Svenska Dagbladet Lördagen den 13 September 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-09-13
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-09-13
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-09-13
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-09-13
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Lördagen den 13 September 1890

Sida 1

Lösnummer 5 öre
Morgon
Svenska Dagbladet
Rdk
g
Radaktör och ansvarig utgifvare
H
g
Hjalmar Sandberg
(träffas 1 n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2—3 e m utom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makarojjrf .tan nedre bottnen till venster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration skör
5 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till hög <w
(telefon A
.m n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokh .indel å de större tidningsutdelning»
ställena samt i landsorten å postanstalterna
Stockholmsprenumeranter få tidningen gratis
hemburen
Irenumorations- och annonspris samt de stiMlOE
4er annonser emottagas se vigneuen6 högra sida
♦prVholro Svpnnk» Op .»hlftd tryckeri
Svenska Dagbladet
I N :r 312
(1739
Stockholm lördagen den 13 september
V- |Mlilil
Hl W———— ■ ■■ MIMI
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett år 12 kr I Tre månader 3 25
Ett halift Är 6 50 En månad 1 10
Annoneprls
I hvaije upplaga särskildt 10 öre raden
Före texten 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 »
Före texten 20 » >f
Utländska annonsor 30 » »
Annonser emottagas utom å tidningens kontor»
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makaregatan telefon Allm n :o 49 29 å S Guma
lius
annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssons bokhandel Allm tidningskontoret 13
Gutfcrf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan och Norra Annonsbyrån
Drottninggatan 38 1 tr
PrenumerationSBtällena se ^isrnettens vonstr sida
V Clicquot Ponsardin
(Werlé C :o
Äepresentcrsiå a Otto Leiber
Till Valen
Uppsatser i fosterländska trågor
kunna portofritt erhållas ä 1 kr pr
100 st genom Insändande af beloppet
till Stockholms stadspost
Nr l Det ekonomiska programmet
Nr 2 Hvarför den svenske arbetaren
bör vara skyddsvän
Nr 3 Frihandelslögnen
Nr 4 Hvad socialisterna förkunna (en
upplysning till svenska folket
Fond-Börs-Auktion
hålles af undertecknad i Börsföttmingens lokal å
Börsen härstädes Onsdagen flen 17 September
från kl 1 ,30 e m Obligationer Aktier
och Lotter samt tonis benägna uppdrag till köp
eliPT försäljning iu© <l <jet förstå lemnas till
L Ad Segerström
S
Stadsmäklare
Stockholm Skeppsbron nr 6 ,1 tr
Protektionistiskt
sinnade Valmän inom Andra valkretsen omfattande Glara .Jacobs och Johannis
församlingar behagade muntligen eller skriftligen uppgifva sina iiamn ocii adres
ser till Kretsbyrån Drottninggatan 29 A n b till venster På samma ställe kunna
äfven protektionistiska skrifter och uppsatser erhållas
Grand Hotel Hotel Rydberg
I
y
Söndagen den 14 September från kl I e m
Serveras i Störa Matsalarne
efter eget val af rätter
å 3 Kr f5r couvertet
Grand Hotel Hotel Rydberg
Upphandling
af proviant
Skriftliga anbud till leverans under Sr 1891 af
bränvin bröd choklad citronsaft fläsk hafregryn
hafremjöi kftflo korngryn kött mjölk ost pola
tis russin salt senap sill smör socker sviskon
thé äpplen ärter ättiksprit och öl för flottans
Station i Stockholm kunna inlemnas till förvalt
lungsdirektionen vid stationen senast Tisdagen
den 14 nästkommande Oktober kl 12 på dagen
Närmare underrättelser meddelas i förvaltnings
direktionens om denna upphandling i dag utfar
dåde kungörelse hvilken införes i »Tidning för
leveranser till staten ro m bi aga till Post- och
Inrikes Tidningar» Nr 39 Fredagen den 12 dennes
Stockholm den 8 September 1890
Förvaltningsdirektionen
Genom offentlig auktion
som onsdagen den 24 instundande sep
tember kl 12 på dagen hålles inför Full
mäktige i Riksgäldskontoret komma för
nästkommande Riksdags behof att af
Riksgäldskontoret upphandlas
1 ,200 ris tryckpapper af 470x792
mm (19x32 tums storlek
300 ris tryckpapper af 643 x 940 mm
(26x38 tums storlek
5 ris limmadt tryckpapper af 544 x
891 mm (22x36 tums storlek
200 ris linuelumppapper af 642 x 940
mm (26 x 38 tums storlek
650 ris linnelumppapper af 470x792
mm (19x32 tums storlek
15 ris postpapper (i 8 :o
120 ris konseptpapper
10 ris velinpapper och
2 ris läskpapper
Det af linnelump ej tillverkade tryck
papperet bör innehålla cirka 33 lump
33 kemisk trämassa samt återstoden
annan pappersmassa Askhalten å så vä
nyssnämnda papper som det af linnelump
får ej öfverstiga 472
Tryckpapperets vigt bör utgöra
linnelumppapperets af 470x792 mm
storlek 12 ,75 kilo (30 skålp och a
643x940 mm storlek 21 ,25 kilo (50
skålp
öfriga papperets af 470x792 mm stor
lek 9 ,6 kilo (227a skålp af 643 X
940 mm storlek 17 kilo (40 skålp
och af 544x891 mm storlek 13 ,e
kilo (32 skålp allt pr ris
De som inkomma med skriftliga anbud
böra dervid foga 3 särskilda profark å
hvarje sort af det papper de önska leve
rera vid påföljd i annat fall att derai
anbud ej komma under pröfning
Papperet skall omkostnadsfritt för Riks
gäldskontoret levereras i Riksdagens på
Riddarholmen belägna hus tryckpapperet
inom den 1 instundande December samt
det öfriga papperet inom den 15 Januari
nästkommande år
Skriftliga förseglade anbud större
eller mindre andelar af ofvan uppgifna
pappersqvantiteter kunna äfven före auk
tionen till Fullmäktige ingifvas ocb öpp
nas genast efter auktionen i spekulanter
nas närvaro Med den eller dem hvilkae
anbud af Fullmäktige antagas afslutas
kontrakt enligt faststäldt formulär För
leveransens fullgörande skall antaglig bor
gen såsom för egen skuld aflemnas Be
talning erhålles i mån af godkänd leve
rans
Närmare upplysningar meddelas i Full
mäktiges expedition
Stockholm af Riksgäldskontoret den
28 Augusti 1890
Fullmäktige
Genom offentlig auktion
som onsdagen den 24 instundande sep
tenrber kl 12 på dageu hålles inför Full
mäktige i Riksgäldskontoret komma för
nästkommande Riksdags behof att af
Riksgäldskontoret upphandlas
stearinljus
segelgarn
kollegiisilke
rödt lack
skrif- och blyertspennor samt
bläck jemte åtskilliga andra vanliga
skrifmaterialier att dels före dels under
nästa Riksdag efter skeende reqvisitioner
kostnadsfritt för Riksgäldskontoret leve
reras i Riksdagens på Riddarholmen be
lägna hus
Prof å varorna finnas i Riksgäldskon
toret att bese dock ega de som in
komma med skriftliga anbud att dervid
foga särskilda prof å de varor de önska
leverera Skriftliga förseglade anbud å
hvarje särskildt slags vara kunna före
auktionen till Fullmäktige ingifvas och
öppnast genast efter auktionen i speku
lanternas närvaro Med den eller dem
hvilkas anbud antages afslutas köntrakt
enligt faststäldt formulär Närmare upp
lysningar om de qvantiteter af i fråga
varande varor som under senaste Riks
dag åtgått m m erhållas i Fullmäktiges
expedition
Stockholm af Riksgäldskontoret den
28 August 1890
Fallmäktige
af kommunen understödd praktisk läroanstalt
Bokföring svenska tyska engelska och franska språken matematik skön
skrifning och teckning Föreläsningar i allmänbildande ämnen
Höstterminen börjar Onsdagen den 1 Okt Söndags- och aftonunder
visning
Enär skolan väsentligen underhålles af allmänna medel och donationsräntor
äro lärjungeafgifterna mycket låga
Ex af skolans arbetsordning och lärokurser erhållas kostnadsfritt hos följande
Bokhandlare C E Fritzes K Hofbokhandel (Fredsgatan 18 I M Göthe (Drott
ningg 48 Alb Nilson (Humlegårdsg 2 Kungsholms Bokhandel (Handtverkarg 8
Gust A Carlson (St Nygatan 32 samt G D Malmbergs Bokhandel (Södermalms-
tors 6 )-
Skolans Föreståndare öfverläraren P Fischier träffas hvarje Jielgfri dag kl
12—1 e m i huset Nr 58 A Malmskilnadsgatan 1 tr upp
Stockholm i September 1890
Undervisningsrådet
Richard Anderssons
Musik-Skola
öppnas åter den 18 Sept Undervisning meddelas uti pianospelning harmonilära ocli kontrapunkt
Arbetsplan och honorar oförändrade
Förfrågningar oeh anmälningar emottagas skriftliga till dea 15 Sept muntliga don 15 16
och 17 samma månad kl 12—2 f m ö—6 e m Ordinarie mottagningsdagar efter den 18 Ons
dagar och Lördagar l 2—Vj 3 Förutvarande elever som önska fortsätta anmodas ånyo anmäla sig
Stockholm Brnnnsgatan 28 2 tr
Södermalms
Tvätt- och Badinrättning
(Etablerad 1875
Komfortabla badrum Ferm betjening Telef 30 56
Bästa anordning för tvättkläders rengöring
OBS Herrtvätt för strykning mottages Telef 36 30
{0 .220101
Sammanträden
Sjömannaföreningens
Herrar ledamöter behagade samlas på
Herrar N C Carlssons C :is kontor vid
Skeppsbron senast kl 12 den dag John
Ericssons likfärd eger rum för att
erhålla inträdeskort och vid anvisad plats
aärvara samt deltaga i processionen
