Svenska Dagbladet Fredagen den 12 September 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-09-12
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-09-12
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-09-12
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-09-12
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Fredagen den 12 September 1890

Sida 1

Lösnummer 5 öre
Svenska Dagbiadet
iif
g
Redaktör och ansvarig utgifvare
g g
Ejalmar Sandberg
^träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dsgar
kl 2—3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
y
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduan
makaregatan nedre bottnen till venater
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telefon Allm n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelnings
etällena samt i landsorten å postanatalterna
Stockholmsprenumeranter få tidningen gråtig
hemburen
Prenumerations- och annonsprig samt de ställen
tiar annonser emottagas so vignettens högra gida
Stockholm Svenska Dagbladets tryckeri
Morgon
Svenska Dagbladet
N :r 211 ii738j
Stockholm fredagen den 12 september
1890
Svenska Dagbladet
Prinuneratlou
Btt år 12 kr Tro månade» 3 29
Ett år 6 60 1 In månad 1 10
AnnmprU
I hvarje upplaga »ärskildt 10 öre rade»
Före texten 15 » »
I morgon- ock landgortgupplagorna 15 » »
Före texten 20 t »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas atom å tidningen kontor
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduan»
makaragatan telefon Allm n :o 49 29 å 8 Gum»
liug annonsbyrå i Floding bokhandel Gurt A
Carlesaag bokhandel Allm tidningskontoret 19
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
i Stureggrtan och Norra Annonsbyrån
Drottninggatan 38 1 tr
Prenumerationgställena se vignetteng venstr gida
Södermalms
högre läroanstalt för flickor
Ä
g
Läroveiket förbereder för inträde till Högre Lärarinneseminariet Äfven gossar mottagas
Pä den förberedande kursen der undervisning meddelas i bl .tt slöjd mottagas barn som ännu ej
nått skolåldern På fortsättningskursen undervisas i franska tyska och engelska språken samt i
klädningssömnad Anmälningar mottagas dagligen kl 11—12 i skolans lokal Adolf Fredriks torg 5
Lfceum för flickor
Läroverket som utgör en fullständig högre qvinlig läroanstalt och eger dlmissionsrått mot
tager nya lärjungar från nybörjare till sådana som skola beredas till studentexamen eller för
inträde vid liögre lärarinneseminarium — Årsredogörelse i Billes bokhandel
Inträdes- och flyttningspröfningarna begynna d 8 Sept undervisningen d 11 Sept kl 10 f m
Upplysningar meddelas Brunkebergsgatan 9 2 tr hvarje Onsdag från och med den 20
Augusti alla dagar kl 10—11 f m
Stkhli Jli 1890
g
Stockholm i Juli 1890
o
Hanna Sjöberg Gustaf Siöberg
Oasmaskiner
"billigaste drill ^ratt
Gasmaskiiier från till 60 hkr försäljas per kontant
eller mot af betalningar
Gasmaskiiier uppsättas af Oasverket
Den gas som användes till gasmaskiner kostar endast
20 Sre per kbm-
Närmare underrättelser lemnas at
Öfveringeniör Ahlsell
Stockholms Gasverk
Grand Hotel Hotel Rydberg
Söndagen den 14 September från kl 3 e m
Serveras i Störa Matsalarne
efter eget val af rätter
å 3 Kr för couvertet
Grand Hotel Hotel Rydberg
Till Valen
Uppsatser i fosterländska frågor
kunna portofritt erhiillas å 1 fer pr
100 st genom insändande af beloppet
till Stockholms stadspost
Nr l Det ekonomiska programmet
Nr 2 Hvarför den svenske arbetaren
bör vara skyddsvän
Nr 3 Frihandelslögnen
Nr 4 Hvad socialisterna förkunna (en
upplysning till svenska folket
Sammanträden
Sjömannaföreningens
Herrai ledamöter behagade samlas på
Herrar N C Carlssons C :is kontor vid
Skeppsbron senast kl 12 den dag John
Ericssons likfärd eger rum för att
erhålla inträdeskort och vid anvisad plats
närvara samt deltaga i processionen
Styrelsen
Kgjen»
Kungl Operan
I dag Fredag den 12 September
Wilhelm Tell
(Fruarna Edling Strandbera Fröken Karlsohn
Hrr Ödmann .Lundqvist Strömberg Sellergren
Lomberg (7 .30 10 ,45 e m
I morgon Lördag den 13 September
Martha (Naney Fröken Jungstedt
7301015
(7 ,30-10 ,15 e m
Stockholms Tivoli
öppet alla dagar från kl 10 f m
Entré 50 öre hälften för barn
Kungl Dramatiska teatern
I dFdd12 Sb
g
I dag Fredag den 12 September
En räddande ängel Proverb i 1 akt af
A Ch Edgren
Sin pappa upp i dagen Lustspel i 1
*kt af Don M P Dominguez
I telefon Bagatell i 1 akt af Ernst Ahlgren
En hop te Komedi i 1 akt
(7 ,30—omkr 10 ,45 e m
I mwgon Lördag Dora
Pi730k11
(Precis 7 ,30—omkr 11 e m
Södra teatern
I dag Fredag den 12 September
Xlfölä-yttctX
(7 ,30—10 e m
I morgon Lördag
För l :sta gången
Familjen Knickmeijer
b
j
Far» i 4 akter Öfversättning af Frans Hedborg
Vasateatern
Södagon den 14 September
För 100 :de gången
Mlli .od .on
Djurgårds-Teatern
d12 S
jg
I dag Fredag den 12 September
Cornevilles klockor (7 .30—10 ,30 e m
I morgon Lördag (xotldolierema
Söndagen den 14 September
• Sista •
Störa
Folk-Festen
A med A
Vauxhall- @
Illuiation
@
G Illumination
Stort Fyrverkeri
slutande med en afbildning af
Templet vid Karl XIl :s torg
John Ericssons Namnchiffer
allt i briljant eld
j
af Öfverfyrverkaren Herr A 11- Törner
lfictoria-T eatern
Alla dagar frän kl 7 ,30 e m
Stor Föreställning
Entré 1 krona Logeplats 1 50
OBS Måndagen den 15 dennes
Sista Föreställningen
d
under denna säsong
Direktionen
Aktiebolaget
Stockholms Handelsbank
inlöser från den 1 nästa Oktobar årets
räntekupong till bankens aktier med kr 20
Styrelsen
Stockholms Enskilda Banks
Folkteatern
I dag Fredag den 'l September kl 7 ,30—10 ,30
Kälkblidbk
Kärlekens blindbockar
Alpflickan
eller
Skatten bakom spiseln
I morgon Lördag (Samtna p )eser
Panorama
öfver
Pariserkommunens sista dag
i
Rundmålningsbyggnaden å Djurgården
Öppen för allmänheten alla dagar från kl ValO
f m till mörkrets inbrott
é 1
Entré 1 krona Barn 50 öre
stallning
den 30 Augusti 1890
Tillgångar
gg
Kassabehållning 2 ,109 ,078 33
Grundfondshypotek 1 ,800 ,000 —
Bankhuset 100 ,000 —
Obligationer 4 ,915 ,260 67
Vexlar 15 ,921 ,299 56
Reverser 8 ,416 ,922 60
Kassakreditivräkningen 4 .104 .833 05
Kronor 38 ,666 ,894 11
Skulder
Grundfonden 3 ,000 ,000 —
Reserverade medel 384 ,985 78
Depositionsräkningen 19 ,912 ,100 —
Upp- och afskrifningsritkningen 7 ,115 ,165 27
Utelöpande egna banksedlar 2 ,819 ,340 —
^ostremiss-vexelräkningen 270 ,098 14
Saldo af löpande räkningar med
banker bankirer m fl 526 ,285 08
'Jaldo af andra räkningar 4 ,638 ,919 84
Saldo af löpande räkningar med
Kronor 38 ,666 ,894 11
Anbud
å rifning af samtliga byggna
der å egendomen Nr 38 Rege
ringsgatan emottagas intill den
20 September å Gasverkets kon
tor der äfven for slagskontrakt
finnes att bese
Stockholms Gasverk den 9
Sept 1890
Ofveringeniören
Resp Gasförbrukare
hvilka den 1 nästiDstnndande Oktober
komma att ombyta lokaler torde benäget
senast några dagar före flyttningen derom
göra anmälan å Gasverkets kontor vid
Gasverket
it Joa©hi»wi»©rs
SUND &VAiiLX
Speditör och Angbätskommissionär
Bogseringar och varutransporter
verkställas med bogserångare och pråmar Ångare
uthyras för Lastresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigaste priser
D J Berggrens Bogserings
ocli Transport-Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 944 Allmänna 4417
STOCKHOLM
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin p 27 timmar
Stockholm—Paris »48 »
Stockholm—London » 51 »
Snabbaste beqvämaste och billigaste route til
och från Kontinenten är via
Malmö—Stralsund
med snabbgående och beqvämt inredd» postångarne
hjulångfartygen
STEN STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
från Malmö kl 7 ,40 på morgonen
från Stralsnnd kl 1 ,15 middagen
Direkta biljetter säljas på jernv &gs
stationen i Stockholm till de förnämsta
platser på Kontinenten
Ångaren Norge kapt J A Hellberg afgåi
från LiVOmO omkr den 14 Sept
» Tarragona omkr den 18 Sept
y Denia omkr den 20 Sept
Malaga omkr den 22 Sept
» Cadiz omkr den 25 Sept
till Stockholm
Närmare meddela
OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
FINLAND och RYSSLAND
Till Björneborg Vasa Kristinestad och
Gamla Karleby
afgår ångf GÅKL von LINNÉ kapt Edv Lu
beck Onsdagen den 17 Sept kl 2 e m med
tagande passagerare och fraktgods
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods
till Uleåborg Brahestad Gamla Karleby
Jacobstad och Nya Karleby
OBS Lördagen den 27 Sept nt
sträckes lartygets resa till Uleåborg
och G :la Karleby
Libau—Y isby—V estery ik
Stockholm—Visby—Libau
Ång RURIK kapt H Jacobson afgår t v
från Liban till Tisby hvarje Onsdag kl 12 midd
» Tisby till Vestervik hvarje Torsd kl 6 f m
» Testeryik till Stockholm hvarje Torsdag
kl 3 e m
» Stockholm till Tisby och Liban hrarje
Söndag kl 2 på morgonen
medtagande passagerare post och fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hrr P Bornholdt éc C :0
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Visby Hr Carl Molander
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarsons efterträdare
Skeppsbron 30
OBS Tilläggningsplats Blasieholmen
Till Örnsköldsvik och Husum
via Sundsvall
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 12 Sept kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling och Umeå
afgår ångf VESTERBOTTEN kapten Mathias
Klintberg Söndagen den 21 Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda och Kallviken
afgår ångf THULE kapten C E Åström
Onsdagen den 17 Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Luleå
|med anlöpande af Umeå Sikeå Kallviken
Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg TorS
dagen den 18 September kl 4 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbi 1 (J
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
AlllKtSll63 BBll tl13
pgg
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 13
b
p
verkställer under seglationstiden varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af fart /f
ra m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Angi &tar ock Primär uthyras äfven
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga varf mekaniska rerkstad ock npphalnlnga
slip verkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindra far
tyg och pråmar så väl at iern som trä m fl ar be ton till moderata priser
Till Haparanda
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEÅ kapten Axel Nordblom
Måndagen den lo Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuell
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
C 0 STRINDBERG ä C :o
^nubåts-Kommissionårer Speditörer
Stockholm Riddarholmen
N C Carlsson C :o
Å
Ångbåts-Expedition
(firman innehafves af Oarl Sohröder
Skeppsbron 10
för ångare som trafikera Södra Sverige och
Norrland äfvensom de svenska finska ryska
tyska danska och norska kusterna Spodi
tioner in och utrikes gods skyndsamt och billig
Axel Christiernsson
Ångbätskommissionär och SpeditÖi
STOCKHOLM
Omlastar inländskt och utländskt gods fort oci
billigt Tctlefon 22 67
Sjöfarfsasrasicmser
UTRIKES
Stockholm—Liibeck
Tia Kalmar
Rederiaktiebolaget STeas snabbgående för passa
gerare beqvämt och elegant inredda ångare
GAUTHIOD kapten Alb Itydell
SVITHIOD kapten Aug Nilsson och
BORE kapt J E Beskow
underhålla regulier förbindelse emellan ofvan
stående orter
En af de trenne ångarno afgår
Från Stockholm hvarje Tisdag och Lördag
BORE den 13 och 23 Sept kl 8 f m
SVITHIOD den 16 och 27 Sept kl 10 f m
GAUTHIOD den 20 och 30 Sept kl lOf .m
Från Lubeck hvarje Söndag och Torsdag
1 dagningen
GAUTHIOD d 14 och 25 Sept
BORE d 18 och 28 Sept
SVITHIOD d 21 Sept
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Lildprs Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skb
Skeppsbron 20
INRIKES
Norrut
Till Furusund och Norrtelje
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägg
lund från Stockholm Tisdagar Torsdagar och
Lördagar kl 1 e m återvänder från Norrtelje
Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 8 ,30 f m
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron i
OBS Tilläggningsplats Midtför Grand Hotel
Till Furusund och Norrtelje
anlöpande mellanliggande stationer
afgår ångf RÅDMANSÖ kapt J C Lindberg
från Stockholm Slåndajr Opsdag Fredag kl 11 fm
från Norrtelje Tisdag Torsdag Lördag kl 7 f m
Till Vettersö Blide Rådmansö ,Skepps
myra Backa och Noor
afgår ångf BLIDÖSUND från Carl X1I :8 torg
Tisdagar Torsdagar och Lördagar kl 12 midd
Från Noor Måndagar Onsdagar Fredagar kl 5 f m
Lubeck—Stockholm—Norrköping
▼ia Karlskrona Kalmar ocheventuelt Oskars
hamn Vpstervik
ing L TORSTENSON liapt J Camitz afgår
från Stockholm Fredagren den 12 Sept
på midd
»» Norrköping Lördagen den 13 Sepi
på middagen medtagande passagerare
och fraktgods
Närmare meddéia
i Liibeck och Hamburg Hrr Luders Stange
i Norrköping Hr H Unér
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Till Hudiksvall (direkt
Id
samt Iggesund (cventuelt
afgår ångf HUDIKSVALL kapten A W
Lundqvist Onsdagen den 1 Sept kl 3 e m
Från Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 e .m
efter bantågets ankomst
C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Stocka Jättendal och Gnarp anlö
pas nästa resa
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf J E RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvall hvarje Måndag kl 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till SundsyaiT (direkt
åfGUSTAF II AÖ
afgår ångf GUSTAF II ADÖLF kapten J
A Dahlström hvarje Måndag kl 6 e m
och från Sundsvall hvarje Torsdag kl 7 e m
modtagando passagerare och fraktgods
Närmare meddoli
NYMAK SCHULTZ Skeppsbron i
OBS Salongsplats 10 kr Däcksplats 4 kr
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
Till Haparanda
med anlöpande af Gelle Sundsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Luleå och Kalix
afgår ångf NORRA SVERIGE kapten J W
Axberg Torsdagen den 18 Sept kl
/»1 på
morgonen (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
p
med anlöpande af Sandsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf S G HERMELIN kapten C R
Samsioe Söndagen den 21 September kl 1 på
morg (midnatt
N C CARLSSON C :ls ångb .-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
G
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Ersnäs Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapt G Hj Holm
ström Tisdagen den 23 Sept kl V»1 på morg
(midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
S
p
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Töre och Kalix
afgår ångf LULEÅ kapten C R Bergström
Fredagen den 26 Sept kl 1 pä morg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Fiieå ångqvarn anl eventuelt
Till Haparanda
G
p
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Luleå Altappen och Kalix
afgår ångf NJtRD kapt X E Jansson Sön
dagen den 28 Sept kl 1 på morg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
SÖcleru
Stockholm—Södertelge
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl
/ti e m
» Södertelge » 7 f m
BILLER C :o Riddarholmen 7
KT attresor
Stockh olm—Norrköping
Ångf n NORDEN NORRKÖPING och GÖTA
afgå omvexlande
från Stockholm Mfind Onsd Torsd Lörd
kl 8 e m
» Norrrköping Månd Onsd Fred Lörd
kl 8 o m
OBS Oxelösnnd (Brevik anlöpes
OBS Tur- returbiljetter gälla 30 dagar
C O STRINDBERG Cso« Riddarholmen
Ångf NORDEN kapten J Söderman
afgår Lördagen dpn 13 Sent kl 8 e ni
Ångf NORRKÖPING kapten P W Söderman
afgår Måndagen den 15 Sept kl 8 e ni
Till Valdemarsvik Vesterviko Gamleby
anl .Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck ,Gunnebo
afgår ångf GAMLEBY Onsdagar kl e m
Ångf TJUST Sjindagar kl 1 på morgonen
OBS Gods till Vlmmecby amUstas
C O STRINDBERG 6 ClO Bldd
Olmen
Ångfartygsbefälhafvare-Sällskapet
i Stocltliolm har af flere skäl länge insett belioivet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning och har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om förhållandena får sällskapet
härmed för ångbåtsannonsering förorda användandet af
Till Malmö och Helsingborg
anlöpande Norrköping Oskarshamn
Kalmar Karlskrona Karlshamn
Åhns Ystad och Landskrona
(eventuelt andra kusthamnar
afgår ångf SMÅLAND kapten Aug
Svensson Tisdagen den 16 Sept kl
8 e m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarholmshamnen
Kanalvägen
Stockholm—Söderköping—Linköping
Från Stockholm afgår
Ångf TRAFIK Onsdagar kl 6 e m
LINKÖPING Lördagar kl 6 e .m
Från Linköping
Ångf LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Söderköping Motala o Askersund
anl öfriga kanalstationer samt Medevi (eventuelt
afgår ångf ES TEGNÉR kapt E F Nordeman
från Stockholm
Torsd d 18 samt den 26 Sept kl 11 ,30 e m
Från Askersund
Söndagen den 14 samt 22 30 Sept kl 9 f m
C O STRINDBERG C :0j Riddarholmen
Stockholm—Jönköping
med anlöpande af alla stationer vid kanalHnien
afgå från Stockholm
Ångf PRIMUS den 13 21 30 Sept kl 1 f .m
» PER BRAHE d 16 24 Sept kl 1 f m
» VISINGSÖ den 18 27 Sept kl 1 f m
Från Jönköping
Ångf VISINGSÖ den 14 23 Sept kl 2 f m
» PRIMUS den 17 25 Sept kl 2 f m
PER BRAHE d 20 ,28 Sept kl 2 f m
I Vettern anlöpa VISINGSÖ Vadstena och
Hje samt PRIMUS och PER BRAHE Vad
stena Hästholmen och Grenna
OBS Allmänna telefon om bord 27 99
C 0 STRINDBERG C :Oj Riddarholmen
Till Göteborg (kanalvägen
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett af Ångf
-A B Göta kanals ångare
hvarje Tisdag Torsdag och Lördag kl 11 e m
nämligen CERES eller PALLAS Torsdagar
direkt VENUS eller ^tOTAL ASTRÖM Tis
dagar anlöpande Vadstena och Karlstad samt
B v PLATEN eller JUNO Lördagar anUpande
Vadstena Mariestad Hellekis och Lidköping
OBS Fraktgods till Kristinehamn medtages
för omlastning i Sjötorp
20 proc- rftMteras för tur o retur¬
biljetter sEjint för familjebiljetter då minst 3
platser 1 bytt eller salong köpas 30 proc föi
dylik familjebiljett tur och retur
Allmänna telefon ombord å fartygen N :o 27 98
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Ångf JUNO kapten Rob Jacobsson
afgår Lordagen den 1 Sept- kl 11 m
OBs Ångf MOTAMSTRÖM •
Largsqn .afgårjisgageil Se ^Kl e .m
Stockholm-Strömsholm-Smedjebacker-
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afgår från Stockholm (Mälartorget &ngf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svensson Månd kl
SmedjebackenS C Svanström Chud 6
Smedjebacken 8 » A Larsson Fred • m
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson Månd efter
Smedjebacken 1 A Svensson Torad J-afslut
Smedjebacken 2 C Svanstrftm Lärd lastn
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar Lär
