Svenska Dagbladet Måndagen den 4 Augusti 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-08-04
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-08-04
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-08-04
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-08-04
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Måndagen den 4 Augusti 1890

Sida 1

Lösnummer 5 öre
Morgon
Svenska Dagbladet
i
g
Redaktör ocn ansvarig utgifvare
E
g g
Ejalmar Sandberg
{träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2—3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduani-
makaregatan nedre bottnen till venster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration eker
6 Klara Södra Kyrko r nedre bottnen till högar
(telefon Allm n :o -49 2H Flodinsbokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelnkigs
stiillena samt i landsorten postanstalterna
Stookholmsprenumeranter fÄ tidningen gratis
hemburen
Prenumerations- och annonspris samt de ställer
ler annonser emottagas se vignettens högra siJi
Stockholm Svenska Dagbladets tryckeri
N :r 177 [1704
Stockholm måndagen den 4 augusti
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett år 12 kr I Tre månader 3 25
Ett halft år 6 50 En månad 1 10
Annonspris
I hvarje upplaga särskildt 10 öre radan
Före texten 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före texton 20 » »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom å tidningens kontor»
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makaregatan telefon Allm n :o 49 29 å S Gum»
lius annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust
Carlsseis bokhandel Allm tidningskontoret 12
Guctaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan ich Norra Annonsbyrån
Drottninggatan 38 1 tr
Prenumerationsställena se vignettons venatrft sila
J C C BOLINDERS M V A B
Utställningslokal <9 Drottninggatan 19
rekommenderar sitt lager af Ångmaskiner
Kokspisar Illuminations- Ventilations
och veckade Kaminer Gurneyska Ug
nar Strykugnar Kokkärl af koppar och
jern Trädgårdsmöbler och prydnader
Blombord Soffor Paraplyställ Graf
kor ,s Gra /staket m m
Libau—V isby—T österrik
Stockholm—Tisby—Libau
Ång RURIK kapt H Jacobson afgår t v
från Libau till Visby hvarje Onsdag kl i midd
Visby till Vestervik hvarje Torsd kl 6 f m
» Vestervik till Stockholm hvarje Torsdag
kl 3 e m
» Stockholm till Visby och Libau hvarje
Söndag kl 2 på morgonen
medtagande passagerare post och fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hrr P Bornlioldt C .o
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Visby Hr Carl Molander
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarsons efterträdare
Skeppsbron 30
OliS Tilläggningsplats Blasieholmen
Frima Portland Gement
Alun och Vitriol
Gul och Grön
Slamfärg
Kontor
Brunnsgränd 4
Telegrafadr XnSUlä
Allm Telefon 2917
Ölands Cement-Aktiebolag
STOCKHOLM
STOCKHOLM
IKjpEj»
Djurgårds-Teatern
I dag Måndag den 4 Augu =li
Cornevilles lclochor (7 ,30—10 ,30
1 morgon Tisdag Samma pjes
Stockholms Tivoli
Öppet alla dagar frän kl 10 f in
I dag måndag
omkring k 8 ,BO e m
sista uppträdandet af
Mr Langslow M :llc Clemence
storartade prestationer på 2 :ne öfver
hvarandra gpiinda ståltrådslinor
Entré 50 öre hälften för barn
¥ictoria-T eates *nB
Alla dagar frän kl 7 ,30 e m
Stor Föreställning
Entré 1 krona Logeplats 1 50
OBS Nya artister
Direktionen
Stockholms tivoli
Från Tisdagen den 5 Augusti
Endast ©ra vecka
Föreställningar
"Wild America
Truppen består af
D :r W F Carver
Veridens Mästerskytt
(Champion of the world
En trupp
Viida Sioux-lndianer
En trupp
Vilda Cheyenne-lndianer
Amerikanska Cow-Boys
(lidande herdar
Mexikanska Yaqueros
50 Amerikanska präriehästar
etc etc etc
»Wild America» har gifvit föreställnin
gar i alla större städer i Europa och kom
mer senast från St Petersburg der säll
skapet uppträdt 8 veckor
En större tribun äfvensom loger upp
byggas för publikens beqvämlighet
Entré till Tivoli berättigande till
ståplats vid föreställningarna 1 br
Sittplats extra 1 kr
Reserververad plats d :o 2 kr
Logeplats d :o 3 kr
Till Valen
Uppsatser i fosterländska trägor
kunna portofritt erhållas å 1 br pr
100 st genom insändande af beloppet
till Stockholms stadspost
Nr 1 Det ekonomiska programmet
Nr 2 Hvarför den svenske arbetaren
bör vara skyddsvän
Nr 3 Frihandelslögnen
Nr 4 Hvad socialisterna förkunna (en
upplysning till svenska folket
Stockholms Enskilda Bank
Hufvudkontor 27 Lilla Nygatan
Afdelningskontor 45 Drottninggatan
8 Hamngatan 14 Gustaf Adolfs torir
Depositionsränta 4
Upp- och Afskrifningsränta 2 ° /c
Yexeldiskonto 4 /2 ° /t
Kassakreditivriinta 5
Sundsvalls Enskilda Bank
2 A Ktdåd
2 A Kungsträdgårdsgatan 2 A
g
emottager penningar å Depositionsräkning
på 4 å 6 mån uppsägn mot 4 årl ränta
»3 » » 3l /a » » »
»1 å 2 » » »3 t » »
samt å Upp- och Afskri /ningsräkning mot
2 proc
diskonterar Vexlar lemnar Lån och
Kassakreditiv besörjer Inkasseringar för
säljer Postremissvexlar köper och säljer
utrikes Vexlar äfvensom utländskt mynt
samt utfärdar Besekreditiv betalbara på
de flesta platser i Europa och Amerika
Panorama
BnternationaB
Hamngatan IS B 1 tr upp
Fr o- mod 3 till o ined 9 Augusti
Stockholm och Trollhättan
Hasselbacken
dLasligon
Middagskonsert och
Kemiskf-Tekrtiska Byrån
lD40
y
Stockholm Drottninggatan 40
Etablerad 1872
Erik Scholander Yktor Gröndahl
Handelskemist i Stockholm Bergskemist
Inteckningsbolaget
10
gg
Eufvudkontor Malmtorgsgatan 1 öppet kl 10—3
Af
delningskontor Biblioteksg 13 » 'h 10—3
Depositionsränta 4 proc
Upp- och afskriiningsränta 2 proc
Kassakr edit i vritnta 5 proc
Sjöförsäkrings-Aktiebolaget
QATTTHIOD
i Göteborg
Generalagent Harald Wtxlif
Drakensgränd 1
|Olycksfall-Försäkrings-Aktieboiagei
S
Skandinavien
Hufvudkontor Drottninggatan nr 5
iftesskreflitiir
Utländskt Bstywt
tillhandahållas af
Aktiebolaget Stockholms Handelsbank
f ®n parke ^tgolf
L ® i BYGGNADSSNICKERIER
Ul IQ I VID
AKTIEBOLAGET
J 0 WENGSTRÖMS MEK
SNICKERI-FABRIK
STOCKHOLM
26 S :t PAULSGATAN ZO
Tillverkningarna pris
belonta i Köpenhamn
Wien London Fila
deifia och Paris
Mafremiöi
paket om en kilograms vigt (af ftngproparoratf
hvithafre är enligt fiflre läkares utsago ett för
helsan kraftigt födoämne och b .ör derför ej sak
nas i uJ ^ot hushåll För personer rasd dålig
mage fir en toppa tillredd efter å paketet va
rande beskrifning utmä ,-kt välgörande
OttL
g
Otto Llndqvfoi
q
47 Komhamnstorg 47
47 mn
Återförsäljare örliilla rabatt
Åskledare
tillverkas och uppsättas
£3 samt gamla ledare undersökas af
HiusSén BScrés
Klara Norra Kyrkog 14 A
Allm telef 45 83
IWKIKES
Till Fnrusnnd och Norrtelje
i vti-h A ngt (fORETELJE kapten C F Hägg
11 i (i från Stockholm hvarje sökne ^ag kl 3 e m
fnmi Sondagar kl 9 f m från Norrtelje hvarje
eöknedng utom Måndagar kl 6 f ni samt Sön
da ;
'»r b ö e m
Nurmare meddela
NYMAN SCHtTLTZ Skeppsbron 4
Till Fi sm sund och Norrtelje
anlöpande mellanliggande stationer
algår ångf »ABMAKSÖ kapt J C Lindberg
Från Stockliolm
Månd Onsd .o .Fred .kl 11 f m Liird .kl .5e m
Frän Norrtelje
Mund kl Ys4f .ni Tisd .Torsd o Lord kl 7 f .m
Tilläggningsplats nedanför Grand Hotel
Til Vettersö Blidö Rådmansö ,Skepps
myra Backa och Noor
afgår ångf BLID OSUND från Carl X13 :s torg
Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 2 ,30 e m
Från Noor Tisd Torsd o Lörd kl 3 ,15 f m
Till Vettersö Blidö och Ekuäs Söndagar kl
8 ,30 f m Lördagar kl 2 ,30 e m
Från Eknäs Söndagar kl 5 ,30 e m Månda
gar kl 6 f m
S j llfa risa ii m © si ser8«
IITKiiCES
Stockholm—Liibeck
ria HLalmar
Eederiakticbolaget Sveas snabbgående för passa
görare beqvämt och elegant inredda ångare
GAUTHIOD kapt Alb Rydell och
SVITHIOD kapten Aug Nilsson
underhålla regulier förbindelse emellan ofvan
stående ortor
Från Stochholm afgår
GAUTHIOD hvarje Söndag kl 10 f m
SVITHIOD hvarje Onsdag kl 10 f m
Från LUbech afgår
GAUTHIOD hvarje Onsdag kl 5 e ni
SVITHIOD hvarje Lördag kl 5 e m
Tar- returbiljetter Stockholm—Liibeck
samt rundresebiljetter Stockholm—Liibeck—
Köpenhamn—Göteborg och Kanalvägen åter till
Stockholm säljas med betydlig rabatt
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Lilders Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Liibeck—Stockholm—Norrköping
via Karlskrona Kalmar och eventuelt Oskars
hamn Vestervik
Ång Ii TORSTENSON kapt J Camitz afgår
från I /iibeck Måndagarne den 11 25
Aug kl 5 e m .j
Stockholm Torsdagarne den 14
28 Aug kl 6 c ro
Norrköping Fredagarne d <yi 15
29 Augr på eftermiddagen med
tagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Lilders Stange
i Norrköping Hr H Unér
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Stockholm—Stettin (Swinemllnde
direkt
För pasragerare beqvämt inredd» ångareD
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår härifrån till
Stettin Fredagen den 8 Ang hl 4 e m
Närmare meddela
i Stettin Hr Herman Hofrichter
i Stockholm OI .SÖN WRIGHT
S
Skeppsbron 20
Till Sieitm via Wisby
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
Från Stockholm till Visby hvarje Lörd kl 6 e„m
» Visby till Stettin hvarje Söndag kl 12 lliidd
» Stettin till Visby hvarje Onsdag kl 12 midd
Visby till Stockholm hvarje Torsd kl 8 e m
N C CARLSSON C .ic ångb exp Skeppsbr 10
OBS Tilläggningsplats Sheppsferon Ränt
mästaretrappan
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris » 48 »
Stockholm—London 51 »
Snabbaste beqvämaste och billigaste route till
och från Kontinenten ur vis
Till Hudiksvall (direkt
samt Iggesund (eventuelt
afgår ångf HUDIKSVALL kapten A W
Lundqvist
Från Stockholm Onsdagen d 6 Ang kl 3 e m
Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 e m
efter bantågets ankomst
N C CARLSSON C .is ångb exp Skoppsbr 10
Lundqvist
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf GUSTAF II ADOLF kapten J
A Dahlström hvarje Måndag kl 8 e m
och från Sundsvall hvarje Torsdag kl 7 e m
madtagando pasjageraro och fraktgods
Närmare meddela
NYMAN SCKULTZ Skeppsbron 4
OBS Salongsplats 10 kr Däeksplats 4 kr
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvi .ll hvarje Måndag kl 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppshr 10
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf CARL XV kapten O F Hedborg
hvarje Tisdag kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
fl frita stationer vid Ångermanelfven samt omlastag
kostnadsfritt i Nyland uf fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten C A
Pettersson hvarje Torsdag kl 8 ,30 e m
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
Hernösand » » 2 e m
t Sundsvall » » 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Tifl Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf VESTERNORRLAND kapt Gustaf
Lindberg hvarje Söndag kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
afgår ångf ANGEllMANLANI kapten P O
Hultén hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 f m
Hernösand » d s 2 e m
Sundsvall • » 7 »
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland samt
omlastas kostnadsfritt i Hernösand af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Sundsvall Hernösand Näske
och Örnsköldsvik
afgår ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 0 Aug .kl 10 ,16f .m
N C CARLS30N C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfrig» stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka tralikora Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hornösand
af fartygets kommissionärer
Till Örnsköldsvik och Husum
vis Sundsvall
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 8 Aug kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling och Umeå
afgår ångf VESTERBOTTEN kapton Mathias
KliDtberg Fredagen den 8 Aug kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda och Kallviken
afgår ångf THULE kapten C E Åström
Tisdagen den 5 Aug ki 2 f w
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skfppsbr 10
Malmö-Stralsujid
med snabbgående och beqvämt inredda postängarne
hjulångfartygen
STF-N STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
från Malmö kl 7 ,40 på moigoneiii
från Stralsund kl 1 ,15 middagen
Direkta biljetter säljas p järnvägs
stationen i Stockholm till do förnämsta
platser på Kontinenten
ÅDg .j Skandinavien kapt Löfås afgår
från Lissabon omkr den 12 Ang
» Oporto omkr ilen 16 Ang
till Stockholm
Närmare meddela
OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
FINLAND och RY88LÅMD
TiSi Björneborg Vasa och Kristinestad
afgår ångf CARL von LINNÉ kapt Edv Lii
beck hvarje Onsdag1 kl ö c ni modtagande
pastiigejwe och fraktgods hvilket åtföljdt af för
passningar ooii i k
.onnoissementer emottages till
kl 10 f m afgångsdageii»
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods
tJU Uleåborg Brahestad Gamla Karleby
Jaeobstftd och Nya Karleby
Till Haparanda
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Ersnäs Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapt G Hj Holm
ström Söndagen den 10 Aug kl
/si på niorg
(midnatt
N C CÅRLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
(midnatt
Å
Till Haparanda
p
med anlöpande af Snndsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Tore och Kalix
afgår ångf LULEA kapten C R Bergström
Tisdagen den 12 Aug kl fi f m
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
Till Haparanda
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Lulea Altappen och Kalix
afgår ångf NJOItl kapt I E Jansson Tors
dagen den 14 Aug kl
'Al på rnorg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skoppsbr 10
Till Luleft
f U
med anlöpando af Umeå Sikeå Kallviken
Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Tis
dagen den 12 Augusti kl 8 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skoppsbi it
Till Haparanda
G
p
med anlöpande af Gelle Sundsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Lulaå och Kalix
afgår år .gf NORRA SVERIGE kapten J W
Axberg Onsdagen den 6 Aug kl Val på mor
gonen (midnatt
N C ^CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
Sd
p
med anlöpande sf Sundsvall Umeå Skelleiteä
Byske Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf ö HERMELIN kapten C- R
Samsioe Fredagen den 8 Augusti kl 1 pä
niorg (midnatt
N C CÅBLSSON C :is ångb .-exp Skoppsbr 10
Till Haparanda
dSd
med anlöpando af Sundsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEÅ kapten Axel Nordblom
Lördagen den IG Ang kl 6 f ni
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skoppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
SpderMia
Stockholm—Södertelge
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl
l *4 o m
» Södertelge » t 7 f m
BILLER £ C :o Riddarholmen 7
3V attresor
Stockholm—N orrköping
Från Stockholm afgår
Ångf NORDEN Måndagar o Torsdagarl R
» NORRKÖPING Tisd o Fred °
» GÖTA Onsdagar och LördagarJ u
Från Norrköping
v GÖTA Måndagar och Torsdagar
» NORDEN Tisdagar och Fredagar Kl 0
» NORRKÖPING Onsd o Lörd .J m
OBS Oielöannd (Brevik anlöpes
OBS Tur- returbiljetter gälla 30 dagar
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Valdemarsvik Vestervik o Gamleby
anl Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck Gunnebo
afgår ångf GAMLEBY Onsdagar kl 8 ,30 o m
Ångf TJUST Lördagar kl 8 o m
OBS Gods till Vimmerby omlastas
OBS Kiillvik anlöpes
C 0 STRINBBERG C '0 Riddarholmen
Till Norrköping Vestervik Oskars
hamn Borgholm Kalmar
(inomskärs
afgår ångf SÖDERN kapten N E Hansén
Fredagar kl 8 e m
C O STRINBBERG Cso Riddarholmen
OBS Dessa turer fortsättas tills
vidare
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Ilonneby Karls
hamn o Åhus
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten P
Svensson Måndagar kl 9 e m
C O STRINBBERG C :o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarliolmsliamnen
OBS Snabbaste resor inre vägen
Angtartygsholaget Gotlands ångare
Stockholm—Visby—Norrköping
Ångf GOTLAND kapt ,T G Sandolin afgår
från Stockholm till Visby Måndagar kl 6 e m
s Visby till Norrköping Tisdagar kl 8 o m
s Norrköping till Visby Torsdagar kl (5 e m
» Visby till Stockholm Fredagar kl 8 o m
Stockholm—Visby
Visby
Ångf POLHEM kapt Aug Smitterberg afgåi
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 6 o in
» Visby Onsdagar och Lördagar kl 8 o m
OBS Augf VISBY '8 turer in
ställas tills vidare
Till Visby Kapelshamn Fårösund Slite
Ronehamn Burgsvik o Klintehamn
afgår ångf KLINTEBAMN kapt I Wulfcrona
Torsdagen den 7 Aug kl o e in Från
Visby till Stockholm hvarje Måndag kl 8 e m
Till Visby (direkt
y
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
hvarje Lördag kl 0 e ni
Tur- returbiljetter giilla för återresa med
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OSS Fraktgods bör vara nedsändt senast
en timme före fartygens afgång
Kommissionärer i Stockholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
för do öfriga fartygen
C O STRINBBERG C :o Riddarholnaen
Till Mmö och Helsingborg
Anlöpande Oskarshamn Kalmar Karls
krona Karlshamn Ålnis Ystad och
Landskrona
(eventuelt andra kusthamnar
afgår ångf SMÅLAND kapten Aug
Svensson Tisdagen den fi Aug kl
8 e Wi
C O STRINDBERG C ;o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarliolnishamncn
i€anai¥ige8i»
Till Göteborg (kanalvägen
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett ångf hvarje Tisdag Oasdag Torsdag
Lördag o Söndag kl lOf m nämligen CERES
PALLAS VENUS
eller ASTBiEA Tisdag Tors
dag och Lördag direkt
samt MOTALA STRÖM BALTS5AÄ v PLÅ
TEN oller JUNO Onsdagar anlöpando Vadstena
och Karlstad och Söndagar anlöpande Vad
stena Mariestad Hellekis och Lidköping
OBS 20 proc rabatteras för tu O- retur
biljetter samt för fasdljebiijeiier då minst 3
platser i hytt eller salong köpas 30 proc för
dylik familjebiljett tur och retur
OBS Rundresebiljetter säljas för Stock
holm— Göteborg— Köpenhamn—Liibeck å 75 kr
amt linien Stockholm—Göteborg för återresa
med Södra Sveriges ångare ii 45 kr första fclaaz
OBS Fraktgods till Kristinehamn mod om
lastning i Sjötorp kan sändas med alla fartygen
företrädesvis med dem som afgå Tisd Onsd Torsd
Allmänna telefon ombord å fartygen N-o 27 98
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
OBS Ar .gf f ALLAS kapten Henrik Hans
son afgår Tisdagen den 5 Aug kl 10 f m
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
Alltl21 38KtSll63 BBll tl18
pgg
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 18
p
verkställer under seglationstiden varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af fartyg
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde — Angb &tar och Pråmar uthyras äfven
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga varf mekaniska verkstad och npphalnings
slip verkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindre far
tyg och pråmar så väl af iern som trä m fl arbeten till moderata nriser
irii .5jgu .iJSjjwyr-c
uppmärksammas på annonsen angående passageraieångaren Ströms
É dl
