Sida 1
Lösnummer 5 öre
Morgon
Svenska Dagbladet
Rdkh itif
g
Redaktör och ansvarig utgifvare
Hjalmar Sandberg
(träffas I n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2—3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
b Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduani
makaregatan nedre bottnen till venster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telefon Allm n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelnings
ställena samt i landsorten postanstalterna
Stockholmsprenumeranter få tidningen gratis
hemburen
Prenumerations- och annonspris samt de ställen
der annonser emoUngas se vignoltens högra sida
Stockholm Svanska Dagbladets tryckeri
Svenska Dagbladet
N :r 167 iigmj
Stockholm onsdagen den 23 juli
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett ir„ 12 kr Tre minadar • •• • »» £5
Ett halft &r 6 50 En månad L 10
Annonspris
I hvarje upplaga särikildt 10 "re rads»
Före texten 16 » »
I morgon- och landsortsupplagom» 15 » »
Före texten 20 •
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom tidningens koatop
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af KarduaaiJ
makaregatan telefon Allm n :o 49 29 t S Gum»
lius
annonsbyrå i Flodina bokhandel Gust A
Carlswis bokhandel Allm tidningskontoret 19
Gustaf Ad torg Frans Svensson tidningskontor
2 Sturegatan nck Norra Annonsbyrån
Drottninggatan 38 1 tr
Prenumerationsställena se vignettani venstra sid
Clicquot Ponsardin
(Werlé C :o
Representerad af Otto Leiber
Djurgårds-Teatern
I dag Onsdag den 23 Juli
Cornevilles Mockor (7 ,30—10 ,30 e m
I morgon Torsdag Samma pjes
Lifförsäkringstagare i Försäkrings-Aktiebolaget Skandia
hvilka tillhöra den allmänna vinstafdelningen och erlagt sina premier å bolagets
hufvudkontor kunna derstädes få lyfta sin vinst från och med den 23 dennes
Öfriga vinstberättigade lifförsäkringstagare bekomma sina vinstandelar genom respek
tive agenturer
Stockholm i Juli 1890
Styrolson
Stockholms Tivoli
Öppet alla dasrar från kl 10 f m
OBS Omkring kl 8 ,45 e m Uppträdande af
Mr Langslow M :lle Clemens
ttdttiå 2
storartade prestationer på 2 :ne öfver
hvarandra spända ståltrådslinor
Entré 50 öre hälften för barn
Victoria-T eaterra
Alla dagrar frän kl 7 ,30 e m
Stor Föreställning
Entré 1 krona Logeplats 1 50
A R Cunningham 's
Tatuerade
Samoa
krigare
hvilka räddade besätt
ningarna p de tyska och
amerikanska krigsskeppen
den 18 Mars 188 utföra
nationaldanser krigsspel
samt jonglera med knif
var
Alhambra Schweitzeri
Dagligen lrån kl 5—10 e m
Entré 50 öre för barn 25 öre
ilr ?anop2 ?ma
Hamngatan 18 B 1 tr npp
Pr o med 20 t o med 26 Juli
Wien
Hasselbacken
dagligen
Micfidagskonsert och
MiBiiärkonserf
Resekreditiv
Yexlar på Amerika
utfärdas af
Industri-Kredit-Aktiebolaget
Resekreditiv
Utländskt mynt
tillhandahållas af
Aktiebolaget Stockholms Handelsbank
Olycksfall-Försäkrings-Aktiebolaget£
Skandinavien
Hufvudkontor Drottninggatan nr 5
Sjofayfsarcnonseis
Stockholms Realgymnasium
Z
"i Z Biunnsgiatan 21 1 tr Mottagn 12—2 e m
Enskildt läroverk med två-årig gymnasialkurs för studentexamen pä reala linien Höstter
minen börjar den 1 Auj Praktiska arbets och lärometoder Undervisning i endast ett fåtal
ämnen samtidigt Begränsadt elev-antal Särskilda kurser och tentamina för abiturienter
Undervisningstid 8—11 f m 1—4 c ni Komplettanter mottagas Utförligt program se
Svenska Dagbladet den 12 Juli
Hugo Hagelin Fil D :r J 0 Balke Pil Kand
RfRktGtf Sjbh LS
Referenser Rektor Gustaf Sjöberg och Lektor S Almqvist Stockholm
Till Haparanda
f Sd
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Lnleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEÅ kapten Axel Nordblom
Måndagen den 4 Aug kl 6 f ni
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
Bilders
Stockholm—Södertelge
ÅÖ
g
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl 7i4 e m
» Södertelge » » 7 f m
BILLER C :o Riddarholmen 7
Stettin—Stockholm
För passagerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår från Stettin
till Stockholm Lördagen den 2 Aug på midd
Stockholm—Stettin (Swinemllnde
dikt
direkt
För passagerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår härifrån till
Stettin Fredagen den 8 Ang kl 4 e m
Närmare meddela
Hr Herman Hofrichter
OLSON "WRIGHT
Skeppsbron 20
Stettin
Stockholm
Till Stettin via Visby
åT
y
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
Från Stockholm till Visby hvarje Lord kl 6 e .m
» Visby till Stettin hvarje Söndag kl 12 midd
» Stettin till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby till Stockholm hvarje Torsd kl 8 e m
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Tilläggningsplats Skeppsbron Ränt
mästaretrappan
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris »48 »
Stockholm—London » 61 »
Snabbaste beqvämaste och billigaste route till
och från Kontinenten är via
Malmö—Stralsund
med snabbgående och beqvämt inredda postångarne
hjulångfartygen
STEN STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
från Malmö kl 7 ,40 på morgonen
från Stralsund kl 1 ,15 middagen
Direkta biljetter säljas på jernvägs
stationen i Stockholm till de förnämsta
platser på Kontinenten
FINLAND och RYSSLAND
Till Björneborg Vasa och Kristinestad
É
jg
afgår ångf CARE von LINNÉ kapt Edv Lii
beck hvarje Onsdag kl 6 e m medtagande
passagerare och fraktgods hvilket åtföljdt af för
passningar och 4 konnoissementer emottages till
kl 10 f m afgångsdagen
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods
till Uleåborg Brahestad Gamla Karleby
Jacobstad och Nya Karleby
UTRIKES
jStockholm—Liibeck
yjLa Kalmar
RederiöAtiebolftgct Sveag Enabbgående för passa
gerare beqvämt och elegant inrodda ångare
GAUTHIOD
• kapt Alb Rydell och
SVITHIOD kapten Aug Nilsson
underhålla regulier förbindelse emellan ofvan
g tående orter
Från Stockholm afg &r
GAUTHIOD hvarje Söndag kl 10 f Ml
SVITHIOD hvarje Onsdag kl 10 f m
Från Etibeck afg &r
GAUTHIOD hvarje Onsdag kl 5 e m
SVITHIOD hvarje Lördag kl 5 e m
Tur- returbiljetter Stockholm—Liibeck
lamt rundresebiljetter Stockholm—Lubeck—
Köpenhamn—Göteborg och Kanalvägon åter till
Stockholm säljas med betydlig rabatt
Närmare meddela
Liibeck och Hamburg Hrr Litders Stange
l Kalmar Hrr Sven Söderberqh Bolin
i Stockholm OLSON WRIGMT
Gkoppsbron 20
Libau—V isby—V estervik
Stockholm—Visby—Libau
I
y
Ing RURIK kapt H Jacobson afgår t v
från Libau till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Visby till Vestervik hvarje Torsd kl 6 f m
Vestervik till Stockholm hvarjo Torsdag
kl 3 e m
i Stockholm till Visby och Libau hvarje
Söndag kl 2 på morgonen
medtagande passagerare post och fraktgods
Närir .ftre meddela
i Libau Hrr P Bornholdt C
.o
j Vestervik Hrr F 4- Fogelmarck Son
i Visby Hr Carl Molander
i Stockholm CARE "W BOMAN
Flygarsons efterträdare
Skeppsbron 30
OBS Tilläggningsplats Blasieholmen
IMR8KES
Norrut
Till Furusund och Norrtelje
fååfNORR
j
afgår ångf NORRTEEJE kapten C P Hägg
lund från Stockholm hvarje söknedag kl 3 e m
samt Söndagar kl 9 f m från Norrtelje hvarje
söknedag utom Måndagar kl 6 f m samt Sön
dagar kl 6 e m
Närmare meddela
NYMAN SCHUETZ Skeppsbron 4
Till Sundsvall (direkt
U
afgår ångf GUSTAF II ADOLF kapten J
A Dahlström hvarje Måndag kl 8 e m
och från Sundsvall hvarje Torsdag kl 7 e m
medtagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
NYMAN SCHUETZ Skeppsbron 4
OBS Salongsplats 10 kr Däcksplats 4 kr
Till Sundsvall Hernfisand och Nyland
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten C A
Pettersson hvarje Torsdag kl 3 ,30 e m
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
» Hernösand » » » 2 e m
» Sundsvall » » » 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
N attresor
Stockholm—N orrköping
FåS
p
Från Stockholm afgår
RN
går
Ångf NORDEN Måndagar o Torsdagar q
» NORRKÖPING Tisd o FredA
GÖTA Onsdagar och Lördagarj e m
Från Norrköping
» GÖTA Måndagar och Torsdagar o
» NORDEN Tisdagar och Fredagar
» NORRKÖPING Onsd o Lörd .J e m
OBS O-ielöatind (Brevik anlöpes
OBS Tur- returbiljetter gälla 30 dagar
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Valdemarsvik Vestervik o Gamleby
y
anl Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck Gunnebo
afgår ångf GAMLEBY Onsdagar kl 8 ,80 e m
Ångf TJUST Lfirdagar kl 8 e m
OBS Gods till Vimmerby omlastas
OBS Kiillvik anlöpes
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
Till Yestervik Oskarshamn Borg
holm Kalmar (inomskärs
afgår ångf SÖDERN kapten N E Hansén
Fredagar kl 8 e m
OBS Norrköping anlöpes ej
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Norrköping anlöpes på nedgående från
och med början af Augusti månad
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Ronneby Karls
hamn o Åhus
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten P
Svensson Måndagar kl 9 e m
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddar holmshamnen
OBSS
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf VESTERNORRLAND kapt Gustaf
Lindberg hvarje Söndag kl 10 ,15 f m
N C CÅRLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 1C
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf CARE XV kapten O F Hedborg
Måndagen den 28 Juli kl 12 midd med
trnpptransport
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
OBS Inga passagerare ega rätt att med
följa denna resa
OBS Fraktgods emottages endast till kl
10 f m afgångsdagen
Till Sundsvall Hernösand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
afgår ångf ÅNGERMANLAND kapten P O
Hultén hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldevik hvarje Lördag kl 7 f m
» Hernösand » » » 2 e m
» Sundsvall » » » 7 »
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland samt
omlastas kostnadsfritt i Hernösand af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Sundsvall Hernösand och
Örnsköldsvik
afgår ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 26 Juli kl 10 ,15 f in
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods till Sollefteå och öfriga
stationer vid Ångermanelfven emottages till samma
taxa som de båtar hvilka trafikera Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand
af fartygets kommissiotär
Till Örnsköldsvik och Husum
via Sundsvall
afgår ångf J E RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 25 Juli kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling och Umeå
afgår ångf VESTERBOTTEN kapten Mathias
Klintberg Onsdagen den 30 Juli kl 2 f m
N C pAJJLSSON <fc C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå £u
'™ !ioda och Kallviken
afgår ångf THULE kapten C E Åström
Lördagen den 26 Juli kl 2 f m
N C CARLSSON C :ia ångb
-axp Skeppsbr 10
p
OBS Snabbaste resor inre Tägen
Angtartygsbolaget Gotlands ångare
Stockholm—Visby—Norrköping
Ångf GOTLAND kapt J G Sandolin afgår
från Stockholm till Visby Måndagar kl 6 e m
» Visby till Norrköping Tisdagar kl 8 e m
s Norrköping till Visby Torsdagar kl 6 e m
» Visby till Stockholm Fredagar kl 8 e m
Stockholm—Tisby
sy
Ångf POEHEM kapt Aug Smitterberg afgår
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 6 e m
» Visby Onsdagar och Lördagar kl 8 e m
Stockholm-Yisby-Borgholm-Kalmar
Ångf VISBY kapten Otto Falck afgår
från Stockholm till Visby Onsdagar kl 6 e m
» Visby t Borgholm o Kalmar Torsd kl 8 e m
» Kalmar t Borgholm Visby Lördagar kl 4 e m
» Visby till Stockholm Söndagar kl 8 e m
Till Visby Klintehamn Burgsvik Rone
hamn Slite Fårösund o Kapelshamn
afgår ångf KLINTEHAMN kapt J Wulfcrona
Torsdagen den 21 Juli kl 5 e in Från
Visby
till Stockholm hvarje Måndag kl 8 e m
Till Visby (direkt
y
afgår ångf THJEEVAR kapt P W Rundblom
hvarje Lördag kl 6 e m
Tur- returbiljetter gälla för återresa med
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OBS Fraktgods bör vara nedsändt senast
en timme före fartygens afgång
Kommissionärer i Stockholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
för de öfriga fartygen
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
Stockholm—Söderköping—Linköping
Från Stockholm afgår
Från Stockafg
Ångf TRAFIK Onsdag-ar kl 6 e m
» EINKÖPING Lördagar kl 6 e .m
Från Linköping
Ångf EINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
» TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Fartygen ankomma så tidigt till Lin
köping att passagerare kunna medfölja middags
snälltåget söderut
Stockholm—Medevi—Askersund
anlöpande Sö 'derköping och Motala
Ångf ES TEGNÉR kapt E F Nordeman afgår
från Stockholm Måndagar kl 10 f m
» Askersund Torsdagar kl 10 f m
Tur- och returbiljetter gällande hela segla
tionsåiet säljas med
<20 proc rabatt
Oxelösund (Brovik anlöpes vid signalering
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Stockholm—J önköpiiig
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
och medtagande passagerare och gods afgå
från Stockholm
Ångf VISINGSÖ Måndagar
» PRIMUS Onsdagar kl 8 e m
» PER BRAHE FredagarJ
Från Jönköping
Ångf PER BRAHE Tisdagar
» VISINGSÖ Torsdagar !- kl 11 ,30 e m
PRIMUS Lördagarj
I Vettern anlöpa VISINGSÖ Vadstena och
Bjo samt PRIMUS och PER BRAHE Vad
stena Hästholmen och Grenna
OBS Å Tur- returbiljetter till alla
stationer gällande under hela seglations
året rabatteras 25 proc
OBS Allmänna telefon om bord 27 99
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
uppmärksammas på annonsen angående passagerareångaren Ströms
holms Kanal som med afgång från Stockholm hvarje Onsdag ock
Lördag kl 6 ,30 e m verkställer resan till Smedjebacken genom
den natursköna Strömsholms Kanal på cirka 22 timmar
¥ urister
och Bogserings-Aktiebolag
63 B
Stockholms Transport-
Alltl1
gg
p
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 13
älldb
p
verkställer under seglationstiden varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af fartyg
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Ångbåtar och Pråmar uthyras Sfven
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga varf mekaniska verkstad och spphalnlngs»
slip verkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindre .f»r
tyg och pråmar så väl af iern som trä m fl te-beten till modorata priser
C 0 STRINDBERG å C :o
bål
"togbåts-Kommlssionärer Speditörer
Stockholm Riddarholmen
NYMAN 4 SCHULTZ
å
Anybåtskommissionärer och Speditörer
Stockholm
S3000000000000Ö
X
A n gf arty gs bef ä haf vare-Säl I skap et
i Stook .liolm har af flere skäl länge insett beholvet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning och har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om förhållandena får sällskapet
härmed för ångbåtsannonsering förorda användandet af
Svenslia Dagbladet
Till Strömsholm och Smedjebacken
d
j
med anlöpande af mellanliggande kanalstationer
afgår &ngf HALLSTAHAMMAR kapt J
P Johansson från Stockholm (Mälartorget
hvarje Torsdag kl 5 e ni samt återvänder
från Smedjebacken hvarje Söndag på morgonen
medtagande passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
■fri fti
SWIWSVALL
Speditör och Aiigbätskommissiouär
Till Lulea
å
med anlöpande af Umeå Sikeå Kallviken
Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Fre
dagen den 1 Augusti kl 8 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr lb
LUbeck—Stockholm—Norrköping
Kl
p
▼ia Karlskrona Kalmar och eventuelt Oskars-
hamn Vestervik
Ång E T0RSTENS03 ,kapt .J Camitz afgår
från Liibeck Måndagarne den 28 Juli
11 25 Aug kl 5 e m
Stockholm Torsdagarne den 31 Juli
14 28 Aug kl 6 e m
» Norrköping Fredagarne den 1 ,15
29 Ang på eftermiddagen med
tagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders Stange
i Norrköping
Hr H Unér
i Stockholm OESON WRIGHT
Skeppsbron 20
Till Furusund och Norrtelje
ldllli
j
anlöpande mellanliggande stationer
afgår ångf RÅDMANSÖ kapt J C Lindberg
Från Stockholm
Hind Onsd o Fred kl 11 f m„ Lörd .kl .So .m
Från Norrtelje
Månd kl 7 *4f .m Tissl ,Torsd o Lord kl 7 f .m
Tilläggniugsplats nedanför Grand Hptel
Till Vettersö Blidö Rådmansö Skepps
myra Backa och Noor
Ö
y
afgår ångf BEIDÖSUND från Carl XII :s torg
Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 2 ,30 e m
Fr $n Noor Tisd Torsd o Lörd kl 3 ,15 f m
Till Vettersö Blidö och Eknäs Söndagar kl
8 ,30 f m- Lördagar kl 2 ,30 e m
Från Eknäs Söndagar kl 5 ,30 o m Månda
gar kl 6 f m
Till Hudiksvall (direkt
samt Iggesund (eventuelt
afg &r ångf HUDIKSVALL kapten A W
Lundqvist (vin {Stockholm Onsdagen den 23
Juli kl 3 e ia
Från Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 0 M1- efter
bantågets ankomst
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Stocka Jättendal och Gnarp anlö
pas nästa resa
Till Sundsvall (direkt
åRUNEBERG
afgår ångf J E RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvall hvarje Måndag kl 7 e m
N C CARLSSON C :is
ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Luleå och Kalix
afgår ångf NORRA SVERIGE kapten J W
Axberg Fredagen den 25 Juli kl 7«1 på mor
gonen (midnatt
N C CARLSSON C .is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
S
p
med anlöpande af Sundsvall UmeS Skellefteå
Byske Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf S G HERMELIN kapten C R
Samsioe Söndagen den 27 Juli kl 1 på
niorg (midnatt .J
N C CARLSSON C :is ångb .-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Ersnäs Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapt G Ej Holm
ström Tisdagen den 29 Juli kl
>1 på morg
(midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
Sdll
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Töre och Kalix
afgår ångf LULEÅ kapten C R Bergström
Torsdagen den 31 Juli kl 6 f ni
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
Till Haparanda
pa
med anlöpando af Gefle Sundsvall Umefr
Skellefteå Piteå Lulea Altappen och Kalis
afgår ångf NJORD kapt I E Jansson
P morg (midnatt
N C CARLok .UK <fc C :is Angb
-exp Skeppsbr 10
BCanaiwägen
11 ■NIT1WH ■Ull UlI II lllHIIII II
g
11 ■NIT1WH ■Ull Ull I II lillHIIII II HHIHIIHM 11
Till Göteborg (kanalvägen
ldllk
g
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett ångf hvarje Tisdag Onsdag Torsdag
Lördago Söndag kl lOf ni nämligen CERES
PALLAS VENUS eller ASTRJJA Tisdag Tors
dag och Lördag direkt
samt MOTALASTRÖM BALTZAR v PLÅ
TEN eller JUNO Onsdagar anlöpande Vadstena
och Karlstad och Söndagar aulöpande Vad»
stena Mariestad Hellekis och Lidköping
OBS 20 proc rabattoras för tur o retur
biljetter samt för familjebiljetter då minst 3
platser i hytt eller salong köpas 30 proc för
dylik familjebiljett tur och retur
OBS Rundresebiljetter säljas för linien Stock
holm—Göteborg—Köpenhamn—Liibeck å 75 kr
*mt Union Stockholm—Qötebprg för återresa
med Södra Sveriges ångare k 45 kr första klass
OBS Fraktgods till Kristinehamn med om
lastning i Sjötorp kan sändas med alla fartygen
företrädesvis med dem som afgå Tisd Onsd T«rsd
Aiim *nna telefon ombord å fartygen N :o 27 98
C O STRINDBERG ic C :o Riddarholmen
OBS Ångf MOTALASTRÖM kapt O F
Larson afgår Onsdagen den 23 Juli kl 10 f m
OBS Ångf VENUS kapten Torkel Blixt
afgår Torsdagen den ä4 Juli kl 10 f m
Stockholm—Mariefred—Sundsör
Ångf GRIPSHOLM afgår hvarje helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 3 ,30 e m
med undantag af Torsdagar då afgångstiden är
kl 8 e m samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta och Sundsör Tisdagar Torsda
gar och Lördagar samt åter från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 f m
Horn Herrestad och Näsby anlöpas