dagar och Måndagar på morgnarna
medtagande fraktgods och passagerare
Torahälla och Qvicksund anlöpas efter aftal
Öeter-Säby anlöpes af ångf Smedjebacken 1
Vidare meddela
i Smedjebacken Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol kont Slussplan 63 B
Allm tel 2138 Bell tel 13 ocL
Ångfartygens Allm tel 23 06
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
STOCKHOLMS OMNEJD
Ångslupen NACKANÄS
afgår från Barnängsbryggan till Nackanäs Sökne
dagar kl 8 9 10 12 f m„ 3
• 6 7 8 « m
Till Stubbsund 10 f m 4 a m Från Nackanäa
kl 7 ,15 8 ,30 9 ,30 ,11 ,30 f m„ 2 ,30 3 ,30 5 ,30 ,6 .3Q
7 ,30 e m Från Stubbsund 6 .55 11 f m 5 e m
Söndagar från Barnängsbryggan till Nackanäa kL
8 10 11 ,12 f m 2 3 i 5 7 ,8 9 e m Till Stubb
sund 8 f m 5 e m Från Naekanäs 7 ,30 9 ,30
10 ,80 11 ,30 f .m 1 ,30 2 ,30 ,3 ,30 .4 ,30 6 .30 ,7 ,30
8 .30 e m Från Stubbsund kl 9 i m 6 « j»
Saltsjön
Till Vaxholm Östanå och Spillersboda
anlöpande stationerna vid fasta landet afgår ångf
OSTANÅ I Tisdag Torsdag och Lördag kl 3
e m återvänder Måndag Onsd o .jFrod kl 4 30 fm
OBS Förändrade afgångstider jj
Till Vaxholm östanä och Bergshamra
anlöpande stationerna å Ljusterön afg *r Uirt
ÖSTANA II Onsdagar och Fredagar kl 3 e .m
samt Söndagar kl 9 f m återvänder Tisdagar
Torsdagar och Lördagar kl 5 f m
OBS Förändrade algångstider»
Stockholm—Sandhamn
Ö
mn
Ångf STRÖMMA KANAL wigår från Rint-
mästaretrappan till Sandhamn hvarje söknedag kl
7«3 e m och från Sandhamn hvarje söknedag kl
V5 f
V >5 f m
OBS Turtörändring
Fåh d
g
Från och med Måndagen d«n 15 Sept afgår
ångf STRÖMMA KANAL från Räntmästare-
trappan Tisdagar Torsdagar och Lördagar kl 1
e ra från Sandhamn Måndagar Onsdagar och
Fredagar kl 5 f m
lOlmen
Aktiebolaget Stockholms
Sk
g
Tjenstemm-Sparkassa
(Mttt N4kl103
p
o (Mynttorget N :o 4 kl 10—3
an och k &sstdikt
o (yg
beviljar lan och k &sstidiskonterar vexlar
försäljer postremissvexlar m m
Depositionsränta i och 6 månader 4 proc
Sparkasseränta 3 ,6 »
Upp- och Afskrifningsränta 2 och 21 /» »
Sparkasseränta 3 ,6 »
fkifi1
Hafremiöl
paket om en kilograms vigt (af ångprepareraé
hvithafre är enligt flere läkares utsago ett för
helsan kraftigt födoämne och bör derför ej sak
na» i nAgot hushåll För personer med dålig
mage en g
oppa tillredd efter å paketet va
rande beskTifning
utmärkt välgörande
Lidi
g
Oito Lindqvist
47 Kornhamnstorg 47
Återförsäljare erhålla rabatt
Stettin—Stockholm
Ångf GLUCKAUFj gapten F Lång
hoff ligger i Stettin under lastning
med afgång derifrån Onsdagen den
17 September direkt på Stock
holm samt återvänder härifrån till Stet
tin Lördagen den 20 Sep
tember medtagande fraktgods
Närmare meddela
i Stettin Herr Gustaf Mehler
i Stockholm N C Carlssons Ångb
-Exp
Skeppsbron
OBS I ansende till Ångf
GLÖCKAFS försenade ankomst
till Stettin npyshjutes afgån
gen derifrån till Onsdagen
den 17 Sept i Stället för den
10 gfegt
Stettin—Stockholm
För passagerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår från Stettin
till Stockholm Lördagen den 13 Sept
Stockholm—Stettin
?ia Norrköping
p
För paseagprare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår härifrån till
Stettin den 17 Sept bl 4 e m
Närmare mCCl ^elB
i Stettin Hr Herman Hofrichter
i Stockholm OLSON WRIGHT
20
Skeppsbron 20
OBS Fraktgods empttages till Sollefteå och
tfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastai
nostnadsfritt Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
ifgår ångf (pAHIXVitiFHdb
y
ifgår ångf (pAHI- XV ifapt«n ti F Hedborg
hrarje Tisdag kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottagea till Sollefteå och
&i£ stationer vid Ångermanelfven samt omlasta
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
fååfNORDSTJERN
y
afgår ångf NORDSTJERNAW kapten C A
Pettersson hvarje Torsdag kl 3 ,30 é m
Återvänder
från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
» Hernösand » » » 2 e m
» Sundsvall » » 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
ifriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastaB
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
ifgår ångf ÅNGERMANLAND kapten P O
dultén hrarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 f m
» Hernösand » » 2 e m
» Sandsyall » » » 7 »
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland sam
omlastas kostnadsfritt i Hernögand af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Sundsvall Hernösand och
Örnsköldsvik
Ö
vk
»fgår ångf HERN ÖS AND II kapten Herm
A .splund Lördagen den 18 Sept kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emejttagep till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven tiU samma
taxa gom de bitar hvjljsa trafikera Ångerman
Ufven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand
af fartygets kommissiotärer
lOlmen
Ti» VestervC 'j ^arshamn Borg
uwim Kalmar (inomskärs
afgår ångf SÖDERN kapten N E Hansén
tidigt livftno Lördags morgon
nr >tP STRINDBERG C :o Riddarholmen
,J Passagerare torde vara ombord
12 natten till afgångsdagen
OJte Förändrad afgängstid
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Ronneby Karls
hamn o Åhus
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten P
Svensson Måndagar kl 11 e m
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarholmshamnen
OBS Snabbaste resor inre Tägen
Angtartygsbolaget Gotlands ångare
Stockholm—Visby—Norrköping
k
pg
• x a
kapt J G Sandolin afgåi
trån Stooknolm till Visby Måndagar kl 3 e m
» Visby till Norrköping Tisdagar kl 8 e m
Norrköping till Visby Torsdagar kl 6 e m
^tockbolm Fredagar kl 8 e m
UB»Aåtid
m Fredagar kl 8 e m
UB» Aigångstiden frän Stockholm
il 3 e m i stället för 5
Stockholm—Visby
ME
y
LME M kapt Aug Smitterberg afgår
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 5 e m
»isby Onsdagar och Lördagar kl 8 e m
OBSFå
y gr och Lördagar kl 8 e m
OBS Från och med Tisdagen den
16 Sept blifver algängstiden trån
Stockholm kl 3 e m i stället
tör 5
Till Visby Fåresund Slite o Ronehamn
afgår ångf VISBT kapten Otto Falck Ons
dagar kl 3 e m Från Visby till Stockholm
Söndagar kl 8 e m
OBS Aigångstiden från Stockholm
kl 3 e m i stället för 5
Till Visby Klintehamq och Burosvik
afgår ångf KLINTEHAMN kapt I Wulfcrona
Torsdagar kl 3 e m Från Visby till Stock
holm hvarje Må ?idag kl g e m
OBS Aigångstiden från Stockholm
kl 3 e m i stället för 5
Till Visby och Kalmar
fTHJ
y
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
Från Stockholm till Visby Lördagar kl 5 e m
» lisby till Kalmar Söndagar kl 8 e m
i Kalmar till Visby Onsdagar kl 4 e m
» T isby till Stockholm Torädagar kl 8 e m
OBS Borgholm anlöpes pä norrgående
Tur- returbiljetter gälla för återresa med
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OBS Fraktgods bör vara nedaandt senast
en timme före fartygens afgång
Kommiesionärer i Stpckholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
för de öfriga fartygen
C 0 STRINDBERG C :o4 Riddarholmen
Stockholm—Mariefred—Sundsör
OBS Förändrade afgångstider
Ångf GRIPSHOLM afgår hvaije helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 3 ,30 e .m
Till Löfsta och Snndsör Tisdagar Torsda
gar och Lördagar samt åter från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 f m
Horn Herrestad och Näsby anlöpas
Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm-Stallarholmen-Strengnäs
ÅÖ
g
Ångf TYNNELSÖ afgår från Stockholm hvarje
söcknedag kl 3 e m Från Strengnäs kl 6 ,30
f m Till Tynrelsö Tisdag Torsdag och Lördag
Stockholm—Sigtuna—Upsala
ÅfUPSALAkJM
gaUpsala
Ångf UPSALA kapt J M Wernström afgår
från Stockholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m
» Upsala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akterdäcksplats famt 1 kr för
däcksplats
Mälaren
Stockholm—Drottningholm
TESSIN
ngholm
Ångf TESSIN afgår från och till Riddarholmetu
Söknedagar
från Stockholm kl 9 11 f m 2 ,30 4 ,15 o 7 e .m
» Drottningh kl 8 9 ,45 f m 1 3 ,16 6 o 8 e m
OBS Kl 8 e m afgår ångf SIREN
Söndagar
från Stockholm kl 10 f m 12 midd 2 i o 8 e m
» Drottningh kl 8 o 10 ,45 f m 1 ,3 o 7 e m
Stockholm—Upsala
psala
Ångf :n FYRIS I kapten J A Ehrlin FYRIS
II kapten K Cavalli och NYA UPSALA
kapten E Settergren afgå omvexlande såväl från
Stockholm som Upsala hvarje dag kl 9 f m
OBS Tur- och returbiljetter gällande å
dessa tre båtar för 30 dagar säljas för 3 kr å
akterdäck och salong samt 2 kr å fördäck
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Ångf NYA UPSALA afgår Fred d 12
OBS Angf FYRIS II afgår Lörd den 18
Stockholm—Strengnäs—Torshälla—
Eskilstuna
Ångf :n ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGRID afgå alterneiande
från Stockholm alla dagar utom Måndagar kl
10 f m
» Eskilstuna alla dagar utom Lördagar kl
8 f m-
Allm Tel 8157 BILLER C :o Riddarh 7
Till Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
åfFAG
j
afgår ångf FAGERSTA kapt E Hierner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl 5 e m
modtagande passagerare och fraktgods till alla ka
nalstationer
Obs Fartygets tel n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Till Strömsholm och Smedjebacken
d l
T
j
med anlöpande af mellanliggande kanalstationer
afgår ångf HALLSTAHAMMAR kapt J
P Johansson från Stockholm (Mälartorget
hvarje Torsdag kl 5 e m samt återvände
från Smedjebacken hvarje Söndag på morgoner
medtagande passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 Nmeddelar
aB AXEL CBRlSTlESNSSON Tel 22 67
Stockholm—Hillersjö—Sjöängen
Ä
jjg
a .ngf SÄBYHOLM afgår Söknedagar från
Stockholm kl 3 ,15 e m från Sjöängen kl 6 f m
från Hillersjö kl 6 ,15 f m
OBS Frin och med den 15 Sept utsträc
kas turerna till Kalmarsand med afgång från
Stockholm kl 3 .15 e m från Kalmarsand kL
5 ,30 f m och från Hillersjö kl 7 ,30 f m
LUSTRESOR
Lustresa
l
till Hillersjö och Svartsjö
fNÖ
jj
Ångf NYA HILLERSJÖ afgår hvarje Sffa-
h Hld
och Helgdag
från Stockholm kl 9 ,30 f m
» Svartsjö kl 6 e m
» Hillersjö kl 6 ,30 e m
anlöpande Nockeby och mellanliggande 'stationer
Ångbåtslinier som icke
beröra Stockholm»
Norrköping—Kalmar
O
g
Ångfartyget OstCril
tJ
gygil
Kapten J A Silfvemparve
afgår hrarje Onsdag kl 6 t
m
till i ester vik Gamleby Oskarshamn
Borgholm ooh Kalmar
OBS Gods till alla platser söder om Kalmar
di
medtages till genomfrakt
ik l
g
Källvik anlöpes
F
p
Fartyget afgår från Kalmar hvarie Fredxa
3 e m
Närmare meddela p Janson C :o
Varor att hemta
T *X Laete m
med ångaren L Torstenson kapt J Caaritz
l via Karlskrona Kalmar och
Oskarshamn torde ofördröjligen låta tullbehandla
och afhemta sina varor
Frakter och efterkraf torde dessförinnan erläggas
b06 OLSON A WRIGHT
Skeppabron 20
NYMAN SCHULTZ M
bätkiiäh S
M
Angbät8kommi88io riärer och Speditörer
Ntocknolm

Sida 2

Övenska jDagbiatiet treaagen den 14 september lötfo Lh :v z±l
Guldmedalj i Paris 187S
lista pris vid 1888 års utställning i Köpenhamn
"för stor tillverkning af utmärkta Stearinljus
Ob Hjljf Sih Pit ätäldt LILJEHOLMEN
g j
Obs Hvarje ljus af Superior och Prima sort är stämpladt LILJEHOLMEN
Obs Hvarje paket innehåller 425 gram eller 1 skalp utom papperet
Kulörta Spiralformade Kronljus
kiftfifäi kt 6 liföäljhdflthdldi ik
pj
i vackra giftfria färger i paket om 6 lius försäljas hos de flesta handlande i riket
Derjemte rekommenderas fabrikens tillverkningar af
h
Olein och Glycerin
Liljeholmens Stearinfabriks Aktie-Bolag
TlfdStibl t
Stockholm
21 B Stora Nygatan 21 B
j
Telegrafadress Stearinbol aget
Bell Telefon 298 Allm 23 40
Rikstelefon 810
Väderlefcen 1 norra Europa
den 11 september kl 8 f m
Observation ,- Baro-i
Vider !ok 11
ort mefcjrj
■taparanda 749 ,3 9 ,8 NO ljregn 3
HerrtOs &nd 748 ,7 4- 10 .0 lugnt jmulet 0
Falun 749 .1 8 ,8 lugnt n mulet 0
Upeala_ 749 ,3 10 .0 VSV 1 klart 0
Stockholm 749 .8 11 ,3 VSV 2 klart 0
Karlstad 751 ,4 10 .6 NV 2 n klart 0
Qcteborg754 .7 13 ,0 NV 3 n mulet 0
Vteby 751 ,9 11 ,8 NV 2 halfklart 0
Ksrlahamn 755 .8 12 ,0 VNV 1 n mulet 0
Vardo 749 .9 9 .7 SV 2 klart 0
BodO 750 ,5 9 ,2 OSO 1 n klart 4
Kristianssund 752 .4 8 ,7 VNV 4 regm 17
Skudesnfts « 757 ,5 10 ,4 NNV 1 mulet —
O18 755 ,5 11 ,2 VNV 3 n mulet 0
Kcpenhamn 757 ,0 12 ,2 NO 1 mul«t 1
Fans (Danm 758 ,0 13 ,9 V 3 n mulet 1
Borkum 761 ,8 15 ,1 NV 3 halfklart 0
Hamburg 761 ,2 12 ,7 VNV 2 n mulet —
Svinemflnde 758 ,7 13 .2NV 2 mulet 3
NeufMrrwasier 756 ,2 13 ,6 lujgnt regn I
Mtaster 763 ,9 13 .4 VNV 1 n mulet 0
Chemnitz 763 ,0 13 ,3 VSV 1 regn 1
Breslau 762 ,1 13 ,4 SV 2 mulet 0
Archangel 756 ,2 7 ,6 0 1 mulet 0
9ang0 750 ,3 12 ,4 lugnt mulet 0
Petersburg 749 .7 12 ,7 lugnt mulet 1
Kiga 753 ,5 11 ,6 lugnt mulet 0
Dunrossness 758 ,7 8 ,9 lugnt mulet —
Aberdeen 760 .7 12 ,2 VNV 2 mulet —
Yarmouth 764 ,8 12 ,8 V 1 n klart —
Yalentia 770 ,1 -j- 15 ,0 NNV 1 mulet —
• Utvisar vindstyrkan i grader frftn O =lugnt
till 6 orkan
*£•• Utvisar nederbörd i miU under sista dygnet
Sammanfattning Barometern har ytterligare
fallit ooh står lägst omkring Bottniska viken
V eller nordvest vind frisk i Nordsjön och Kal
tegat Vexlande himmel Regn i Norge och
norra Sverige
Utsigter Nordvest vind möjligen regnskurar
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 10 sept kl 2 e m
Bar 766 ,1 Term 15 ,0 SV sv vind mulet
(Den 10 sept kl 9 e m
Bar 763 ,9 Term {12 ,8 lugnt mulet
Den 11 sept kl 8 f m
Bar 749 ,8 Torm 11 ,3 VSV sv blåst klart
Högsta temperaturen under den 10 sept 16 .0
Lägsta » » » » 9 ,0
Nederbörden under samma dag 0 ,0 mil1
J Den 11 september hl 4 e m
Lågt lufttryck i öster högre i vester barome
tern stiger i vester faller i söder
Utsigter Nordlig» vindar kall natt mesta
dels klart i vestra Sverige der och hvar regnsku
rar i det östra
Lyshåll
trappor och förstugor
Meteorologiska centralanstalten
Legalt» m
FörlofVado
Ernst Björkman och Märta Tersmeden — Carl
Johan Sundström (Stockholm och Lina Petter
son (Brännestad Gistad
— Albin Jurlander
(Vexjö och Elin Johansson (Stockholm
— Carl
G Persson och Augusta Sandqvist 9 september
Stockholm — August Johansson och Maria
Emanuelsson Eskilstuna
— Johannes Almgren
(Södra Båda och Maria Tiberg (Stockholm
"Wilhelm Möller och Hermine Siebert-Orla 8 sep
tember Jönköping
Vigde
Vincent Lundberg och Désirée Krook 10 sep
tember Stockholm
— Richard Bergh (Stockholm
och Gerda Winkrans (Göteborg 10 september
Göteborg — Magnus v Wedderkop och Edit
Stenman 6 september Vesterås
Födde
En Dotters lyckliga födelBe hafva vi
härmed glädjen tillkännagifva
Orresta Flen den 4 September 1890
Elisa Ericson Niklas Ericson
född Ramström
En son «11 Lorentz och Andriette Hallgren f
"Widmark 8 september Onsäng
— Eb dotter till
Elisé och Sven Jehander 9 september Stockholm
— En san till May och Axel Winquist 9 sep
tember Göteborg — En dotter till Laura och
August Johnson 10 september Göteborg
— En
gon till Algernon och Elisabeth Hvitfeldt f Liije
herg 9 september Tibble Storgård
— En ton
till Elise och Lars Pettersson 10 september
Mörsil
Döde
Klädeshandlaren Lars Ström 69 Ar 5 septem
ber Upsala
— Korsångaren Knut Robert Vallin
der 26 år 7 septembor Stockholm
— Glasmä
staren Johan Erik Sundberg 70 år 8 september
Söderhamn
Lediga tjenst er
En lärarinnetjenst vid flyttande folkikola i Ny
kils församling Sökes hos skolrådet
— En
lärarinnetjenst vid Vattlfings fasta folkskola Sö
kes hos skolrådet adress ilaric ånger
Boreenärssamman träden
Källarmästaren V A Jones
den 22 septembei
kl
/• 3 e m Stockholms rådhusrätts 2 afdel
niaga kanslirum — Kyrkoherden J Spoléns den
27 september kL 10 f m Torsby hotell
Handlandes V Sörmans i Grängesberg den 27
september kl 10 f m hos stationsinspektor N
Nilsson i Grängesberg
Minneslista
Vaccinationen
försiggår tille vidare på följande tider och
ställen för
Staden Inom broarna i huset n :o 6 Mynt
gatan (2 stadsläkarens loka måndagar kl 4 a m
K ang-sholmen i huset n :o 8 Pilgatan tisdagar
kl 4 b m
Klara och Adolf Fredriks församlingar i
huset n :o 30 Kungsgatan (polikliniken tisdagar
©ch Jredagar kl 4 e m
Jakobs Johannes och Östermalms försam
lingar i huset n :o 18 Biblioteksgatan onsdagar
och torsdagar kl 12 mldd
Katarina och Maria församlingar i huset n :o
7 Folkungagatan onsdagar och tredagar kl 5 e ni
Förenta staternas senaste
ekonomiska åtgärder
Vi redogjorde i vårt föregående num
mer för unionens grundsatser i tullväsen
det Vi skola nu nämna de sista åtgär
derna hvilka äro särdeles betecknande
och intressanta och särskildt den första
af dem af en djerfhet och betydelse så
dan man endast finner maken i Amerika
De äro silfverutmyntningslagen och tullför
valtningslagen hvilka begge antogos i juli
och trädde i gällande kraft i augusti
månad
Lagen af den 14 juli stadgar att sta
ten i stället för fom hittills för 2 mill dol
lars skall inköpa 4 /2 mill uns silfver i
månaden till utmyntning eller som un
derlag för sedlar de s k silfvercertifika
ten hvilka blott kunna inlösas i mynt
Man har häruti i Europa endast velat se
en kupp af de amerikanska silfverkun
garne att göra en tillfällig stor förtjenst
som statskassan får betala att drifva det
oupphörligt sjunkande silfverpriset ånyo
uppåt tills med prisfallets nödvändiga
återinträde det amerikanska statsverket
och folket få underkasta sig omätliga för
luster allt medan silfverringen satt sin
fångst i säkerhet i form af guld eller fast
egendom Silfverpriset som 1872 ännu
utgjorde 61 pence per uns standard enligt
den normala guld- och silfverrelationen af
1 15V« men inemot 1889 fallit så djupt
som till 41 pence eller en relation af
1 2OV2 har derefter på den korta tid
hvarunder Bland bill varit förebådad och
diskuterad stigit ovanligt raskt och lär
nu stå på 54
Men huru stor inflytelse än Nevadas
och Colorados grufegare genom »tjenliga
medel» vetat förskaffa sig inom hithörande
utskott af kongressen hvilket faktiskt be
stämmer besluten så vore det dock orik
tigt och kortsynt att anse lagen endast
vara ett resultat af en silverrings intri
ger och lagstiftningens falhet Nej man
syftar nog i Amerika till ett högre och
vidsträcktare mål nämligen att sedan
unionens deputerade förgäfves på europei
ska konferenser förordat bimetallismen
utkämpa en stor fejd med Europa om
den metalliska valutan vid hvilken djerfva
plan unionen skulle ega vissa förutsätt
ningar att lyckas eller åtminstone slippa
de enorma förlusterna Dessa förutsätt
ningar skulle vara de amerikanska natio
nalbankernas upphörande efter hand med
sedelutgifningen Bamt handelns raska till
växt i Förenta staterna
Mer än sjelfva England begagnar sig
Nordamerika af anvisnings- eller clearing
house-systemet så att sedlar och ännu