holms Kanal som med afgång från Stockholm hvarje Onsdag och
Lördag kl 5 ,30 e ni verkställer resan till Smedjebacken genom
den natursköna Strömsholms Kanal på cirka 22 timmar
Angfartygsbefälhafvare-Sällskapet
i Rtonit Ti r >l nn har af flere skäl länge insett behotvet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning och har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om förhållandena får sällskapet
härmed för ångbåtsannonsering förorda användandet af
öagbladet
Stockholm—Medevi—Askersund
anlöpando Söderköping och Motala
Ångf ES TEGNÉR kapt E P Nordeman afgår
från Stockholm Måndagar kl 10 f m
s Askersund Torsdagar kl 10 f m
Tnr- och returbiljetter gällande hela segla
tionsåret säljas mod 20 proc rabatt
Oxelösund (Brnvik anlöpes vid signalering
C O STRINBBERG Cso Riddarholmen
Stockholm—Jönköping
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
och medtagande passagerare oeh gods afgå
från Stockholm
Ångf VISINGSÖ Måndagar
» PRIMUS Onsdagar !- kl 8 e m
» PER BRAHE Fredagar
ö
ocom
Ångf VISINGSÖ Måndagar
PRIMUS Od
Från JönkSping
pg
Ångf PER BRAHE Tisdagar
VISINGSÖ Td
gg
» VISINGSÖ Torsdagar kl 11 ,30 o m
» PRIMUS Lördagar J
I Vettern anlöpa VISINGSÖ Vadstena och
Bjo samt PRIMUS och PER BRAHE Vad
stona Hästholmen och Grenna
OBS 1 Tur- returbiljetter till alla
stationer gällande under liela seglations
året rabatteras 25 proc
OBS Allmänna telefon om bord 27 99
C O STRINBBERG C :o Riddarholmen
Stockholm—Mariefred—Sundsör
Ångf GRIPSHOLM afgår hvarje helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 3 ,30 e m
med undantag af Torsdagar då afgångstiden är
kl 8 o m samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta och Sundsör Tisdagar Torsda
gar och Lördagar samt åter från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 f m
Horn Herrestad och Näsby anlöpa
OBS Lustresor till Mariefred och Grips
holm hvarje Torsdag från Stockholm (Munk
brohamnen kl 9 ,15 f m och från Mariefred
kl 4 ,45 o m Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm-Stailarholmen-Strengnäs
Ångf TYNNELSÖ afgår från Stockholm hvarje
söcknedag kl 4 ,30 e m Från Strongnäs kl
f m Till Tynnelsö Tisdag Torsdag och Lördag
Stockh olm- Sigtuna—Upsala
ÅfUPSåLAkJM
gUpsala
Ångf UPSåLA kapt J M Wernström afgår
från Stockholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m
t Upsala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akterdäcksplats samt 1 kr för
däcksplats
Stockholm—Upsala
p
Ångf :n FYRIS I kapten J A Ehrlin FYRIS
II kapton K Cavalli och NYA UPSALA
kapten E Settergren afgå omvexlande såväl från
Stockholm som Upsala hvarje dag kl 9 f m
OBS Tur- 'och retnrbiljotter gällande å
dessa tre båtar för 30 dagar säljas för 3 kr å
akterdäck och salong samt 2 kr ä fördäck
C O STRINDBERG C .O Riddarholmen
OBS Ångf FYRIS I afgår Månd den 4
Stockholm-Strengnäs- Torshälla—
Eskilstuna
Ångf :n ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGRIB afgå
Natturer alla dagar utom Söndagar
från Stockholm kl 11 e m
Eskilstuna kl 8 e m
Dagturer
irån Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 1 e m
» Eskilstuna Söndagar och Torsdagar kl 8 f m
Allm Tel 81 57 BILLER C :o Riddarh 7
Till Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
afgår ångf FAGERSTA kapt E Hiorner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl o e m
medtagande passage och fraktgods till alla ka
Dalstationer
Oba Fartygets tel n ;r 81 08 Närmars meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Till Strömsholm och Smedjebacken
d ldf l
j
med anlöpando af mellanliggande kanalstationer
afgår ångf HALLSTAHAMMAR kapt J
P Johansson från Stockholm (Mälartorget
hvarje Torsdag kjj 5 P ni samt återvänder
från Sp ^djebacken hvarje Söndag på morgonen
medtagande passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm—Spderköping ^-Linköping
iV &Sti
pg
iV &a Stöciholm afgår
RAFIK O
iholm afgår
Ångf TRAFIK Onsdagar kl 6 e in
» LINKÖPING Lördagar k ö e in
fr &a Xiin &ttping
Ångf LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
» TRAFIK Lördagar kl 12 Qiidd
C 0 STRINDBERG Ciö Riddarholmen
CJÖä Fartygen ankomma så tidigt till Lin
köping att passagerare kunna medfölja middags
snälltåget söderut
I-assageraretraflk
kh
g
Stockholm—Smedjebacken
fSTRÖ ^JS
edjebacken
Ångf STRÖ ^JSjhtOLMS KANAL ka ten
I Fr Löiifliin a /går från Stockholm hvarje Ons
da och Lördag kl 5 ,30 e .iu Återvänder från
Smedjebacken hvarje Måndag och Fredag kl
9 f m
OBS .ångaren tidsenligt inredd med ett större
anini hytter och försedd med god restauration
verkställer rosan på cirka 22 timmar anlöper
(Strengnäs eventuelt Qvieksund Ströms
holm Engels1 ;e ?g och mellanliggande kanal
stationer
Tilläggsplats Mälartorget — Allm Tel 23 06
Stockholm-Strömsholm-Smedjebacker
ldlllid
j
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afgår från Stockholm (Mälartorget ångf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svensson Månd kl
Smedjebackoa 3 » C Svanström Onsd 5
Smedjebacken 3 » A Larsson Fred .Je m
_
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson Månd efter
Smedjebacken 1 » A Svensson Torsd Jafslut
Smedjebacken 2 » C Svanström Lörd .j lasta
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar Lvr
dagar och Måndagar på morgnarne
[medtagande fraktgods och passagerare
'Jforahälla och Qvlcksund milöpa !» efter aftal
Oster-Säby anlöpes af ångi
Smedjebacken 1
Vidare medcjela
Smojjobacken Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol köat Slussplan 63 B
Allm tel 21 38 Bell tel 13 ocL
Ångfartygens Allm tel 23 06
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
STOCKHOLMS OMNEJD
Ångslupen NACKANÄS
S
Söknedagar
Fr Barnängsbryggan t Nackanäs8 ,9 ,10 ,11 f m 1
3 4 6 7 9 10 e m åter påföljande halftimmar
Till Stubbsund 11 f m 4 7 e m derifrån 6 ,55 ,12
f m„ 5 8 e m
Sön- och Helgdagar
Till Naekanäs 8 ,10 11 ,12 f m 1 2 3 4 5 6 ,8
9 10 11 e m„ åter påföljande halftimmar Till
Stubbsund 8 f m 6 e m derifrån 9 f m 7 e m
OBS
3 /«-båt användes från Räntmästaretrappan
SaHsjön
Till Vaxholm Ostauåoch Spillersboda
anlöpande stationerna vid fasta landet afgår ångf
ÖSTANÅ I hvarje Söknedag kl 3 e m åter
vänder påföljande Söknedag kl Va5 f m
Till Vaxholm Östana och Bergshamra
artlöpan ?e stationerna å Ljusterön afgår ångt
ÖSTANÅ II hvarje Söknedag kl 3 ,30 o m
återvänder påföljande Söknedag kl 5 f m
OBS Hvarje Sön- och Helgdag afgår
ÖSTi» NA I eller ÖSTANA II till Oster-Lagnö
kl Vs9 f m anlöpande Vaxholm och mellan
liggande stationer återvänder kl 5 e in
Stockholm-Sandhamn
År .gf STRÖMMA KANAL afgår från Ränt
mästaretrappan till Sandhamn hvarje söknedag kl
V»3 e m och från Sandhamn hvarje söknedag kl
/»5 f m samt dessutom från Stockholm Sön
och helgdagar kl 9 f m öch från Sandhamn
kl 4 o m
föl äissr en-
Stockholm—Drottningholm
g
Ångf TESSIN afgår från och till Riddarholmen
Söknedagar
från Stockholm kl 9 och 11 f m ,£2 ,3U 4 ,15 7
och 9 ,45 e m
» Drottningh kl 8 9 ,45 f m 1 3 ,15 6 o 9 e .m
Söndagar
från Stockh kl 10 f m 12 midd 2 4 8 o 10 e m
» Drottningh kl 8 o 10 ,45 f m 1 3 7 o 9 e m
Stockholm—Hillersjö—Sjöängen
Ä
jjg
Angf SÄBYHOLM afgår
Söknedagar från Stockholm kl 3 ,15 och 7 ,15 e .m
» Sjöängen kl 6 f m
i » Hillersjö kl <5 ,15 f m och 5 e m
Söndagar » Stockholm kl
/«10 f m
anlöp Nockeby Hesselby och mellanstationer
Stockholm—Långtarmen—Säbyholm
Å
Ångf BRAGE afgår
Sb
gg
Söknedagar fr Stockholm till Säbyholm kl 7 *4 e .m
» » Säbyholm till Stockholm kl V»4 f .m
Söndagar Lustresa till Säbyholm kl 9 f m
anl Tappström Stenhamra Löten och mellanåt
Stockholm—Ekolsund
Alla li vardagar kl
lh 4 e m afgår Wf
EKOES17ND från Stockholm till jfikolsund
anlöpande mellanliggande stationer Från Ekol
sund till Stockholm kl 3 f m
Stockholm—Brogård
anlöpande Nockeby Lennartsnäs Staket och
mellanliggande stationer afgår ångf HILLER
SJÖ från Stockholm till Brogård kl 3 e nj
Från Brogård till Stockholm kl 5 f m
Bogseringar och varutransporter
p
verkställas med bogscrångare och pråmar Ångare
uthyras för Lustresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigaste priser
D
D J Berggrens Bogserings
ocli Transport-Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogaian 53
Telefon Bell 944 Allmänna 4417-
STOCKHOLM
umm schultz
båikiiå
Ängbåiskommissionåror och Speditörerk
Stockholm
C 0 STRINDBERG C :o
^nybåiKiiä St
^nybåis-Kommisäionärsr Speditörer
StkhlRiddh
p
Stockholm Riddarholmen
N C Carlsson C :o
ÅhäEd
Åughätd-ExpeditionJ
ihff C
J
(firman innehafves af Carl Sohräd #r
Skeppsbron 10
nr ångare som trafikera Södr» Bverlg och
1 orrland äfvensom de •vausfca finska ryska
-j-Äka dauvka oeh norska kusterna Spedi-
t i o er ixi- och utrik«s gods skyndsamt oeh billigt
Åxel Christiernsson
ingbätäkommissionär och Speditör
STOCKHOLM
O inlastar inländskt och utländskt gods fort och
i Iligt Telefon 22 67
3 El Joaehimaon
SOTOJSVALX
Speditör och Aiigbätskommissionär

Sida 2

Svenska Dagbladen manaagen aen 4 augusti iaao ia :r i /7
Väderleken i norra .Europa
den 3 augusti kl 8 f m
Haparanda
Hernösand
Falun
IJjsala
Stockholm
Earlstad
Göteborg
Visby H .H .MM
Karlshamn
Vardö
B ^dö
Kristianssund
Skade snäs
Oiö
Köpenhamn
Fanö (I >ar .m
Borkum »•••••••
Hamburg
Svinftmönde
N«ufahrw aster
XI uriöter
Chemnitz
Breslau
Archangel
Hangö .-
Petersburg
Dcnro8ene«s
Aberdeen
Tarmouth
Valen tia
753 ,9
756 ,7
759 .3
758 .0
758 ,2
760 ,6
760 ,5
757 .5
760 .6
750 .4
756 ,4
758 .6
762 .7
760 .0
760 .9
762 .1
763 .2
762 .2
761 ,4
7E0 .0
763 .3
762 ,6
761 .3
754 .4
754 .9
755 ,3
757 ,3
758 .9
762 ,2
765 ,3
767 ,8
15 ,4 ONO
NV
VNV
HO»
V
N
N
N
vsv
sv
14 ,0 NV
15 ,ljlugnt
16 ,ljVNV
14 ,4 :N
15 .6NNV
16 .4 |NNV
17 ,0 |lugnt
•f
1
1
K .u .iuguk
20 ,7 |NNO
15 ,0 |NV
17 ,5 |V
20 .2jluj :nt
15 ,9 pSO
16 ,2VNV
lö .OSSO 1
20 ,6 ,lugnt
11 ,1 SV
15 .0 SSV
t 15 .0N
15 ,6 ;VSV
n mulet
klart
klart
1 klart
1 klart
mulet
klart
n klart
halfklart
dimma
n mulet
n mulet
n mulet
klart
mulet
n mulet
n mule»
mulet
1
regn
n mulet
regn
mulet
klart
klart
mulet
regn
mulet
regn
n mulet
n mulet
mulet
• Utvisar vindstyrkan i grader från 0 lugnt
till 6 orkan
•• Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
Sam nian fattning Högt lufttryck i vester och
söder lägre i norr Barometern börjar falla något
i Skotland Svaga vexlande vindar mest nord
västliga Nederbörd gårdagen flerstädes
Utsigt er Vackert väder men småningom
Mulnande i vester
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 2 sug kl 2 e m
Bar 756 ,5 Term 19 ,2 S sv vind mulet
Den 2 *ug kl 9 e m
Bar 764 ,8 Term 16 ,2 SV ev vind mulet
Den 3 aug kl 8 f m
Bar 758 ,2 Term
■ 17 ,0 VNV sv vind klart
Hcgsta temperaturen under den 2 aug
-t 21 .0
Lägsta » » » » 13 ,0
Nederbörden under samma dag 0 ,0 mill
Meteorologiska centralanstalten
Legalt in m
Förlofvad©
Georg Enbom och Elida Hofverberg
— Gu
staf "Wikblad (Upsala och Lisen Hallseniup (Vest
TibbleJ
— Hilding Flygt och Marie Sophie B»-e
denberg
— Gustaf Andersson och Emilia Gill
berg Boslagsbro
— Karl Sjöström och Evelina
"Wahlmao Gefle
— Carl Holm och Karin Jensen
— Bernhard Holmberg och Martina Pettersson
Malmö
— Per Klementsson och Anna Karls3on
Hjelmsa
Vigde
Komminister Karl Gustaf Nyrén och Elin
Margreta Wahlin 1 augusti Norrbacken
— Paul
Hansen-Daigel och Elsa Andersson (Helsingborg
Född©»
En dotier till A och Hanna Friberg f Kog
berg 27 juli Husqvarna
— En dotter till John
och Josephine Erikson f Westergren 1 augusti
Sundbyberg
— En son till Alma och Mårten
Almqvist 30 juli Svenljunga
— En son till
Anna och Nathanael Laurell 29 juli Jönköping
— En son till Svante och Märta Ekman f Sparre
29 juli Klippan Göteborg
— En dotter till Olga
och Hilmar Säfström 28 juli Kalmar
— Eb
dotter till Odert och Agnes von Essen f Caller
ström 27 juli Knapegård
— En son till Gustaf
och Anna Ljungquist f Boltenhagen 1 augusti
Stockholm
— En son till John och Ebba Cra
foord f Tengberg 29 juli Mölletorp
— En son
till Ryno och Emmy Stenfelt f von Döbeln 30
juli Jönköping
— En son till Charlette och
Aug Thornell 31 juli Bredinge Kastlösa
Dödo
Sjökaptenen C E Andersson 38 år 31 Juli
Jonstorp — Komminister Gustaf Edén 55 år
23 juli Skellefte — Fru Nina Friberg f Rohdin
27 är 27 juli Lidköping
— Tobaksfabrikören
Per Oscar Engström 59 år 1 augusti Kalmar
— Jur »tu .i Ludvig Emanuel Samuelsson 24
&r 31 juli Karlshamn
lodiga tjenster
En läraretjenst vid förenad folk- och fortsätt
ningsskola i Toresunds församling Sökes hos
skolrådet adress Stallarholmen
— En läraretjenst
v-id fast folkskola i Vreta Klosters skoldistrikt
Sökes hos skolrådet adress Berg
— Förenade
skollärara organist och klockareljensterna 1 Var
tofta- Åsaka socken Sökes hos skolrådet
Borgenärssammanträden
Apotekaren A W Holmgrens med firma E
A Björcks efterträdare den 14 augusti kl 7« 11
f m Stockholms rådhusrätts 2 afdelnings kan
slirum
— Byggmästaren A Lindgrens den 14
augusti fel 2 e m samma ställe
— Aflidne
vagnmakaren A- Nilssons samt bagaren O Pers
»ons den 22 angusti kl 1 e m Landskrona
rådbus
— Aflidne polieöfverkonstapeln C J
Svedlunds den 16 augusti kl 1 e m Sundsvalls
rådhus
— Bränneriegaren A Anderssons i ^ome
lilla den 16 augusti kl 10 f m bos P Jepps
son i Tomelilla
— F nämndemannen fe Svens
sons från Hålabäck samt hemmansegarne E Nils
sons från
"Ysane och P Nilssons n :o 3 Sölve
den 15 augusti kl 3 e m Arndts hotell i Sölf
vesborg
— Handlanden F A Holsts från Lörby
ech bandelsidker»kan H Nilsdotters i Istaby d«n
15 augusti kl 5 e m samma ställe
— Firman
F A Gylling komp :s samt firmans innehafvare
G NilEdotters från Hörvik och hennes man F
A Gyllings den 15 augusti kl 5 e m samma
ställa
Konungen bar till den blifvande
allmänna skarpskyttetäflingsskjutningen
härstädes som kommer att ega rum i
september månad såsom vanligt skänkt
en större drickskanna
i af silfver att ut
delas såsom pris
Konungens resa Från Varberg
telegraferas den 2 dennes Drott ankom
bit i das kl half 10 på förmiddagen un
der blåsigt väder Enär Drotts maskin
blifvit skadad fortsatte konungen resan
till Helsingborg med kurirtåget Han
uppvaktades vid stationen af myndighets
personer i Varberg Skadorna å Drotts
maskin torde ej vara svårare än att ånga
ren i morgon kan afgå till Helsingborg
Heltinqborg den 2 augusti Konungen
hitkom med vestkuetbanans kurirtåg kl
3 ,40 i eftermiddag enär Drott för skada
i maskinen måst stanna i Varberg Ko
nungen helsades vid framkomsten af städs
fullmäktige företrädda af ordföranden
konsul Olsson m fl I eftermiddag beser
konungen nya hamnen och industriutställ
ningen Han tillbringar natten å Sofiero
Staden är rikt smyckad med flaggor
Mycket menniskor äro i rörelse
Till festmiddagen å hotel Continental
i eftermiddag kl 7 äro inbjudna iemte
konungen med svit utrikesministern och
landshöfdingen grefve Wachtmeister
Aftonens fest i öresundsparken har fått
rätt stor tillslutning
Tädret är opålitligt
Helsingborg den 3 augusti Efter besö
ket i industriutställningen i går besåg
konungen den nya fattigvårdsinrättningen
barnsjukhuset och Kärnan
I middagen deltogo omkring 80 perso
ner Skålen för konungen föreslogs af
konsul P Olsson som erinrade att detta
vore första gången Helsingborg mottoge
konungen som gäst Han tackade för
konungens intresse för samhället
För drottningen talade borgmästaren
von Stockenström
Kouungen svarade bogstämdt och väl
taligt Han omnämnde Helsingborgs
vackra läge rika resurser och ärofulla
minnen af hvilka ett läge konungen sär
skildt nära Tämligen stamfaderns första
landstigning å svensk kust Han erinrade
vidare om utvecklingen sedan den tid
han med gemål bodde å Sofiero Slutli
gen höjde han sitt glas både som vän
och konung
Omkring kl 9 åkte konungen och alla
middagsgästerna till Öresundsparken der
samlingen uppgick till omkring 500
personer Parken och hamnområdet voro
rikt upplysta af brinnande tjärtunnor
marschaller och bengaliska eldar Elek
triskt ljus lyste från Vanadis på redden
Omkring kl half 11 afreste konungen
till Sofiero der natten tillbragta
I dag på förmiddagen besöker konun
gen Vanadis
Drott hitväntas i afton
"Helsingborg den 3 augusti Konungen
har tillbragt nästan hela dagen å Sofiero
och mottog der besök af danske prins
Hans med hvilken han frukosterade
Derefter företog han en åktur i omnejden
Först omkring kl 6 e m åkte han in
till Helsingborg och gick om bord å Drott
som hitkom redan vid middagstigen Der
efter besökte han Vanadis Natten till
bringas å Drott Afresan sker med Drott
till Trelleborg och anträdes tidigt i mor
gon bittida
Kronprinsen anlände till Norrkö
ping med kurirtåget i torsdags afton kl
10 ,18 på genomresa till Tyskland Å jern
vägsstationens plattform hade en stor men
niskoskara infunnit sig H k h visade
sig under det sex minuter långa uppehål
let först i fönstret å den kungliga vagnen
och steg sedan ut å dennas plattform samt
viftade då tåget sattes i gång med hatten
till afsked
— Kronprinsen anlände till Malmö i
fredags kl 7 ,20 f m och mottogs å
perrongen af landshöfdingen grefve Wacht
meister landskamreraren Cavalli kam
marherren friherie Thott ryttmästaren
Ekenstam major Nathorst med flere Kron
prinsen åkte strax till ångbåtsbryggan ocb
gick om bord på ångaren Sten Sture
— Från Berlin telegraferades i fredags
Kronprinsen af Sverige Norge ankom hit
i afton kl 8 ,40 samt fortsatte resan kl
9 ,80 Svensk-norska legationen bade in
funnit sig vid bangården
*— Kronprinsen af Sverige-Norge an
kom till Mainau kl 11 i går förmiddag
Prins Carl lär enligt hvad förljudes
säger norska Morgenbladet komma att
vistas i Norge hela vintern 1 så fall
vore det meningen att hyra gården Skau
gum der drottningen för närvarande vistas
iidi
g
H k h har enligt samma tidning
red .an känt goda verkningar af sin vistelse
vid Modums bad Härom vittnar också hans
utseende Hans gång är raskare och lät
tare ocb han ser mycket nöjd ocb belå
ten ut
Uttalanden om Sveriges ko
nungahus och folk Den i Wien
utkommande tidningen Neuigkeits-Welt
Blatt innehåller en sympatiskt skrifven
artikel om sjukhem och skolor i Sverige
hvilken artikel inledes med följande ord
»Konung Oskar af Sverige den lärde på tronen
och hans höghjertade gemål drottning Sophia resa
sig minnesvårdar under sin lefnad i de storar
tade undervisnings- och sjukvårdsanstalter hvilka
stå under deras höga beskydd och äro en väl
signelse för Sveriges folk Under det konung
Oscar riktar sin uppmärksamhet på ungdomens
ändamålsenliga uppfostran egnar sig drottning
Sophia med berömlig ifver åt barnens uppfostran
samt åt vården af de sjuka och fattigaste bland
fattiga Särskildt på sjukvårdsområdet arbetar
drottningen oaflåtligt hvarigenom hon tillförsäk
rat sig evärdelig tacksamhet af sina svenska un
dersåtar En af henne grundad anstalt för ut
bildande af sjuksköterskor hvilken anstalt drott
ningen sjelf personligen öfvervasar siår under
framstående läkares ledning och förser de flesta
sjukhus i Sverige med förträffligt utbildade skö
terskor .»