Styrelsen
Stockholms Tivoli
Söndagen den 14 September
Nöjen
Kungl Operan
I dag Lördag den 13 September
Martha
(Fru Östberg Hrr Lundmark Sellergren Ström
berg JJancy Fröken Jungstedt
(7 ,30-10 ,15 e m .l
I morgon Söndag den 14 September
Wilhelm Tell
(Fruarna Edling Strandbern Fröken Karlsohn
Irr Ödmann Lundqvist Strömberg Sellergren
Lomberg (7 ,30—10 ,45 e m
Måndagen den 15 September
Mignon (Fredrik Fröken Jungstedt
3040
(7 ,30—10 ,40 o m
Kungl Dramatiska teatern
13 Sb
g
1 dag Lördag den 13 September
Döra
(Precis 7 ,30—omkr 11 e m
I morgon Söndag den 14 Septembor
Revisor n
Lustspel i 5 akter af Nikolaj Gogol
(7 ,30—omkr 10 ,15 e m
Måndagen den 15 September En parisare
Komedi i 3 akter af E Gondinet
(7 .30—omkr 10 a m
Södra teatern
I dag Lördag den 13 Seplorober
För l :sta gången
Familjen Knickmeijcr
Fars i 4 akter af Fritz Berend Fri öfversättning
från tyskan af Frans Hedborg
Personerna
Fredrik Knickmeijer kapi
talist Hr Gustaf Bergström
Dorothea hans hustru Fru Christiernsson
Wilhelm ettårig 1 ideras (Hr Bergqvitt
liäthe [frivillig bars (Fröken Hjoith
Eufrosyne Knickmeijer Fre
driks syster Fru Fornell
Gosewisch agent Hr Grilader
Adolf Stolbring löjtnant Hr Rundqvist
Werner detektiv Hr E Wagner
Flora buffetfröken Fru Caspér
Dämel löjtnantens kalfaktor Hr Hirsch
Fredrikli tjenst hos Knick lHr Pettersson
Lina J meijer t Frt Hirsch
Nante 1 >„
„ (Hr Frank
Bissig f b r® (Hr Bentzen
En poliskonstapel Hr Henriksson
En herre
_____ —
Handlingen föregår i Våra dagar
(7 ,30—10 e m .j
I morgon Söndag Samma pjes
Vasateatern
I morgon Söndag den 14 Sept (7 ,30—omkr 10
För 100 :de gången
Miltadon
Måndag Samma pjes
Djurgårds-Teatern
I dag Lördag den 13 September
Oondoliererna (7 ,30—10 e m
I morgon Söndag Ett nachspiel — Ulla
Musköt — Ett resande teatersällskap
(7 .30—10 ,30 e m
Fria entréer upphöra för Sondagen
Folkteatern
I dag Lördag den 13 September kl 7 ,30—10 ,30
lkblidbk
g
Karlekens blindbockar
Alpflickan
eller
Skatten bakom spiseln
I morgon Söndag för näst sista och om Mån
dag för ovllkorligt sista gången Sammapjescr
Stora q
Folk-Festen
A med
ä Uauxhall- a
O Illumination ©
Stort Fyrverkeri
slutande med en afbildnicg af
Templet vid Karl XIl :s torg
John Ericssons Namnchiffer
allt i briljant eld
j
af Öfverfyrverkaron Herr A 11- Törner
Kl 4 e m Militärkonsert
Kl 5 och 7 ,30 Uppträdande af VICTORIA
TEATERNS artister
ki 7 Pris-Kapplöpningar af gossar
ki 9 Afbrännes Fyrverkeriet
ki 9 ,30-10 ,30 Dans på Dansbanan
Entré 60 öre hälften för barn
¥ictoi *ia-T eatern .j
Aldfäkl730 ™
j
Alla dagar frän kl 7 ,30 e m
Stor Föreställning
Entré 1 krona Logeplats 1 50
OBS Måndagen den 15 dennes
Sista Föreställningen
nnder denna säsong
Direktionen
Panorama
lv8fev *national
Hamngatan 18 B 1 tr npp
Fr o med 7 till o med 13 September
Frankfurt am Main
Sv Panoptikon
Nytt
Från Yngsjömörderskans sista natt
"Fantasma Neptuna
letvande bild
Uppvisas kl 12 1 2 5 6 7 8 (G 225541
Hasselbacken
dlaslisen
Ifliddagskonsert och
Aktieegarne
H
g
i Ångfartygs-Bolaget A v Hum
boldt hvilka ännu ej uttagit nya ku
ponger för åren 1890—1899 kunna er
hålla sådana mot företeende af aktiebref
ven Måndagen den 15 och Tisdagen den
16 September kl 10—4 på dagen om
bord ångaren Gefle i Stockholm
Direktionen
Aktiebolaget
Stockholms Handelsbank
inlöser från den 1 nästa Oktober årets
räntekupong till bankens aktier med kr 20
Styrelsen
Resekreditiv
Utländskt mynt
tillhandahållas af
Aktiebolaget Stockholms Handelsbank
Industri-Kredit-Aktie-Bolaget
Tdlrtlbk
g
TéléjjttttuttdwSB lurtnstflbHnkcm
Cpp- och Afskrifningsriinta 2 procent
Högsta Depositionsriinta 4
Lägsta Dlskouto 41 /»
Kt-teiJltiTtiinta g
»
»
Försäkrings-Aktiebolaget
STOCKHOLM
Hufvudkontor Mynttorgéi ni 1
Aktiebolaget Stockholms
Sk
g
Tjsnstemm-Sparkassa
(MH4k *03
mSparka
(Mytitiofgét Hie .4 k
10—3
uR öh Jäsäk ^itifdifcköHtfii
(MytitiofgéHie .4 k
103
beviljar iuR öch Jrässäk ^euitifT
difcköHtsfiir fblti &r
försäljer postremissveXl &r rii ni
Depositionsränta 4 och 6 månader 4 proc
Sparkasseränta 3 ,6 »
Upp- och Afskrifningsränta 2 och 27s »
Vice Häradshöfding
Gd Sparre Advokat
Stocltlaolm
7 Biblioteksgatan 7
Öppot V» 10—4 Motlagn 2—4
Kr Broek
Lärare i lelvaiule språk
Höstterminen börjas den 15 September
Anmälningar mottagas i dag kl t - 9 e m
samt om mändag kl Vs 2—2 e m i Smedman
den äldres handelsskola Stortorget 16
Doktor MAGNUS WIKSTRAND
Kungsgatan 8 (vid Hötorget
behar .A 'ar invärtes och könssjukdomar
Träffas kl 9—10 f m 2 — 3 e m
Tandläkaren
Fredrik Eckstein
Från den 1 September bortrest
Träffas åter den 22 i
Nr 9 Kungsgatan Nr 9
Gymnastiskt-Ortopediska
Institutet
Brnnhebergstorg 13 2 tr
Gymnastik Massage Ortopedi Elektricitet
Dr A Wide
Institutets föreståndare
Dr S Wallgren
Biträdande läkare
Oskummad Mjölk
och B
Barnmj &lk s
producerad cch distribuerad und«r kontroll af g»
h Stockholms Mjölkkommission
S försändes direkt till konsumenters bero frAn 1-1
n Stockholms Mjölkförsäljnings-Aktiebolag
34 Torsgatan 34
Furudals Ketting
ältdt ki
g
finnes i yälsorteradt kommissionslager bos un
ertecknad gom innehar brukets enda upplag
OBS Att all brukets ketting är stämplad ca t
EC W Hoving
Stockholm Gamla Jernvägen
Akers Styckebruk
adress Mariefred
tillverkar billigast
Plogar Rull- och Klös-liarfvar Ring
vältar Hästräfsor m m
Yigter af jern och messing krönta
och okrönta
Kobspislar Kaminer Kokkärl m m
Gjutgods starkaste till Valsverk
såg- qvarn- och tröskverk samt annat
Byggnadsgj utgods
Specialitet
SpÅrvagnshjMlj
Valsar
alla sorter till jernbruk pappersmaskiner
valsqvarnar m m Kokiilhärdade och
ohärdade uteslutande af Åkers utmärkt
starka kanonjern
Hrr Lastegare
åfF
g
med ångfartyget Formica
som pä resa ifrån Liverpool till Stock
holm den 9 sistlidne April utanför Far
sund förliste meddelas härmed det ber
garne af lasten genom Domstol i Farsund
blifvit tillerkände 337a procent i bergar
lön af lastens värde samt 1 360 Kronor
i magasinsbyra De af Lastegare eller
Å8suradörer som till äfventyrs ämna öfver
klaga domen böra sådant ofördröjligen
skriftligen anmäla å undertecknads kontor
Stockholm den 10 Sept 1890
OTTO HELLSTEN
SjöfaytsaragfonseB»
UTRIKES
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris i 48 »
Stockholm—London »51 »
Snabbaste beqvämaste och billigaste route til
och från Kontinenten är via
Maimo-Stralsuna
med snabbgåonde och beqvämt inredda postångarne
hjulängfartygen
STEN STURE och OSCAR
hvilka nltornerande dagligen afgå
frAn Malmö kl 7 ,40 p morgonen
från stralsund kl 1 ,16 middagen
Direkt» biljetter säljas pä jernvttgs
statlonem 1 Stockholm till de förnämsta
platser på Kontinenten
FINLAND och RYSSLAND
Till Björneborg Vasa Kristinestad och
Gamla Karleby
äfS *r åttsf 6ARL tron LINNÉ kapt Edv Lti
beck Onsdagei åöh il Sftjbt kL 8 e ra med
tagande passagerare och fraktgoas
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods
till tJleäborg» Brahestad Gamla Karleby
Jacobstad och Sja fiflflebys
OBS Lördagen den 27 Sept *t
sträckes lartygets resa till Uleäborg
Öfch Karleby
Libau—V isby—festértlhT
Stockholm—Visby—Libau
Ång RURIK kapt H Jacobson afgår t v
från Liban till Visby hvaije Onsdag kl 12 midd
» Tisby till Vestervlk hvarje Torsd kl 6 f m
» Vestervik till StockJiölln hvatjo Torsdag
kl 3 e m
» Stockholm till Visby och Liban hvarje
Söndag kl 2 på morgonen
medtagande passagerare pöst öSh fr &Mgods
Närmare meddela
i Libau Hrr P Bornholdt C
.o
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Visby Hr Carl Molander
i Stockholm GARL W BOMAN
filygdrsohs efterträdare
Skejipabröii 30
OBS Tilläggningsplats Blasiebolméh
INRIKES
R5EE3HESE«äBB£5raSF =£
ofpniifr»
R
ofpniifr»
Till Furusund och Norrtelje
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägg
lund från Stockholm Tisdagar Torsdagar ocb
Lördagar kl 1 e m återvänder från Norrtelje
ilåntiagäfj Onsdagar ocb Fredagar kl 8 ,30 f m
NYMAN SCHtJLTZ Sköppebrcm i
OBS Tilläggningsplats Midtför Graild Hötfel
Till Furusund och Norrtelje
anlöpande mellanliggande stationer
afgår ångf RÅDMANSÖ kapt J C Lindberg
från Stockholm Måndag
Öpsdsg fredag 'Ml il frei
från Norrtelje Tisdag Torsdag Lördag kl 7 f m
Till Vettersö Blidö Rådmansö Skepps
myra Backa och Noor
afgår ångf BLIDOSCNl från Cttrl 2 ?II :b torg
Tisdagar Torsdagar ocb Lördagar kl 12 midd
Från Noor Måndagar Onsdagar Fredagar kl 5 f m
Till Hudiksvall (direkt
I
samt Iggesund (oventuelt
afgår ångf HUDIKSVALL kapten A VT
Lundqvist Onsdagen den 17 Sept kl 8 e m
Från Hudiksvall hyarje Lördag kl 9 e m
efter bantågets ankomst
N C CARLSSON C :i« ångb exp Skeppsbr 10
OBS Stocka Jättendal och Gnarp anlö
pas nästa resa
Till Sundsva 11 (direkt
afgår ångf J E RUNEBERG kapten Alfr
Sundborg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvall hvarje Måndag kl 7 e m
