter
rättelse chefens för civildepartementet order
Utrustningskostnaderna bestridas af anslag
från femte hufvudtiteln och drift- och aflönings
kostnader af anslaget under sjette hufvudtiteln
»till fiskerinäringens befrämjande»
Ett holländskt örlogsfartyg
inkom i lördags till Stockholm En offi
cer från skeppsgossebrigt7arne samt sta
tionsbefälhafvarens adjutant hafva på för
middagen aflagt uppvaktning om bord å
det främmande fartyget Detta som bär
namnet Köningin Emma der Nederlanden
har varit på kryssning i Östersjön och
skall härifrån begifva sig till Petersburg
Koningin Emma der Nederlanden är
byggd åren 1876—1879 i Amsterdam af
jern med zinkförhydning den mäter 2160
ton och maskinerna räkna ej mindre än
2 730 hästkrafter Bestyckningen utgöres
af 14 bakladdningskanoner om 17 centi
meter och besättningen är 296 man Hög
sta befälet om bord föres af kommendö
ren (Kapitein ter zee H Qvispel
Minbåten Blixt har efter hvad
det upplyses ej legat här för reparation af ma
skinen ruan för att afpolettera en sjuk matros
För deltagare i Svenska gte
nografförbundets möte i Stock
holm den 1 och 2 augusti har k jernvägssty
relsen beviljat nedsättning i biljettprisen å sta
tens jernvägar sä att deltagare i mötet till pris
såsom för enkel "resa å snälltåg få lösa rabatt
biljetter gällande under 14 dagar för resa till
och från mötesplatsen Legitimationskort er
hållas af förbundets sekreterare Upsala
^Drunknad Från en af de ång
slupar som gå mellan Logårdstrappan och
Nationalmuseum föll i går afton vid 8
tiden af okänd anledning en yngre väl
klädd man i strömmen strax invid kajen
vid Nationalmuseum Så fort sig göra
lät utkastades lifräddningBbojar och andra
försök gjordes att rädda den nödstälde
som dock i följd af det starka strömdra
get ej lyckades få fatt i bojarne utan
gick till bottnen Hvem den omkomne i
lifstiden varit är ännu ej kändt
Riksdagsm an n a val en
— Hittills varande representanterna
inom riksdagens andra kammare för Vätle
Ale och Kullings häraders domsaga inom
Elfsborgs län landtbrukaren Joh Aug
Andreasson i Nygård samt för Flundre
Väne och Bjerke häraders domsaga af
samma län regementsintendenten Carl
Johansson hafva enligt Tidning för Veners
borgs stad och län tillkännagifvit att
de icke öDska blifva till riksdagsmän
återvalde
— Hr Back Per Ersson i Buska Hede
mora domsagas nuvarande representant i
andra kammaren undanber sig jemväl
återval för den stundande treårsperioden
I regn och rusk
Aldrig tager sig väl nordens Venedig
som man ju döpt Stocjsholm till så trå
kigt ut ty dystert vore för mycket och
äfren för litet sagdt — som när det beha
gat de väldige som makt hafva i höjden
att under ett par veckors tid utösa sin
vredefl skålar öfver det
Ingen färg intet lif ingen glädje hvart
man än serl
Grå äro gatans stenar grå den skytunga
himlen och grå oändligt grå de långa
husraderna de må annars vara hvita
gula skära eller röda ja till och med
Karlavfigens chokladfärgade palats skifta
i grått och den tappre lansknekten står
der med en perla på nässpetsen alldeles
som han fått en släng af influensan igen
Träden drypa af regn och på gräsmat
torna blixtra inga juveler längre rosorna
böja sina hufvudeD och gråsparfvarne
vana att löga sig i gatudammet känna
icke igen sig när de få ett kallt och vått
bad i stället för ett varmt och torrt
Stadens hela fysionomi är en annan
än den brukar
Sechl hviner vinden i träden piskar
de tunga grenarne ner mot den våta mar
ken och j &gar imafctrande ekur &r mot dina
föciter
Plask plask plask säger det för hvart
steg du tager och det stanker upp från
glappande ryska ^galoecher och klibbar
fuktigt vid benen af långa engelska regn
rockar
Det är ett herrans väder säga de gamla
tanterna och tänka någonting mycket fu
lare och aldrig tyckes det vilja taga slut
heller regnet öser och smattrar icke längre
det silar nu tätt smått obevekligt trän
ger genom de tätaste havelocka och suger
sig upp för skornas resorter — om da
mernas kjortelskoningar vilja vi inte tala
— Har du gjort strandvägspromenaden
fram i strålande solskensväder ärade lä
sare Det glittrar från S ]ön ocii blänker
från husens fönsterrader lindarna stå så
gröna och friska som den unga naturen
sjelf de små ångsluparce kila fram så
hurtigt som gladdes de sjelfva åt de fagra
stränderna och vattnets porlande lek
Suntälten lysa gulhvita som elfenben och
röken stiger ljus och lätt rakt upp i den
klarblå luften
Vattenkiosken skiner nymålad och fin
i den skimrande dagern och flickan der
inne minuterar ut sitt svalkande vatten
med en min som är lika ljus som allt
omkring henne solglans vågor luft och
grönska
På promenaden står ett mörkt stim af
folk spårvagnarnas klockor klinga som
till ett bröllop och kring de rasslande
ekipagen och de ljudlrist framglidande
bicyklarne yr det tom fett hvitt n .oin i
luften
Allt *r glädje lust och lif
Och nul
Marken är en älta af lera och vatten
vid ^spårvägens möteespår har det bildat
sig hela små sjöar klaff klaff säger det
under vandrarens fötter och droskorna
rned sufletten nerfäld och drypande våt
stänka hela kaskader omkring sig hus
raderna se melankoliskt på dig med grå
daskiga fönster och genomblöta markiser
och åkarenas krubbor ha förvandlats till
jettehandfat der de rykande hästarne få
fängt slaffsa i det våta för att hitta
några höstrån eller några simmande hafre
korn
Menniskorna äro som vore de af en
annan ras Det är spleensjuka engels
män med gräsliga regnrockar och upp
vikta byxor öfver skodon som klappträn
som traska fram i smutsen i de glada
stockholmarnes ställe och slägtets vack
raste hälft visar långt ifrån sin vackraste
sida
Hur förtjusande en liten fruntim
mersfot kan vara när den med elastiska
steg gör lätta spår i sanden och låter en
vrist af otadlig höjning skymta under
klädningens rika volanger lika ledsam är
den att skåda när den dammigt grå
sticker fram under tunga veck till hvil
kas bräm gatan bar lemnat mer än söm
merskan och vattnet stänker upp vid hä
len och sprutar fram vid tån för hvart
enda steg tungt som när elefanterna på
tivoliplatån gingo ut på tiggarvandring
långs den folM n <-ade t b rii en
Kungfct .ftOj fciCtn står eoin ett Jiåt ;k och
det gamla träsket är snart en stinkande
pöl utanför dramatiskan vadar man som
i en vmdkrusad sjö och från platt *ket
vid portarne blaskar ett oändligt takekopp
Lagerlundens soffor stå melankoliskt tom
ma inne i kaféet luktar det vått ylle och
surt läder och de »härliga lagrarne» se ut
att simma i tvättbunkar i stället för att
gro ur sina vanliga sandpytsar Blasie
holmskajen med sitt fina bruna sandlager
liknar en jäsande pepparkaksdeg och
Skeppsholmens väsjar ha förvandlats till
välling med lerklimpar uti
En och annan ensam vandrare styr äf
ven i dag sin kosa fram till Svensksunds
monumentet der tredje Gustafs namn iy
ser solglänsande emot den grå bak
grunden Men på flaggstängerna derom
kring dryper det smutsigt vatten från de
nymålade sköldarne och den gamla finska
flaggan hänger så sorgset tung som den
vore dränkt af tårar hvilka aldrig mera
kunde torkas Då jag ser på den är det
som ginge det en tung suck från de mörka
träden deromkring förbi med frihet
glädje sol och ljus
Skall natten lalla tung öfver forna brö
der och dagen aldrig mera lysa har
SveåiskKund« sol gftit i moln för att aldrig
mera stråla öfver iradgande vågor böljande
krutrök och blågula flaggor under det att
kanonernas åska pS nytt dånar sitt väl
diga Te Deum lavu amus och vingskjuten
roffogel söker en graf i österns kärr
Men då tar plötsligt en vindfläkt fatt i
dukarrr Den
.U <a vimpeln med hål af
ner .4 :J 3 feigSor • :ddrar smällande ut
det giai .t-er tum guld om den de regn
digra molnen skingras för en sekund en
solstråle lyser ner genom brutna skyar Det
är som en hoppets friska fläkt droge förbi
»Vår Gud är oss en väldig borg»
tonar den gamla koralen öfver från gar
desmusiken på Hasselbacken och med
hurtiga steg marscherar en liten trupp
skeppsgossar förbi ner till stranden för
att bege sig öfver till briggarne ute på
viken der än i går eskadern låg hvars
lott det är att en gång upptaga fädrens
verk och visa offl samma mod ännu bor
bakom pansrade väggar som inom de
gamla galerernas tiäsidor
Så dö stegen af de marscherande bort
i den mjuka sanden åror glänsa nere vid
kajen raskt i båtarne och ut till skeppen
Molnen tätna igen och snart piskar
regnet som förut mot träd och mark
fanor och vitrtilar och det nya minnes
märket öfver den gamla segern ligger åter
höljdt i töcken och gråa skuggor
Men polen har dock kastat en glimt
deröfver påmint oss om att hur mörk
än dagen kan kan vara så äro dock inga
moln eviga himlen kan åter en gång bli
blå och dagens drott lysa öfver fladdrande
vimplar och nya segertecken
Vi sågo dem ju ligga der nere vid stran
den i svarta rader1
de små minbåtarne
Gere och Freke och Imd allt heta ett
präktigt koppel med hvassa tänder
sonQ
otåligt ryckte i de lii or som tjudrade dem
kanonbåt &rnee jern &idor reste sig som
fästningsvallar ui den vaggande vågen
och Sveas grå • skymtade mäktigt
stor genom det tunga töcknet
Nu äro de alla borta igen långt häri
från men vi ha dock sett dera samlade
sett att vi än i dag ha ett värn som icke
skall svika om en verklig ovädersdag kom
mer och den regndigert qvafva luften
klyfves af hotande blixtar och tunga
åskor rulla kring vära gamla skär
Kring det lilla ståndet ners vid färjans
afgåugsplats är det än ett rörligt lif båtar
från de qvarliggande skeppen komma och
båtar fara årbladen sänkas och höjas i
hastig takt och glada skratt klinga genom
den tjocka luften
Det är de raska skeppsgossarne som
äro ute trots regn och rusk de sam
las i muntra hopar på stranden göra
sina uppköp i ståndet och så bär det
åter i väg Från en båt ljuder sakta en
klar sång och i en annan skymtar ett
handklavér fram på toften och för tanken
bort till dans och glam i Djurgårdens
gröna backar der gräset väl nu är vått
men ekarnas lummiga kronor dock breda ett
skyddande tak öfver lustiga par framtidens
unga förhoppningsfulla söner och döttrar
Geysern i Norr is-bassängen i
WyomiDg har nyligen haft ett utbrott Stenar
vatten och ånga kastades 12ö fot högt i luften
på en omkrets af 200 fot Lätta jordstötar hör
de i granakapet
— Riksdagsmannavalet för Norra och
Södra Vedbo i Jönköpings län är utsatt
att hållas i de olika kommunerna sönda
gen den 3 augusti kl 1 e m
— I Vestmanlands vestra domsaga sker
val den 18 augusti
— För Södra Roslags domsaga af
Stockholms län anstäiles val af riksdags
man till andra kammaren medelst elek
torer inför domhafvanden å Stora Stall
mästaregården lördagen den 30 augusti kl
12 på dagen Domsagans hittillsvarande
representant är godsegaren E G Bo
ström
■— Val af riksdagsman för Tössbo och
Vedbo domsaga eger rum den 28 au
gusti Rösterna sammanräknas den 9
september
— Riksdagsmannavalet för Varberg
Falkenberg Laholm och Kungsbacka för
rättas den 21 augusti
— I Södertörns domsaga förrättas
riksdagsmannaval den 30 augusti
Militära meddelanden
*Korvetten Freja Genom generalorder af
den 11 dennes har k m :t befalt att 13 man af
värfvade stammens första årsklass ofördröjligen
skola utrustas och genom Stockholms stations
befälhafvares försorg försändas till Freja för att
komplettera dess besättning
Rösträttsdemonstrationen
vid Lilljans
Lydande den från socialdemokratiskt
håll utgående kallelsen hade ej mindre
än 28 olika arbetarekorporationer med röda
fanor i går middag infunnit sig vid Lill
jans Med fädren följde mestadels deras
hustrur och barn så att man kan skatta
den der ute i skogen församlade folkmas
san till bortåt 5 000 personer Förutom
spenabarnen i sina korgvagnar fans nog
en hel del andra af dessa 5 000 som ej
utkommit för att demonstrera Man pro
menerade i skogsbacken lägrade sig på
höjderna betraktade naturen förfriskade
sig ur medhafda förråd — och lät de
kände brandröde talarne sköta sig på egen
hand omgifne af sin i hvarje fall temli
gen stora skara trogne
Arbetarnes demonstrationsmöten om som
rarne blifva vanligen ett slags folknöjen
hvarvid det öfvervägande flertalet gått ut
för att roa sig och se på folklifvet men
man räknar naturligtvis in dem bland de
monstranterna och får på det viset fram
de imposanta siffrorna
Inom den halfcirkel som bildades af
de 28 fanorna och bakom talaretribunen
inom hörhåll nollo några hundra personer
troget ut trots regndugget och lyssnade
till visdomsorden samt belönade kraftut
trycken med bravorop och handklappnin
gar
'Musik och sång exeqverades äfven
musikprogrammet var rödt både bokstaf
ligen ity att det var tryckt med röda
bokstäfver och till sitt innehåll Marsel
jäsen förekom ej mindre än två gånger
sjungen och spelad och derjemte en efter
nutidens fordringar förbättrad upplaga af
den samma den s k Proletär marseljäsen
som sjöngs på meicdien »Kung Karl den
unge hjelte»
Förste talaren var hr Fr Sterky som utredde
förhållandet mellan rösträtt och klassvälde Der
efter kom hr Hinke Berggren som talade om
sqvinnorna och den allmänna rösträtten» »Man
sä ^er att qvinnan är sämre begåfvad än man
nen» deklamerade han >meii hvilka är det
som ha sammanskrifvit vår nuvarande skurk
aktiga strafflas Är det qvinnorna b vad ?» (Ihål
lande bravorop
Redaktör Branting talade om revolutionsmin
nena från den li juli 1790 första årsdagen af
Bastiljens stormning och varnade med anled
ning häraf arbetarne för att göra sig några illu
sioner angående medelklassens hjelp »Men i
hvarje fall är den 14 juli värd att firas såsom
en festdag och vi skola fira den tills det fjerde
ståndet gjort sin revolutiou och stormat nuti
dens bastiljer» (Bravo
Sedan talaren påmint om att man »den tiden
inte var så långsam i vändningarna utan hade
bruk för lyktarmarna till annat än att hänga
lyktor uti» (frenetiska bravorop kom han efter
en stund in på frågan om hvilka utsigter funnes
att med riksdagens hjelp genomföra den allmänna
rösträtten Och de utsigterna voro mörka nog
ty »äfven om andra kammaren i höst får ett
skapligare utseende så kan man ej hoppas något
af den med Liss Olof Larsson och Boström till
ledare Och första kammaren godsegareväldets
och rikedomens kammare den håller emot så
länge den vågar» Och att vänta på någon för
ändring i denna det ginge för långsamt »vi
tänka inte vänta så länge» iMå de tiotusenden
som här äro samlade komma ihåg att de få
lof att våga skinnet om något skall vinnas Ty
utan yttre maktmedel skola vi aldrig bryta första
kammarens motstånd .»