Artikelförfattaren redogör derefter på
ett om sakkännedom vittnande sätt för
anordningarna m m inom våra förnäm
sta sjukhus såsom Sabbatsberg och dtt
nybyggda S :t Göran utanför Kungsholms
tull
Vårt skolväsende egnar äfven författaren
en sympatisk uppmärksamhet samt utta
lar sig med mycket erkännande om den
utomordentliga omsorg hvarmed den sven
ska ungdomens såväl psykiska som fysiska
utveckling bedrifves Förf slutar sin upp
sats med följande ord
»Att ett folk som utvecklas i en så sund rikt
ning befinner sig i ständigt framåtskridande är
helt naturligt och den svenska afdelningen på
utställningen i Wien utgör genom mångfalden
och förträffligheten af exponerade artiklar ett
talande vittnesbörd deromt
"Ordensntnämning Öfversten
vid fortifikationen Hampus Elliot bar ut
nämnts till kommendör af Dannebrogens
första grad
Grefve Clarence von Rosen
har nu lemnat sjukbädden och kommer
att vistas hos sin moder i Neiike under
sin konvalescens
John Ericssons lik föres den 23
augusti om bord å kryssaren Baltimore
under på imionsregeringens befallning an
ordnade stora hedersbetygelser meddelar
ett telegram från New-York
Kyrkoskrifningskomiténs för
slag särskildt beträffande kyrkoskrifnin
gen i Stockholm har i lördags kl 11
f m varit föremål för öfverläggning bland
hufvudstadens presterskap som på kal
lelse af konsistorium härför ganska tal
rikt infunnit sig i konsistorii sessionsrum
Ordet fördes af pastor primarius Fehr
Efter en ganska liflig diskussion hvilken
inleddes med ett längre afstyrkande an
förande af kyrkoherden Landqvist beslöt
det samlade presterskapet att afstyrka
det framlagda förslaget till följd af såväl
dess äfventyrlighet och bristande trygghet
som ock det betydligt ökade arbete det
skulle medföra
Nittio år fyllde i lördags protokolls
sekreteraren i k m :ts kansli Lars Con
stans Pontin
Född i Östergötland den 2 augusti 1800 in
trädde hr Pontin för nära 70 år sedan i statens
tjenst Den gamle är rask och kry samt i full
besittning af själs och kroppskrafter samt sy
nes ännu då och då promenerande å hufvud
stadens gator och å Djurgården hvarest han se
dan många år varit bosatt
Alster lun dska förfalskningsmå
let Generalpoststyrelsen har nu afgifvit
af k m ;t infordradt utlåtande om post
expeditören S H Alsterlunds besvär öfver
Svea hofrätts utslag hvarigenom han döm
des till 7 års straffarbete och ständig
vanfrejd
Styrelsen hemställer att k m :t måtte
lemna besvären utan afseende
Härmed är dock ingen ändring gjord i det ut
talande som styrelsens ombudsman förut å
dess vägnar gjort att den »intet har att erinra
derest k m :t skulle finna godt af nåd medgifva
någon nedsättning i strafftiden»
*Ändradt förslag Sedan organii
sten vid Blasiiholmskyrkan A E Lindström an
fört besvär öfver upprättadt förslag till återbe
sättande af organistbefattningen i Jakobs försam
Ing har konsistorium uppfört klaganden i tredje
rummet i stället för organisten G Fr Blomqvist
»Tysta fiskhandlare i Sverige
På grund deraf att det vid upprepade
tillfällen visat sig att tyska fiskhandlare
vid handel begagna i Sverige icke lagliga
mätnings- och vägningsredskap såväl vid
hamnplatser som ock i sjelfva skärgården
utefter kusten har chefen på kanonbåten
Astrid kommendörkaptenen R von Miih
lenfels hos konungens befallningshafvande
i Blekinge län anhållit att konungens be
fallningshafvande ville anbefalla vederbö
rande polismyndigheter att häröfver göra
undersökning i enlighet med § 46 art
10 i k förordningen om mätt och vigt
af den 9 oktober 1885 jemförd med § 5
mom 1 oeh §§ 47 och 48 i samma för
ordning
76-trådiga belgiska telefon
kablar 14 stycken om 1 100 till
1400 meters längd hvardora och vägande
omkring 4 ton stycket anlände i fredags för
svenska telegrafverkets räkning med ångfartyget
Tellus (rån Antwerpen De lära vara afsedda
för den nva linien Stockholm—Malrr .ö
Tillämpning af byggnadsstad
gan och brandstadgan för rikets
städer K m :t har förordnat att bygg
nadsstadgan och brandstadgan för rikets städer
skola i tillämpliga delar gälla för strandlägenhe
ten Grebbestad i Göteborgs och Bohus län samt
att byggnadsstadgan för rikets städer skall med
vissa inskränkningar i tillämpliga delar gälla för
lägenheterna Gamla Djursholm n ;o 1 Djursholms
villastad n :o 1 ech Djursholms villastad n :0 2
i Stockholms län
Hamnområde K m :t har bestämt
hamnoror» för staden Simrishamn
Svenska minnen Från den un
gerska fristaden Debrs *zin skrifveri signaturen
C G W till St D »Det hus i hvilket Kon
ung Carl XII tillbragte natten på väg till Stral
sund står ännu qvar Det är ett litet grönstru
ket och urgammalt envåningshus beläget vid
nuvarande Széchenyigatan Traditionen har till
och med behållit i minne hvilket rum konun
gen bebott De tjocka murarne och det låga
hvälfda taket bära syn för sägen alt de verk
ligen i sinom tid skådat vår hjeltekonung Men
tempora mutantur — en möbelhandlare har nu
mera i samma rum slagit upp sina bopålar .»
*Simuppvisning den tredje för
F &mmaren egde i går e m rum i bad
och siminrättningen härstädes md gossarne
från allmänna läroverken äfvensom från
Nibolai Jakobs Maria och Östermalms
folkskolor Uppvisningen omfattade de
vanliga numren hvilka samtliga utfördes
med en förvånansvärd smidighet och styrka
samt nogsamt visade huru förtroliga de
unga eleverna blifvit med det våta ele
mentet
Sista uppvisningen (med flickorna från
allmänna och enskilda läroverk samt från
ofvannämnda folkskolor anställes nästa
söndag
*Smörpriset stiger 1 lördags
höjde Stockholms mjölkförsäljningsaktie
bolag priset å prima smör till 1 kr 90
öre och å sekunda till 1 kr 85 öre per
kilo
Förändrade ångbåtsturer Ång
fartyget Djursholm afgår hädanefter från
Carl XII :s torg kl 6 ,45 och 11 f m samt
kl 3 ,30 e m från Djursholm kl 8 f m
samt 1 ,30 och 8 e m
Ångfartyget Brages söndagsaftonturer
förändras från och med den 3 dennes
sålunda från Nytorp kl 7 ,20 från Ul
riksdal kl 8 och från Stockholm kl 9 ,30
e m
*Å Stockholms norra spårvägar
äro under sistlidne juli månad befordrade
684 085 och från årets början till samma
månads slut 4 270 389 passagerare
Förra året voro under samma månad
befordrade 609 591 och från årets början
3 737 435 passagerare
"Hjelm ar ekräf tor till Tysk
land Med södra snälltåget afsändes
härifrån den 2 dennes 5 colly lefvande kräftor
fångade i Hjelmaren De voro destinerade till
en firma i Stettin för att utplanteras i Tyskland
Försök med kräftodling i Tyskland är förut gjord
och har lyckats
*Instäldt föredrag Hr V E
d
Lennstrand hade till i går annonserat uppläs
ning af två tryckta föredrag »Hvarför uppträder
jag mot kristendomen» och »Gud» Denna upp
läsning blef emellertid af vederbörande förbjuden
på grund af § 13 i ordningsstadgan för rikets
städer
Båda föredragen förbjödos för ett år sedan
af öfverståthållareembetet att hållas i Stockholm
Det minsta bref som hittills be
fordrats ^af svenska postverket torde utan tvif
vel vara det som i dagarne funnits utstäldt bland
Svenska stenografförbundets samlingar Brefvet
i fråga är skrifvet på dubbla baksidan af ett 10
öres frimärke och innehåller ej mindre än 711
stafvelser Utskrifvet med vanlig stil omfattar
det fem postpapperssidor Då det lilla brefvet
nådde den ä det samma angifna bestämmelse
orten anträffades ej adressaten hvadan det må
ste returneras till annan plats för den skull
nödgades man uppklistra det samma å ett sär
skildt papper för att kunna angifva den nya
adressen
Bland utställningens kuriosa anträffades äfven
ett annat till formatet mycket litet bref som un
der rubriken »Sveriges minsta bref» förut varit
omtaladt i pressen men enligt hvad fackmän
uppgåfvo skulle det ofvan nämnda vara ännu
mindre
Svenska resande i Paris an
mälda i Skandinaviska bokhandeln 212
Rue de Rivoli från den 12
—29 juli äro
doktor A Munthe från Bom 13 rue de Lon
dres läroverksadjunkten Otto Berger med fru
från Karlstad hotell Chevalier Boulevard Magenta
131 fabriksidkaren Samuel Frost med familj
från Malmö hotell Meurice hr Wilh Bennet
från Kalmar 10 rue Royale hr Corsten frök
narna Thérése och Emerence Lindgren från
Stockholm hotell Stehr 55 rue de Provence frö
ken Elin Wimmercranz från Hernösand 17 Ave
nue Wagram mariningeniör Thure Nvstedt 121
Boulevard S :t Michel br Gotthard Boivie från
Stockholm 34 rue de Dunkerque hr Edvard
Mauray j :r från Stockholm 30 rue de Penthiévre
lektor 0 Wigeri från Stockholm hotell du Globe
rue Croix des Petits Champs köpman Haraldo
Lindberg från Sevilla hotell de Paris et d 'Os
borne rue S :t Roch fröknarna Antonia Lundin
och Agnes Holm från Stockholm 30 rue Drouot
lektor Sigurd fjordenstreng hotell de Cluny 18
Boul S :t Michel hr Hans Wersén från Stock
holm hotell de Bade v häradshöfding Hain
med fru från Malmö 13 rue S :t Augustin skulp
tören Theodor Lundberg 6 rue S :t Roch hr Ilen
rik Labatt från Stockholm hotell Bellevue frö
ken Julia Lasnbom cch hr Adolf Lindfors ho
tell Grands Balcons rue Casimir Delavigne
Bref till i Paris vistande svenskar kunna
adresseras till La Librairie Scandinave 212 rue
de Rivoli Paris
Svenska kurgäster i Karls
bad Sedan den 15 juli hafva hos
bankiren Gottlieb Lederer i Karlsbad till
hvilken bref kunna adresseras anmält sig
följande svenskar
Generalkonsul von Redlich Stockholm Apo
tekaren F Mossberg Göteborg Landtbruksin
spektören Charles Jacobson fru Lovis Ericsson
frökeu Vera Ericsson Hartvig Levin med fru
och dotter grosshandlaren Jul Weisner Stock
holm Knut Johansson Sundsvall Hr C F
Ericsson Stockholm Sjökapten Joh Frost
Malmö Doktorinnan Sophie T Wahlberg Up
sala
Sedan 1 maj ha anmälts här 26 000 badgä
ster bland hvilka 146 svenska
Väderleken är mycket varm och vacker
Temperaturen 10 grader C på morgonen 24
grader C på middagen
K svenska segelsällskapets
kappsegling
egde rum söndagen den 3 dennes
Det lofvade att blifva en vacker dag
då ångbåten Hillersjö med segelsällskapets
ledamöter och deras familjer om bord vid
åttatiden på morgonen afgick från Södra
Blasieholmshamnen Stämningen om bord
var den bästa man diskuterade ifrigt ut
sigterna för dagens täflingar och gladde
sig åt att solen i olikhet mot hvad som
eljes brukar vara fallet vid sällskapets
kappseglingar denna dag tycktes vilja
visafsitt fagraste anlete
Och dagen höll hvad morgonen lofvat
ett bättre kappseglingsväder får man leta
efter
Den vestliga vinden var i början något
laber hvilket gaf anledning till åtskilliga
farhågor men hvartefter man kom när
mare Kanholmsfjärden der täflingen skulle
stånda friskade det till
Vid half 11-tiden kom Hillersjö fram
till den gamla välkända bgnan och möt
tes der af Sköldmön som med sällskapets
styrelse om bord gifvit sig ut från Stock
holm redan qvällen förut samt af alla de
täflande båtarne hvilka som bäst voro
sysselsatte med att pröfva sina krafter
till den stundande kampanjen
Man var snart i ordning och från Sköld
mön som låg förankrad nära intill en
liten holme ljöd kl 11 ,17 signalskottet
till förstå starten I denna som omfat
tade täfling mellan fartyg Öfver 10 mät
ningstal deltogo 5 båtar och med en
qvarts timmes mellanrum startade sedan
de tre öfriga täflande afdelningarna med
fartyg af respektive 5 till och med 10
mätningstal 2 ,5 till med 5 samt från
2 .5 och derunder
Inalles deltago 27 båtar i seglingen
banan som är 10 sjömil skulle af de
båda första afdelningarnas fartyg seglas
två gånger af de öfriga blott en gång
Vinden var som sagdt vestlig och ehuru
svag särdeles gynsam Men efter en
stund mojnade den af så att man bör
jade frukta total stiltje Alla segel voro
tillsatta men de hängde temligen slappa
tills framemot 1-tiden en frisk sydsyd
vestlig bris sprang upp och nu blef det
lif i spelet
Det var en hänförande tafla Kanholms
fjärden nu erbjöd Rundt kring fjärden
lyste de täflande båtarnes störa hvita
segelytor i det strålande solskenet Smärre
segelbåtar i dussintal foro hit och dit
och gåfvo ännu mera lif åt scenen och
medan Sköldmön troget posterade vid
sin holme för att markera målet gjorde
Hillersjö och de andra lustbåtarne som
under tiden ankommit några slag i banan
för att bereda åskådarne tillfälle att taga
täflingen i betraktande på närmaste håll
Vid fem tiden var inseglingen fullbor
dad och eskadern afgick till Stora Kan
holmen der sällskapets ordförande vice
amiral Lagercrantz jemte styrelsen gick
i land och utdelade prisen
Seglingsprotokollet bade följande utse
endes
1 Starten
Seglad Beräknad
tid tid
t m s t m s
Dagmar P Strandberg 4 56 58 4 56 58
Alma K Wallenberg 4 56 48 4 49 28
Tullia N M Simonsson 4 54 40 4 43 12
Olga O N Liljegren 4 52 35 4 42 57
G
j
Gurly E Starck
2 Starten
Capella A Höglund 5 2 11 5 2 11
Marie Louise A Brandt 5 21 18 5 15 12
Ellida J Sjöqvist 5 17 34 5 11 12
3 Starten
Dorcas C Kalling 3 14 44 3 14 44
Lorelei J Hedman 3 14 42 3 14 20
Valan A Alrutz 3 11 4 3 10 42
Sirén W Bäckström 3 13 23 3 12 26
Arla E Cederlund j :r 3 17 10 3 15 48
Valborg S Hydén 3 12 38 3 10 49
Maria J A Scharp 3 17 19 3 15 2
Zephyr A V Romare 3 13 2 3 10 29
Emmy E Peterson 3 14 4 3 9 27
Sigyn K L Beckman 3 17 36 3 12 50
Hejd G R Nordgren 3 13 50 3 8 31
4 Starten
Sleipner C J Cederstrand 3 19 3 19
X A Forsberg 3 0 56 3 0 3
Sölve K Envall 3 3 4 3 1 3
Mignon G Wahlström 3 6 37 3 4 46
Maja O Stockhaus 3 11 2 3 6 5
Ibis C Th Ericsson 3 6 41 3 1 44
Annett B Andersson 3 11 44 3 10 51
Toini Silander från Helsing
fors 3 9 6 3 8 40
Friherre v Blixen-Fineckes kutter Ex
celsior som anmälts att deltaga hade af
någon anledning ej kommit tillstädes och
Gurly som startade i första täflingen
afgick efter en stund ur den samma
Efter första kringseglingen passerade
Dagmar först i sin afdelning målet men
råkade strax derefter ut för det missödet
att klofallet sprang så att storseglet föll
ned Skadan reparerades och Dagmar
inkom till målet nästan samtidigt med
de andra
Första priset i hvarje täfling utgjordes
af en silfverpokal och andra priset af en
silfverbägare I första täflingen erhöll
göteborgskuttern Olga första priset och
Alma det andra hvarjemte ett af säll
skåpets hedersledamot grefve J F Loubat
skänkt extra pris tillerkändes Tullia
I andra täflingen tog Capella första och
Ellida andra priset i tredje täflingen Hejd
första och Emmy ett af anonym gifvare
skänkt extra pris Andra priset biet ej
utdeladt emedan protest inlades mot pro
tokollet Och i sista täflingen erhöll X
första samt Sleipner andra priset
Härpå vidtog hemseglingen Båtarne
som nu iklädt sig den brokigaste flagg
skrud bogserades af Sköldmön Hiller
sjö och Kare Flere ångbåtar fulla med
lnstfarare hade kommit ut för att led
saga eskadern på vägen till staden Så
som vanligt bereddes den samma ett prakt
fullt mottagande från villorna och strän
derna utefter segelleden Eskadern strå
lade sjelf i ljus från bengaliska eldar ra
keter och hundratals kulörta lyktor men
möttes med ett icke mindre glänsande
ljushaf från stränderna Öfverallt hvar
eskadern for fram helsades den med ståt
ligt fyrverkeri raketer brinnande tjärtun
nor och marschaller taflan var utomor
dentligt målerisk och det härligaste mån
sken bidrog att höja effekten
Det var redan långt öfver midnatt då
eskadern nådde Stockholm
Riksdagsmannayalen
Skurup den 2 augusti Ett förberedande
valmöte fcr Vemmenhögs Ljunits och
Herrestads härads valkrets hölls i dag
i Skurup och var besökt af omkring 500
personer Valkretsen som förut utsett
två ombud får numera utse endast ett
De båda hittillsvarande representanterne
hrr Andersson i Nöbbelöf och Pålsson i
Hemmesdynge voro närvarande och del
togo i diskussionen Mötets beslut blef
att det ej önskade ökad värnpligt i sam
band med grundskatteafskrifning ville
politiska rösträttsstreckets sänkande till
500 kr förordade öppen omröstning vid
riksdagen godkände landtm annapartiets
program rörande tullagstiftningen bank
frågan vägunderhållet rättegångsväsendet
och undervisningen
Proposition om uppställande af riksdags
kandidat besvarades med blandade nej
och ja hvadan kandidatvalet instäldes
troligen af granlagenhet mot de närvaran
de riksdagsmännen enär endast en af
dem kunde uppställas
Det uppgifves att br Hans Andersson
har största sympatierna
Malmö den 3 augusti Valkretsarne
Ons ]ö Rönnebergs och Harjagers härad
hade i går eftermiddag ett gemensamt
politiskt möte i Teckomatorp samt der
efter hvar för sig valmöten hvarvid Onsjö
uppstälde såsom kandidat nära enhälligt
hr Ivar Månsson i Trää (protektionist samt
Rönnebergs och Harjagers härad dels förre
riksdagsmannen Nils Pehrsson i Vedensjö
(frihandlare dels nuvarande riksdagsman
nen Jöns Andersson i Orstorp (protektio
nist
>P
Storvik den 3 augnsti Vestra Gestrik
lands tingslags rösträttsförening hade i
dag ett talrikt besökt möte härstädes
Föredrag hölls af pastor Lindström från
Upsala Nuvarande riksdagsmannen Gö
ransson och skolläraren Johansson i Oc
kelbo uppstäldeg som valkretsens riks
dagskandidater Nytt möte hålles den
17 denne» då kandidaterna inbjudas att
närvara för att redogöra för sin ställning
Riksdagsmannavalet å Öland — skrif
ver en korrespondent till Oskarshamns
posten från norra delen af ön — kom
mer som bekant att ega rum sön
dagen den 10 augusti och torde kom
ma att försiggå utan någon föregående
bullersam så kallad valrörelse då kandi
daten är på förhand gifven Anders Peter
Danielson i Dyestad Här liksom för
hållandet torde vara på öfriga trakter af
ön sluta sig nämligen sympatierna odeladt
kring hr D med rätta af den öländska
befolkningen uppburen för sin redbara
karakter sin duglighet och sin under en
lång och hedrande riksdagsmannabana
oaflåtiiga sträfvan för folkets sak
Vi öbor äro med rätta stolta öfver att
från vår lilla undangömda vrå kunna sän
da till riksdagen en representant som i
riksförsamlingen intar en så aktad plats
sorn hr Danielson och — först ooh främst
— gifva vi våra röster åt hr D derför
att han eger vårt fulla förtroende
Om utsigterna i valkretsen sydvestra Sunnerbo
i Kronobergs län som redan nu representeras
af frihandlaren hr G Björkman i Groeryd yttrar
Smålandsposten att de ställa sig mörka Detta
visst icke derför att valmännen äro så öfverty
gade om frihandelns förträfflighet utan pä grund
af den nuvarande representantens personliga
popularitet den icke ens motståndarne vilja för
neka är i flera fall väl förtjent Åsigterna i
denna valkrets ha dock sedan sista valet dragit
sig betydligt åt tullskyddshållet och hopplöst
vore visst icke ett enigt och kraftigt uppträdande
af södra Sunnerbos protektionister med den be
tänksamme insigtsfulle och i allmänna värf väl
bepröfvade hr S J Ekberg i Bolmarö såsom
kandidat
Nuvarande riksdagmannen för Våne Bjerke
och Flundre domsaga regementsintendenten C
Johansson å Esset har återtagit sin afsägelse
och blifvit uppsatt såsom riksdagsmannakandidat
Till ett förberedande valmöte voro i går Sö
dertörns röstberättigade valmän af olika partier
inbjudna af hvilka ett hundratal hade infunnit
sig
Flere talare yttrade sig samt förordade de
förutvarande kandidaterna hrr F Fant på Hall
och Lars Peter Larson i Berga
Bland talarne funnos flere tullvänliga perso
ner hvilka skarpt klandrade hr Fant för det han
ej personligen infunnit sig i synnerhet som han
vore i det närmaste obekant för de flesta i
Huddinge hvaremot »Liljeholmspartiet» ej spa
rade att berömma hans frisinnade egenskaper
enär han i allt anslutit sig till det liberala pro
grammet
Hr Fant blef med 32 röster mötets kandidat
"Valdagar
Val förrättas för Gestriklands östra tingslag
den 16 september för Gestriklands vestra tings
lag den 30 augusti med röstsammanräkning den
13 september
I fredags förrättades val i Fjäre och
Viske domsaga af Hallands län Enligt
ingångna underrättelser har i 17 af dom
sagans 19 socknar kapten A William
SOn (protektionist erhållit 128 röster ach
kan med säkerhet anses vald
Närmast i röstetal kom nuvarande re
presentanten hr J
Eriksson i Borekulla
(äfven han protektionist med 79 röster
och landtbrukaren A M Christensson (frii
handlarnes kandidat med 46 röster
I Norra och Södra Vedbo härad Jön
köpings län egde val rum den 3 dennes
Hvartdera häradet hade före 1887 4rs val sin
särskilda kandidat men då förenarte sig båda
häradenas valmän och hr Oscar Ericiison i Bjers
by erhöll vid senaste val 72G röster dä den
som var närmast endast fick 28
Valet sker omedelbai-t Åc 1887 var antalet
valmän 1 994
Till riksdagsman återvaldes i går landt
brukaren Oskär Erickson i Bjersby (pro
tektionist
Från Gripsholm
Sedan några veckor har den gamla vasabor