N O CARLSSON C :is ångb
-oip Skeppsbr 10
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf VESTERNORRLAND kapt Gustaf
Lindberg hvarje Söndag kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 1C
OBS Fraktgods einottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Angermanelfven samt o inlastas
kostnadsfritt Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afg &r ångf CARL XV kapten O F Hedborg
hyarje Tisdag kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfrig stationer vid Ångermanelfven samt om lastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten C A
Pettersson hvarje Torsdag kl 8 ,30 e in
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
» Hernösand » » 2 o m
» Sundsvall » » 7 e m
N C CARLSSON C :is ång
b
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastes
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernosand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
afgår ångf ÅNGERMANLAND kapten P O
Hultén hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 f m
» Hernösand » » » 2 e m
Sundsvall » » s 7 »
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland sam
omlastas kostnadsfritt i Hernösand af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Sundsvall Hernösand och
Örnsköldsvik
afg &r ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 13 Sept kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå oct
öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka trafikera Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hornöoand
af fartygets kommissior .ärer
Till Örnsköldsvik och Husum
via Sundsvall
afgår ångf J L RUNEBERG kopton Alfr
Sundberg Fredagen den 19 Sept kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling och Umeå
afgår ångf VESTERBOTTEN kapten Mathias
Klintberg Söndagen den 21 Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp- Skoppsbr 10
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda och Kallviken
afgår ångf THULE kapten C B Åström
Onsdagen den 17 Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Luleä
med anlöpande af Umeå Sikeå Kallviken
Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Tors
dagen den 18 September kl 4 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbi Ii
Till Haparanda
p
med anlöpande af Snndsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Lnleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEÅ kapten Axel Nordblom
Måndagen den 15 Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuel t
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
Till Haparanda
med anlöpando af Gelle Sundsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Luleå och Kalix
afgår ångf NORRA SVERIGE kapten J W
Axberg Torsdagen den 18 Sept kl Y >1 på
morgonen (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
med anlöpande of Snndsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf S G HERMELIN kapten C R
Samsioe Söndagen flen 21 September kl 1 på
morg (midnatt
N C CÅRLSSON C :is ångb .-exp- Skeppsbr 10
Till Haparanda
G
med anlöpande af Gefle Snndsvall Umeå
Skellefteå Piteå Ersnäs Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapt O Hj Holm
ström Tisdagen den 28 Sept kl
/»1 på morg
vmidnatt
S .C .CARLSSON C ;is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
å
p
med anlöpande af Snndsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Lnleå Töre och Kalix
afgår ångf LULEÅ kapten C R Bergström
Fredagen den 26 Sept kl 1 pä morg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb eip Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eVCfltOClt
Till Haparanda
p
med anlcpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Luleå Altappen och Kalix
afgår ångf NJ <tRI kapt I E Jansscm Sön
dagen den 28 Sept kl 1 på morg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
SöiSePMi
Stockholm—Södertelge
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl
/ii e m
» SCdörtclgo » 7 f m
iddhl7
g
BILLER åt Oto Riddarholmen 7
Mattrosor
Stoekliolm -Norrköping
Ångf n NORDEN NORRKÖPING och GÖTA
afgå omvexlando
från Stockholm Månd Onså Torsd Lörd
kl 8 o m
» Norrrköping Månd Onsd Fred Lörd
afgå omvexlando
khl
OSS OätelSsttiid (Brevik anlöpei
OBS Tur- returbiljetter gSila 30 dagar
C O STRINDBERG Cso Riddarholmei
Ångf NORDEN kapten J W Söderman
afgår Lördagen den 13 Sept kl 8 e m
Ångf NORRKÖPING kapten P W Söderman
nfg &r Måndagen den 15 Sept kl 8 e m
Till Valdemarsvik Vssterviko Gamleby
anl .Oxelösurtd öryi fogelvik Verkebäck Gunnebo
afg &r ångf GAMLEBff ötisdflgfw kl 11 e .m
Ångf TJUST Söndagar kl I pÄ inofgwten
OBS Gods till Vimmerby omlastas
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Vester V i 1c Oskarshamn Borg
holm Kalmar (itiomskilrs
afgår ångf SÖDERN kapten N E HaÖSén
tidigt hvarje Lördags morgon
O STRINDBERG C :o Riddarholmen
ÖBS Passagerare torde vara ombord
före kl 12 natten till flfgång ^dagen
OBS Förändrad afgängstld
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Ronneby Karls
hamn o AhttS
afgår nybyggda ångf RONNEllif kfcpton P
Svensson Måndagar kl 11 e m
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
Tllläggtilhgspluts Norra Riddarholinshamnen
0ÉS Snabbaste resor inre vfigen
Angtartygsbolaget Gotlands ångare
Stockholm—Yisby—Norrköping
Å
yp
Ångf GOTLAND kapt J G Sandolin afgår
frflr Skitkaolm till Yisby Måndagar kl 3 e m
» Visb til Norrköping Tisdagar kl 8 e m
Norrböpirik till Visby Torsdagar fel fi ö m
i 'sby til Stockholm Fredagar kl 8 e m
OBS Argångstiden frän Stockholm
kl 3 e m i stället lör 5
Stockholm—Visby
y
Ångf POLHEM kapt Aug Stöittorberg afgå
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 3 o m
Visby Onsdagar ocb Lördagar kl 8 e m
OBS Algängstiden trän Stockholm
kl 3 e m i stället lör o
Till Visby Fårösund Slite o Ronehamn
afgår ångf VISBY kapten Otto Falck Ons
dagar kl 8 e m Från Visby till Stockho 'm
Söndagar kl 8 e m
OBS Afgångstiden frän Stockholm
kl 3 e m i stället för 5
Till Visby Klintehamn och Burgavlk
afgår ångf KLINTEHAMN kapt I Wulfcrona
Torsdagar kl 3 e Ml Från Visby till Stock
holm hvarje Måndag kl 8 e m
OBS Algångstiden från Stockholm
kl 3 e m i stället lör 5
Till Visby och Kalmar
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
Från Stockholm till Yisby Lördagar kl 5 e m
» 1 hby till Kalmar Söndagar kl 8 e m
» Kalmar till Visby Onsdagar kl 4 e m
v Visby till Stockholm Torsdagar kl 8 e m
OBS Borgholm anlöpcs pä norrgående
Tur- returbiljetter gälla för återresa med
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OSS Fraktgods bör vara nedsändt senast
en timme före fartygens afgång
Kommissionärer i Stockholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
för do öfriga fartygen
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
Till IVlaimö och Helsingborg
anlöpande Norrköping Oskarshamn
Kalmar Karlskrona Karlshamn
Åhus Ystad och Landskrona
(eventuelt andra kusthamnar
afgår ångf SMÅLAND kapten Aug
Svensson Tisdagen den 16 Sept kl
8 e m
C O Sf KINDBERG Cso Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarholmshamnen
Kaiiajvaggen
Stockholm—Söderköping—Linköping
å
Från Stockholm afg &r
g
Ingf TRAFIK Onsdagar kl 6 e m
LINKÖPING Lördagar kl 6 e m
Från Linköping
Ångf LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
» TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
Till Söderköping Motala o Askersund
anl öfriga kanalststioner samt Medevi (oventuelt
afgår ångf ES TEGNÉR kapt E F Nordeman
från Stockholm
Torsd d 18 namt den 26 Sept kl 11 ,30 e m
Från Askersund
Söndagen den 14 samt 22 30 Sept kl 9 f m
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
Stock holm—Jönköping
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
afgå från Stockholms
Ångf PER BRAHE d 16 ,24 Sept kl 1 f m
» VISINGSÖ don 18 27 Sept kl 1 f m
» PRIMUS den 21 30 Sept kl 1 f m
1 Från Jönköpings
Angf VISINGSÖ den 14 23 Sept kl 2 f m
» PRIMUS den 17 25 Sept kl 2 f in
» PER BRAHE d 20 ,28Sopt kl 2 f m
I Vettern anlöpa VISINGSÖ Vadstena och
Bjo samt PRIMUS och PER BRAHE Vad
stena Hästholmen ocb Grenna
OBS Allmänna telefon om bord 27 99
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
63
p
Allm tel 21 88 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 13
verkställer under seglationstMcn varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af fartyg
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Ångbåtar och Pråmar uthyras äfven
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga Tarf mekaniska verkstad cck upphalnings
slip rerkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindre far
tyg och pråmar så väl at iern som trä m fl arbeten till moderata priser
Till Göteborg (kanalvägen
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett af Ångf
-A B Göta kanals ångare