Sedan derefter den så kallade »Lilljans
resolutionen» som förut antagits på flera
folkmöten upplästs och antagits åtskildes
demonstranterna i god ordning
Riksdagsmännens Norrlands
tärd
Från Lule meddelas den 12 juli
kl 9 ,50 f m Färden från Ratan har
varit behaglig sjögången obetydlig Vi
hitkommo kl 11 i går afton Det var
ljust som vid midsommartid Emottag &n
det var i hög grad festligt och hjertligt
Flere ångbåtar mötte oss Staden var
festsmyckad Vid kajen spelade rege
mentsmusik och salut gafs Tusentals
menniskor helsade oss på stranden I
dag gifves frukost hos landshöfding Berg
Klockan ett på middagen afresa vi tili
Gellivara
tGenom Svenska telegrambyrån
Lule den 12 juli Efter en splendid
frukostmiddag hos landshöfdingen som i
varmhjertade ordalag välkomnade gästerna
å hvilkas vägnar general Björnstjerna sva
rade afreste de omkring kl 1 med tåget
genom nu i sommarens skrud prunkande
gräsfält och sädesbärande åkrar
Vid Notviken var fältjägarekåren upp
stäld långs jernvägslinien Chefen höjde
ett lefve Kraftiga hurrarop följde Mu
siken spelade
Längre fram gjorde skarpskyttarne hon
nör
I Nederlule var en äreport Mycket
folk var der samladt Helsningstal höl
los lefven höjdes
Vädret är härligt Naturens storsla
genhet lemnar oförgätliga intryck på främ
lingarne
De ankommo till Boden kl 2 ,30 e m
*Lule den 13 juli (Jernvägstelegram
från Gellivara I Lakaträsk gåfvo länets
ledamöter af första kammaren i går mid
dag för riksdagsmännen Storartade an
ordningar voro vidtagna Vid polcirkelns
passerande» druckos skålar i champagne
uti kupéerna
Framkomsten till Uellivara skedde kl
11 Under natten besteg flertalet Dundret
Himlen var molnfri Natursceneriet öfver
väldigande Vid synranden tornade da
Sida 3
£veo &ka mcuiuctgen aen 14 juli j öBO iij i o i
snötäckta solbelysta skylika fjellen i obe
skriflig skönhet
I dag är utfärd till Malmberget
Statsrådet Groll med flere hafva till
stött Under flere timmar hafva gruffäl
ten skärskådats med fackmän såsom
ciceroner
Kl 5 gifver öfverstelöjtnant Bergman
middag för ett hundratal gäster i sin
ståtliga villa
Återresan till Lule sker kl 6 i morgon
Sammankomster
"Svenska statsbanornas ordinarie
betjenings understödsförening hade i
fdå
gg
fredags årssav manträde å Arbetareföreningens
lokal
Till ledamöter af centralstyrelsen i stäl
let för dem som voro i tur att afgå val
des för banafdelningen E Engqvist (om
vald maskinafdelningen A J Gjörcke
(omvald samt för trafikafdelningen J R
Ekholm (omvald Till suppleanter utså
gos för de repp afdelningarna hrr J Fors
Huddinge G Bergström Stockholms norra
och E A Svanström Stockholms central
station
Mötet fortsattes på lördagen med diskuteran
det af de reviderade stadgarne Bland gjorda
ändringar märkes att åldersgränsen för inträde
bestämdes till 35 år och att up .pbördsterminerna
skola räcka 1 månad i slutet af hvarje halfår
Stadgarne skola efter centralstyrelsens gransk
ning inlemnas till öfverståthållareembetet för
sanktion
Till grundfonden öfverfördes 1C00 kr Ett
förslag om-bildandet af en tuser .mannafond
inom föreningen afslogs efter en vidlyftig dis
kussion
Beträffande brandfonden beslöts en uttaxering
af 10 öre för hvarje 100 kronors försäkring för
betäckande af hafda utgifter En motion om
bildandet af en reservfond afslogs deremot eme
dan tillräckliga garantier redan förefunnes Sam
ma öde drabbade ett förslag om ersättning till
brandfondens ombudsmän
Mötet afslöls vid 2-Mden
Familj en otlser
Bröllop firas å Hasselbacken tisda
gen den 29 dennes då ledamoten af
riksdagens andra kammare direktören
Arvid Gumcelius sammanviges med enke
fru Wilhelmine Hummel född Cordts
— I fredags sammanvigdes här
städes sekreteraren i medicinalstyrelsen
filosofie doktorn Anders Johan Bruzelius
och fru Sofia Christina Rosenblad Vig
seln förrättades af kyrkoherden i Ekerö
församling af Upsala stift C O Berggren
— Efter Vesternorrlands bataljons upp
visning inför generalmajor Björnstjerna i
fredags vigdes i lägret vid Sånga under
löjtnanten vid bataljonen d 'Aubigné och
fröken Alma Uddenberg från Stockholm
Vid bröllopsmiddagen föreslog generalen
i hjertliga ordalag brudparets skål
Dödsfall
*— Godsegaren Feder Hammarskjöld på
Vängsjöberg i Gottröra socken i Upland
afled i tisdags natt
På måndagsaftonen hemfördes H sanslös
efter alt hafva lidit några svårare inre skador
genom överansträngning vid fasttagande af en
skenande häst och omkring kl 11 pä natten
utandades han sin sista suck
H som lefde ogift och vid sin död var något
öfver 53 år gammal sörjes närmast af efter
lefvande syskon
'Kyrkligt Entledigad ur Linkö
pings stifts tjenst iir på begäran f d
sjömanspreeten J A Axelsson med till
stånd att bibehålla prestem betet och mot
taga presterlig befattning i Norra Ame
rika
Till stadsläkare i Hudiksvall har
utsetts t f stadsläkaren A Häggqvist
— Magistraten i Ystad Lar förordnat
t f stadsläkaren derstädes med lic W
C :son WiDther att vara andre stadsläkare
i nämnda stad under en tid af tre är
Landsfcaxnreraretj ensten i
Kronobergs län sökes af kronofog
darne F H Sandberp Vexjö V Kling
hammer Vernamo K A Nilsson Jön
köping och länsbokhållaren E Ahl samt
tillförordnade landskamreraren F Olsson
i Vexiö
'Brunnar och bad Första bad
terminen vid Sätra brunn afslutades den 3
juli Badgästernas antal under första terminen
utgjorde i 1 och 2 klass 142 och i 3 klassen
350 tillsammans d92 personer
— Den nya komitén för att handhafva bad
sällskapets i Marstrand angelägenheter valdes
af de utsedde deputerade i onsdags
Valet utföll sålunda
Fruarna Ludvig Levisson Carl Erik Lindström
friherrinnan Silfverhjelm (Finland och Ottonie
Svedenborg hrr gretre Patrik Hamilton friherre
Charles Emil Ramel Pontus Furstenberg kam
marherre Carl Carlson Wästfelt och hoffotograf
Aron Jonason samt dessutom som vanligt bad
ortens doktor och kamrer Doktor Sörmans
vikarierande läkare hr Laurell skall vara komi
léns sekreterare och skattmästare
Komitén lär alldeles icke vilja betrakta sig
som »direktion för nytta och nöje» säger tid
ningen Marstrand
— Till direktion för nytta och nöje inom
Varbergs badsällskap utsagos vid sammanträde
den 10 dennes fru Dagmar Nordenström född
Millberg fru Naema Runeberg från Finland
fröken Alma Andersson jur kand O Kinnan
der frän Kristianstad notarien Schultz och kand
Nordborg berättar Vestkusten
Visitationsresor Biskopen öfver
Hernösands stift M Johansson har den 9 d :s
afrest från Hernösard på visitationsresor till Jemt
land Visitation förrättas i Ström och Alanäset
den 12 och 13 Frostviken den 15 och 16 samt
Hammerdal den 19 och 20 d :s
"Tillförordnade landshöfding
Fagerlnnd besökte den 12 juli Vim
merby Det var första gången ban var der i
staden Efter det landshöfdingen på rådhuset
uppvaktats af representative män från staden
och orten gafs för honom å stadshotellet mid
dag
1 onsdags anlände landshöfdingen till Oskars
hamn från Kalmar med ångaren Södern
Röda neckrosen skrifves från Up
sala till Svenska Dagbladet blommar i
dammen utanför orangerihuset i Botaniska
trädgården härstädes och ådrager sig de
resandes synnerliga uppmärksamhet ge
nom fiina stora blommor och deras skära
färg Vild har den hittills träffats en
dast i sjön Fagertärna på Aspa egor i
Nerike men derifrån har den sedan spridts
vida i verlden Direktören vid botaniska
trädgården härstädes F Pettersson skref
för ett par tiotal år sedan till en prest i
Nerike och fick sig tillsända några rot
stockar Dessa planterades i dammen
gjorde sig hemmastadda och gifva hvarje
år nya blommor
Härifrån har den sällsynta blomman
sedan spridts till botaniska trädgårdarne
i Washington Petersburg Wien Köuigs
berg och Lund m fl Här har don röda
neckrosen ingått ljuf förening med den
hvita och framkallat hybrider med den
mest vexlande färgskiftning der än (len
hvita än den röda färgen fått öfvervigt
Väderleken och årsväxten Från
nordöstra Östergötland (Kolmårds- och Vikbo
landsbygderna skrifves till Svenska Dagbladet
Ehuru det ej kan förnekas att grödan i allmän
het ser långt mer (öfvande ut än den gjort på
många år har dock det ideliga regnandet pä
sista tiden gjort landtmannen i hög grad bekym
rad Klöfvervallarne äro till största delen slagna
men fodret har i allmänhet ej för regnets skull
kunnat inbergas Säden har mångenstädes sla
gits ner af regnet och börjar gulna på halmen
Potatisen som äfven lidit af den långvariga
vätan ser mångenstädes mindre lofvande ut
Värme och torr väderlek äro nu i dessa trakter
i hög grad behöfliga
— Från Storvik meddelas den 12 juli Till
'öljd af ett par veckors regnväder är det ovan
tigt högt vattenstånd och åkerjorden står flere
städes under vatten Höslåttern är häraf förse
nad meu dock på somliga ställen påbörjad
*— Från Södermanland berättas att den sista
ymnigaj nederbörden anstalt stor skada å den
pågående höskörden På flere ställen hafva
sidländta ängsmarker satts under vatten sä att
det afmejade och på sina ställen i vålm ståen
de höet bokstafligen stått som i en sjö
Förkortad arbetstid I onsdags
gjorde statare- och torparedrängarne genom gårds
rättaren en framställning till godsegaren Gustaf
Richter å Hamra i Botkyrka församling med be
gäran att fä förkortad arbetstid När hrR gjort
sig underrättad om att arbetarne ej ämna
strejka sä beviljade han genast att arbetet från
och med i fredags börjar kl 6 f m och slutar
kl 7 e m med en Va timmes frukost och 1
timmes middagsrast i stället för kl 5 och 8
S &arlaka-Kiäfebf >r har utbrutit i
Ösby i Roslagsbro socken af Stockholms län
der flere barn insjuknat bos skräddaren A An
dersson Vederbörande provinsialläkare har be
ordrats dit
33ya å .Bgare På proftur utgick i
fredags en å Eriksbergs mekaniska verkstad
byggd ångare med namnet Jason Fartyget
gjorde vid profresan öfver 8 knops fart Det
har byggts på beställning af rederi i Bremen
Ångarens blifvande kapten P Heinrichs och
en af egarne hitsänd kontrollör uttalade sin be
låtenhet med resultatet af profresan
— En för ryska sjöministeriets räkning byggd
ångare
som erhöll namnet Silatsch nedgick i
torsdags frän stapeln vid Lindholmens mekani
ska verkstad Ångaren som skall förses med
en maskin om 250 nominella hästkrafter skall
användas såsom räddningsbåt vid de ryska ku
sterna
Ångbåtskriget i alärgåiden
norr om Göteborg som förra som
maren så lifligt log uppmärksamheten i anspråk
fortlefver äfven denna sommar säger G H T
Konkurrensen de båda bolagen emellan har i är
likväl ej förled till sådana ytterligheter som i
fjol då det till ocb med påstods att båtarne
med risk att biilva »qvarsiltare» ibland togo
små genvägar öfver ett och annat grund eller
skär för att komma först till någon brygga
Men de konkurrerande båtarne gå hack i häl
efter hvarandra från brygga till brygga och lika
ofta komma de dit samtidigt hvarvid den ene
alltid måste vänta på plats och befordringsaf
giften — som i år är lika för båda bolagen —
iir reducerad till det minsta möjliga eller 25öre
frän Göteborg till alla stationerna i norra skär
gården
Som oftast när två tvista är det likväl en
tredje som drar vinslen Sä äfven här Då
man får 1 /a till 2 timmars ångbåtsfärd för
25 öre så får rran nog medge att den trafike
rande allmänheten har de största fördelarne om
inte alla
liikbrämiixig 1 fredags på mor
gonen brändes vid Göteborgs krematorium stof
tet af enkefru öfverstinnan Eleonore Elisabeth