gen varit säte för en synnerligt liflig verksamhet
skrifves till St D Nalionalmusei intendent d :r
G Upmark under hvilkens vård slottets konst
samlingar stå har en tid vistass derute och fort
satt det redan ett par somrar pågåenda arbetet
med gallring och ordnande af den storartade
porträttsamlingen
Detta arbete hvilket nu framskridit betydligt
har gått ut pä att så vidt möjligt bringa system
i den förut alltför godtyckliga placeringen sam
manföra de porträtt som till följd af nationali
tet slägtskapsförhållanden samtidighet o s v
höra tillhopa samt att med hänsyn till histo
risk och dekorativ verkan rätta målningars pla
cering efter de olika rummens stil och inred
ning
Intendenten Upmark som är sekreterare i den
nyligen bildade Gripsholmsföreningen har enligt
tillkännagifvande i tidningarna under sin vistelse
på slottet tillhandagått besökande med upplysnin
gar angående det samma Utom den vanliga mäng
den af lustresande svenskar och utländingar som
denna sommar hittills besökt Gripsholm har slottet
tagits i betraktande af de båda österrikiska erke
hertigarne samt af etatsrådet Ferd Meldahl —
Fredriksborgs återuppbvggare — hvilken med
stort intresse tagit kännedom om de pågående
undersökningarna och förarbetena för den gamla
borgens restaurering Som bekant har nämligea
Gripsholmsföreningtn åt arkitekten F Lilljekvist
lemnat i uppdrag att utföra fullständigt restau
reringsförslag Hufvud- och detaljritningar för
detta förslag äro för närvarande under utarbe
tande af hr L„ som för detta ändamål jemte
fyra biträdande ritare vistas på slottet
De redan förr exponerade skisser hviika på
fjolårets Parisutställning belönades med silver
medalj ock hvilka vid vårt besök funnos ut
stälda i det s k »nedre förmaket» synas gifva
en borgen för att restaurationsförslaget utföres
med den pietet som är
första vilkoret vid en
historisk byggnads återställande men till hvil
ken allt för ofta tagits så ringa hänsyn vid ar
beten af liknande art i vårt land
Förutom dessa i mera direkt samband med
en blifvande restaurering stående arbeten idkas
också — i sommar mer än andra år — annan
konstflit på det gamla slottet En af våra qvin
liga tecknare känd för den lyckligt träffade
svenska tonen i sina arbeten samlar derute
Gripsholmsmotiv hvilka väl torde komma att i
någon form tillgodogöras för restaureringsarbe
tet Högst uppe i Vasatornet i slottets »siden
kammare» har en annan ung dam slagit upp
sitt rilbord det är en af Handarbetets vänners
mest anlitade mönsterriterskor hvilken hemtar
inspirationer för nya stilfulla väfnader och bro-
På folkethingsval i det gamla
Lejre
(Resebref till Svenska Dagbladet
Roskilde den 30 juli
När jag EeDast skildes från läsaren voro
vi på Södra Sveriges däck i Malmö hamn
Derifrån gick färden vidare öfver det
solglittrande Sundet till »Kongens By»
det lifslustiga Köpenhamn och efter ett
kort uppehåll der ned till Roskilde den
gamla kungastaden vid Issefjordens strand
i närheten af det i såDg cch saga berömda
forntidsgrå Lejre den gamle Frodes ocb
Saxos sagokungars säte
Skall man välja en plats der man «n
der ett par korta sommarveckors feriei
riktigt vill hvila ut till både kropp och
själ kan man knappt få tag i någon bättre
ort än den själländska landsbygden med
dess välmående fridfulla lugn der hela
naturen tyckes drömma i söndagshvila
der fjordens boga böljor stanna i en sakta
dyning mot stranden och solljuset lägger
sig söfvande blidt öfver vida skördvag
gande marker eller dör bort i de täta bok
skogarnes svala skugga
Till och med öfver befolkningen med
dess säfliga långsamma skick välfödda
gestalter och af välmåga skinande anlets
drag ligger det en pregel af hvila och
ro som knappt under de hetaste politiska
debatter lemnar plats för någon större rör
lighet något mera bullrande lif
Lejrekretsen är ju en af de mest poli
tiskt intresserade i landet venstern har
der en af sina starkaste positioner och
d6ss höfding om icke till namnet så åt
minstone till gagnet grefve Holstein
Ledreborg stamherre till det stora gref
skåpet och godset Ledreborg har ju hit
tills varit den som i riksdagen represen
terat Leirekretsen
Nu har som bekant den stolte grefven
trött vid de planlösa och ändamålslösa
striderna med regeringen afgått och det
gälde i går att utse hans efterföljare
Valet var alltså af en politisk betydelse
som gjorde att det följdes med det mest
spända intressö i hela Jandet och del
tagandet i det var mycket stort valmän
nen samlade dit nästan mangrant från
både nära och fjerran Det var väl i det
närmaste ett par tusen personer som fylde
»valplatsen» der den aldrig hvilande stri
den mellan höger och venster skulle stå
på nytt och kring talarestolen var det
svart af folk landtmännen i trakten säkra
ejelfegande bönder blandade med en eller
annan herreman adlig godsegare eller
kunglig embetsman Intresset var alltså
stort och partiupphetsningen lågade säkert
stark i djupet af allas sinnen Den bröt
äfven då och då fram i talarnes anföran
den i ett häftigt utfall mot regeringen
eller en hvass replik från någon höger
talare
Men ytan var lika inan jemn och frid
sam som den bygd hvilken bildade ra
men kring den betydelsefulla valhandiin
gen tonen i talen bads iptet af innehål¬
lets skärpa de gester som beledsagade
dem saknade alldeles den lifliglret man
finner bos köpenhamnaren och massans
sätt att uttrycka sitt bifall eller misshag
öfver det som sades andades alltigenom
en beherskad nästan säflig men derför
icke mindre sjelfmedveten ro
Det var emellertid en egendomlig för
svenska ögon främmande anblick platsen
för valförrättningen erbjöd
På en liten äng strai nedanför den
höga vall b3nan till Kallundborg bildar
strax efter det den passerat Lejre station
var talartribunen rest smyckad med flag
gor oab vimplar i nationalfärgerna och
helt klädd med blommor pcb grönt
Strax till venster om ängen ligger Lejre
krog som befolkningen säger eller Hotel
Lejre som det mera pnspråksfullt står att
läsa på det ej så lilla värdshusets gula
tegelfasad
Emellan yärdshusbyggnaden och ängen
utbreder sig en liten trädgård med bersåer
och serveringstält närmast omkring synas
yppiga skördefält gröna ängar och vid
sträckta marker der torfkakorna upphsm
tade vr en närbelägen mosse ligga upp
staplade i pyramidformiga högar som på
afstånd taga sig ut eom menniskor Syn
kretsen begränsas på ena sidan af den
höga banvallen på de andra af den lin
drigt kupeiade markens långsträckta höj
pingar samt de stora tili Lecjjeborg hö
rande iöfs ^ogarnes och parkernas mör
kare grönska
Hela denna plats var nu lifvad af
mörka menniskoskaror De hade redan
tidigt på morgonen kommit- dit åkande
eller gående utefter de ändlöst långa nä
stan snörräta alléerna och nu flockade
de sig i täta skaror kring talarstolen
sutto i långa rader på fältens dikesrenar
med de välförsedda matsäcksknytena öpp
nade framför sig under det att snappsfla
skan gick ur hand i hand eller också
hade de fattat posto i krogens bersåer
eller tid de långa provisoriska träbord
som voro uppslagna nere vid landsvägen
der beskäftiga uppassare sprungo fram
och tillbaka och Carlsbergsölet fradgade i
klumpiga glassejdlar Det stora brygge
riet hade en af sina bästa recettdagar
Två af dess egna glänsande hvita kvlvag
nar med det röda hakekorset på dörren
lyste i solljuset uppe på banvallen Po
litiken är en förträfflig sak för bryggare
o <sh värdshusvärdar åtminstone om inte
för andra
1 krogens skjul och på vägarne när
mast intill den stodo böndernas vagnar
kärror och kareter i långa rader med en
eller annan herskaplig landå eller nvlacke
rad char å bancs enaellan och på ängarne
i granskapet betade i hundratal valmän
nens hästar svarta hvita brana gula
och gråa om hvarandra Inne i den låga
stallbyggnaden åto de »priviligierade»
bruntarne bafre ur spiitor
På morgonen hade det öst ner men
ju längre det led på dagen dess mera
klarnade himlen upp och mot mötets slut
lyste solen bländande klar öfver nejden
Det var en färgrik brokig tafla men
liflig eller rörlig var den som sagdt ej
Grupperna höllo sig mest stilla på den
plats de från början intagit det rådde ej
det sorl som brukar förnimmas hos oss
der stora menniskoskaror äro samlade och
talarnes ord trängde klara och skarpa
ned i den stilla luften utan att väcka
någon större rörelse
Männens drag voro i allmänhet lugna
och bestämda Våra egna bönder ega just
icke mycket af stadsbons lättrörlighet
men dessa föreföllo ännu mera säfliga och
betänksamma Der funnos typer som
man kunde tro förflyttade direkt ut ur
en holbergsk komedi in i det nu lefvan
de lifvet Der går en gammal Jeronimus
typ med väl knäppt långrock slätkam
madt långt hår och en stadig Bpanskrörs
näpp Hans unga dotter hör kanske just
hu i någon löfsal på den unge Leanders
kviskningar under det att pappa Jeroni
mus är ute och förrättar sin medborger
liga pligt Der sitter rund och trind
med det hvita hufvudet den pösande
magen och de små korta bengp en
riktig Jeppe-figur och tömmer enaps efter
spaps med sina »perlevenner» Jacob och
Kressjan och der går en arftagare af den
gamle Arv omkring med klapprande trä
skor och den korta pipan slocknad i uiun
nep
Här och hvar tränger en modern Kö
penhamnsjournalist i uppvikta vida byxor
kort barnjacka ocb slätrakad goro en skå
despelare med magra energiska drag
som en typ för en helt annan nervös
och felfri ras fram mellan de lugna väl
mående gubbarne som med besvär maka
sig åt sidan och förvånadt bliga efter ho
nom som om de tänkte hvad springer den
der efter är elden lös i knuter oller hvad
står på
På en liten kulle vid krogtr u an ha
ett par adliga godsegare med deo fyllig
het ett godt bord ger med militäriska
mustascher och ledig verldsmannahäHning
fattat posto med en skara yngre män i
grå och gröna jagtdrägter och en trikå
klädd bicycleryttare omkring sig De äro
visserligen bär i kretsen säkra nå att vara
i minoriteten men de ha dock ej velat
försumma att infinna sig och de föra när
deras kandidat redaktör Carstensen från
Köpenhamn slutat det tal i hvilket han
utvecklat sitt program en liflig diskussion
med hvarandra
Här är nämligen ej som hos oss valet
endast ett aflemnande af röstsedlar Det
är ett möte der kandidaterna direkt in
för valmännen utveckla aina åsigter
Den offentliga kandidaturen är i Dan
mark genomförd i alla sina konseqvenser
En samlig män ur hvardera partiet
s k stillere uppställa en kandidat De
fara med honom från mÄte till möte och
rekomrnsndora honom hvarefter han sjelf
uppträder och utvecklar sitt pragram samt
besvarar valmännens ipterpellationer
Hufvtiddrabbningen mellan kandida
terna ståf vid sjelfva valet Då framfö
ras och berömmas de båda af sina stil
lere och framträda de sjelfva ög£ moj öga
och prisa sitt egsi ock kritisera sin moti
ståndares program efter bästa förmåga
göra sig så bf ^agliga de möjligen kunna
nch få utan att blinka finna sig i att be
svara de mest närgångna frågor från sina
partivänner afvärja de mest kiänkande
insinuationer från sina motståndares sida
Striden stod här mellan redaktör Car
sten sen redan vid förra valet högerns kan
didat en lugn betänksam man som på
allvar
önskar ett verkligt samarbete mel
lan riksdag och regering samt den kan
didat som den »förhandlande» venstern satt
upp i grefve Holsteins ställe en hittills
alldeles okänd man i politiskt hänseende
en gårdegare vid namn Ole Hansen
Ingen känner honom som sagdt men
partiets förtroendemän ha rekommenderat
honom och han sjelf gjorde i sitt tal allt
för att visa sitt nit för vensterns sak och
än mer för att nedsätta sin motståndare
Under fraser att han ville söka en öfver
enskommelse framlade han hela det gamla
programmet om anslagsvägran till mili
tära ändamål klagovisor öfver regeringena
öfvergrepp ooh slutar med att fullt eröfra
sin tacksamma publiks bjerta genom ve
klagan öfver orättvisa tullar och det ännu
orättvisare i att embetsman få pension
men arbetare icke få det
Motpartens inkast att detta är helt na
turligt då embetsmannen för detta ända
måls vinnande afstår m del af sin lön
hvart år hvilket arbetaren icke gör sva
rade han icke myclj»t på I stället ut
spelade han en sluttrumf som säkert borde
trygga nans popularitet hos värden i Lejre
Krog och alla dennes törstiga gäster åt
minstone ban lofvade att göra allt för
att verka för den tryckandefoch orättvis»

Sida 3

övensKa ilagöiaaet mandagen aen 4 augusti ;r 177
derier Tack vare slottets nuvarande oldfru har
här nämligen ur gömda och glömda vinklar och
rrår framletats och hopsamlats ett ganska rikt
förråd gamla stoffer brokader atlas genuesisk
sammet snörmakerier och dylikt som delvis
ända tillbaka
till ariksenkedrottningen» Hedvig
Eleonoras tid användts vid de kungliga gerna
kens tapetsering
När vi så omtala att åtskilliga af våra må
lare bland dem Kils Forsberg under somma
rens lopp besöka Gripsholm i studieändamål
kan läsaren märka huru vaket äfven det konst
närliga intresset blifvit för detta slott hvilket för
sina historiska minnens skull så länge varit en
vallfartsort för alla svenskar och de främlingar
som besöka vårt land
Dödsfall
— Enligt ingånget meddelande har studeran
den Folke Wennerberg yngste son till statsrå
det Gunnar Wennerbers och hans maka född
Cronstedt å egendomen Gransjö i Kronobergs
län aflidit i nervfeber i torsdags i en ålder af
18 år Den nu så oförmodadt hädangångne
ynglingen aflade studentexamen i Vexjöjvid sist
lidne vårtermins slut
De tryektn 'trämassekonjunk-
ttarerisn Från Karlstad meddelas i
lördags Ett större antal trämassefabtikan
ter sammanträdde här i går under ord
förandeskap af presidenten Wasrn för a
behandla förslag till nnderhjelpande a d
tryckta trämassekonjunkturerna Man öf
verenskom att inbjuda Vermlands Dals
landa och öfriga svenska jemte norska fa
briksidkare tiil ett nytt möte i Göteborg
den 29 augusti
Försvarsrörelsen Officerskåren
vid lifregementets dragonkår har anslutit sig till
Allmänna försvarsföreningen
— Bland hemmansegarne och andra sjelfstän
diga jordegare i Konungsunds socken i Öster
götland har i dagarne med anledning af Allmänna
försvarsföreningens upprop bildats ett lokalt för
svarsförbund som vunnit talrik anslutning
— Vid Nyköpings arbetareförenings årsfest
den "27 juli förekom bland annat ett föredrag i
försvarsfrågan af godsegaren B Sundström hvil
ket betecknas såsom festens glanspunkt och som
lielsades med applåder och fanfarer Deltagar
nes antal uppgick till öfver 2 000
Kyrkligt Söndagen den 27 juli
egde kyrkoherdeinstallation rum i Edefors Dagen
ingick med det härligaste väder Från den
höga elfstranden i Harads by säg man två äng
båtar med högtfdsklädda folkskaror närma sig
bryggorna Byns egna invånare rörde sig stilla
och högtidligt utanför fina hus Man skulle
också fira en för Edefors nya pastorat och dess
nya kyrka helt och hållet ny högtid Pastoratets
nyutnämnde kyrkoherde Henricson skulle nära
Jigen nu i sitt embete inställas
Installatör var kontraktsprosten J A Englund
från
K .ederlule Kl half 10 ringdes samman
och instai ^tionen fog sin början med afsjun
eandet af nåi
ra psalmverser Efter sängens slut
höå kontraktspr ^ten ett tal öfver 2 Tim f 3- 5
Under högmessan förrättades predikan af kyiko
herden Henricson
Tullför valtar etj ensten i Halm
stad söktes vid fatalietidens utgång på
lördagen af tullförvaltarne i Hernösand V Hjert
strand i Söderhamn C Hallström i Varberg J
H Lindqvist och i Vesterås J Hilding kontrol
lörerna i Göteborg B A Antonsson och i Ystad
P A Fredricii samt öfveruppsyningsmannen i
Halmstad Aug Asker
jEIypoteksombndsmaim &tjen
sten i Vermlands hypoteksför
ening sG ^es af 18 jurister bland hvilka
nämnas tjenstföiTättande ombudsmannen Milan
der länsnotarien a Geijerstam vice häradshöf
dingarne Sv af Geijer ^lam Carlstad S Köhler
Stockholm borgmästarns Egnell Grenna Berg
mark Alingsås samt auditör Lindholm Carlstad
Brunnar och bad Till direktion
för nytta och nöje för andra badtfefminen om
valde badsällskapet i Norrtelje i onsdag» *med
acklamation» den gamla direktionen med undan
tag deraf att löjtnant Hulthander nyvaldes i
stället för notarien Södermark
»Erlinghundra Långhnndra
och Seminghnndrahärads landt
mannaförening sammanträdde i fre
dags i Kimsta tingshus under ordförandeskap af
direktör Hennings på Vallstanäs för alt diskutera
frågan om arbetstiden för jordbruksarbetare och
enades efter en sakrik diskussion de närvarande
om följande beslut »Landtmannaföreningen
anser att der jordbruksarbetarna utgöras af tor
pare eller torpardrängar kan och bör en ned
sättning af arbetstiden till elfva timmar per
dag under vissa vilkor göras men afslär på
det bestämdaste någon nedsättning i arbets
tiden för lagstadde tjenare»
Mötet var besökt af omkring 150 jordbrukare
En ny flodångspruta har leve
rerats till Sundsvalls sågverksdistrikt af Ljusne
mekaniska verkstad Den tillhör Svartviks bo
lag och är anbragt å ångaren Ellen
Sprutan levererar 1 500 liter vatten i minuten
genom 34 millimeters munstycke
Attentatorn å Lule—0 ?oteng-
banan häktad Från Byske medde
las till N D A den 1 dennes Lind
holm häktades i förgår Han är fullt
tillräknelig Hans ovanliga skodon hafva
i dag anträffats
Olycksfall Till Helsingb Dagblad
skrifves Veterinär O Stigner i Åstorp
råkade i
torsdags falla af en velociped med påföljd att
ena foten illa skadt- ^es Hr Stigner hade iagit
en olycksfallsförsäkring på 10 000 kr men
denna trädde först i fredags i kraft
I sitt 100 år ingick i torsdags en
kan Brita Katarina Jansson i Tå Nikolai socken
(Södermanland och i lördags kunde hon för
199 gången fira sin Katarina namnsdag hvilken
som bekant förekommet den 2 augusti och 25
november Den gamla som af en höftåkomma
hållits i sängen under flera år har i öfrigt varit
kry till kropp och sinne tills ett lindrigt slagan
fall för några månader sedan något nedsatte hen
nes krafter i allmänhet
.Hastigt dödsfall Från Ume
skrifve i tidningen Vesterbotten Lördagen den
26 juli omkring kl 4 på morgonen anträffade
en poliskonstapel handelsresanden Axel Anders
son från Stockholm handelsombud för firman
Julius Slöör i sanslöst tillstånd liggande på den
s k Kungsgatan här i staden Han infördes
till poliskontoret der han kl 5 samma morgon
afled Dödsfallet anses vara förorsakadt af ha
stigt påkommen sjukdom Obduktion af den
döda kroppen kommer att förrättas
Inrikes telegram
CGenom Svenska telegrambyrån
Grundstött ångare
Visby den 3 augusti Ångfartyget Vis
by kapten Falk kommande från Kal
mar grundstötte i morse under tjocka
och strömsättning vid Manhem några hun
dra meter söder om Visby Fartyget ärt
läck delvis vattenfyldt Det gick med
egen maskin in i Visby hamn Lasten
blef skadad En dykarebåt är efterskickad
för att på provisoriskt sätt täta läckan
hvarefter ångaren bogseras till Stockholm
Gotland är eftertelegraferad för att intaga
tills vidare Visbys turer .j
Brinnande jernvägståg Det tåg
som i söndags morse kl 5 lemnade staden Esseg
i Kroatien råkade kort derpå i brand Elden
grep hastigt omkring sig i den antända vagnen
i hvilken befunno sig flere herrar och damer
Tåget gick med stor hastighet ocb elden antog
allt större och större dimensioner utan att egen
domligt nog märkas af tågpersonalen Ställnin
gen blef mycket kritisk för passagerarne då in
gen nödsignalsapparat fans och allt deras skri
kande och ropande visade sig fåfängt Till sist
kröp en gammal skröplig man upp på laket af
den brinnande vagnen och lyckades slutligenatt
genom sina rop göra sig bemärkt hvarpå låget
stannades och branden släcktes efter rätt stora
ansträngningar
Den stora gruf explosionen vid
S :t Etienne hvarom telegram redan
meddelat underrättelse bar enligt franska tid
ningar kostat 120 menniskor lifvet och är en
af de största katastrofer som på senaste åren
egt rum i Frankrike I tisdags afton kl 6 hör
des en fruktansvärd knall och en tjock rök syn
tes stiga upp ur grufvan Pélissier som ligger
vid S :t Etienne Man skyndade dit hemtade
läkare ingeniörer och polis och räddningsarbe
tena togo genast sin början 140 arbetare be
funno sig i grufvan Efter en timmes förlopp
hade man räddat omkring 20 arbetare men se
nare voro alla arbetare som drogos upp döda
dels qväfda dels krossade och lemlästade 80
lik blefvo uppdragna och 40 arbetare voro så
svårt sårade att de dogo kort efter sin ankomst
till sjukhuset
Om orsaken till katastrofen vet man ännu
ingenting bestämdt Ingenjörerna kunde ej gifva
någon förklaring >Det är naturens hemlighet !»