mindre mynt der behöfva vara i omlopp
annat än i småstäderna och på aflägsna
orter För att få den lagstadgade men
af bankerna ratade silfvervalutan använd
antogs 1882 en lag som förbjöd de
nationalbanker som vägrade mottaga silf
verkurant att deltaga i clearing-house
rörelse Men bankerna fasthöllo vid gul
det som enbär värdemätare och afstodo
hellre från sedelutgifningsrätten hvadan
deras sedelcirkulation från 1882 till 1890
nedgått från 361 mill dollars till 187
mill Då detta skedde medan lagen ännu
blott befalde hälften så stort silfverinköp
torde nu då den fördubblat beloppet och
sannolikt dervid nödgas gå strängare till
väga mot bankerna än hittills de sist
nämnda alldeles upphöra med sin sedel
utgifning Men då blir också utrymme
beredt för den fördubblade emission af
statskammarnoter på underlag af silfver
eom måste inträda med den nya lagen
och resten af silfvercertifikaten hoppas
man skall uppslukas af den raska till
växten i handeln så att sedelmassans
ökning något så när följer affärelifveta
egen ökning utan att på grund af ett
onaturligt öfverflöd af cirkulationsmedel
u
framkalla ett lika onaturligt ooh derför i
längden ruinerande öfverflöd af aSärsföre
tagsamhet s k griinderskap
t
Men samtidigt måste guldet enligt den
ekonomiska lag som låter det bättre myn
tet försvinna ur rörelsen för det sämre
börja utströmma från Amerika Redan
lära under föregående årsperiod 50 millio
ner dollars i guld mera ut- än införts och
saldot torde i närvarande stund vara för
dubbladt allt till följd af den länge vän
tade silfverlagen och den tid torde kömma
då guldagiot håller sitt intåg i New-York
Å andra sidan torde det till Europa dra
gande guldet der i framtiden åstadkomma
ett prisfall på guld De stora europeiska
bankerna torde under tiden hafva hunnit
aflåta sitt silfver till det närvarande höga
priset och för att mota den amerikanska
myntpolitiken Ryska banken har ehuru
eom bekant af helt andra och rent in
hemska finansiella skäl gjort sig af med
sitt silfver Frankrikes bank har 1 200
millioner francs tyska riksbanken minst
300 millioner mark och österrikisk-ungerska
banken 150 millioner gulden i silfver till
sitt förfogande Indien der silfvervaluta
gäller har redan skyndat sig att vid pris
förändringen inköpa silfver i London Af
allt detta låter nu tänka sig den mest
storartade arbitrage-affärsperiod (spekula
tion på kura- och prisskilnader mellan
de olika länderna öfver hela verlden hvar
vid på ena sidan står Europa med sin
guldfot på den andra Amerika med sitt
bimetallistiska system och bredvid dem
Asien med sin silfverfot De ekonomiska
facktidningarna äro fulla med uppsatser
och kommentarier öfver denna framtids
utsigt
Hvad som i väsentlig mån åstadkom
silfverlagens framgång var att den fick
understöd af protektionisterna d v s det
nu rådande stora republikanska partiet
hvilket deruti ser en genuint amerikansk
lag som bidrager till att i hvad som kan
vara öfrigt emancipera Amerika från
Europa och dermedelst äfven medföra
Amerikas seger i den stundande valuta
striden Då silfret blir bytesmedel och
amerikanarne endast få qvar silfver att
betala med följer att de få dyrare be
tala de europeiska importerade varorna
hvilkas valör beräknas i guld än de in
hemska som derföre uttränga de förra
Den europeiska exporten till Amerika upp
hör i samma grad som guldet i Amerika
blir knappare och den i Europa bestälda
varan blii dyrare Grundsatsen Amerika
för amerikanarne blir en verklighet
Att Förenta staterna förmå undvara
Europa är partiets öfvertygelse och detta
önskuingsmål befordras just deraf att med
importens minskning rörelsemedlen ökas
hvarigenom den amerikanska marknadens
behof desto lättare tillfredsställas af lan
dets egen ty åtföljande lifligare affärsverk
samhet Men partiet tror också att
Europa tvärtom icke kan undvara Amerika
och sedan en sådan ekonomisk situation
en gång blifvit klargjord kommer ånyo
det europeiska guldet med vår nödtvungna
import från Amerika att leta sig väg dit
och det blir unionen som föreskri fver vil
koren i den ekonomiska tvekampen Det
är med andra ord den protektionistiska
grundsatsen här tillämpad på och under
stödd af myntpolitiken att efter enväldet
på den inhemska marknaden tillkämpa
sig fördelar på den utländska
Hand i hand med myntreformen har
gått en reform i tullväsendet den såkal
lade Mc Kinley-billen hvilken visserligen
icke på direkt väg höjer tullsatser men
genom ogynsammare behandlingssätt för
dyrar den importerade varan Den nya
amerikanska tullförvaltningslagen har två
hufvudpunkter Alla protester som resas
mot förtullning eller klassificering förvisas
till ett kollegium af »general-appraisers»
i stället för att de hittills handlagts af
det mer tillmötesgående finansministeriet
Alla de i fakturan upptagna speser (kost
nader som varan förorsakar innan den
inpackats till försändning betraktas hädan
efter som tullpligtigt element (icke kost
naderna efter inpackningen
Då den nya lagen med rätta anses skola
vålla den europeiska exporten till Amerika
ökade trakasserier och kostnader samman
strädde några Amerikas generalkonsuler
för någon vecka sedan till två konferenser
i Paris och Frankfurt för att föreslå åt
gärder för en mild tillämpning af den
samma Men de deraf ett ögonblick lug
nade farhågorna hos den europeiska affärs
verlden hafva åter tilltagit sedan den
amerikanska pressens härvid utmanande
hållning blifvit känd och framför allt
ekattkammarsekreteraren Spauldings ytt
rande »Jag kan försäkra att lagen skall
i sina detaljer med all stränghet sättaB i
kraft»
Denna alltmer prononcerade Monroe
pölitik har också funnit ett uttryck i den
af James Blaine åstadkomna mellanameri
kanska kongressen Det var fråga om in
genting mindre än att samtliga stater
i norra och södra Amerika skulle förena
sig till ett finansielt och ekonomiskt för
bund liktadt mot Europa med gemen
samt system af tullar mynt sjölag vexel
lag handelsväsen Men deraf har ännu
intet större resultat uppnåtts emedan de
amärre amerikanska staterna med fög
frukta för ea alltför stor öfvermakt hos
stjernbaneret
Officiell
"Riksbankens kontor i Hernö
sand Fullmäktige i riksbanken hafva
denna dag antagit och förordnat vid af
delningskontoret i Hernösand till kamre
rare och kassör bokhållaren och registra
torn vid kontoret i Östersund A F The
lander samt till bokhållare och registrator
e o tjenstemannen vid hufvudkontoret
T J Lundberg
Konungen och drottningen
ämna nästa vecka — antagligen om ons
dag — till middag inbjuda chefen och
officerarne å Baltimore envoyéen Thomas
och generalkonsul Elfving
Åtskilliga personer tillhörande den
högre administrationen såsom statsrådet
friherre von Otter öfverståthållaren m fl
komma för öfrigt att inbjudas
'Kronprinsen deltager den 13 och
14 dennes i tyska manövrerna med 29
divisionen
Till riddare af S :t Olafsordens
första klass har utnämnts adjutanten
hos konungen ryttmästaren vid lifregemen
tets dragonkår friherre von Essen
Erkehertig Frans Ferdinand
af Österrike som inbjudits af konungen
att deltaga i stundande jagter anländer
enligt ingånget telegram hit fredagen den
19 dennes Erkehertigen reser inkognito
*Hertig di Cajanello med her
tiginna författarinnan Anne-Charlotte Leff
ler anlände den 11 dennes till hufvud
staden och tog sin bostad på hotell Skan
dia
Korvetten Freja chef prins Berna
dotte second kapten O Lindbom och med
omkring 250 mans besättning afgår i
slutet af denna månad på en längre ex
pedition till främmande farvatten Den
från Stockholms station kommenderade
kontingenten har afrest till Karlskrona för
att omedelbart börja korvettens utrust
ning
Stockholms iattigvärdsnämnd
har länge haft sina lokaler i n :o 7 Öfre
Munkbron 2 tr upp eller våningen of
vanpå justitiekanelersexpeditionen men
då huset i år blifvit såldt och kommer
att om några veckor utrymmas och rifvas
för att lemna plats för en ny byggnad
flyttar fattigvårdsnämnden den 1 oktober
till n :o 3 A Klara vestra kyrkogata såle
des nästa hus intill det n :o 3 B der
helsovårdsnämnden har sin bostad
Riksdagsmannaafsägelse En
ligt meddelande till D N från Sköfde
har ledamoten af första kammaren för Ska
raborgs län godsegaren L 1 Andersson
afsagt sig sitt mandat
Baltimore passerade den 11 d :s på
meigonen Bornholm telegraferas från Kö
penhamn
*John Ericssons sista färd
Ångfartygsbefälhafvaresällskapet med sitt
standar kommer att bilda häck vid Pal
meska huset då John Ericssons stoft
landsättes Sällskapet lemnar en prakt
full krans till den aflidnes kista
u
l
Af den minnesmedalj af John Erics
son som ingeniör A F Westerlund här
städes låter pregla har regeringen genom
öfverståthållaren bestält för utdelning till
Baltimores befäl och besättning 1 ex i
guld 24 ex i silfver och 400 ex i brons
med etuier
Bland de kransar som bestälts till hög
tidligheterna må ytterligare nämnas
hos Maria Andersson komp »Af
Kongl Svenska Vetenskapsakademien» —
Åt John Ericsson Akademiens frejdade
ledamot kolossal lagerkrans med band i
de svenska färgerna »Till John Ericssons
minne» frän Tekniska högskolan stor
krans med svenska och amerikanska flag
gor bundna af blommor samt »Från
Svenska arbetareföreningen» krans af cy
press och blommor med band i svenska
färgerna och guldfransar
•Till John Ericssons minne var af Vesterås
arbetareförening i tisdags afton anordnad en
liten högtidlighet för föreningens medlemmar
och deras familjer m 11
Högtidligheten inleddes med ett par musik
nummer af föreningens musikkår hvarpå hr
Engbom i stora drag uppdrog en teckning af
den genialiske och ryktbare uppfinnarens lefnad
och verksamhet Så följde ett musiknummer
och ett trefaldigt hurra för den store mannens
minne åtföljdt af fanfarer
På denna mera allvarliga del af programmet
följde en enkel kollation
*Köpenhamn den 11 september
-Förenta
staternas härvarande minister Barr och
militärattachén Mills afiesa i afton till
Stockholm för att närvara vid det högtid
liga mottagandet af John Ericssons lik
Till täflan cin Svens &ta aka
demiens pris för innevarande år hade
vid täflingstidens slut inlemnats 54 skrif
ter Förlidet år var antalet 46 .j
Nya apotek K m :t har medgifvit
att två nya personligt privilegierade apo
tek må anläggas inom östra delen af Gö
teborgs stad
"Familj-pensionat Under anlägg
ning är för närvarande i Stockholm ett familj
pensionat d v s ett hotell som mera har ka
rakteren af enskild bostad Gemensam läse
salong rökrum o s v finnes för ändamålet I
utlandet äro dylika familjpensionat ganska van
liga och mycket omtyckta af resande som ej
vilja bo på de vanliga hotellen Det nu under
anläggning befintliga inrymme i huset n :o 4i
Vasagatan
"Reseunderstöd K m :t har be
viljat professorerna A Key och F Holmgren
hvilka bevistat tiond internationella medicinska
kongressen i Berlin ett reseunderslöd af 500
kronor åt den förre och 400 kronor åt den se
nare
'Tidskriit för konstslöjd K
a
h
l
m :t har beviljat för innevarande år 1 000
kr såsom bidrag till utgifvande af tid
skrift för konstslöjd
'Upsala universitet Teologiska
fakulteten har enhälligt förklarat de tre
qvarstående sökandena till lediga profes
suren i dogmatik och moralteologi kom
petente till nämnda professur och har i
fråga om graden af kompetens likaledes
enhälligt satt e o professor Berggren i
första rummet docenten C E Johansson
i andra och docenten F A Johansson i
tredje rummet
Främmande forskare i riks
arkivet Den för sina historiska arbe
ten öfver 30 åriga kriget särdeles för det
värderika verket »Magdeburg Gustaf Adolf
och Tilly» bekante tyske professorn K
Wittich är sedan några veckor tillbaka i
riksarkivet sysselsatt med forskningar
Professor YV ärnar nämligen dels fort
sätta sitt ofvannämnda verk dels utgifva
en särskild monografi öfver den i så väl
Sveriges som Tysklands historia ryktbare
Didrik von Falkenberg Magdeburgs tappre
försvarare
'Doktor Angnst Forel professor
i psykiatri vid universitetet i Ziirich och
medlem af den här pågående federations
konferensen kommer på inbjudan att
den 13 dennes hålla ett föredrag »Ober
die Enthaltsamkeitssache» för Upsala stu
denter
Professor Forel har varit ordförande i
den permanenta alkoholkongresskomitén
och såsom sådan öfvervarit kongressen i
Kristiania
Folskolans nya läsebok Af
den omarbetade läseboken för folkskolan lär för
sta delen ganska snart — kanske redan om en
månad — vara att förvänta i bokhandeln
Enligt hvad Svensk Läraretidning tror sig veta
har den utkommande delen undergått rätt betyd
liga förändringar Så ba flere stycken som ej
ansetts vara lämpliga i första afdelningen helt
och hållets uteslutits eller blifvit förlagda till
annan afdelning Många nya stycken lära ha
tilllkommit så att första afdelningen kommer att
upptaga vida större utrymme i den nu omarbe
tade än i någon af de föregående upplagorna
Komitén lär icke ha hållit så strängt på de ur
sprungliga förfatlarnes uttryckssätt utan vidtagit
förändringar der sådana ansetts påkallade
*£a teaterobligation försåldes i
går å stadsauktion för 27 kr 10 öre
Drnnknad I går på morgonen be
gaf sig jernarbetaren Larsson med sin 8
årige son Gustaf till Rörstrandssjön för
att meta Gossen lekte en stund på in
vid land flytande timmer men balkade
plötsligt och kom under stockarne
Fadren som var ett stycke derifrån
skyndade genast till men för sent gos
sen var försvunnen och anträffades först
en timme senare som lik
Författarinnan fru Emelie
Flygare-Carlén befinner sig efter
den undergångna ögonoperationen särdeles
väl om man undantager en liten inflam
mation å venstra ögat framkallad af ovana
vid ljuset
Författarinnan är särdeles glad öfver
den lyckade operationen samt prisar sig
lycklig deröfver att hon ännu en gång
kan få se sina närmaste
Flere lyckönskningar hafva med anled
ning af det lyckliga resultatet kommit
fru C till handa
De mindre jordbrukarne inom
Erlinghundra och Långhundra härad hade till
i tisdags utlyst ett sammanträde i Smedby tings
hus vid Rosersberg för att öfverlägga om arbe
tares och tjenares fordringar vid förestående
legoflyttning Mötet var besökt af ett hundra
tal af ortens jordbrukare hvilka efter en längre
diskussion enades om följande resolution
»Mötet anser att det är hvarje arbetsgif
vares pligt att vid städsel af ny tjenare för
denne tydligen redogöra ej mindre för arbetet
än arbetstiden under de olika årstiderna på det
att allt missförstånd i afseende å tiden från
tjenarens sida måtte uudanrödjas»
Tillbud till eldsvåda yppade sig
i går middag vid 1-tiden i en lagerkäl
lare till huset n :o 20 vid Stortorget i det
genom oförsigtighet vid fotogénaftappning
den eldfariiga oljan strömmade ut öfver en
blindlykta som vid tillfället begagnades
och råkade i brand
Brandkåren allarmerades genast men
då den hunnit fram till stället hade husets
folk redan lyckats dämpa elden
fl
å
l
i
f
m
n
g
s
e
s
a
p
*Tiil Brasilien afreser i dagarne
hr I Holmer för att bosätta sig och
öppna affär för afsättning af svenska ar
tiklar i detta land
Militära meddelanden
Militärmöte Tredje arméfördelningens mili
tärförening har ordinarie möte i Sköfde den 6
och 7 oktober Mötestiden upptages dels af
diskussioner öfver militära ämnen dels af säll
skapligt samqväm m m
Federationskonferensen
Konferensen sammanträdde åter till all
mänt möte å hotell Continental i går för
middag hvarvid fröken Ida Velhaven från
Kristiania lemnade några medelanden an
gående sedlighetsförhållandena i Norge och
särskildt Kristiania samt framhöll huru
sedlighetsfrågan i nämnda land under in
flytandet af sedligbetsföreningens mång
åriga sträfvan i förening med presters
läkares och statsmäns eniga bemödanden
i betydlig mån framskridit om man ock
får betrakta de hittills vidtagna åtgärderna
mera som försök än som en afgjord lös
ning
Doktor Nevins höll derefter ett med
statistiska tabeller illustreradt föredrag an
gående sjuklighetsförhållandena i England
särskildt inom armén och flottan före och
efter de bekanta »akternas» upphäfvande
Då akterna 1866 infördes visade det
sig att sjukdomssiffran sjönk under loppet
af 9 år men steg derefter åter med 6
procent
Då infördes 1873 en förordning som föreskref
en minskning i solden för alla de soldater som
ådrogo sig könssjukdomar hvilketjbade till följd
att siffran föll under loppet af 4 år men derefter
åter steg så att den år 1882 utgjorde 78 på 1000
Man blef då öfvertygad om akternas oduglighet
hvarför de år 1883 upphäfdes Man trodde då
att sjukdomsfallen åter skulle ökas och så blef
äfven förhållandet men detta berodde ej på
akternas upphäfvande utan derpå att soldaterna
på Malta och i Gibraltar der reglementeringen
dä ännu egde bestånd blefvo hemkommenderade
till England och spredo smittan bland sina kam
rater hvilket ej var underligt då sjuklighetssiffran
bland de hemkommande soldaterna utgjorde 206
på 1000
Emellertid sjönk siffran åter 1888 från 138
till 99 på 1000 hvadan sålunda de statistiska upp
gifterna om de ock i viss mån måste anses
otillförlitliga gifva vid handen att reglemen
teringens afskaffande åtminstone ej åstadkom
någon ökning i sjukdomsfallen
Till slut inbjöd falaren Stockholms läkare att
med honom genomgå de statistiska tabeller öfver
sjuklighetsförhållandena i England hvilka han
uppgjort med stöd af vidtomfattande undersök
ningar
Doktor Koch från Köpenhamn uppläste
derefter en af doktor Gjersing affattad
redogörelse för sedlighetsförhållandena i
de danska städer der reglementeringen
blifvit afskaffad-
I Viborg Aalborg och Fredrikshavn från hvilka
städer fullständiga uppgifter förelågo hade sade
talaren reglementeringens afskaffande verkat
fördelaktigt på befolkningen såväl i fysiskt som
moraliskt afseende För närvarande hafva ock
så en stor del af de yngre läkarne i Köpenhamn
börjat uppgifva den hittills rotfästade tron om
nödvändigheten af reglementeringen
Angående förhållandena i Indien afgaf pro
fessor Stuart en kort berättelse grundad på
statistiska forskningar Af berättelsen framgick
hufvudsakligen att akternas införande så väl i
Indien som i Englands öfriga kolonier åstadkom
en ofantlig ökning af sjukdomsfallen under det
siffran åter sjönk efter akternas afskaffande
Mötet afslötB kl 12 middagen
Kl 1 företogs en färd ut till Gustafs
berg med ångbåt ifrån Nybrohamnen och
vid 4-tiden återkom sällskapet till Stock
holm
Kl 5 intogs gemensam middag till
hvilken svenska federationsafdelningen in
bjudit de utländska gästerna medlemmar
af pressen m fl Middagen intogs å ho
tell Continental stora sal der ett ofant