OBS Lustresor till Mariefred och Grips
holm hvarje Torsdag från Stockholm (Munk
brohamnen kl 9 ,15 f m och från Mariefred
kl 4 ,45 e m Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm-Stallarholmen-Strengnäs
Ångf TYNNELSÖ afg &r från Stockholm hvarjo
söcknedag kl 4 ,30 e m Från Strengnäs kl 6 ,30
f m Till Tynnelsö Tisdag Torsdag och Lördag
Passageraretrafik
Stockholm—Smedjebacken
Ö
j
Ångf STRÖMSHOLMS KANAL kapten
I Fr Leiman afgår från Stockholm hvaije Ons
dag och Lördag kl 5 ,30 e m Återvänder från
Smedjebacken hvarje Måndag och Fredag kl
9 f m
OBS Ångaren tidsenligt inredd med ett större
antal hytter och försedd med god restauration
verkställer resan på cirka 22 timmar anlöper
(Strengnäs eventuelt Qvicksund Ströms
holm Engelsberg och mellanliggande kanal
stationer
Tilläggsplats Mälartorget — Allm Tel 23 06
Stockhoim-Strömsholm-Smedjebackei
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afgfir från Stockholm (Mälartorget ångf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svensson Månd kl
Smedjebacken 2 » C Svanström Orna 5
Smedjebacken 3 » A Larsson Fred o m
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson Månd efter
Smedjebacken 1 » A Svensson Torsd >afslui
Smedjebacken 2 C Svanström Lord lastn
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar Lör
dagar och Måndagar på morgnarne
medtagande fraktgods och passagerare
Torshälla och Qvicksund anlöpas efter aftal
Oster-Säby anlöpes af ångf Smedjebacken 1
Vidare meddela
i Smedjebacken Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol kont Slussplan 63 B
Allm tel 21 38 Bell tel 13 oel
Ångfartygens Allm tel 23 06
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Mälaren
Stockholm—Drottningholm
g
Ångf TESSIN afgår frän och till Riddarho mwi
Söknedagar
från Stockholm kl 9 och 11 f m 2 ,30 4 ,15 f
och 9 ,45 e m
» Drottningh kl 8 9 ,45 f m 1 ,3 ,16 6 o 9 » rrr
Söndagar
från Stockh kl 10 f m 12 midd 2 4 8 o 10 e m»
» Drottningh kl 8 o 10 ,45 f m 1 ,3 ,7 o 9 e m
LUSTRESOR
TW—UTTT—
Lustresa
Till Gripsholm och Mariet redj
ååfG
j
afgår ångf GRIPSHOLM från Stockholn
(Munkbrohamnen hvaije Torsdag kl 9 ,15 t n»
samt återvänder från Mariefred kl 4 ,45 e m
Biljettpris tur och retur 3 kr l :a klass ochj
kr 2 :a klass Narmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON tel 29 67
- Lustresa
Till den stora tolkmarknaden
i Vesterås
afgår ångf AROS Lördagen den 26 Juli kl
12 på natten samt återvänder från Vösterås
Söndagen den 27 Juli kl 6 e m
God regementsmusik medföljer
Utmärkt restauration ombord
Hytterna få begagnas mot a ära kild afgift eftjfr
anmälan hos befålhafvar ^n
Ducksbiljetter fc 3 kr fram och åter gäljg»
ombord samt hos
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Stockh olm—Sigtuna—Upsala
ÅfU
gp
Ångf UPSALA kapt J M Wernström afgår
från Stockholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m
» Upsala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akterdäcksplats samt 1 kr för
däcksplats
Stockholm—Upsala
p
Ångf :n FYRIS I kapten J A Ehrlin FYRIS
II kapten K Cavalli och NYA UPSALA
kapten E Settergren afgå omvexlande såväl från
Stockholm som Upsala hvarje dag kj 0 f m
OBS Tnr- och returbiljetter gällande fi
dessa tre båtar för 30 dagar säljas för 3 kr fi
akterdäck och salong samt 2 kr ä fördäck
C O STRINDBERG C .O Riddarholmen
OBS Ångf NI A UPSåLå åtgår Onsd d 28
OBS Ångf FYRIS I afgår Torsd den 24
Stockholm—Strengnäs—Torshälla—
Eskilstuna
Ångf ;n ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGR2D afgå
N ^ttiiver alla dagar utom Söndagar
från Stockholm kl 11 e m
» Eskilstuna kl 8 e m
Dagturer
trån Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 1 e m
» Eskilstuna Söndagar och Torsdagar kl 8 f m
Allm Tel 81 57 BIELER C ;o Riddarh 7
__
OBS Ång SIGRIDS resa från Eskilstuna
SÖndagön den 27 Jall framflyttas till päföljande
Måndag kl 8 f m
Axel Christiernsson-
ingbåtskommissionär och Spoditör
Omlast &r inländskt och utåändskt gods fort och
billigt Telefon 22 67
STOCKHOLMS OMNEJD
Ångslupen NACKANÄS
Sökd
Söknedagar
gar
Fr Barnängs bryggan t Nackanäs 8 ,9 ,10 ,11 f m 1
3 4 6 7 9 ,10 e m åter påföljande halftimmar
Till Stubbsund 11 f m 4 7 e m derifrån 6 ,55 12
fm58
Sön- och Heledagar
810
edagar
Till Nafkanäs 8 10 11 ,12 f m„ 1 2 3 4 5 6 ,8
g 10 11 e m äter påföljande halfiimmar Till
Stubbsund 8 f m 6 e m derifrån 9 f m„ 7 e m
OBS
'A-båt användes från Räntmästaretrftpr .an
Till Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
afgfir ångf FAGERSTA kapt E Hierner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl 5 C m
medtagande passagerare och fraktgods till alla ka
nalstationer
Obs Fartygets tel n :r 81 08 Nä ^maro meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Tiii axliolm Ostanå och Spillersboda
anlöpande stationerna vid fasta landet afgår ångf
OSTANÅ I hvarje Söknedag kl 3 e m åter
vänder påföljande Söknedag kl
l /j5 f m
Till Taxholm östanä och Bergshamra
anlöpande stationerna å Ljusterön afgår ångf
OSTANA II hvarje Söknedag kl 3 ,30 e m
återvänder påföljande Söknedag kl 5 f m
OBS Hvarje Sön- och Helgdag afgår
ÖSTANA I eller ÖSTANA II till Oster-Lagnö
kl
/j9 f m anlöpande Vaxholm och mellan
liggande stationer återvänder kl 5 e m
Stockholm—Sandhamn
dhamn
Ångf STRÖMMA KANAL afgår från Ränt
mästaretrappan till Sandhamn hvarje söknedag kl
Vs3 e m och från Sandhamn hvarje söknedag kl
/s5 f m samt dessutom från Stockholm Sön
och helgdagar kl 9 f m öch från Sandham»
kl 4f e m
Till
Lustresa
den störa tolk marknaden
i Ytå
i Yesterås
ångf NORDEN Lörthtgres den 26 Juli
kl 11 ,30 e ni samt återvänder Sondagen den
27 Juli kl 5 e m
5
God musik ombord
För däckspassagerare äro liggplatser beredda i
lastrummen Hytter och Salonger upplåtas mot
särskild afgift då anmälan göres hos befälhafvaren
Däcksbiljetter k 2 kr fram och åter sälja
ombord samt hos
0 0 STRINDBERG C
*o Riddarholnnan
Maror att hemta
Hrr Lias temottaga ^e
d å
g ^e
med ångaren Schweden kapten F Fren '« från
Stettin torde ofördröjligen låta tullbeh» ^idla och
afhemta sina yo
.for
Fraktp 0ch efterkraf torde dessförinnan erläg
.s kos OLSON WRIGHT
Sk
Skeppsbron 20
Bogseringar och varutransporter
verkställas med bogser &ngare och primär Ångar
uthyras för Luatresor och Flyttnl >gar
Pråmar uthyras Allt till billigaste prlior
D J Berggrens Bogserings
och Transport-Aktiebolag
Kontor j
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 944 Allmänna 4417
STOCKHOLM
N C Carlsson C :o
ÅnbåtEditi
o
Ångbåts-Expedition
ihff C
p
(firman innehafves af Carl Bobrttdar
Skeppsbron 10
för ångare som trafikera Södra Svert och
N orrland äfvonsom de tvuntka finska rytkaj
tyika« danska och norska kusterna Spedi
- och utrikes gods skyndsamt och billift
tioner in-
Gammal kärlek
Novell af Jean de Rochedole
(öfversfittning för Svenska Dagbladet
(Forts från föregående n :r
Vid åbynen af Clemence som nu var
vackrare än nägonsin kom han atttäDka
på den idyll som han genomlefvat tre år
förut Hans fader lät honom veta att
hans kusin ej glömt den som hon be
traktade såsom sin trolofvade och denna
trohet berusade den unge mannen Han
försökte närma sig Clemence och göra
vissa häDtydningar på det förflutna hvilka
hon dock ej ville förstå
Henri blef mera påträngande hans lilja
fästmö som han så hastigt bpde glömt
egde nu en starkare dragningskraft som
måste utöfva ett varaktigt inflytande
på en man som redan blifvit mätt
på lifvet Clemence var ej längre nå
got barn men ej heller ännu en fullt
utvecklad qvinna Hon hade ej mera
barndomens spensliga former och på sam
ma gång hon bibehållit den unga för allt
och intet rodnande UDga flickans behag
hade hennes väsen preglats med allvaret
hos en HVinDP hvars förstånd li
delserpa skärpt peh tankearbete
lat Nu kunru •
- ulveck
— .o man i hennes närvaro
una om många saker utan att befara att
ej blifva förstådd
Den unga flickan å sin sida kände på
nytt sitt hjerta klappa vid kusinens li¬
delsefulla ord och för att ställa ett oöf
verstigligt hinder mellan sin egen svaghet
och hans kärlek lät hon honom förstå
att hon kände till hans fqregående lif
Men Henri lugnade henne genast Allt
det der betydde ju ingenting och vore
alls icke någon orsak för henne att vara
svartsjuk Sålunda förklarade han för
henne med många om och men att den
oreflekterade böjelse mari hyser för vissa
personer alldeles icke liknar den rena
och heliga kärleken till den qvinna som
man högaktar och vill göra till sin hustru
Han blef riktigt vältalig och hade nog
vunnit seger om icke Clemence kommit
att tänka på barnet
Hon talade med honom om det sajpma
i det hon trodde att han älskade henne
så högt att han ville offra allt för benne
Men då han erinrades om sin son för
svann det skeptiska leendet och det hå
nande uttrycket i hans ansigte för
ett uttryck af ömhet som åtföljdes af en
ögonblicklig förvirring »Man kunde
ju försöka att få barnet i en pension
Hans far skulle kanske taga sig an det .»
Clemence kände sig s $rad in i sin själs
innersta då hon såg att han icke älekade
henne öfver allt annat i verl
_
han hade ÖJveraif
™
0m
fét modern och barnet
-uues skull skulle hon måhända till
gengäld visat sig högsint och eftergifven
hvad det senare anginge men tanken att
»detta fruntimmers barn» skulle dela fa
derns kärlek med hennes egna förekom
henne förhatlig
Hön gaf derför Henri ett afelag som
ytterligare eggade hans kärlek men böner
rörde henne icke Hon låtsade som om
hon alldeles icke brydde sig om honom
mera Då han emellertid restd bort med
förtviflan och med tårar i ögonen sade
henne farväl för alltid var hon krossad
och tillintetgjord som en stackars rosen
knopp hvilken alltför länge varit utsatt
för stormar och oväder
Två år senare fick man veta att Henri
gift sig med sin älskarinna för att legiti
mera sitt barn
Åren förgingo Henris föräldrar dogo
och Clemence hörde ej något vidare om
honom Äfven Clemences far dog och
den unga flickan var ensam qvar i det
stora huset fast besluten att aldrig gifta
sig Hon inrättade sitt lif som en men
niska
hvilken ej behöfver sörja för andra
menaiskors tillvaro — men det är just
denna omsorg för andra som kan göra
ett lif lätt och behagligt Clemence som
endast hade sig sjelf att tänka på skulle
ha
blifvit en &tor egoist o«i hon ej på
tagit sig en hel öiänz <I pligter som reli
gionen iör«ta
jfver 0E3 Allt ifrån denna
1
blef hennes lif uppfyldt af en något
mekanisk fromhet och af att utföra störa
tålamodspröfvande handarbeten
Alla den lilla provinsstadens fördomar
och sedvänjor hvilka för en tid varit
bannlysta hos henne på grund af hennes
kårlek till en Intelligent ung man kommo
åter till heders och då hon när allt kom
omkring ej var någon öfverlägsen ande
upphörde hon allt ifrån det Ögonblick då
hon ej längre intogs af lusten att vara
Henri värdig och behaga honom att eya
selsätta sig med religiösa saker Hon in
delade hvarje dag i flere afdelniogar
hvilka upptogos af olika sysselsättningar
som hon trodde sig strängt förpligtad till
att utföra böner utdelning af almosor
sysslor i hemmet och handarbeten Dan
enda förströelse hon tillät sig var att
brodera för kyrkan
Hon betraktade också bönen enarat
som en pligt än som ett tröetemedei ty
hon var icka uppriktigt from Hon begaf
sig visserligen dagligen två gånger till
kyrkan för att der ständigt frammumla
samma böner men hon hade ej denna
innerliga tro som är de olyckligas största
tröst
Hon förde en mycket tarflig erip
ten8
Allt sitt öfverflöd skänkte hon till de
fattige men hon förstod ej att b &ga
sådana milda ord som ofta äro »era väl
görande än sjelfva gåfvan och en balsam
för de olyckliges sår Hennes välgören
het var iskall som den i kristliga former
klädda egenkärlök hvilken låter oss tåla
allt och försaka allt i förväntan på den
belöning som i en annan verld skall
komma oss till del
Allra innerst i hennes hjerta glimmade
dock ännu en liten gnista af ömhet men
denna gnista var mycket svag och mod
det enformiga lif hon förde skulle den
kanske snart flamma upp för sista gån
gen för att sedan slockna Då och då
kom det dock lif i gnistan vid åsynen
af två förälskade somt ömt slagit armar &e
Sida 2
aveitä &a onsuageu uea jun aoöO i ^i .i i«
Väderleken I norra Europa
Observations B &ro- _
ort meter ^enn Vrnd Vdderlek
Hapflr *nda .„ 749 ,7 4- 15 .8 SSO 2 |n mulet 0
HernOwcd 747 ,2 15 ,7 SSV 1 mulet 0
Falun 748 ,8 14 ,2 SV 2 mulet 0
Upsala 750 ,8 13 ,3 SSV 2 mulet 1
Stockholm ,„ 751 ,6 14 ,6 SSV 2 mulet 0
Karlstad 750 .0 13 ,0 SSV 2 rega 0
Gfiteborg 753 ,2 14 ,0 VSV J regn 3
Visby 754 ,0 15 ,8 VSV 3 n .fmulet 0
Karlshamn 756 ,6 13 .2 VSV 2 mulot 0
VardO 751 .3 11 ,2 OSO 3 halfklart 0
Bodo 746 ,1 11 ,2 SV 1 mulet 0
Kristiirmund 746 ,0 11 ,7 BO« 1 regn 2
SkuderaBs 752 .3 13 ,0 VNV 3 mulet 6
OxO 749 .1 *■ 13 ,7 V 3 halfklart 0
Kapenbamn 755 ,3 14 ,8 VNV 3 mulet 6
FanO (Dtmm 753 ,7 14 ,9 V 3 halfklart 0
Bortum 757 ,5 15 ,8 VSV 3 regn 2
Hamburg 759 ,1 13 .7 SSV 2 regn 1
Svinemtiade 759 .8 -j- 15 ,0 SV 2 a ;malet 0
Veafahrwaster 768 ,9 17 ,0 V 2 a klart 16
Xtaiter 762 ,4 15 ,4 SV 2 mulet 1
Chsmnitz 765 ,0 f 14 ,1 VNV 1 mulet 2
Breslau 763 ,5 15 ,8 NV 2 mulet 0
Archangel 757 ,8 f 16 ,0 30 1 halfklart 0
HangO m
—
Petersburg 756 ,7 15 ,2 lugnt regn 4
Riga 755 .9 17 ,4lugnt regn 5
Dunrossnes 752 ,3 12 ,2 V 2 mulet —
Aberdeen 758 .2 15 ,0 NV 2 n mulet —
Tax-mouth 761 ,7 f 17 ,8 VNV 2 n mulet —
Valentaa 770 ,4 15 ,6 V 2 mulet -
• Utvisar vindstyrkan i grader från 0- lugnt
till 6 orkan
Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
S«n Bion fatt ning Ett oväderscentrum i nord
▼e»tr Norge 8tarkt barometerfan i Sverige se
dan 1 g &r Delvis frisk sydvest p Östersjön
▼•»t eller nordvest p Nordsjön Mulet fierestä
de» regn
Utliffter Blftsigt och regnigt väder
Meteorologiska observationer « Stockholm
den 21 juli kl 2 e m
Bar 769 ,6 Term 20 ,0 S sv blåst n klart
Dea 21 juli kl 9 e m
Bar 507 ,6 Ter® 14 ,3 S sv vind klart
Den 22 juli kl 8 f m
Bar 751 ,6 Term 14 ,5 ,JSSV sv bläst mulet
Högst» temperaturen onder den 21 juli 20 .5
Lägste t » » » » 9 ,5
Keder börd en under samma dag 0 ,0 mill
Den 22 juli kl é e m
Barometerfall öfverallt i Skandinavien i sydost
mycket hastigt Regn bar fallit på de flesta
Stallen
Utglgter Fortfarande blåst ocb regn
Meteorologiska centralanstalten
Légaltja m
Förlofvado
Underlöjtnanten vid Kungl Södra Skånska
infanteriregementet i
Carl Olof Wahlgren
Bertha Berling
Lund Malmö
Tillkännagifves endast på detta sätt
Axel Frisk och Hedvig Lagerfelt
— Gustaf
Vellén (BAngedala ocb Maria Sahlén (Yllestad
—- Hjalmar Loria (Linköping och Gertrud Tör
nell (Söderköping — Karl Hoflund (öster Kors
berga och Eveline Ahlstedt (Hösjö
— Hjalm
Ehkström (Göteborg )- och Anna Holmberg (Stock
bolm — John Karlsson och Hanna Larsson
Vlgdo
Frithiof Petterson och Emma Söderström 20
juli Stockholm
Föddlo
in dotter till Edvin och Anna Håkanson f
Brunstedt 19 juli Viskafors
— En son till E
L och Maria Skantze f Kristenson 20juli Åra
— £■ dotter till Otto och Anna Andersson fl
Ahlberg 20 juli Gamla Lödöse
— En dotter til
Agnes och Tyko Gyllencreutz 19 juli Motala
— En son till Valborg och Viktor von Porat
80 juli Huskvarna — En son till Sten och Har
riet Kalling f Löfgren 12 juli
Döde
Tillkännagitves
att
Rådmannen i Stockholm Ledamoten i
Förmyndarekammaren R N O
R W O
Otto Ludvig Stenberg
5 b1813
g
född den 25 September 1813
stilla och fridfullt afled
I pi Drottningholm Söndagen den 20 Juli 1890
kl 2 ,45 f m
djmpt sörjd och innerligt saknad af maka
slägtingar och talrika vänner
Rådman
O L Stenbergs
jordfästning
eger ram å Nya Kyrkogårdens äldre
grafkor Torsdagen den 24 dennes kl
1 ,80 e m
Bokhållaren Johan Adolf Mauritz Lundberg
31 kf 19 juli Malmö
— F handlanden Nicklas
Johan Ohlsson 63 år 19 juli Malmö
— Gods
egaren Fians Isak Bergman 73 år 18 juli Espe
röds gård — Enkefru Anna Charlotta Holmstedt
67 år 19 juli Södertelge
— Enkefru Augusta
Albertina Kjelldin f Lindman 54 år 6 juli Sö
dertelge
Utställningslokal
19 Drottninggatan 19
rekommenderar sitt lager af Ångmaskiner Kokspisar
Illuminations- Ventilations- och veckade Kami
ner Gurneyska Ugnar Strykugnar Kokkärl
af koppar och jern Trädgårdsmöbler och prydnader
Blombord Soffor Paraplyställ ^Gra /kors \Graf
staket m m
Från JF G Beijers förlag utkommer i dag
Q :to upplagan
Sveriges Rikes Lag
tiff
utgifven af
W Uppström
Med förordningar ocli stadganden som utkommit till den 20 Juli 1890
Bland nya lagar och förordningar påpekas särskildt
Lagen ang ändring i vissa delar af straff
lagen den 20 Juni 1890 med autentiska för
klaringar
Nya prejudikat
Kommunalförfattningarna
Pris Häftad 3 kronor inb 4 kronor
Stockholms Intecknings G a ra 111 i -Ak t i e- bolags
brand-
Förvaringshvalf
(öppna ,alla sökendagar kl VslO—7 *4
innehållande 700 stycken skåpfack
Årlig hyra för fack beroende af storleken 20 30 å 35 kronor
Testamenten Gåfvobref och dylika handlingar emottagas till förvaring
Äfvenledes emottagas värdepapper i öppet förvar
Svarta Varor
af alla till Sorgdrägter och
Promenadkostymer brukliga
qvaliteter äfvensom Svarta Scha
lar
Sorgdrägter förfärdigas på
kortaste tid hos
Fr V Tunborg C :o
4 M4
g
4 Mynttorget 4
Lediga tjenst er
Brandchefsbefattningen i Gefle Ansökningar
ingifvas till drätselkammaren innan den 1 sep
tember — Stadsläkaretjensten i Östersund An
sökningar ingifvas till magistraten inom 56 dagar
från den 14 juli
Borgenärssammanträden
Skohandlaren N E Olssons och hans firmas
den 30 juli kl 2 e m„ Steckholms rådhusrätts
2 afdelnings kanslirum
— Bagaren 8 Börjessons
den 6 augusti kl 5 e m J Anderssons kontor
1 Uddevalla
— Kontorsskrifvaren S E Lunds
den 6 augusti kl V» 6 e m samma ställe
—
Aflidne handlanden J A Ekelunds från Dollebo
den 16 augusti kl 10 f m J F Bobergs kon
tor i Borås — A J Anderssons i Torp den 2
augusti kl 1 e m samma ställe
— J Marcus
sons i Slättesmåla den 4 augusti kl 5 e m
hotellet i Ryd
— Fabrikören E Landevalls den
15 augusti kl 3 e m Tändsticksfabrikens kon
tor i Mariestad
— Aflidne J Nilssons i Täng
Markusgården don 7 augusti kl 10 f m tings
stället Grästorp
— Handlanden P Anderssons i
Skästra den 2 augusti kl 12 på dagen Jerfsö
hotell
— Aflidne S Peterssons från n :o 3 Slätafly
den 8 augusti kl 12 på dagen massans fastighet
— Aflidne mönsterskrifvaren P O E Lindströms
den 1 augusti kl 5 e m stadsflskalskontoret i
Norrköping
Göta hofrätt
Domar
Den 18 juli Firman S O Bolandet i Säf
sjö mot G Andersson i Hylletofta J E Her
mansson i Södra Vi mot L A Larsson E Carls
son i Tutaryd mot J A Carlsson C J Carlsson
i Mörstad mot H A Björkholm grosshandlaren
H Grönvall mot bokhandlaren Ernst Westberg
H Andersson i Gullebo och N A Nilsson i
Strömby mot P A Andersson i Karsjö ingeniö
ren T Tornérhielm mot bergsingenjören A Wi
stelius
Hofrätten öfver Skåne och Blekinge
Kommunikations-resslutioner
Den 10 juli På besvär af sjökaptenen N P
Christiansson hustrun Charlotta Flink i Karls
hamn
Den 15 juli På besvär af vice häradshöfdin
gen N Olsson i Malmö mot f arrendatorn M
Jönsson i Lund Carl Olsson i Stengöl
Utslaa
Den 10 juni I anledning af prestanda af
handlanden Sven Andersson i Sibbarp
Den 11 juli På missnöjesanmälan af Sven
Persson i Ekebränemåla Nils Nilsson i Ostad
rörande besvär af v häradshöfdingen G Hintze
i Kristianstad m fl
Den 14 juli På revisionsansökning af firman
P Hanssen komp i Tromsö
Den 15 juli I besvärsmål grosshandlaren Isak