Tscherning frän Köpenhamn
*DjtJrpIågeri I Jämtlandsposten
läses Ett upprörande och straffvärdt dåd för
öfvades lör någon tid sedan i Yxskaftkälen
Hammerdal En hemmanseg &re hade på något
sätt ådragit sig en del ungdomars ovilja och
dessa skulle hämnas De kunde dock pj utfinna
någon bättre hämnd än att på det grymmaste
pina ett hemmansegaren tillhörigt kreatur De
grepo nämligen en kalf hvilken de flådde lef
vande utan att på något sätt döfva det arma
djuret hvilket ännu lefde dä husfolket kom
öfver det
Den välförtjenta näpst som lagligen bort
drabba de hjertlösa djurplågarne hafva de hit
tills undansluppit enär man ej vågat göra sak
af illbragden
Drunknade Från Sundsvall medde
las den 11 juli Två söner till båtsmannen
Runsten i Torp 10- och 12åriga drunknade i
måndags i Ljungan under metning Den yngre
gossen föll först i vattnet och under försök att
rädda honom föll äfven den andre i Fadren
hade på morgonen rest till Jämtland och velat
hafva gossarne med men lät på modrens böner
dem stanna hemma
Ett romanläsningens offer
En hemmansegare i Kronobergs län har i da
garne måst afiöras till hospiial såsom efter hvad
Vexlöbladet berättar obotligt vansinnig Man
nen har förut vid åtskilliga tillfällen varit sin
nesfervirrad men nu har vansinnet antagit våld
sam form Han har sålunda sönderslagit fönster
och möbler velat öfverfalla personer i granskapet
kastat sin portmonnä i sjön och så vidare All
mänt anlages att den olycklige är ett offer för
öfverdrifven romanläsning Han har varit i den
ställning att han kunnat öfverlemna arbetet vid
gården åt tjenare och har sjelf dag och natt
sysselsatt sig med läsning af romaner
Konst oå Litteratur
'Djurgårdsteaterns spellista upptager
för denna vecka så vida icke sjukdomsfall in
träffa alla dagar till och med söndagen den 20
dennes »Fruarna Montanbréche» Under in
öfning att uppföras under loppet af följande
vecka är »Cornevilles klockor» med musik af
Robert Planquette deri hr Rudolf Sellman bör
jar sitt gästspel vid denna
scen som fiskaren
Grenicheux
I går kollationerades ett helt nytt program
»Gräsenkan» lustspel i 3 akter af Robert Misch
och Wilhelm Jacobv samt xEtt Nachspiel» lust
spel i 1 akt af Ernst Wicbert
Vasateaterns operettsällskap afrescr
med nattåget måndag afton till Kristiania der
en två månaders sejour å Tivoliteatern göres
med operetten »Mikadon» som första program
met
Sport
*Segelsällskapet Svearne firar den
20 juli sin tjuguåriga tillvaro med en större
prissegiing å Björkfjärden Bland prisen före
kommer en ståtlig bederspokal tillverkad hos
guldsmeden Féron E 'ier seglingens slut hem
går eskadern under alhrännande af fyrverkeri
och beräknas inträffa i staden omkring kl 10
pä aftonen
"Kappåkn )ng å velociped från huf-
vudstaden till Södertelge företogs i går af fem
unge män från hufvudstaden
Sällskapet startade kl 6 på morgonen vid Lil
jeholmen Förste man blef ingeniör Erik Kjell
berg som tillryggalagt vägen 3 /» mil på 2 tim
mar é8 minuter andre man blef kontoristen M
Lindeblad 3 timmar 8 minuter och tredje man
hr A Josephson 3 timmar 16 minuter
Hetsigt
— För tusan doktorn förbjöd
mig i gär att dricka någonting hetsigt och så
är det här ölet ni serverar mig ännu bättre än
de gamla källarmästarnps
Inrikes telegram
CGenorn Svenska telegrambyrån
Kamratfest
*Storvik den 13 juli Omkring 40 tjen
stemän vid femte distriktet af statens
jernvägar och angränsande bibana hafva
i dag firat en sedvanlig kamratfest med
utfärd till det natursköna Hammarby ech j
Sandvikens bessemerverk De hafva i i
afton här gemensam fest Vädret är gyn-1
samt
En sammanstötning egde i ons
dags rum på Louisville- och Nashvillebanan nära
Birmingham i Alabama Flere personer dödades
JEtt uppträde egde i onsdags rum
vid West Superior i Michigan Ett antal strej
kande dockarbetare ville hindra sina kamrater
att arbsla Två personer blefvo ihjelskjutna och
flera sårade
Cyklon i Maskat Enligt telegram
från Bombay har en cyklon förorsakat svåra öf
versvämningar i Maskat vid sydvestra kusten
af Arabiska halfön 700 personer ha omkom
mit Hufvudstaden var svårt förödd och när
underrättelsen om olyckan afgick inträffade allt
jemt husras der Dadelskogarne i det inre ha
lidit svårt
Pressen i Ungern I Ungern för
står man sig på att visa pressen tillbörlig upp
märksamhet Så erhöllo nyligen till erkeherti
ginnan Margarethas förmälning ;redaktionerna för
Pests tidningar följande allt efter tidningens
nationalitet på lyska eller ungerska affattade in
bjudningsbref
»Deras kejserliga och kungliga högheter erke
hertigen och erkehertiginnan Josef inbjuda den
ärade redaktionen till sin dotter hennes kejser
liga och kungliga höghet erkehertiginnan Marga
rethas lyckliga vigsel med hans durchlaucht furst
Albert af Thurn och Taxis den 15 dennes kl
elfva förmiddagen i St Sigismundskapellet i
kungliga hofborgen i Pesth
Tankekorn
En qvinna kan göra en man till hvad som
helst till och med till en käting
Många menniskor skulle vara vida mindre
Iskvärda än de äro om deras fe vove borta
Den som är sjelfkär behöfver aldrig vari rädd
för otrohet
fi /lodenyheter från utlandet
I modeväg ges det aldrig något stilla
stående man hinner icke mer än komma på
den tanken att uppfinningsförmågan är ut
tömd åtminstone for tillfallet förr än nå
got nytt intresseväckande uppstår Eit
Parishus som arbetar särskildt i moder
för badsäsonsen bar i dagarne kommit
med en kostym som viickt mycket upp
seende för det patt hvarpå den förenar
beqvämlighet med t legans Den består
belt och hållet af hvitt ylle och har ken
släp Framvåderna som äro alldeles släta
prydas nedtill af en blombård i kulört
broderi och sluta i en brnn sammetskant
Lifvet hopfästes på ryggen och bildar fram
till ett ficbuarrangement som afslutas med
en likaledes kulört broderad gördel med
fransar Till drägten hör en ärmlös jacka
af brun sammet med uppslag af hvitt
ylle Toaletten är användbar vid en mängd
tillfällen och synnerligt effektfull
Jemte de eleganta toaletterna för bad
orterna spelar naturligtvis en klädsam och
praktisk badkostym en stor roll Tygurvalet
är rikt Förtjusande blå
hvit och röd
randiga flaneller röda kamlotter med hvita
bårder enfärgade kypiade ylletyg starka
linne och satin tyger samt ett nytt slags
serge fasoneradt som piké täfla om nerei
dernas gunst Äfven i utstyrseln råder
mycken omvexling Släta tyg besättas
öfvervägande med bårder eller broderas
i korsstyng mpd kulört bomullstråd Un
der det att simkostymen är skuren blott
i ett enda stycke har deremot den nog
mera för promenaderna på hafsstranden
än för uppehållet i vattnet afsedda »bad
kostymen» benkläder och lif vanligtvis
skilda Öfver de vida ned öfver knät
gående benkläderna som hopveckas under
ett skärp och igenfästas på sidan eller
framtill nedfaller en kort ofta kontraste
rande kjol Lifvet som likaledes igen
fästes på sidan eller framtill har vanligt
vis mycket korta ärmar och en klädsam
matroskrage som lemnar halsen lullt fri
Efter olika smak fullständigas drägten
med en mössa af vaxtaft eller en bied
brättig halmhatt med garnityr af samma
tyg som drägten
Mycket omtyckta äro under denna sä
song alla bomullstyger såsom kypert
kattun musslin cretönne o s v Till de
enkla släta kjolarne wassar isynnerhet kv
perten som t ex i ljusblått med besätt
ningar i kraftigt rödt likaledes af bom
ullstyg gör en öfverraskande verkan Till
barnkläder föredrages framför den något
tunga kyperten elsasskattunen som före
kommer så väl blommig som slät Dessa
båda former sammanställas i kostymen så
att det släta tyget användes till kjol
chemisett och manschetter det blommiga
till besättningar lif och ärmar En dylik
kostym i slät och med små pempadour
buketter fasonerad matt rosa kläder alldeles
utmärkt en lockig blondin om 10—12 år
under det att åter en brunett skönhet af
samma ålder bäst klädes af det mera kraf
tiga vallmoröda dämpadt genom ett hvitt
halskrås och hvita spetsmanschetter Ett
rödt eller hviit sidenskärp sammanhåller
bluslifvet Den gula halmhatten fodras
med vallmoröd krepp och monteras lik
som alla barnhattar i allmänhet denna
sommar blott med band Till dessa ljusa
drägter begagna de små flickorna svarta
skor och strumpor
Till rober af broderadt och tryckt muss
lin begagnas hattar öfverkladda med krepp
af tygets mörkaste färg och kreppen åter
täckt af musslin af samma slag som kläd
ningen Kullen omges af ett kulört band
öfver brättets kant nedfaller en uddad
volang en tuff af olikfärgade rosor bildar
garneringen
För öfrigt framkomma ännu midt un
der säsongen nya hattmodeller på hvilka
till och med ordstäfvet synes kunna
tillämpas att det bästa kommer alltid till
sist Huru luftig den genombrutna strå
flätningen än ser ut är den dock tung i
jemförelse med de nya hattarne af galler
lika breda tagelflätor skilda från hvar
andra af smala stråränder Man har äf
ven för vistelsen på landet kommit med
hattar flätade af oprepareradt naturstrå
som skimrar än grönt än guldgult men
ingalunda utmärker sig genom någon billig
bet Detta strå användes till stora skydds
hattar som i nackeu äro lätt uppvikta
och framtill skjuta ut i ett långt på
midten kblformigt böjdt brätte I Paria
gör Dubarryfasonen mycken lycka kullen
är djupt nedtryckt och brättets undersida
täckes af blommor
Besekostymer sammansättas med förkär
lek af slätt och rutigt skotskt tyg De
skotska mönstrens färgrikedom gör denna
kombination utomordentligt verksam En
öfverensstämmande filthatt med lika fär
gade band och gråa hägerfjädrar fullkom
nar på ett mycket passande sätt denna
kostym
Som praktiska förbättringar i resetill
behören förtjena nämnas en skoknapp
knäppare af nickel med så långt skaft att
den med lätthet kan användas äfven då
man är iförd full toalett och af kraftigt
utvecklade damer samt en liten smal
handborste med ytterst tunn handtags
ekifva på långsidan försedd med mjuka
borst för borstning af hattar sammet och
dylikt och på kortsidan med styfvare
borst användbara till och med för dräg
ter af kläde
En praktisk fråga som föranledts af
det närvarande modet är huru man skall
få in de nuvarande klädningsärmarne i
jacquetter och dylikt Men äfven för detta
har funnits på råd Armhålen i jacquet
terna skäras ur mycket vidt och ärmarne
pösas upp ännu högre än på klädningen
på samma sätt förfares med mantiljer och
lif kompletteringar I sammanhang här
med bör nämnas en med klädningen öf
verensstämmande spetsfichu fodrad med
siden och som fästes så väl framtill som
å ryggen med osynbara hakar Hållen i
svart passar den till hvarje drägt af grått
perlpassementeri med fransar till likfärgad
robe verkar den ytterst elegant Denna
fichu bar den utomordentliga fördelen att
den låter en äldre trångärmad klädning
se modern ut emedan spetsrosetterna på
axlarna ersätta ärmpösen
Då England för närvarande anger tonen
för herrkostymen i vida kretsar så torde
följande notiser icke vara utan intresse
Glad är den nyheten att den förskräck
liga som en ringmur omkring halsen lö
pande kragen blifvit lägre och vidare
Sommardrägtema äro i allmänhet gråbiii
samt mjuka och af ylle För aftondräg
ten börjar den hittills sällsynta kavajen
göra fracken rangen stridig Den är svart
med sidenuppslag och möjligast få fickor
Vid middagar i vänkretsar begagnas den
mycket För promenad- och morgonrocken
har deo svarta färgen trängts undan af
den blåa kläderna måste vara af mycket