ligt bord dukadt för 80 personer upp
tog den rymliga salens hela längd Midt
på ena långsidan satt konferensens presi
dent professor Stuart på hans högra
sida satt den danske prestveteranen pastor
Holck och på den venstra sidan mrs Lea
vitt och bruksegaren Tamm
Menuen hade följande utseende
Bisques d 'écrevisses
Saumon sauce hollandaise
Filet d 'é !an garni
Poulet röti salade
Gåteau å la vanille
Fruits
Under middagen fördes en liflig kon
versation på sex olika språk hvilket på
åhöraren gjorde ett ganska egendomligt
intryck Språkförbistringen var så myc
ket mera märkbar som middagsgästerna
placerats bndvid hvarandra utan hänsyn
till nationalitet lugna flegmatiska en
gelsmän lifliga ifrigt gestikulerande frans
män tyskar och danskar norrmän och
svenskar samtalade med hvarandra i vex
lande tonfall
Talens rad inleddes af bruksegaren
Tamm som på engelska språket föreslog
en skål för de utländska gästerna
Talaren hade aldrig hållit mer än ett tal på
engelska nämligen då han en gång vid ett be
'sök i ett af Loudons uslaste qvarter helsat en i
trasor klädd yngling med orden God bless youl
Samma helsning ville han nu rigta till de utländska
gästerna öfver hvilkas närvaro i Stockhofm
han ej kunde annat än uttrycka sin innerliga
glädje
Enligt federationens principer dracks
skålen i vatten
Skålen besvarades af mrs Leavitt som tackadc
för heisningen Hon hade ej förut haft tillfälle
att hesöka Sverige men hon hade nu lärt sig
älska detta land der hon af många vänner
mötts med hjertlighet och förtroende Mistress
Leavitt egnade derefter särskild en tacksamhe
tens gärd åt den förre talaren för det ban ut
bringade skålen för gästerna i »rent vatten»
hvilket i hög grad behagade henne då hon ju
vore en förkämpe för nykterheten Att bekämpa
dryckenskapslasten vore hennes egentliga värf
men då hon funnit att dryckenskap och osed
lighet alltid följas åt ansåg hon det naturligt
att sträfvandena för bådas bekämpande också
ginge hand i hand
Professor Stuart uttryckte sin glädje öfver att
ha fått tillfälle att besöka denna konferens der
han kunde med meningsfränder utbyta tankar
och åsigter om den sak för hvilken de alla käm
pade och uttalade den förhoppning att i en
framtid alla jordens folk skulle sluta sig till
sammans i ett brödraförbund för osedlighetens
bekämpande
Sedan derefter hr Tamm talat för de
frånvarande vännerna särskildt professor
Lavelaye och mistress Butler samt pro
fessor Rudin från Upsala hållit en kort
bön på engelska språket begaf sig säll
skapet in i den angränsande salen der
kaffe och té serverades
Samqvämet fortsattes under en animerad
stämning till långt fram på aftonen
I dag håller konferensen sina sista sam
manträden
En opåräknad menings
frände
a
s
Också ett bidrag till valrörelsens historia
Följande interiör från senaäte riksdags
mannavalet i valkretsen Vestervik—Vim
merby—Eksjö är för dråplig för att icke
komma till en större allmänhets känne
dom som ett å propos för dagen hvar
jemte den har den vigtiga egenskapen att
vara sanningsenlig skrifves från Eksjö till
Svenska Dagbladet Den karakteriserar
dessutom på ett i ögonen fallande sätt
huru »fördomsfritt» herrar frihandlare
anse eig kunna fara fram när det gäller
att sätta in i kammaren en af deras egen
trosbekännelse
När det i Eksjö gälde att uppställa en
kandidat på frihandelssidan för det före
stående valet sammanträdde stadens tre
ifrigaste tullhatare (två officerare och en
civil militär en från hvardera af de till
Eksjö förlagda kårerna och beslöto att
till frihandlarnes kandidat utse den nu
valde riksdagsmannen överstelöjtnanten
Berg Hans åsigter i tullfrågan brydde
man sig antingen icke om att taga reda på
eller fann hr B icke anledning att af
gifva något slags politisk trosbekännelse
Han uppstäldes emellertid som fri
handlarnes kandidat och agitatorerna för
nötte både bläck pennor och papper samt
tid tungor och skosulor att prisa hans
kandidatur för de något indifferenta val
männen Man sparade dervid naturligt
vis ej på sidohugg mot den nu genom
fallne protektionistkandidaten som bland
annat beskyldes för att vid sin påstådda
kurtis för landtmannapartiet äfven vilja
uppoffra städernas bränvinsmedel till
öfvervägande fördel för landsbygden Men
Eksjö är tyvärr en mycket protektionistisk
stad der utsigterna för en frihandelskan
didat äro ganska magra hvilket ock kort
derefter bäst visade sig vid valet då
häradshöfding Berg fick ej mindre än 40
roster mer än medtäflaren
Man behöfde derför hjelp från annat
håll och vände sig så i sin nöd till
Vestervik (Vimmerby var ock för pro
tektionistiskt för att man skulle kunna
våga lita på en agitation derstädes Så
uppriggades en i Eksjö väl bekant per
sonage till herreman försågs med riklig
reskassa och sändes till Vestervik för att
der gmed sitt ordsvall sätta lif i agitatio
nen Han tog in på stadens bästa hotell
lefde flott som en »gentil» herre pratade
och pokulerade med gubbarne i staden
och lyckades slutligen bringa saken der
hän att Vesterviks-valmännen läto lokal
patriotismen fara och lofvade att rösta på
öfverstelöjtnant Berg
Utgången veta vi tack vare de lätt
ledda Vester viksborna fick hr Berg plura
litet derstädes och blef sålunda vald Men
nu kommer det allra befängdaste Öfverste
löjtnant B som är stor jordbrukare och
egare af en stor landtegendom i granska
pet af Eksjö hade hittills behållit sina
åsigter i tullfrågan för sig Efter valet
lyckönskades han naturligtvis af frihand
larne och de tre agitatorerna i spetsen för
dem och så börjades »pumpningen» Der
vid erforo de tre »vise männen» med fasa
att den utsedde riksdagsmannen var genom
gående protektionist som håller hårdt på
både råg
fläsk- och alla andra slags tullar
men deremot gerna qer landsbygden litet
mera än hittills af städernas bränvinsinkom
ster o 8 v 1 Och en sådan representant
var vald af — frihandlare Valmännen
lupo till storms mot de tre agitatorerna
som i förskräckelsen nödgades erkänna ej
mindre sitt författareskap till de olika ut
gjutelserna i stadens tidning än ock —
att de aldrig så noga tagit reda på hr
B :s åsigter i tullfrågan Nu våga de knap
past visa sig på stadens gator så hafva
de uppretat sina meningsfränder
Öfverstelöjtnant Berg beskylles visserligen
nu att hafva hållit till godo med en kandida
tur som han viste icke öfverensstämma med
Den heliga Hilda
Skisi af Jacques Normand
(öfversättning för Svenska Da£bladct
(Slut från föreg n :o
Den lärde satte sig till sitt arbete med
en sådan ifver att manuskriptet efter
ytterligare ett och ett halft år var genom
gånget Det gälde nu sedan texten var
färdig att göra i ordning företalet noter
och glossarium Ett långvarigt och fram
för allt petigt arbete som upptog ännu ett
år Slutligen var allt i ordning Mäster
Uchatius gjorde ett slut på sin isolering
och tog sig för företa gången på hela
den långa tiden en promenad
Som han bodde i stadens utkant be
fann han sig efter att ha gått ett litet
stycke ute på landsbygden som var öfver
sållad med små hvita hus och hyddor
Det var en novembereftermiddag lugn och
mild morgonens mjuka dimma hade icke
helt och hållet försvunnit Solen som
liknade en stor opal utsände svaga strå
lar Det var såningstiden Bönderna
styrde svarta mot den grå luften plogens
gång och bakom dem strödde qvinnorna
ut kom
Uchatius gick in i en hydda hvars
invånare han kände Han mottogs med
ett utrop af öfverraskning Det uppgafs
af en gammal qvinna som med svårig
het reste sig från sin länstol för att gå
honom till mötes
Uchatius var god och han älskade de
fattiga Den gamla qvinnan berättade
honom sina olyckor På tre år hade hon
förlorat sin man och två söner alla tre
bortryckta af samma epidemi Hon var
otröstlig En enda sak uppehöll henne
ännu tron på den heliga Hilda Hon
bad henne hvar morgon och afton att då
hon dog låta henne i himlen få återse de
kära som gått före henne
— Och jag skall återse dem slu
tade hon Den heliga har lofvat mig
det
Och hon höjde sin tärda och darrande
hand mot den grofva bild som hängde
på hyddans vägg
Uchatius log i sitt skägg och gick
Längre bort kom han in i ett annat
hus En ung man och en ung flicka
kommo emot honom Uchatius kände
icke igen dem med det samma ty han
hade icke sett dem sedan de voro barn
och de hade förändrats mycket på de fyra
år som förflutit 6edan dess Men de
kände igen honom och skyndade honom
till mötes Man epråkade i all förtrolig
het
De båda unga menniskorna voro för
lofvade och skulle snart gifta sig med
hvarandra Men hvilka strider hvilka
hinder att öfvervinna innan de kommit
så långt Först hade den unga flickan
varit sjuk mycket sjuk Sedan hade den
unge mannen varit ute med armén Han
hade blifvit sårad och lemnad som död
på slagfältet
jNär Uchatius Jycköngk &äö dem till att
segrande ha genomgått alla dessa prof
ningar höjde de båda två sina vackra
ögon som redan strålade vid tanken på
den lycka som väntade dem mot helgo
nets bild
— Det var hon som räddade mig sade
den unga flickan Hela den tid jag var
sjuk bad jag henne att bevara mig åt de
jag höll af
— Jag har henne att tacka för mitt lif
säde den unge mannen När jag kände
hur blodet flöt ur mina sår bad jag henne
varmt om att få återse den jag älskade
Och hon smålog mot mig från sin himmel
Uchatius ryckte på axlarno och gick
Då slumpen återfört hans steg till sta
den gick han in till en i hela landet rykt
bar konstnär Denne skyndade mot ho
nom med strålande ansigte Sedan de
första orden vexlats förde han honom till
sin atelier för att visa honom det nya ar
bete som han just afslutat Han hade
arbetat länge och kärleksfullt derpå Det
var en beundransvärd staty af den heliga
Hilda sådan som legenden framstälde
henne Den skulle få sin plats i landeta
vackraste kyrka
När Uchatius förvirrad mumlade några
tomma artigheter sade konstnären
— Hur skulle man kunna undgå att
inspireras af hennes figur Den Bluter ju
hela fosterlandet inom sig
Uchatius svarade ingenting utan gick
Innan han återvände hem till sig klap
pade han på hos landets rikaste men äf
ven girigaste man Han fann honom i
pwtpe en tferass eom vette åt gu¬
tan Hans dotter ett förtjusande barn
på tio år satt vid hans fötter och lekte
med en hundvalp
Uchatius närmade sig den rike och
helsade I samma stund passerade en
trasig och eländig tiggare förbi på gatan
och räckte ut handen mot terassen
Den girige gjorde en afvärjande rörelse
— I den heliga Hildas namnl bad tig
garen
— O pappa sade det blonda barnet
du kan icke neka i den heliga Hildas
namn
Den rike köpmannen tog upp en slant
och kastade åt trashanken
Uchatius återvände helt fundersam till
sig Natten föll på Han satte sig fram
för den stora brasa som flammade i ka
minen Med pannan stödd mot handen
försjönk han i djupa grubblerier
Hvilken egendomlig makt i den heliga
Hildas blotta namn Den gamla qvinnan
hade det skänkt hoppet att få återse de
kära som gått bort hos den unga flickan
hade det ingjutit mod under sjukdomen
hos den unge mannen förtröstan i dödens
närhet Det hade hänfört konstnären
och öppnat den giriges börs
Hopp kärlek fosterlandskärlek snille
barmhertighet se der de känslor det för
mådde ingifva menniskorna
Och likväl var denna tro falsk Den
råa qvinna hvilkens förtroligaste lif han un
der dessa månader genomlefvat förtjenado
feke en dylik dyrkan Mbn »m dyr¬
kan är ädel om den för till goda gernin
gar om den höjer eller helt enkelt trö
star Skulle de vinna något alla dessa
troende på att se sin idol krossas Och
skulle icke denna första svikna illusion
•ppna deras dittills naiva hjertan för nya
tvifvel
Helt säkert men han är en vetenska
pens tjenare han Uchatius Han har
lefvat för den endast för den Han bör
offra allt för den denna stundom grymma
vetenskap utan att bekymra sig om hu
ruvida sanningens kunskap alstrar ondt
eller godt Och hade han dertill icke
egnat fyra år af sitt lif åt sanningens ut
forskande Hade han icke förattnådsn
uppoffrat alla förströelser all fröjd Var
det icke rättvist att denna försakelse blef
belönad med en smula ära
Ack den skulle bli mycket kort denna
ära Han kände sig gammal mycket
gammal Arbetet och stillasittandet hade
böjt hans panna mot jorden Han hade
icke lång tid qvar att lefva Borde han
för en ryktbarhet som han knappt kun
de njuta af förstöra en legend som upp
rättat som tröstat och förädlat ett helt
folk under århundraden tillbaka Är
det att göra menskligheten en tjenst att
förstöra dess drömmar Vore det icke
mycket bättre att låta den behälla sin
dåraktiga tro om denna tro var vacker
och förädlande
Timmarne gå och Uchatius sitter allt
jemt i djupa tankar Natten flyr Den
kalla gryningen bleknar mer och mer
jryi
utanför fönstren Han ser frawfift sig 'de
ofantliga slätterna som vakna Dagen
börjar en dag lik alla andra med sin
latta börda af fröjder sin tunga last af
sorger
Menniskorna återtaga sitt dagliga ar
bete stackars lastdjur lör hvilka intet
lättar tillvarons tunga börda Lyckan
är sluten för dem De nalkas den en
dast med möda så mycket som det står
i deras förmåga och deras törst efter det
ideella skall aldrig släckas Han tror icke
sjelf på det ideella men andra tro derpå
och finna deri en lättnad i sina mödor
Skall han rycka denna tro från dem
Ett dylikt väckelserop skall göra hans
namn ryktbart men skall det äfven göra
det välsignadt
Med darrande hand har Uchatius tagit
den heliga Hildas manuskript Han be
traktar det länge Han läser än en gång
igenom de märkligaste ställena Bevisen
äro der klara oomkullkastliga San
ningen är icke tvifvelaktig bör han göra
den känd Hvar är hans pligt Skall
han handla som en hård känslolös ve
tenskapsman eller som en man med med
känsla för mensklighetens svaghet
Uchatius grubblar länge ännu
Plötsligt reser han sig i det allt starkare
ljuset går fram mot den höga kaminen
och trygg i sitt samvete kastar han för
att bespara sig kommande frestelser den
heliga Hildas manuskript i lågorna

Sida 3

>ww
Svenska» i *aguiaaai xreutt ^0 uen i aepuemDer 10
itt él
eina egna åsigter samt anses af somliga hafva
handlat mindre lojalt deruti att han icke
före valet offentligen tillkanpagifvit sina
tullpolitiska åsigter Härmed må nu vara
huru som helst Den valkandidat som
icke på förhand bär sina åsigter till torgs
kan svårligen derför anses hafva handlat
mindre honett och kan åtminstone icke
derigenom beskyllas tigga om röster Nå
gon skyldighet att tuta ut sina åsigter i
verldens fyra hörn lär svårligen någon
valkandidat heller kunna hafva så myc
ket mindre då han aldrig tillsports om
de samma Hr B har dessutom nu lof
vat att i stadens tidning tillkännagifva
sina åsigter Vi helsa emellertid den obe
räknade meningsfränden och fosterlands
vännen välkommen
Familjenotiser
Förlofning har tilkännagifvits mellan fröken
Märta Tersmeden dotter till framlidne bruks
egaren F Tersmeden och hans efterlefvande
maka född Falkenberg samt provinsialläkaren
E Björkman
*— Förlofning har tillkännagifvits mellan frö
ken Elisabeth Åkerhielm dotter till Jhofmarskalken
friherre Wilhelm Åkerhielm på Dylta bruk och
hans framlidna friherrinna född Virgin
samt
vice häradshöfdingen Otto Ekman
•— Förlofning har tillkännagifvits mellan frö
ken Alfhild Fränckel dotter till grosshandlaren
M Fränckel i Göteborg och hans maka samt
vice häradshöfdingen Henrik Santesson härifrän
staden
Bröllop Den 10 dennes saramanvigdes här
städes fröken Desirée Kroolc och bataljonsläka
ren doktor Vincent Lundberg
Stockholms sanitära statistik
Veckoöfverslgt
Antalet dödsfall under veckan den 24
30 augusti utgjorde 69 (föregående vecka
85 20 aflidne voro mankön 40 qvin
kön
De aflidnes ålder var
- under 6 månader 15
6-12 mån 7 1-5 år 9 5—10 år 6 10-20
år 1 20—40 år 12 40-60 år 10 60- 80 år 7
öfver 80 år 2
I afseende å bostäderna tillhörde 3 Ni
kolai församling 2 Klara 4 Kungsholms
11 Adolf Fredriks 1 Jakobs 6 Johannes
5 Östermalms 13 Katarina 15 Maria 2
barnhus 6 försörjningsinrättningar 1 re
eande
Bland dödsorsakerna märkas skarlakansfeber
7 fall barnsängsfeber 1 kikhosta 4 difteri 1
diarrésjukdomar 16 tuberl hjernhinneinflamma
tion 1 lungsot 18 akut lunginflammation 2
luftrörsinflammation 2 hjernslag 4 hjertsjukdo
mar 4 medfödd svaghet 1 olycksfall 2
Dödligheten på 1000 invånare på år
utgjorde 15 ,2 (föregående veckan 18 ,7
medeltalet för motsvarande vecka de sista
10 åren 19 ,6
Antalet födda barn under samma vecka var
148 (föregående vecka 105 deraf 142 lefvande
födda och 6 dödfödda samt 115 af äkta och 33
af oäkta börd De lefvande födda barnens antal
öfverstiger antalet dödsfall med 73 (föregående
vecka 12
Af mödrarna tillhörde 7 Nikolai församling 7
Klara 18 Kungsholms 35 Adolf Fredriks 22
Jakobs och Johannes
20 Östermalms 17 Katarina
19 Maria 3 okända
Barometerns medelhöjd för veckan 750 ,2
medeltemperaturen 13 ,2 gr C (medel
talet för motsvarande vecka de sista 10
åren 14 ,s summa nederbörd 40 ,2 mm
Beträffande sjuklighetsförhållandena i hufvud
staden hafva af de sjukdomar uti hvilka sjuk
domsfall skola anmälas å helsovärdsnämndens
byrå af alla hufvudstadens läkare under veckan
den 31 augusti—6 september anmälts skar
lakansfeber 38 fall difteri 22 och tyfoidfeber 9
fall
Distriktsläkarnes rapporter upplaga derjemte
för samma vecka följande sjukdomsfall af ros
4 reumatism 3 kikhosta 34 frossa 1 strypsjuka
3 obestämd feber 6 halsfluss 39 lung- och lung
säcksinflammation 9 bröstkatarr 78 diarrésjuk
domar 108 syfilis 2 lokala veneriska sjukdomar
2 fall
Omsättningen å kommunens sjukhus visar föl
jande förhållanden under sistnämnda vecka
qvarliggande från föregående veckan 646 in
komne 192 utskrifne 136 döde 20 qvarliggande
den 6 september 682 lediga sängplatser samma
dag 270
Å södra barnbördshuset vårdades 47 qvinnor
(föregående vecka 59 deraf nyinkomna 13 och
voro den 6 september qvarliggande 19 qvinnor
19 barn
Dödsfall
— Kronolänsmannen i Stockholms läns
södra distrikt t f landsfiskalen Cmi
Edvard Nordgren son till aflidne lasaretts
sysslomannen i Vexjö Carl Nordgren afled
efter långvarig sjukdom å Fittja i Bot
kyrka socken sistlidne måndag i en ålder
af 46 år
Valrörelsen i hufvudstaden
Liberala valmansföreningens valmöte för femte
kretsen (Maria—vestra Kungsholmen hölis i
går afton å lokalen vid Kronobergsgatan Kungs
holmen under ordförandeskap af kretskomiténs
ordförande hr Lagerholm
Af de sju kretskandidaterna hrr Richard
Gustafsson Hjalmar Branting f d riksdags
mannen Gustaf Eriksson Joh von Engeström
d :r Holst bokförläggaren Erikson och lektor
Magnus Höjer hade de fyra förstnämnde förut