Nilsson i Ystad mot stadsfiskalen J E Elfström
Den 16 juli Stenhuggaren C J Pettersson i
Sternö mot Anna Åkesdotter i Vekerum i väd
jad sak filaren Hjalmar Thörnqvist i Karlskrona
mot Anna Ottilia Håkansson deistädes på besvär
af Emma Jonsson Karlskrona Carl Petter Gustafs
son i Skoggård Gustaf Nilsson i Graflunda foto
grafen Axel Hjertström i Ronneby
Jomar
Den 11 juli Bernt Jönsson i Vekerum mot
hemmansegaren Jeppe Mattsson i Mörrum och
Per Persson i Törarp hemmansegaren Sven An
dersson i Maglabv mot slagtaren N Westman i
Åby f skolläraren P Helander i Bäfninge mot
Nils Persson m fl derstädes gymnastikläraren
Jakob Mellin i Karlskrona mot fabrikören S M
Stangenberg derstädes och handlanden J H
Stangenberg i Stockholm Ola Andersson i Dege
berga mot Arvid Håkansson i Breinge
Den 18 juli Fotografen Frans E Arvidsson
i Helsingborg mot Carl Kristiansson derstädes
Sven Andersson i Sibbarp mot Nils Nilsson d y
i Axeltorp Josefina Holst i Sölvesborg m fl mot
J P Coats i Paisley m fl
Nansensexpeditionen
Engelsmannen Parry uppnådde 1827
den hittills största polhöjden 820 45
på östra halfklotet På det vestra hunno
1875 engelsmännen Sir Nares-Markham
83 0 20 och amerikanaren Lockwood
1882 den hittills största 83 0 24
Nu
ämnar som bekant normannen Nansen
kompetent genom och sporrad af erfaren
heterna1 från sin lyckade färd från kust
—imiinni un i fp—11
omkring hvarandras lif eller af ett fa
miljelif som upplifvades af täcka barns
närvaro kunde hon ej låta bli att min
nas sin egen kärleks aflägsna och ljufva
tid Äfven hon hade älskat äfven hon
hade kunnat vara lycklig vara maka
och moder
De88» ögonblick under hvilka hennes
hjertaa känslor utvecklade sig voro säll
synta och förorsakade henne efteråt stora
plågor ty tanken p Henri erinrade henne
också om hans älskarinna och hon kunde
ej p den ene utan att känna sig
tvungen att förbanna den andra Så
landa återstodo endast två ting från hen
nes förflutna lif hennes kärlek till Henri
ocb hennes hat till hane älskarinna
1 det ögonblick då denna berättelse
börjar var Clemence redo att å nyo ge
nomläsa eina bref Hon förblef sittande
i sm ärt fulla drömmerier ander det ljudet
Af kyrkklockorna lät höra sig i fjerran
Clemence hade gått ut för att begifva
Big till kyrkan I det hon långsamt
stängde dörren till sitt hus hörde hon
höga rop hvilka hon i början ej brydde
sig vidare om ty det var fest i Btaden
denna dag Men ett rop starkare än de
andra kom henne att vända hufvudet
oeh hon såg dä i ett moln af dam en
väldig vagn som med blixtens hastighet
drogs bort af tv hästar hvilka i vild
fart Btörtade fram mot ett litet barn som
fallit midt på gatan Man såg huru
kuifcen förg &fvefe sbkte hejda de rasande
djuren Clemence anade en fruktansvärd
olycka och sJöt ovilkorligen till sina ögon
Detta varade blott en sekund ty ett jubel
rop höjdes af hela folkskaran och då
Clemence åter öppnade sina ögon såg
hon barnet på armen af en man som
gick upp på trottoaren under det vagnen
for vidare följd af mängdens hotelser
Clemence kände sig genast så lätt om
hjertat Men då hon hvarken var af na
turen nyfiken ej heller andras känslor i
längden kunde göra något intryck på
henne gjorde hon sig redo att gå vidare
Den man som hade räddat barnet ro
pade i det samma på henne
Han såg nog att de öfriga q vinnorna
på gatan voro alltför mysket sysselsatta
med att göra långa och öfverflödiga kom
mentarier öfver händelsen för att de
skulle ha tid att tänka på det stackars
lilla barnet hvars sår det dock var allde
les nödvändigt att undersöka
— Fröken Desnoyer sade mannen jag
måste undersöka i hviJket tillstånd detta
stackars barn befinner sig
Och han gjorde henne samtidigt ett
tecken att öppna sin dörr
Clemence igenkände stadens läkare och
vände om Några minuter derefter låg
barnet i fröken Desnoyere stora säng och
den gamla jungfrun hörde tankspridt på
läkaren som aftog barnets kläder
— Barnet är inte hemma här i tråk
ten Se fröken Desnoyer det har en
reskappa på stackars barn en se
kund till och vagnen skulle ha gått rakt
öfver det
— Ni visade stor sinnesnärvaro och
mycket mod doktor anmärkte Clemence
— Åh hvar och en annan skulle i
mitt ställe hafva gjort det samma Men
det fattas den lilla ingenting det är blott
en svimning hon skall snart komma sig
igen Nu skall jag gå och söka upp för
äldrarne Barnät har utan tvifvel gått
vilse under uppehållet här föräldrarne
»åste vara mycket oroliga Ni är väl
så god och klär barnet igen fröken Jag
skall strax vara tillbaka
Clemence närmade sig den lilla med
ett temligen misslynt ansigte Det var
henne mycket emot att blifva störd i sina
vanor och isynnerhet att inte kunna
komma i kyrkan som hon besökte hvar
afton Under det bon nu drog strumporna
på barnet betraktade hon det närmare
Den lilla flickan såg ut att vara tre
eller fyra år hennes lilla och mycket
bleka ansigte var omgifvet af långt
ljust hår som var kortklippt i pannan
och föll ned på nacken i långa lockar
Vid åsynen af denna så täcka och späda
kropp kunde den gamla jungfrun ej låta
bli att rysa då hon kom att tänka på att
vagnshjulen kunde ha krossat dessa fina
lemmar Mot sin vilja kände hon ett
slags medlidande hvilket på samma gång
det besegrade hennes egoism upptinade
isén i hennes hjerta och yttrade sig i
d6n omsorg hvarmed hon påklädde bar
net
Hon ville lyfta upp det för att sätta på un
derkläderna men den lilla skenbart liflösa
kroppen sjönk tillbaka i hennes armar
till kust öfver Grönlands inlandsis ännu
en gång upptaga det stora problemet att
plantera forskningens standar på Nord
polen I början lärer svensken Dickson
hafva erbjudit sig att bekosta expeditio
nen liksom dansken Gamél bekostade den
till Grönland Men norrmännen funno
med rätta att egentligen de borde betala
sin egen åtrådda ära På enskild väg
säges Nan3en hafva fått ihop 100 000
kr och de öfriga två tredjedelarne eller
200 000 kr biföll stortinget till följd af
en k proposition den 30 juni med 73
röster mot 39
Det är ganska intressant att läsa de
batten härom i stortinget emedan den
troget återspeglar de olika synpunkter
från hvilka saken kan ses I allmänhet
voro »de stora känslorna» i tinget för den
samma och »snusförnuftet» emot den
Tre argument ett vetenskapligt ett eko
nomiskt och ett politiskt anfördes som
afrådande Det vore ej blott högligen
osäkert att företaget skulle lyckas utan
tvärt om nästan visst att det skulle i
hufvudsaken misslyckas liksom alla sina
föregångare Ty antingen skulle det ej
nå fram till sitt mål eller dess med
lemmar aldrig vända lefvande åter och
ett sådant resultat vore för dyrt betaldt
helst om man sedermera nödgades lemna
stora summor till nya expeditioner att
uppsöka de försvunne
Två hundra tusen kronor vore ett icke
riDga belopp för ett litet och fattigt land
att bortkasta på ett spörsmål utan vä
sentlig och produktiv nytta då så många
andra och närmare önskningsmål funnes
som måste vänta på sitt realiserande af
brist på medel Ville man utgifva pen
gar för andliga syften hade man nya
skolhus att bygga hemma i landet ville
man göra det för materiella syften hade
man att uppDjelpa den tryckta jordbruks
näringen ville man dermed befrämja
nationaläran behöfdes pengar till att upp
rätta egna konsulat åtskilda från Sveri
ges och ville man befordra välståndet
kunde statskassan använda ett möjligt
öfverflöd till nedsättning af finanstullarne
å för folket så nödvändiga artiklar som
kaffe socker och lysoljor Öfver hufvud
vore det endast de högsta samnällsklas
serna som entusiasmerades af sådana
bragder det egentliga folket hyste andra
och mindre stolta intressen man ser
huru radikalismen var framme äfven här
för att utdöma allt som höjer sig öfver
den vanligaste nivån
Häremot framdrogos helt naturligt med
värma och krait de »stora» argumenten
Från vetenskaplig synpunkt påpekades
att på grund af de nyaste framstegen i
den arktiska forskningen och i synnerhet
de erfarenheter som inhöstats under van
dringen på Grönlands inlandsis det är
ingen nordpolsexpedition som bar så goda
utsigter att lyckas som just denna Och
den enskilda förmögenheten är ej så stor
och allmän i Norge att ett företag som
det ifrågavarande låter sig verkställas på
den privata offervillighetens väg Här
vore ett tillskott af statsmedel på sin
plats då resten anskaffas genom norsk
subskription det vore en hedersak för
det norska folket och nationaläran har
ännu större betydelse för en liten än för
en stor nation
Med vältalighet framhölls huru norr
männen bo längst i norr och äro mest
förtrogna med arktiska förhållanden af
alla de folk som berömma sig af att
vara civiliserade huru norrmännen först
upptäckt alla nordhafvets öar och länder
bortom Skotland Island Grönland Vin
land så att Nansens förslag kunde kallas
en modern och länge uppskjuten fortsätt
ning af den norska traditionen
Vor Mig og vor Magt
Har hvide Sejl os bragt
»När i våra fäders tid en ung man
som hade de egenskaper som hörde en
höfding till gick till sin husbonde och
bad honom om att få draga ut så fick
han både långskepp och vapen Nu hafva
vi en sådan man Derföre böra de som
sitta inne med husbonderätten låta ho
nom resa åstad till att försöka öka sin
egen sin samtids och sitt fäderneslands
ära .» Norska pengar och inga andra
böra användas der en norrman är ledare
manskapet flaggan och den erforderliga
skickligheten norska
Det fans nog således en viss nationell
hänförelse för Nansen hvilket bland an
nat visade sig deraf att hela den norska
både venster- och högerpressen uttalade
sig för honom med ett enda undantag
tidningen Socialdemokraten som redigeras
af den från Danmark importerade kom
munisten Jeppesen Mea det är också ett
faktum att budgetkomiténs flertal med
Ebbesen i spetsen afstyrkt anslaget och tvif
velaktigt är om icke den rena vensterns
d ^upa led i förening med oftedölerna skulle
hafva rådt inom stortinget och befrämjat
Ullmanns och konsorters nihilism Häri
från räddades dock Norges heder af —
den gamla afundsjukan mot svenskarne
Det var allmänt bekant att om stor
tinget nekade så skulle friherre Dicksons
pengar sätta Nansen i stånd att lika fullt
företaga expeditionen Men dermed hade
den också blifvit svensk och Sverige fått
äran men Norge skammen Det var
emellertid något som norrmännen icke
kunde smälta H exc statsministern
vidrörde den känsligaste strängen då han
frågade om stortinget ville hänvisa sin
berömde landsman till att tigga af ut
ländingen och svenskhataren Thomesen
gaf Bin röst till anslaget såsom han för
klarade uteslutande af det skäl att hålla
de svenska pengarna utanför Sinnes
stämningen målas af följande Man höll
som bäst på att pryda Karl Johansgade
med flaggskrud till tyske kejsarens intåg
och svenska flaggor blandades med norska
och tyska Riksdagsmannen Hsegstad
pekade utåt »Vår sjelfständighetskänsla
kräfver att stärkas Titten blott ut
genom fönstren här i salen så kunnen I
förstå det Det synes ju nästan som om
Norge är så ringa att man har svårt att
finna rätt på det i Norges hufvudstad !»
När härtill kom att vensterns ledare
Arctander såsom en brygga för sparsam
hetspartiet framlade det medlingsförslag
att summan skulle beviljas af statskassans
kontanta behållning så att skatterna icke
berördes deraf hvilket amendement budget
komiténs minoritet med Schweigaard i
spetsen accepterade så var motståndet
brutet och anslaget bifölls med ofvan
nämnda pluralitet Men såsom af vår
redogörelse framgår har den norska äre
känslan då den måste förstärkas af så
beskaffade motiv mindre heder än man
tror af det dess bättre fattade beslutet
'Konungen lär fredagen den 22
augusti inträffa i Hernösand der lands
höfding Ryding ger frukost
Samma dag skulle Örnsköldsvik besö
kas der middag skulle intagas
"Priasarne Carl ocli Eugen
afreste i går afton kl 6 ,40 med ordinarie
snälltåget till Norge För att taga farväl af
prinsarne hade vid centralstationen in
funnit sig öfverkommendanten grefve
Lagerberg samt åtskilliga andra högre
militärer
Bland de närvarande märktes äfven de
egyptiske prinsarne hvilka åtföljda af sin
ciceron grefve Landberg infunnit sig för
att säga farväl åt de unga furstarne
De egyptiske prinsarne besökte
i måndags Allmänna telefonbolagets station
vid Malmskilnadsgatan
Grefve Carlo Landberg gaf kl 6 i mån
dags till ära för de egyptiske prinsarne
middag i Hasselbackens festivitetssal gom
med anledning af dagens betydelse var
dekorerad med egyptiska flaggor och
vapen Bland de inbjudne gästerna
märktes generalen grefve S Lagerberg
underståthållaren Bråkenhielm general
direktören grefve Cronstedt riksantiqva
rien fil d :r Hildebrand kommendörkap
ten L von Horn öfverstelöjtnant Uggla
kabinettssekreteraren grefve Gyldenstolpe
kammarherren hos kronprinsen grefve Brahe
m fl Under middagen föreslog arfprin
sen Abbas bej konungens skål och grefve
Carlo Land berg höjde sitt glas för khedi
vens välgång
På förmiddagen i går togo prinsarne
åtföljde af uppvaktning och grefve Land
berg Panoptikon Panorama och Panbion
samt Orientaliska irrgångssalongen i be
traktande
'Läroverbskomitén Professor
Seved Ribbing har i dagarne på kallelse
afrest till Södertelge för att deltaga i den
derstädes församlade läroverksko miténs
förhandlingar under kanslirådet doktor
Gustrins ordförandeskap
"Såsom rörelsekapital för Ultuna
landtbruksinstitut under tiden till juni
månads utgång år 1891 har k m :t den
3 dennes anvisat ett belopp af 10 000 kr
med den mest behagfulla medvetslöshet
Clémence satt då stilla ty emedan hon
ej var van vid att sköta barn var hon
rädd för att hon skulle förorsaka barnet
plågor och nu betraktade hon på nytt
den lilla flickan Hon hade aldrig sett
afklädda små barn eller åtminstone hade
hon aldrig brytt sig om att betrakta dem
ty man tröstar sig lättare öfver att icke
ega en sak genom att låtsa som om man
behandlade den med likgiltighet
På detta sätt hade hon kunnat inbilla
sig sjelf och andra att hon icke älskade
barn Nu då hon kände ett barn vara
öfveilemnadt åt hennes godtfinnande då
det hvilade i hennes armar glömde hon
sina gamla fördomar — ja hon till och
med inbillade sig att barnet tillhörde
henne Det var för henne en lätt förbi
gående men mycket behaglig känsla som
nästan gjorde henne öm mot det stackars
barnet
Från detta ögonblick blef hon så för
sigtig Bom en ung moder dagen efter sin
förstföddes födsel och hon fortfor att kläda
på den lilla nästan utan att röra vid
henne hon gick nu långsamt mycket
långsamt tillväga mindre kanske af fruk
tan för att tillfoga barnet något ondt än
af lust att förlänga påklädningen så myc
ket som möjligt
Barnets långa sanslöshet gjorde henne
till slut orolig hon böjde sig ned öfver
den lilla och kände en svag andedrägt
Flickan gjorde en rörelse slog upp ögo
nen såg Big förvånad omkring i rummet
och säde
— Mamma 1
På samma gång föll hennes blick på
Clemence hvars ansigte redan återfått sitt
iskalla uttryck och hon utbrast
— Nej det är inte mamma 1
Dessa rättframma ord uttalades på ett
sådant sätt att den gamla jungfrun kände
en häftig bitterhet i hjertat Hon vek
hastigt bort från barnet som redan sjun
kit tillbaka i ett slags halfslummer
Den något naiva glädje som Clemence
hade känt ögonblicket förut hade nu flytt
Hon hade måhända aldrig så djupt som
i detta ögonblick känt det afsöndrade till
stånd hvari hon lefde Hon kom också
att tänka på att hennes ansigte ej tillta
ilade små barn emedan hon blifvit en
gammal mö som lefde alldeles ensam
och hade förlorat förmågan att le och
vid åsynen af detta lilla vackra barn kom
hon att tänka på Henri och en djup
saknad tärde hennes bjerta Det var kan
ske hvarken kärleken eller den älskade
som hon nu saknade
(Slutet följer
Snabbgående atlantångare Hvita
Stjernliniens ångare Teutonic anlände från
Queenstovrn till New-York den 16 dennes kl
7 ,15 f m efter att hafva passerat Atlanten på
ö dagar 21 timmar och 55 minuter
Af de morrUmdsffsmsid© riks
åagsmänaefö återkommo generaldirek
tören Anderson häradshöfdingen Crafoord
kammarherren grefve Sparre bergsmannen
Holm och godsegaren Åkerlund med ång
fartyget jNordstjernan i måndags till huf
vudstaden
'Kammarkollegium Under pre
sidenten Hans Ludvig Forssells tjenstle
dighet från den 25 innevarande juli före
står kammarrådet Sven Borgström presi
dentsembetet i kammarkollegium
'Stockholms stads konsisto
rium Till amanuens har Stockholms
stads konsistorium den 22 dennes ut
nämnt pastorsadjunkten A G Riet»
Sjökrigsskolan Statsrådet och
chefen för sjöförsvarsdepartementet har
till lärare i frihandsteckning och projek
tionsritning vid sjökrigsskolan förordnat
kaptenen vid fortifikationen J A Zethelius
*Nasta orsentalistkoiagress Vi
meddelade nyligen att den berömde
sanskritisten professor A Weber i Berlin
med hänvisning till de i Paris 1873 an
tagna statuterna för orientalistkongres
serna ådagalagt lagenligheten af den se
naste orientalistkongressens beslut i Kri
stiania att åt en då utsedd delegation
uppdraga bestämmandet af tid och ort
för nästa kongress
Efter hvad P
-T förnummit kommer
nu hr Leitner från Budapest som satt i
gång en opposition mot den af vederbö
rande i Kristiania beslutade kongressen
att tilltalas inför engelska domstolar för
sina åtgöranden för åvägabringande af
nästa orientalistkongress Han har så
som bekant är af Kristianiakongressen
icke blifvit bemyndigad att utskrifva någon
nionde internationell kongress Åtskilliga
engelska orientalister hafva som kändt är
sjelfva desavouerat honom
'Sänkning af paketportot För
några månader sedan ingick styrelsen för
Sveriges allmänna exportförening till k
m :t med en hemställan att k m :t ville
taga i öfvervägande huruvida icke den
för svenska postpaket som befordras till
utlandet eller s k internationella post
paket (colis postaux nu gällande maximi
vigten af 3 kilogram kunde hö ]as till 5
kilogram
Denna ansökan remitterades af k m :t
till generalpoststyrelsen som i sin ordning
infordrat yttranden af postdirektörerna i
Stockholm Göteborg och Alalmö
Sådant förslaget nu föreligger till pröf
ning inom poststyrelsen har det emeller
tid tagit en större omfattning så att det
åsyftar äfven och icke minst en reduktion
af taxan för befordran af paketgods inom
Sverige eller en sänkning af inländska
paketportot för högre vigtsatser
Föreståndaren för Stockholms central
postkontors paketexpedition och den med
honom instämmande postdirektören i Stock
holm tillstyrka bland annat en nedsätt
ning i portot för inländska postpaket på
det sätt att sådana intill 5 kilograms
vigt skulle indelas i endast fyra vigtsatser
(i stället för de nuvarande tio å Va kilo
gram hvar Detta komme att närmast
öfverensstämma med de i Danmark gäl
lande bestämmelserna och i viss mån
likna den i Tyskland tillämpade taxan
'Fältmarsch I går på morgonen
utgick ett kompani ur andra lifgardet un
der befäl af kapten Nordström jemte två
subalternofficeraie på 5 dagars fältmarsch
Färden som gäller Upland är afsedd att
göra en slatpröfning med de af t f ge
neralintendenten föreslagna tre nya rän
selmodeller hvilka en tid användts af
samma kompani
'Justitieombudsmannens in
spektionsresor» som detta år äro
ganska vidsträckta ha under nedannämn
da dagar omfattat
den 11 d :s rådhusrätten i Vestervik samt hos
domhafvanden i Norra och Södra Tjdsts härads
domsaga C G Östland och i hans tingsställe
Gamleby den 12 d :s rådhusrätten i Vimmerby