hvarje Tisdag Torsdag och Lördag kl 11 e m
nämligen CERES eller PALLAS Torsdagar
direkt VENUS oller MOTALASTRÖM Tis
dagar anlöpande Vadstena och Karlstad samt
B T PLATEN eller JUNO Lördagar a ;ri«pande
Vadstena Mariestad Hellekis och Lidköping
OBS Fraktgods till Kristinehamn medtages
för omlastning i Sjötorp
OBS 20 proc rabatteras för tur o retur
biljetter samt för familjebiljetter då minst 3
platser i hytt eller salong köpas 30 proc för
dylik familjobiljett tur och retur
Allmänna telefon ombord å fartygen N :o 27 98
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
OBS Ångf JUNO kapten Rob Jacobsson
afgår Lördagen den 18 Sept kl 11 e m
OBÅÖ
ggp11 e m
OB- Ångf MOTALASTRÖM kapten O F
Larston afgår Tisdagen den lt Sept kl 11 e m
SgggUHHg
Angfartygsbefälhafvare-Sällskapet
i Stocl£ .liolm har af flere skäl länge insett behoivet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning och har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om förhållandena får sällskapet
härmed för ångbåtsannonsering förorda användandet af
iyiåi§a *@ro«
ncimwwnailWf
Stockholm—Mariefred—Sundsör
OBS FöfSndrade afgångstider
gg
Ångf GRIPSHOLM afgår hvaije helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 3 ,30 e m
samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta ocb Sundsör Tisdagar Torsda
gar och Lör4»gar samt åter från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 t m
Horn Herrestad och NRsbj anlöpa»
Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm-Stallarholmen-Strengnäs
Ångf TYNNELSÖ afgår från Stockholm hvarje
söcknedag kl 3 e m Från Strongnäs kl 6 ,30
f m Till Tynr elsö Tisdag Torsdag och Lördag
Stockholm Sigtuna—Upsala
Ångf UPSALA kapt J M
"Wernström afgår
från Stockholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m
Upsala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Biljettpriset tiil Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akterdäckspisiJ tamt 1 kr för
däcksplats
Stockholm—Upsala
Ångf :n fYRtS I kapten J A Ehrlin TYRIS
II kapten K Cavalli oeh NYA UPSALA
kapten E Settergren afgå omvexlando såväl från
Stockholm som Upsala hvarje dag kl 9 f m
OBS Tnr- och returbiljetter gällando å
dessa tre båtat för 30 dagar säljas för 3 kr å
akterdäck och salong samt 2 kr å fördäck
C O STRINDBERG Cso Riddarholmen
OBS Angf FYRIS II afgår Lörd den 13
OBS Ångf FYRIS I afgår Sond den lt
Stockholm—Strengnäs—
^Torshälia—
Eskilstuna
Ångf :n ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGRID afgå alterneiande
från Stockholm alla dagar utom Måndagar kl
10 f m
» Eskilstnnn nila dagar utom Lördagar kl
8 f m
Allm Tel 81 57 BILLER A C :o Riddarh 7
Till Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
afgår ångf FAGERSTA kapt E Hierner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl o e m
medtagande passagerare och fraktgods till alla ka
nalstationer
Obs Fartygots tel n
.r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Till Strömsholm och Smedjebacken
med anlöpande af mellanliggande karmUtationer
afgår ångf HALLSTAHAMMAR kapt J
P Johansson från Stockholm (Mälartorget
hvarje Torsdag kl 5 e m samt återvänder
från Smedjebacken hvarje Söndag på morgonen
medtagande passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm—Sandhamn
Ångf STRÖMMA KANAL afgår från Ränt
mästaretrappan till Sandhamn hvarje söknedag kl
Vs3 e m och från Sandhamn hvaije söknedag kl
7s5 f m
OBS Turlöräudring
Från ocli med Måndagen den 15 Sept afgår
ångf STRÖMMA KANAL från Räntmästare
trappan Tisdagar Torsdagar och Lördagar kl 1
e m irån Sandhamn Måndagar Onsdagar och
Fredagar kl 5 f m
Mälaren
Stockholm—Drottningholm
Ångf TESSIN afgår från och till Riddarholmen
Söknedagar
från Stockholm kl 9 11 f m 2 ,30 4 ,15 o 7 e .m
» Drottningh kl 8 9 ,45 f m 1 3 ,15 6 o 8 e m
OBS Kl 8 e m afgår ångf SIREN
Söndagar
från Stockholm kl 10 f m 12 midd 2 4 o 8 e m
» Drottningh kl 8 o 10 ,45 f m 1 3 o 7 e m
Stockholm—Hillersjö—Svartsjö
j
Ångf NYA HILLERSJÖ afgår hvarje Söknedag
från Svartsjö kl 5 ,45 f m
» Hillersjö kl 6 ,15 f m
» Stockholm kl 4 e m
Anlöpande Nockeby och mellanliggande stationer
Aftonturerna hafva för året upphört
Stockholm—Hillersjö—Sjöängen
ÅÄ
j
Ångf SÄBYHOLM afgår
Söknedagar från Stockholm kl 3 ,15 e m„
från Sjöängen kl 6 f m„ från Hillersjö kl 6 ,15 f .m
OBS Från och med den 15 Sept utstriic
kes turerna till Kalmarsand med afgång från
Stockholm kl 3 ,15 e m från Kalmarsand kl
5 ,30 f m och från Hillersjö kl 7 ,30 f m
Stockholm—Långtarmen—Säbyholm
Å
g
Ångf BRAGE afgår
g
Söknedagar fr Stockholm till Säbyholm kl
/j4 e .m
» » Säbyholm till Stockholm kl
/»4 f .m
anl TapDström Stenhamra Löten och mellanst
Stockholm—Ekolsund
Alla hvardagar kl V» 4 e m afgår ångf
EKOLSUND från Stockholm till Ekolsund
anlöpande mellanliggande stationer Från Ekol
sund till Stockholm kl 3 f m
Stockholm—Brogård
anlöpande Nockeby Lennartsnäs Stitket och
mellanliggande stationer afgår ångf HILLER
SJÖ från Stockholm till Brogård kl 3 o m
Från Brogård till Stockholm kl 5 f m
Stockholm-Strömsholm-Smedjebackei
anlöpande mellanliggande kanalstationer
afgår från Stockholm (Mälartorget ångf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svenssen Månd .I kl
Smedjebacken 2 » O Svanström Onsd 5
Smedjebacken 3 » A Larsson Fred )o m
Återvänder från Smedjebackens
Smedjebacken 3 kapt A Larsson Månd efter
Smedjebacken 1 »A Svensson Torsd >afslut
Smedjebacken 2 » C Svanström Lörd lastn
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar Lör
dagar och Måndagar på morgnarae
medtagande fraktgods och passagerare
Torshälla och Qvioksnnd anlöpas efter aftal
Öater-Säby anlöpes af ångf Smedjebacken 1
Vidare meddela
i Smedjebacken Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol kont Slussplan 63 B
Allm tel 21 38 Bell tel 13 oci
Ångfartygens Allm tel 23 06
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
LUSTRESOR
Sai ts j ön
För att bese högtidligheten
vid utlemnandet från
Baltimore
af John Ericssons stött utgår ångf
RÅDMANSÖ från södra Blasieholmsham
nen vid Grand Hotel kl 12 miäd»
Söndagen den 14 dennes
Pris 1 50 person
Landstigning sker Tid norra Blasie
holmshaninen
STOCKHOLMS OfVINEJD
Ångslup en NACKANÄS
afgår från Barnängsbryggan till Nackanäs Sökne
dagar kl 8 9 lu 12 f m„ 3 4 6 7 8 e m
Till Stubbsund 10 f m 4 e m Från Nackanäs
kl 7 ,15 8 ,30 9 ,30 11 ,30 f m 2 ,30 3 ,30 5 .30 6 30
7 ,30 e m Från Stubbsund 6 ,55 11 f m 5 e ni
Söndagar från Barnängsbryggan till Nackanäs kl
8 10 11 12 f m 2 3 4 5 7 ,8 9 e m Till Stubb
sund 8 f m 5 e m Från Na»kanäs 7 ,30 9 ,30
10 ,30 11 ,30 f .m 1 ,30 2 .30 ,3 ,30 ,4 .30 6 ,30 ,7 ,30
8 .30 e m Från Stubbsund kl 9 f m 6 8 a
Salts j 3n
Till Taxholm östanå och Spillersboda
anlöpande stationerna vid fasta landet afgår ångf
ÖSTANÅ I Tisdag Torsdag och Lördag kl 3
e m återvänder Måndag Onsd o {Fred kl 4 ,30 f .m
OBS Förändrade afgångstider f
Till Vaxholm Östanå och Bergshamra
anlöpando stationerna å Ljugterön afgår ångt
ÖST Alf Å II Onsdagar och Fredagar kl 3 e m
samt Söndagar kl 9 f m återvänder Tisdagar
Torsdagar och Lördagar kl 5 f ra
å
g
OBS Förändrade afgångstider
Stockholm—Vermdö (Velamsund
Tills vidare äro turerna följande
Ö
j
Ångf VERMDÖ kapt Cl Holmborg afgår
Från Stockholm och
Carl XILs torg Från Mörtniis till
till Mörtnäs s
Söndagar kl 9 ,15 f m
och 9 e m
Söknedagar kl 3 ,30 e m
Årgf THORSBYFJÄR
Från Stockholm och
Bomslupstrappan vid
Skeppsbron till Betsede
Söndagar kl 10 f m
och 9 ,30 e m
Söknedagar kl 2 ,35 e m
Från Mörtniis till
Stockholms
Söndagar kl 6 e m
Söknedagar kl 6 f m
Lördagar kl 7 e m
D kapt Herm Berg afgår
Från Betsede till
Stockholm
Söndagar kl 6 ,45 e m
Söknedagar kl 6 f m
samt Lördagar kl
e m
Årgf THORSBYFJÄRD kapt Herm Berg afgår
FStkh
Ångf NYA YELAMSUND kapt Ford Lund
blom afgår
Från Stockholm och
Bomslupstrappan vid
Skeppsbron till Lagnö
Söndagar kl 1 ,30 e m
Söknedagar kl 12 midd
och 6 e m
Lördagar kl 6 ,30 e m
då resan utsträckes till
Stadsvall
Från Långsunda till
Stockholm
Söknedagar kl 5 ,30 f m
Från Lagnö till
Stockholm
Söknedagar kl 2 ,30 e m
Från Stadsvall till
Stockholm
Söndagar kl 7 ,30 f m
OBS Instälda turer
Från och med Torsdagen den 11 Sopt inställas
Torsdags- Tisdags-turerna för4
ångf YERMDÖ från Stockholm kl 9 ,45 f m
Stadsvall kl 12 midd samt
» THORSBYFJÄRD från Betsedo kl 6 e m
» Stockh kl 8 ,45 e .na
gyiäHaren
Lustresa
till Hillersjö och Svartsjö
Ö jS
j
Ångf XY A HILLERSJÖ afgår hvarje Son
och Helgdag
från Stockholm kl 9 ,30 f m
» Svartsjö kl 6 e m
Hillersjö kl 6 ,30 e m
anlöpande Nockeby och mellanliggande ^stationer
Vapop att hemta
Hrr Lastemottasare
med ångaren L Torstenson kapt J Camitz
från Liibeck via Karlskrona Kalmar och
Oskarshamn torde ofördröjligen låta tullbehandla
och -afhomta sina varor
Frakter och efterkraf torde dessförinnan erlägga»