redogjort för sina åsigter och ursäktade sig d :r
Holst skriftligen att ej kunna närvara här då
han var upptagen af mötet på Mosebacke
Hr Höjer hvilken en gång afsagt sig kandi
dalaren uppträdde derefter för att återtaga den
Han kunde i allo vara med på det libera pro
grammet ehuru han ej viste huru flere dess
punkter nu skulle genomföras t ex progressiv
inkomstskatt och normalarbetsdag Accepterade
fordran på allmän rösträtt folkskolan som botten
ekola absolut tryck och religionsfrihet men
var icke nykterhetsabsolutist eller försvarsnihi
list och ville reformera icke omstörta samhället
Det blef genast tydligt att det nydemokratiska
partiet skulle söka få en schism lill stånd dä
hr Höjer interpellerades hvarför han talat om
allmän rösträtt men sjelf en gång som mötes
ordförande fråntagit folk ordet Interpellanten
fick ej fortfara derför att han ej tillhörde val
kretsen
Men hr Hjalmar Branting talade desto oförbe
hållsammare som riksdagsmannakandidat Poli
tiska reformer som utgjorde den liberala valmans
föreningens program vore ej nog utan äfven so
ciala erfordrades »Vi äro ej nöjda med att refor
mera samhället på den gamla grunden utan vi
vilja hafva en nygrund der klasskilriad ej finnes
och arbetarne sjelfva få vinsten af sitt arbete .» Han
betonade derför grundolikheten mellan de båda
programmen och anhöll om valkretsens röster
för det socialdemokratiska
Nu blef oro i lägret En talare frågade hr
Branting huru det nya riket skulle se ut Denn»
blef ej svaret skyldig utan påpekade att hel
samhällsutvecklingen skulle lösa problemet Ea
annan talare hr Westerberg begärde få veta om
hr Branting hyste något intresse för tullfrågan
och varnade för att bereda protektionisterna för
delar genom oenighet Han svarade att tullfrå
gan blifvit allt för öfverskattad det gälde nu ej
litsmedelstullarne utan att få verkliga arbetare
kandidater in i riksdagen
Den följande diskussionen handlade om huru
vida lifsmedelstullarne eller det aflägsnare so
eiala framtidsperspektivet skulle stå främst i val
männens åtanke Hr- Gustaf Eriksson bland arsj
dra yttrade sig naturligtvis för den mera prak
tiska synpunklen striden mot tullarne ocb bry
tandet af första kammarens motstånd det var
också de på mötet närvarande arbetsgifvarnes
uppfattning men flere arbetare deremot tycktes
mera lifvade för hr Bräntings arbetarerepublik
än för »billigare bröd»
Demokratiskt valmöte hölls på torsdagsqvällen
i Mosebacke teatersalong äfven detta löt femte
valkretsen under kandidat Hemmings ordföran
deskap Omkring 150 personer deribland ett par
fruntimmer hade infunnit sig i den kalla dystra
och otillräckligt upplysta lokalen Som doktor
Wicksell längre fram upplyste
-hade demokraterna
såsom ej »nog kristliga» vägrats att få begagna
det mera centralt belägna Sankt Paulskapellet
hvilket deremot de liberale fått
Mötet afsåg att bereda de föreslagne riksdags
mannakandidaterna tillfälle att redogöra för sina
åsigter och besvara interpellationer Af de före
slagne sex kandidaterna uppträdde emellertid ej
doktor A Nyström emedan han upptagits i an
nan valkrets
De uppträdande talarne voro redaktör JJ Gu
stafson statsgeologen d r N O Eölst d :r K
Wicksell vaktmästaren C G Wickman och
redaktör H Branting I det hela gillade alla
det demokratiska programmet hvilket de kom
menterade mer och mindre utförligt Hr Gu
stafson ville dock ej främja nykterheten genom
lagstiftningsåtgärder Hr Holst föreslog stats
kyrkans successiva afskaffaride på det sätt att
församlingarna vid kyrkoherdeledighet afgjorde
om de ville lemna statskyrkan han ville ej heller
ha rusdrycksförbud hvilket också kunde blifva
öfverflödigt om helsovård vore läroämne i folk
skolorna Den vigtigaste reformen vore ombild
ning af första kammaren
Hr Wicksell erinrade att frågan om normal
arbetsdag icke löses så lätt som mången tänkt
sig saken kunde omöjligt nu genomföras på lag
stiftningsväg För öfrigt kom talaren in på silt
älsklingsämne familjens »minskning» den »oför
nuftiga folkökningen» o s v På tal om ytt
randefriheten sade han att »i våra tider kan
man knappt vara hederlig karl om man ej suttit
någon tid på Långholmen» Folkskolorna borde
lemna undervisning i engelska så att folket kunde
reda sig utomlands (i Amerika Talaren ön
skade emigrationens understödjande med stats
medel »Framtidsmålet bör rara kraftig repu
blikansk propaganda»
Hr Branting fann det demokratiska program
met otillräckligt och redogjorde utförligt för socia
lismens planer och mål Denne talare ansåg ast
man gjorde tullfrågan vigtigare än den var och
varnade mot den falska föreställningen att tul
larne nu skulle kunna upphäfvas
Derefter vidtog äfven diskussion om 'Jde från
annat (liberalt håll för valkretsen föreslagne
kandidaterna lektor M Höjer bokförläggaren
J M Erikson och husegaren G Eriksson af
hvilka dock blott hr J M Erikson rönte några
sympatier
Till slut antogos hrr Gustafson Holst Bran
ting och Wickman till mötets kandidater hvar
emot hrr Wicksell och J M Erikson folio ige
nom Tid votering
Debatten var ofta liflig bifallet till de egent
liga talen starkt och interpellationerna oftast
rörande sig om normalarbetsdagen och qvinnans
rösträtt temligen många Uppenbarligen hade
socialisterna tillströmmat i mängd
Mötet slöts kl
/412 på natten
Riksdagsmannavalen
Södermanlands län
'Besvär öfver Oppunda härads riksdags
mannaval ha hos länsstyrelsen anförts eme
dan protokollet öfver det i Katrineholm
förrättade valet saknar kommunnamn Den
valde är hr Olsson i Ättersta (protektionst
Närmast i röstetal kom friherre C Carlson
Bonde (frihandlare
Östergötlands län
'Ytterligare besvär ha inkommit öfver
riksdag8mannavalet i Hammarkinds och
Skärkinds domsaga nämligen från landt
brukaren M Ållander i Närby i Drothem
socken
Han yrkar att valet skall upphäfvas och att
klaganden skall tillerkännas politisk rösträtt i
socknen enär han såsom innehafvare af 2 man
tal Närby derstädes och inom nämnda socken
sedan år 1887 ständigt bosalt samt å kommunal
stämma röstberättigad jemväl bör ha rösträtt
vid riksdagsmannaval hvilket emellertid vid jtj
stering af vallängden nekades af skäl att klagan
den icke är inom kommunen mantalsskrifven
Blekinge län
Inom fem kommuner af Medelstads
härad har nuva-ande riksdagsmannen
August Pettersson i Hasselstad (protektio
nist erhållit 58 roster
Lacdtbrukaren Axel Lindvall i Hof
gården frihandlare har erhållit 41 röster
Göteborgs och Bohus län
*Göteborg den 11 september Vid möte
i middags mellan valmän som voro miss
nöjda med att redaktör Henrik Hedlund
och arkitekten Westerberg uppstäldes som
kandidater å allmänna mötet i går atton
uppsattes i dessas ställe grosshandlaren
Erik Wijk och redaktör Åkerblom
Vesternorrlands län
Sundsvall den 11 september Medelpads
vestra domsaga har i dag till riksdags
man nyvalt nämndemannen N P Vall
mark i Valla Selånger med 18 elektorB
röster Han är frihandlare Närmast kom
uykterhetsvännernas kandidat handlanden
Renström i Fränsta äfven frihandlare
med 13 röster
Gefleborgs län
'Till riksdagsmannakandidat för Söder
hamn vid valet om lördag bar konsul
Frithiof Schöning enhälligt antagits på
tre olika valmöten
Norrbottens län
*Haparanda den 10 september Riks
dagsmannavalet i Torneå domsaga bar ut
fallit sålunda handlanden J W Lindh
(protektionist har valts med 12 röster
Häradshöfding G Lundberg erhöll 11 och
landsfiskalen J J Bergström 1 röst
Bea Stiliesfea förskingrisigs»
historien om hvilken vi förut med
dalat telegram belyses något närmare af Bohus
länningen som skrifver härom
En hos häradshöfdingen Carlborg i Kragenäs
anstäld notarie vid namn Stille är efterlyst af
polisen såsom skyldig till att hafva å Lurs post
station tillgripit åtskilliga penningbref hvarefter
han rymt från orten Häradshöfding Carlborg
är äfven poststationsföreståndare i Lur h är
det såsom biträde å poststationen Stille haft till
fälle göra tillgreppen Senast förkomna penning
brefvet lär haft värde af omkring 70 kr
Stille gjorde sig osynlig natten mellan sön
dagen och måndagen Ett postbud hade sett
honom ibland springande ibland gående på väg
norr ut Måhända har han begifvit sig inåt
Norge
Sköflande af forntidsminnen
En studerande vid Lunds universitet har för
riksantiqvarien anmält att en hemmansegare i
Skriperyd Rydaholms socken Jönköpings län
genomgräft tre ättehögar och der gjort flere vackra
bronsfynd hvilka han för en ringa penning sålt
till en kringvandrande judisk antiqvitetshand
lande Enligt uppgift ämnar han fortsätta sitt
skattletande
"Utan strejk Innehafvarne af snic
kerifirmau Hammer Eriksson i Arboga ned
satte i måndags arbetstiden för samtlige arbe
tare från elfva ocb en half timmar till tio tim
mar utan någon minskning af betalningen
Detta beslut som tillkommit utan någon nämn
värd påtryckning från arbetarnes sida vittnar om
godt förhållande mellan arbetsgifvare och arbe
tare på samma gång som det visar att menings
skiljaktigheter kunna afgöras utan en för båda
parterna utmattande strejk
Socialistagitatorn Berghell
blef i tisdags af polisen i Helsingborg förbjuden
att hålla ett annonseradt föredrag om gudsbe
greppet emedan i annonsen uppgifvits att hr B
för föredraget dömts till 3 månaders straffarbete
Hr B besökte i söndags Lund för att hålla
föredrag hvarom Folk T berättar
Genom kringskickade lappar underrättades all
mänheten om alt hr Berghell klockan t e m
skulle å Arbetareringens lokal hålla ett föredrag
om gudsbegreppet
Strax före klockan 1 samlades man å arbe
tareringens gärd och fann der lokalen slängd
Stadsfiskalen följd af 2 poliskonstaplar infann
sig ä platsen och förbjöd föredraget enär det
ej var lagenligt anmäldt Anmälan som skulle
ställas till magistraten hade i stället lemnats
till polischefen Men hr Berghell som är finne
var envis och skulle hålla föredraget
Efter en tvist mellan hr Berghell och ord
ningens handhafvare gick den nu till ett hundra
tal uppgående församlingen till Templarsalen
vid Mårtensgatan Här bildades i fart en uti
listisk förening omkring 80 personer inträdde
i den och snart voro salens flesta platser upp
tagna Dörrarna stängdes och polisen som följt
med fick stanna utanför då den ej följde hr
Bergbells uppmaning att ingå som medlemmar
i den nya föreningen
Sedan styrelse valts lemnades ordet åt hr
Berghell
Difteri uppträder ganska häftigt i
Jönköping Flere fall af difteri ha förekommit
ibland skolbarnen och en vid vestra folkskolan
anstäld lärarinna har måst för nämnda sjukdom
föras till epidemiska sjukhuset
Ett krångligt lasbesAag 60
kilo lax representerande omkring 200 kr och
fångad i Laholmstrakten efter 1 september så
ledes under förbjuden tid afsändes i måndags
middag från Grefvie station till Malmö Till
Grefvie hade den förts per skjuts naturligtvis i
afsigt att vilseleda alla efterspaningar Emeller
tid hade stadsfiskalen i Laholm fått nys om
saken och afreste ditåt med tåget Kommen
till Grefvie påträffar han mycket rigtigt den efter
sökta laxen men då der ej var tid att vidtaga
några åtgärder medföljde ban vidare till Engel
holm Här telefonerades genast upp till stads
fiskalen om förbållandet men det bar sä illa
till att denne var utgången för ett ögonblick
och dä enligt vanlig ordning beslag i hithörande
fall endast kan verkställss af åklagaren inom
distriktet hade Laholms stadsfiskal ingenting
annat att göra än se på hur laxen ångade i väg
till Malmö Här verkstälde fiskalen beslaget
Laxen bortauktionerades sedan i Laholm
Ea jesuit i Jönköping En je-
suit väckte i går en viss uppmärksamhet här
städes berättar Sm Alleh Han syntes till fots
promenera till vattenledningen till Husqvarna
samt taga stadens vackra omgifningar i lifligt
betraktande Han var klädd i en lång kappa af
groft kläde en lågkullad bredskyggig filthatt
under hvilken stucko fram några hvita lockar
Det bleka magra slätrakade anletet tydde pä
en grubblande ande blicken doldes af ett par
storbägade glasögon Den vördige jesuitens namn
var de Pingsmann från Köln
Ett hemskt fynd Uader gräfning
i källaren till den s k Strömfeltska gärden i
Nyköping har påträffats en mängd menniskoben
och dödskallar hvilka lägo endast några få tum
■nder jordytan
Efter all sannolikhet har der förut varit en
begrafningsplats ty vid flere tillfällen hafva
massor af menniskoben uppgräfts i samma trakt
Säkerligen hafva mänga århundraden förflutit
sedan de personer jordades hvilkas murknade
skelett nu kommit i dagen Antagligen har un
der den katolska tiden der legat ett kapell med
omgifvande kyrkogärd
Kyrkligt Vid ansökningstidens ut
gång i lördags för extra sökande lill Stora Mel
lösa regala pastorat hade anmält sig endast en
extra sökande nämligen docenten i statskun
skap vid Upsala universitet Thordén
— K m :t har tilldelat kyrkoherden i Rams
bergs församling i Örebro län C W E Dy
becks efterlemnade två oförsörjda döttrar ett
extra nådår samt kyrkoherden i Morups försam
ling i Hallands län P G Peterssons enka och
två oförsörjda döttrar likaledes ett extra nådår
Olyckshändelse En 31-årig ar
betare i Vimmerby vid namn Karl Svanberg
blef i lördags illa skadad af ett tröskverk som
han nyss förut uppsatt för tröskning af råg
Dervid tillgick sålunda att när dragarne satte
sig i gång ramlade det gamla och utslitua s k
vandringshjulet ned samt träffade i fallet den
derinvid stående Svanberg på venstra smalbenet
som slogs tvärt utaf hvarvid benstumparne
stucko ut genom skinnet Han fördes genast till
stadens sjukbus der benet följande dag .näste
aftagas och torde vara ganska ovisst om han
tillfrisknar igen enär hans tillstånd är mycket
dåligt skrifves från Vimmerby till Svenska Dag
blaäet
I de två stadsvalkretsarne segrade frihand
lame — mest genom försumlighet från tullskyddt
partiets aida Härvid är dock att märka att
inom Sköfde—Skara—Mariestad tullfrågan inga
lunda utgjorde valets enda bas utan fastmer
sköt man här fram försvarsfrågan för hvilken
man icke gerna kunde finna någon värdigare
representant än f d krigsministern generalmajor
Rvding
Hr Byding är visserligen i princip — det en
hvar torde veta — ingen vän af spanmålstullarne
men han har enligt eget bestämdt uttalande
så till vida modererat sina åsigter i detta stycke
att han bestämdt icke kommer att verka för en
rubbning i det nuvarande tullskyddssystemet
hvilket han anser böra få ega tid att visa sina
frukter och ej till allmän oreda och villervalla i
otid upprifvas Hade hr R ej gjort detta ut
talande och tillika befunnits vara försvarssakens
värdigaste representant hade de rena tullvän
nemas kandidat borgmästaren A P Trybom i
Skara säkerligen med stor majoritet segrat
I valkretsen Lidköping—Falköping —Hjo ne
rodde tullvännernas nederlag på dem sjelfva
Lojheten var allt för i ögonen fallande för att
ej leda till ödesdigra följder Endast det lilla
Hjo visade sig piggt och vaket ocb kunde pre
sentera sin tullskyddsvänlige kandidat hela 37
röster — en förhållandevis vacker tribut
Söderut i Elfsborgs län halva valen utan
anmärkningsvärd valstrid utfallit i protektion
slisk riktning och detta t o m inom städs
valkretsen Borås—Alingsås—Ulricehamn Endaat
inom Kullings—Ale—Vätle synes valstriden
hafva egt någon större intensitet men äfven
der förvärfvades segern åt tullskyddet
Vi hafva således att konstatera det valmännen
inom Vestergötland äro temligen på det klara
med frågan om tullskydd eller icke åt de foster
ländska näringarna och alt det öfverväid 'gande
flertalet omfattar det förra alternativet
Hästafveln inom Vestergötland är föremål för
båda länens hushållningssällskaps nitiska om
vårdnad På bådas gemensamma föranstaltande
och bekostnad har i dagarne den framstående
hästkännaren ryltmäslaren Carl von Esse» afrest
till Ostpreussen för alt derifrån hemföra elt antal
stoföl som sedermera komma att utplanteras
inom provinsen
De för Skaraborgs län afsedda komma att å
störa remonlmarknaden i Sköfde den 19 dennes
utbjudas till försäljning
Inom detta län existerar jemväl en s k häst
afv«lsförening som till ledamöter räknar sådana
framstående hästkännare som statsrådet friherre
von Essen kammarherren gretve Hugo Hamilton
å Blomberg godsegaren friherre von Essen å
Ljunghem ro fl genom hvilkas nitiska bemö
danden länets hästkreatursslam blifvit uppblandad
med sådana hvar för sitt ändamål utmärkta
raser som engelskt fullblod Ardenner Clydesdale
m fl
Rashingstar införskrifna på föranstaltande
af nämnda hästafvelsförening komma jemväl att
försäljas å remontmarknaden i Sköfde
Inrikes telegram
(Genom Svenska telegrambyrån
Hedinska målet
*Ostersund den 11 september 1 Hedin
ska målet har rätten i dag resolverat att
handlingarna öfverlemnas till medicinal
styrtisen för utlåtande huruvida hustru
Hedin egt förmåga att bedöma sina hand
lingar vid brottets begående eller handlat
af trots och brottslig afsigt
Vendetta När tåget från Ajaccio till j
Vizzanova i söndags afton just skulle gå in i I
tunneln vid Foce afiossades ett bösskott mot
föraren Han fick bröstet genomborradt Anled
ningen till mordet anses vara hämd
Falskmyntare En fabrik för till
verkning af falska mynt har upptäckts inom ar
tilleriets område vid arsenalen i Neapel Man
bar funnit stämplar metall och färdiza mynt
Falskmyntarne voro arbetare vid arsenalen
Tåg sammanstötning Posttåget
från Frankrike sammanstötte i måndags då det
skulle köra in på bangården i Madrid med ett
lokomotiv som höll på att vexla Flere perso
ner skadades Skadan på materialet skall vara
betydlig
En gruf
gasexplosion inträffade i
måndags i grufvan Adrienne vid Saint-Etienne
i Frankrike Fyra arbetare skadades af dem två
svårt
Resgods skall på befallning af finans
ministeriet vid ankomsten till England undergå
en mindre noggrann tullbehandiing än hittills
Handnattsäckar och dylikt skola i regeln alls
icke undersökas större kappsäckar blott undan
tagsvis noga genomsökas
Illistig räf För några dagar sedan
sköt en herreman i närheten af Bennes station
i Finland en räf med hagelbössa Mickel sträckte
ut sig och syntes vara död Men då skytten
förnöjd skulle lyfta upp räfven och kasta honom
öfver axlarne bet djuret honom i handlofven
Vid det han skulle skaka räfven ifrån sig fog
denne till fötter och försvann i skogen
Helgoland
Från Yestergötland
CBref till Svenska Dagbladet
Den valstrid och de riksdagsmannaval som
man för en månad sedan med sådant intresse
motsåg äro nu här i Vestergötland lyckligen
undanstökade om man ser bort ifrån den myc
ket lugna och derför ganska litet omtalade val