den 14 d :s hos domhafvanden i Sevede och
Tunaläns härads domsaga grefve C Sparre samt
hans båda tingsställen det ena i Vimmerby det
andra i Isbmlt den 15 d :s tingsställena Målilla
i Aspelands härad och Staby i Handbörds hä
rad samt den 17 d
.s hos domhafvanden i sist
nämnda båda härads domsaga hr Th Wester
Inspektionen å tingsställena afser hufvudsak
ligen huru arkiven förvaras samt beskaffenheten
af häradshäktena
'Stati o xi singpektorsbef attnin
gen vid Hästveda sökes af stations
skrilvarne Ferd von Wolcker Wilh Charpentier
Carl Oskar Asplund August Fredrik Åberg A
E C Möller F W Sandholm J A Almstedt
Carl Tollstadius P H Borgstedt J V Sörman
A F Pegelow A Dahlqvist O Elmebuske A
Holmberg C H Gröndal A Högström C J N
Lindberg C Lindström F O V- Ljunggren C
W Johnson H Benckert R Undén stations
inspektören i Delsbo Frans Fornander samt
stationsbokhållaren D J Appeltofft i Malmö
'Allmänna läroverken Real-
linien vid Strengnäs läroverk kommer enligt
hvad Str Tdng från vederbörligt håll erfarit att
under läsåret 1890—91 blifva oförändrad Först
med höstterminen 1891 indrages nedre sjette re
alklassen hvarefter den öfre afdelningen af
samma klass ett år senare indrages
"Till arfvoden för lärarekan
didaters handledning har k m :t
den 3 dennes anvisat till Stockholms stads un
dervisningsverk 5 705 kr och till läroverken i
Upsala och Lund hvardera 2 200 kr
*Estra militärläkare Medici
nalstyrelsen har förordnat regementsläkaren i
fältläkarekårens reserv G F Waldenström och
provinsialläkaren i Nysätra distrikt M A Sjö
blom att bestrida läkarevården vid Vesterbottens
fälljägarekårs rekrytmötes andra omgång den
förre från rekrytmötets början till den 6 sep
tember den senare frän sistnämnda dag till mö
tets slut
'Olyckshändelse Underlöjtnan
terne vid lifregementets husarkår grefvarne
Clarence von Rosen och Lewenhaupt åkte
i måndags å en grusvagn å bibanan i trak
ten af Laxå Vagnen urspårade hvarvid de
båda kastades mot en brädstapel Grefve
von Rosen skadades i hufvudet Han
hitfördes i går och fördes till Sofiahem
met der han nu vårdas Grefve Lewen
haupt blef oskadd
'En högtidlig jordfästning egde
i går kl 11 f m rum i härvarande ka
tolska kyrka då stoftet af f d telegraf
direktören C E B Preumayr vigdes till
grafvens ro
Koret var som vanligt vid dylika
tillfällen rikt smyckadt med praktfulla
lefvande växter
Å det med svarta draperier beklädda
och med brinnande vaxljus upplyBta
altaret förrättades fullständig högmesea af
pastor T M Lieber assisterad af pasto
rerna P P Benelius och Wessel Här
vid följdes den katolska begrafningsritua
len med alla dess högtidliga sånger och
responsorier
Efter ceremoniens slut fördes liket följdt
af 16 vagnar ut till katolska begrafnings
platsen å Nya kyrkogården der äfven den
aflidnes fader hvilar
'Hy lagiuppiaga Uppströms upp
lagor af Sveriges rikes lag ha som be
kant varit mycket omtyckta allt sedavi
detta konkurrenstryck började utkomma
Nu föreligger en sjette upplaga hvilken
liksom de tidigare säljes till det exempel
löst billiga priset af 3 kr för häftadt och
4 kr för bundet exemplar Häradshöf
ding Uppströms edition utesluter i all
mänhet alla de icke gällande bestämmel
serna i 1734 års lag och andra större
förordningar men har derigenom erhållit
utrymme för talrika tillägg om ej blott
alia i kraft varande lagbud utan äfven
uppgift om talrika nya k m :ts domar
Sjette upplagan upptager alla till den
20 juli innevarande år utkomna förord
ningar och stadganden
'Konstgjorda stenkol Såsom vi
förut meddelat hafva med synnerligen
godt resultat försök blifvit gjorda att me
delst ett kompositionsbindeämne samman
sätta äkta anthracitstybb — d v s det
mindre affailet vid maskinkrossning af
anthracit till kol — till fasta kulor af
den storlek som är nödvändig för an
vändning till illuminations- och andra
dermed jemförliga jernkaminer
Nu har denna uppfinning blifvit fullkomligt
löst och ett dyrbart maskineri för snabb till
verkning af sådana kol är förfärdigadt och upp
satt i kolimporlfrrman John Lundström fe komp .is
kolgård å Djurgården
Vid i dagarne skedd afprofning har maskine
riet — hvilket bland annat utgöres af två tätt
intill hvarandra löpande stora metallcylindrar
med runda fördjupningar (för kolkuloruas bil
dande — visat sig kunna uppfylla de fordringar
man stält pä det samma Cylindrarne hvilka
matas medelst en huf på samma sätt som en
qvarn kunna enligt hvad N D A uppgifver
pressa omkring 237 600 kol i timmen motsva
rande ungefär 1 000 hl per dag
Arbetet med dessa maskiner hvilka uteslu
tande äro svenska har omsorgsfullt och väl ut
förts af några här varande mekaniska verkstä
der nämligen J C G Bolinders verkstads
bolag och Mobergs gjuteri Sammansättningen
af maskineriet är utförd af C G Bayards me
kaniska verkstad å Djurgården
Konstruktionsritningarna likasom uppfinnin
gen i sin helhet äro utförda af civilingenjören
C E Hugo Medberg som äfven öfvarvakat ma
skinernas byggande och som af egarne är ut
sedd till föreståndare för koltillverkningen
De konstgjorda kolen torde blifva tillgängliga
för allmänheten vid den kalla årstidens början
Egendomsköp Kåbergska huset
n :o 33 Nybrogatan som inköptes af gross
handlaren Hugo Mattsson är nu af denne
försåldt till bokförläggaren Hj Kinberg
Nykterhetsdemosstrationen ä
Bellman &dagen Komiterade för de
olika nykterhetskorporationerna ha nu haft sitt
sista sammanträde för uppsättande af program
m m samt inlemnande af ansökan till öfverståthål
lareembetet om tillstånd att få samlas å den s k
skolbacken hitom Bellmansro Tiden för demon
strationen samt de närmare detaljerna hemlig
hållas ännu I demonstrationen komma att del
taga hufvudstadens verldsgoodtemplare national
goodtemplare och biåbandister men
,deremot
icke
templarorden
"Krauses patent
Från fjerde
traktens polisstation rapporterades den 16 d s
att en s k Krauses patentställning som varit
uppsatt å Fredsgatan framför huset n o 19 fallit
omkull tvärs öfver gatan och dervid dels kros
sat 2 fönsterrutor i huset n :o 30 vid samma
gata samt afslitit en telefontråd dels ock sjelf
brutits midt utaf
Öfverståthållareembetet har enligt D N vid
föredragning af denna rapport i måndags öfver
lemnat den samma till Stockholms städs bygg
nadsnämnd och anmodat byggnadsnämnden att
till embetet afgifva yttrande huruvida nämnden
anser ställningar af samma slag som den ifråga
varande vara hänförliga till sådana som afses
uti 76 och 77 §§ byggnadsordningen för Stock
holms stad samt derest så icke är fallet om
och under hvilka vilkor deras användande inom
hufvudstaden må kunna tillåtas
Fartygsfynd vid grundgräi-
ning Under pågående grundgräfnings
arbeten till ett hus å andra gardets tomter
i hörnet af Strandvägen och Torstensons
gatan påträffades den 21 juli skrofvet af
ett större fartyg af ek Fyndet som gjor
des på 4 å 5 fots djup under jordytan
är temligen väl bibehållet
'Dubbelsjelfmordet i Kakaäs
skogen Flickan Alma Lindström lefde
ännu sent i går afton och var vid sans
men föga hopp fans att hennes lif kunde
räddas Hon var så svag att någon nog
grannare undersökning af hennes sår ännu
ej kunnat verkställas
Drunknade under badning
I måndags förmiddag hade tre unga flickor
från hufvudstaden som befunno sig på
besök ute hos en bekant familj vid Nors
borg begifvit sig ned till sjön för att
bada Då de ej återkommo började man
söka efter dem med det resultat ätt man
återfann dem såsom lik De hade vid en
brant berghäll gifvit sig ut i vattnet som
der var mycket djupt och då ingen af
dera var simkunnig drunknade de alla
tre Närmare detaljer angående den
sorgliga tilldragelsen känner man ej
Bland de drunknade är en fröken Hulda
Nilsson 22 år gammal och sömmerska till
yrket Namnen på de öfriga äro ännu
kända
'En fotvandring genom Da
larne De af oss förut omnämnda fyra
unga damer hvilka den 26 juni företogo en
fotvandring genom Dalarne och Bergslagen åter
vände i går med örebrotåget till hufvudstaden
De sportälskande damerna hade från Krylbo
station till fots genomvandrat den större sevärda
och historiska delen af Dalarne såsom Orsa
Rättvik Leksand m fl ställen hvarefter de från
Falun likaledes till fots fortsatt genom Säterdalen
och ned åt Bergslagen tills de i söndags anlände
till Vesterås hvarifrån de med tåget afreste till
hufvudstaden
'Ny ångare På Bin första resa
hitkom i går ångaren Göta Kanal VI
byggd af Motala mekaniska verkstads ak
tiebolag vid dess verkstäder i Motala för
ångfartygsaktiebolaget Göta Kanals räk
ning
Ångaren är 106 fot lång 221 /» fot bred lastar
på 9l /a 'ots djupgående 5 300 centner inberäk
nadt kolen i boxarne och innehar således de
största dimensionerna för
ett kanalfartyg Den
är närmast afsedd för fraktfart å Göta kanal
och byggd i hufvudsaklig likhet med de tre ka
nalångare nämnda ångbåtsbolag förtiden vinter
sålde och som nu trafikera La Plata floden Lik
som dessa är ångaren försedd med jerndäck och
ovanligt starkt byggd samt utgör ett ytterligare
bevis på det omsorgsfulla och solida arbete den
nämnda verkstaden levererar
Ångaren som föres af kapten Chr Hansson
utgör en värdefull tillökning i Göta kanalbolags
ångbåtsflotta
'Ångb &tsmissöde På resa till
Engsö råkade ångaren Sylfid natten till sönda
gen stöta på grund i närheten af Aggarön
Grundstötningen hade till följd att en läcka upp
stod i båten så att vatten började häftigt in
strömma Kapten Fredriksson som tillfälligtvis
förde båten satte då genast på Aggarön der
båten delvis sjönk så nära land att besättningen
kunde vada i land
Båten har i måndags upptagits och sedan den
tillfälligt lagats afgått till Stockholm för att re
pareras
Om anledningen till grundstötningen vet man
Rnnu ej något bestämdt
Sida 3
V tUiiöUa ^fcJii Uoii
Ö juli iomi ii ;s lt )7
-Milt IMU» .- ■■MJfciJUUUUat .JBMagMBBWMWI
"Ee djerf färd tade en bogserbåt j släcktes nu branden inom kort så att vid 5-tiden
för nägra nätter sedan i <i Jen gick midt ige-
,rar
-
a 'ara förbi
nom Karlsud <fs ångbätsbryi Farten måste ha
varit god och styrmannen Sjngen myckel djert
eller ock myckef sömnig båten passerade
igenom den på yttre sidan Styrmansholmen
belägna bryggan innanför sUjstan skar a de
två väldiga stockar ä hvilka n till sjelfva åug
båtsbryggan ledande bron hvje samt fortsatte
sin väg utan att uppgifva h-ken namn eller
ftdress»
gNär sommargästerna skullttill td
Ångaren hade icke tagit någon vidare skada
utan kunde den pä aftonen återvända lil Jön
köping dit den anlände vid 9 tiden Den med
förde dock endast ett fåtal passagerare ty de
allra fleste hade funnit säkrast att medfölja
Tista
En lycka i olyckan var att elden utbröt me
dan ångaren låg i hamn Hade det skeft till
sjös kunde följderna blifvit särdeles ödesdigra
oaktadt det lädtNå
g När sommargästerna skulltara till staden
med morgonbåten blefvo de ii s litet öfver
raskade af att sakna sin bro undrade myc
ket hvart den tagit vägen men bar man fatt
lösning på gåtan
•Ett fall från Qerdcntaiogen
I måndags e m vid 6-tiden rål en liten 4
å 5-årig flicka Nanny Victoria I fosterdotter
till en enka Qvarnström att frå-jer <Ja våniri
gen till huset n :o 56 Åsögatan rfaiia på den
stenlagda gården Den lilla affö :s j sanslöst
tillstånd till Serafimerlasarettet hvét hon afled
vid 1-tiden natten till i går
*Stor import af ntidesråg
I gårdagens nummer af tidning ,e }clelades
under denna rubrik att 12 000 siar vasaråg
i söndags ankommo med ångaren V v Linné
»ill Stockholm Vi få härmed ändneita med
delande så till vida att säckantalear 1200
*Bland anmälda Imrg &er vid
Fjellnäs sanatorium märkas
f d generaltulldirektören A G Be ^fj
familj godsegaren Aug Sandberg medUi kap
ten E Nyman med fto bruksegaren
}rpdin
auditör M E Bäckström doktor M r0I1i
bankkassör B Schubert med fru fru u0
man med dotter och fröken Elvira &stedt
alla från Stockholm grosshandlaren B pet
tersson från Norrköping doktor A Hallfc från
Sölvesborg m fl
Brtmxia- och badgäster fri
Stockholm
I Borglwlw kapten O Dahlgren fröken ib a
Lidmark fröken Gerda Ringheim fröken trid
Dihlström fru Julia Kuhlau jungfru Jevertu
Elisabeth Sjöström
I Strömstad fröknarna Anna Hjort och la
Brodin docent E Phragmén Elisabeth At ,_
son kommendör J Österman C A Wahll»
med fru premieraktör Ossian Hamrin revisic
sekreteraren Axel Tollander öfveringeniör
Ahlsell med fru fröken Hildur Djurberg grc
handlaren Fr Th Guillemot med fru barn c
tjenare fru Ann-Hild von Schinkel fru Hil
Rosenberg fru Fanny Ingerström grefvinn
Oxenstierna med son kapten C G Borgströ
fröken A Svalander fil kand Knut Lindgrd
ingeniör Tönnes Algren med fru
-
-
öbi
a
t
e
n
e
e
r
n
Ångaren hade icke tagit någon vidare skada
utan kunde den pä aftonen återvända lil Jön
köping dit den anlände vid 9 tiden Den med
förde dock endast ett fåtal passagerare ty de
allra fleste hade funnit säkrast att medfölja
Tista
En lycka i olyckan var att elden utbröt me
dan ångaren låg i hamn Hade det skeft till
sjös kunde följderna blifvit särdeles ödesdigra
oaktadt det lugna vädret Någon annan utväg
hade då icke funnits än att genast hålla kurs
mot närmsta land och sätta fartyget på grund
ty den ende julien kunde icke mottagit många
af de 100 passagerarne ibland hvilka antagligen
panik skulle uppstått
*S *rejfeaside trrarnaglagare Ett
tiotal trumslagare vid andr lifgrenadierregemen
tet ha enligt hvad Östgöten uppgifver tagit af
sked dä musikchefen bad dem skrifva under
kontrakt på tre år Två af de afgående äro
korpraler de öfriga äto unga Missnöje har
rädt ined lönen och med andra förhållanden
En qvinna af gamla stammen
gick i fredags ur tiden då å Riddersbergs gods
i Rogberga socken enkefru Augusta Kristina
Ribbing utandades sin sista suck i en ålder
af nära 88 år
Den aflidna var dotter till landshöfdingen Hen
ning Schmiterlöw och hans maka ur den nu
mera utdöda friherrliga ätten Palbitsky År 1824
ingick hon äktenskap med f d ryttmästaren vid
Smålands dragoner Bengt Ribbing fideikommis
sarie till Ulfsnäs Efter äktenskapet framlefde
hon sitt lif tyst och stilla pä Ulfsnäs ocb Bid
dersberg samt en tid pä Liljeholmen i östra de
len af Jönköping hvilken lägenhet egdes at hen
nes man Vid 64 års ålder blef hen enka och
bar sedan dess lefvat ett obemärkt och indraget
lif i Jönköping
För nägra dagar sedan reste hon ut till Rid
dersberg och der fick hon i tisdags åtta dagar
sedan ett slaganfall hvarefter hennes lif endast
blef en lugn och stilla dödskamp utan plågor
till dess hon i fredags morse kl 1 somnade in
i den eviga sömnen
Den aflidna sörjes närmast af sina barn hof
marskalken Carl Ribbing å Ulfsnäs överste
löjtnanten vid Smålands husarregemente Per Arvid
Ribbing å Riddersberg tjenstgörande kabinetts
kammarherren hos konung Oscar Erling Ribbing
kammarherren Axel Ribbing å Sjögård dottern
Ebba gift med grefve Gustaf Lagerbjelke En
afliden dotter var gift med hofstallmästaren f d
öfversten vid Carl XV :s husarregemente G F A
Boy
Den aflidna efterlemnar dessutom en talrik
skara ättlingar i andra och tredje led nämligen
25 barnbarn och 15 barnbarns barn
t
v
l
b
t
pg
fröken A Svalander fil kand Knut Lindgrd
ingeniör Tönnes Algren med fru
Eld om bord I lastrummet å sko
naren Dockan från Stockholm som nyligen an
kommit till Sundsvall med last af osläckt kalk
från Karta och Oaxens bruk utbröt i onsdags
qväll eld Den synes ha uppkommit derigenom
att den osläckta kalken blifvit våt och råkat i
brand Energiska släckningsåtgärder vidtogos
Med Aska Dals och Bobergs häracl *enast men lemnade dock sä ringa resultat att
▼alkrets hölls i lördags i Motala sammatfrandkåren med störa ångsprutan utkommende-
träde Dervid voro 22 socknar represen *des T e 'd
e fi "ge vidar
1 x r-- n ara till haids Elden har emellertid hittills
terade lill kandidat for det förestående sjg jnom lastrummet som i möjligaste
valet uppsattes enhälligt den nuvarande åtto beröfvats all luftventilation Man fruktar
representanten hr G J Jakobson i Karls
hult Bredvid honom ifrågasattes endast
hr Pettersson i Kårby hvilken dock un
danbad sig att komma i fråga
Från frihandelssidan tjtd
Riksdagsmannavaleii
ck att elden snart skall bryta sig ut och
nar för den skull föra fartyget ut mot Tjuf
'men
Brutna förhoppningar På det
ila natursköna herresätet Nissafors afld hlt
g
Från frihandelssidan tros jemte den
förutvarande kandidaten hr K Gustafs
son i Yxstad denna gång äfven komma
att uppställas hr H Anderseon i Bisp-
tl
ppgt
ila natursköna herresätet Nissafors afled helt
isligt och till stor sorg för de närmaste an
'ga sistlidne torsdag fröken Anna Maria Augu
^parre af Söfdeborg i en ålder af 31 år
Sndagen den 22 sistlidne juni afktfnnades i
^rö kyrka för första gången lysning till äk
j ^ap mellan den 82-ärige innehafvaren af
Nfors fideikommiss hofmarskalken A G F
■- "nskiöld och den nu aflidna som var brors
do till hofmarskalken Löfvenskiölds allidna
föi hustru
•måste arfvinge till Nissafors stora och vär
de fideikommiss som den tillämnade bruden
eft«all sannolikhet bort blifva är nu friherre
G E Leijonhufvud i Helsingborg berättar
Sm
Utblåst tornspira Under den
slöra natten till lördagen nedblåste öfre de
len tornspiran på Hököpinge kyrka i Skåne
skri till Malmötid ningen Morgonbladet För
att ira fäste för den å toppen anbragta störa
(ungijuiformjga prydnaden af jern jemte åsk
iedaietsen har man vid byggandet låtit midt
träde >4 ett stycke öfver egentliga spiran till
yxat a i knölformar samt klädt det med kop
par nellertid har detta blifvit sä illa gjordt
att vn nedträngt i trävirket som totalt rutt
nat nt nu brutits tvärt af och nedfallit med
'oppdnad och allt lyckligtvis utan att göra
annsskada än ramponera taket Tornet är
150 högt och det nedblåsta stycket 10 k 12
fot- ijligen är hela spiran angripen af röta
Rå ai0n måste nedtagas och ersättas med ny
Och ;s värre har kyrkan som nybyggdes år
1872 ,en tillgång på penningmedel utan tvärt
om <jd af täta reparationer skuld
ika Mord- och sjelfmordsförsök
onsdags morse i Hargs fattighus vid
rf ktar a fatt '£hj°net Sven Svensson hvar
via ^reenkan Löfgren fick en kula i armen
vson sjelf en kula midt i bröstet Hur
härvid är ännu ovisst Båda vårdas för
närvara Östhammars lasarett Enkan Löf
gren beer SIg utom all fara sedan den kula
hvaraf t träffades blifvit uttagen Svenssons
tillstånd emot gr mycket betänkligt
Svenss säges hafva varit en mycket elak
karl ock ]är det nu gjorda mord- och sjelf
mordslörsi hafva skett i ilska
motala
Bruksegaren Wilh Farup nuvarande
representanten i riksdagens 2 kammare
för Herjedalens domsaga bar på grund
af mindre tillfredsställande helsa undan
bedt sig återval
Yaldagar
Ytterligare följande valdagar äro kända
för Jönåkers härad den 29 augusti och för
Rönö Daga och Hölebo härad samma dag för
de mindre östgötastäderna jemte Grenna den 2
september för Vestmanlands norra domsaga den
25 augusti rösterna sammanräknas den 30 au
gusti för Väse Visnums och Ölme härad den
19 augusti med sammanräkning den 1 septem
ber för Fjäre och Viske domsaga den 21 au
gusti för Norra Yadsbo härad den 16 augusti
Familj enoti &er
Förlofning har eklaterats mellan under
löjtnanten vid södra skånska infanterire
gementet C O Wahlgren och fröken Berika
Serling dotter till framlidne öfverläkaren
doktor C F Berling och hans fru Char
lotte Berling född Hallbäck
Kyrkligt Kyrkoherden i Karlstorp
I Carlstedt är af Vexjö domkapitel förordnad