mjukt ylle Benkläderna äro vidare men
draga sig tillsamman öfver foten så att
dennas beklädnad blir fullt synlig Vestarue
ha i allmänhet dubbla knapprader Skjort
bröstet som hittills varit enkelt och slätt
med blott en enda knapp börjar prydas
med snirkelformiga sirater
Som ett apropos till tyske kejsarens be
sök i Kristiania kan nämna att de af
oss förut omnämnda s k escarpinerna ge
nom en kabinettsorder af den 1 maj blif
vit så till vida faststäida som drägt vid
tyska hofvet att valet lemnats fritt mel
lan den förra
och den nya drägten Vid
de nyligen till ära för kronpri isen af Ita
lien i Berlin gifna hoffesterna buro emel
lertid nästan alla herrarne escarpjner (skor
För civiltjenstemännen inskränker sig
escarpindrägten nästan uteslutande till ben
kläderna i hvilkas ställe vid stor gala be
gagnas knäbyxor af hvitt kasimir hvita
silkesstrumpor och skor med blanka spän
nen För dem som icke begagna uni
form står det vidare fritt att i stället för
fracken bära en svart enradig framtill
stickad hofrock af svart kläde med krage
och uppslag af svart atlas en svart atlas
vest med långa skört utan ficklock hvit
halsduk och dertill knäbyxor af svart
kasimir svarta silkesstrumpor och skor
med blanka knäppen
står det verkligen i frihandelsbladst —
de måtte väl »åtminstone i herrans namn
kunna unna honom bröd» Men när prisen
på arbetarens förnödenheter genom span
målstullarne stiga så är det ej underligt
om äfven jordarbetarne »gripa till kraftigt
verkande medel» etc Kort sagdt span
målstullarne äro källan och upphof vet till
j ordarbetarestrej kem a
Hvilket Skulle Bevisas
Det kan naturligtvis ej vara af okun
nighet som en iidning yttrar sig på så
dant sätt ty slik okunnighet vore oför
låtlig utan framställningen måste skrifvas
på den jesuitiska lefnadsre ^elns konto
»Ändamålet helgar medlen» Det är väl
alltid någon som tror och varder frälst
— från protektionistisk villfarelse
Annars vet en hvar dels att vid jord
arbetarestrejkerna har ingalunda begärts
någon ökad inkomst och dels att de här
vid lag strejkande äro sådana som få
sina förnödenheter in natura och derför
äro alldeles oberörda af varornas pris
För en statare eller torparedräng är det
totalt likgiltigt om rågen kostar 5 eller
50 kr tunnan Han har sitt bröd i alla
fall
Och aldrig har väl någon förr hört att
en person ej skulle stå ut att arbeta lika
länge då hans husbonde får betala kosten
dyrt som då den är billig Hufvudsaken
är ju i alla fall att arbetaren får äta sig
mätt — och i det afseendet har ju ingen
klagat
Det enda sätt hvarpå tullarne skulle
kunna sättas i samband med strejkerna
är att en strejk aldrig skulle ha kunnat
medföra önskadt resultat under fribandels
perioden Då hade jordegaren så god
tillgång på arbetare att det gjorde honom
föga om aldrig så många ville gå sin
väg Nu ha arbetarne blifvit efterfrågade
och tro sig kunna diktera vilkoren Det
är skilnaden Tullarne ha således hjelpt
och ej stjelpt arbetarne
Men icke vill 6n frihandlare medgifva
sådant
^JordarbetBrestrejfeeriia och
spanmåistullame 1 Ö C läses
Det var lika säkert som amen i kyrkan
att frihandelstidningarna skulle komma
och peka på jordarbetarestrejkerna oCh
säga att cessa arbetaretilltag äro en följd
af »det nya systemet» Mycket riktigt
nu kommer ett Stockholmsblad — flera
skola nog säga efter — och »vill lägga
märke till den andel som det nu rådande
systemet sjelft eger så väl uti strejkrörel
sen i allmänhet som jordarbetarestrejkerna
isynnerhet»
Tidningen kommer naturligtvis till det
resultat att hela anledningen ligger hos
tullarne Det »nya systemets» män bära
skulden till alla ledsamheter De ha be
röfvat arbetaren hans »frihet» — ja så
ballongerna med hvilka ordn ;ngens handhafvare
na så grundligt bearbetade hvarandra Ptt inom
kort flere lågo sanslösa på marken Slagsmålet
varade till kl 11 Do 100 strejkande internera
des på gården der de snart började att skrika
och slås under det att de andra i små partier
på 2 å 3 stycken genom bakporten begåfvo sig
ut till tjenstgöring
De observerades ej af pöbeln som trodde af t
strejken var i full gång ocb endast litet rubba
des i sina förhoppningar vid åsynen af mindre
patruller som återkommo från förstäderna
Dessa mottogos med hån och spep
Iosor och
måste bana sig väg genom hopen med väld
En afdefning beriden polis uppträdde nu äfven
och gjorde ett försök att rensa gatorna
Pöbeln gick då äfven till angrepp högg in på
hästarne kastade gatsmuts och stenar på kon
staplarne och började a 't bryta upp butikerna
Der inga luckor funnos slogo3 fönstren i spillror
och der luckor funnos sprängdes dessa och ho
pen rusade in i butikerna samt plundrade En
bagarbutik och ett konditori voro redan utplun
drade då skarpa hofslag hördes och en afdel
ning gardeskyrassierer blef synlig Pöbeln mot
tog den med lefverop och trodde först icke alt
det skulle bli något allvar af men nifr solda
terna redo in på mängden och till slut drogo
sablarne bragtes massorna dock att vika och
gatorna tömdes allt mer och mer
Trots militärkommenderingeu varade det dock
två timmar till dess gatorna voro alldeles rensade
och först klockan tre då konstaplarne i regle
menterad marsch drogo ut till tjenslgöring gaf
pöbeln spelet fullständigt förloradt
Till strejk kom det denna gång ej men lug
net är dock visst ej återsläldt inom kåren och
faran för att en strejk snart skall bryta ut står
qvar Från regeringens sida förbereder man sig
på alla eventualiteter och nu har man samman
dragit två infanteri- och ett husarregemente till
London för att i nödfall utöfva vakttjenst och
upprätthålla ordningen något som man ej vill
anförtro åt gardena då man ej är fullt säker på
deras pålitlighet Den andra balaljonen af gar
des-grenadiererna hålles allt jemt inspärrad i
Wellingtonkasernen Det säges att den till slraff
för sitt myteri skall sändas i indisk tjenst nåfot
som framkallat en förfärlig uppsiåndelse bland
Westends kokerskor och barnflickor och kanske
i sin ordning ger anledning till en ny strejk
En verldsstad i fara
London hotades under det alt det ännu var
oafgjordt om poliskoastaplarne skulle föranstalta
en gemensam strejk eller ej några rimmar af
alt falla i pöbslns händir De var under nat
ten mellan måndagen och tisdagen
En brefskrifvare gör följande skildring af nat
tens och qvälltns uppträden
De mest uppröraude scenerna utspelades i
och omkring polisstationen vid Bowstreet Trak
ten kring Drury Lane och Seven Dials meitan
Oxford Street och The Strand lemnade en till
tusental uppgående kontingent af en storstads
värsta bottensats hvilken på ett farligt sätt för
stärktes af samhällsvådhgt slödder från White
chapel
Del ädla brödraskapet viste att från Bov
street skulle bud utgå om Doliserr .n skulle strejka
och London prisgifvas åt rånare inbrottsijufvar
och andra ännu vådligare individer De sam
lades alltså der för ait så fort som möjligt fä
vefu om de kunde sätta sina planer pä andras
egodelar i verkställighet Det oupphörligt ned
strömmande regnet kunde lika litet fördrifva dem
som det lyckades det uppbådade kavalleriet att
rensa gatorna lika packet som långt fram på
morgonen dref omkriog inne i stadens vestra
delar och först gaf spelet förloradt när polis
konstaplarne ryckte ul till tjenstgöring
Vid l tiden på natten viste ännu ingen hur
polisernas beslut skulle utfalla Klockan 10
hade de ännu icke ryckt ul fi än Bowsircel och
inne på stationen gick det eller hvad folket
kunde höra ytterst lifligt till
— Vi gä icke vi strejka ljöd det öfver mu-
ren Ropen helsades af pöbeln med jublande
bifall Derpå hörde man ett förvirradt sorl af
röster på gården Några poliskonstaplar kom
mo utrusande ur porlen och ropade åt folket atl
göra gemensam sak med dem mot »svartbyxorna»
samt förrådde att manskapet var deladt i skilda
läger
Så var äfven förhållandet När inspektören
kommenderade att folk som skulle ut pä natt
tjenst skulle komma ned på gården vägrade alla
alt lyda och spottlådor och andra projektiler
kastades ut genom fönstren på honom så alt
han tvangs atl lemna gården Han gick in i
logementen för att tala med folket samt fick der 1
verkligen med sig 3C0 man som följde honom
ut på gärden för att underhandla
Han förestälde dem följderna af deras hand
lingssätt besvor dem att upprätthålla kårens i
anseende förestälde dem att de alldeles skulle i
förlora allmänhetens sympatier om de läto en
svårare pliglförsummelse komma sig till last
samt förklarade slutligen alt alla strejkande
utan nåd och barmhertighet komme alt afskeaas
och derigenom icke blott förlora ea fast plats
utan alla utsigter till pension
Detta verkade på det äldre manskapet och
omkring 200 man förklarade sig villiga att tjenst
göra De öfriga 100 vidhöllo emellertid sin
föresats alt strejka ocb mellan dem och de
pligttrogna konstaplarne kom det då till ord
vexling och handgripligheter som snart öfver
gingo till vildt slagsmål
Del utdelades väldiga slag och snart drogos
Vilkor
— Är det intet rum ledigt hos
den der familjen med alla döttrarna
— Jo bevars Bara du sjelf är ledig till
äktenskap
Fatalt
— Mine herrar säger en pro
fessor när en gång de studenter som staderade
hans ämne hade en tillställning för hotiitn jag
tackar förbindligast för er vä .vilja Skada blot»
att vi aldrig förr skola haft tillfälle att se hvar
andra
umaBlaaå-st
£
2 ?3 !tmark
Sju menniskor drunknade i Öresund
Då en norsk brigg i fredags afton passerade
Sundet på ungefär en half inils afsiånd frän
»Tre Kronor» fick besättningen å den samma
syn på en segelbåt som befann s 'g i en högst
vådlig belägenhet Storseglet hängde i trasor
och om bord voro sju personer inbegripna i e ?r
vildt slagsmål Det blåste starkt och rjön gick
hög så att det hvarje ögonblick såg ut som om
bäien skulle kantra Då briggen var några al
nar fran segelbåten kastade man ut en tross
till ceglame och ropade att de skulle t ?ga fatt
i den Eit par af dem ville efterkomma upp
maningen men biefvo förhindrade af de öfrige
1 det täta mörkret kunde n .an från briggen ej
urskilja hvad som försiggick på båten men bf
de höga ropen kunde man förstå att dess passa
gerare voro i hög grad berusade Den starka
sjögången sk >lde snart de båda farkosterna åt
och trots ifrigt spejande lyckades man ej vidare
få syn på regelbåten Man ve» med visshet
att seglame ej landstigit på något ställe och
det kan derför ej vara något tvifvel om att de
alla omkommit i vågorna
Dagen efter anmälde en handlande vid Hol
bergsgade alt hans segelbåt blifvit bortstulen
Sannolikt är det denna båt som de drunknade
begagnat och det ligger nära till hands att an
taga att det var fruktan för straff som afhöll
de nödstälde från att mottaga hjelp af briggen
Fynd af gamla dokument Vid en
nyligen företagen revision af aikivet på det gamla
herresälet Herlufsholm har man funnit en mängd
intressanta dokument deribland e ^enhändiga
skrifvelser från Valdemar Atterdags tid bref från
Birgitte Goie till Herluf Trolle tamt ytterligare
ett dokument angående Herlufsholm hvilket är
daleradt lör omkring 750 år tillbaka och lär
vara det äldsla dokument af betydelse som fin
nes i de tre nordiska riKena
Dödsfall Om professorn vid konstaka
demien Heindrich Hawen som afled i
fredags natt meddela danska tidningar
följande biografiska data
Den aflidne var född 1821 i Kaderslev 1842
kom iian till Köpenhamn för att vid kor .