kretsen Åse—Viste—Barne—Laske härad inom
hvilken riksdagsmannaval förrättas först nästa
söndag
Redan vid valstridens början inflöt i denna
tidning en kortfattad redogörelse för den antag
liga utgången af den förestående kampanjen
inom de olika valkretsarne Det framhölls då
såsom sannolikt alt landtvalkretsarne skulle
visa samma grundkarakter som vid valen 18S7
eller med andra ord visa utpregladt skyddsvän
liga tendenser och denna förmodan har nu helt
och hållet besannats Inom landtvalkretsarne
halva hittills samtlige representanter inom Skara
borgs län återvalts allesammans nästan enhäl
ligt eller med öfverväldigande röstpluralitet Och
skyddsvänliga äro de allesammans
De enda valkretsar der några andra namn
på allvar ifrågakommit äro Södra Vadsbo
Kåkinds—Gudhems härad och Skånings—Vilske
—Valle härad Inom den förstnämnda blossade
de gamla frihandelsstriderna upp med förnyad
styrka Sjelfva härden för de samma hade man
att söka bortåt Karlsborgsbållet till Der hade
man också sin gifne kandidat förre riksdags
mannen bruksegaren Palmaer å Forsvik Om
kring denne samlade sig frihandelsvännerna en
hälligt och lyckades också förskaffa honom
bortåt 300 röster En del eljest tullskyddsväa
lige Karlsborgs-officerare öfrergåfvo derjemte nu
återvalde representanten ryttmäslaren Bergendahl
emedan denne vid förra riksdagen motsatt sig
upprättandet af en andra Irängbataljon hvari
genom han onekligen stött mänga militärer och
öfriga försvarsvänner för hufvudet
Schismen ledde emellertid icke till ödesdigrare
följder än alt hr Bergendahl nu är återvald
med omkring 700 röster eller -400 mer än mot
kandidaten
Inom Kåkinds—Gudhems härad rådde alldeles
icke någon opposition mot tullskyddssystemet
utan var det här den sig vidt utgrenande sepa
ratiBmen jemte den spökande absoluta nykter
hetsfanatismen som frånhände den gamle rik«
dagsveteranen Joh :s Jonsson i Fröstorp de 135
röster som tillföllo ofvannämnda partiers kan
didat nämndemannen L J Jansson i Djursätra
Kyrkoherden David Holmgren i Värnhem sy
nes knappast på allvar hafva blifvit uppsatt som
kandidat för Valle—Vilske—Skånings härad De
66 röster han inom eget och grannpastoratet erhöll
torde derför mera få betraktas som en kompli
mang åt hr H :s kända duglighet så i andliga
som timliga värf än som något slags politisk
opinionsyttring
Olycka vid ballong uppsti g ning
Den kände luftseglaren Carter företog nyligen
i närvaro af en stor folkmassa en ballongupp
stigning från Woodfield i Förenia staterna Bal
longen var en enkel varmluftsballong som vid
rep hölls öfver elden af några män Då den
var fyld och allt klart gaf Carter befallning att
släppa och den sköt i vädret Med del samma
fingo åskådarne till sin fasa se ,att en ungman
vid namn Milton Redin hängde fast i ett af re
pen Hundra röster ropade åt honom att släppa
men antingen var han insnärjd 1 repet eller
hade han förlorat besinningen ty man Säg att
han i stället krampaktigt omfattade repet och
ansträngde sig alt klättra upp i korgen Carter
gjorde allt hvad han kunde för att hjelpa honom
under det att ballongen sköt upp med rasande
fart Sä fortgick det i lulla tio minuter till
dess ballongen plölslijtt gjorde en häftig kräng
ning hvarvid Redin släppte sitt tag och föll
frän en höjd af minst 1 000 fot Hans lik fans
en hall mil från uppstigningsplatsen Kläderna
voro i trasor och alla benen i hans kropp kros
sade Redins bröder och systrar voro med bland
folkmassan som åskådade uppstigningen
Ett sprängskott som antändes i
förtid dref i lördags vid Spokam Falls i Was
hington ett stort klippblock öfver 60 arbetare
Ungelär hälften lyckades komma undan femton
dödades ocb de ölriga blelvo skadade många
af dem rätt illa
På lina öfvergick i lördags afton en
man vid namn Dixon Niagara nedanför fallen
Stränderna voro fullsatta med tusentals åskå
dare som genom hurrarop hyllade Dixon sedan
hans djerfva försök lyckats
är nu på högsta modet i Berlin Det visar en
flyktig b .ick på butikernas skyltar och fönster
De som hittills haft den största nyttan af öns
införlifvasde äro de tyska industriidkarne Den
lilla ön som sjelf icke har ett spår af industri
eller slöjd har måst låna sitt namn åt alla slags
tyska och icke ty =ka varor Ty när det är
fråga om modeartiklar gör verkligen namnet
någonting till saken Ett namn som knyter sig
till händelsen för dagen är alltid en borgen lör
att varan är ny Bismarckpipor och Kamerum
mössor ha redan öfverlefvat sig sjelfva i den
tyska rikshufvndstaden nu är Helgoland dess
senaste nouveauté de Paris
Patrioten är i den lyckliga belägenheten att
kunna köpa sig en mängd lyx- och nödvändig
hetsartiklar under den nya rubriken h la Hel
goland
Den förste berlinare som försökte slå
mynt af den nya landvinningen var inuehaf
våren af en restaurant med qvinlig betjening
Han döpte sin kneipe som sedan är och dag
redan prunkat med röda affischer med rubriken
Ny öppnad genast till Café Helgoland ocb ut
lofvade i sina annonser utom finfint Lagerbier
för 15 pfennig äfven »åtta äkla helgoländskor
i nationaldrägt» Nu fans emellertid redan vid
en annan gata i Berlin en tunnelrestaurant med
namnet Café Helgoland För att undgå för
vexlingar som kunnat leda till förvecklingar
hittade den genialiske värden da på att döpa
om sitt ställe till New-Helgoland
En likörfabrikant har haft den lyckliga idén
att blanda ihop en Helgoland-likör Den måste
naturligivis vara besk ty Vermouih (den kej
serlige kommissarien är som bekant mycket
omtyckt på Helgoland
En konkurrent har fabricerat en »Helgoländsk
strandbesk» hvars brokiga etikett visar en lots
Den som tagit sig tre dylika beskar behöfver
nämligen en lots för att leta sig hem
»Till minne af Helgolands öfverlemnande»
har en spekulativ cigarrfabrikant infört en ny
5-pfennigs cigarr »Helgoland» Äfven en sorts
ohyggligt höga herrkrsgar ha döpts till Helgo
land Helgoländarne ha ju nämligen stor för
kärlek för engelska dandy-mod och kläda sig
alltid efterj »Journal for gentlemen» Deremot
förtjenar en ny halsduk pä grund af sin form
med all rätt namnet Helgoland Den är näm
ligen tresidig med afhuggna hörn
Äfven ges det grön-hvit-röda brefkuvert å la
Helgoland särdeles lämpliga till kärleksbraf för
färgblinda
Kräsr .älar ,- cigarrmunstycken och ylletröjor ä
la Helgoland tillverkas massvis och en brons
fabrikant har fört i marknaden en sorts cigarr
snoppare å la Helgoland i form af ett fyrtorn
Och snart få sig äfven himmelens englar en li
ten extra förströelse när de pä Fellers nya luft
ballong fä läsa namnet Helgoland
Höjden af det nya svärmeriet bar dock en
af Berlins största leksaksfabrikanter Söhlke n &tl
Han har icke nöjt sig med mindre än att göra
en ny leksak en efterbildning af hela öu
Sedan i tisdags befinner sig Helgoland med
allt hvad deruppå är i firmans slöra skyltfön
ster Detta är fullständigt satt under vatten
förvandladt til Nordsjön Ur de gröna gas
böljorna pä hvilka en mängd större och min
dre farkoster simma omkring reser sig stolt den
röda klippan som icke är af papp Det är Hel
goland med alla dess byggnader och anläggnin
gar man ser ända in i de minsta detaijer Man
ser kyrkan hotellerna guvernemenlsbyggnaden
och fyrtornet hvars roterande kupol är upplyst
Det hela är så nätt och prydligt att det kan
roa äfven stora barn
En elak skämtare frågade när han fick se
leksaken om det var ön i naturlig storlek
Konst och
_
Litieratur
"K operan »Wilhelm Tell» som se
nast gafs för utsåldt hus och under lifligt bifall
uppföres åter i afton med hrr Arvid ödmann
Lundguist fröken Karlsohn och fru Strandberg
Södra teatern Om lördag uppföres
för första gången »Familjen Knickmeijer» fars
i 4 akter öfversättning af Frans Hedberg De
förnämsta rollerna utföras af hrr G Bergström
Grunder Bergqvist Rundqvisl fruarna Forne '1
och Christiernsson samt fröken Hjorth
*Ny svensk tidskrifts augustihäfte in
nehåller
Albert Theodor Lysander f Af C — Om
kontinentala områden med och utan aflopp till
verldshafvet Af Hj Sjögren
— Från passions
spelen i Oberammergau Resebref från Rast
Roest — Bing Bang-Bäng Ett alltför polemiskt
ode af Verner von Heidenstam
— Pä Joniska
hafvet Dikt af Domenico Macry-Coreale öf
versatt frän italienskan a S—d
*Nytt i bokhandeln Svensk författ
ningssamlings expedition
Nytt juridiskt arkiv utgifvet af G B A Holm
Afd I Tidskrift för lagskipning 1890 Häft
4 och 5
M W Wallbergs förlag Norrköping
Ordförteckning till JEneidens två förstå sån
ger af P G Lyth Pris 1 kr 75 öre
Ordförteckning till valda stycken nr Ovidius
Metamorfoser af P G Lyth Pris 1 kr 25
Grannlanden
loroe
Emigrationen från Norge förlidet år
uppgick till 12 600 personer 3 600 från städerna
och 9 000 från landsbygden
Det största antal kommer på Hedemarkens
Kristians och Stavanger amt
Statsministern Stang får uppbära tadel
af vensterpressen för att han icke »represente
rade» och hade middag för alkoholkongressen
Man talar om »taktlöshet» hoä honom och
brist på insigt om sin ställning I
En djerf stöld bar föröfvats hos läns
mannen i Ullensaker Man bröt sig in i lokalen
och bar bort penningskåpet
Det sönderslogs ute på marken och inbragte
tjufvarne 1 500 kr i kontanter och en mängd
värdepapper
Danmark
Valresultatet i Köpenhamn hvarvid
venstern som vi redan meddelat vid ut
seendet af landstingselektorer vann i fyra
af de om Fredriksberg medräknas 1C
kreiearne tyckes alldeles ha förvridit huf
vudet på den danska hufvudstadens gode
venetermän Politiken egnar den stora
tilldragelsen en ocb en hall sida af sitt
onsdagsnummer och hade på valdagens
aftoD efter hvad den sjelf berättar stor
illumination ocb ett vingille i sin redak
tionslokal Om man tager i betraktande
den feberaktiga verksamhet med hvilken
venstern arbetat för att komma till det
nu nådda resultatet kan det dock icke
betraktas som så oerhördt lysande Un
der det att högern segrade med betydlig
majoritet i 6 kretsar så visar ven6terns
majoritet i de kretsar der den vann en
dast följande siffror 557 1035 14il och
81 röster
Tvisten vid Frederrks hospital är nu
enligt hvad man med säkerhet tror sig veta
löst enligt Jäkarnes önskan sä att doktor
Rovsing fått ny anställning på 2 är som reserv
läkare dock med skyldighet för honom att bo
inom hospitalet
Natt-toiletten
Med natt-toilett menas följande
Tvättning af ansigte och händer
sköljning af munnen och rengöring af
tänderna
hårets kamning med en finkam och
ombyte af lione
Under det att man inom alla åldrar
och samhällsklasser brukar egna ej ringa
både tid och omsorg ät morgontoiletten
så är deremot natt-toilettens likaberätti
gande och nytta insedd endast af ett
fåtal
Vanligtvis är det blott damer af högre
stånd som göra natt-toilett och då för att
bibehålla sitt utseende Skapelsens herrar
gå deremot i allmänhet utan vidare för
beredelser till 6ängs och qvinnor i de
lägre klasserna skulle anse det löjligt och
fåfängt att göra toiiett om aftonen lika
väl som om morgonen också ett sorgligt
bevis på den okunnighet som ännu inom
de breda 1 aaren råder i fråga om kroppen»
behöriga våld
Ty natt-toiletten är i sjelfva verket en
vigtig beståndsdel i den allmänna sund
hetsvården Snygghet och renlighet äro
preservativ mot sjukdom
Man invänder att en man som hela
dagen gått i tungt kroppsarbete om af
tonen är för trött till ny ansträngning
och att en träget sysselsatt hustru och
mor ej ens kan få nödig tid till ett dy
likt extra bestyr Men just den man
som arbetar i sitt anletes svett behöfver
om aftonen framför andra en omsorgsfull
rengöring ty svett och dam stoppa till
porerna i huden och försvaga alltså dess
verksamhet Och hvad husmodern angår
så blir hennes möda i detta fall väl be
lönad För den qvarts timme hoD pft
detta sätt hvarj afton offrar kan hon i
stället slippa många nätter som hon eljest
under sorg och ängslan måste genomvaka
vid barnens sjuksängar
Ej heller får man tänka att denna
oaflätliga omsorg för det egna jaget i
längden blir löjiiet eller gör aennlskan
egoistisk När vi om morgonen under
kasta oss en sådan mängd fordringar för
toiletten hvarför skulle vi då ej äfven
kunna underkasta oss några på aftonen
utan att derför bli moraliskt sämre
Om det också i början fordrar någon
sjelföfvervinnelse så blir dock natt-toiletten
till vana och sist oumbärlig
Natt-toiletten börjas med stt rengöra
ansigte och händer från det dam och den
orenlighet hvarifrån ingen under dagens
lopp går fii Den som kan förmå sig till
att prisge hela sin öfverkropp åt det kalla
vattnet härdar sig på samma gång och
skyddar sig mot förkylningar
Halsens gurgling munnens sköljning och
tändernas rengöring med ljumt vatten in
nan man går till sängs är det andra
stycket som icke nog flitigt kan anbe
fallas Iakttog alla fullvuxna detta och
hölle hvarje moder sina harn härtill sä
skulle tandverk difteri och andra hals
sjukdomar ha betydligt mindre utbredning
än nu
Munnens sköljning har till ändamål att
aflägsna de baciller som under dagens
lopp samlat sig i munhålan
Tändernas rengöring tjenar tili aflägs
nande af de matrester som under natten
öfvergå till förruttnelse oah derigenom bli
ytterst skadliga för tänderna
Åro de nu nämnda två styckena af
natt-toiletten behjertansvärda för en och
hvar så gäller deremot det närmast föl
jande om hårets vård förnämligast da
merna
Ej så sällan bibehålla damer sin höga
frisyr äfven under natten Detta är en
ytterst dålig vana Genom detta onatur
liga läge och nålarnes fortfarande tryck
på huden skadas håret ofantligt Det
rätta är att innan man går till sängs
kamma ut håret först med en gles sedan
med en fin kam derefter rulla hop det
och med två mycket mjuka bornnålar
fästa det långt ned i nacken En gång i
veckan bör man grundligt tvätta hufvud
svålen detta förfaringssätt är säkraste
medlet att få kraftig hårväxt
Till natt-toiletten hör slutligen ombyte
af linne Ingen klädespersedel hvilken det
än må vara borde bära tjugufyra timmar
oafbrutet efter hvarandra Särskildt skjorta
och linne bör ömsas icke en gång utan
två gånger om dygnet Innan man går
till sängs bör derför dagskjortan eller dag
linnet bytas ut mot ett för natten afsedt
motsvarande plagg och den som ej kan
eller vill morgonen derpå taga ettnytvät
tadt har åtminstone fått det dagen förut
begagnade luftadt under natten samt be
friadt från fukt och utdunstningar under
det att nu nattlinnet i sin tur under da
gen luftas
Det är på husmödrarna det beror att
af hygieniska skäl föra in natt-toilett i
sina hem Statens kraft har sioa rötter
i en frisk befolkning en frisk kropp är
den nödvändiga förutsättningen för du
gande arbete glad njutning och fram
gångsrik sträfvan
Domstolarna
Ersiittnlng-skrafvet mot Lule—Ofoten-bo
laget Såsom förut är omtaladt hade bromsa
ren L A Sjöqvist i Lule vid rådhusrättens
sjette afdelning härstädes yrkat att af ofvan
nämnda bolag utfå 3 000 kr i skadestånd Kr
honom tillfogad kroppsskada under drift af jern
vägen
Målet förevar åter den 11 september då sva
randeombudet medgaf att Sjöqvist blifvit skadad
genom olyckshändelse men att han icke var 4
bolagets tjenst utan anstäld hos firman Pinn
Millet Lokomotivföraren Skånberg från Lule
— Jag förstår inte hvad du menar sade han slutligen betrak
tande Toms upprörda ansigte med en känsla at blygsel öfver egen
falskhet
— Jag vill feerna tro att du ej saknar heder och rättskänsla
svarad3 Tom efter en stunds tystnad och såg strängt på kusinen
Jag har aldrig betviflat din vänskap men då jag får höra att du
sitter och håller min fästmös hand
•— Det är lögn Hvem har sagt det frågade Dallas
— Det gör det samma svarade Tom som ej ville att AgneB
skulle få lida för sin osjelfviska vänskap till honom
— Jag tyckte att du sjelf då vi sist talade om fröken Rivers
uttryckte en bestämd önskan att jag skulle söka öfverviona hennes
motvilja och nu är du färdig att duellera med mig derför att jag
försökt att bli vän med benne Jag kan nog gissa hvem det är
som varit framme och baktalat mig men du i din oskuld genom
skådar ej hennes listiga afsigter Det är temligen tydligt att fröken
Agnes är käi i dig och gerna skulle rifva upp himmel och jord
för att åstadkomma en brytning mellan dig och fröken Rivers
Tom blef tveksam Dals förmodan var blott allt för sann och
han sjelf en bliud åsna som kunde låta lura sig af hvem som helst
Stackars Torn nästan blygdes för sin lättrogenhet
— Törhända har jag orätt sade han generad och i så fall ber
jag dig cm ursäkt Men erkännas måste dock — ej en gång jag
är blind derför — att det tina mycket mer hos dig än hos mig
som kan intaga en så ung flicka
— Åh prat I Slika dumheter orkar jag inte höra på Jag
skall säga dig Tom att det fins en sak som ligger en karl mera
emot än något annat i synnerhet hos fruntimmer och det är eD
allt för låg tanke om sig sjelf Andra uppskatta oss inte högre än
vi uppskatta oss sjelfva
Tom steg upp och gick fram till kusinen
— Om jag varit orättvis i mina misstankar så ber jag dig om
ursäkt sade han på sitt öppna rättframma sätt Men ge mig din
hand på att du ej vill försöka att tränga dig emellan min fästmö
och mig
Djupt rörd och med en känsla af bitter ånger räckte Dallas
honom handen och svor inom sig en dyr ed att troget hålla det
aftal hvarpå detta handslag var ett insegel Derpå gick han ut i
parken och ned till sjöu steg i båten stötte den från land och lät
den drifva hvart den ville Han kastade sig ned i båten stirrade
på den klara månbelysta himmelen och tänkte med bitter saknad
på föregående q välls lycka som nu för alltid var honom för
bjuden För första gången i sitt lif älskade han varmt och inner
ligt och denna kärlek var hbpplos Det fans numera för h 'önom
ELFTE KAPITLET
Fru Ellesmere välkomnade hjertligt sonen Det låg mera öm
bet i hennes sätt mot honom än eljest I sjelfva verket rar hon
rädd för hans möte med Dallas och June Hon hade ej väntat
hem honom förr än med sista tåget och då skulle June för länge
sedan varit borta
1
Tom besvarade hennes helsning lika bjertflgt som alltid Ingen
tanke på att modern gjort upp listiga planer för att omintetgöra
hans käraste förhoppningar föll honom in Efter att så fort som
möjligt ha besvarat hennes frågor skyndade han ut i trädgården
Tom var till sin natur eå litet misstänksam att han aldrig
utan Agnes förutgående varning skulle funnit något på minsta sätt
besynnerligt i Dallas eller Junes sätt men förbetedd som han nu
var märkte han hos dem en viss stelhet liksom en ansträngning
att vara vänligare emot honom äa eljest Alla tvifvel på Junes tro