att tills vidare vara kontraktsprost i Östra härad
— Kyrkoherden Thuvesen i Tranås installera
des förliden söndag i embetet af kontraktspro
sten Mauritzson assisterad af fem prestman
— Kyrkoherdeinstallation förrättades j söndags
i Torsby kyrka af biskop E H Rodhe assiste
rad af åtta prestmän som då i embetet invigde
församlingens nye kyrKoherde J A Varenius
Biskopskräklan hölls under akten af komminister
Davidson som emellertid efter hvad G H T
berättar svimmade och släppte kräklan
Högtidligheten hade oaktadt det dåliga vädret
lockat stora menniskor till kyrkan
I måndags företogs biskopsvisitation
Brnnnar och bad Till direktion
för nytta och nöje i Lysekil hafva valts fruarna
Lothigius Engellau Troili-Petersson och frök
narna Berggren och Renström samt hrr expedi
tionschefen von der Lancken godsegaren Ris
bäck vice häradshöfdingen Nystedt fil doktor
Geete och löjtnanten Brunnström
'Exekutiv auktion förrättades den
22 d :s å Stockholms läns landskansli ä ingeniö
ren A S T Suwa tillhöriga hemmanen 1 man
tal Ölsta n :o 1 mantal Ölsta n :o 2
/is man
tal Kungsberga n :o -4 och /n«» mantal Kungs
berga n :o 10 alla om tillsammans 109 hektar
30 ar af kronoskattenatur belägna i Färentuna
socken och härad saluvärderade till 34 160 kr
taxerade till 47 900 kr intecknade för 68000
kr och åbyggnaderna brandförsäkrade för 24340
kr Samtliga hemmanen inropades af förre guld
grufveegaren Carl Ossian Clarence från Australien
för 48100 kr
En brinnande äBgb &t Last
ångaren John Eriksson har varit utsatt för ett
farligt olyckstillbud Ångaren hade fraktat 1 600
hektoliter kol från Göteborg till Jönköping och
hade hunnit aflasta ungefär hälften då den 1
söndags afgick på en lusttur till Visingsö med
förande ett hundratal lustfarare
Ditresan gick lyckligt Passagerarne stego i
land på ön och roade sig på vanligt sätt med
dans och dylikt den mulna himlen klarnade
fram emot eftermiddagen upp och allt tycktes
tyda på att hemresan skulle bli synnerligen an
genäm
Så vid 3 tiden märktes om bord att rök
trängde upp ur maskinrummet Man förstod ge
nast att eld utbrntit i maskinskottet och ånga
rens befälhafvare kapten O Eriksson vidtog
åtgärder för att släcka Vatten langades ned
men utan resultat och kaptenen var betänkt på
att sänka båten vid bryggan för att dymedelst
släcka den allt mer öfverhandtagande branden
Som båten dock ligger 9 k 10 fot djupt och vid
bryggan endast är 11 k 12 fots vatten hade äf
ven en sådan ytterlighetsåtgärd måhända icke
räddat ångarens öfre del att förstöras af elden
Släckningsarbetet hade väl pågått en timme
och öns kyrkspruta hade under tiden förts ned
till det nödstälda fartyget då kapten Zetterberg
å Vista som med nämnde ångare jemväl gjort
en lusttur till ön kom om bord Hans första
fråga vår om man släppt ut ångan Nej det
hade ingen tänkt pä Lyckligtvis skedde nu detta
genast i annat fall hade det varit fara värdt
att en ångpanneexplosion som säkerligen skulle
förorsakat stor olycka inträffat Vidare tillrådde
kapten Zetterberg att genast hugga hål i däcket
ofvanför maskinskottet och sedan låta sprutan
Bluqga in vatten der så mycket den förmådde
slredfle ocb eftti
yet den förmådde
slredfle ocb efter stora ansträngningar
i Brnnnsparken
i GPD
i Brnnnsparken
Från Götei sferifves i G P Det har förut
ett par ar e ansetts såsom något ondf att
Hasselbergs qvinnofigur i vattenkonsten
1 Brunnspari hedrats med blomsterprydnader
pa Johannatn Äfven i år hade man an
skaffat en krans f ,an (j j national
färgerna ocn mecj smyC (at »Johanna» Men
var polis matu jjjjfvjt mycket skuggrädd ty
den dm ej til sj0hanna» att bära sin pryd
nad Vi ha ^njecjnjng att tro att ingen af
dem — hädan ,ne e |er qvariefvande — som
bidragit till ai vackra konstverket kommit
att pryda denni ^j mecj någon ovilja ser ett
dylikt tecken t .at deras verk är populärt
Hvad kan poli ,afva emot denna oskyldiga
hyllning
*Ur foglaeg lif
Bld å Vl
Hos fiskaren
geg lif Hos fiskaren
I Berglund å Val x ^ecjeriuie socken berättar
Norrb Kur komnj
rra jcet ett par svalor in
flygande genom kö
ireDj men utfördes genast
Svalorna gjorde dajrepa (je försök att komma
in genom fönstret n öppnade derför dörren
för dem och de fl
gjorde
sig hemmas uppsökte en lämplig
plats a ett bra .de torkåsarne och
började strax bygg (jer_ pe jngen
annan vag att komrcii ock jn genom jör
ren som om dagawt de mes (a ficfc s (å pä
glänt Om nätterna s sva |orna jjredvid hvar
andra a ett bräde och
för folket i huset
Dä boet var färdigt
genast in i köket der de
o ej det minsta skygga
s ägg och fem ungar
.-•j -u j l var honan ute och
sokie foda ibland hvar hanen a |ud vaktade
boet me» lag ej pa ägg D märkvärdigaste
var att svalorna aldrig ^sade j rummet och
de utburo alltid omsorg smutSen efter un
garne
En vacker dag pä höst ^r0 så väl de gamla
som ungarne bortflugna
I är äterkommo flera sv ^jjj gamma ställe
och flögo genast in 1 köke en s (und körde
alla de öfr
hhvarpå de togo i
som var qvar
i smaken utan
dock två ut
skärskådande det gamla K
men detta tycktes ej falla
de började genast bygga
n
e
Ett sorgligt hem Vid polisr .nder-
■ökning hos soldaten Söder i Härlunda med an
ledning deraf alt för omkring åtta dagar sedan
ärren datorn Magnusson i Härlunda blifvit af med
ett å bete gående kokreatur erkände en fjorton
årig son Johannes att han jemte en yngre bro
der tolfärige Frithiof på sin äldste broders Carl
Johan uppmaning stulit kon som sålts till en
slagtare i Vexjö
Carl Johan Söder ville först neka till allt och
förklarade att brodern ljög men nödgades snart
erkänna och blef derpå häktad
Johannes synes visserligen ha lärt sig stjäla
men ljuga kunde han icke På fråga erkände
han genast att han på faderns soldaten Söder
uppmaning i fjol föröfvat stöld af ännu en ko
som såldes i Vexjö och för hvilken fadern be
kom penningarne Vidare hade han och brö
derna nattetid vid flera tillfällen åt föräldr &rne
stulit säd ur grannen Magnussons spanmåls
magasin Fadern vistades vid tillfället å rege
mentsmöte på Kronobergs hed Men modern er
käBde att hon hade vetat att sönerna stulitisäd
Hon hade varit rädd för att de skulle komma
illa ut för det och hade derför tegat med deras
brottslighet
Den sanningsenlige Johannes påstod emellertid
att föräldrarne »med glädje mottagit och användt
hvad han och de andra stulit»
Af tjufligan häktades ingen mer än Carl Jo
han Söder Bröderna voro som sagdt minder
åriga och mot föräldrarne hade laga stöd för
häktning icke vunnits vid polisförhöret
Ransakning kommer att ske inför Allbo hä
radsrätt å Vexjö cellfängelse
'Med en en-krona i näbben
kom bär om dagen en kråka flygande till en
gård i Vester Tuna skrifver en meddelare till
Södra Dalarnes Tidning Då gärdens folk öf
rerraskade skyndade till tappade kråkan myntet
men sedermera återvände hon flera gånger till
plaisen ifrigt sökande sin krona
*Nytt har har en 96-årig man vid
Långserud i Vermland fåll sedan han i lång
tid varit flintskallig Håret är tjockt och tätt
växt samt till färgen rödt
Inrikes telegram
IGenom Svenska telegrambyrån
Strejk i Malmö
Malmö den 22 juli Murare och hftndt
langare vid byggmästaren Mortenssens ny
bygge Grytbodgatan strejka fordrande
timlönens höjande från 18 till 20 öre
hvilka ménniskorna öfver allt förvägrade graf
vens ro I sin sorg och rådlöshet om hvad han
skulle företaga sig eller hvart han skulle styr
kosan fick så sonen sigte på den vilda nakna
klippan Saint Féréol omgifven af det skumman
de hafvet och han beslöt att nedgräfva och
dölja kistan der hvarest den också förblef till
1845 då han återvände dit med två förtrogna
vänner gräfde upp kistan och förde den till den
lilla staden Gajona nära Genua
»Hade det icke egentligen passat bättre» till
fogar Guy de Maupassant i hvilkens reseberät
telser denna framställning återfinnes »om denne
extravagante violinist hade blifvit bortglömd på
den vilda klippan vid hvars fot böljorna sjunga
sin evigt brusande fantastiska vaggsång ?»
1 den enida bergsbygden Att
d
y
de goda invånarne i Oberammergau förstå alt
taga bra betaldt af de resande som komma till
deras passionsspel är en känd sak men ett så
dant prejeri som nyligen en engelsk familj der
varit utsatt för öfvergår dock allt hvad man före
stält sig
Familjen hade tagit in hos den bekanta för
fattarinnan fru v Hillern och mottog för 2 dygns
vistelse följande räkning
Mark Pf
En salong för 3 dagar 60 —
2 rum med 6 bäddar å 10 mark 180 —
1 bädd för beljent 15 —
1 bädd för tjenstflicka
Inackordering för 6 personer 2 dar
6 middagar ä i mark 24
6 middagar k 4 mark 24
Té
Eldning och ljus 12
3 glas mjölk
Inackordering för jungfru och betjent
4 koppar kaffe
1 flaska vin
21
72
6 -
- 90
16
1
1
3 flaskor öl å 80 pfennige 2
1 fl
80
40
16
1
1
2
1
80
40
80
1 flaska vin
Summa 437 90
De biljetter som engelsmännen per telegraf
bestält till föreställningen fingo de pä grund af
slarf hos kassören icke ut antagligen anmärker
den tyska tidning som meddelar historien för
att dG skulle komma tillbaka och låta plocka sig
elt annat år också Tjenstflickan insjuknade un
der vistelsen i Ammergau i tyfus Hon fördes
genast till Munchen men detta hindrade ej fru
v Hillern frän alt som skadeersättning för att
hon kunnat sprida smitta i den bädd hon be
gagnat begära en summa af — 500 mark
"rtt å en bräda i
y
de började genast bygga
andra ändan af rummet
Då boet var ungefär halfb och båda voro
ute en dag kom hanen bem på qväuelli
honan tycktes vara försvunni ^nta jj hade
hon fallit offer för någon flen
Hanen syntes vara myckeijsen öfver för
lusten han höll sig för det ,a {je ^uia och
satt stilla vid boet de följa dagarne samt
upphörde alldeles med att sju £ ,£ ungefär
en vecka pä detta sätt förflu ]ög banen en
dag ut och kom igen med ty maija men
hon tordes ej komma in i kö \j tan höll sig
utanför Hanen flög dä åter satte s ;g pj
tröskeln och lockade med sin slutligen dit
äfven honan som satte sig bred ,onom Han
flög då in och satte sig på sp så att
honan kunde se honom och sjöier jj0
nan till sist följt efter äfven dit ^anen till
det halffärdiga boet och honan etemväl diI
Hanen tycktes nu vara öfverly lad ech
sjöng oupphörligt hela dagen Föll dag bör
jade arbetet med boet som snai ^j färdigt
ägg lades o«h utkläcktes och sva ,t nu
fem stycke» rätt stora ungar
*En ny komet upptäcktes sistlidne
fredagsafton af hr Coggia på observatorium i
Marseille
Kometen som betecknas såsom temligen ljus
var vid upptäckten i Lodjurets stjernbild (rekt
1S2 gr pold 45 gr och röt sig i sydostlig
riktning
Åskslag i en velociped En ung
e
r
h
t
g
journalist vid namn Bell korrespondent för för
läggarefirman Pearson i West Hartlepool för ma
ritima tidskrifter åkte i dagarne på en velociped
i närheten af Alford i Lincolnshire Ett åskvä
der uppstod och velocipeden träffades af blixten
Det främre hjulet slogs i stycken och handslån
gen bröts i tu Märkvärdigt är att velociped
ryttaren blef helt och hållet oskadd hvilket är
att tillskrifva den omständigheten att handtagen
voro belagda med gummi
A /rättningen med elektricitet i
Förenta staterna bar gifvit anledning
till en intressant process Af de många elektri
ska bolagen i Amerika har ännu intet velat sälja
staten maskiner att användas till afrättning eme
dan hvarje bolag fruktat att de öfriga konkur
renterna skulle begagna sig af en sådan affär
till att brännmärka det samma i allmänhetens
ögon En hvar som riktigt känner de ameri
kanska förhållandena inser lätt att om elt dy
likt »brott» framitäldes i lämplig belysning af
konkurrenterna skulle ett sådant bolag helt en
kelt vara fogelfritt Emellertid erhöll dock sta
ien New-York tre gamla elektriska maskiner ur
tredje hand af en viss Brown Dessa voro för
färdigade af Westinghouse-Company den största
fabriken i elektriska maskiner Så snart bolaget
fick veta detta började det en process mot sta
ten New-York och fordrade att de tre maskinerna
skulle äterlemnas Bolaget påstår att Brown på
ett olagligt och bedrägligt sätt (ätt maskinerna
och att deras förre egare endast hyrt dem och
följaktligen ej haft någon rätt att försälja dem
Afrättning med elektricitet är emellertid införd
så att mördaren Kemmler måste afrättas på
detta sätt men hans afrättning har nu blifvit
illusorisk då troligtvis alla elektriska bolag hä
danefter komma att afsluta köp på sä sätt att
de sålda maskinerna ej få afyttras till staten för
att användas till afrättning Den ofvan nämnda
processen torde komma att taga åratal i anspråk
innan den genomgått alla instanser och under
tiden är staten förhindrad att använda någon af
de ifrågavarande tre maskinerna Troligtvis kom
mer äfven firman Westinghouse att finna pro
cessen ty den har millioner till silt förfogande
Nu har dessutom förslag blifvit väckt om döds
straffets afskaffande i Förenta staterna Efter
allt att döma torde verlden ej få upplefva skå
despelet af en elektrisk afrättning
r
Alexander II :s enka furstinnan
l
Dolgoruki har i dessa dagar vistats i Peters
burg för att låta sin äldste son genomgå sin
militära tjensteDligt Furstinnan vände sig till
tsaren med anhållan om att hennes son måtte
få tillåtelse att genast såsom officer inträda i
tjensten Tsaren har dock ej beviljat denna an
hällan utan befalt att deri unge fursten hans
halfbroder skall upptagas såsom frivillig i ett
lifgardesregemente Det är väl första gången
anmärker en korrespondent som en son till
kejsaren af Ryssland måste göra tjenst såsom
simpel karl i ledet
Paganinls graf När man närmar sig
ön Saint Honorat passerar man en naken röd
klippa sä fullsatt at spetsar taggar och lösslitna
stycken att man har mycket svårt för att komma
land på den Man måste gå med den ytter
sta försigtighet och omsorgsfullt söka fördjup
ningarna emellan de skarpa stenarne för att få
fotfäste Klippans namn är Saint Féréol En
smula jord som man ej kan begripa hvarifrån
den kommit har samlat sig i remnorna och
hålorna och deri växa liljor förtrollande blå
Iris till hvilka fröna synas som fallna från
himlen
På detta vildt romantiska skär midt i hafvet
voro Paganinis den störste violinvirtuosens
värt århundrade jordiska qvarlefvor dolda
hela fem år Denna äfventyrliga begrafningsplats
passade ju också synnerligen väl för denne
genialiske och originelle konstnär som hans
samtida trodde vara besatt af afgrundens makter
så märkvärdiga voro hans utseende hans ske
lettartade både figur och ansigte och hans öf
vermenskliga begåfning
Han dog i Nizza den 27 maj 1840 då han
var på |hemvägen till sin födelsestad Genua
Yid dödsbädden var endast hans son närva
rande den ende som ännu kunde uppfatta hvad
Paganini sade så svag hade hans stämma blif
vit under hans sista dagar Sonen lät föra fa
derns lik om bord på ett litet fartyg och satte
dermed kurs till Italien men presterskapet
Genua vägrade att gifva en graf åt denne »af
en demon besatte man» och öfverrätten i Rom
vågade icke beller att dertill gifva sin tillåtelse
Dä man emellertid träfade anstalter att föra
liket i land förbjödo stadens myndigheter detta
under förevändning att Paganini både dött af
kolera Genua var visserligen vid samma tid
hemsökt af en koleraepidemi men man trodde
att närvaron af detta lik kunde förvärra lands
plågan Sonen återvände då till Marseille hvar
est det af samma skäl förbjöds honom att kom
ma in i hamnen Icke beller i Cannes tilläts
det honom att landa
Under en längre tid irrade han derpå om
kring på hafvet hvarest böljorna vaggade den
store bizarte konstnärens fordiska qvatlefvor
Att borra fyrkantiga liål
g
g
anses troligen af de flesta vara en omöjlighet
men nu för tiden gifves det ingå omöjligheter
#B«É
skrifves från London till G H
-T Den först
konstruerade maskinen eller som den kallas
»the Ainley Oakes Square Drilling Machines är
lika med en vanlig borrmaskin hvad beträffar
sätlet på hvilket spindeln rör sig och automatiskt
matas men består af tre koncentriska delar
Först den yttre hylsan invid hvars nedre ända
ett drifhjul är anbringadt drifvande den mellan
liggande hylsan förmedelst en spärrinrättning
För det andra en mellanliggande spindel med
fem afsvarfningar eller koncentriska cirklar an
bringade på hvardera af dess ändar Dessa
cirklar hafva en groflek af %8 tum hvardera
samt äro minskade i diameter med /i« 'un1 P
hvarje
De koncentriska cirklarne äro så arrangerade
alt den öfversta af hvarje sats är passande för
borrning t ex af ett häl af 1 /i tums fyrkant
den andra af 5 /« tums den tredje af 8A tums
den fjerde af /» tums och den femte af 1 tums
fyrkant
Sålunda finnes det en sats af cirklar för
hvarje storlek af hål som skall borras
För det tredje en inre axel hvari borrverkty
get är fastsatt och i stånd att mat8 .s antingen
med handkraft eller automatiskt och som i hvarje
afseende är lika med den löpande spindeln hos
en vanlig borrmaskin
Lagren eller stöden för spindeln bestå af .lata
plåtar af ganska hardt stål gjorda i halfvor oeh
stånd att justeras fölmedelst ansättningsskrufvar
Dessa plåtar äro 4 till antalet de 2 inre med
runda bål och ansättas till den löpande axeln
för att borra runda hål Dessa dragas tillbaka
när maskinen skall arbeta fyrkantiga hål då de
utbytas mot de fyrkantiga plattorna för att
åstadkomma den behöfliga svängningen af den
roterande axeln
De koncentriska cirklarne till hvilka de fyr
kantiga plattorna anbringas bestämmas af den
position den mellanliggande spindeln intager
hvilken kan höjas eller sänkas genom ett hand
tag med lyftinrättning Denna häfstång verkar
på en qvadrant och är försedd med 5 afskär
ningar korresponderande med de 5 olika dimen
sioner maskinen kan borra
I Tyler Ellis förbättrade maskin består spin-
n r ^j v
deln af 2 delar den yttre rörande sig uti ett
kuiformigt lager och öfversta ändan försedd
med elt
rörande sig i en mall af samma form som det
hål man önskar borra
pregn
K
midd
brunn
i huset
summ
Hri /hint nnsatf mQri nit f
1 a- med spiralfjadrar och j dau u
j
Lind
af J
som
Ef
förau
som
förek
städs
ordn
Et
22
af H
nit
tolsk
kvrk
statio
bind
skad
på v
Ha
2 500
ligast
sin f
ifrån
utgå
tydel
med
medl
La
tra
nar
dess
pregnering med lefvertran
(Genom Svenska telegrambyrån
Kristiania den 22 juli Förutom de i för
middaas telegraferade byggnaderna hafva
brunnit rådhuset fängelset apoteket post
i huset samt embetslokalern» Em hetsverkens I
n r ^j v
Em etsverkens I
äro dock räddade Hela försäkrings- anspråk på att anses bildad och alla
summan utgör 2 millioner af hvilka brun- i dessa instrument måste stämmas en eller
it för omkring s /miliHl ^ere Sånf ;åti d
p tn hvarje hem der man gör
lager och öfversta ändan försedd
ig i en mall af samma form som det
önskar bora
summan utgör 2 millioner af hvilka brun- i dessa instrument måste stämmas en eller
Hri /hint nnsatf mQri nit för omkring s /i millioner Hela ska- ^ere Sånf ;er om året- i de större stä-
1 a- med spiralfjadrar och j dau utgör omkrir3g ö miilioner kronor I derDa koEtar en pianostämning 3 kr och
j merai de mindre städh å l
dau ugör omrirg ö miilioner kronor I oEar en pianostämning 3 kr och
j mera i de mindre städerna och på lan-
1 1
hål man önskar borra
j mera i de mindre städerna och på lan-
denna maskin borra alla slags hål såväl runda Ett stort arbetaremöte bar den 20 .1 1
1
■ v idare
elliptiska fyrkantiga sex- och åttakantiga m m juli hållits vid Lillehammar Tio föreningar och "naS a 1 ,1 eter un-