utbrast en af dem
I samma distrikt ha under de senaste åren
förefallit flera fruktansvärda explosioner Den
1 mars 1887 omkommo vid explosionen i Cha
telus 90 arbetare och den 3 juli samma år om
kommo omkring 200 i grufvan Verpilleux
Svalor i stället för brefdufvor
1 Frankrike har man på senaste tid "n anstält
försök att använda svalor som öfverbringare af
depescher Försöken lära ha utfallit särdeles
lyckligt Det har visat sig att svalorna ega åt
skilliga företräden framför dufvorna De äro
pålitligare klokare och mycket lättare att dressera
Ett a rn erik an slit familjedra m a
Två detekliver från Amerika ha i dagarne kom
mit till London för att skaffa sig underrättelser
om en amerikans vid namn Stewart antecedentia
på europeisk jord
År 1862 var Philip R Slewart en välmående
affärsman
i Charleston Han försvann och vid
stranden af en flod fann man hans kläder med
penningar och affärshandlingar i fickorna Nå
gra veckor senare kastades en naken kropp upp
pä stranden Enkan förklarade att det var liket
af hennes man och sade att hon särskildt kände
igen honom pä ett stort ärr på foten Han hade
efterlemnat två barn Enkan sålde affären opfi
fick dessutom af ett lifförsäkringsbolag utbela
ade de 5 000 dollars för hvilka mannen låtit
försäkra sig
Efter tre års förlopp gitte hon sig å nyo och
blef mor fill fem barn af hvilka det äldsta nu
är llf år gammalt
Hvem kan beskrifva hennes förskräckelse då
för kort tid sedan hennes för död förklarade
förste man plötsligt infann sig hos henne H ?n
vägrade att gifva någon förklaring öfver sitt
handlingssätt men tillstod att han önskat att
man skulle tro honom vara död Han hade bytt
kläder på flodstranden och sedan rest till Eu
ropa der han bott i flera bufvudstäder särskildf
i London Han fordrar att återfå sin förmö
genhet som för nära 30 år sedan fördelades
bland hans arftagare
Man diskuterar nu ifrigt huru vida den be
dragna fruns barn i andra äktenskapet äro legi
tima eller icke Sjelf har frun svårt inskjuknat
och hennes andre make en rik man är på väg
att bli vansinnig Detektiverna skola nu söka
taga reda på om ej också mannen i någon af
Epropas hufvudstäder gjort sig skyldig till tve»
gifte
En hemsk tilldragelse timade för
några dagar sedan i Chicago Fröken Sarah
Warner dotter till den rikaste mannen i staten
gick öfver ett jemvägsspår under det ett tåg
ilade in på stationen En ung advokat vid
namn Cartwright som såe den fara hvari den
unga flickan sväfvade ville rädda henne och
sprang in på spåret för att rycka henne undan
Båda blefvo emellertid i närvaro af en mängd
menniskor öfverkörda och krossade
Modernt
— Är du inte rädd för att
ständigt träffa någon af dina många fordringä
gare
—■ Jag Aldrigl Jag besöker endast de finaste
restauranterna går endast på första klassens
kaféer och begagnar alltid första klass på jern
väg Hur skulle jag då kunna råka någon af
mina kreditorer
bränvinsskatiens borttagande (hvad säga våra
goodtemplariske venstermän om detta drag
af deras själsfränder i Danmark
Den spiken drog emellertid som m &n
säger
Herr Hansena namn helsadea vid för
frågan om partiet icke väljer honom med
den enda lifligare meningsyttringen på
hela mötet och vid den företagna röst
ningen erhöll han trots sin likhet med
det obekanta X 1 151 röster under det
att redaktör Carstensen endast fick 291
Någon tillbakagång för veustem visar
resultatet dock ty vid valet förra året
erhöll Carstensen endast 286 rö3ter och
hans dåvarande motståndare grefve Hol
stein 1 191
Innan aflemnandet af röstsedlarne egt
rum i små skjul krogens trädgård och
sammanräkningen egt rum var klockan
redan 2 och först fram på eftermiddagen
hade platsen återtagit pitt vanliga utsende
och valmännen på de jemna vägarne be
gifvit sig en hvar till sitt nära eller fjer
ran belägna hem
Kons och Litteratur
*Djargårdsteatem ger i dag måndag och
isdag »Cornevilies klockor» onsdag för första
gängen »Ett Nachspiel» komedi i 1 akt af E
Wichert samt äfvenledes för första gången
»Gräsenkan» lustspel i 3 akter af Robert Misch
och Wilhelm Jacoby torsdag fredag lördag och
söndag samma pjeser Under inöfning är Sul
livans nya operett »Goutotiérema»
*Nytt i bokhandeln P A Norstedt
Söners förlag
Om -er -r -ar och -or såsom pluraländel
ser för .neutrala substantiver af Nils Linder
Pris 1 kr 50 öre
Det nya psalmboksiörslaget
VII
(Sista artikeln
Oss återstår nu att egna en sista af
delning åt de nya psalmerna i förslaget
Af dessa har C D af Wirsén författat 2
nämligen n :ris 26 162 samt öfvereatt
eller bearbetat n :ris 7 45 67 84 96
140 249 283 347 412 517 Dessutom
är samme skald angifven eåsom öfver
sättare af 253 motsvarande 220 i nu
gällande psalmbok C A Torén har för-
fattatt 11 psalmer nämligen 12 99 146
202 355 356 371 373 421 435 506
Af honom äro öfversätta eller bearbetade
n :ris 19 20 21 62 63 113 ,139 144 147
167 185 256 271 340 345 414 510
515 S Cavallin har författat 5 psalmer
nämligen 134 145 161 ,200 ,372 Öfver
sätta eller bearbetade äro af honom föl
jande 36 40 52 78 88 97 133 141
158 192 196 221 285 339 ,395 ,513
I öfrigt äro intagna psalmer af N Her
mann n :o 18 L Runeberg (50 206 360
L Jonse (71 M Luther (103 310 B
Posse f Ehrenborg (114 Aug Posse
(148 J C Ruben (378 N L von Zin
zendorff (379 G Ollon (383 C J Boye
399 M Behm (404 H Spegel (138
423 P Fjellstedt (142 ,143 Thomas ab
Aquino (163 J Rist (166 I Kolmodin
(203 M Weiss (208 A Nohrborg (250
J E Schmidt (284 O Petri (422 P
Eber (448 J Andersson efter eng orig
(460 461 Elsa Andersdotter (511 Tho
mas a Celano (518 dertill komma n :ris
400 (från finska psalmboken 405 (från
16 årh 463 (af okänd förf och 149
(om hvars härkomst ingen anteckning
föreligger
I sitt förord hafva komiterade förklarat
vara sin uppgift att erbjuda »endast så
dana psalmer som lemna fullt pålitlig
ledning för andakten och som innehålla
kraftig och helsosam andelig näring» Vi
bestrida nu ingalunda att en del af dessa
nya psalmer äfven bedömda efter en så
dan sträng måttstock med heder bestå
profvet men med lika stor bestämdhet
våga vi det påståendet att en annan och
kanske icke mindre del af dem vägda på
sådan våg varda befunna såsom ett allt
för lätt gods Icke hvar och en som till
en viss grad förstår öfva harpolek är der
för en boren psalmdiktare det är det ena
hvarom vi här velat påminna det andra
är att sentimental Jesuskärlek icke är det
samma som äkta evangelisk-luthersk kri
stendom Såsom nyss blifvit antydt fin
nas här bland dessa nya psalmer sådana
som stå öfver vårt beröm (vi påminna sär
skildt om Runebergs tre psalmer samt
om den synnerligt lyckade öfversättningen
af Thomas a Celano storslagna och gri
pande »Dies ira3 dies illa» andra af
Luther m |fl icke att förglömma men
här finnas ock en hel del andra i hvilka en
vidtutsväfvande känslosamhet i förbund
med en väl mnssiv »Blut- und Wunden
fneologie» giojt sig gällande på den enkla
sunda och frimodiga kristna fromhetens
bekostnad Huruvida något verkligt be
hof förelegat att rikta vår psalmbok med
särskilda psalmer för kyrkoherdeinstalla
tioner prestmöten invigning
af skolhus
m m lemna vi derhän visst är att nog
kunna vi protestanter scm icke vilja veta
af katolikernas fastedag med jemnncod
undvara en särskild psalm för fredags
morgnarne (421 Då man här består sig
med en sådan lyx gör det ett egendofö
ligt intryck och förefaller för hela för
slaget karakteristiskt att man der förgäf
ves söker efter en enda särskild reforma
tionspsalm och det fastän numera såsom
bekan t på grund af kungligt påbud den
ref böndagen hvarje år skall firas såsom
2 ormationsdag Deremot skulle ett kri
tiskt öga bland dessa nya psalmer lätt
nog kunna upptäcka mer än ert som har
ett afgjordt katolskt tycke vi mena der
er specifikt katolsk devotioos motiv äro
upptagna oeb såsom det synes med för
kärlek utbildade Andra må älska denna
genre vi — det tillstå vi öppet — göra
det ej Och dess inympning på vår sven
ska psalmboks stam synes oss föga lycko
bådande
Utan att på ringaste sätt vilja bestrida
det höga poetiska värdet i de Wirsénska
dikterna den varma lifliga känslan hos
de Torénska och det redliga uppsåtet i
förening med den lyckliga språkbehand
lingen i de Cavallinska kunna vi dock
endast undantagsvis i dessa prestationer
känna igen den äkta kristliga psalmtonep
Såsom prof på arten af en del af de nya
psalmer med hvilka man nu här vill
lyckliggöra vår svenska kyrka tillåta vi
oss anföra följande 6 verser af Toréns
öfversättning eller bearbetning af Ph Ni
colais »Wie herrlich strahlt dsr Morgen
stern» hvarvid vi vers för vers vidfoga
originalet efter den version deraf som vj
för tillfället hafva till hands (n :o 245 i
»Gesangbuch gum gottesdienstlichen Ge
brauche in den Stadtkirchen zu Leipzig»
Leipjsig 1871 och kursivera åtskilliga ut
tryck gom sakna motsvarighet i den tyska
psalmen
256 1 .Hell morgonstjerna mild och ren
Guds nåds och sannings klara sken
gotn glänser öfver jorden
Du telning skön af Davids stam
Som har i tiden strålat fram
Min brudgum du är vorden
Ljuflig
Vänlig
Blid och härlig
Skön och härlig
Hög ocli präktig
Outgrundligt stor och mäktigl
(Wie herrlich strahlt der Morgenstern Owelch
ein Glanz geht auf vom Herrn Wer sollte sain
nicht achten Ghnz Gottes der die Nacht
durchbricht du bringst in finstre Seelen Licht
die nach der Wahrheit schmachten Dein Wort
Jesu ist voll Klarheit fiihrt zur Wahrheit und
zum Leben Wer kann dich genug erheben
2 Min perla kommen ofvanfrån
Guds afbild rena jungfruns son
På en gång Gud och konung I
Du väcker lif i dödens rum
Pin kärleks evangelium
Är ljuf
vare än honung
Du är
Oss kär
Hosianna I
Himlamanna
Som vi äta
Aldrig kan jag dig förgäta
(Du hier mein Trost und Dort mein Lohn
Sohn Gottes und des Menschen Sohn des Him
mels grosser König I von ganzem Herzen preis
ich dich hab ich dein Heil so ruhret mich das
Gluck der Erde wenig Zu dir komm ich
wahrlich Keiner tröstet deiner sich vergebens
der dich sucht o Herr des Lebens
3 O ljus för mina blickar brinn
Träng mäktigt i mitt hjerta in
Låt der din eld sig sprida I
En lem i din lekamen kär
Ett refben i din sida (I
Till dig
Till dig
Står min längtan
All min trängtan
Är det ena
Att tillhöra dig allena
(Durch dich nur kann ich selig sein O giess
tief in mein Herz hinein die Flammén deiner
• I en sedan ofvanstående skrifvits utgifven
»godtköpsupplaga» af nya psalmboksförslaget
upplyser ett »beriktigande» att också denna
uppgift är oriktig enär icke P Fjellstedt utan
C W Skarstedt är författare af n :ris 142 och
143
— För öfrigt kan man väl om denna godt
öpsupplaga med rätta utbrista cui bono (till
vad gagn
Liebe I Wer wär ich wenn in Heiligkeit ich
nicht der Priifung kurze Zeit dir treu Versöhner
bliebel Treuer Heiland den ich fasse und nicht
asse o erwähle dir zu eigen naeine Seele
5 Långt förr än verlden grundlagd var
O Fader du mig älskat har
Uti din Son den kära
Han har till brud utkorat mig
Han införlifvat mig med sig
Hjertinnerligt och nära
Helig
Salig
Himmelsk fröjden
Blir i höjden
Då min tunga
Jesu lof får evigt sjunga
(Und wie Gott Vater preis ich dich Von
Ewigkeit her hast du mich in deinem Sohn
erkoren Durch ihn *bin ict mit dir vereint durch
ihn den Bruder ihn den Freund zum Leben
neu geboren In ihm hab ich schon hiernieden
deinen Frieden meinem Giaubän kann Nich
seine Krone rauben
6 Högt klinge instrumentens ljud
Och glädjeoffer upp till Gud
Från harpans strängar fare
At honom som mig skänkt sin tröst
Jag helge mina läppars röst
Han hjertats kärlek vare
Sjungen
Sjungen
Trium feren
Jubileren
Jesus prisen
Konungen er hyllning visen I
(Ihm welcher Sund
und Tod bezwang ihm
musse froher Lobgesang mit jedem Tag erschallen
dem Lamme das erwiirget ist dem Freunde
der uns nie vergisst zum Ruhm und wohlgefallen
Schallet freudig Jubellieder hållet wieder dass
die Erde voll von seinem Ruhme werde
7 O härlighet o sällhets höjd
Du alla himlars hjertefröjd
Den förste och den siste
Du skall ditt Frälsarnamn till pris
Mottaga mig i paradis
O Herre Jesu Kriste
Amen
Amen
Du min glädje
Mig tillstädje
Der att hamna
Der att evigt dig omfamnaI
(Wie freu ich mich o Jesu Christ dass du
der Ersf und letzte bist der Anfang und das
Ende Einst wenn dein Ruf mich sterben heisst
0 Herr befehl ich meinen Geist getrost in deine
Hände Evig werd ich Herr dort oben hoch dich
loben dem ich traue wenn ich nun dein Antliiz
schaue
Måhända beror det på bristande fatt
ningsgåfva eller bristande sensorium å vår
sida men uppriktigt sagdt förefaller det
oss som om den tyska sången och den
svenska vore helt olika till skaplyDnet
den förra bjudande en »kraftig och helso
sam andelig näring» den senare allt för
öfverlastad med en hop svärmiska känslo
utbrott ja med rent ut sagdt katolise
rande mystik
Såsom några formella oegentligheter i de
nya psalmerna hafva vi antecknat följande
1 dem nyttjade rim »kom — rikedom»
(19 1 »kom—helgedom» (36 1 »kom
ma — fromma» (167 7 »se — helige»
(52 1 »se — lefverne» (78 6 »förlöste
— tröste» (163 3 »andarne — sido
vägarne» (284 4 »hem — dem» (379
6 »helgonen — forsonaren» (513 4
m fl
Slutligen kunna vi icke fördölja att vi
med en viss undran saknat i detta psalm
förslag hvarje spår af Th Strömbergs
andliga diktning ändock denne författare
särskildt genom sina år 1883 utgifna »And
liga sånger» (Stockholm P Å Norstedt
<fe Söners förlag röjt sig icke sakna för
måga att äfven träffa den kyrkliga psalm
tonen (jfr t ex s 156 f i nämnda sam
ling Vi tro oss ock veta att han som
hann fullgöra sitt granskningsuppdrag för
detta psalmbokeförslag innan döden af
bröt hans verksamhet förordat till inta
gande några af honom författade psalmer
samt att komiterade pä grund af eget
initiativ vid det ursprungliga förslagets
uppgörande infört en psalm af honom
Hvarför saknas nu i förslaget så yäj dgRna
som nyss nämnda andra af honom för
ordade psalmer Skulle det månne bero
derpå att också i detta fall ordspråket
visat sig tala sant att sles atsents ont
toujours tort»y
Vi afsluta härmed denna 1889 års psam
boksförslag egnade uppsats som under
utarbetandet svält ut långt öfver hvad
ursprungligen var ämnadt
Våit votum
på grund af den bekantskap vi gjort med
denna »reviderade psalmbok» lyder korte
ligen så Låt oss behåjla 1§18 års psalm
bok oförändrad möjligen med några språk
liga rättelser och med ett bihang inne
hållande några nya kärnfriska evangeliska
kyrkosånger men låt oss uppskjuta att
tänka på att skaffa oss en ny psalmbok
(vore det ock under en »reviderad psalm
boks» förklädnad till Gess Gud låter
några verkliga psalmdiktare födas och fram
träda i Sveriges land
Allmänheten
Slutligen vilja vi påpeka att den anförda nya
bestämmelsens betydelse kan vara helt olika
verkande t ex sålunda att om en vaktbetjent
stationerad i Malmö begär ledighet han icke
drabbas af resekostnadsersättning till vikarie
hvilken måste förutsättas vara företrädesvis till
gänglig vid sjelfva inspektionsorten hvaremot
i om ledighet begäres af en i Nässjö stationerad
1 den torde hafva all utsigt att få bekosta både trak
tamente och jernvägsbiljett för sin vikaries resa
från Malmö till Nässjö eller i många fall längre
Vi finna den nya bestämmelsen icke egnad
att vinna hvarken tjenstemäns eller betjentes
erkännande för rättvisa eller billighet
Det nya psalmbok stör slaget
Till redaktionen af Svenska Dagbladet
Det är med särdeles tillfredsställelse man läser
edra uppsatser rörande det nya psalmboksför
slaget hvarvid dock måste sägas att »fackman
nen» allt för lindrigt behandlar hrr komitérades
tilltag att våga föreslå uteslutandet i den nya
psalmboken af just de SKönaste de till hjertat
och känslan talande psalmerna
Det är ju rent af ett helgerån att utesluta
t ex n :o 262 »Herrans bön vår odödlige
lins mästerstycke kanske den förnämsta per
lan i vår Svenska psalmbok af 1819 Ingen af
våra nu lefvande skalder af »de aderton» eller
icke torde kunna åstadkomma något liknande
Allmän ovilja råder mot det nya förslaget och
man hoppas att det bland domkapitlen i riket
måtte finnas så många af pietism obesmittade
prestman att förslaget faller för att aldrig mera
uppstå
Låt hrr komitérade gerna i ett bihang insätta
de nya psalmerna men låt oss få behålla våra
500 gamla oförändrade i synnerhet alla af
Wallin Geijer Åström Nyström och fru Lcnn
ren
Juli 1890
i En af de stilla i land ene .»