fasthet försvunno dock alldeles då han sedan drog henne afsides
till en liten soffa i salongen blickade in i hennes vackra ögon såg
hennes glada leende och hörde hennes kära röst Dallas som ej
en enda gång tittade ät dem sysselsatte sig uteslutande med Agnes
som med isande köld mottog haus uppmärksamhet Hon ville visa
honom att det åtminstone fans en qvinna som kunde stå emot hans
trollmakt Han fann henne lika otillgänglig som obehaglig
June var rädd för en förklaring med Tom och föredrog derför
att lemna herrgården på samma giing som Agnes Tom följde de
unga damerna till grindeu Fru Ellesmere och Dallas voro qvar på
tu man hand
— Sådan otur att Tom skulle komma med första tåget an
märkte fru Ellesmere
— Ja vid Gudl inföll Dallas och lutade Big förargad tillbaka
i stolen Han säg inte mycket glad ut öfver att få se fröken Rivera
och mig till sammans
— Men han var sig fullkomligt lik då han sedan språkftd 1
med June här inne
Dallas såg dyster ut
— Hvad har händ t min käre sosse frågade mosternjjoch lada
vänligt handen pä hans axel
Jiint 17

Sida 4

Uvenska Dagbladet fredagen den 12 september 1 .830 211-
hördes som vittne och berättade att han den 8
augusti 1889 anmält för maskiningenjören att en
sträcka af Va kilometer af jernvägen svårt satt
Big hvarigenom fara för urspårning förefans
Natten derpå skedde olyckshändelsen Skånberg
uppgaf vidare att om Sjöqvist uppehållit sig på
sin plats vid bromsen olyckshändelsen kunnat
Undvikas
SPill vidare ulredning uppsköts målet till den
10 november
Utlandet
Boulangisterna
Franska fluellviisendets senast utveckling
I en korrespondens af i söndags från
Paris till Times skämtar Blowitz öfver
de af telegrammen omtalade duellerna
med anledning af boulangistafslöjandena
Han ekrifver
Henri Rochefort och Georges Thiébaud
ha i går omsider utkämpat sin duell i
Clinge vid holländska gränsen Det var
Thiébaud som hade funnit sig förolämpad
af en artikel som Rochefort skrifvit och
begärde upprättelse Resultatet är att
Thiébaud utom den skada som tidnings
artiklarne tillfogat honom nu äfven lider
af tre lindriga sär Kunna dessa tre sår
bevisa att Thiébaud blifvit förtalad elier
att Rochefort talat sanning För att lösa
den frågan borde man vända sig till
en af de män hvilka ha privilegiet att
gälla som skiljedomare i fall der hvar
ken rättvisa eller sundt förnuft betyda
»Agot
Tvekampen i fråga har emellertid fram
kallat en mycket snillrik uppfinning i
duellbiuken För tjugufem år sedan t
ex cemlighöll man utmaningen emedan
dometolarne läto åtala derför och ibland
fälde till straff Sedan republiken kommit
till stånd har man gått framåt Duellen
omtalas innan den eger rum och detal
jerna offentliggöras efteråt Man döljer
ingenting för myndigheterna Detaljerna
berättas af sekundanterna eller i det pro
tokoll som föres öfver striden Duellen
Rochefort-Thiébaud har gifvit denna »guds
dom» en ny form hvilken kan kallas
fin-de-siécle-lormen De stridande medtogo
ej blott de två nödvändiga läkarne och
de oundgängliga sekundanterna utan der
jemte en tidningsman Le Figaros Lon
donkorrespondent »Vår Londonkorre
epondent» säger nämnda tidning »skall
åtfölja de stridande och redogöra för hvad
eom inträffar»
Faktiskt har också korrespondenten åt
följt duellanterna och beskrifvit huru säll
skapet hejdats af nederländska polisen
hvad som för öfrigt hände under färden
och huru striden utkämpades när man
omsider korsat svärden Man kan ej säga
att utvecklingen härmed nått sin höjd
Jag tror att om Le Figaros korrespondent
icke i hast blifvit afskickad skulle han
haft med sig en fotografisk ögonblicks
apparat hvilken kunnat taga de stridande
i dera3 olika ställningar och låtit allmän
heten efteråt blifva så godt som ögonvittne
till striden En särskild fotografiapparat
kommer utan tvifvel att nästa gäng öfver
lemnas till den specielle korrespondenten
och tidningspressen blir då satt i tillfälle
att kritisera dueller liksom den kritiserar
artistiska musikaliska och dramatiska
föreställningar Saken borde verkligen
uppmuntras ty när duellerandet blir på
sådant sätt förlöjligadt kommer det att
öfvergifvas För närvarande är det blott
ett barbariskt bruk men en sådan upp
fattning är ej tillräcklig för att göra slut
derpä
Eder tidning anmärkte i går att frans
männen äro för ögonblicket så upptagne
af dessa förödmjukande boulangist-afslö
janden att Chatrians död knappast blif
vit bemärkt Detta är fullkomligt sant
men det är omöjligt att ställa i bakgrun
den en fråga hvilken väcker så mycken
vedervilja blandad med fasa när man
ser sig tillbaka De som äro mest in
vecklade i den boulangistiska rörelsen göra
förtviflade ansträngningar för att aftvätta
den beskyllning för falskhet och korrup
tion som de senaste afslöjandena ådragit
dem Deras enda försvar är att de icke
viste från hvilken källa penningarne kom
mo något som icke blef bekant förr än
eex månader efter deputerade- och kom
munalvalen det vill säga då det icke
längre fans någon möjlighet att tvifla på
att boulangismen blifvit krossad fullstän
digt
Jag finner detta skäl vara det sämsta
eom kunnat anförae och att general Boulan
gers gamla anhängare icke kunnat säga
något som skadar dem mera än detta
De viste att generalen sjelf icke hade
någon förmögenhet att penningarne kommo
hvarken från hans familj eller från det
republikanska partiet hvilket både af
skydde och fruktade generalen Emeller
tid sågo de att han slösade med pennin
gar Han lemnade tidningar och tidnings
män understöd Han betaide valomkost
naderna för alla de sina Han mottog
dem ständigt vid sitt rikligt försedda bord
under hela boulangistkampanjen De lefde
på dessa penningar utan att bry sig om
hvarifrån de kommo Detta är dock en
fråga som en hederlig karl gör innan han
mottager penningar Det är för sent att
börja höra sig för derom sedan de blifvit
använda
Dessa menniskor hade en oförtjent tur
då de fingo hertiginnan af Uzés — hvil
ken nu besjunges af sångaren Paulus på
variétéföreställningar — att fylla kassan
Denna dam måste vara mycket lättrogen
efter som hon kunnat försätta sig i en si
löjlig ställning mot en kostnad af million
tals francs Detta var sannerligen en all
deles opåräknad inkomstkälla för de för
menta republikanerna Dess begagnande
var dock ej vanärande om det än inne
bar politisk oförmåga Det fans en tid
då man uppgaf att penningarne kommo
från Tyskland och nog gjorde boulangis
men Frankrike så mycken skada att en
sådan uppfattning kunde uppstå Hvad
skulle dessa »sanna» republikaner dessa
privilegierade fosterlandsvänner säga nu
om det bevisades att det varit furst Bis
marek och ej hertiginnan af Uzés på hvil
ken de lefvat hvilken hjelpt dem att be
tala tidningar och valomkostnader Deras
enda utväg rore att försvinna för alltid
ty intet förnekande ingen duel skulle
förmå aftvätta en sådan vanära Inom
kort skall allt hvad som återstår af hela
affären vara ett ord Om man säger tili
någon »ni är en boulangist» är han be
rättigad att sända er sina sekundanter
Boulangismen var utsläckt och det Tar
derför ett missgrepp att ånyo öppna dess
graf
De många dueller förre boulangisten
Mermeix skulle utkämpa komma måhända
ej att blifva af Flere af de utmanade
vägra nämligen att lemna honom upp
rättelse derför att han i duellen med
Labruyére skall ha förfarit illojalt La
bruyére blef nämligen sårad af Mermeix
först efter det »halt !» redan kommende
rats Mermeix invänder att denna be
fällning kom i ett för honom så ogynsamt
ögonblick att han omöjligen kunde i tid
draga vapnet tillbaka
Attentatet mot general Baranoff
Den 2 dennes föröfvades såsom tele
grafen vid den tiden förkunnade ett atten
tat mot generalguvernören öfver Nischnij
Novgorod general Baranoff I de ryska
bladen föreligga nu följande närmare un
derrättelser
Vid kl 8 på morgonen — den vanliga
mottagningstiden — besöktes general Ba
ranoff af en ung okänd man omkring
20 år gammal med långt ljust hår och
en temligen spenslig kroppsbyggnad Då
emellertid flere embetsman funnos tillstä
des på guvernementregeringens byrå hvar
est general Baranoff plägade meddela
audiens anhöll den unge mannen hos
generalen om ett samtal mellan fyra ögon
under förevändning att han hade en hem
lighet att omtala för honom General
Baranoff som icke hade tid att uppfylla
främlingens önskan bad honom återkom
ma kl 7s4 e m och anmäla sig i hans
kabinett Härpå aflägsnade sig suppli
kanten På eftermiddagen vid bestämd
tid syntes han åter i guvernementsbygg
naden och blef i enlighet med generalens
befallning ofördröjligen införd i dennes
kabinett hvarest Baranoff just satt vid
skrifbordet och skref På generalens fråga
hvad han önskade svarade den unge
mannen undvikande för att vinna tid att
han icke hade brådtom utan ville gerna
vänta då han ju såg att generalen var
sysselsatt Då han emellertid samtidigt
på ett misstänkt sätt stack sin högra hand
i byxfickan liksom ville han derur fram
taga något fattade general Baranoff miss
tankar sprang upp från sitt skrifbord
och trädde fram till den unge mannen
Emellertid hade denne ur byxfickan fram
tagit en — 6om det sedermera visade sig
— skarpladdad sexpipig revolver och rig
tat den samma mot generalen på så nära
båll att revolvermynningen nästan vid
rörde dennes bröst Utan att förlora sin
själsnärvaro fattade generalen om atten
tatsmannens högra handlofve och hindra
de honom således att trycka af Miss
dådaren fattade då med venstra handen
generalen i bröstet och det utspann sig
hilk
störtade till golfvet Knallen af skottet
larmet af striden och de båda männens
fall tillkallade en i ett närliggande rum
sysselsatt embetsman tillika med portie
ren Det var i sista stund de båda män
nen inträdde i kabinettet General Bara
noff hade visserligen med venstra handen
fattat missdådaren i håret men hade sjelf
af denne blifvit biten i högra handen
med hvilken han omfattade sin motstån
dåres med revolvern beväpnade hand och
det så hårdt att handen blödde och ge
neralen var i begrepp att släppa revol
vern Nu blef missdådaren öfverväldigad
och bunden Vid det inför domaren
Vladimiroff anstälda förhöret har han
förklarat att han ej har någon sysselsätt
ning För öfrigt vägrar han att lemna
någon vidare uppgift Då emellertid den
angifne Vladimiroff i Nischnij-Novgorod
är alldeles obekant sväfvar ännu hela
händelsen i ett visst dunkel dock är
man benägen att tro att här föreligger
ett nihilistiskt attentat
General Baranoff har redan förut en
gång låtit tala om sig och det på ett för
honom mindre smickrande sätt Under
rysk-turkiska kriget 1877 firades han
hela Ryssland såsom en nationalhjelte
enär han i egenskap af befälhafvare på
Vesta ett litet till krigsskepp förvandladt
kofferdifartyg skulle hafva besegrat er
öfrat eller borrat i sank ett stort turkiskt
krigsskepp Senare då Baranoff på grund
af andra omständigheter redan erhållit sitt
afsked visade det sig att hela Vesta
affären var antingen ett kolossalt bedrä
geri eller ock berodde på ett oerhördt för
storande af en ganska obetydlig händelse
Efter mordet på kejsar Alexander II fick
Baranoff åter anställning och det till och
med såsom generalmajor och stadskapten
i Petersburg något som då föranlät stor
furst Konstantin att göra den anmärk
ningen att det såg ut som om man
dåliga tider måste tillgripa dåliga person
ligheter Såsom stadskapten gjorde sig
Baranoff snart omöjlig Han blef då gu
vernör i Nischnij-Novgorod der han för
stod att ställa sig in hos den derstädes
allrådande köpmannaverlden Dock sörjde
han för att hans namn både i tid och
otid nämndes i tidningarna I synnerhet
var detta fallet då den beryktade Dé
rouléde president i den nu upplösta fran
ska patriotligan gjorde sin reklamresa ge
nom Ryssland I sin egenskap af embets
man och guvernör firade Baranoff på ett
så i ögonen fallande sätt denne skräflare
och betygade så ofta sin hängifvenhet för
Frankrike att det till och med blef för
mycket för den i detta hänseende eljest så
öfverseende ryska regeringen och följden
blef att han förvisades Pen ofvannämnda
skildringen af attentatet härstammar utan
tvifvel från honom sjelf säger en tysk
tidning Då kan man godt antaga att
hela historien ej varit så farlig
Strödda nyheter
Mvliameäanernas utvandring från
Bulgarien hvilken alltjemt fortfar väl
lar landet enligt en engelsk konsulsberättelse
en ärlig förlust af omkring 9 millioner kronor
Sedan 1876 ha 600 000 mu»elmaner lemnat lan
det och mycken jord blir derför ej längre odlad
Bulgariska regeringen gör allt för att hindra
denna utvandring men förgäfves hvilket är
ganska naturligt då hufvudorsaken till utvan
dringen är att muhamedanerna hvilka hittills
representerade de herskande icke kunna finna
sig i att den af dem föraktade infödda kristna
befolkningen nu blifvit den tongifvande De ut
flyttande draga sig till andra delar af det turki
ska riket
Barotse-folket hvilket underkastat sig
britiska sydafrikanska kompaniet och lofvat att
upphöra med ej blott slafveri utan äfven troll
dom bebor ett område som sträcker sig från 20
till 30 grader östlig longitud och genomflytes af
Zambesi
Furst Bismarck passerade i söndags
förmiddag Berlin på väg från Kissingen och Hom
burg till sin egendom Varzin i Pommern Den
jernvägsvagn han begagnade stannade en qvarts
timme på Berlins Stettinbaogård der mycket lif
rådde och flere extra tåg skulle afgå Helt ha
stigt blef det bekant att den forne rikskanslern
var på platsen och då man fick se honom sitta
vid fönstret i sin vagn drickande te utbrast
allmänheten i entusiastiska lefverop Fursten re
ste sig då upp tog af sig hatten och helsade
Äfven furstinnan Bismarck tackade för hyllningen
När tåget gick bröto lefveropen ut ä 'er igen
Man såg att bord och stolar i furstens salongs
vagn voro täckta med buketter
Helgoland har till kejserlig kommis
sarie efter den först utsedde geheimeregerings
ge eer den f ggg
en kort men häftig kamp under hvilken j rådet Wermuth erhållit regeringsrådet d :r Kelet
revolvern gick af — dock utan att skada embetsman i tyska inrikesministeriet och förut
någon af de kämpande — och båda två landtdagsman för Potsdam
Tyska socialdemokratien ämnar en
ligt Kölnische Zeitung när socialistlagen upphör
den 1 oktober börja utgifva öfrer 100 social
demokratiska tidningar De internationella för
bindelserna skola drifvas i högre grad än förut
och nya anknytningar eventuell ega rum sär
skildt i England Danmark Belgien och Neder
länderna
Nederländske konungens helsotill
ständ förvärras heter det i enskilda med
delanden från Haag
Trippelalliansens belistande Som
alldeles säkert uppgifves nn att kejsar Wilhelm
skall den 2 oktober inträffa i Wien på besök
hos kejsar Franz Joseph med hvilken han skall
företaga jagter i Steiermark i sex dagars tid
Äfven konungen af Sachsen skall deltaga i jag
tema
Italienske ambassadören i Wien grefve Nigra
har af österrikiske kejsaren erhållit storkorset
af Stefansorden Detta jemte det samtidiga un
dertryckandet både i Italien och Österrike af
hvarje irredentistisk rörelse visar att förhållan
det mellan de sistnämnda båda makterna är
synnerligen godt
Telegram
,5enom Svenska telegrambyrån ,3
Partistriderna i italienska Schweiz
*Bern den 11 september Tele
gram från Bellinzona (kantonen Tessin
meddela att de liberale gjort nppror
Tre konservativa statsråd hafva häk
tats Tyghuset och regeringsbyggna
derna hållas besatta af de liberale
Utnämnandet af en provisorisk re
gering förestår Det är sannolikt
att trnpper komma att skickas till
Tessin Förbundsrådet har samman
trädt
Amerikanskt fläsk i Frankrike
Bordeaux den 11 september Han
delskammaren har beslutit anhålla hos
regeringen om att så snart sona möjligt
tillåta fri införsel af amerikanskt saltadt
kött
Strejken i Australien
Melbourne den 10 september Strejken
har delvis misslyckats Ett antal arbe
tare från Nya Zeeland har upptagit ar
betet
Brisbane (Queensland den 10 septem
ber Handelsfartygsbefälhafvarne hafva
uttalat önskan att åter träda i tjenst
I morgon samlas de strejkande i Sydney
för att rådpläga om grundvalen för un
derhandlingar med arbetsgifvarne
Förenta staternas tullagstiftning
Washington den 10 september Senaten
har med 40 röster mot 29 antagit tull
lagen
Mordet i Pristina
Berlin den 11 september Kreuzzei
tung meddelar att den serbiske konsulns
i Pristina mördare dömts till döden a
turkisk domstol
Kochs försök att bota lungsot
Berlin den 11 september National
zeitung meddelar att professor Koch
kommer att ofördröjligen vid härvarande
sjukhus försöka medel mot tuberkulos
Försöken hafva hittills endast företagits
å djur
Bilagd strejk i Frankrike
Arras den 11 september Gruf arbe
tarnes strejk har bilagts
Helsovårdskonferens
*Wien den 11 september Politische
Correspondenz meddelar att Österrike
Ungerns regering förklarat sig beredc
att deltaga i den helsovårdskonferens
som italienska regeringen föreslagit skola
hållas i Rom
Armeniska frågan
London den 11 september Reuters
ofiice meddelar från Konstantinopel
Armeniske biskopen Fadjad Oscanian
öfverfölls i går af en ung armenier och
sårades i armen af knifstyng Anled
ningen till öfverfallet är att Diskopen
genom sitt vittnesmål förorsakat att ar
meniern dömts för kyrko tumultet i Kum
kapu Våldsverkaren har försvunnit
Strejken i Southampton
Southampton den 11 september I går
afton återupprepades oroligheterna Mili
tär rensade flere gator med fäld bajo
nett Vid midnatt var det åter lugnt
Militär bevakar ingångarne till dockorna
och de platser der de strejkande sam
las
Ryska nådevedermälen
Petersburg den 11 september Kejsa
ren har skickat till furst Dolgorukoff
som under 25 år varit generalguvernör
i Moskva sitt eget och sin faders por
trätt i brilj anter
I anledning af kejsarens namnsdag i
dag hafva talrika ordensdekorationer ut
delats bland andra till militärattachén
Paris Fredericks Stanislaus
-ordens
första klass
Stor brand i Ryssland
*Berlin den 11 september Staden
Bolschaja Michailowka i guvernementet
Jekaterinoslaw nar förstörts af en elds
våda som varat två dagar Flere tusen
personer äro utan föda och husvilla
Tyske kejsaren
Kiel den 11 september
Kejsaren af
reste i går afton kl 11 med extratåg
till Berlin
*Breslau den 11 september Kejsaren
och kejsarinnan hafva ankommit hit
— Jag önskar sannerligen att Tom aldrig hade rest bort
Bade Dallas i förtviflad ton
Fru Ellesmere betraktade honom med ytterlig förvåning
-— Käre Dall utropade hon efter en stunds tystnad Du kan
Väl aldrig mena att du på allvar blifvit förälskad i June I