hos OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Bogseringar och varutransporter
Å
g
verkställas mod bogserångare och pråmar Ångare
uthyras för Lastresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till billigasto priser
D J Berggrens Bogserings
och Transport-Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 944 Allmänna 4417
STOCKHOLM
C 0 STRINDBERG å G :o
tngbåts-Kommissfonärer Speditörer
Stockholm Riddarholmen
Axel Christiernsson
ingb &tskommissionär och HpKliiftr
8IÖO &HÖX .M
Omlastar inländskt och utländskt gods fort och
i Iligt Telefon 22 07
N C Carlsson C :o
Å
Ångbåts-Expedition
^firman innehafves af Carl Sohr &d *r
Skeppsbron 10
för åugavt som trafikera Södra Sverige och
Uorrlo .» <S äfvensom de avonscca itsa &a
tyska utjuas &a ocJi norska kusterna Spedi-
<«-h utrikes gods skyndsamt och billigt
MMAN SCHOLTZ
å
Aftgbåtskosmnlssionarer och Spedit rer
8tocktiolm
O H JsMiÄleiiMg
OT
SOTTBäSITÄfJU
Spfiditfir och AUgbätskommi ^sionär»

Sida 2

Svenska Dagbladet lördagen den 13 september 1890 N :r 212
Väderleken i norra Europa
den 12 september kl 8 f
Observations
ort
Haparanda
Hernösand
Falan
Upsala
Stockholm
Karlstad c»«• »
Göteborg
Visby
Karlshamn
Vardö
Bodö
Kristianssund
Skudesnäs
Oxö
Köpenhamn
Fanö (Danm )j
Borkum
Hamburg
Svmemiinde
Neufahrwaster
Minister
Chemnitz
Breslau
étrchangel
H »ngö
Pjtersburg
Kiga
Dunrossness
Aberdeen
Tarmouth
Valentia
Term Vind Vaderlek 1
752 ,21 9 .4 NO 2 !aimma |10
754 .1 9 ,8 N 3 ,mulet 3
754 .4 9 ,8 N 4 mulet t
750 .8 8 ,8 NNV 3 mulet 3
750 .3 8 ,4 YNV 3 regn 18
757 .1 9 ,8 NV 3 klart 0
759 .4 10 .4 N 2 klart 0
750 .2 10 ,0 N 4 regn 6
756 ,0 9 .6 NNV 2 n klart 0
757 .2 9 ,2 V 2 regn 3
762 .0 8 ,7 SV 2 a mulet 12
763 .9 «• 11 0 NNV 1 mulet 0
761 .1 •§■ 10 ,0 NV 1 klart 0
758 .6 11 ,1 VNV 1 n klart 3
761 .7 12 .7 NV 2 n klart 3
765 .6 13 ,2 NNV 2 mulot 0
762 .5 - (- 11 ,6 NV 3 n klart 10
758 .3 12 ,3 VNV 2 n klart 1
753 .6 12 ,2 NV 1 klart 3
765 .7 12 .9 VNV 2 mulet 1
764 .0 11 ,4 NV 1 n mulet 9
757 ,0 11 .2 VNV 2 mulet 6
750 .7 10 ,5 OSO 1 mulet 1
750 ,0 8 ,4 0 1 n klart —
748 .5 10 ,9 SV 1 dimma £
750 .0 9 ,0 lugnt mulet C
762 ,5 12 ,2 V 2 rogn —
766 .8 14 .4 V In mulet —
768 .1 13 ,9 NV 1 klart
769 ,3 13 ,3 lugnt mulet —
• Utvisar vindstyrkan i grader fr &n 0 lugnt
till 6 orkan
• Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
Sammanfattning Lfgsta lufttrycket omkring
Petersburg e Stigande barometer i vester Frisk
lill hård N eller NV i Bottenhafvet och mellersta
Östersjön Kegn i östra Sverige klart i det vestra
Utsigter Delvis frisk N klart väder i vestra
Sverige och efter hand äfven i det östra
meteorologiska observationer i Stockholm
den 11 scpt kl 2 e m
Bar 748 ,6 Term 14 .0 VNV sv vind n mulet
■Den 11 sept kl 9 e m
Bar 749 ,7 Term 4- 7 ,7 VNV sv vind klart
Den 12 sept kl 8 f m
Bar 750 ,3 Term 8 ,4 VNV blåst regn
Högsta temperaturen under den 11 sept 16 .5
Lägsta » » » » » 5 ,5
Nederbörden under samma dag 17 ,5 mill
Den 12 september kl é e .m
Högt lufttryck i vester lägre men hastigt sti
gande i öster
jjjUtsigter Vackert väder möjligen ännu ni
got regn i östra Sverige
l
Meteorologiska centralanstalten
■4-3
o
<D
ti
+3
C /3
<D
ö
o
• f—4
4-3
CD
faO
MYRSTEDT STERN
Kongl Hofleverantörer
11 Drottninggatan STOCKHOLM Drottninggatan 11
rekommendera sitt stora lager af nyaste oeli modernaste
Mattor Möbeltyger Gardiner Portierer
m m tillika med sin afdelning för
Ameublement Dekorationsartiklar
hvilken under ledning af Herr
H van Hijsvijlk erbjuder ett mycket stort urval af
solida och moderna
Möbier
uti alla stilarter
samt Kronor och Lampetter af Brons och Kristall
p
Kostnadsförslag och ritningar till enstaka rum och hela våningars möblering och dekorering lemnas
och inbjuda vi till ett besök uti vär utställning hvarest vi städse hålla ett hundratal rumsgarni
tyrer complett färdisa
Största lager af
g
äkta Smyrna Persiska Indiska och Turkiska Mattor och Väfnader
i iil tikdhibld äälltht
s ;i viil antika som moderna hvaribland mänga sällsyntheter
Lyshåll
trappor och förstugor
skänkte hela thaskinen till dea första
Svenska riksdagen har för dessa gåfver
allätit till honom en tacksamhetsskrifrelse
i likhet med den han fått af den ameri
kanska kongressen
rsvar
tember kl
/« 2 e m„ börsrummet i Karlskrona
r &dhu
— Aflidn hustru Emma Lovisa Larssons
den 24 september kl 11 t m tingshuset vid
Motala
— Hemmansegaren A Olofssons i Tul
lings &s den 27 september kl 3 e m„ Joh Gar
dins kontor i Ström
— Snörmakaren C I Kiell
mans den 27 sej tember kl 10 f m„ n o 17 Stor
gatan i Göteborg
— A Nordströms i Ullånger
den 20 sejrember kl 4 e m Skidsta gästgifvare
gård
— J Anderssons i Bjorperud den 25 sep
tember kl 12 på dagen gäldenärens bostad
N Nilsson» i Ottebol J Perssons i Hjerperud
och O A Brantenbergs i Charlottenburg don 27
september kl 12 på dagen tingshuset i Arvika
Ömsesidig olycksfallsförsäkring Billigaste
premier Rättvis skadereglering
Premiebetalning qvartalsvis om så önskas
En försäkring på 10 ,000 lsr För dödsfall ocli
Invaliditet samt vid CfVerg &ende skada kr 5 i
daglig ersättning jemte fri läkarev &rd beräknas
för en la klassens risk kosta
l :a året Jer 21 följande år kr 18
Prospekt och upplysningar hos Agenterna samt
k Hufvndkontoret Vasagatan 20 Stockholm
OBS Numera öfver 11 ,000 försäkrade för
tillsammans 30 millioner kronor
Förlofvaclo
Clas Malmström
Marie Louise Sillen
Drottningholm den 12 September 1890
Wilhelm Jönsson (Lessebo och Hilma Scher
blom (Norrköping
— John Johnson (Valdemars
vik och Elin Luthander (Linköping
VigdO
Löjtnant Erland Hederstierna och Karin Karls
d :r Raab 10 september Fylleskog
— Arthur
Sieneul och Maria Mathlin 7 september Hudiks
vall
Föd .de
En Dotters lyckliga födelse
Stockholmden 12 September 1890
Ada Grip Herman Grip
p
Ifjdd Fallstedt
En- dotter till Emma och j Sven Åkerberg 10
september Malmö — E» dotter till Laura och
August Johnson 10 september Göteborg
— En
dotter till Herman och Ada Grip f Fallstedt 12
september Stockholm — En dotter till August
och Anna Brun f d 'Estello 9 september Hudiks
Tali
Döde
P Stationsinspektcron Oscar Emanuel Löfgren
44 år 10 september Enköping
— Fru Hulda
Maria Elisabet Linnström f Svahn 46 fir 11
september Stockholm
— Fröken Elsa Theresia
Ulrika Fröberg 28 Jr 11 september Ekholmens
gård — Fru Ada Belina Lagergren f Billqvist
66 år 6 september Lidköping
Lediga tjenst er
I Svensk norska konsulsbefattningon i Neapel
Till k m ;t stälda ansökningar insändas till utri
kesdepartementet senast den 8 december
— En
läraretjenst vid fast folkskola i Anderslöfs för
samling Sökes hos skolrådet
— Provincialläkare
tjensten i Enköpings distrikt Ansökningar insän
das till medicinalstyrelsen inom 30 dagar från den
8 september
— Förenade skollärare och klockare
tjonsterna i Vesterlanda församling Söka» hos
»kolr &det
Boreenärssamman träden
Handlanden G A Söderbergs den 24 septem
ber kl V 3 e m Stockholms rådhusrätts 2 af
delnings kanslirum
— F bruksegaren B Wahl
felts den 30 september kl 10 f m Grenna
rådhus
— F åboen A Olssons i Gringelstad
den 24 september kl 10 f m frimurarehotellet
i Kristianstad
— Åboen P Larssons i Loarp
den 2i september kl 11 f m samma ställe
J A Larssons från Stora Jungatorp den 27
september kl 10 f m Skara rådhus
— J Jo
hanssons i Noleby den 27 september kl 12 på
dagen samma ställe
— Handlanden J B Åströms
i Gellivara den 6 oktober kl 10 f m massans
gård i Gellivara
— J Olofssons i Gremnaforssa
den 30 september kl 3 e m gäldenärens bostad
— Handlanden S J Sterns den 23 september
kl 2 e m Arndts hotell i Sölvesborg
— Hand
landén N Nilssons i Immeln den 25 september
kl 11 f m Broby gä &tgifvaregård
— Åboen B
Christenssons i Simontorp den 27 september kl
Vj 1 e m Osby hotell
— Grosshandlaren S
Kugelmans och hans firma Kugelmann Ström
komp :s den 23 september kl Vi 3 e m K
Ludvig &komp
.s kontor Jakobsgatan 17 — In
spektoren A Thorvaldsens i Ström den 27 sep
tember kl 12 på dagen bos Joh Gärdin i Ström
riJBHli
p
— Aflidne telegrafkommissarien J B Hörlins
den 20 september kl 12 på dagen Varbergs
rådhus
— Handlanden F A Hanssons den 20
september kl 12 på dagen samma ställe — Sjö
kaptenen A Bräcke» den 24 september kl
/«3
e m„ Stockholms rådhusrätts 2 afdelnings kan
jlirum
— Handlanden C Nilssons den 32 sep-1
Kyrkorna
15 söndagen efter Trefaldighet
Slottskyrkan kl 11 f m hofpredikanten
Vallin
Nattvardsgång blifver nästa söndag
Storkyrkan Ottesången komminister Kiellman
Göranson Högmessan pastor prrrmriug Fehr
Attonsången komminister Kiellman Göranson
Finska Finsk högmessa kl 9 ,30 och svensk
kl 11 f m pastor Hytönen
Tyska Tysk högmessa kyrkoherden Kaiser
(afskedspredikan
Kollekton tillfaller S :t Gertruds sångförening
Efter högmessans slut hålles sö-dagsskola och