Om ledighet för posttjensteniäii och
vaktbetjente
En ganska egendomlig ukas har nyligen utgifvits
af postinspektören i ett distrikt till de vid jernvägs
posten tjenstgörande honom underlydande tjenste
män och betjente Den påbjuder nämligen att när
tjenstledighet af dem sökes så skall i ansöknin
gen med all noggrannhet angifvas och om möj
ligt äfven styrkas anledningen till att ledighet
sökes på det tillfälle må gifvas till pröfning af
huruvida utaf sökanden skall ersättas resekost
nad och traktamente för den vikarie som be
ordras att till tjenstgöring inställa sig å den
tjenstlediges stationsort För denna sin åtgärd
åberopar sig postinspektören på ett beslut som
skall hafva blifvit fattadt af Generalpoststyrelsen
Hittills har varit brukligt att ofvan nämnde
tjenstemän och betjente hvilka icke hafva någon
semester utan kunna sägas vara tvungne till
tjenstgöring helg- som sökendag delvis äfven
nattetid året rundt äfven i de fall då ledig
het kunnat erhållas utan uppgifvande af någon
annan särskild orsak än den underförstådda att
några dagars eller någon tids hvila kunnat vara
behöflig fält åtnjnta sådan ledighet utan någon
annan uppoffring än afstående af traktaments
ersättningen under ledighetstiden till vikarien
hvilket naturligtvis varit med billighet öfverens
siämmande Och att någon formlig reseersätt
ning af den tjenstledige eller postverket till
vikarien icke ifrågakommit vid något fall af
tjenstledighet bör ju
också räknas inom billig
hetens område då vikariens fortskaffning till
tjenstgöringsorten skett på det sätt att han fär
dats i postkupé på af inspektören utfärdad fri
biljett Mot fortfarande vidhållande af detta
gamla bruk lärer något hinder från järnvägs
styrelsens sida icke mött enär postverket eger
temligen obegränsad rätt till disposition af de
kupéer för hvilkas framförande å jernvägarne
en ganska dryg ersättning utgår från post- till
jernvägskassan
Meningen är nu lydligon den att för en sådan
småsak som alt en tjensteman eller betjent anser
sig kunna behöfva några dagars hvila tran ett
ansträngande arbete denna välbeböfliga rekrea
tion icke längre skall honom medgifvas mot den
hittills vanliga uppoffringen af ensamt dagtrak
tamentet under tjenstledigheten
— traktamentet
utgör dock en ganska väseniiig del för mången
hufvudsakliga delen af hela inkomsten — utan
möjligheten till ledighets ernående är högst an
märkningsvärdt försvårad gengm ^e okade
kostnaderna sotrj påbudet framkallar för
tjensteianehafvarbn och som naturligtvis denne
drar sig för att underkasta sig utom i största
nödfall inkomsterna äro nämligen ej rendiigare
än att de behöfva sparas så mycket möjligt är
Man Ränner icke till att postverkets tjenare
hittills hvarken sökt eller begåfvats med tjenst
ledighet i större utsträckning än verkligt behof
kraft Hvad som i sådaut hänseende kommit
detn till tiel har tvärtom ansetts så otillräckligt
att ett utomstående sällskap blandat sig i saksn
och sökt verka för den humanitetsitgärd som
en inskränkninj i vissa vaklbetjentes söndags
ai-bete innebär Inom postkåren sjelf förspörjes
rörelse att söka åstadkomma lagstsdgad rätt till
någon tids ärlig kostnadsfri tjenstledighet
— en
förmån som nu åtnjutes af blott ett fåtal af
postverkets i landsorten arbetande tjenstemän
och på grund af en rättighet som är så knapp
händigt reglementerad att flen synes kunna upp
häfvas för andra af en nvar som ej vill biträda
en enig öfverenskommelse Utsigterna till fram
gång i dessa sträfvanden tyckas nu vara ganska
klena då vederbörande måtte vara mindre stämda
derför
Också en rekommendation
— Som
sagdt hotellet »Röda räfven» kan jag på det
bästa rekommendera er Ni är
der i mycket
goda händer Jag kan tryggt påstå att det är
ett så be3ökt hotell att man hvarken för pen
ningar eller goda ord kan få ett rum der
Horaee
Utnämningar Öfverste Frölich har ut
nämnts till ceremonimästare samt sekreterare
vid St Olafsorden och kandidaten August Sib
bern till kanslist vid samma orden
Eldsvåda I lördags förmiddag utbröt
eldsvåda i ett hus vid Lakkegaten Tre barn i
en ålder af l1 /» 3 och 5 år innebrändes Mo
dern som gått ut för att göra inköp hade läst
dörren Vid hemkomsten var rummet i ljus
låga Alla barnen voro uppkrupna i sängen i
ett förskräckligt tillstånd Eldsvådan hade san
nolikt uppkommit vid lek med tändstickor
Turistväsendet F d presidenten i
Förenta staterna mr Cleveland med sin vackra
gemål befinner sig för närvarande på resa i
Norge
Stalheims hotell vid Bergen skall utvidgas eller
ombyggas till ett första klassens hotell Det
skall få en matsal som rymmer minst 150 per
soner (nu 85 3 eleganta salonger för herrar 1
dito för damer biljardsal röksalong läsesalong
hBdvåning 130 sofrum eget bageri och allt an
nat derefter
En vägvisare för resande vid namn Thormod
Katie har under tjugu dygn varit »borttappad»
på fjellet Han är nu återfunnen och återhem
tar lyckligt sina krafter Ämnar den 10 augusti
med ett nytt turistsällskap draga ut på Hardan
gervidden
Qanmarfc
Prins Waldemar akall den 10 dennes
i sällskap med hertigen af Chartres begifva sig
till Skotland för att deltaga i jagterna hos gref
ven af Paris
De egyptiska prinsarne anlände till
Köpenhamn i torsdags och togo in på hotell
d Angleterre
Duell I Hovodmoseskogen vid Nasstved
utkämpades i fredags en duell på sabel mellan
premierlöjtnanten vid Naestveds dragoner Casten
sehiold och baron v Rahden gift med cirkus
Buschs skohyttarinna fröken YVeics Baronen
särades i pannan dock som det tyckes ofarligt
Anledningen till duellen är ingen hemlighet
skrifver Politiken Baronen och hans fru lefva
sitt lif å part och deras hem öppnas ej för en
hvar Det är ett sällskap utanför konstberidar
ståndet mest officerare som mottages i deras
hus Bland dessa officerare var äfven baron v
Rahdens vän löjtnant Castensehiold som snart
fängslades af den unga vackra frun ochsqallret
som för öfrigt holt och hållet saknade grund
uppväckte hr v Rahdens svartsjuka och gaf an
ledning till en utmaning på hvilken de i saken
invigde väntat redan i dagar
Härom aftonen befann sig löjtnant Casten
sehialö som vanligt i sin loge Efter fröken
Weiss ridt lät han tillställa henne en dyrbar
bukett i hvilken — efter hvad man påstår —
fans en biljett Då han kort derefter gick ut i
Stallet mötte han baron Rahden De två her
rarne vexlade ett par ord och slutet blef att
den förbittrade äkta mannen utropade »Sie sind
ein dummer Junge ti hvarpå Castensehiold bu
gade 0Oh framkastade de från den franska ko
medin väl bekanta orden »J aurai 1 'honneur d«
vous envoyer mes témoinst» (Jag skall ha äran
sända mina vittnen till er
Vittnena infunno sig mycket riktigt bos baro
nen som efter allt att döma duellerat förr en
gång och redan utsett sina sekundanter Man
bestämde tid och plats samt välde till vapen
ryitarsabel
Som redan nämndt egde duellen rum i
Hoyedmoseskogen vid Naestved Kampen var
kort den varade knappast en qvarts minut
Castenschiolds sabel hade korsat motståndarens
och tillfogat denne ett sår tvärs öfver pan
nan I1 /» tum långt och häftigt blödande Rahden
gjorde min af att vilja fortsätta men vittnena
lade sig emellan Såret är ej farligare än att
baronen trodde sig kunna som i går resa in till
Köpenhamn
Den som synes minst berörd af hela saken
är baronessan Ett enskildt telegram till denna
tidning meddelar att hon i förgår uppträdde på
cirkus som vanligt och då Politikens referent
sade henne en komplimang »i anledning af
dagens betydelse» log hon »med hela ansigtet»
Officerare emellan har man tagit i öfvervä
gande huruvida det kunde kallas comme il faut
att en dansk premierlöjtnant veslat hugg med
en man af hr Rahdens extraktion en man
hvars hustru officiell kallas fröken och som
sjelf synes vara »sans profession» Man an
förde till baronens fördel att han under sakens
hela gång uppfört sig som en verklig gentleman
samt att han är en person af oantastlig ka
rakter
För ett par år sedan försiggick i Danmark en
pistolduell och från denna föreligger den erfa
renheten att ingen af de i dylika saker inveck»
lade ådömmes något straff
»Föremålet» är endast tjugu år blond och
smärt som sjelfva Sarah men i öfrigt närmast
engelsk till sitt yttre När hon sitter på sin
tribunplats omringad af kurtiserande kavaljerer
gör hon ett godt intryck och förefaller jemförel
sevis lugn men då hon tumlar om i cirkus på
någon af sina springare spruta de annars kalla
blå ögonen gnistor som tyda på en passion
hvilken söker sitt föremål Näsan är litet för
stor men så är till gengäld munnen fint teck
nad och en smula sensuel Hennes rörelser ära
fulländadt eleganta hon lyfter mellan tre fingrar
sin hatt till en helsning som söker sin like i
behag och hennes sortie från manégen är preg
lad af den mest fulländade värdighet Den
sköna är född i Warschau af en fader som ge
nom extravaganser förslösade sin förmögenhet
Den konst hon bäst förstod var att rida och
af fruktan för att behöfva svälta gick hon till
Salamonsky För tre månader sedan gifte hon
sig med v Radhen som är sjöofficer adelsman
och född någonstädes i sydliga Ryssland för ^n
40 år sedan Han bar varit med i serbiska
kriget och blef sjöofficer på åttiotalet Han är
mörk och manlig med svarta mustacher och
svarta ögon Hans familj lär ha gjort honotn
arflös på grund af giftermålet med fröken Weiss
Svårt oväder i Jylland
CGenom Svenska telegrambyrån
Köpenhamn den 2 augusti
"Flerstädes
å Jylland har i Datt rådt våldsamt ovä
der i förening med åskslag eldsvådor och
häftiga skyfall (vid Silkeborg skydrag
En person har omkommit
Penningfrågan makar emellan
Ingen menniska vill gerna ge från sig
pengar det är nu en känd sak
Men säg en brudgum att det icke Bkall
dröja mer än två till fem år förr än inga
pengar bli honom så svåra att t >e ut eom
de om hvilka hans hustru ber så skall
icke en på tusen män tro det
Dock är det icke en på hundra hustrur
8°m e hvar gång hon nödgas begära
pengar till något som är nödigt för både
makarne sjelfva eller barnen gör det med
ängslan och fruktan för att få heta obetänk
sam slösaktig eller oförnuftig
Gerna medgifves att hustrur finnas som
förtjena dessa tillmälen
Men ännu oftare äro dessa beskyllnin
gar orättvisa
Ty hvilken är yttersta anledningen der
till att penningfrågan makar emellan sä
ofta blir obehaglig och föranleder ordbyte
Anledningen är att mannen ensam för
valtar penningarne och att hustrun måste
be om ein andel
Det är häri som det falska och skefva
ligger
Frikostighet är ett ord som icke pas
sar in på det förhållande i hvilket man
och hustru stå till hvarandra
Ty mannen ger icke och hustrun mot
tager inga allmosor
Äktenskapet är i detta afseende snarare
ett mellan makaine ingånget kompanjon
skap
Det är mannens uppgift att sörja iör
att förråd finnas och hustruns att väl
använda dessa förråd Han har att sköta
den yttre och hon den inre förvaltningen
i äktenskapet skola de båda vara ett det
är derför en ironi när hustrun måste för
sin man redovisa för hvarje Öre och har
en tom börs fem dagar af sju
Fullkomlig öppenhjertighet och ömsesi
digt förtroende i ekonomiska angelägen
heter noggrann bokföring öfver alla hus
liga utgifter och strängt iakttagande af
regeln att rätta utgifterna efter inkomsterna
äro de första vilkoren och bästa medlen
för vinnande af huslig lycka
Så tror åtminstone En hustru
Kasernblomma Korpralen — Hvarför
eger skörden rum under sommaren (Rekryten
tiger — Åsnal Och likväl säger du att du är
född och uppfostrad på landet Förstår du inte
att det är för att
fälten ska
vara fria till höst
manövrerna
Teaterkritik »1 de lidelsefulla kär
leksscenerna var skådespelerskan mycket matt
förjt sedan hon intagit gift kom hon i sitt rätta
element .»
— Godt drick då detta sade han och räckte mig ett litet glas
det jag genast tömde
Fem minuter senare befann jag mig i ett litet rum dit här
ledde mig uppför en brant trappa och inom ännu fem låg jag
min säng och somnade genast
jTJUG US JETTE T KAPITLET
Jag låg ännu i min djupaste sömn när jag väcktes af en knack
ning på dörren För ett ögonblick kände jag mig ytterst förvirrad
af omgifningen och medan jag ruskade på mig och gned mina ögon
upprepades knackningen denna gång högre och oroligare
— Hvem är det frågade jag blinkande med ögonen för att
bli fullt vaken Dörren öppnades litet på glänt och en manlig röst
hviskade
— Gud ske lof att ni kan svara mig Jag höll på att bli
förskräckligt ängslig Jag har redan knackat tre gånger om ni inte
hade svarat nu så skulle jag hafva gått efter en doktor
— Åh herr Christian är det ni svarade jag tacksamt jag är
ledsen att hafva förorsakat er en sådan oro
— Bry er icke om det om ni blott är bra nu Känner ni er
något så när rask
— Ja jag tror det svarade jag något tveksamt Jag är mycket
törstig och mycket styf i kroppen och jag är endast halfvaken ännu
— lag skulle kunna somna igen på två minuler
— Men det får ni icke sade han i bestämd ton Ni måste
stiga upp nu
Å
pp
— Åh måste jag Hvad är klockan
— Klockan är nästan tolf svarade han
Ä
— Är det möjligt utropade jag häpen Då måtte jag hafva
sofvit i tio timmar utan att vakna en enda gång Gå ned jag kom
mer efter inom en halftimme
— Det är bra sade han Jag vill icke att ni skall brådska
öfver höfvan men scynda er så fort ni kan Jag är ej lugn ett
enda ögonblick förrän ni lemnat detta hu3
fordra edgång af den som gifvit sitt ord Men det är kanske annor
lunda inom herreklassen
Min onkel såg ut som om han blygdes litet och rände sig till
fru Blair
— Jag kan ej betvifla herr Christians ord sade han Vi få öfver
lemna saken i polisens händer Det måste finnas någon förrädare
bland edert folk
— Sådant prat bröt fru Blair ut alldeles ursinnig Det är
nog snarare förräderi här Huset skall bevakas hon kommer hit
om hon ej redan varit här
— Ni hörde hvad tjenstflickan sade inföll min onkel i foglig ton
— Åh henne taga de nog icke med i komplotten Flickan
har inte släppt in henne det tror jag fullkomligt Men hur vet man
om inte den der karlen sjelf öppnat porten för henne Hör på ni
fortfor hon med den mest öfverväldigande oförskämdhet vändande
sig till Christian som endast med största möda kunde beherska sig
vill ni gå ed på att ni inte sjelf släppte in den der usla idioten
när tjenstflickan var ur Tä ?en
— Det gjorde jag alldeles icke svarade han och rösten nästan
skälfde af harm Sedan jag för ett par timmar sedan kom hem
har inte en själ gått genom denna port förr än ni kom Var
nu god och gå Om man ej behandlar mig höfligt blir jag litet
ohandterlig och om ni nu också sitter här hela natten aå svarar
jag inte på en enda fråga — nu vet ni det
— Jaså sade fru Blair reste sig och såg skarpt på honom
Nå ni må bråka hur mycket ni vill men ni får mig inte ändå att
tro ett ord af hvad ni säger Ni har varit med om den här rym
ningen det är jag alldeles säker på och vore jag karl skulle jag nog
klämma fram sanningen ur er det kan ni vara säkerjpå Men det betyder
föga ni kan vara säker på attjjman har ögonen på er Ni skall allt
Vara klippskare än ni är herr Christian om ni skall lura mig
— Så så fru Blair nu är det nog sade min onkel och reste
sig mödosamt från stolen Jag skall genast lemna saken i myn
digheternas händer Herr Christian känner följderna af att fördölja
något för mig Min brorsdotter är ovedersägligen sinnesrubbad och
den som försöker undandraga henne mitt beskydd gör sig hemfallen
till strängt straff Jag kom till er fortfor han vändande sig till
Christian innan jag lemnade saken i polisens händer emedan jag
icke för min sons skull om jag kan undvika det vill gifva våra
olyckliga familjeförhållanden till pris åt offentligheten För egen
del tillade han med en hopplös axelryckning frågar jag myck®t
litet efter huru det går men i hans intresse måste jag skydda den
stackars
olyckliga flickan mot samvetslösa äfventyrare Om nifin-
Strid och seger il

Sida 4

ivenska Dagbladet måndagen den 4 augusti 18 ^0 Hr 177
segyjab ^MyjA
ööaiÄtoiart-Ås
Lindgrens punsch pä Cederlunds
buteljer har foreeiänderskan för »Kung
Karls» restaurant och ka 'é fru Vinblad
von Valter erkänt sig flere gånger under
årets lopp ha serverat gästerna såsom
Cederlunds punsch Härför har hon nu
dömts enligt lagen för varumärken att
böta 50 kr
Andi ig O- ordnarne i Belgien
laitit laad på jorden torde halva att uppvisa en
aädan utveckling af sitt andliga ordensväsende
som Belgien Man räknade bär 1846 779 kloster
med 2 051 manliga och 9 917 qvinliga medlem
mar 1866 1 292 kloster med 2 991 manliga och
15025 qvinliga medlemmar samt 1880 1 672
kloster som beboddes af 3 600 män och 17 996
qvinnor Redan 1866 fans det i de större stä
derna 130 kloster som förfogade öfver en jord
areal af 846 366 hektar till ett värde af 23 397 564
francs För närvarande uppskattas samtliga
andliga ordnars i Belgien sammanlagda förmö
genhet till mer än ett tusen millioner francs
Utlandet
Revolutionen i Argentina
är ingalunda slut ännu I ett direkt
telegram erkännes att »lugnet ännu icke
är alldeles återstäldt i provinserna Å
sydbanan ha rebellerne upprifvit skenorna
Trupperna ha beordrats dit för att skydda
reparationsarbetet .»