.akade
mien ulbMda sig till dekorationsmålare Under
åren 1målade han dekorationer i Kri
stian IV :s kapell i Roeskilde domkyrka och sist
nämnda år förelog han en ull ^ndsk re
--a för alt
göra dekorativs studier Under denna resa be
sökte han uteslutsnde Tyskland Efter sin hem
komst ble han lärare vid akademien men sam¬
tidig började han egna sig åt arkiteklnrtnålniag
sasit blef med tiden en konstnär af hög rang i
derna ktmstgenre I början af 1850-talet be
sökte H största delen af vestra Europa samt
blef 1858 medlem af konstakademien
Etatsrådet H ha dessutom inlagt stora för
tjenster om konstindustriens utveckling i Dan
mark Den kärlek hvarmed hau såsom arki
tekturmålare omfattat Fredriksborgs slott gaf
honom en framstående plats då det efter slotts»
branden 1859 blef fråga om att återuppbygga
slottet
II innehade Dannebrogsorden ech norska S :f
Olafsorden samt var såsom känd i vårt landj
äfven medlem af svenska konstakademien och
riddare af notdsljernöoruen
Murarstrejken i Köpenhamn De strej
kande hafva nyligen tillsändt murarmästarne
en skrifvelse hvari de förklara såsom en all
män önskan atl arbetet med det snaraste måtte
återupptagas samt anhålla om mästarnes ulti
matum Detta ingick till strejkande i fre
dags samt innehåller samtliga de vilkor som
inästarne uppställa för aiuetets återupptagande
Enligt detta ultimatum skall priskuranten af
den 1 juli 1883 vara gällande samtliga arbetare
skola återupptaga arbeiet på en gäng och hos
samme mästare som förut de arbetare som ar
betat under strejken fä ej på något sätt föroifim
pas af dem som åtetinträda i arbetet utan äro
mästarne ense om att med alla lofliga medel
skydda dem mot försök i denna riktning Der
jemte lemnas detaljerade föreskrifter angående
arbets och rasttimmarne hufvudsakligen i
ö 'verenstämme !se med förhållandena före strej
ken
De strejkande emottogo på ett möte i fredags
mästarnes svar Eit par punkter i det samma
säger Politiken väckte stor sensation och sin
nesstämningen bland de strejkande visade hur
liten utsigt förefinnes till förlikning på de före
liggande vilkoren
En Stor sångfest i hvilken 20 sång
föreningar från Köpenhamn skola deltaga kom
mer art i dagarne hållas i Aarbus Bland mera
framstående musici som dervid komma att Där
vara märkas kapellmästaren J Svendsen samt
professorerna Hartmann och Gade
FisiSand»
(Genom Svenska telegrambyrån
Ryska kejsarfamiljens resa
*Helsingfors den 13 juli Kejserliga
eskadern stadd p
återfärd passerade i
förmiddags Hangö cjternt
Kappseglingarna i Helsingfors
Helsingfors den 13 juli Vid andra
täflicgen i går slog Oibcnna ryska Bas
nowa med 2 timmar 45 minuter 49 se
knder reducerad tid Enär Oibonna två
gånger segrat ovarstannar pokalen hos
nyländska jaktklubben
En fin vink
— Nåja min gosse Jag
vill inie vara hårJbjertad Jag skall betala dina
skuider Skrif upp dem
— Ja tack käre onkel Men nu har jag en
så liten blyertspenna på mig
Från en föreläsning
— Ja mine herrar
Kolumbus rykte kommer sig egentligen #f att
Amerika ännu var oupptäckt på hans lid
Domstolarna
Strej ko roligheterna i Malmö I
fredags uäktades härstädes målaregesällen
Per Per sson-Löfberg pk grund af begäran
från poliskammaren i Malmö för delak
tighet i senaste upploppet derstädes
*M5rderskan Edla Hedin i Östersund
undergick i torsdags afton ånyo ransak
ning å länscellfängelset Före inträdet i
sessionssalen svimmade hon hvilket an
fall upprepades sedan hon inkommit be
rättar Jämtiandsposten Hon såg förgrå
ten ut
Som viftnen bördee
Kontraktsprosten Arbman hvilken ej förmärkt
någon ojemnhet i Edlas lynne På bröllopsda
gen fann han henne käck och glad Då de ge
mensamt togo ut lysning syntes det som om de
mycket höllo af hvaraodra
Före bröllopet fick vittnet ett bref från Karl
Andersson deri denne lade siu förtrytsamhet
öfver det tilltänkta äktenskapet i dagen och ön
skade att prosten skulle förmå Edla alt återlemna
de gäfvor han förärat henne
Doktor Westerberg redogjorde för makirne
Hedins besök hos honom aflonet före mordet
Vittnesmålet öfverensstämde med Edia Hedins
berättelse
Margreta Qärdvall biträdde vid tillrustningarna
för b .öllopet Edla hade visat sig glad och mun
ter samt hjelpt till med bak En dag hade bon
frågat om det fans bra med skog pä .l ^ns hem
man huru många kreatur dei kunde föda o s v
Vid ett annat tillfälle hade bon sport vittnet
huru vida det gick ar alt lysa tillbaka om tmn
var missnöjd med sin fästman och om man se
dan kunde fä gifta sig med nåson annan
En dag ville hon ha arsenik Huru »ycket
kan man ta in utan alt det blir farligt Fini
det något motgift m fl uylika frågor stäide Edla
till vittnet
Efter bröllopet hade vitluet gifvit Edla nå ^ra
tärt och varningar angående hennes uppföraode
mot Karl Andersson och förhållandet till sin
man »Men vi 3 så lyckliga» hade Edla ut
brustit
Edla Hedins fader Oloj Andertson hade ej
hade i min ego men jag hade räknat på att behålla hvad jag
framdeles kunde få åtminstone under ett par dagar i hopp att un
der dessa dagai kunna liona tillfälle att fly Derför ansåg jag råd
ligast att icke genast gifva med mig
— Nej nej svarade jag ifrigt jag vill gömma dem sjelf —
jag vill gömma dem sjelf
Men hon envisades och det såg ut som om hon höll på att
blifva ond öfver mitt motstånd hvarpå jag slutligen lät öfvertala mig
och motvilligt men utan ett ord lemrade henne min skatt Hon
räknade pengarne ifrigt mumlande för sig sjelf
— Sju shillings inte så illa att bölja med
Derpå upplyfte hoo sin vida nystärkta öfverklädoing af ljust
kattun ocb upptog ur en innerficka en välförsedd portmonnä
— Se här fröken Madge sade hon och såg på mig så strå
lande af välvilja att jag visst icke tyckte mig hafva betalt för dyrt
för en så uppfriskande syn se här nu lägger jag in era pengar
här Ingen mer än ni och jag vet nu hvar de äro och när ni vill
se på dem så säg mig till bara så tager jag fram dem
Jag kunde knappt undertrycka ett bittert småleende vid tanken
på att jag skulle vara den bevakade och hon den vaktande Det
föreföll nästan löjligt och dock var det något ytterligt upprörande i
åsynen af en genom girigheten så ytterligt förnedrad natur Jag
dolde dock omsorgsfullt mina känslor och hon förtfor med glad min
— Kom nu fröken så skola vi tvi .ia oss och sedan fä vi
frukost
Med dessa ord tog hon min arm inom sin öppnade den dörr
hvarigenom hon nyss kom och drog mig sakta med sig in i andra
rummet
— Sål tänkte jag der jag stod och såg mig omkring medan
hon stängde dörren i läs nu börjar då mitt lif här Fäll icke mo
det Madge fäll icke modet ändå
Hör på Martha tillade hon och drog den andra åt sidan jag viil
säga dig något — kom hit der hon icke kan höra oss
— Asch henue behöfver man inte bry sig ©m svarade Martha
vårdslöst hon är alldeles stormtokig — för närvarande åtminstone
— och hon hvarken ser eller hör
— Hur kan det kocnaia sig frågade Caroline
— Ja sanningen att säga är det fruns fel Hon 6tängde in
henne i det madrasserade rummet i natt Hörde du inte hur hon
skrek och vrålade Takfönstret stod öppet för att frun skulle
kunna titta till benne ibland
— Ja jag hörde alt en stackare våndades derinne i natt sade
Caroline
— Ja och när vi kommo in i morse var hon alldeles slö och
fånig och rädd som en hare
— Jaså sade Caroiine utau att vidare fästa sig vid denna
obetydlighet Och nu vill jag skicka några helsningar med di till
frun för hon kommer ja aldrig hit upp så jag får tala vid henne
— Himlen vare lofvadl tänkte jag
—-■ Helsa henne nu fortfor Caroline att jag är trött pi det
här det fins ej mera skäl för att stänga in fröken Furber i ett
dårhus än för att stänga in mig och den här är kanske inte värre
hon Om hon inte betalar mycket bättre än hittills stannar jag
inte qvar här och spelar under täcke med henae Det bär mig emot
— det har alltid gjort det
J
— Bevara mig väl Caroline hånade Martha så noga du bat
blifvit Du var inte så samvetsöm på fröken Maitlands tid
— Kom inte och reta mig med Maillandsaffaren för det tål jag
inte snäste Caroline Det var en helt annan sak Det kunde löna
mödan att blunda för ett och annat då för resten var hon eå tokig
hon kunde bli
— Ja det är den här med tröstade Martha
Derpå börjado hon berätta Carolme allt hvad som rörde mig
och gjorde klart för benne att jag troligen skulle blifva ännu
mera inbringande än den olyckliga Maitland Jag hade börjat hop
pas på någon förbättring i min ställning är ja hörde Caroliuea
betänkligheter men nu blef mitt sinne blytungt igen närde tycktea
smälta bort vid utgiven till goda inkomster
— Hon fckali åtminstone inbringa ea femton eller tjugu pund
or året ty henne onkel ko-nmer och helgar pä henne oa i
månaden och det vore väl märkvärdigt om inte frun r >kulle ta ho
nom att ior Hvarje gång ge henne litwt peng &r Sedan har da bara
Strid och seger jJO
Sida 4
svenska Öasrbladet måndagen den 14 juli 18
■ !O :r 159
heller kunnat förmärka någon ojemnhet i Edlas
lynne förrän efter bröllopet Man hade i hem
met hyst de bästa förhoppningar om henne dä
hon var bäst begåfvad af syskonen
Modern redogjorde under halfqväfd gråt för
Edlas barndom och uppväxt Hon påpekade
bland annat hennes känslighet Om hon läste
något Upprörande i tidningarna började hon
merendels gråta
Sedan Jöns efter bröllopet rest till Herjeåda
ien hade Edla visat sig mycket nedstämd Än
gick hon sjelf flera gånger dagligen till den han
delsbod der posten afhemtades för att fråga
efter bref från honom än skickade hon andra
Ja den qväll han skulle komma hca kokade
hon kaffe och stälde sig sedan ute för att vänta
Systern Anna berättade att Edla stått i ett
mycket intimt förhållande till Karl Andersson
Edla Hedin inlemnade en skrifvelse deri hon
Omtalar att hon måndagsmorgonen efter bröllo
pet känt yrsel och plötsligt kommit på den be
synnerliga tanken att göra sig qvitt sm man
På qvällen hade boD dock bedt Gud bevara sig
för en dylik gerning Vid det besök hon ensam
gjorde i staden hade samma tanke kommit på
henne Den vek dock genast för hennes bättre
samvete Hon tänkte dock att det kunde vara
bra att köpa en knif för hushållet
Knifven fick ligga qvar i kappsäcken Då de
sedan anträdde sin gemensamma resa till staden
hade Edla sedan hennes man packat kappsäcken
frågat om han hade glömt taga ur de saker som
förut funnos der Jöns hade svarat att han
hade haft så bråd 'om att han ej mindes det
Slumpen synes sålunda hafva bragt henne mord
vapnet i händerna
Jöns Hedins moder yrkade för den sorg hon
lidit genom sonens frånfälie på en skadeersätt
ning af 4 000 kronor
Åklagaren begärde uppskof för att höra rege
mentsläkaren Warodell och afgifva slutpåstående
Målet uppsköts till torsdagen den 81 juli
Rancakningen hölls inom lytkta dörrar
Mordet å Östermalms torg Slutransakning
hölls deD 12 d ;s vid rådhusrättens femte afdel
ning
mtd för mordet å arbetskarlen R Kristians
Son häktade förre sjömannen Henrik Engström
Sedan fyra vittnen blifvit afhörda öfverlem
nade åklagaren målet till rättens pröfning med
yrkande om an ?var å Engström för dråp enligt
14 kap 3 § strafflagen
Utl
§ g
Utslag nästa lördag
JnTeltjnfvarne Lars Guslaf Wallerstedt och
Per Gustaf Nikolaisson undergingo den 12 d :s
slutransakning vid rådhusrättens sjette afdelning
Åklagaren yrkade ansvar å Wallerstedt för an
dra resan och å Nikolaisson för tredje resan med
inbrott föröfvad stöld
Wallerstedt beskylde Nikolaisson för att hafva
mutat vittnena samt beslred ansvarsyrkandet för
stöld Nikolaisson inlemnade en skrift hvari
han yrkade blifva frikänd från ansvar
Utlfk
från
Utslag afkunnas nästa lördag
Det kommer an på —- Kypare hvad
skall ni ha
— Herrn har tagit en biff och ett glas 51
Då skall vfirden ha 70 öre Hvad jag skall ha
det kommer an på herrn sjelf
Ärligt
—
d
godt
— Ja t»ck snälla tant inte få vi bättre mat
hemma men vi få alltid mera
Nå lilie Fritz smakar det
Utlandet
Bismarcks nyasie uttalanden