barngudstienst p aveDska språket hvartill jomväl
de förra årens nattvardsungdom inbjudes
Klara Ottesången komminister WestVrg
Högmessan komministersadjjnkten Schröderheim
Aftonsången pastorsadjunkten Mörner
Jakobs Ottesången v komminister A Lind
ström Högmessan hofpredikanten Wissnell (prof
predikan Aftonsången komminister Leopold
Maria Ottesången komminister Eklund Hög
messan pastorsadjunkten Sven Nilson Aftonsén
gen komminister Ericson
Kollckten tillfaller ecklesiastikverkot i hufvud
staden
Borgerskapets Gubbhus pastor Ring
Södermalms fattighuskyrka kl ö e m
pastor Sven Nilson
Borgerskapets Enkhus förste läiaren J
Svärd
Hedvig Eleonora Ottesången v komminister
"Wadén Högmessan kyrkohorden O Ericsson
(profpredikan Aftonsången komminister Carlson
Kollekten tillfaller Svea artilleriregementes för
samlings fattiga
Djurgårdskyrkan Högmessan pastoratsadjunk
ten Leuwgren
Johannes
Högmessan pastorsadjunkten Rietz
AftonB &ngen v komminister A Lindström
Skriftermål hålles nästa söndag kl 10 f m
Blasieholmskyrkan kl 11 pastor Svenson
från Amerika kl 6 pastor Resenius
Adolf Fredriks Barr .gudstjenst kl 8 ,30 f m
pastor Lind Högmessan komministersaijunkten
källström Aftonsången pastorsadjunkten d :r
Dehlgren
Katarina Ottesången kateketen Berg Hög
messan kyrkoherden Landquist Aftonsängen
komminister Isberg
Kollekten tillfaller medellösa studerande
Diakonissanstaltens kapell kl 11 pastor
Bring
Kollekt för kapellet
Kungsholmens Skolgudstjenst kt 8 ,30 f m
pastor Hammar Högmessan pastorsadjunkten
Svedberg Aftonsången fil kand Sundberg
Kollekten tillfaller Naums och Flo församlingars
kyrkobyggnad
Serafimerlasarettet pastor G Svensson
Skeppsholmens pastor Wadén
Garnisonssjukhuset hofpredikanten Hallin
Danvikskyrkan kl 11 pastor F Beskow
Sabbatsberg kl 11 pastur Lodin
Betlehemskyrkan kl 11 .30 f m Gustafssen
kl 6 e m Stenholm
Onsdag kl 6 Gustafsson
Arbetshemmet Kungsholmsgatan 40 kl 11 ,ÄJ
Rockman
Nybrogatan 36
kl 6 Petrell
Torsdag kl 7 Svärd
Lördag kl 7 bönemöte
Stockholms Villastad
(Hornsberg vid den vackra friska Ulfsunda
sjön 25 minuters väg från Drottninggatan
inom Stockholms område och åtnjutande alla
en hufvudstads förmåner Tomter så väl
som fullt färdiga villor på billiga och för
månliga betaluingsvilkor samt stora
TOMTER för industriella ändamål
Kontor N :r 15 Klara Södra Kvrkogata
kl 12—2 Allm Tel 82 29 VerkställaLde
Direktören andra tider af dagen 68 90
W Wiklunds stjernbrännarelampa för gas
N0 d72 lljfK30 till hibl k
jp
Nr 0 motsvarande 72 normalljui fr Kr 30 till högre priser beroende på
1 » 108 » » 35 » » i s
2 » 158 » » 40 » » » » »
Denna lampa är ett omsorgsfullt och gediget svenskt fabrikit
mod snarlika lampor af utländsk tillverkning
af alla slags regenerationslampor
1£90
gg
Stockholm i September 1£90
e på
s
utstyrseln per kontant
t >med 10 /•
» » J rabatt
som ingalunda får förvexlas
(S N A 2965
g
SÄ väl lampan som gaekonsumon ställa sig billigast
IV Wiklund
Gamla Kungsholmsbrogatan 42
Nya kyrkans äldsta församling (Malmskilnad
gatan 52 2 tr upp i Arbetareföreningens lokal
Predikan af pastor Boyesen kl 11 ,15 i m Ämne
Skor menniskans frälsning enligt en gudomlig
ordnings lag elYr är den en följd blott af någon
godtycklig dem och förlåtelse
Katolska kyrkan vid Norra Smedjegatan
Stilla messor kl 7 och 9 f m Högmessa med
predikan kl 11 f m Aftongudstjenst kl 6 e m
English Church Vallingatan (Top of Drott
ninggatan Divine Service at 11 a m and 6
p m Tbe Rev 'd James Stephen
chaplain
Åskledare
tillverkas och uppsättas
samt gamla ledare undersökas af
Rudén Norén
Klara Norra Kyrkog 14 A
Alli telef 45 83
John Ericsson som svensk
Visserligen tillhör våt förevigade lands
mans lifsgeröittg hfcla den civiliserade
verldeh tlien det må dock ännu en gång
d fosterlandet mottager hans stoft be
tonas att han ej blott till sin födsel utan
äfven till utveckling intresse och hjertelag
var framför allt en svensk man och pa
tiiot Det må s3 >nas märkligt att han
likväl aldrig kom att åter besöka Sverige
men omständigheterna lade sig oupphör
ligt hindrande emellan och man kan lör
öfrigt varakt :gt gagna sitt land äfven på
afstånd
Det äl felt märkligt faktum att det är vårt
öi &hända största moderna nationalverk som
gifvit Johh Kricsson hans första mekani
ska Impuls och utbildning Det var vår
tore patriot grefve Platen som uppmun
trade gossen för hans första ritningar det
var vid Göta kanal som han vid fjorton
års ålder var nivellör med en arbetsstyrka
af 600 indelte soldater det var genom
kanalarbetets matkinbehof och vid um
gänget med dess ingeniörer som han
vann sina tidiga kunskaper i konstruk
tionsväsendet han tillhörde de >kadetter
k flottans mekaniska kår» som för
nämligast skulle utbildas till kanalingeniö
rer Redau tidigt var ynglingens sjelf
ständighetskänsla väckt och endast önskan
efter ett större oberoende föranledde honom
att lemna eina lysande utsigter vid ka
nålen för att blifva fänrik Tid Jemtlands
fältjägare Deruppe i Norrland gjorde sig
hans talang märkbar på ett nytt område
fältmätningar och kartläggningar
Den unge officern hade genom sina
ypperliga topografiska kartor vuenit då
varande kronprinsen Oscars bevågenhet
Den kom honom till pass och gjorde
honom en utmärkt tjenst då han hvilken
under ein vistelse i England försummat
att i laga ordning inskicka sin afskeds
ansökan icke blott fick den utan efter
kraf beviljad ntan pä gamma gång erhöll
namn och värdighet af kapten i svenska
armén Under denna titel vann han sitt
verldsrykte och med den önskade han
helst sig officielt benämnas Det är också
den som står på hans likkista å Baltimore
och som begagnas i det k reskriptet om
det högtidliga mottagandet af hans stoft
I London der han med en en ^elBk
affärsman grundat firman Braithwaite
Ericsson var det dåvarande löjtnanten
vid k flottans mekaniska kår grefvo
Adolf Eugéne von Rosen den sasnme som
sedermera tog det ärofulla initiativet till
vår jernvägsbyggnad som förmedlade hans
förbindelser med fäderneslandet och efter
hans afflyttning till New-York var hans
affärsrepresentant i England Genom
grefve Rosen skedde beställningen af Sve
riges första propellerskepp ångkorvetten
Gefle som blef färdig 1848 och först helt
nyligen förklarats uttjenad Sverige var
den fjerde makt i ordningen efter Nord
am6rika Frankrike och England som
skyndade att tillgodogöra sig denna af de
engelska amiralitetslordeina några år förut
förkastade typ
Fullständig Katalog gratis franko
AKTIEBOLAGET SEPARATOR
Flewmiiiggataii 14 STOCKHOLM
Det är ett faktum att hans kärlek till
fosterlandet och tanken på vårt svenska
kustförsvar ingaf honom många år före
dess praktiska verkställande idén om Mo
nitor Han hade den i sitt hufvud då
han lemnade Sverige och vid en utflygt
till Portsmouth då han Båg Albions stolta
krigsskepp i hela sin segelskrud styra
in i hamnen och vännen Rosen förtvif
lande utbrast att vårt land aldrig kunde
bestå sig med sådana fartyg tröstade ho
nom John Ericsson med att han funde
rat ut ett fartyg som Sverige kunde ha
rftd att bygga och mot hvilket Albions
trämurar icke skulle kunna bestå Det
må erinras härom enär det förklarar myc
ket af mannens prononcerade förkärlek
för ett svenskt Monitor-försvar det var
ju hans egen tankes barn som han länge
dolt vid sitt bjerta
Monitors företräde blef en obestridlig
verklighet å Hampton road och företrä
det hade bort vara ännu tydligare eme
dan det nya fartyget under striden en
dast gjort bruk af en tredjedels kanon
laddniBg och Monitors följande kamrat
Weebawken genom att begagna hela den
af konstruklionen afsedda skjutkalibern
sköt den pansrade sydstatsångaren Ata
lanta alldeles redlös och tvane den att
gifva sig på nåd och onåd Monitor hade
emellertid faktiskt inledt en revolution i
krigsapparaten till sjös
John Ericsson hade under kriget mel
lan Vestmaktcrna och Ryssland varit be
redd att återvända till fäderneslandet för
att bistå det med råd och dåd i fall Sve
rige skulle ha blifvit indraget i fejden och
förklarar upprepade gåDger i sin brefvex
ling med Axel Adlersparre att så snart
Sverige får krig så reser han hem Hvad
var då naturlig re än att han genast efter
Monitors triumf hitsände kopior af sina
ritningar och kraftigt förordade byggandet
af en monitorflottilj Till den första sven
ske monitorn som fick namnet John
Ericsson skänkte han dess bestyckning
två grofva kanoner den efterföljdes inom
kort af två kamrater Thordön och Tir
fing Under nästan tjugu år tröttnade
han icke att uppgöra planer och ritningar
till vårt kustförsvar konstruerade bland
annat modellen till de moderna kanon
båtar som vi började skaffa oss oeti
rsvar
t
l
a
e
å
t
a
a
Men jcihh SribSäons system för vårt sjö
skulle dock ej blifva det som