Allt låter antaga att detta innebär
mycket och närmast att de segrande
juaristerna i hufvudstaden afskurits från
förbindelsen med landsorten der insur
genterna nu organisera sig
Ett verklig inbördeskrig hvilket breder
8ig öfver landet har sålunda följt på re
geringspartiets seger i hufvudstaden
Under pådana förhållanden är det ej
underligt om man betraktar långvariga
strider som allt mera sannolika En
återverkan på Europa skall väl då in
träda Också säger Standard — enligt
ett telegram i National tidende — att en
penningkris är möjlig i följd af krachen
i Argentina
I onsdags på middagen och eftermid
dagen sänder Times korrespondent i
Buenos Aires följande ytterligare medde
landen
Kl 12 middagen Hvarje hus ini och
utanför staden var förliden natt ombildadt
till fästning Befolkningen i förstäderna
upprättad» sjelf beväpnad poli3 att band
skas med banditer Efter skymningens
inbrott visade sig ej en enda menniska
på gatan och nästan öfverallt rådde döds
tystnad Union Civica (den förening som
åstadkom resningen uppgifver att ammu
nitionslådorna i regeringens magasin voro
tomma fastän de enligt böckerna skulle
varit fylda Detta missöde i förening
med de missgreppen att man ej uppriivit
jernvägen eller häktat krigsministern när
det i början hade kunnat låta sig göra
lät folkrörelsen förolyckas
Alla banker och de flesta butiker och
hus äro fortfarande stängda Stämningen
i staden är oförändrad Förbittringen
mot d :r Celman är obeskriflig Om han
ej afgår anses hans lif ej vara säkert
Kl 2 e m Flottans läge är okändt
måhända till följd af dimman i floden
Börsuppgörelser ha uppskjutits till lördag
i nästa vecka Börsen är stängd Vexel
kontor notera guld till 480 (d v s de
taga 480 i papperspenningar mot 100 i
guld
Om d :r Celman har den ringaste foster
landskärlek afgår han men lismarne i
residenset hvilket darrat under de sena
ste dagarne taga sig nu en öfvermodig
ton och försäkra att han aldrig tager af
sked När man erinrar sig hvad som
förut inträffat innebära dessa förklaringar
en svag förhoppning om att d :r Celman
kommer att göra hvad som är rätt och
patriotiskt nämligen taga afsked Isär
jag här ger uttryck åt denna allmänna
önskan hos argentiner och främlingar
som verkligen ha något att äfventyra
anser jag mig böra förklara att jag icke
har någon personlig ovilja mot d :r Cel
man som är bättre än många af de som
omgifva honom
El 5 e m Det är beklagligt att be
höfva telegrafera att d :r Celman icke tyc
kes första sin ställning H
*n förklarade
skrattande i eftermiddag i residenset att
hvad som inträffat vore blott ett myteri
af militären och att han skulle visa fol
ket huru litet han £ tänkte pä att afgå
Han beskref cyniskt huru han kommit
andan och fått en åkaredroska samt huru
både hau och Krigsministern tiii imijceiis
hus han först gick lätt kunnat tagas till
fånga
Det uppgifves att flottan underkastat
sig samt att betalning af vexlar uppskju
tits en månad
Liktåg och sjukvagnar draga genom
gatorna hvilka äro fylda med tysta och
bedröfvade menniskor
Krigsministern har utfärdat en bulletin
hvari arméns underbefäl och manskap
benådas och hvari uppgifves bland annat
att 200 000 nationalgardister äro beredda
att försvara landet och att presidenten
Celman nu är förenad med honom genom
Btiidsgemenskapens band Denna bulletin
är föremål för sarkastiska anmärkningar
och kastas i bitar på gatan Som slutord
kan jag ej säga annat än att utsigterna
för framtiden äro dåliga så vida icke d :r
Celmans förklaringar äro tomt skryt
Ett telegram från London af i fredags
återgifver af Times nyaste telegram föl
jande
I Buenos Aires råda enligt hvad tele
gram derifrån af i går meddela till Times
finansielt kaos och anarki Vexelmoratoriet
på en månad har visserligen antagits af
båda kamrarne men behöfver presidentens
godkännande Myndighetspersonerna vägra
att protestera vexlar då belägringstillstånd
råder Starkt tryck användes för att för
må Celman att afgå Börsen är på rege
ringens befallning stängd tills vidare
Gårdagen förflöt för öfrigt lugnt Några
banker voro öppna men affärsrörelsen var
ringa och inga uppgörelser i guld egde
rum En del af Celmans ti upper lem
nade i går staden med sydbanan man
säger att strid pågår i det 15 miles af
lägsna Lomas Tillförlitliga uppgifter från
provinserna saknas Polisen öfvar stark
presscensur Rykten om bildandet af ett
nytt af medlemmar ur båda partierna
bestående kabinett löpa fortfarande men
vinna föga tilltro
Den nya judeförföljelsen i Ryssland
Sedan de tyska godsegarne i Östersjö
provinserna lutheraner der- och annanstä
des i Ryssland finnar och svenskar i Fin
land fått smärtsam erfarenhet af huru
Alexander III söker påtvinga hela ryska
väldet en outförbar gemensamhet i reli
gion språk och förvaltning kommer nu
turen till judarne De ha ej hunnit
blifva t-å jemförelsevis många som på an
dra håll i östra Europa men de äro lika
hatade i Ryssland som i Rumänien Un
gern Österrike och östra Tyskland De
ha i Ryssland varit föremål för förfärliga
utbrott af folkets raseri för blott några
år sedan och tsaren har nu vidtagit yt
terst stränga åtgärder mot dessa främlin
gar hvilka aldrig kunna sammansmälta
med infödingarne
Huru som helst äro de ryska barbari
ska åtgärderna lika obilliga som otidsen
liga och det är ej underligt att man i
det fria England der man af hjertat ha
tar Ryssland och det ryska verldsväldet
brännmärker dessa åtgärder som en skam
fläck för våra dagars upplysning
Den af ett direkt telegram omtalade
redogörelsen i Times hvilken verldstid
ningen beledsagar med en ljungande le
dande artikel mot Ryssland lyder så
lunda
De nya repressiva förordningarna i Ryssland
mot judarne innehålla hufvudsakligen följande
1 Judar få hädanefter i Ryssland inberäk
nadt ryska Polen ej bo utan i städerna ej på
landsbygden Inga judar få hädanefter ega eller
ens arrendera jord Alla judiska jordegare jord
arrendatorer och jordbruksarbetare komma så
lunda att fördrifvas från sina hem på landsbyg
den och om ej de sparat i hop något bringas
till tig 'arstafven För att skärpa detta påbud
ha myndigheterna upptagit talrika små städer
som byar så att judarne fördrifvas äfven från
dessa platser På sådant sätt ökas betydligt an
talet af dem som blifva lidande genom förord
ningen Tiotusentals menniskor blifva sålunda
utan hem Dessa bestämmelser hvilka äro be
kanta under namnet maj-lagarne utfärdades
1882 men ha aldrig tillämpats förut
2 Judar ha hittills tillåtits af lagen att bo i
blott 16 af Rysslands guvernement Men lagen
har icke tillämpats mot judiska köpmän i många
störa handelsstäder utanför dessa guvernement
såsom Riga Libau Rostoff och andra ty genom
ett ministerielt cirkulär af 1880 tillöios judar
som länge bott i sådana städer att utan hinder
stanna der Lagen skall nu tillämpas med
strängbet och genom en ny ministeriell skrif
velie komma alla judar utgörande många tusen
familjer att fördrifvas från guvernement liggan
de utanför de sexton
3 Judiska handtverkare hvilka på samma
sätt enligt 1865 års lag tills vidare bosätta sig
utanför de 16 guvernementen skola nu fördri
vas derifrån Tiotusentals handtverkare med
sina familjer uppgifvas blifva träffade af denna
bestämmelse och komma att sakna tak öfver
hufvudet
4 Juuarue fa ej iaugre pa naj ;ot satt syssel
sätta sig med grufvor eller grufdrift eller ens ega
aktier i dylika företag
5 Judr .r komma hädanefter att faktiskt ute
stänga från undervisningen i skolor gymnasier
och universitet Hittills ha judarne haft tillträ
de med den inskränkning att de ej fått utgöra
mer än 5 procent af de studerande Hemliga
instruktioner ha redan blifvit utsända om ytter
ligare nedsättning af detta låga procenttal och
frän många högre läroanstalter ha alla judiska
studerande uteslutits
6 Den juridiska banan på hvilken ett stort
antal judar i Ryssland lyckats förträffligt kom
mer att i framtiden blifva stängd för judar Re
dan nu gäller en lag enligt hvilken ingen jude
får utöfva juridisk verksamhet utan att ha er
hållit inrikesministerns särskilda tillåtelse Men
sedan lagen utfärdades har ingen enda tillåtelse
lemnats och man vet att sådan aldrig kommer
att gifvas
7 Judar förbjudas att hädanefter egna sig åt
ingeniörsyrket eller att blifva militärläkare eller
att innehafva någon statens tjenst huru obetyd
lig den vara må
I kejsar Nikolais dagar förebrådde man de
ryska judarne att de blott voro affärsmän och
ej hade produktiva sysselsättningar Denna före
bråelse bar sedan dess förfallit och nu har en
en»rm proportion blifvit handtverkare eller jord
brukare eller egnat sig åt lärda yrken hvarige
nora de i hög grad bidragit till att öka landets
rikedom Men under de nya repressiva lagarne
komma alla sådana personer att ruineras och
de som öfverlefva förföljelsen måste blifva hand
lande i de öfverfylda städerna
Man beräknar alt hela antalet af de personer
hvilka komma att fördrifvas från sina hem på
grund af den nya lagen uppgår till nära en
million Den deraf framkallade inflyttningen
och hopandet af de hungrande flyktingarne
i de städer der judarne ännu tillåtas vara kom
mer att blifva så farlig och måhända så för
ödande i sina följder att blott ett syfte kan ha
afsetts af dem som tillsfält förföljelsen
.nämligen
det fullständiga utrotandet af de fyra millio
nerna judar i Ryssland
De ofvan anförda detaljerna — fort
sätter Times meddelare — torde fram
kalla häpnad hos många af dem som tro
på det menskliga framåtskridandet Det
förefaller otroligt att i dessa dagar då
inan prisar civilisationen så högt en af
Europas stormakter kan öppet med lagen
i hand förfölja 4 millioner af sina under
såtar på grund af deras religiösa tro De
oroligheter som för några år sedan gingo
ut öfver judarne i Ryssland voro bedröf
liga nog De framkallade sympati i hela
vestra Europa och till och med diploma
tisk föreställning från Rysslands trogne
allierade Förenta staterna Men desna
oroligheter voro af helt annat slag än den
nuvarande förföljelsen De omfattade
orättvisor begångna af enskilda moid
öfvervåld mordbrand rån och andra vålds
gerningar med eller utan skäl tillskrifva
folkets fördomar och upphetsning Ryska
regeringen vidtog fastän sent åtgärder
mot dessa våldsgerningar och frånkände
sig all delaktighet Förföljelserna voro
lagbrott och behandlades som sådana åt
skilliga af gerningsmännen blefvo åtalade
och straffade
Men i förevarande fall är ej fråga om
misstanke om hemligt förstånd eller dy
likt Genom de nya förändringarna lega
liserar ryska regeringen förföljelse och
och förklarar öppet ett krig mot rikets
judar Dessa menniskor ha alltid varit
underkastade undantagslagar men det har
dock ej varit omöjligt för dem att lefva
De fingo betala särskilda afgifter tjena i
armén utan möjlighet af befordran bo
sätta sig inom vissa gränser och foga sig
i åtskilliga hämmande bestämmelser hvilka
allt jemt trädde i vägen Icke dess min
dre kunde de slå sig igenom och lycka
des väl De tillväxte i antal rikedom
och kunskaper Flitiga fredliga lagly
diga nyktra och sparsamma hade de fram
gång som handlande handtverkare och
jordbrukare medan de få som hade till
träde till universiteten vunno de 'högsta
akademiska utmärkelser och sedan ut
märkte sig som jurister läkare och veten
skapsmän
Allt detta har nu förändrats Tsaren
har förklarat religionskrig mot en hvar
som ej sluter sig till den ortodoxa ryska
kyrkan Lutheranerna ha icke undslup
pit hans hämnd och ha nyligen fått lida
för sin tredska Men den kejserliga vre
dens skalar ha ntgjutits hufvudsakligen
öfver judarne hvilka alltid varit synda
bockar för den religiösa fanatismen
Kan det civiliserade Europa förblifva
likgiltigt och underlåta att höja sin röst
eller lyfta sin hand för att afvända domens
verkställighet Frågan är ingalunda lätt
att hesvara Vår diplomatiska sed tillåter
ej inblandning i cn vänligt sinnad stats
inre angelägenheter Det oaktadt kan van
lig mensklighet ej tillåta tystnad under
tilldragelser hvilka vanära ett civiliseradt
tidehvarf
För öfrigt ha vi i Engiand frånsed
alla känslor af rättvisa och mensklighet
en stark personlig måhända sjelfvisk an
ledning att uppträda Tusental af de
olyckliga offren för det
ryska förtrycket
skola otvifvelaktigt liksom 1883 genom
bryta kordongen på Galiziens och Tysk
lands gräns och finna en tillflykt i det
fria England till skada för vår öfverfylda
arbetsmarknad Ett liknande mycket
ovälkommet inträngande af flyktingar
hvilka man af mensklighet icke kan ut
drifva kommer liksom 1883 att ega rum
äfven i Österrike Frankrike Schweiz
Nederländerna och Turkiet
Fordrar den internationella höfligheten
att man iakttager tystnad äfven då en
stat så misshandlar sina undersåtar att ej
blott moralen kränkes utan äfven de an
dra 6taterna genom de oräkneliga offrens
invandring lida materiell skada Må
hända är den tid ej mycket aflägsen då
civiliserade folk skola vägra att stå i di
plomatisk förbindelse med en regering
som sanktionerar de sibiriska gräslighe
terna plågar sina lutherska undersåtar
och förföljer fyra millioner judar
Telegram
L 5 en om Svenska telegrambyrån
Tillståndet i Argentina
Buenos Aires den 2 augusti Det an
tages att börsen kommer att åuyo öpp
nas den 15 dennes
*Buenos Aires den 2 augusti Vid pri
vatomsättning i dag utgjorde guldagio
210
Inbördeskriget i San Salvador
New-York den 2 augusti Un
derrättelser från La Libertad be
kräfta general Rivas 'nederlag Rivas
flydde förföljdes tillfångatogs ocb
blef i gär offentligen skjnten Liket
är utstäldt å Plaza arma Åtskilliga
personer äro starkt komprometterade
Undersökning är inledd
San Salvador 2 augusti Be
lägringen varade 40 timmar Sta
den har lidit stor skada Omkring
100 personer hafva dödats
Österrike Ungern
Wien den 3 augusti Landspresiden
ten öfver Bukowina friherre Pino von
Friedenthal har af helsoskäl erhållit
aegärdt afsked
Hypoteksbank i Brasilien
"Bio de Janeiro den 3 auqusti Re
geringen har anordnat upprättande af
en nationell hypoteksbank med ett kapi
tal af 100 000 kontos i guld
Tsaren om de ryska rustningarna
*Petersburg den 3 augusti I anledning
af krigsministerns femtioårsjubileum i
dag har kejsaren skickat honom en lyck
önskningsskrifvelse i hvilken framhål
les att fäderneslandet otvifvelaktigt be
löfver en stark arméorganisation dock
icke för aggressiva ändamål utan endast
Ör att skydda ryska statens integritet
och ära till värnande af fredens ovär
derliga välsignelser hvilka kejsaren
loppas kunna med Guds hjelp ännu
änge bevara
Konungen af Spanien
San Sebastian den 2 augusti Ett
rykte om att konungen af Spanien
skulle vara sjuk är ogrundadt Han
sefinner sig utmärkt väl
Slafveriets undertryckande i östra
Afrika
London den 2 augusti Reuters offiee
meddelar från Zanzibar att sultanen
utfärdat ett dekret om slafveriet enligt
ivilket förut utfärdade förordningar
skola fortfarande gälla Försäljning af
slafvar bestraffas strängt Slafegares
död utan legitima barn befriar slafvarne
likaså egarens äktenskap med britisk
undersåte Grym behandling af slafvar
medför konfiskation Hädanefter kunna
slafvar friköpas
Sjöfartskongresscn
Manchester den 2 augusti Sjöfarts
kongressen afslutades i går En resolu
tion antogs förordande vidare utveck
ling af kanalväsendet med statshjelp och
under statstillsyn Nästa årliga kongress
hålles i Paris
Uppgörelsen mellan England och
Tyskland
London den 1 augusti Understats
sekreteraren Fergusson förklarade i un
derhuset i dag att någon tidpunkt ännu
icke bestämts för öfvertagande af pro
tektoratet öfver Zanzibar Sultanen af
Zanzibar samt engelske konsuln öfver
vägde åtgärders vidtagande för slafve
riets gradvisa upphäfvande Öfverens
kommelsen mellan England och Tysk
land förändrade icke bestämmelserna om
fri handel i Kongoakten af år 1885
London den 2 augusti Tyska sände
budet grefve Hatzfeldt hade i går ett
längre samtal med lord Salisbury hvar
vid de sista punkterna beträffande Helgo
lands afträdande afgjordes
Fransk benådning
Paris den 2 augusti I ministerrådet
har Carnot i dag undertecknat ett de
kret som benådar af de personer som
dömts i anledning af strejken 16 full
ständigt och 22 delvis
Instäld skandalös statsrättegäng
Brussel den 1 augusti Represen
tantkammaren beslöt i dag att låta Ni
eterprocessen falla
Koleran i Mecka
Konstantinopel den 1 augusti I Mecka
förekommo den 29 juli 71 och den 30
juli 84 dödsfall af kolera Regeringen
har förordnat en karantän för återvän
dande pilgrimer från Mecka
*Madrid den 3 augusti I Arges (pro
vinsen Toledo hafva förekommit fyra
kolerafall
Af sanitära skäl har portugisiska re
geringen förbjudit spanska jern vägståg
att inkomma i Portugal Samtliga jern
vägståg måste stanna vid gränsen
Socialistuppträden
Berlin den 2 augusti (Från en spe
ciell korrespondent Ryska socialister
försökte att i Schneidemiihl befria den
häktade socialisten Slavinski då de
preussiska myndigheterna transporterade
honom till ryska gränsen för att utleve
reras Försöket misslyckades En ryss
häktades
Koleran i Spanien
Madrid den 2 auqusti I provinsen
Valencia inträffade i går 57 sjukdoms
fall och 34 dödsfall af kolera
Strejkerna i Spanien