beroende endast på mallens form hurudant 1 500 deltagare voro tillstädes j dervtsmng 1 rnu .uk meddelas talnka öf-
hålet blir Den förnämste talaren var Björnstjerne Björn-
nlng8ln men
80r
0Ita oehöfva stäm-
Hål af olika storlekar åstadkommas genom son hvilken på vanligt sätt hopblandade alla •rwas Aiven pianoiabrikanter ba slutligen
att höja eller sänka den inre axeln af spindeln möjliga radikala önskningsmäl allmän rösträtt
nästan oafbruten sysselsättning för perso
och då endast 5 gifna storlekar kunde frambrin- husmanssaken normalarbetsdag folksKotan som ner som kunna stämmr
gas af den äldre maskinen är den förbättrade bottenskola etc Försvarsentusiasmen betecknade Den som nu är frisk och sund samt
maskinen i stånd att lemna ett ojemförligt större
a 'a hål af olika storlekar
Dessa nya maskiner synas blifva af ovär
derlig nytta för mekaniska verkstäder der
ett stort antal fyrkantiga hål behöfvas för
olika ändamål Alla mekaniska verkstäder
hafva en mängd borrmaskiner för att borra
runda hål hvilka sedermera genom filning for
mas till fyrkantiga eller andra fasoner Man
beräknar att kostnaden att göra ett fyrkantigt
hål emot ett rundt är i proportion af 36 till 1
d v s man skulle kunna göra 36 runda hål
för samma kostnad som ett fyrkantigt Då nu
hål af olika fasoner genom dessa maskiner
kunna borras lika fort och med samma kostnr .d
som ett rundt komma nog fyrkantiga hål att
användas till större antal än hittills vid tillverk
ni .gen af olika slags maskiner
Priset på dessa borrmaskiner varierar från
20 till 120 pd st per styck och är blott
en hästkraft behöflig för att drifva en borrma
skin kostande 120 pd st
och Litteratur
"Djurgårdsteatern gaf i går for full
satt salong sin törsta föreställnice af Plan
qnettes populära opera-comique »Cortie
villes klockor» Då samspelet hunnit
blii >a jemnare samt en och annan af de
vigtigare rollinnehafvarne blifvit mera för
trogen med sin uppgift torde vi få till
fälle närmare redogöia för uppförandet
Sport
Stora Tärtaiis segelklubb hade i
ddiki
g
söndags anordnat sin kappsegling för året till
hvilken 14 båtar på 3 afdelningar voro anmälda
Under frisk och fördelaktig bris startade båtarne
två i sänder
I första afdelningens täflingar deltogo 4 båtar
och utdelades 2 ptis 1 priset en silfverpokal
togs af Estella förd af egaren hr O P Hagberg
2 priset en silfverbägare togs af Alex förd af
iir E Carlsson som tredje båt inkom Anna
I andra afdelningens segling deltogo 5 båtar
och utdelades 3 pris 1 priset en silfverpokal
togs af Ergo förd af hr G Dalberg 2 priset en
silfverbägare togs af Ellida förd af egaren hr
O Elfstrand och 3 priset en mindre silfver
bägare togs af Frisk förd af egaren hr A Ols
son som fjerde båt inkom Glunt
1 tredje afdelningen eröfrades 1 priset en
silfverbägare af Ferm förd af egaren hr B
Lindberg och 2 priset en mindre silfverbägare
af Justus förd af egaren hr C B Bergqvist
som tredje båt inkom Uttern
Efter prisutdelningen öfverlemnades af ord
förauden till hr O Elfslrand en silfverbägare
som elt uttryck af klubbens erkänsla för det
förekommande och förtjenstfnlla sätt hvarpå han
städse förstått att sköta sitt kall som klubbens
ordningsman under dess segelturer
tr«n4 <»
Hssrgse
Hammerfest nedbrunnet
han som en återgång till det vilda tillståndet
äfven försvarskriget var en vildhet
Som närmaste önskniugsmå satte han dock
unionsmärkets försvinnande särskilda norska
konsuler och dito utrikesminister
Tyske kejsaren har anländfc till Molde
Han skulle derifrån på Hohenzollern begifva
sig till Romsdal
Strejken vid Fredrikshall Dervarande
sågverksförening har utsatt en viss tid inom
hvilken arbetarne äter mottagas på i allmänhet
enahanda vilkor som förut dock endast så
många som direktionen finner lämpligt Har
icke arbetet då återupptagits inställes lills vi
dare nytt uppköp af timmer
Panmarfe
Prinsessan Marie har jemte sina för
äldrar hertigen och hertiginnan af Chartres af
rest till S :t Firmin för att uppehålla sig der
några veckor
Sakföraren Terp hvars mystiska för
svinnande från Köpenhamn vi för några dagar
sedan omnämnde har nu blifvit anhållen i
Klubbens hotell i Ribe der han utgaf sig för att
vara grosshandlaren Hansen från Aalborg Han
ämnade sig sannolikt till Amerika och det har
upplysts att han varit en tur i London men
sannolikt har brist på penningar hindrat honom
att resa vidare hvarför han begaf sig tillbaka
till Jylland der han hade några affärsvänner
Terp hade penningaffärer om hand för åtskil
liga personer i Köpenhamn De penningar han
förskingrat lära emellertid ej uppgå till några
betydligare belopp
Murarestrejken i Köpenhamn afslutad
(Genom Svenska telegrambyrån
*Köpenhamn den 22 maj Murarestrej
ken är nu slut Gesällerna hafva gått in
på mästarnes vilkor Arbetet återuppta
ges om toredag
En ny qvinlig förvärfsgren
Den väldiga omgestaltningen af våra
Rociala förhållanden har sträckt sitt infly
tande icke minst till qvinnans lif De
gyllene tider äro nu förbi då på föräl
drarnes omsorg ej kom annat än att
skaffa den fullvuxna flickan en god ut
styrsel och låta henne grundligt lära sig
sköta ett hushåll antalet af de flickor
som till följd af olika förhållanden tvin
gas sjelfva skapa sig sin bana växer dag
efter dag trots de oaflådiga sträfvandena
att vidga områdena för qvinligt förvärf
Anställningar i lärarinnefacket bli allt
svårare att få och honoreras allt mera
blygsamt i samma mån tillgången på
platssökande växer Handarbeten såsom
stickning sömnad och virkning ha alltid
betalts dåligt och äfven här är tillgången
på arbetskrafter större än behofvet Lika
så inom kontors- och köpmannaverlden
Verkligt goda hushållsbiträden äro nog
deremot eftersökta Men till detta yrkes
förvärf sakna de flesta flickor den nödiga
förbildningen och ha ty värr ej heller nå
gon lust
Sämst stäldt är det väl ändå för mu
siklärarinnor Huru ekonomiskt dålig
denna förvärfsgren är då lärarinnan icke
gon lust
Sämst stäldt är det väl ändå för mu
siklärarinnor Huru ekonomiskt dålig
denna förvärfsgren är då lärarinnan icke
Ett telegram från Kristiania af den
22 dennes meddelar att största delen
af Hammerfest förliden natt nedbrun
nit Alla husen vid strandvägen till ka-
tolska kyrkan husen vid torget stadens lyckat8 roPet- afd
eaD
kvrk allmänna läroverket och telegraf- i n«DSer der undervisning j pianospelmng
stationen äro lågornas rof Telegrafför-
V *™0 som gj°rt g°dA °Ch djra eto
bindeisen har varit afbruten De brand- !dier kan erb
-1U (laS tor 50 25 ore 1
skadade lida nöd Lifsmedel äro redan
på väg från den norska hufvudstaden
Hammerfestsoäkdid
timmen
Men just för dessa underviserskor i
i pianospelningäfvensom för musikaliskt
Hammerfest som räknade vid pass
2 500 invånare kallades »lordens nord
littdb i fhs ^elfva "tkamPa k
i pianospelning äf
bildade damer i
2 500 invånare kallades »lordens nord
ligaste stad» ocb var i förhållande till s ^elfva "tkamPa kamPen tillvaron sy
sin folkmängd en vida bekant ort Här-
ifrån brukade Spetsbergsfärderna vanligen
utgå Staden egde stor kommersiell be
tydelse såsom hufvudsätet för handeln
1 Hittills eges detta arbetsområde uteslu
med Ryssland hvadan ryska fartyg for-1
8
„ T
J
J tande af man men qvinnan har 1 så
medlade dess mesta siotart
j n t
Larmar rtiär kallade »finnarO och fin-
mänga aBdra fal1 med framgäQg
trappar ^uai Kanaae »nnnar»j ocn nn
„
nar (kallade »kvae åi äd å
mer i allmänhet hvilka måste
nes ett annat väl icke lysande men dock
säkrare och mera inkomstbringande för
i värf ligga nära till hands nämligen pia
konkurrens med mannenatt hon äfven
j
nar (kallade »kvaener» sågos i mängd på
dess gator Turister anmärka dess im-
s ^elfva "tkamPa kamPen tillvaron sy
Men just för dessa underviserskor i
i pianospelning äfvensom för musikaliskt
bildade damer i allmänhet hvilka måste
nes ett annat väl icke lysande men dock
säkrare och mera inkomstbringande för
i värf ligga nära till hands nämligen pia
åk å
g
„
konkurrens med mannen att hon äfven
i detta afseende bör kunna försöka mäta
sig
I våra dagar då pianospelning icke
längre idkas endast af dem som ega an
lag och håg derför utan börjat utgöra j
ett som nödvändigt ansedt tillbehör till
hvarje ung flickas uppfostran finnes ett
piano i nästan hvarje hem der man gör
1
a
har coda nerver bör dagligen mycket väl
kunna stämma tre till fyia pianon För
utsättningarna äro litet musikaliskt vetan
de fint öra — detta är naturligtvic huf
vudvilkoret — litet kunskap i pianospel
ning och att hos en pianofabrikant eller
annan sakkunnig ha skaffat sig fullt reda
på instrumentets inre sammansättning vi
dare en stämnyckel en stämgaffel och ett
stycke filt att klämma in mellan sträq
garne för att hålla dem åtskils under
stämningen samt möjligtvis er» tryckt
handledning i konsten Någon direkt för
beredande undervisning behöfs ej Stäm
ningen består endast deri att man mod
stämnyckeJn vrider strängarne fastare eller
lösare tills den ton som man med den
fria handen anslår klingar - fullt ren
Strängarne som hållas åtskils på det sätt
redan angifvits äro från oktav till oktav
betecknade med bokstäfver Man börjar
i klaviaturens midt oeh tager först de
höga tonerna som alltid lättast slå sig
eller sjunka tillbaka och fortsätter med
basen Sedan genomtar man ännu en
gång oktaver terser och qvinter Till en
början kräfver nog en stämning sina tre
timmar Men här likasom i allt annat
kommer färdighet och vana med tiden
På landet åtminstone och i mindre stä
der bör det nu kunna gå temligen lätt
för sig alt försöka hos bekanta och deras
bekanta samt så småningom skaffa sig en
kundkrets I stora städer är det nog svå
rare dock bryter sig äfven der god vilja
ech ihärdighet väg Men det är ock nä
stan uteslutande förhållandena på landet
som gifvit anledning till framkastande af
denna tanke »Hur skola vi få vårt piano
stämdt s är en fråga som der ofta görea
Åtminstone der synes sålunda tillfälle vara
att försöka gripa in Henriette
Rättegången mot bankiren von
Ken dier
ra
y
De
l
tt
t
g
r
n
g
a
f
t
a
å
m
d
n
a
g
a
g
e
g
1
i
t
e
k
j
Om rättegångens fortsättning och af
slutning skrifves från Wien till A B den
19 dennes följande
Från gårdagens vittnesförhör är ett ochannst
af intresse att anteckna Kendler» kassör sade
alt K ofta förevisat fullmakter till grund för åt
görandena med deposita Kendlers prokurist
under åren 1873—80 förklarar de växande bus
bällskostnaderna för affärens kräftskada bao
hade varnat sin chef ocb förestält honom att
Konkurs vore oundviklig Försvararen frågar
om icke äfven affärsprovisionerna räknades iö i
bushållskostnaderna men härom kan vittnet ej
lemna upplysning
D ;r Weitlof förvaltare af godset Pakrac upp
lyser att på det samma finnas omkring 100000
ekar k 10—20 kronors värde men att kommu
nikationerna ännu äro för dåliga och transpor
ten i följd deraf för dyr .Jför att en fördelaktig
försäljning skulle kanna ske Ett annat vittne
intygar att Kendler haft ett anbud af 1 200 000
fl eller öfver 2 mill kr men att
köpet ej kunde
bringas till ständ
Utom detta gods hade Kendler ett hus eller
slott Breitensee i Breitenstein som nu värderats
till högst V» mill kr Men ett vittne intygar
att för detta bjudits 900 000 kr antagligen af
Rothschild Tillfrågad hvarför han ej sålt denna
egendom svarar han att han afhållits af hän
syn till sin gamla moder som bodde der >En
sådan finkänslighet är alldeles falsk» anmärker
åklagaren
Professor Kleibel som haft att undersöka bok
föringen intygar att Kendlers skulder redan
1876 öfverstego hans tillgångar men att hans
lefnadskostnader det oaktadt ständigt stego
Fantsättiiing at deponerade värdepapper skedde
redan tidigt men försäljning ifrågakom först
1886 Kendler förde ett privat »Effekt-och depo
sita-konto» der allt bokfördes De förluster
han lidit uppgå i allt till 180 000 fl (320 000
kronor
Konkursmassans ombud anslår hela bristen
till 2 100 000 fl eller 3 *A mill kr Fordrings
egarne kunde motse en utdeltling af högst 10
proc Denna upplysning väcker stor rörelse
bland åhörarne (Anklagelseakten upptog såsom
i går nämndes blott 5 M proc som sannolik
utdelning
Familjen Brandenburgs ombud anslår dess
förlust till 1095 434 fl eller nära 2 mill kr
men tillägger att familjen ej lider »kSnbart
men» af denna förlust (0
1 Kyparen Heigel i hotell Frankfurt berättar
att Kendler lofvat honom 15 proc ränta och
sagt sig behöfva penningar för en hög persons
räkning H bade då anförtrott honom alla sina
besparingar under 40 år (Förut hade K för
sökt få låna 35 000 fl hos hotelle ^aren Denna
affär är en af dem som lägges K starkast tiU
last såsom svekligt förfarande Och pä den an
klagades försäkran att han blott velat låna ej
tiilskausa sig penningar anmärker en jurymam
att Kendler tydligen beböft penningarw blott för
egsn räkning ocb hvarken för svenska eller för
turkiska regeringens såsom han föregifvit (Jcfa
rättens ordförande tillägger »En bankir su«n
lånar penningar hos cn kypare vet att han är
insolvent ty sädana skulder äro vanhedrande»
Det sista vittnet är fru Steinhauser och bon
f örklarar under tårar »Ku eger jag alls ingen»
— Hjertandes 1 Hon kan vara lika svår som någon af de
andra när hon sätter till utbrast Caroline mycket missnöjd Jag
kan då inte släpa henne med våld uppför alla trapporna heller
Frun skulle hora oss genast och så gluppe man aldrig ut igen
Hon betänkte sig ett ögonblick ocb tillade
— Jig har god lust att låta henne sitta qvar här — jag är
tillbaka igen på tre minuter Hör nu lilla söta fröken Madge fort
for hon i vänligaste ton vill inte fröken sitta snällt och stilla här
medan jag går efter något som jag glömt
Ack hvad det kostade på mig att ej få svara utan blott stirra
på henne fånigt som förut
— Vill ni inte sitta här upprepade hon och tillade sedan för
sig sjelf Om jag ger henne något att hålla i händerna så förstår
hon mig kanske Se här fröken Madge se här är min korg Håll
nu säkert uti den tills jag kominer igen — jag dröjer inte nuer än
ett par minuter
Mitt hjerta klappade af tacksamhet och fröid Det var hoppet
om att hon ej skulle vilja onödigtvis bära den något tunga korgen
tillbaka som förmådde mig att handla så som jag gjorde och der
för vågade jag nu också nicka med hufvudet och se litet förnuftigare
ut Tala dristade jag ej ty jag viste att min röst skulle förråda
mig Caroline var emellertid högst belåten med att experimentet
lyckats och skyndade i kort traf tillbaka
Jag räknade till sextio för att vara viss på att hon var ur sigte
derpå klättrade jag uppför den branta vallen in i planteringen der
buskarne stodo så tätt att de fullkomligt dolde mig Här kröp jag
ned flämtande af ansträngning öppnade korgen och log upp rom
flaskan Iaom mindre än en minut hade jag tömt innehållet af
droppflaskan deri och kastat den senare långt in bland buskarne
I största hast kröp jag ut ur snåret ned till min förra plats och
skulle just sätta mig ned igen då jag uppgaf ett litet rop af för
skräckelse det jag ej kunde hejda Jag vågade icke se upp —
Caroline hade kommit tillbaka — och huru skulle jag utan att
väcka hennes misstankar kunna förklara mitt beteende Jag satte
mig ned och dolde ansigtet i händerna afvaktande hennes frågor
— Hvar har ni varit hviskade en mild röst i mitt öra ocii
en arm smög sig sakta kring min hals
Jag förstod genast att det var Evelyn Furber eom smugit sig
undan vakterskan — det var ju fångarnes timme för rörelse i fria
luften — och nu stod här Min glädje och lättnad var så stor att
jag glömde min roll och i nästa ögonblick slöt henne i mina armar
— O min älskling — min älskling I säde jag och kysste henne
gång på gång Gud förläte mig ruin sjelfviskhet 1 Jag hade ju
glömt er Jag tänkte gå härifrån utan ett ord till afskeu
Samlande allt mitt mod drog jag mig undan Jhennea deltagarn !»
vänlighet ty jag kände att jag måste vara allena med mina be
kymmer så vida jag ej skulle förråda mig och Ratte mig med an
sigtet vändt mot väggen fånigt stirrande framtbr mig Jag var all
deles tillintetgjord Allt hvad jag tänkt och planerat och redan
utfört hade således varit fåfängt Jag viste ju sä väl att enda
möjligheten att undgå Carolines vaksamhet vore att på något sätt
göra henne omedveten om hvad jag företog Hon var stark och
muskulös och skulle med en hand kunna hålla mig qvar om borr
förmärkte minsta antydan till flykt Dessutom skulle hennes giiig
het alltid mana henne att hålla noga vatt om mig Jag behöfde
icke länge tänka mig om för att inse att cm jag ej kunde begagna
detta tillfälle ett nytt kanske icke på månader skalle återkomma
Jag kunde ej komma härifrån utan penningar och inom några tim
mar skulle Caroline hafva aflemnat både sina ocb mina tillgångar
till banken Och droppflaskan som jag bar i fickan skulle också
blifva upptäckt ty då och då undersökte hon mina fickor — icke3
för det hon hoppades finna något i dem men helt enkelt derför att
det så var regel inom anstalten
Det är förbi suckade jag när våra vaktare lemnat 088
allena Mitt olycksöde är besegladt — jag uppgifver hoppet om
bättre tider 1
Middagstiden kom och mera bedröfvad och hopplös än någonsin
släpade jag mig utför trapporna När min nratportioo framsattes
eköt jag den otåligt bort
— Jag vill ej längre truga mig att äta tänkte jag Hvad tje
nar det till Jag får dö förr om jag låter bli att äta
Hr Blair säg på mig med ängslig min men han lat mig göra
som jag ville Strax derpå kallade han dock till eig Caroline och
jag hörde honom halfhögt tillsäga henne att medtaga några dubbla
smörgåsar och försöka öfvertala mig att äta litet under vägen Detta
lilla uppträde väckte genast hans alltid vaksamma huBtru6 upp-
mäiksambet 1
— Hvad är det du hviskar med Caroline om Jonaa ropade
hon från andra ändan af bordet Hvarför talar du inte på att man
hör det Jag förmodar att det inte är nägra hemligheter
— Åb visst inte svarade han retligt Jag får väl tala huru
högt eller sakta jag vill kan jag tro Låt mig nu vara i fred
•— Jag ämnar visst inte gå emellan dig och Caroline sadehoir
med en botande glans i ögonen men jag önskar veta hvilka order
du ger de kunna möjligen icke rätt passa in rood mina
Så få de icke passa in då svarade han gniift Carolina hur
Strid och seger 34 -1
Sida 4
■äfcenska Dagbladet onsdagen den 23 v juli 18 ^9 ^£1 ,1 ^167
ting mera Det var min och mina barns hela
förmögenhet Och nu måste jag låta mig un
derhålJas af dem ,» — Äfven denna sak är gjord
till en Sjelfständig anklagelsepunkt
Härmed förklarar ordföranden bevisningen af
slutad och åklagaren framställer sina slutpåstå
enden Han framhåller att Kendler sedan långa
tider tillbaka insett sitt obestånd men dock fort
satt att föra ett lysande lif »Då drabbade ho
nom om jag sä må uttrycka mig den olyckan
att han blef svensk generalkonsul Han ansåg
vissa skyldigheter åtfölja denna post höll präk
tigt bord och lemnade bjelp åt behöfvande sven
skar som kommo till honom .» Vidare klandrar
åklagaren Kendlers förbindelse med ett franskt
hus hvilken ledde till det ofördelaktiga öfverta
gandet af godset Pakrac »Då hade» fortsatte
han »hr v K särskild anledning att göra en
hederlig konkurs Men dertill kunde han ej be
qväma sig Han utsträckte hellre banden efter
nästans egendom och från detta ögonblick har
han Sfven förlorat hvarje fotfäste Hans fort
satta lif är blott en 'galgenfrist
han lefde så
länge det gick och ja sämre det gick desto mer
förbrukade han .»