slutligen till fullo adopterades Som be
kant böriade med monitorernas uppträ
dande en allmän rörelse oth tvekan iööm
flottväsehdet dfeft fehä modellen afiöste
den fehdl ;ä pansarbetäckningar och pan
sarbrytande kanoner tycktes öfverbjuda
hvarandra i oöfverskådlig framtidsutsigt
Denna rörelse visade eig naturligtvis äfven
verigo i och med den riksvigtiga frågan
otn ett fullt modernt sjöförsvar och två
uppfattningar stodo emot hvarandra Den
ena sidan företräddes af dåvarande sjö
minister grefve Platen och hans främste
man dåvarande kommendörkaptenen Axel
Adlersparre chef för sjökommandoexpedi
tionen Den förre var son till John Erics
välgörare Göta kanals grundlag
gare den senare var John Ericssons vän
med hvilken denne låg i oafbruten och
förtrolig brefvexling Deras å ^igter voro
grunden lika deras system kan kallas
det mekaniska försvaret en synpunkt som
helt naturligt öfverensstämde med den
store konstruktörens mekaniska snille
liksom Archimedes på sin tid medelst
sina maskiner försvarade Syrakusa mot
romarne
Sveriges kuster borde — förestälde de
sig — skyddas af ett slags flytande små
fästningar smärre och flata pansarbåtar af
monitorsmodell det vore hvad Sverige kan
ha råd till Systemet hade fått en början
med den under Plåtens styrelse 1862—68
skedda åtskilnaden mellan stora och lilla
flottan eller skärgårdsartilleriet Men det
erhöll redan en bresch då sistnämnda år
så väl grefve Platen som Adlersparre sam
tidigt afgingo hvarefter frågan hölls oaf
gjord under de båda neutrala efterträ
darne som just derför togos från annat
håll än från sjövapnet topografgeneralen
Thulstrup 1868 —70 och fortifikations
generalen friherre B A Leijonhufvud
1870—74 Men med Oscar ll :s uppsti
gaode på tronen skedde ett afgjordt om
slag i det att konungen hyllade den mot
satta ståndpunkten Grefve Platen var
då utrikesminister Konungen lät under
utarbetandet af statsverkspropositionen
framlägga grunderna till ett nytt sjöför
svarssyfctem mot hvilka Platen reserverade
sig hvarefter han i december 1872 ut
trädde ur rikets tjenst Fördelningen af
flottan upphörde och skärgårdsartilleriet
ingick 1873 i det öfriga sjövapnet Konung
Oscar utnämnde året derpå sin egen adju
tant friherre G W von Otter till sjö
minister och vid bans afsked 1880 bro
dem friherre C G von Otter hvilka ä o
veikställare af monarkens åsigter
Man kan i motsats mot det mekaniska
kalla det andra systemet för det maritima
Det går ut på icke att invänta fienden
skärgårdarne utan att med sjögående
fartyg upptaga striden redan vid hafs
bandet söka förstöra hans transportflotta
i öppna sjön hvarjemte som ett önsk
■ingsmål framhålles att den svenska
örlogsflaggan för vinnande af större öfning
för flottmanskapet och respekt för vår han
del äfven visar sig på aflägsna haf Lika
naturligt som den mekaniska sidan måste
tilltala en John Ericsson måste den mari
tima tilltala en konung som tillika är
sjöofficer och navigatör Emellertid upp
kom härigenom en viss misstämning
mellan den Btore patrioten som fann sina
planer oupphörligt motarbetade och kon
ungen John Ericsson hade under Carl
XV :8 lifstid skrifvit att han ännu hade
för mycket af svensk officer uti sig för
att kunna förmås att strida mot kon
ungens broder och Oscar 11 då han af
hofceremonielet är hindrad att sjelf gå
med i processionen låter sig der företrädas
på det mest lysande sätt af rikemar
skalken
s
s
l
s
m
s
d
t
h
t
d
B
s
d
T
dalj för hans förtjenster om jernhandte
ringen
En dubbelhyllning ehuru det blott kan
komma hans stoft till del är äfven den
att Eörenta statörnä låtit sitt Stölta örlogs
slepp .Baltimore hitföra hans jordiska qvar
lefvor och att Sveriges hufvudstad bereder
sig att mottaga dem med en högtidlighet
som ännu aldrig räknat så många frivil
liga deltagare Röster börja redan höjas
sotn ej nöjda med insamlingen för graf
mömimentet i Filipstad yrka på uppre
sandet af hans staty i Stockholm så att
;a vid sidan af Linné och Berzelius
den svenska vetenskapens heroer Vi
tro att penningarna dertill rätt snart skulle
hopbringas och en tjenlig plats för sta
tyn till fosterlandets ära och hufvudsta
dens försköning behöfver man ej leta efter
»TSA-T ttaM
Sverige
Baltimore i Blockholm
I oviasliet
Baltimore ankrade klockan 7 ,15 utanjör
sjökrigsskolan så lydde det telefonmed
delande vi fingo klockan 7 ,45 i går qväll
Underrättelsen kom något oväntad ty
klockan x /a4 hade Stockholms tidnings
män för sista gången uppgifvit en af
Telegrambyrån föreslagen utfärd för att
möta ångaren i skärgården Då ännu
hade nämligen intet telegrafiskt med
delande om att den passerat Sandhamn
eller Landsort inkommit
Man hade hela förmiddagen gått i
ovisshet Beslut var fattadt först *tt fara
den till mötes kl 9 på morgonen — så
blef det uppskjutet Derefter skulle man
fara kl 1 Ännu ingen underrättelse om
att kryssaren varit synlig i våra farvatten I
Nytt uppskof till kl half tre — samma
resultat då och uppskof till half fyra
då hela saken uppgafs Man trodde att
den senaste nattens regnstorm uppe
hållit fartyget så att det icke skulle kom
ma under gårdagen heller
Men det var denna gång icke Baltimore
som fördröjt sig det var telegrafkorrespon
dententerna som icke fått se den Teiefon
meddelandet egde sin rigtighet Baltimore
låg ute på strömmen I stället för att
gå in vid Sandhamn eller Landsort hade
den gått in förbi Utö
På färd ut
Nu gälde det att komma om bord på
aftonen för att redan i dag kunna lemna
Svenska Dagbladets läsare en på eget be
sök grundad beskrifning öfver det stolta
fartyg den amerikanska regeringen valt
till det ärofulla uppdraget att öfverföra
vår store landsmans stoft till hans gamla
fädernesland
Saken föreföll tvifvelaktig nog men en
tidningsman måste hylla teaterdirektörer
nas valspråk ingenting omöjligtl
Ut alltså förbt på jagt efter en båt
Ja båtar funnos nog hela Skeppsholmen
och Kastellholmen utefter men en båtkarl
syntes det vara värre att få tag uti De
hade alla gått ein väg De flesta hade
icke väntat Baltimore och de som sett
den komma hade ändock icke stannat vid
stranden då de ansett det vara för sent
att slippa om bord
Till sist lyckades vi dock uppe i arbe
tarkasernen få tag på en gammal kärn
gubbe som för goda ord och klingande
skäl lät öfvertala sig att trots mörkret
som blef allt tjockare ro oss ut öfver
strömmen
Med en lykta i båtens för för att icke
i dunklet bli öfverseglade af de dussin
tall ångare som svärmade fram och till
baka der ute gåfvo vi oss i väg De
döko fram till höger och venster signal
lanternorna lyste som flammande me teo
rer än framför och än bakom oss och
vår lilla båt gungade som en spån på
svallvågorna svarta bakom skeppens höga
skrof glittrande som silfver i skenet från
de elektriska lyktorna på Skeppsbron der
vattnet var fritt
Ändtligen sköt en grå vägg med hun
dratals glimmande ögon upp ur vågorna
Det var Baltimores väldiga massa
En liten glödlampa visade oss hvar
fallrepstrappan var Dit bort till en bör
jan Hallohl till vakten
Men der höll vår färd på att taga ett
snöpligt slut Det var för sent att få
komma om bord Chefen var hos ameri
kanske ministern officerarne i gunrummet
och manskapet redan till kojs
Då funno vi till slut trollformeln
Members of the press 1
— Aha mina herrar pressens repre
sentanter det var en annan sak Våren
så goda och stigen om bordl
Jolm Ericisoas h .viloläger
Uppför den breda fallrepstrappan gick
det med lätt hjerta och snabba steg
En rättfram hurtig officer med öppna
väderbitna drag mottog oss vid dess slut
Det första ändamålet med våit besök
viste han utan att vi behöfde säga det
och utan någon fråga förde han oss några
steg fram till platren under halfdäck
Der stod på en enkel omålad låg fot
ställning snarare än katafalk den massiva
ekkista som inneslöt vär store John Erics
sons qvarlefvor
Kistan som var fullt rektangulär pryd
des endast af några tunga handtag af
messing och midt på det- släta locket af
en liten mesäingsplåt som i svarta bok
stäfver bar inskriptionen
John Ericssons fosterlandskärlek visade
sig i det enskilda lika intensiv som då
det gälde fosterlandets försvar Han ta
lade oaktadt mer än sextioårig frånvaro
ännu in pfi sena ålderdomen vårt språk
utan brytning och brukade ofta för ut
ländingar uppläsa stycken ur Frithiofs
saga som ett bevis på detta språks skön
het Han gaf med fulla händer åt verk
ligt behöfvande landsmän För «1e hunger
lidande i Norrland 1867 sände han en vexel
på öfver 20 000 kronor till de brandskadade
i Karlstad 1865 sände han 10 000 till
utdelning åt orkeslösa grufarbetare i Verm
lands bergslag 1 000 o s v Fosterlands
kärleken tilltog med åren och en gång
under sina sista dagar utbrast han »Jag
vill hellre hvila under en sandhög i Sverige
än under det stoltaste monument i nå
got annat land .»