Madrid den 2 augusti Det anses
att strejkerna i Manresa och Malaga
hafva upphört
Läkarekongressen i Berlin
Berlin den 2 augusti Den med den
tionde internationella läkarekongressen
förbundna vetenskapliga utställningen
öppnades i dag i närvaro af många in
och utländska kongressledamöter Flere
tal höllos
Ybana N :o 4 (å Clorriaga Bilbao via Sollefte
tom Sniniramis (änglustjakt Petersburg tom
iternösand (å Lange Hamburg via Sundsvall
jern och transitolast
iljirtdelsteleätram fr An utlandet
Kaffemarknaden
Telegrafisk rapport från Edward .Tohnston Co
Agent E C Livijn i Stockholm
RIO DE JANEIRO den 30 juli
Dag notor Noter d
'Vt
First oröinary
— sh
— d
— sh
— d
Second good — » — » — » — »
Second ordinary H2 » 9 • 93 » 3 •
Low fair channel 89 » 9 • 90 » 3 »
Low channel 86 » 3 » 86 » 9 »
Common channel 84» 3»8i 9»
Low commön channel 81» 6» 81» 9»
Marknaden Fast Stadig
Santos good averdge 86 sh 9 d
— sh
— d
{Genom Svenska telearambvrånj
NEW-YOKK den 1 augusti Hvete rödt loco
973 /» per augusti 95 per sept 95 /« per dec«m
ber 977s
Kaffe Rio n :o 7 low ordinary per september
17 07 per oktober 15 92
LIVERPOOL den 1 augusti Bomull lugn
omsättning 5000 balar
LIVEEPOOLden 2 augusti Marknaden stängd
till den 6 d :s
LONDON Aon 2 augusti Consols 9ö3 /ia Silf
ver 51 Vi Kaffe fast
PARIS den 2 augusti 3-proc fiaaska räntan
93 :20 5-proc italienska räntan 91 05 Linet
af 1872 105 35
LONDON den 2 augusti Socker fast Cen
trifugal Cuba 15 Java luVa
NEW-YORK den 2 augusti Hvete rödt loco
987-4 per Iöp»ndo minad 967 /a por sept 97
per december 99
Kaffe fair Rio 2 Q V-»
Kaffe Rio n :o 7 low ordinary por september
17 17 per oktober 16 05
Bakaesnonser
lif
|3
SH
©
från Aktiebolaget Hiertas Bokför-
lag har utkommit
Andra seriens femte häfte af
Äfventyrens verld
Med 10 illustrationer
Femte häftets innehåll
Äfventyrliga luftfärder 1 Un
der Paris belägring1 1870—1871
(slutet 2 Tissandiers ballongfärd
den 7 april 1875 3 Ballongen Tri
colores färd öfver Engelska kanalen
4 En Californiagosses märkvärdiga
luftresa 5 En ung italienares äf
ventyr i luften — /5« natt i ett
engelskt fattigherberge — En
gräsbrand pä Nya Zeeland —
L 'ä kyrktornet i Flushing
— Kej
saren och hans gemål 1 Fäst
ningen Ham (början
Arbetet utkommer i omkring 10 häften
å 60 öre
Subskription mottages i bokhandeln
Föregående serie kostar häftad 5 50
kart C 50 inb i klothb 7 50
Winborgs Ättika
på fat och flaskor
p
Winbo ^gs Senap
blandad som fransk och engelsk
Winborgs Biffsteksås
Winborgs Soja
Winborgs ilryddor
malda och paketerade
Winborgs Bordsalt
Lactoserin-Cacao
Erhålles hos Hrr Spe
cerihandlare samt i
parti hos
Th Winborg C :o
St
g
*1 arkE- Stockholm
Diverse
Hrr Trädgårdsmästare
Noors trädgård 15 min från Knifsta station
7 tim fr Upsala 2 tim väg från Stockholm
utarrenderas i höst med inventarier och krukväx
ter Jordareal cirka 16 tunnland — 450 frukt
träd 800 krusbärs
500 vinbärsbuskar träd och
plantskolor Foder för 5 kreatur 5 drif- och vin
hus Förmånliga vilkor Reflekterande adressera
sig mod snaraste till
(G 4739 Noors gård Knifsta
Värdinneplats
p
på landet eller i stad sökes af ett medelålders
fruntimmer som dertill iir fullt kompetent
Platsen önskas genast elior till hösten och bästa
rekommendationer kunna företes
Vidare meddelas å Grosshandlaren Öhmans kon
tor Slussplan 63 B (G 4693
,oO *holms
ANNONSBYRÅ
DROTTNINGGATAN 38
rakommendarar nig till lnfSranA» af uuouu
1 alla 3varl (f #s samt ntl &ndska tidningar
till darna agna annonaprlaar
Jemvågarnea
Bantågens ankomst- och afgångstider
vid
Stockholms Centralstation
fråu och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
Gdåil U
Göda tåg
Gods tåg
Blandadt
Persontåg
till Upsala
• Hallsberg
» Riddersvik
kl 5 ,0 f 3i
» 5 ,40
» 6 ,26 »
Kejsar Wilhelms resa
Ostende den 2 augusti Hohenzollern
med kejsar Wilhelm och prins -Henrik
om
_
bord inkom kl nära 1 ,45 e m i
hamnen Konungeu grefven af Flan
dern och prins Balduin gingo under
den talrika befolkningens ihållande
hurrarop om bord å Hohenzollern för
att helsa kejsaren
Ostende den 3 auqusti Kejsaren och
prins Henrik afreste härifrån i dag kl
3 ,10 e m efter ett hjertligt afsked
Folkmassan hurrade
Ordning i ålit Domaren (till ett äkta
par som arresterats för slagsmål på gatan —
Biygens i ej att slås med hvarandra på offentlig
plats Ordentligt folk gör det åtminstone hemma
Rättfram Han — Hvilka vackra tänder
ni har min fröken
Hon — Åh ni smickrar
— Han — Visst inte jag beundrar verk
ligpn tandläkarens förträffliga arbete
Till salu
J Eu EHHCSOHB
$ek Verkstads Aktiebolag
(d iT
(Gas- och Vattenled 11 ingsaiTär
Folkungagatan nr 24 — Telofon 37 77
Rekommenderar sig till utförande ftf
Gas- Tatten- Kloalt- och Värmeledning
araeten oob f vi siiaskildt fäst allmänt
tenn uppmärksamhet vid
våra patenternde .Badapparater och Tvättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater Armaturer etc
Hufvuökontor VoUcungagatan 10
Telefon 35 60—675
Representera i denna branche af £ M
Sjfiksbn hvars enskilda telefon dr 37 8B
om de närmaste dagarne skulle hafva något att meddela mig så
står min adress på kortet der Jag bor på detta boteli under mitt
vistande i Liverpool der jag stannar till de« jag fått reda på min
brorsdotter
De sista orden uttalade han i menande att icke fäga totande ton
— Er adress behöfver jag ej herr Humphreys svarade Chri
stian och säg honom rätt i ögonen det kan ej gerna häoda att jag
har något att säca er dessutom går jag om tre dagar till sjös
— Skall jag förstå detta så som att ni trotsar mig och nekar
att gifva mig det bistånd ni möjligen skulle förmå
— Jag har nyss förklarat att jag ej besvarar flera frågor och
detta är en fråga
Då återtog min onkel och gick med stapplande steg mot dör
jen då måste jag genast anmäla saken hos polisen och begära hand
räckning af detektiver Jag afskyr allt spioneri men ni lemnar mig
intet val
Här stupade han öfver dörrmattan och skulle hafva fallit ty
så svag och darrande var han om ej Christian sprungit fram och med
ein starka arm uppehållit honom
— Min herre utropade den senare med värma ni är sjuk
ni ser ut som om ni ej länge skulle dröja i denna veilden 1 Är ni
viss på att all er sjukdom icke heter ondt samvete och att den
icke är dödlig Om så är kan det ännu vara tid att godtgöra hvad
ni brutit Vill ni ej det
Onkel svarade ej men han lyfte upp hufvudet och tycktes ifrigt
vänta fortsättningen Den blef dock annorlunda än han trodde
— Jag bedyrar fortfor Christian att om er brorsdotter flytt
från dårhuset så har hon gjort det utan den ringaste hjelp af mig
Och den här personen säger ju bestilmdt att hon icke misstänker
jjågon af sitt folk I så fall måste er brorsdotter hafva återfått
bruket af sitt förnuft eljest kunde hon icke ensam hafva förberedt
och utfört sin flykt Om hon kommer till mig och jag kan ej
vänta annat än att hon gör det stackars öfvergifna barnl — vill
ni då ej låta mig säga henne att ni afstår från ei grymma förföl
jelse och ej mera motsätter er hennes giftermål med Gerard och
att ni helst vill att alla dessa sorgliga förhållanden skola glömmas
och förlåtas på ömse sidor Ack lyssna till mina ord min herre
$i är ju redan en gammal man tänk på huru godt det skulle vara
*tt hafva en ung älsklig flicka hos er till er ålderdoms tröst och
glädje
Jag höll andan ytterligt upprörd medan jag väntade på
barn evar
Min onkel såg med vild och forskande blick på det allvarliga
manliga ansigtet framför b9nom Ett ögonblick tvekade han men
kom ett underligt fertvifl &nde uttryck i hans±ihåliga
Ä
blick
— Nej mumlade han och skakade dystert på hufvudet det
är för sent nu — det är för sent nu Om hon kommer tillbaka
till mig måste hon gifta sig med Ralph — hon måste gifta sig med
Ralpb Han kro &sar mitt hjerta men jag älskar honom mera än
mitt lif Gud hjelpe mig
Jag kände mig nästan sjuk när jag hörde detta men så fann
jag att han icke viste af att han sagt detta hörbart ty nu vände
han sig till Christian och sade högt
— Ni menar väl herr Christian det är jag öfvertygad om men
det är fullkomligt ändamålslöst att tala er väns sak Godnatt 1 Det
gör mig ondt att ni tvingar mig att betrakta er som en fiende och
jag afundas Gerard Lawrence en så trofast vän Gud skall veta att
jag har ingen sådan
Han yttrade detta nästan på sitt forna artiga sätt och tårarne
strömmade öfver mina kinder när jag hörde honom stappla ut ur
rummet och steg för steg långsamt gå utför trappan med sin afsky
värda följeslagerska Jag hörde porten stängas efter dem och viste
att jag åtminstone för tillfället var räddad men åsynen af min on
kel hade gjort mig så bedröfvad att jag ej kunde glädja mig öfver
min räddning och när Christian brådskande inträdde
fann han mig
bittert gråtande
— Hur är det nu frågade han ängsligt I natt har ni ingen
ting mera att frukta och i morgon blir det väl någoD råd
— Det är inte det — inte det snyftade jag det skar mig i
hjertat att se honom Ack onkel onkel hvarför är du så hård I
Han är döende herr Christian Han lefver inte till desis jag kom
mer tillbaka med Gerard för att trösta oca förlåta honom
— Det veta icke vi sade Christian högtidligt Hans lif står
ej i våra händei och Gud är barmhertig Men nu måste ni gå till
sängs och sofva bort all er oro
— Sofva utropade jag upprörd Jag tycker att jag aldrig
mer skall kunna sofva För en timme sedan var jag nog sömnig
men nu är sömnen alldeles borta i
Han säg pä mig med litet orolig blick skakade på hufvudet
och öppnade ett medikamentschatull som stod på skänken medan
han halfhögt mumlade
— Hon måste sofva eljest sjuknar hon ned innan jag hinner
få henne härifiån
Jag hörde honom klinga med något glas och strax derpå vände
han sig till mig och frågade
— Ivan ni lita på mig så pa33 att ni tager in den medicin
jag ger er
— Jag litar fullkomligt på er sade jag med feberaktig ifver
Jag tager in hvad ni ger mig
Uetallnoterlnarar Amsterdam den 31
juli Bancatenn 56 /«
London den 30 juli Chilekoppar 67 per
3 mån 57 /»
London den 31 juli (Enskildt Koppar
Cbilebarrer 57 £ — sh
— d per kassa per 3
mån 57 £ 12 sb 6 d Tenn Straits 9i £ —
sh
— d per kassa per 3 mån 94 £ 5 sh
— d Bly spanskt 12 £ 15 sh
— d Zink
vanliga märken 23 £ 10 sb
— d Qvicksilfver
10 £ 2 sh 6 d
Amsterdam den 1 augusti Bancatenn 56 'A
London den 1 augusti Chilekoppar 57 per
3 mån 57 /i
London den 1 augusti (Enskildt Koppar
Chilebarrer 57 £ — sh per kassa per 3 mån
57 £ 10 sh
— d Tenn Straits 93 £ 17 sh
6 d per kassa per 3 mån 94 £ 5 sh
— d
Bly spanskt 12 £ 15 sh
— d Zink vanliga
märken 23 £ 10 sh
— d Qvicksilfver 10 £
Göteborgs börs den 1 augusti
Spanmäl8tnarknaden företer fortfarande fast
stämning och stigande priser
Hvete För vestgötah v-eta fordras 16 50 och
för skånsk vara 17 5t
Råg Vigtig svensk r &g har betalts med 15
kr 371 /» öre och rysk har betingat ett pris af
13 75
Allt por 100 kg
Dagens kurs för vexlar
börs sattes följande hufvudkurser
kronor 18 03 3 m d
» 18 20 k s
» 88 30 3 na d
» 89 10 k s
» 71 50 3 m d
Å
London
Hamburg
Paris
Smftrmark nåden
Rapport af hrr Carl Kriigcr komp
Göteborg den 31 juli 1890
Tillförseln var betydligt mindre denna vecka
och begäret godt i synnerhet för finaste vara
Köpenhamns noteringar sattes i dag 8 öre per
kg högre
Vi hafva denna vecka i fast räkning betalt för
förstklassigt smör 148—154 kr per 100 kg och
för utsökt fint smör ännu något mera
sjai &mucunii
r i H fttockholm anKomna TariTK-
Den 1 augusti Tellus (å Brolin Antwerpen
styckegods Södra Sverige (å Brandt Kristiania
d :o Gottfried (å Sjögren Stettin d :o
Den 2 augusti Norra Finland (å Tornberg
Finland styckegods Abergraoge (å Wright Lu
beck tom Denia (ä Nilsson Korsör tom
Från Stockholm atgångna fartyg
Den 1 augusti Ebba Munck (ä Tengström
Finland diverse Chester (å Carter Shields via
Hudiksvall tom Italia (ä Lehnert London via
Ljusne d :o Gottfried (å Sjögren Riga cL-o
Pantber (ä Roed Hull jern och diverse Serla
(å Röyen Petersburg via Gefle tom Thjelvar
(åj Rundblom Stettin jern och diverse Ida Pet
tersson Calais jern och trä Wilhelm Birkedal
Stangebye Cardifl via Ljusne barlast Nithsdale
(å Sawrensen London via Kramfors tom
Reinh F Cleve
32 Stora Nygatan 32
innehafver lager ai
Spegelglas
Belgiskt Fönsterglas
Rågias Kulörtaå Etsade glas
Verkställer ornamentslipningar å glas
AESf till billigaste priser
För Höstsådden
Benmjöl och
Bensaperfosfat
Prima qvalitet billigasto pris
A W Friestedt Stockholm
Fabrik Hornstullsgatan 8
Konservburkar
med metallskruf af Reymyre prisbelönta
tillverkning
Rymd Liter Vs 2 /3 1 l1 3
Pris Kronor 0 50 0 60 0 75 0 80 1 20
Syltburkar Syltgrytor Syltkrnkor
Syltskedar Biirflaskor Saftbuteljer
Åkerholmska BosättniDgsmagasinet
Sk
(G 20769 Stockholm
Jernrör
Rördelar Kranar Pumpar och alla öfriga artiklar
för fas vatten- och ångledningar billigast hos
ÅRdiå K
gg
Å Rundquist å K :ni
q
(Jas- och Tattenledniugsentreprenönir
Stockholm 39 Regeringsgatan ,V9
Blandadt
Snälltåg
Blandad
Persontåg
Persontås
Extr Bland
Snälltåg
Godståg
•Blandadt
Persontåg
Godståg
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt i
Blandadt
Snälltåg
Persontåg
Snälltåg
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Snälltåg
Extr .Bland j
Persontåg »
Snälltåg
Blandadt
Persontåg
Godståg
Blandadt
BlandadtJ
Godstäg
Blandadt
Blandadt
Snälltag
Blandadt
Blandadt
Snälltåg
Persontåg
Persontåg
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Snälltåg
Godståg
Snälltåg
Persontåg
PGrsontåg
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Godståg
Persontåg
Extr Bland
Persontåg
Blandadt
»
Blandadt »
Extr Bland {»
i
j
d
»
»
d {»
Elmhult Jönköping Mo
tala Örebro Göteborg och
Charlottenberg
Värtan
Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga
Örebro och Sala (via Till
berga
Upsala Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs »
Sundbyberg
Södertelge (sön-o helgd
Upsala (Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs
Krylbo
Riddersvik
Sundbyberg
Värtan
Norrköping Linköping
Orebro Laxå och Mjölby
(via Hallsberg
Sundbyberg
Södertelge
Upsala
Värtan
Sundbyberg
Gnesta
Enköping
Upsala (Gefle och Krylbo
Norrköping Linköping
Malmö
Sundbyberg (afgår från
Norra station )1
Orebro Göteborg Jönkö
ping och Kristiania
Upsala
Värtan
Sundbyberg
Norrköping» Linköping o
Malmö
Värtan (sön- o helgdagar
» Sundbyberg
Ankommande tåg
från Malmö Linköping och
Norrköping
» Värtan
» Sundbyberg
» Upsala
» Enköping
• Gnesta
» Värtan
• Upsala
» Sundbyberg
• Göteborg Jönköping Kri
stiania och Örebro
• Riddersvik (ankommer till
Norra station
» Krylbo och (Gefle Upsala
» Malmö Linköping och
Norrköping
» (Katrineholm Söder fcolge
» Sundbyberg
Värtan
» Sundbyqerg
» Riddersvik (ankommer tili
Norra station
• Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga
» Krylbo
» (Bollnäs Söderhamn Stor-
Jvik Sala Upsala
I Töreboda Örebro Motala
Mjölby Linköping
Norrköping
» Sundbyberg
» Bollnäs Söderhamn
vik Sala och Upsala
» Värtan
» Sundbyberg (ankommer till
Norra station
» Hallsberg
Sundbyberg
Värtan (sön- o helgdagar
Elmhult Jönköping Mo
tala Göteborg Charlot
tenberg och Örebro
Örebro och Sala (via 1111-
berga
Upsala
Södertelge (sön- o helgd
och
Stor-
h
7 ,20
7 ,15
fi .O
8 ,30
» 8 ,45 •
» 8
f >0 »
» 9 ,55 »
» 10 ,0
» 10 ,35 »
10 ,52 »
» 11 ,26 »
» 11 ,30 »
0
a
» 1 ,0 e m
» 1 ,15
» 2 ,45 »
» 3 ,0 «
» 3 ,20 j
» 3 ,40 »
» 4 ,0
» 0 »
5 ,15 »
» 6 ,0
» 6 ,30 »
» 6 ,40 »
» 7 ,20 »
» 8 ,0 »
» 8 ,30 •
» 9 15
» 10 ,0
» 11 ,0 »
kl 7 ,5 f m
7 ,15 »
» 7 ,16 »
» 7 ,40 »
» 7 ,50 »
» 8 ,40
» 9 ,8
» 9 ,25
9 ,30
» 9 ,50 »
» 9 ,59
• 11 ,25 £
12 ,25 e m
» 12 ,50
» 1 .1
1 ,25 »
» 2 ,0 »
» 2 ,29 »
» 3 ,16
» 3 ,55 »
» 4 .25 »
» 4 ,35
» 5 ,46 »
» 5 ,5fc
» 6 ,35
» 7 ,16
» 8 ,20
» 9 ,16
9 ,28
» 9 .40
» 9 ,55
» 10 ,25
• 10 ,50
T o in den 31 augusti
Stockholms östra station
Stockholm—Rimbo j omväg
från och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
l Rib (KtbU
gg
till Rimbo (Knutby och Upsala kl
» Rimbo (och Norrtelge
» Djursholm
» Rimbo (och Kiratby alla dagar samt
till Norrtelge eöckendagar
» Djursholm
• Valleutuua lör <l och sond samt den
23 och 24 juni
Ankommande tåg
g
från Rimbo
Rimbo (och Knutby alla dagar samt
fran Norrtelge söckendagar
» Djursholm
» Rimbo (Upsala och Knutby 1
» Djursholm mivnd tis onsd torsd fred
med undantag af den 23 och 24
juni 8 ,45
» Vallentuna lord och sönd samt den
23 och 21- juni
• 9 4g
7 ,48
9 .40
3 ,10
6 ,8
8 ,45 1 m
11 ,80 •
2 ,0 e m
4 ,10
7 ,10
7 ,10
7 ,48 f in
9 .40
3 ,10 o m
6 ,8
Emaljerade Syltgrytor
af Anker Ileegaards vidtberömda tillverkning säljas i hvarje välsorterad
Järnhand» och Basättnlugsmag ^sla samt i
SkogSund Olsons S |ulgodsupp9ag
LillV34
Lilla Vattugatan 34
Skoglund Olsons Gefle
Pttd
g
Patenterad©
Bränslebesparande ICoicspislar9
ä
ny förbättrad modeSI
säljas i minut hos Hrr Jeruhandlare samt
i parti från fabriken i Gefle och vårt
Gjutgodsupplag i Stockholm
lVtttN
jgppg
Lilla Vattugatan Nr 34
Obs Dessa spislar utmärka sig
genom stor forJinslebesparinsr solidité
och godt drag
Stekugnarne grädda utmärkt jemt och
äro derför synnerligen lämpliga vid bakning
_
2jösa delar till så väl äldre som nyare
spismodeller finnas ständigt på lager