Förhållandet till kyparen och till fru Stein
hauser anser åklagaren mycket straffvärdt
Uppskattningen af godset Pakrac stämplar han
som svindel Och i starka ordalag uppmanar
han juryn att döma honom skyldig
Försvararen doktor Neuda vänder sig sär
skildt mot påståendet att hans klient handlat
afskyvärdt söker fritaga honom från onda af
sigter och betonar hans olyckliga ställning
»Han hade aldrig lånat sitt namn till stora före
tag ens i tider då han derigenom kunnat få det
uppvägdt med guld ej heller både han någon
sin spelat på börsen Sin frus och sin sons
Ijrmögenhet som voro insatta i affären hade
han ej sökt skydda genom några konstgrepp
Han hade varit en öm son en förträfflig make
och far Hans förhoppningar i fråga om godset
Pakrac hade varit öfverdrifna men ej orimliga .»
Slutligen anbefaller han sin olycklige klient åt
juryns mildhet och rättvisa
Åklagaren replikerade och försvararen hade ännu
några ord till den anklagades förmän Härun
der gret Kendler
Domstolens förhandlingar afbrötos på en half
timme Derefter gaf ordföranden en kort sam
manfattning af målet
Efter fem qvarts öfverläggning återkommo
jurymännen och deras ordförande förklarade
att frågan om förskingring af anförtrodt gods
bejakats enhälligt och att juryn faststält den
anklagades brottslighet mot fru Steinhauser med
10 röster mot 2 samt mot kyparen Heigel med
11 röster mot 1
Försvara !en talade nu för ett så mildt straff
som möjligt
Rätten dömde derpå Kendler till 7 års straff
arbete och förlust af adelskapet
Försvararen förbehöll sig betänketid i fråga
O !» anförande af besvär
Domstoiarae
Morddramat vid Ladnviken Med byggmä
staren Johan Eric Cedergren hvilken den 16
sistlidne juni i den s k Laduviken dränkte sin
8-årige son Ernst Leonard och derefter sökte
dels genom hängning dels genom revolverskott
beröfva sig sjelf lifvet hölls den 22 dennes för
nyad ransakning inför rådhusrättens sjette af
delning
Cedergren som nu suttit häktad i öfver en
månad bade af fängelsetiden ett galblekt utse
ende och hans röst var till ytterlighet matt och
stapplande dä han afgaf svaren på domarens
frågor Han vidhöll sin förut afgifna bekännelse
samt tillade att han sedan han dränkt sin son
bftngt sig i en snara samt under det han hängde
i denna aflossat ett revolverskott hvilkett räffat
i halsen med den påföljd att snaran brustit
Derefter hade han äter aflossat två skott af
hvilka dock endast det ena träffat
Såsom vittnen voro inkallade med lic G
Ekehorn hvilken undersökt den tilltalades sår
landtbrukaren Erik Andersson som vid flera
tillfällen varit C behjelplig med lån af pennin
ar samt de poliskonstaplar hvilka varit när
varande dä C anhölls i sin bostad
Doktor E berättade att C vid undersöknin
gen haft två skottsår det ena på underläppen
och det andra på halsen till höger om strupen
Deremot hade vittnet ej sett några spår efter
snaran hvilket vittnet förklarade möjligen kunna
bero derpå att snaran varit så placerad att inga
märken efter den samma uppkommit Ceder
grens påstående att det första skottet träffat så
att snaran brustit vid halsen höll vittnet för
ganska osannolikt emedan skottet i sådant fall
•kulle ha skadat strupen
Erik Andersson berättade att han alltid funnit
C nedslagen och dyster då det gått honom
emot i penningaffärer Mgra dagar efter påsk
bade C begärt att få låna 600 kr af vittnet
men då vittnet ej kunde skaffa mer än 300
bade ban ej velat mottaga några penningar alls
En tid derefter bade C bedt vittnet öfvertaga
ett nybygge som C förklarade sig ej ämna vi
dare befatta sig med
För vinnande af ytterligare utredning uppsköts
ragsakaingen till den 29 dennes
Efterspel till bagarestrejken 1 polisdom
Btolen förevar i lördags det förut omtalade öf
vervåldet i Scbumacherska bageriet Drängen
Änders Teodor Söderberg hade under bagare
strejken varit anstäld i Schumachers bageri mot
en aflöning af 9 kr i veckan samt fri kost och
logis Dä han den 6 juni tillträdde sin tjenst
bade några för honom obekanta personer uppe
bällit sig i portgängen af hvilka den ene sagt
till honom »Det är bäst att ni på förhand skaf
far er en likkista» Sedermera elter bagarestrej
kens slut hade Söderberg såsom strejkbrytare
hotats med misshandel och af fruktan härför
den 4 dennes anhållit om sitt afsked hvilket
äfven beviljats honom Då han på aftonen sam
ma dag skulle afhemta sina saker hade bageri
arbetaren Sven Gottfrid Svärd i trappuppgången
gifvit honom ett häftigt slag för venstra örat så
att han tumlat mot en annan bageriarbetare
Härefter hade Söderberg skyndat ned men upp
hunnits af Svärd som gifvit honom ett nytt slag
hvarefter Söderberg sökt och erhållit skydd ä
kontoret Söderberg som icke lidit någon skada
af slagen och nu lemnat Stockholm ville icke
föra någon talan mot Svärd Saken har dock
remitterats till rådhusrätten
Utlandet
Oron i östern
Bulgarisk omhvälfning
Här förberedas allvarsamma tilldragelser
telegraferar en fransk korrespondent i Sofia
Alla meuniskor äro öfvertygade om att
furst Ferdinand 6kall komma tillbaka och
att så snart han sätter foten på bulgarisk
mark Bulgarien proklameras som sjelfstän
dig stat Man säger till och med att
furstendömet skall göras till konungarike
Talrika bulgariska agenter ha afrest till
Macedonien och man antager att utro
pandet af furstendömets sjelfständighet
skall sammanfalla med en resning i Mace
donien
Porten säger korrespondenten är fullt
medveten om dessa tillställningar och alla
garnisoner i provinsen Macedonien ha
erhållit förstärkning
Man frågar sig slutar telegrammet hvil
kan ställning Ryssland skulle intaga om
en sådan tilldragelse egde ruta Skulle
det nöja sig med att utsända en protest
såsom det gjorde 1885 vid kuppen i Kon
stantinopel eller skulle det besluta sig för
en väpnad intervention Och i sådant fal
hvilken ställning skulls Österrike och Tysk
land intaga
Den franske korrespondentens meddelan
de hvilket är sändttill Temps kommenteras
af denna tidning i dess ledande afdelning
Tidningen anser som mest sannolikt att
hvarken Ryssland eller för öfrigt Europa
skulle ingripa aktivt om Bulgarien för
klarar sig sjelfständigt En bulgarisk res
ning i Macedonien torde deremot förmå
Turkiet att inskrida med väpnad arm
dervid Serbien nog skulle begagna till
fället att gå med mot Bulgarien hvilket
det ej unnar Macedonien
Tiden för furst Ferdinands återkomst
angifves vara den 1 augusti men enligt
nyaste uppgift skulle han redan den 22
eller 23 juli vara tillbaka
Tvisten om Turkiets delning
För några dagar sedan kom ett direkt
telegram rörande turkisk utnämning af
tre bulgariske biskopar Enligt senaste
post förhåller det sig dermed sålunda att
Porten gjort en eftergift åt sina bulgariska
undersåtar i Macedonien genom dessa ut
nämningar bulgariska regeringen i Sofia
som tagit sig an sina stam och trosför
vandter har också förklarat sig nöjd med
denna eftergift Times korrespondent i
Konstantinopel förklarar det emellertid
vara en otillräcklig åtgärd att utnämna
bulgariska biskopar
De tre utnämnda äro macedonier hvilka
aldrig bott i Bulgarien och aldrig syssel
satt sig med politik
Grekiska tidningar såsom Palingenesis
Ephemeris och Acropolis protestera ifrigt
mot att bulgariska biskopar utses i Mace
donien Sådana biskopar säga de kunna
icke tålas vid sidan af de grekiska bisko
parne då Macedonien är hellenismens kärna
och Greklands hela framtid beror på att
det är i stånd att en dag annektera Mace
donien Emellertid ha dessa uttalanden
tydligen verkat i Konstantinopel i motsatt
riktning till hvad grekerna åsyftat
De små grannstater hvilka fordom lydt
under Turkiet tvista sålunda om huru
den forna stormaktens återstående euro
peiska besittningar skola delas när det
hela en gång faller sönder Det betänk
ligaste är emellertid att äfven stormak
terna tala om huru Turkiets delning skall
ordnas Sålunda innehöll den ryska tid
ningen Novosti för några dagar sedan en
artikel hvari togs till orda för ett aktivt
uppträdande från Rysslands sida Tid
ningen yttrar att de politiska förhållan
dena hänvisa på nödvändigheten af att
Ryssland ingår förbund med Serbien Bul
garien Montenegro och Rumänien så att
Öateirikes väg till Saloniki afspärras
Ja att ryssarne vilja hindra innehaf
varen af Bosnien att framtränga ned till
Egeiska hafvet och att taga de söder om
Bosnien liggande provinser vet man nog
men både Rumänien och Bulgarien frukta
nog än mera för Ryssland än för Öster¬
rike Ryssland erhåller derför ej alla de
smärre Balkanstaterna till allierade
Ett uttryck af turkiska ministrarnes
ängslan för den hotande krisen finner man
deri att de civila guvernörerna i provin
serna Erzerum och Van — de oupphör
ligt oroade Armenien och Kurdistan —
blifvit afskedade och ersatta med militära
guvernörer generalerna Hassan Hairi
pascha och Osman Nuri pascha
Banditväsendet i asiatiska Turkiet
äfven det ett tecken på att Turkiet förtjenar
att falla sönder har åter bragts på tal
inom den politiska verlden Österrikiska
och tyska ambassadörerna i Konstantino
pel ha i en likalydande not till Porten be
svärat eig öfver att två österrikiska inge
niörer von Gerson och Mejor blifvit gripna
af röfvare den 15 dennes bortom Bozjuk
i nordvestra delen af Mindre Asien Ger
son inspekterade den förbi Brussa löpande
jernvägen och åtföljdes af kassören Mejor
då de öfverföllos af sju banditer hvilka
bortförde dem Efter 24 timmar lösgäfs
Mejor för att skaffa lösepenning för Ger
son Beloppet som var till en början
3 000 turkiska pund (å 16 kr och sedan
nedsattes till 1 000 men åter höjdes till
1 500 utbetalades strax af jernvägsbola
get Men när Mejor infann sig med pen
ningarne på det med banditeina öfverens
komna stället fann han att hela bandet
blifvit bortskrämdt af turkiska soldater
hvilka i förtid börjat förfölja röfvarena
Gerson har blifvit förd in i bergstrakten
och man saknar nu underrättelser om
honom
Strödda nyheter
Riegers afgång från den politiska
skådeplatsen är föremål för den största upp
märksamhet i Österrike Som ledare för det
czechiska partiet i Böhmen hade han efter år
tiondens strider vunnit de fördelar som den
mycket omtalade uppgörelsen med tyskarne inne
bär men det ungczechiska partiet är ej nöjdt
härmed och den 72 årige Rieger förklarar sig
nu vilja lemna det offentliga lifvet då ban är
trött på anfallen och smädelserna från opposi
tionen inom hans eget parti
Kejsar Pedro som bosatt sig i Can
nes skall med dotter ocb svärson grefvinnan
och grefven af Eu i slutet af denna vecka be
söka grefve Barral vid Lyon
Hertigen af Clarence äldste sonen
till prinsen af Wales är sängliggande sjuk
Deilgue-febern en epidemi som liknar
influensan bar brutit ut i S :t Louis i franska
kolonien Senegal Nästan hela befolkningen
lider af sjukdomen hvilken emellertid har en
mild form
Polska historici och fornforskare
till ett antal af öfver 200 ha i dessa dagar hållit
en andra kongress i Lemberg Många af del
tagarne voro från preussiska och ryska delar
af det forna Polen
Politiska belöningar Prokuratorn
Quesnay de Beaurepaire hvilken med så lysan
de framgång förde åtalet mot general Boulanger
har blifvit kommendör af hederslegionen Detta
har väckt obehagligt uppseende i Paris såsom
en allt för stor belöning Liknande klander har
framkallats af att Brugére chef för presidenten
Carnots militära stab blifvit utnämnd till divi
sionsgeneral före många förtjenta män Man
har häri velat se ett slags hofinflytande i repu
bliken Enligt senaste uppgift bär emellertid
ej Carnot skulden för dessa utnämningar hvilka
således torde bero på ministrarne
Nationalitetsrörelsen i Österrike
Regeringen har upplöst en skolförening i Triest
hvilken dtef politisk propaganda De italienska
tidningarna visa sig mycket retade häröfver
För några månader sedan upplöste österrikiska
regeringen likaledes en skolförening i Nedre
Österrike hvilken arbetade i tysk anda mot sta
ten och i dessa dagar har Österrikes högsta
domstol faststält sistnämnda upplösning
Telegram
[Genom Svenska telegrambyrån
Wiirtembereisk opposition mot det
nya tyska riket
*Stuttgart den 22 juli Kapten Mil
ler författare till en broschyr i hvilken
■wtirtembergska officerskåren göres miss
tänkt för kränkning af sitt stånds ära
har på grund af graverande omständig
heter dömts att mista officerstitel och
uniform
Kejsar Wilhelms besök i Belgien
*Briissel den 22 juli Det förljudes
att kejsar Wilhelm ankommer till Ostende
den 2 augusti samt att han afreser der
ifrån den 3 augusti
TTelgolands öfverlemnande
*London den 22 juli Vid första be
handlingen i underhuset i dag af Hel
golandslagen beslöts att företaga andra
behandlingen af lagen nästa torsdag
Internationell fredsskiljedoms
konferens
9London den 22 juli Andra interna
tionella fredsskiljedomskonferensen öpp
nades i dag af lord Herschell på sin
tid liberal lordkansler De i konferen
sen deltagande utgöras af ledamöter i
lagstiftande församlingar i Storbritan
nien Frankrike Tyskland Österrike
Ungern Italien Belgien Holland Spa
nien Danmark Sverige och Norge 1
sin berättelse kastar utskottet en åter
blick på rörelsen till förmån förtvistig
heters afgörande genom skiljedomstol
och hänvisar till resolutionerna i detta
afseende antagna af de nordamerikan
ska förenade staternas lagstiftande för
samling och den panamerikanska kon
gressen Lorden bjöd deltagarne vara
välkomna och förklarade att det icke
vore förvånande om fredsvännerna slöte
sig samman emot vetenskapens stora
ansträngningar att skapa krigsmateriel
samt emot fastlandets oerhörda arméer
lör att göra skilj edomsprincipen gäl
lande
Brugéres befordran
Paris den 21 juli Vid deputerade
kammarens sammanträde i dag klan
drade Engeraud att generalsekreteraren
i Elyséepalatset brigadgeneral Brugére
utnämnts till divisionsgeneral Freyci
net försvarade utnämningen och hän
visade under kammarens bifall till Bru
géres utnämning till bataljonschef på
grund af förtjenster under kriget 1870
Grekiska konungafamiljen
Athen den 22 juli Konungen har
återkommit hit Han aflade genast be
sök hos kronprinsessan
Påfven och sträfvandena mot slaf han
deln
Bom den 22 juli Osservatore offent
liggör ett bref från påfven till kardinal
Lavigerie i hvilket han lofordar missio
närernas och regeringens verksamhet
genom hvilken humanitetssträfvandena
i Afrika understödjas Påfven lofvar
att medverka till slafhandelns under
tryckande för hvilket ändamål många
missionärer erfordras och uttalar sitt
förtroende till Lavigeries fortsatta arbete
Belgien och Kongo
Briissel den 22 juli I sitt svar på
kammarens adress rörande Kongostaten
har konungen uttalat att han allt se
dan Kongostatens bildande endast haft
Belgien för ögonen Sina afsigter skulle
konungen nedskrifva i ett tillägg till
sitt testamente som skulle innehålla
fullständiga bestämmelser
Engelsmännen i östra Afrika
London den 22 juli Det engelska
östafrikanska sällskapets årsberättelse
har utkommit Deri lyckönskas aktie
egarne till öfverenskommelsen mellan
England och Tyskland genom hvilken
stridigheter med
tyskarne undvikas
Koleran sprider sig i Spanien
v
Madrid den 22 juli Fall af kolera
hafva konstaterats i Villa-Joyosa invid
Alicante
Ställningen i Armenien
*Konstantinopel den 82 juli Agence
Constantinople meddelar att Porten för
klarat utspridda rykten att beslut blif
vit fattadt om införande af belägrings
tillstånd i armeniska provinser som
fullständigt ogrundade
Strid mellan Marocko och Spanien
Madrid den 22 juli Från Melilla
(spansk besittning på marockanska ku
sten vid Medelhafvet ingår underrättelse
om en sammandrabbning mellan maroc
kaner och spanska soldater Af de se
nare dödades eller sårades flere Maroc
kanerna förbereda ett nytt angrepp
Guvernören i Melilla har reqvirerat för
stärkningar
*Madrid den 22 juli Officielt med
delas från Malaga Enligt underrättelser
från Melilla hafva araberna skjutit på
en liten afdelning spanskt rytteri En
häst sårades Trupper från Melilla be
täckte rytteriets återtåg
Krisen vid La Plata
London den 22 juli Reuters office
meddelar från Buenos Aires i går att
ytterligare häktningar egt rum Under-
lått ett par timmar fritt i dag för att gå ut och hon skall laga
fröken Humphreys med eig
— Gå ut Prat Det kan inte vara ditt allvar utbrast hon
med oförstäld förvåning
— Jo det är ^mitt allvar sade han förargad och skelade värre
ftn någonsin
— Men det tillåter jag icke stormade hon Huru vågar du
gifva sådana order utan att rådfråga mig
— Seså Jadith sade han blek af vrede aktadigl Förolämpa
mig ej Jag är herre i huset och nu skall det vara som jag vill
Hon sade ingenting vidare men hon såg ut som om hon utan
jniUBta betänkande skulle kunnat mörda honom
Jag lyssnade till dem med största likgiltighet ty jag hade nu