Återigen har den forne ledaren af Tysk
lands öden uttalat sig om regeringens
ledning efter hans afgång och det på ett
sätt som måste väcka bekymmer ja
häpnad äfven hos hans Vänner
Utgifvaren af Frankfurter Journal Ju
lius Rittershaus har för några dagar se
dan besökt den förre rikskanslern och
dervid erhållit de mest öppenhjertiga ytt
randen af honom om furstens ställning
till pressen till de nationalliberala till
socialreformen till tysk-engelska fördraget
O» s v
Rittershaus anmärkte att hittills hade
blott utländska tidningar men ej tyska
blad meddelat interviews Härtill svara
de fursten
Tyska tidningar I Just de tidningar hvilka
dock i viss mån voro beroende af mig fråga ej
efter mig Jag är en fallen storhet man vill
derför icke ha att göra med mig Pressen här
i landet har ej något mod den är feg Ni är
den förste af tyska pressen som har mod att
komma till mig De andra frukta för att kom
promettera sig att väcka anstöt Affärshänsyn
till prenumeranter och dylikt är starkare än
lillgitvenheten för mig Post och Kölnische Zei
lung hvilka förut stodo i liflig förbindelse med
mig fly mig nu som om jag hade pesten I Jag
hade ej trött att den tyska pressen till den grad
saknade mod att den skulle uppföra sig så fegt
För öfrigt är det ju å andra sidan sedt en
framgång för min ministeriella verksamhet 1862
tog pressen parti för ministern och mot kronan
i dag låter den ministern falla För denna för
ändring har man att tacka ej minst mitt infly
tande min ministerverksamhet
Jag läser nu blott få tidningar Kölnische
Zeitung misshagar mig för sin skolmästareton
Hon har tillåtit sig friheter mot mig och har
velat ställa mig under ett slags förmynderskap
National-Zeitung läser jag ännu samt Hambur
ger Nachrichten med Hamburger Nachrichten
underhåller jag .sedan gammalt ännu förbindelse
i viss mån — Vår press saknar i allmänhet
öfvertygelse mod har egentligen blott den socia
listiska pressen Ni inser att jag numera talar
om pressen blott med ironisk ringaktning Af
alla de blad som jag stödde har ännu icke nå¬
as
m
ä
ör
de
te
n
a
n
n
a
a
e
a
tt
n
n
o
e
n
g
m
å
e
a
e
m
n
n
g
d
t
h
s
d
a
r
got kommit till mig Itigen har låtit sa sig hos
mig ingen h» bedt om ett samtal I
Dot förakt yttrar helt fariseiskt Eer
liner Tageblatt hvarmed furst Bismarck
talar cm sitt förra anhang i pressen är
välförtjent det är blott att undra på att
han väntat bättre af sådana drängsjälar
Rörande de nationalliberala yttrade Bis
marck
Med de nationalliberala har jag Ertést kom
mit väl öfverens Man har éii gång lågt mig i
munnen det ordet iag skulle en gång ha tryckt
dem Ciöt väggen till dess de skreko Ett sådant
Uttryck har aldrig kommit ur min mun jag nar
aldrig användt ett sådant tittryck Det motsva
rar ju alls icke ffiiha känslor och tankar det är
osympatiskt ja rent af vedervärdigt för mig
Men i sak ha de nationalliberala på sin tid ve
lat göra så med mig de ville trycka tiiig mo
väggen de ville vrida makten ur mina händer
Det är anmärkningsvärdt sä ^er Berliner
Tageblatt att furst Bismarck först nu
yttrar sig mot det bevingade ord hvilket
för åratal sedan lades i hans mun tttan
att blifva motsagdt Rörande Miquel
yttrade han
Miquel är en af de bästa talare vi ha Miquel
är nu minister Jag hyser synnerligen stora
förhoppningar om honom Med honom har jag
ofta arbetat och vi ha varit ense Särskildt vid
försoningen med tehtrGm har Miquel gjort mig
goda tjenster Han vet att ställa sig med cen
trum Allra senast arbetade vi samman på
skatteområdet Miquels reformer känne jag i
detalj — i alla händelser har han nog ej un
derlåtit att på vederbörlig högsta ort underrätta
sig om sakens utförbarhet För öfrigt kommer
han att ha behof af partierna men jag foenar
lutar han för mycket till Venster så förlorar han
till h
ger friåhända lyckas det honom att fä
något af centrums venstra flygel — då torde
han förlora hos de konservativa och de frikoni
servativa Det blir svårt att »samla måäga iin
der en batt» Men om nfigoö förmår delvis
sammansmälta partierna så är det Miquel
Bennigsen skulle också en gång in i minislé
ren Den gångjn var äfven friherre StauUen
berg kandidat Men StaUffenberg förderfvade
saken ty i riksdagen uttalade han sig mot en
Bäragraf i författningen Då var en kombina
tion Bennigsen Stauffenberg och Forckenbeck
tillämnad Visserligen fans ingen ledighet då
Bennigsen ar måhända en ännu större stats
man men Miijuel är bättre talare ja kanske
det ej är just någon lycka
(Furst Bismarck afbröt här satsen
Tillfrågad huru fursten stälde sig till
riksdagskandidaturen i Kaiserslautern sva
rade han
Man har på förtrolig väg hört efter om jag
ville mottaga ett val der Jag 2r cj i princip
mot att blifva vald af de nationalliberala men
jag ansåg ej tiden nu vara lämplig för inträde i
riksdagen Jag ville undvika en aktiv opposition
mot den nuvarande regeringen Jag önskade ej
komma i den ställningen att jag skulle tala mot
rr
.n efterträdare ej heller «ot Mitjiiel Fort
sätter regeringen i Socialism tränges jag in i en
bppositionell ställning Det ville jag ej åtmin
stone ej förr än en patriotisk nödvändighet
tvunge mig Dertill Är valkretsen ganska osä
ker Faran ftf ätt falla igenom vill jag ej ut
sätta mig för Ville jag nödvändigt vara verk
sam i det offentliga lifvet funnes det ett enkelt
och säkert medel jag sökte få ett mandat i
förbundsrådet från någon icke preussisk stat
Det kunde jag säkert få och hade sedan tillfälle
att försvara min åsigt äfven i riksdagen Tills
vidare afstår jag dock derifrån Mina efterträ
dare tyckas ju i allmänhet vara böjda för att i
min anda fortsätta den politik som jag sä länge
representerat Måhända ha de ej fullt den er
farenhet eller de hjelpmedel sem jag besitter
Der har ni i hufvudsak anledningarna till att
jag för denna gången icke mottager någon kan
didatur
Samtalet kom derefter in på det tysk
engelska fördraget
Rittershaus yttrade Ers excellens skall ju ha
yttrat till Wissmanns rådgifvare Wolf att ni al
drig skulle satt pennan under den tysk engelska
öfverenskommelsen
Furst Bismarck Jag vet ej om orden folio sig
just så till hr Wolf Men jag behöfver ej tiga
— jag är en enskild person och kau yttra min
åsigt jag skulle icke ha slutit den tysk-engel
ska öfverenskommelsen Måste man ovilkorli
gen ha Helgoland — det var kejsarens vilja —
så skulle det enligt min åsigt kunnat fås billi
gare I händelse af krig kunde Helgoland om
det ej blefve mycket starkt befäst till och med
blifva farligt 1870 var Helgoland neutralt År
det i nästa krig tyskt kunna fransmännen göra
det till en hotande anfallspunkt Ön behöfver
följaktligen utomordentliga befästningar
Rittershaus För att lugna allmänna menin
gen hvilken särskildt i kolonialkretsar var föga
belåten med uppgörelsen har i en del af pres
sen gjorts dunkla antydningar om att bakom
fördraget finnas särskilda öfverenskommelser
hvilka förklara det jemförelsevis höga priset från
tysk sida
Furst Bismarck såg ett ögonblick förvånad på
mig (berättar Rittershaus och skrattade sedan
såsom roade han sig åt denna naivetet Han
utbrast derefter
Jag känner hr Salisbury som en minister
hvilken mycket väl förstår att försvara sig och
väl vet hur långt han kan gä med engelska fol
ket För öfrigt om Gladstone åter komme till
makten betydde möjliga uppgörelser föga
t
m
v
j
v
e
V
G
t
f
t
s
t
m
t
s
k
D
y
v
m
n
n
k
N
p
s
b
b
e
l
f
s
s
k
r
t
t
t
r
Men (kort afbrytande jag vet ingenting närmare
derom Blott det förefaller mig besynnerligt
att just de frisinnade tidningarna hvilka annars
lefva af principiell opposition mot regeringen
kunna förebrå mig om äfven jag en gång är af
annän åsigt än regeringen Jast det tysk-engel
ska fördraget har från detta det frisinnade hål
let användts mot mig
Berliner Tageblatt erinrar härvid om
att furst Bismarck med jernhand qväfde
hvarje motsägelse mot regeringens åtgär
der och behandlade den som landsförrä
deris
Rörande arbetareskyddsfrågan erinrade Ritters
haus om den ofta yttrade förmodan att Miquel
haft del i kejsarens skrifvelser i arbetarefrågäDi
Furst Bismarck Jag tror öfver hufvud tagel
ej att Miguel haft någon del i skriffslsbrni
MiqUel är allt för erfaren partitaktiker för att
kort före valen kasta ett sådant brandämne ut
bland allmänheten Skrifvelserna uttala hvad
som länge varit en älsklingsidé hos kejsaren
Hinzpeter Douglas och Ändra feörteiigen sådana
Som fej iftheha embete ha hållit rådslag derom
med hans majestät Kejsaren lofvade sig med
anledning deraf framgång vid valen Jag har
fått se en redaktion som gick längre än den
som Utlembats Jag Vät i fcriricip möt skrifvei
serna men skulle de ovilkorligen utfärdas —
kejsaren höll derpå — så ville jag åtminstone
genomföra min redigering så att skrifvelserna
mildrades Jag öfvertog derför redaktionen och
affattade skrifvelserna i deras nhvarandö förta
— såsom kejsarens tjenare Redaktionen här
rör således från mig Jag hade icke tillkallat
några kolleger Jag gick också in på den inter
nationella konferensen jag tänkte att den skulle
vara liksoKi eh sil en hämsko för vår herres
humana arbetarevänliga ifver Jag trodde att
denna konferens skulle uttala sig mot allt för
stora anspråk hos arbetarne liksom gjuta vatten
i vinet Men äfven dessa ringa förväntningar
blefvo till intet Konferensens resultat äro lika med
noll Det fans ingen som hade mod att säga mot
att fästa uppmärksamheten vid farorna Hela kon
ferensen utgör en enda fraseologi icke en fråga
har den praktiskt Iösf Ofver hufvud taget är
det illusion att vilja göra arbetareskyddet inter
nationell Hvarje slät svarar dock till slut för
sin industris intressen Jag trodde för öfrigt då
allt jemt attj (preussiska statsrådet i« ?ke sknlle
godkänna skrifvelserna Men då äfven statsrå
det godkände dem gingo de igenom utan min
röst utan min kontrasignation
Om orsakerna till afgången Jag vågade ytt
rar Rittershaus antyda fråga hvilka örsäkernä
väril till furstens afgång
Fursten svarade J3g måste vägra att lemna
upplysning derom Meningsskiljaktigheter fun
nos mellan mig och kejsaren ån merft mélian
mig oSh iiiihä kolleger Men låt oss tala om
något annat
Rörande socialistlagen yttrade Bismarck
Om jag hade qvarstannat — hänsyn till min
helsa ha icke föranledt min afgång — så hade
jag ovilkorligen Yrkat på skärpning äf socialist
lagen bet må vara att mina kolleger ej gerna
hört sådana yttranden af mig i riksdagen
Man har låtit lagen falla det kommer att visa
sig i framtiden om man kan reda sig ulan la
gSn
Beträffande sina memoarer och sina res
planer sade furst Bismarck till slut sedan
Rittershaus frågat om hans dur ^hlaucht
tänkte affatta ööh Utgifva sina memoarer
Ja jag tänker derpå men arbetet blir mycket
svårt och drygt Hvad jag gjort ligger anteck
nadt i arkiven Dessa stå måhända icke längre
så till mitt förfogande som förut Jag kunde
visserligen lita på mitt minne men arbetet är
mycket långvarigt
Om våra samtida kunde försätta sig femton
tjugu år framåt insåge huru mycket uppkom
mit så skulle det allmänna politiska omdömet
vara mera moget
Tills vidare njuter jag af min ledighet och af
den rekreation jag vunnit Min läkare vill att
jag skall begifva mig till en badort Jag skulle
vilja till Kissingen och äfven till Varzin der jag
ej varit på så länge Jag får ej försumma
Varzin Men min läkare vill ätt jag skall till
Gastein och sedan till ett hafsbad måhända
till ön Wight Till England skulle jag gifvit mig
för länge sedan jag är enträget bjuden Hit
tills har tillfälle ej erbjudit sig och jag har upp
skjutit planen Doktor Chrysander (sekreteraren
tager jag med mig Han är oumbärlig han är
min högra hand
o
Till slut anmärker interviewaren
Fursten hade fört största delen af sam
talet med klar fullkomligt fast och lugn
stämma Liksom vid hans riksdagstal
kommo små pauser mellan enstaka satser
Det var som om furst Bismarck då ville