Dallas qväfde en suck och tittade förtviflad ned på mattan
— Jag önskar bara att jag kunde gifta mig med henne sade
han sakta Det är den enda flick som jag haft lust att gifta
mig med
— Men det kan naturligtvis aldrig komma i fråga inföll
mostern skrattande och utan minsta deltagande Du bör företrädes
vii framför andra göra ett rikt parti och ingen har så godt tillfälle
dertill som just du
— Ett rikt parti upprepade Dallas föraktligt
— Ja min vän Du kommer troligen ej att få tillträda fidei
kommisset på tjugu år ännu Du har många syskon och icke obe
tydliga skulder Men med ditt vackra utseende ditt angenäma sätt
f >ör du kunna välja dig en maka bland landets rikaste döttrar
Dallas skulle vid ett annat tillfälle funnit sig ytterst smickrad
af mosterns anmärkningar men nu föreföllo de honom i hög grad
förolämpande Bortskämd af tur och framgång tyckte han inte om
att se sina önskningar motarbetade
Då Tom tagit afsked af de unga damerna återvände han lång
samt till sitt eget rum för att der få vara ensam en stund Han
▼iste inte hvad han skulle tänka För så vidt han kunde märka
▼ar June lika vänlig som alltid och inte en enda blick hade vexlat-s
mellan henne och Dallas Detta borde väl ha väckt hans miss
tankar men Tom saknade skarp iakttagelseförmåga och var Bom
uagdt den lättrognaste menniska i verlden Men plötsligt föll honom
en tanke in som så uppväckte hans harm och förbittring att blodet
lusade honom upp i pannan och handen knöt sig krampaktigt
Agnes hade sagt att June tillbragt hell tiden under hans bortovaro
på herrgården Hon kunde inte gerna ha gjort detta utan att mo
dern bjudit henne och i så fall hade hans egen mor med flit fört
Dallas och June tillsammans för att hon skulle bli förtjust i honom
Vore ett så nedrigt beteende å hennes sida väl möjligt i I f örat a
uppbrusningen ville han genast skynda till modern och ställa henne
till ansvar för ett slikt handlingssätt men van att låta sin vrede
lägga sig innan han handlade insåg han vid närmare eftertanke
det oberättigade i att på en blott förmodan bryta med modern
Men om modern hänsynslöst krossat hans käraste förhoppningar
Tore ingen förlikning dem emellan möjlig det kände han Ln så
dan oförrätt skulle ban aldrig Kunna glömma det viste han hur
litet hämdlysten han än var
Tom såg hvarken modern eller Dallas före middagen De märkte
båda att han ej hade någon aptit och att han såg frånvarande ut
De gjorde sitt bästa att hålla målron vid makt men voro ioke
dessto mindre oroliga och ängsliga
Hvad viste han Hvad misstänkte han Hvem hade väckt
hans misstankar Han hade ju sjelf varit mera ifrig än någon an
nan att June och Dallas skulle bli vänner
Då fru Ellesmere lemnat bordet uppstod en lång tystnad Dallas
tände en cigarett Tom satt orörlig och stirrade på tallriken framför
sig Dallas insåg att något måste sägas för att bryta den rådande
förstämningen så fort som möjligt Han önskade innerligt att den
förra oenigheten familjerna emellan aldrig blifvit bilagd och att han
aldrig hade satt sin fot inom Toms dörrar
— Dal Toms röst afbröt hans dystra tankegång
— Hvad är det gamle gosse Han försökte att se glad ut
men kunde det ej
— Jag hörde berättas något då jag kom hem i förmiddags
som ej var synnerligen angenämt
— A ha I tänkte Dallas Den der fördömda skenheliga kusinen
har så sant jag lefver varit framme Han tog cigaretten ur mun
och betraktade Tom med en min af deltagande intresse
— Det var mycket ledsamt sade han som om han ej haft
minsta aning om att han sjelf var föremålet för den obehagliga
underrättelsen Han ville inte ge tappt med ens
— Jag fick höra att fröken Rivers varit här hela tiden under
min frånvaro År detta verkligen förhållandet
— Nej för all del svarade Dallas och uppsände stora rökhvirf
lar som han med största intresse betraktade Hon åt frukost här
i dag sade han efter en stunds tystnad
— I går också
— Nej i går kom hon först till middagen
klid
j g
— Jaså Då är det verkligen sant hvad jag fick höra Hör
på Dall Vi måste tala rent språk Du vet att jag inte är svart
sjuk till min natur Jag har aldrig känt någon afvoghet mot dig
fastän du är min mors favorit Jag har aldrig afundats dig din
framgång hos fruntimmer Men om du tränger dig emellan June
Rivers och mig skall jag vid Gud aldrig taga dig i hand så länge
jag lefver utropade h &n och slög den knutna handen i bordet så
att glasen skallrade
Under det att kusinen talade hann Dallas att öfvertänka hvad
han gkulle a ^ara och hur han skulle handla forns ord talade till hans
ridderlighet en känsla som han icke helt och hållet saknade Kosta
hvad det kosta ville måste han skydda June och söka ställa allt
till rätta igen
ikil &rstidnmg
Metallnoteringar Amsterdam den 9
september Bancatenn 583
London den 9 september (Enskildt Koppar
Chilebarrer 61 £ .10 sh
— d per kassa per 3 mån
62 £ — sh
— d Tenn Straits 98 £ 12 sh
6 d per kassa per 3 mån 98 £ 17 sh 6 d
Bly spanskt 13 £ 7 sh 6 d Zink vänligs
märken 24 £ 10 sh
— d Qvicksilfver 10 £
6 sh 6 d
London den 9 september Chilekoppar 617»i per
3 mån 61 /»
Konkurser i Stockholm I konkurs
försattes den 11 dennes
hustru M C Ohlsson
Konkursstater i Stockholm Ur-
fabriksidkerskan H Petrinis tillgångar 7 518kr
48 öre osäkra fordringar 17 979 kr 99 öre fö
luster 18 394 kr 57 öre skulder 35 390 kr 65
öre
Konkurser i landsorten enligt rapport
från Stockholms köpmannaförening
Den 11 september
firman John Nilsson komp Frånö Sandö
Smörmarknaden
(Genom Svenska teieerambyrån .J
Grosshandels-so cietetens i Köpenhamn smörno
teringar den 11 september
1 kl 94—96 kronor
2 86—92 »
3 » 70—78
4 » har icke noterats
allt pr 50 kilo
Tendens fast
Sjöfartstidning
Till Stockholm an &omna larty
Den 10 september Ebba Munck (å Teng
ström Finland diverse San Domingo (å Gor
leo Greenock kol och diverse Sundsvall (å
Diemer Hamburg styckegods
Den 11 september Östersjön (å Svensson
Liibeck styckegods iEolus (å Söderqvist Kö
penhamn d .o
Från Stockholm atgångna fartyg
Den 10 september Carl von Linné (å Lii
beck Finland diverse Nore (å Söderbergh
Köpenhamn d :o Littuania (å Kundruhn Ant
werpen via Oxelösund jern
Den 11 september Atalanta (å Ekström
Frankrike och Belgien jern Skandia (a Ysberg
Kristiania jern och diverse Magdeburg (å
Schwabe Stettin via Libau jern Solide (å
Söderqvist Riga jern och tomfat Telesto (å
Gädda Palma via Hörefors barlast Joseph So
mes (å Black Hawk via Räfsö jern
50 000
18 000
Rs
10 000
46 000
8 150
22» /i» d
faet
95 000
34 000
14 000
fljrndelstelegrom fram »Handel
CGenom Svenska telearambyrån
KIO DE JANEIRO den 10 september
(Kabeltelegram från Wille Schmilinski C®
Tillförsel af kafle i Rio i medeltal
pr vecka 56 000 säckar
Förråd af kafle i Rio 170 000 »
Nya afskeppningar till Förenta
staterna
Nya afskeppningar till Hamburg
Nya afskeppningar till Triest
Nya afskeppningar till Lissabon
Gibraltar och Medelhafvet
Försäljning sedan förra depeschen
Pris för ordinary first
Vexelkurs på London
Tendens för kafle i Rio
Tillförsel af kaffe i Santos i me
deltal pr vecka 86 000 säckar
Förr &d af kafle i Santos
Afskeppningar från Santos till
Hamburg
Afskeppningar från Santos till
Triest
Afskeppningar från Santos till
det öfriga Europa 26 000 »
Försäljning i Santos 86 000 »
Pris för ett godt parti i genom
skärning i Santos 7 850 Rs
Tendens för kafle i Santos fast
PARIS den 10 september 3-proc franska räntan
96 —
5-proc italienska räntan 95 90 Lånet
af 1872 106 45
GLASGOW den 10 september Tackjern mixei
number warrasts 49 sh 11 d
LONDON den 10 september Consols 95 /t
silfver 63 Kaffe fast
NEW-YORK den 10 september flvete rödt loco
102 per (jept W /V per akt 102 /« per de
cember 10tj
Kaffe Rio n :o 7 low ordinary per oktober
17 47 per december 16 :63
NEW-YORK den 10 september Bomull lOVi»
LIVERPOOL den 10 september Bomull Midi
Upl 5 /i»
LONDON den 11 september Råsocker fast
raffinad lugnt betsocker 13 /» sh
LIVERPOOL den 11 september Bomull ,lugn
omsättning 8 000 halar-
LIVERPOOL don 11 september Bomull Midi
Upl 5i8 /u
PARIS den 11 september 3 proc franska rän
tan 95 60 6-proe italienska räntan 95 75
Linet af 1872 106 40
LONDON ien 11 september Consols 95 /4
Silfver 53 Kaffe fast
GLASGOW den 11 september Tackjern
mixed number warrants 50 sh
xxxxxxx *kxkx :xxxxxkxkkxxxxk
AnnonsArer
Svenska Dagbladet
är förutom i sin egenskap af morgontidning en synnerlig lämplig
annonstidning till följd af sin talrika spridning öfver hela landet bland
de
"kDU .rg ^n .Q .x *© klasserna A det moderata annonspriset rabat
teras ytterligare vid fortsatt eller större annonsering Tidningen är
af Angbåtsbefälhafvare-Sällskapet i Stockholm särskildt förordad för
ångbåtsannonsering Jg
Aktiebolaget Atlas
Stocltliolm
tillverkar såsom specialitet
Ångmaskiner och Ångpannorp1
af tidsenlig konstruktion
och omsorgsfullt
arbete
Stort lagrer af
Å
gr
Ångmaskiner
finnes att bese vid fabriken
Hus-Auktion
Fredagen den 12 i denna månad f m från kl
Gödningsämnen Foderkakor
Lomma Portland Cement
Höganäs Sten Rör Lerkärl
gSn Rör Lerkärl
auktion
e
i
huset
Nr 6
v ^Hamngate
ifekSiiif
®™nksj® Asfalt- Förhydningapapp
i j --au 1 Gips Spik Smörjoljor hos
lösegendom tillhörig sterbhuset efter f d Bryg
Gtf WilhlSjötdkFMi
gf
i j --au 1
lösegendom tillhörig sterbhuset efter f d Bryg
garen Gustaf Wilhelm Sjöstrands enka Fru Maria
Gustafva Sjöstrand född Ricknau nämligen guld
antikt fickor med slagverk silfver dryckes
kanna bägare sockerskrin socker- och såsskålar
kaffe té grädd- och senapskannor brödkorgar
mat desert
ragu
sås
och senapsskedar
bords- och fruktknifvar mat och desertgafflar
slefvar sockertänger saltkar iésilar kandelabrar
ljusstakar minnespenning etc nysilfver koppar
malm
messings jern och blecksaker porslin och
glas deribland flera serviser samt antika bålar
och glas ylle
kattuns- och hvita gardiner rull
gardiner äkta bryssel- samt skotska och andra
mattor sängkläder med tagel och fjäder möbler
af mahogny valnöt ek och andra träslag samt
liusgerådssaker inventions förmaks- och andra
soffor sängar skrifbord med inläggningar mat
spel
fönster nattduks- ock andra bord fåtöljer
taburetter emma
karm
gung
sals- och andra
stolar antika byråar med marmorskifvor an
dra byråar chiffonnier skrifsekretär med messings
inläggningar flera hörnskåp bokskåp dubbelskän
kar dragkistor svensk pendyl bordstudsare sals
ur större urnor trymå o«h väggspeglar i förgylda
ramar speglar med bord spegellampetter ljus
kronor gaskrona lampor antika ljusstakar kom
moder och strykugnar med jern kassakista sjö
skumspipor med silfverbeslag silfver- och koppar
mynt gamla papperssedlar m m som blifver att
bese på stället dagen före auktionen från kl 9
f m till kl 3 e in Stockholms Husauktionskam
mare den 4 September 1890
WAHLIN Comp„
t1 NB
Comp„
Österlånggatan 1 Norra Blaeieholmsho .mnen 7
Hus-Auktion
Fredagen den 12 i denna månad från kl 10
f m försäljes genom offentlig auktion i huset
Nr 8 vid Kungsgatan 2 tr upp åtskillig lösegen
dom tillhörig sterbhuset efter aflidne Snickare
mästaren Isak Bergmans enka Augusta Wilhel
mina Bergman född Udbye m fl nämligen ny
silfver kannor skedar knifvar gafflar etc kop
par
messings jern- och blecksaker glas porslin
duktyg linne ylle- samt hvita och kulörta gar
diner rullgardiner persienner mattor sängkläder
och täcken möbler af valnöt ek och andra trä
slag samt husgerådsssaker soffor och puff med
stolar klädda med helylle turkisk divan dansk
inventionssoffa sängar divans skrif
spel
mat
sy- och andra bord antika stolar hvil
läs
sals- och andra stolar byråar bokskåp förgyld
antik pendyl väggklocka taflor spegel i för
gyld ram tak- och bordslampor kommoder bad
kar af zink illuminationskamin ett parti ved
m m som blifver att bese på stället dagen före
aktionen från kl 9 f m till kl 3 e m Stock
holms Hus Auktionskammare den 4 September
1890
Önskas IcSpa
En värja
Sl
j
önskas köpa Svar till »B 90 Svenska Da
bladets Annonsexpedition
Utbjudes hyra
Ett rum med egen ingång
vid Hött 14Nd
ggg
vid Hötorget 14 Närmare underrättelser
lemnas i Finbageriet Oxtorgsgatan 18
Diverse
Lindeilska
DANSINSTITUTET
34
34 Kungsgatan 34
Se fullständig annons
»Dagens Nyheter» annonsafdelningen
^ookfcolms Jr
ANNONSBYRÅ
DROTTNINGGATAN 88
rekommenderar alg till lnfSraaA ef uunoneer
t »Ila Sverige» sunt utllmdska tldalnfer
till dana igu annonaprlier
Hus-Auktion
Lördagen den 13 i donna månad från kl 4
e m försäljas genom offentlig auktion i huset
Nr 12 vid Fleminggatan nedra botten åtskillig
lösegendom tillhörig Agenten Rudolf Gotthard
Strömbergs konkursbo nämligen ankargångs- och
cylinderur nysilfver mat
desert- och teskedar
gafflar etc koppar
tenn
jern- och blecksaker
glas porslin creton och hvita gardiner rullgar
diner divansmatta sängkläder med dun och an
nan stoppning samt täcken möbler af valnöt och
andra träslag samt husgerådssaker enmans säng
jernsäng turkisk dubbel divanssoffa utdragssoffor
divans
skrif
spel
mat
serverings- och natt
duksbord gungstol wienerstolar salsskänk med
spegeluppsats klädskåp väggur lampor lavoir
med marmorskifva kommoder kopiepress med
skåp ny hängmatta m m„ som blifver att bese
på stället dagen före auktionen från kl 9 f m
till kl 3 e m Stockholms Hm-Auktionskatn
mare den 4 September 1890
Jernvågarne
Bantågens ankomst- och afgångstir ^gf
Tid
Stockholms Centralstation
från och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
Godståg till Upsala kl 5 ,0 -f ni
Godståg
Upsalf
Hllb0
Auktioner
Eichhornska Bokauktionen
Auktion å framlidne Bibliotheksamanuensen
C hr Eithhorns dyrbara boksamling
mest svensk litteratur sker i hans bostad
Götgatan Nr 16 in på gården 2 tr upp den 17
September 1890 och följande flere dagar å
rad f m fiån kl 11 och e m från kl 5 med
visning den 16 Sept kl 11—3 Katalog fås i
Lundins bokhandel Arsenalsgatan Nr 2 D för
50 öre för kunder i landsorten genom posten
mot 70 öre i frimärken från C Oartz och H
Bukowski samt Klemmings Antiqvariat
hvilka äfven emottaga anbud
tMT Den 15 Oktober auktion i samma lokal
å Eichhorn» dyrbara samling Svenska Konst
närers gravyrer etsningar litografier
porträtter etc äfven efter tryckt katalog
Ben 8 och 9 Oktober i II Bukoivskis lokal
å kungl Hofjuveleraren L C• Ferons valda
samling af oljemålningar aqvayeller mU
niaturer guld silfver brons emalj
porslin glas antika möbler etc hvartill
tryckt katalog fås i Lundins Bokhandel
Till salu
Möbler
af valnöt mahogny päronträ ek och furu
i rikhaltigt lager
Trähusbyggnader
Byognadssnickeri Mek Manglar m m
Illustrerade prl3kuranter sändas på begäran
CARL FREDRIKSSONS
T räförädlings-Aktieholag
(Ktihlikifb
g
(Katrineholms snickerifabrik
KATRINEHOLM
Fosfatbolaget
försäljer
Prima Stettiner-Rapskakor
Nypressade Solrosfrökakor
Prima Linfrökakor
samt alla slags
Artificiella Gödningsämnen
hvaribland
Thomasfosfat och Svenskt Kali
Skeppsbron nr 12 Stockholm
j Em Elmesens
Mek Verkstads Aktiebolag
(Gh Yttldi
g
(Gas- och Yattenledningfsaffär
Folkungagatan nr 24 — Telefon 37 77
Rekommenderar sig till utförande af
öas- T ätten- Kloak- och Värmeledning
arbeten och få vi särekildt fästa allmänho
tens uppmärksamhet vid
våra patenterade Badapparatöi- ooh Tr8ttbor
samt öfriga
förbättrade Apparater Armaturer eto
Hufvudkontor Folkungagatan 1H
Telefon 35 6U—676
Bepreseutera» i denna brancko af E M
tijbholxn hvars enskilda telefon är 37 86
Godståg
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Snäiltäg
Blandad
Persontåg
Persontåg
Snälltåg
Godståg
Blandadt
Persea tå <i
Godstag
Hla
"ndadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Blandadt
Snälltåg
Persontåg
Snälltåg
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Snälltåg
Persontåg
Snälltåg
Blandadt
Persontåg
Godståg
Blandadt
Blandadt
Godståg
Blandadt
Blandadt
Snälltåg
Blandadt
BUvmlasH
Snälltåg
Persontåg
Persontåg
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Snälltåg
Godståg
Snälltåg
Persontåg
Persontåg
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Godståg
Persontig
Persontåg
Blandadt
Blandadt
p
■ Hallsberg
» Riddersvik
Elmhult Jönköping Jfe
tala Örebro Göteborg ooh
Charlottenberg
i Värtan
Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga
Örebro och Sala fvia
Till
berga
Upsala Sala storvik
derhamn o
;11 Bollnäs
Srmdbyt ;drg
'psu
_a (gaiat storvik Sö
.iianm och Bollnäs
Krylbo
» Riddersvik
Sundbyberg
1 Värtan
Norrköping Linköping
Orebro Laxå och Mjölby
(via Hallsberg
Sundbyberg -
» Södertelge
Upsala
■ Värtan
1 Sundbyberg
■ Gnesta
■ Enköping
• Upsala (Gefle och Krylbo
• Norrköping Linköping
Malmö
Sundbyberg (afgår från
Norra station
Örebro Göteborg Jönkö
ping och Kristiania
Upsala
Värtan
Sundbyberg
Norrköping Linköping os
Malmö v
Sundbyberg
Ankommande täg
från Malmö Linköping och
Norrköping
» Värtan s
» Sundbyberg » _
» Upsala
• Enköping x
» Gnesta v
» Värtan
» Upfftl i i i i i
» F ,andbybårg
• Göteborg Jönköping Kri
stiania och Örebro
» Riddersvik (ankommer ill
Norra station
» Krylbo och (Gefle Upsala
• Malmö Linköping oeh
Norrköping
» (Katrineholm Södertelge
» Sundbyberg
» Värtan
» Sundbyqerg
• Riddersvik (ankommer till
Norra station
» Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga
» Krvlbo
(Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala Upsala
r Töreboda Örebro Motala
Mjölby Linköping och
Norrköping
• Sundbyberg
• Bollnäs Söderhamn Stot
vik Sala ooh Upsala
» Värtan
» Sundbyberg (ankommer tili
Norra station
» Hallsberg
k
Elmhult
tala
'Jönköping Mo
uoteborg Charlot-
Jenberg och Örebro
Örebro
[berga
Upsala
och Sala (via Till-
5 ,40
6 ,2fj
7 :20
7
-i i
8 ,0
8 ,31
8 ,45
8 ,50
10 ,0
10 ,35
10 ,52
1 ,26
11 ,30
1 ,0 c BUj
I ,15 »
2 45
3 ,0
3 ,20
3 ,4»
4 ,0
5 ,0
5J5 »
6 ,0
« ,30
6 ,40
7 ,20 »
8 ,0 »
8 ,30 »
915 •
II ,0
i
l
a
h
l
kl 7 ,5 f ra
7 .15 »
7 .16
7 ,40 »
7 ,50
8 ,40 »
9 ,8
9 ,25
9 ,30
9 ,5
9 ,59
11 ,25
12 ,25 e m
12 ,50
1 .1
1 ,25
2 ,0
2 ,29
8 ,16
3 ,55
4 ,25
4 ,35
6 ,46
5 ,5
6 ,35
7 ,16
8 ,20
9 ,16
Stockholms östra station
Stockholm—Rimbo jernväg
fåh
g
från och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
(Knutby och Opsala kl 8 ,45 t m
Norrtelge 11 ,30
ill Rimbo
» Rimbo
» Djursholm
Rib (h K
■ 2 ,0 e m
till Rimbo
» Rimbo
j
» Rimbo (ooh Knutby alla dagar samt
til Norrtelge Böckendagar
» Djursholm
» Vallentuna lörcl ooh
önd
"ii
Ankommande tåg
g
från Rimbo
• Rimbo (och Knutby alla dagar samt
från Norrtelge söckendagar
» Djursholm
Rimbo (Upsala och Knutby
• Djursholm måud tis onsd tored fred
■ Vallentuna lord oehsönd
■ 2 ,0 e m
» 4 ,10
• 7 ,10 »
» 7 ,10 »
mt
d
• 7 ,48 t m
9 ,40
3 ,10 e m
6 ,8
8 ,45
» 9 .46
S9 &S