ringaste hopp om att kunna fly
— Om jag måste komma tillbaka hit tänkte jag så kan jag
]iWa gerna låta bli att gå Men hvarför icke Jag vet att jag der
genast om jag åter skall blifva instängd här när jag en gång varit
utom dessa murar Men jag kan ju gerna dö — ju förr desto
hellre Jag kommer aldrig härilrån förrän jag är död
Så fort vi spisat förde Caroline mig tillbaka till vår sal då
timmen i trädgården nu skulle indragas och vi begåfvo oss på väg
■ fort hon kunde få mig färdig Hon var vid ypperligt lynne och
försökte på allt sätt muntra upp mig men all hennes vänlighet
slösades förgäfves Nu behöfde jag visst Icke 6pela likgiltig
— Välsignade lilla stackare sade hon i en ton af så uppriktigt
deltagande att jag måste tro henne af naturen vara ömsint och
varmbjertad fastän girighetens demon fått öfverhand öfver alla bättre
känslor Ni är just inte passande sällskap när man skall ut och
förlusta sig inte 1 Seså nu äro vi färdiga Jag har min påse i
fickan och Sara möter oss med korgen dernere Seså fröken Madge
tag mig nu under armen Så der ja — så skall det gå till Nu
Skola vi gå så jemnt och raskt Var inte rädd för attj stöda er på
B»g Åh ni skall känna er så duktig och rask när vi komma
hem igen så det kan ni aldrig tänka er
— Jag skall åtminstone vara lugn och fri för lidande tänkte
jag Huru det skall gå till vet jag icke ännu men lefvande kom
BQer jag aldrig hit in
— Jag tror aldrig att hon Btår ut att gå till Dunstall och till
baka igen mumlade Caroline hon darrar ju som ett asplöf Nå
▼i fä väl hvila när vi komma ut ett stycke och finna någon skuggig
plats Vi hafva god tid på oss och behöfva ej brådska och jag
jaiate sätta in pengarne i dag för frun såg ut som ett åskmoln
nir hon hörde att jag skulle få gå ut så att jag får nog inte ledigt
i bräda rappe» ig«
Na bade vi kommit ned i vestibulen der Sara stod och vän
tade på oss med en liten korg i handen
— Se här Caroline sade hon jag har fått kokerskan att laga
till några rysligt rara smörgåsar med stek emellan och skinka —
några skifvor af herrskapets finaste frukostfläsk — måtte inte frtin
märka det bara I
Ofrivilligt sträckte jag ut handen efter korgen fastän jag icke
hade minsta begrepp om hvad jag skulle göra dermed
— Nej fröken Caroline bär nog korgen sade Sara Den är
rätt tung skall jag säga för jag packade den duktigt full och om
ni orka med er sjelf kära fröken så får man vara glad Adjö
Carolina Jag hoppas att ni kommer hem med henne litet raskare
än hon nu ser ut stackars liten
Toni öppnade porten för oss och vi kommo ut i det varma
solskenet Jag såg mig ett ögonblick tillbaka och tyckte mig se
just ofvanför ståltrådsgallret i ett fönster hr Blairs och hans hustrus
ansigten Hon sade något och såg högst uppretad ut medan han
med dyster envis min åhörde henne Bådas gestalter doldes af
gallret och verkan af dessa bleka skenbart afhuggna hufvuden som
stodo så tydligt emot rummets mörka bakgrund var spöklik och
hemsk i allra högsta grad Caroline som på samma gång såg sig
om och som ej på samma sätt påverkades af synen mumlade blott
— Hjertandes nu får han påskrifvet för det han lät oss komma
ut Seså fröken Madge nu få vi lof att sträcka på benen så att
vi i en handvändning komma ur sigte för dem
Hon drog mig med sig så fort hon förmådde i riktning mot
jerngrindarne men knappt hade hon hunnit till en krökning af vä
gen som dolde oss för herrskapet Blairs blickar förrän bon med ett
utrop af obehaglig öfverraskning tvärstannade midt på vägen
— Nå så sannerligen har jag gått och glömt min bankbok
Seså fröken Madge vi måste qvicka o .ss och gå tillbaka och hemta
den Jag är nära på rädd att gå in igen — ingenting skulle fröjda
frun så mycket som att hindra oss från att gå ut Vi få lof att
skynda oss innan hon hinner öfvertala doktorn
Darrande från hufvud till fötter kastade jag mig ned på gräs
vallen bredvid trädgruppen och stirrade på henne
— Kom nu bara kommenderade hon och drog mig otåligt i armen
Vi få lof att gå in igen
c— Jag vill inte gå in gnälde jag och bjöd till att se sä
fånig ut som möjligt jag vill inte gå in
— Men vi få gä ut igen sade hon vi gå in blott ett ögon
blick Var snäll nu fröken Madge och kem strax
Men det enda svar hon fick var det samma
— Jag vill inte g in
sökningarna fortsättas Stor bestörtning
råder På börsen nästan panik Cedu
las hafva fallit starkt Guldagio 212
Från Montevideo meddelas att försö
ket att utgifva papperspengar med tvångs
kurs fullständigt misslyckats Guldagio
34
åäirstiånmg
Stockholms börs den 22 juli
Officiella växelkurser
» vista k « 3 mån
Iiondon 18 .23 18 .01
Hamburg 89 .10
Berlin 89 ,10 —— — —
PariB 72 .25
Amsterdam 150 .75 ——
Vexelmarknaden stilla Sterling af alla uso
lägre i öfrigt oförändradt Tillgången på valu
torna knapp vid god efterfrågan
Tarnraarknaden
Dagans notering
Kaffe pr 100 kilo
Rio ordinärt 173 —
» medel 185 —
» prima 192 —
» tvättadt 205 —
Santos ordinärt 180
» medel 188 —
» prima 192 —
Costarica 206 å 213
Guatemala Laguayra 198 — a 208 —
Portorico 210 — 220 —
•Tava 198 _ 258 -
Socker pr xoo kg
Stettiner och Potsdamer raffinad 72 — å 71
Annan tysk raffinad 70 — å 69 70
Utländskt maskinhugget 70 —69
Holländskt kross 68 :—
i 67
Tyskt dito fi7 _ 66 —
Finkross 69 — k 68
Kandi 79 _ å 78
Råsocker 60 — å59 60
Sirap
Liverpool 32 — 35 -
Amerikansk 29 — 4 31
Fläsk amerikanskt 82 — pr 100 kilo
l-niogen standard white 19 —
rysk 16 50 pr 100 kilo
Tjära 16 k 17 kr per t :a vid Tjärhofvet
3alt Cagliari 2 35 S :t Ybes 2 20 Iviza 2 25
ll
allt pr hektoliter från fartyg .J
Stil Norsk slosill 20 é 16 kr
fetsill 28 u 12 kr
Htenkol Kngelska ån ;- 1 65 å 1
75 3nucU»
1 65 å 1 75 stenkolsstybb 1 20 å 1 25
allt pr hektoliter
Ss &nmälsmarknadeiu
Dagens notering
fTvete nytt svenskt sälj 15 50 å 17 50
Råg rysk 13 25
dvetemjöl härvarande qviirnogaros 23 50 å 24 —
netto inclusive säck
Rågmjöl härv qvarnegares 15
K
gjqg
Kom ny från mell Sverige 2-rad 14 50 å 15 —
6 rad 13 75 å 14 25
Bafre med vigt af minst 43 ,8 kg 11 50 4o ,4
11749
6 rad 13 75 å 14 25
med vigt af minst 43 ,8 kg 11
kg 11 75 49 kg 12 å 12 25
1325 0
g
Arter 13 25 å 15 40
Allt pr 100 kilo
Samtliga noteringar äro sälj kurser
Torg- och hamnyriäen i Stockholm
den 22 juli
Conor
bruna 20 a 25 Ore pr kilogram
tl &sk farskt 82 »
» salt 90 » t
» rfikt 108 » »
F &rkOtt farskt 75 t »
Hafre 120 » 10 »
Hafregryn 25
Helgryn 22 » »
Hvete 1-45 4 162 » 10 »
Kvetemjol 23 k 2i »
Kalfkott 75 »
Horn 2-radigt 150 10
» 6-radigt 146 » 10 »
Korngryn 21
Krosagryn 22 » »
Lax rOkt —
Ost skumost 26 » »
» BOtmjOlksost 115
Oxkott 80 »
Potatismjol 27 » »
R &g 130 k 135 » 10 »
R &gmjO J15
SmOr farskt 190
» mat- 140 »
3pisbr0d 30 » »
Arter 190 4 160 >10 »
Artmiol 22 » »
JLgg 90 4 95 » pr tjog
*Stor utdelning å aktier Skönviks
trävaruaktiebolag utdelar för året 40 proc
med 400 kr per aktie
Konkurser i landsorten enligt rapport
till Stockholms köpmannaförening
Den 22 juli
F
Firman Borglund Lindström Anundsjö
bandianden L L Palm Drängsmark Byske
Förfalskade spanska kuponger
CGenom Svenska telegrambyrån
Madrid den 22 juli
Den spanska
finansdeputationen i Paris bar uppdagat
förfalskning af 7 kuponger af spanska ut
ländska skulden serien F Förfalsknin
gen är dåligt utförd och märkes lätt De
falska kupongerna äro kortare än de äkta
Sjöfartstidning
Strandning I Sölvesborg hemmahö
rande jakten Emerentia kapten Nilsson bar på
resa från Helsingör till Ronneby med gammalt
jern strandat på Ravnegrundet norr om Dragör
Fartyget har erhållit assistens från Köpenhamn
Till Stockholm an &omna fartyg
Den 21 .J juli Svithiod (å Nilsson Lubeck
styckegods Presto (å Abenius Grimsby kol
Schweden (å Frentz Stettin styckegods Artemis
(å Kelsey Hull kol och styckegods
Den 22 juli Lincoln (å Johansson Danzig
spanmål Åbo Cå Norring Finland diverse
Getle (å Hitzwebel Hamburg styckegods
Från Stockholm atgångna fartyg
Den 21 juli Foscoline (å Stafford Dunker
que via Sandvik tom Viktoria (å Kinman
Petersburg transitolast Vega (å Roos Finland
diverse
Den 22 juli Södra Sverige (å Brsndl Kri
stiania jern och diverse Alsen (å Hackbarth
Harlingen via Sundsvall tom Elisabet Johans
son Danmark trä
nandelstelCÄram fr fm utlandet
CGenom Svens fca telearambvränO
NEW-YORK den 21 juli Kurs på London
44
4 84
Bomull 12V
NEW-YORK den 21 juli Hvete rödt in loco
97 /« per löpande månad 96 per augusti 94 /«
per december 96
Kaffe Rio n :o 7 low ordinary per augusti
17 12 per oktober 16 02
Spanmåls frakt till Liverpool 2 /«
STETTIN den 22 juli
Hvete pr juli 207 — Råg pr juli 168 —
050
» pr sept
—okt 150 :50
KÖNIGSBERG den 22 juli
Hvete oförändr-
Råg oförändr
1 Ärter
Spirit
Galvaniserad Svensk Jernplåt
dt
är det hästa prydligaste och i längden äfven billiste
takfäckningsmafcriel
som finnes att tillgå Tarfvar ej "ringaste »ndertl
Bästa och största tillverkningen utgår frår
CN
g
Carlskrona Nya Galvaniseings-Fabrik
(Nordens största Galvaniserings EtabSment
O arlslsrone
v Preservits
Nytt oöfverträfladt Konserveringsmedel för rvaror oundgängligt för Hus
mödrar Restauranter Matyarabodar Mjölk- Ijerihushållningar Slagterier
Korffabriker m fl
Säljes hos hvarje välfournerad Specerihandls och hos C F Dufva Drott
ninggatan 41 ä 60 öre per paket samt i parti genom ufvudförsäljningen i Stockholm
J ERIKSSON
Allm Telef 61 36 Drottninggatan 17
Assurans-Sprutor
för eldsläcknings- och trädgårdsbehof m m
mod pytsar af svart galvaniserad och koppar
plåt med och utan lock och fötter samt med metall
pumpar till priser frän 8 kr till 40 kr
Cfnrrp 9nrntfir af olika sorter och storlekar till
ÖIUII B opi UtUI priser fr &n S5 kr tiU 70 kr
Slangar och delar till sprutor levereras "och repara
tioner verkställas till billigt pris
Illustrerad priskurant sändes gratis och franko j
bogäran
NASi
Nya Assurans-Sprutfabriken VICTORIA
Stockholm Garfvaregatan N :o 3
Valutor fasta
Fonderna fasta
Kaffe Rio reel ord 84
g av Sant pr juli 87 /«
» »pr sept 861 /«
» »pr dec 79
HAMBURG den 22 juli
Officiella vexelkurser
London 1 s 20 19
» k s 20 89
Paris 1 s 80 05
» k s 80 65
Amsterd 1 S .167 55
Disconto 3 /i proc
Tendens lugnt
LIVERPOOL don 22 juli Bomull Midi
Upl 6° /ie Dhollerah 4
PARIS den 22 juli Hvitt socker n :o 3 per
juli 36 —
LONDON den 22 juli Råsocker faat raffine
radt omkring V dyrare österrikiskt crushod 15 /i
betsocker 137 /s
LIVERPOOL don 22 juli Bomull fast om
Ȋttning 7 000 balar
Hafremiöl
iet om en kilograms vig
(af ångproparorad
Ibafre är enligt flere läkares utsago ett för
Jan kraftigt födoämne och bör derför ej sak
i något hushåll För personer med dålig
ge är en soppa tillredd oftor å paketet va
de beskrifning utmärkt välgörande
Otto Iiindqvist
47 Komhamnstorg 47
Å
Å-terförsåljare erhålla rabatt
Till bhIei
Utställning och försäljning af
S
jg
Svenska Pianino
af J 6 Malmsjö
S Andersson Bergqvist Nilssoi
Engström Johannisson m fl
ERIC JACOBSON
Stockholm
3 Regeringsgatan 3
OBS Begagnade Pianinos tagas i utby
J E ERI ^StJlfl
$ek Verkstads Åktieboj
(G
(Gas- och Yattenledningsafifär
g
Folkungagatan nr 24 — Telefon ;7
Rekommenderar sig till utförande af
ttas- Vatten- Kloak- och Yärnieledg»
arbeten och få vi säiekildt fösta allmi»
tens uppmärksamhet vid
våra pateiiterade .Badapparater och Tväor
samt öfriga
för bättrade Apparater Armaturer i
Hufvuakontor Folkungagatan j
Telefon 35 60—675
Representeras 1 denna branche af
Sjöholm hvars enskilda telefon är 3
Gödningsämnen Foderkakor
Lomma Portland Cement
HöganSs Sten Rör Lerkärl
Munksjö Asfalt- Förhydningipp
Gips Spik Smörjoljor hos
WAHLIN Sc Comp
Ölå1
p
Österlånggatan 1 Norra Blaeieholmshien 7
Jernrör
Rördelar Kranar Pumpar och alla öfrftrtiklat
för fas vatten- och ånglodningar bill h°s
i
gg
A Rundquist Hi
ö
q
tias- ocb Vattenledningsentre örer
Stockholm 39 Regeringsgf 39
Realiftion
Gumm-inne
förnämsta Pka fabrikat
af Stående ?ar å 3 50
x Nedvikta kr i- 50 Man
chettor 8 k dussin hos
L
chettor 8 k
L J Jobsson
11
L J Jo
<11 Nr 10 Liffygatan 2 tr
Fosfatbolaget
försäljer
Prima Stettiner-Rapskakor
Nypressade Solrosfrökakor
Prima Linfrökakor
samt alla slags
Artificiella Gödningsämnen
hvaribland
[Thomasfosfat och Svenskt Kali
Skeppsbron nr 12 Stockholm
lobert Kellbergs
-
Kungsbliick Råttbröd
Dödpulfver (för kaker
lackor Flugsprit m m
sälje endast
Stortorget 24 B n b
Diverse
ANNONSBYRÅ
DROTTNINGGATAN 38
»kommenderar uig Ull lafflranA af ustiiMt
t »11» Sverigf»» wunt ntllndaka tidningar
UU deras ernå annonaprlaer
Varm luftspm par
John Erfons uppfinning
Billigasfdriftkostnad
Enklte skötsel
Visas dftgli 1 g ^g ach säljas från
lager hos
John Bnström C :o
lo XBa«atan lo
»
in loco 145 —
Korn oförändr
Hafre in loco 152 —
DANZIG den 22 juli
j
1 Ärter in loco oförändr
Spiritus in lcao 68
I » pr juli 5 /Va
» pr aug 577
Hvete iugnt
» bunter
» hellbunt
» hochb
— >•—
R &g oförändr
» in loco .loi å 163
Korn 6-rad
» 2-rad ——
Ärter in loco
Hafre in loco
Sprit konting 57 —
ej konting 37 —
KÖPENHAMN den 22 j«li i
Hambur
»
London å v 18 21
k s 18 17
» 1 fl 17» 99
Hamburg å v 89 15
» k g 89 —
1 8 8ft 10
Winbor Attika
på fat o (äskor
Winbor Senap
blandad fransk och engelsk
WinboS Biffsteksås
Winbos Soja
Winbos Kryddor
ktd
malda paketerade
Winbcjs Bordsalt
Lactorin-Cacao
firhålles hot Hrr Spe
cerihandlare samt
parti hos
Tii Winborg C :o
Stkhl
g
Stockholm
Jernvägarne
Bantågens ankomst- och afgångstider
vid
Stockholms Centralstation
från och med den 1 juni 1890
Afgående tig
Godståg till tlpsala kl 5 ,0 f m
Godståg » Hallsberg 5 ,40
Blandadt » Riddersvik » 6 ,2« »
Persontåg » Elmhult Jönköping Mo
tala Örebro Göteborg och
Charlottenberg 7tao »
Blandadt » Värtan 7 ,4a
Snälltåg » Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga .»£ S ,0 •
Blandad » Örebro och Sala (via Till
berga 8 ,SO »
Persontåg » Upsala Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs » 8 ,45
Persontåg • Sundbyberg • 8 ,50 •
Extr Bland .» Södertelge (sön-o helgd
9 ,55 »
Snälltåg » TJpsala (Sala Storrik Sö
derhamn och Bollnäs .» 10 O
Godståg Krylbo i Jo
s5
Blandadt » Riddersvik
Persontåg » Sundbyberg n
26 »
Godståg • Värtan 113Q
Blandadt » Norrköping Linköping
Örebro Laxå och Mjölby
(via Hallsberg 1 ,0 e 1«
Persontåg • Sundbyberg 115
Blandadt » Södertelge 2 ,45 »
Blandadt Upsala 8
o
Blandadt » Värtan 3
20
Persontåg » Sundbyberg 3 ,40 »
Blandadt » Gnesta 4 ,0
Blandadt » Enköping 5
0
Blandadt Upsala (Qefle och Krylbo • 6 ,16 »
Snälltåg » Norrköping Linköping
Malmö « 6 ,0 »
Persontåg » Sundbyberg (afgår från
Norra station e 30
Snälltåg » Örebro Göteborg Jönkö-
ping och Kristiania
6 ,40
Blandadt » Upsala 7 »n
Blandadt » Värtan » s
o
Persontåg » Sundbyberg 8
30
Snälltåg • Norrköping Linköping o
Malmö 915
Extr .Bland .» Värtan (sön- o helgdagar • 10 0 ■
Persontåg » Sundbyborg n
Ankommande tig
Snälltåg från Malmö Linköping odi
Norrköping kl 7 5 fm
Blandadt Värtan 715
Persontåg » Sundbyberg
7
lg
Godståg » Upsala 7
40
Blandadt » Enköping 7
>
>n
Blandadt
• Gnesta «
-n
Godståg Värtan o
R
Blandadt » Upsala
9
,s
Blandadt » Sundbyberg q
-v
Snälltåg » Göteborg Jönköping
kil-
_
stlania och Örebro » 9 ,60 »
Blandadt ■ Riddersvik (ankommer till
U Norra station » 9 ,59 v
Blandadt » Krylbo och (Geflo Upsala • 11 ,2 1
Snälltåg Malmö Linköping och
Persontåg (K ^trtoehofm
Södwt ^e 12 50
0
Persontåg • Sundbyberg vy
Blandadt Värtan
•
Persontåg Sundbyqerg
'f
Blandadt » Ridderavik (ankommer tili
a K11 .• £°rra Btation 22fl
Snälltåg örebr0 Wgrufvan oeh
2 ,29
Godståg Kr \4bo
er ^a • • • • • 8 ,18
Snälltåg » (Bollnäs Södwhaini
Stor-
_ vik Sala Upsala » 4 25
Persontåg » Töreboda Örebro Motala
Mjölby Linköping och
_
Norrköping ih „
Persontåg » Sundbyberg 5
Persontåg » Bollnäs Söderhamn Stor-
vik Sala och Unsala m
Blandadt Värtan e
Blandadt » Värtan
Blandadt » Sundbyberg (ankorai»or tili
^orra station 7 ig
Gedståg Hallsber »
'in
Persontåg Sua ^bybSrg 91«
tor Rland .» Värtan (sön- o helgdagar »
28
Bertjoutåg Elmhult Jönköping Mo-
tala Göteborg Gharlot-
BlandadtJ och Sata (rta
Tm
9 ,40
Blandadt Upsala
„
25
Extr Bland .» Södejielge (sön- o helgd • 10
,50
T o m den 31 augusti
Stockholms östra station
Stockholm—Rimbo jern väg
frå
g
från och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
till Rimbo (Knutby och Upsala M s 44 f m
» Rimbo (och Norrtelge 11 SO »
» Djursholm 2 ,0 e m
» Rimbo (och Knutby alla dagar samt
till Norrtelge söckendagar 4 ,10
Djursholm 7 ,10
» Vallentuna lörd ooh sönd samt den
23 och 24 juni i 7 ,10 •
Ankommande tåg
från Rimbo 748fm
» Rimbo (och Knutby alla dagar samt
från Norrtelge söckendagar • 9 40
• Djursholm 8
10
Rimbo (Upsala ooh Knutby 6 8
Djursholm månd tis onsd torsd fred
med undantag af den 23 och 24
juni i » g 45
» Vallentuna lörd och sönd samt den
28- och 24 juni 946