yttra sig med särskild försigtighet ville
välja och pröfva ett träffande och likväl
måttfullt uttryck Ögonen höll fursten
nästan oafbrutet fästa på mig deras ge
nomträngande eld bevisade en obruten
kraft en för motståndet fruktansvärd energi
Några gånger tog fursten (herrarne sutto
på ömse sidor af ett skrifbord ett penn
skaft som bar en gyllene krona och lät
blicken tankfull hvila derpå för ett ögon
blick Vid afnörandet af en fråga eller
ett svar från min sida lutade han sig
långt tillbaka i stolen och blickade skarpt
framåt Blott en enda gång visade fur
sten sig litet upprörd det var dä han ta¬
lade om tyska pressen Men i tonen låg
vida mindre harm än bitterhet
Furstens utseende var förträffligt
Hans allra sista ord till mig voro Jag
har stort förtroende till Miquel
Strödda nyheter
General Boalangers vänintiä fru de
Bonnemain den vackra stenrika frånskilda hu
strun till en högre officer följde som bekant ge
neralen till Jersey Under den senaste tiden har
hon underhållit Boulanger med sina penningar
fcnligt ett tfelégräta till Berliner Tägeblati ligger
hon nu för döden i följd af en förlossning
Jernväc intill Nilsjöarne I Times
för den 10 dennes meddelas följande märkliga
nvhet Knn»liga Östafrikartsfta kompaniet har
uppdragit åt sin ingeniör J R Dudley M Ällister
att veikställa den jernvägsanläggning som Stan
ley omnämnt i sitt tal i Newcastle Banan skall
sträcka sig från Mcmbasu vid kusten in till sjön
Victoria Nyanza ett afstånd af 100 mil (60 sven
ska mil M 'Allister skall afresa från London
på söndag öfver Neapel till Mombasa
I sin ifver att angripa Stanley har Emins
forne kamrat italienaren Gasati yttrat i Rom
ätt Otanlfeyfi pian att bygga én jernväg till Eqva
torialsjöarne är en absurditet Den blir dock
nu en verklighet
Bnlgariske furstens afgång Såsom
telegramafdelninpn visarj torde furst Ferdinands
äfgång från bulgariska tronen vara nära före
stående fastän han ännu låter vederlägga upp
gifterna derom Ett ytterligare bevis på ryktets
sanning har man deri att familjen Orléans tid
ning Soleil i i ^aris innehåller en åf redaktören
Hervé sjelf undertecknad artikel hvilken fram
håller att furst Ferdinand nödvändigt måste
afgå ofördröjligen emedan i annat fall ett
europeiskt krig är att befara
Det är naturligtvis fruktan för Rysslands harm
öfver sakernas gång i Bulgarien som framkallat
denna åsigt i Frankrike Också talar man nn
åter om en fransk-rysk allians då republikaner
och rojalister i Frankrike äro lika ifriga ryss
vänner
LGenona Svenska telegrambyrån
Furst Ferdinands tron yacklar
Paris den 12 juli (Från en spe
ciell korrespondent J ?igaro medde
lar från Karlsbad att det familjeråd
som liölls i går hos turst Ferdinand
at Bulgarien och vid hvilket hertigen
at Cohnrg och prinsessan Clementine
voro närvarande förordade abdikation
hvilken sifven omedelbart kommer att
Briissel den 12 jiiti (Från en
speciell korrespondent Étoile Beige
skrifver Hertigen af Koburg har
éniighet med tyske kejsarens Önskan
tillrådt furst Ferdinand abdikation
Wien den 12 juli (Från en spe
ciell korrespondent Wiener Tage
blatt har bemyndigats att dementera
ryktena om furst Ferdinands abdika
tion
Stanley
London den 12 juli Stanleys och
miss Tennants vigsel förrättades i efter
middag kl 2 i Westminster abbey
Många notabiliteter voro närvarande
Silfverfrågan i Förenta staterna
Washington den 11 juli I senaten
frainstälde Teller i dag ett resolutions
förslag som förklarar att då det är
Förenta staternas politik att använda
guld och silfver såsom lagliga betal
ningsmedel så anmodas presidenten att
inbjuda de stater som tillhöra latinska
myntkonventionen och äfven andra sta
ter till en konferens för att besluta om
det allmänua förhållandet mellan guld
och silfver och för att antaga ett inter
nationelt bimetalliskt myntsystem
Representanternas hus har i dag an
tagit silfverlagen i det sammansatta ut
skottets affattning
Kreatursintörseln från Amerika
Briissel den 12 juli I representant
kammaren interpellerade Cartugods i
går regeringen om farorna af import af
nötboskap från Amerika
o
och begärde
karantäns anordnande Åkerbruksmini
stem förklarade att de omtalade faror
na icke alls existerade
Kreaturshandeln mellan Italien och
Schweiz
Bern den 12 juli Italienska regerin
gen har upphäft förbudet mot införsel
af boskap från Schweiz och om karan
tän att tillämpas från den 13 dennes
Förbundsrådet har beslutit att åter tillåta
införsel af småboskap från Italien att
tillämpas från den 14 dennes
att locka dem af henne och så har du dem Frun frågar aldrig
efter dem det kan du vara viss på
— Det låter lofvande sade Caroline Men huru läDge blir hon
dä här
— Vänd henne om och se på henne så får du sjelf säga hvad
du tror föreslog Martha Välsignade menniska 1 utbrast hon då
Caroline tilltalade mig försök aldrig att tala vid henne Du kunde
lika gerna tala vid en tocken der mumie Hon har inte gjort an
nat än vändt på de der olyckliga slantarne ända sedan vi kommo
in till henne
Nu fick jag för andra gången känna en hand under min haka
och mitt ansigte upplyftes med våld Men handen vir denna gång
mjuk och varm och våldet var mildt och jag ryste ej vid detta vid
rörande Då jag ett ögonblick såg upn fann jag att Caroline var
en treflig stor och stark medelålders qvinna med frisk hy och ett
ansigte som skulle varit rätt vackert om ej i ögonen lyst ett girigt
begär som var plågsamt att se Det oaktadt var hon i alla afse
enden den öfriga personalen så högst öfverlägsen att jag inom mig
tackade Gud åt att jag fått min plats hos henne
— Ja hon ser tokig ut afgjorde Caroline sedan hon inspek
terat mig Men hvarför i all verlden ha de klippt af henne håret
b der Det är ju precis som en nyklippt lammunge — en tofa
här och der
— Ja det är en af fruns små roligheter svarade Martha med ett
elakt skratt Flickan förargade henne på något vis och så skulle
hon Btraffas Men jag törs inte stå längre här och prata med dig
Frun är inne hos de våldsamma — der har varit ett vådligt väsen
i dag och nu får jag väl lof att gå till henne Men du kan vara
Bäker om den här flickans pengar i många år Hon är här på lifs
tid och slägten är inte angelägen om att hon blir kurerad tillade
hon med en råhet som var obeskrifligt upprörande
— Ja ja jag förstår Helsa frun att jag har saken klar för
mig nu Men Bynd är det om henne i alla fall Hon skulle be
stämdt vara en liten hygglig menniska om hon hade vettet i behåll
tillade hon halfhögt sedan Martha lemnat oss
Jag fann snart att det var en vana hos Caroline att så der
halfhögt mumla för sig sjelf och jag föreställer mig att det kom
sig af att hon ej hade någon klok menniska att tala vid
Hon till
bragte sin hela tid med undantag af en och annan sällsynt fridag
tillsammans med sina olyckliga patienter och med dem kunde hon
naturligtvis aldrig tala om annat än det som var deras »vurm»
för tillfället
Caroline kom nu fram till mig strök med sin mjuka hand
vänligt öfver min panna och försökte släta några hårtestar som för
modligen af misstag blifvit qvarlemnade i pannan
— Stackars lilla uppskrämda varelse 1 sade hon i deltagande
ton Jag ska 'l vara så vänlig jag kan mot er Och hvarför skulle
jag göra mig samvete öfver att jag tager betalt af er Gjorde icke
jag skulle någon annan göra det och säkerligen till på köpet be
handla er illa
Då jag hörde uppriktigt medlidande ljuda i hennes röst och
såg verkliga tårar glimma i hennes ögon föll mig under ett kort
ögonblick den tanken in
— Denna qvinna har ett hjerta — vore det ej bättre att ge
nast för henne upptäcka sanningen och bönfalla om hennes hjelp
Men lyckligtvis kom mitt praktiska sinne mig här till hjelp
innan jag hunnit säga något och räddade mig från ett misstag
som varit ohjelpligt Ett ögonblicks eftertanke vi ?ade mig att det
skulle varit allt för vågadt att låta någon få del af min hemlighet
— Nej tänkte jag det går ej an Hon är icke hjertlös denna
qvinna men hon skulle kunna bälja sin egen själ för penningar
Och skulle jag också vilja muta henne med allt hvad jag eger är
det ganska troligt att hon ej skulle anse mig i stånd att uppfylla
mitt löfte
Knappt hade jag fattat detta beslut förrän jag fick skäl att
lyckönska mig deråt ty Carolines första ord visade mig att hon
verkligen var lika så vansinnigt girig som jag troddes vara och
att huru liten summa det än gälde hon dock aldrig lät något till
fälle till vinst gå sig ur händer Jag skrifver detta med lugn och
utan minsta känsla af harm emot henne Hon var icke ond eller
elak — hon var helt enkelt galen i detta afseende och maktlös
gentemot den girighetens demon af hvilken hon var besatt
— Seså fröken började hon i vänligt öfvertalande ton var inte
lädd för mig — jag är er vän jag
Ack huru det ordet skar mig i själen
— Får jag se hvad ni har i handen 1 bad hon
Jag låtsade se mig omkring för att se om vi voro allena derpå
stack jag min hand under hennes arm och hviskade
— Det är pengar men tala inte om det för de andra ty då
taga de dem ifrån mig
— Nej nej de skola icke få dem tröstade hon Men om ni
går och håller era pengar i handen sä der så taga de dem nog en
vacker dag Vet ni hvad jag skall gömma dem åt er jagl Gif
mig dem så sksll jag stoppa dem i fickan och der kommer ingen
åt dem
Detta var ett oväntadt förslag Visserligen var det mig full
komligt likgiltigt om hon tog eller icke tog den lilla summa jag
Belgien och Kongostaten
Briissel den 12 juli Kammarens fem
afdelningar hafva antagit förslaget om
Kongostaten
Helgoland
London den 12 juli Öfverhuset har
utan debatt och i en enda behandling
antagit Helgolandslagen
Hamburg den 12 juli (Från en spe
ciell korrespondent Hamburger Nach
richten (Bismarcks språkrör bestrider nöd
vändigheten af att strax förelägga preus
siska landtdageö och tyska riksdagen
Helgolandstraktaten Helgoland såsom
en engelsk koloni hade afträdts till ty
ska kejsaren och borde såsom alla tyska
kolonier läggas trader kejserlig styrelse
men det vore icke nödvändigt att göra
ön till ett riksterritorium De författ
ningsenliga skyldigheterna vore uppfylda
så snart den engelske guvernören på ön
aflösts af en tysk med samma rättighe
ter samt ön lagts under tyska utrikesde
partementets kolonialafdelning Hvarje
följande landtdags- och riksdagsession er
bjöde tillfälle till inkorporation om så
dan föredroges Derför vore brådska
icke af nöden
Krisen vid La Plata
London den 12 juli Times meddelar
från Buenos Aires i går att stormlöp
ningen mot bankerna upphört
Rykte om österrikisk-ungerska krigs
ministerns atgåags
Wien den 12 juli Politische Corre
spondenz har bemyndigats att dementera
alla rykten om att krigsministern fri
herre von Bauer skulle träda tillbaka
samt utnämnas till befälhafvare öfver
trupperna i Pest
Telefonfrågan i Italien
Rom den 12 juli Depateradekamma
ren biföll i går ett förslag om uteslu
tande rätt för staten att anlägga tele
fonledningar
Internationell skiljedom
Bom den 12 juli Vid behandlingen
af Bonghis resolutionsförslag angående
internationell skiljedom förklarade Crispi
att ingen kunde mera än han instäm
ma i resolutionsförslaget Eegeringen
sökte att med alla medel trygga freden
Förhållandena i Europa vore för ögon
blicket mindre gynsamma för allmän
fred Italien skulle vid alla kongresser
tala fredens sak och skulle anse sig
hafva utfört sin pligt så snart krigsut
brott hindrades Han bad kammaren
godkänna förslaget hvilket äfven skedde
enhälligt
Kyrka och stat i Italien
Bom den 12 juli Det senatsutskott
som behandlar förslaget om fromma
stiftelser hemställer om förslagets oför
ändrade godkännande i deputeradekam
marens textaffattning
Franska deputeradekammaren
Paris den 12 juli Deputeradekam
maren har antagit de två
första para
graferna i laglörslaget om direkta skatter
Lagförslagets behandling fortsattes om
tisdag
Laur anmälde i deptiteriHiekauIIpareu
i går en interpellation om första skatt
kammarlorden Smiths förklaring i en
gelska underhuset angående öfverens
kommelsen mellan England och Tysk
land
Ministern Ribot kunde icke mottaga
iuterpellationens ordalydelse enär denna
strede mot parlamentariskt bruk men
skulle dock finart kunna meddela upp
lysningar
Laur tillbakatog då interpellationen
hvarefter sammanträdet afslutades
Skyddssystemet i Förenta staterna
New York den 12 juli Presidenten
Harrisen har uttalat sig till förmån för
skyddstull i en skrifvelse med hvilken
han besvarade en inbjudning från landt
brukare i Pennsylvanien att deltaga i
ett sammanträde P-esidenten tillade
att det skulle skada landet mycket om
frihandelspartiet finge majoritet genom
valen 1892
*Neiv- York den 13 juni Det i går
offentliggjorda brefvet från Harrison
till landtbrukare i Pennsylvanien i hvil
ket han uttalade sig för skyddstull är
uppdiktadt Harrisons bref innehöll
blott ett tack för inbjudningen och ett
beklagande att han icke kunde antaga
den
Rysk stor vapenbeställning
Paris den 12 juli Echo de Paris
meddelar att ryska regeringen afslutat
med vapenfabriken i S :t Etienne ett
kontrakt om leverans af 500 000 gevär
af liten kaliber
Stor brand i Konstantinopel
Konstantinopel den 13 juni I dag
utbröt i Stambul stor eldsvåda i ett trä
lager elden spred sig till andra upp
lag samt antände derefter 900 hus i
granskapet På grund af blåst har
man ännu ej kunnat släcka branden
Ullmarknaden Till kommerskolle
gium skref de Förenade rikenas general
konsul i Liibeck den 2 d :s
Härmed har jag äran meddela följande angå
ende ullmarknaderna i distriktet
Marknaden i Liibeck eger alltid rum den 20
och 21 juni äfven om endera af dessa dagar
nfaller på en söndag Tillförseln uppgifves till
omkring 4500 ctr och var något mindre än näst
lidne år Bättre qvaliteter omsattes 6 å 8 mark
billigare än i fjol för ordinära veko prisen ända
till 10 mark Innan middagen första marknads
dagen var förrådet upprymdt Omsättningen
skedde till 120—138 mark förfin 115 — 120 mark
för medelvara och 105—115 mark för ordinär
Oiistrow den 23 och 24 juni Förrådet upp
gick till omkring 11250 ctr mot omkring 10000
ctr nästlidne år Medelutbytet vid klippningen
var något öfver 4 skalp per får Till följd af
den kalla väderleken vid denna tid var tvättnin
gen mindre tillfredsställande och mängden af
otvättad ull större än nästföregående år nämli
gen 2000 ctr mot 700 d :o Ehuru prisen höllo
sig omkring 8 mark lägre än år 1889 upprym
des nästan hela förrådet innan kl Va 12 första
marknadsdagen Medelpriset uppgifves till 1311
mark lOpfennige Ett parti omsattes till 141V2
mark men diverse till 136 mark Otvättad vara
betaltes med 52—57 mark och lamull med 80—
110 mark
Rostock den 24 juni Tillförseln var något
betydligare än nästföregående års och säges tvätt
ningen varit oklanderlig Bättre vara såldes till
1-12—134 mark per ctr ordinär till 115—128
mark samt otvättad till 52—55 mark
Wismar den 25 och 26 juni Tillförseln var
inskränkt till omkring 1500 ctr mot 2000 ctr
nästföregående år och betaltes för bättre vara
mellan 130 och 135 mark
Marknaden i Wismar har mera lokal bety
delse marknaden i Rostock besökes stundom al
fabrikanter och uppköpare från Sverige mark
naderna i GUstrow och Lttbeck städse
Lactoserin - Cacao
sammansatt af renaste cacao och lactoserill enligt W .Rehnströms patent
Välsmakande kraftigt närande helsosam
enligt analys och intyg af vetenskapsmän och läkare
Då lacfoserin leder sitt ursprung uteslutande från mjölk så är
den i och för sig faktiskt närande och helsosam
Lactoserin-Cacao som håller betydligt mindre af det svår
smälta eacaofettet än andra cacaosorter är således lättsmält och att rekommen
dera för så väl friska som sjuka personer
Finnes att tillgå hos Horrar Sperihandlande samt i parti hos
Til Winborg C :o
Stockholm
fABRlKSi
•Märke-
(G 19211
Galvaniserad Svensk Jernplåt
är det bästa prydligaste och i längden äfven billigaste
iaktäcicnivigsinaiteiue
som finnes att tillgå Tarfvar ej ringaste underhåll
Bästa och största tillverkningen utgår från
Clk
gg
Carlskrona H $ra Galvaniserings-Faforife
(Ndbi
(Nordens största Galvaniserings Etablissement
O arlsltrona
metall noteringar AmtJterdatn den 10
juli Sancatenn 56
London den 10 juli (Enskildt Koppar
Chilfibarrer 57 £ 5 sh per kassa per 3 mån
58 £ fenn Straits U Z 2 sh 6 d per kassa
per 3 män 94 £ lä sö Bly spanskt 13 £ 2
sh 6 d Zink vanliga märken 23 £ 10 sh
Qvicksilfver 10 £ 2 sh
l .ondon den 10 juli Chilekoppar 577« per 3
mån - *»
Amsterdam den 11 juli» Bancatenn 56 'A
London den 11 juli (Enskildt Koppar
Chilebarrer 57 £ 7 sh 6 d per kassa per 3
män 58 £ 2 sh 6 d Tenn Straits 94 £ 7
sh 6 d per kassa per 3 mån 94 £ 17 sh 6 d
Bly spanskt 13 £ 2 sh 6 d Zink vanliga
märken 23 £ 10 sh Qvicksilfver 10 £ 2 sh
Göteborgs börs den 11 juli
I spanmälsmarkiiaden är det råg som tilldra
ger sig största uppmärksamheten och den för
detta sädesslag inträdda bättre meningen bibe
håller sig
B ,åy svensk råg 292—294 ä har betalts med
14 75 per 100 kg Priset å rysk råg hålles
i 13 25
Arter goda vestgöta kokärter ha sålts till 16
kr per 100 kg
Bränvinsmarknaden innehar samma läge som
förut Stämningen är styf och loconoteringen är
70 öre per 50 procentig liter
Gagens kurs för vexlar
Å dagens börs sattes följande hufvudkurser
London kronor 18 02 3 m d
Hamburg » 88 30 3 m d
» 89 15 k
Varis » 71 55 3 m d
Kassaskåp
Kassakistor och Kassahvalfsdörrar
brand- och dyrkfri a till billigaste
priser hos
3 Isaksson tfc c :o
45 Gamla Kungsholmsbrogatan 45
Stockholm
Sjöfartsti (lin lig
Förolyckade fartyg Det förut omtalade
omkring två och en qvarts mil syd sydvest om
Ystad sjunkna norska barkskeppet Frithiof Nan
sen har enligt Ystads P :n efter styft arbete af
dykare och manskap från Trelleborgs dykeri nu
medelst dynamit befriats från sina ofvan vattnet
uppskjuiande matter Sjelfva fartyget hvilket
som törut är nämndt sjönk på ett djup af 21
famnar kan ej upplagas utan får liksom lasten
qvarligga
— Den i närheten af Herrhamra strandade
stora engelske ångaren Dunluce lärer efter hvad
Norrk T försport nu få anses såsom vrak
Bergningsångarne hafva åtminstone för närva
rande öfvergifvit bergningsarbetet Dunluce lä
rer hafva en 16 fot lång och 10 fot bred ga
panne Cppning hvarjemte flere klippspetsar in
trängt i skroiVet och ångaren är på midten in
böjd
Till HfocfehOHii aiiKomna fartyg
Den 12 juli Norra Finland (å Tornberg Fin
land diverse Sundsvall (å Diemer Hamburg
styckegods Lincoln (å Johansson Petersburg
aspvirke
Från Stockholm atgångna fartyg
Den 11 juli Ebba Munck (å Tengström Fin
land diverse Minerva Nilsson Köpenhamn via
Köping tom Kepler Björkman Kjöge trä
Den 12 juli Westella (å Norman Hull via
Hernösand jern Thjelvar (å Rundblom Stettin
diverse Adam (ål Friberg Riga tom
Reinh f Cieve
32 Stora Nygatan 32
innehafver lager a 1
Spegelglas
Belgiskt Fönsterglas
Råglas Kulörta Etsade glas
Verkställer omamentslipxiingar ä glas
mt Säll feiläigaste prissr
Solida Möbler
Stora lager
g
Bättre och enklare Billigt pris
Äfven mot afbetalning
Malmskilnadsgataa 46
70xtorgsgatan
Å Lagerberg
Egon tillverkning
Å Lagerberg i
Egon tillverkning
For håilisarhet ansvaras»
fljifldelsteiesram irfm uiiaiulet
{Genom Svenska teiearamhvrånJ
NEW-YORK den 11 juli Hvete rödt loco
96V4 per löpande mänad 94Vä per augusti 94
per december 95 'A
Kaffe Kio n :o 7 low ordinary per augusti
IG 72 per oktober 15 72
5
p
Socker 45 /i
Span tn åls frakt till Liverpool 2
1
NEW-YORK den 11 juli Kurs »5 London
4 847«
Bomull i '2
LIVERPOOL den 11 juli Bomull fast om
sättning 8 000 balar
LOKDON den 12 juli Råsocker lugnt fast
riffineradt fast någorlunda efterfrågadt Centri
fugal Cuba 14l /2 Java 15
Kafle lugnt fast
PARIS den 12 juli 3- #roc frans !» räntan
91 30 5-proc italienska räntan 93 05 L &net
af 1872 106 90
LONDON den 12 juli Consols 968 /8 Silfver
486 /s
NEW-YORK den 12 juli Hvete rödt in loco
967 /s per löpande m &nad 957» por augusti 9i7 /s
per december 968 /»
Kafle Rio n :o 7 low ordinary per augusti
16 80 per oktober 15 82
LIVERPOOL den 12 juli Bomull lugn om
sättning 4 000 balar Midi Upl 6Va
J E ERIKSONS
lek Verkstads Aktiebolag
g
(Gas- och Vattenlednin ^saffär
JFolkungagatomS nr — Telefon 37 17
Rekommenderar sig till utförande af
fJas- Tatten- Kloak- oc .h Värmeled inga ■
arbetes och fi vi särskildt fåsto allmänhe
tens uppmärksamhet vid
våra patojitersdc Badappft ^ter ocfe Tvättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater» Armaturer etc
Hufvudkontor P "16
Telefon 35 £50—675
Representeras 1 denna iranche af 2 SS
dfä37 86
hvars -enskilda telefon är 37 86
För Höstsådden
Be ia mjöl och
Bensnperfosfat
Prima qvalitet billigaste pris
A .W Friestedt Stockholm
Fabrik Hornstullsgatao 8
Hafreiniöl
paket om en kilograms Tig
(af ftngpreparerad
hvithafre är enligt flere läkares utsago ett för
helsan kraftigt födoämne och >ör derför ej sak
nas i något hushåll För personer med dålig
mage är en soppa tillredd efter paketet va
rande beskrifning utmärkt välgörande
Otto Lindqvist
47 Kornhamnstorg 47
Återförsäljare erhålla rabatt
Gödningsämnen Foderkakor
Lomma Portland Cement
Höganäs Sten Rör lerkärl
Munksjö Asfalt- Förhydningspapp
Gips Spik Smörjoljor hos
WAHLIN Sc Comp
Österlånggatan 1 Norra Blasieholmshamnen 7
i ill sal st
Yäl foebyggd
LandtejfCndoill 1 mtl behagligt läge i bördig
och folkrik trakt nära stor köping och jernvägs
station i södra Småland Areal 711 .tid under eget
bruk 350 tid bördig åker resten äng torpjord
goda beteshagar och skog fullt för gårdens behof
Skörd 1500 tnr spml 1400 tnr rotfrukter 200
parlass hö m m Födas nu 100 kor 3 tjurar 8
par oxar 8 hästar m m
Torpare utgöra 1200 fria dagsverken m m
Solida och storartade byggnader af alla slag i
bästa skick Corps do logis i 3 våningar upp
fördt i villastil omgifvet af större trädgård och
park Inspektorsbyggnad Ångmejeri 2 flygel
byggnader 3 större tidsenligt inredda ladugårds
hus Kostall med cementerade krabbor och foder
bord samt vattenledning Ett större spanmåls
magasin Qvarn och såg vid vattenkraft m fl
byggnader Pris med vacker gröda kreatur och
yttre inventarier af god beskafienhet 125 000 Kr
utbetalas 30 000 Kr Fullständig beskrifning or
hålles från P Lindqvist Comp Tislanda
Diverse
Nya Testamentet
l
y
med Psaltaren jemte 84 st väl utförda plan
scher och Illustrationer erh &lles nu genast full
ständigt genom att å postanstalt prenumerera
veckotidningen IViiv och Fjärran med endasfc
En kr 26 öre (utom porto för bihanget-
vidare derom i tidningen Nr 9 Att ett illustre
radt Nya Testamente fås sä oerhördt billigt
beror på en realisation som pågår endast en
kortare tid hvarefter den upphör och kostar sedan
N T i Bokhandeln 10 kr Den som vill passa
tillfället bör derför nu genast prenumerera å När
och Fjärran som finnes införd i Post :s cirkulär
nr 28 af d 4 Juli Glöm derför icke att i lid
prenumerera innan det blir för sent
Bordeaux-Vin
Personer med vidsträckta bekantskaper i väl
mående kretsar sökas som agenter för en verklig
vinhandelsfirma i Bordeaux Goda referenser
Förmånliga vilkor Reflekterande viinde sig till
»Laurent» posto restanto Linköping
Specialist Edeling Hobro Danmark garan
terar ögonblicklig hjelp för dem som lida af slem
astma och svårigheter vid andhämtningen medelst
inhalatioraSmetoden Sändes portofritt med
bruksanvisning mot 3 Kr pr Efterkraf
Skoglund Olsons Gefle
Fd
Fatonterade
Bränslebesparande Kokspislar
ny förbättrad modelly
säljas i minut hos Hrr Jernhandlare samt
i parti från fabriken i Gefle och vårt
Gjutgodsupplag i Stockholm
LillV34
jgppg
Lilla Vattugatan 34
Obs Dessa spislar utmärka sig
genom stor bränslebesparms solidité
och godt drag
Stekngnarne grädda utmärkt jemt och
äro derför synnerligen lämpliga vid bakning
jLosät dalar till eå väl äldre som nyare
spismodeller finnas ständigt på lager