8 'erige har i sin ordning sökt gifva
John Ericsson det erkännande Bem stått
till buds Han invaldes i vetenskapsaka
demien 1850 i krigs vetenskapsakademiens
första klass 1852 till hedersledamot i ör
logsmannasällskapet i Karlskrona 1863
till hedersdoktor vid jubelfesten i Lund
1868 till hedersledamot i fyeiografiska
sällskapet derstädes 1869 till hedersleda
mot af vetent-kapssocieteten i Opsala 1870
till hedersledamot i vetenskaps- och vit
terhetssamfundet i Göteborg 1877 Han
blef riddare af vasaorden 1850 kommen
dör af S :t Olaf 1864 storkors af nord
stjernan 1867 Innehade dannebrogens
och spanska Isab- ila catholicas komrnen
dörskraschan
Ett vetenskapligt erkännande af högsta
rang var två medaljer som han fick mot
taga och som ytterst sällan utdelas Den
amerikanska vetenskapsakademien gaf ho
nom Jen 6tora Rumfordmedaljen för hans
varmluftsmaskin ocn det svenska jernkon
toret gin störa mästerligt utförda guldme¬
Capt John Ericsson
Died March 8 1889
Aged 85 years
Rummet der kistan stod var utan alla
prydnader På långsidorna löpte solida
mahognyväggar Den ena kortsidan var
öppen till däcket och på den andra syn
tes mellan två dö /rar som ledde in till
amiralens salong ett enkelt fäll«krifbord
och öfver detta fartygets komplicerade
elektriska aidrrbapparm
Sedan vi en stund stått tysta vid kistan
frågade vår ciceron
- Vill ni icke se de kransar vi med
föra De ligga inne i amiralskajutorna
— Tack med Göje
Kransarno
Inne i den ena kajutan låg en krans
af lager och rosor samt en praktfull bädd
af olikfärgade immorteiier
Den förra bar inskriften
Från Svenska fruntimmersföreningen
i New Vork
På en vid den andra fäst lapp lästes
Svenska logen Manhem n :o 110
Independent order of Odd Fellows
Till vår aflidne ordens
Bro Kapt John Ericsson
Bädden som var minst ett par alnar
lång och en aln bred hade ytterst en ram
af gröna immorteiier Derinnanför våren
gul botten Dennas midt upptogs af tre
kransar af gröna röda ocb hvita imtnor»
teller I de yttre voro ett gult J och E
den mellersta ett rödt bjerta Ofvanför
kransarne syntes i violetta immorteiier
bokstäfverna I O O F under dem i lika
dana blommor bokstäfverna M L 110
1 den motsatta kajutan lågo likaledes
på en hvit bädd två lagerkransar samt
ett kolosalt A af violetta och gula im
morteiier
På den första kransens blå och gula
band lästes på det ena
Fråa Svenska Tribunen
Chicago 111
På det andra såg man följande vers
Söner af Svilhiod
Samlens kring båren
Läggen å kistan
Kärlekens kransl
Vare den tack för
Trägna och trogna
Värf uti verldenl
Tack för god vakt I
Vid den andra kransen voro fästa gula
blå röda och hvita band som alla i gyl
lene bokstäfver buro inskriften
The american society
of
Swedish ingeneers
1890
A 'et af immorteiier var från svenska
arrangementskomitén i New-York
Dessutom stod i kajutan en monitor
skänkt af Swedish ladies
Sjelfva monitoren som hvilade på ett
lager af palmblad var af gröna däcket af
gula samt tornet af röda och hvita med
tak af
gröna immorteiier Monitoren bar
sveuska och amerikanska flaggorna och
öfver tornet sväfvade en hvit dufva
Baltimore
Till fullständigande af de uppgifter vi
förut lemnat om fartyget vilja vi här
lemna några detaljer
Det är en pansrad kryssare af första
klass och anses i sitt slag vara ej blott
Amerikas utan verldens förnämsta Läng
den är 335 fot bredden 48 fot och G
tum Det går 19 fot och 6 tum djupt
Det har ett deplacement af 4 392 ton
Det är bygdt af stålplåt af 5 /s tums tjock
lek Pansardäcken ha pansar från 2l /z
till 4 tums tjocklek
Det har inga segel ntan framdrifves
endast med ånga Maskinerna ha öfver
10 000 hästars kraft och kunna fram
drifva fartyget med en fart af 20 ,i knop
Beväringen är synnerligen stark Huf
vud batteriet beBtår af 4 8-tums samt 6
6 tums refflade kanoner
Det andra batteriet räknar två en pun
diga Wft trepundiga och fyra sex pundig
gnabbskjutande kanoner fyra Hotchkisa
revolverkanoner och två Gatlingkanoner
Dessutom har fartyget 5 torpedotuber
Fartyget är afdeladt af 98 vattentäta
skott har 40 olika maskiner derbland 7
för styrningen
Belysningen är uteslutande elektrisk
och består af 4 kraftiga båglampor och
476 glödlampor
Elektricitetsmaskinerna levererade af
Edison ha en kraft af 80 volta 200
amperes 400 slag
Underst äro dubbla bottnar med vat
tencisterner emellan deröfver kommer
maskindäcket så förrädsöäcket så däcket
för manskapets logement och officerarnes
kajutor samt öfverst under halfdäck amira
lens salong och kajutor som icke begagnas
under denna reBa
Inredningen är solid och elegant väg
och möbler äro af massiv mahogny och
möblerna klädda med mörkt skinn Men
man ser itgenstädes någon öfverflödig
lyx Allt är mera beräknadt på beqväm
lighet och ändamålsenlighet än prakt
Utanför kaptenens hytt finnes ett väl
försedt bibliotek till eu stor del Bkänkt
af egaren till tidningen Sun i Baltimore
A S Abell et c :o
Lilla Ma
Skiss af Ilenri Conti
COfversä .tning Jöv \i Svenska Dagbladet
Hon hette Jeanne Mayenne meningen
i hela qvarteret kallade henne annat än
lilla Ma
Detta namn hade hon dock icke burit
längre än två år allt sedan moderns död
Det var då Jeanne 14 år gammal hade
blifvit en liten qvinna en riktig liten
mamma Hon hade aldrig velat tillåta
att man tog ifrån henne hennes lilla sy
ster som knappt var ett år gammal På
alla de anbud man gjorde henne svarade
hon endast dessa stolta ord
— Lilette är mitt lilla barn
Ja det var riktigt hennes lilla barn
Om ni bara hade sett henne den kära
lilla själen hasta genom gatorna på mor
gonen i lång klädning håret i flickaktiga
flätor och en taftserviette öfver armen så
skulle ni ha tagit henne för en arbeter
ska från Lilliput Hon gick med små
små steg rakt fram utan ett leende utan
en blick omkring sig
Framkommen till sömmerskan hos
hvilken hon hade sitt arbete vecklade
hon upp sin serviette räknade upp sin
sömnad utbytte de färdiga sakerna mot
tyg till nya och gick ein väg igen utan
att säga tio ord
Hemåt gick hon katske ännu fortare
När hon kommit upp till sin vindskam
mare öppnade hon dörren sakta helt
sakta gick på tåspetearne ända frarn till
sängen och lutade sig ned öfver den med
ett småleende på läpparne och en stråle
i ögat
Men ibland när hon hade blifvit för
dröjd 6tannade hon i stället för att gå
direkt in i farstun för att lyssna och då
började hon att småle redan der
Hon hörde då innanför väggen ljudet
af en barnslig röst ett slags mummel
Jeanne hörde lycksalig på detta qvitter
och så öppnade hon plötsligt dörren
Längst iu i rummet reste sig då i den
stora sängen en liten liten blond en
skär som en ros med nymorgnade ögon
och började att ls *Ua
— Do da lilla Mal
Hennes sätt att uttala dessa ord var
så lustigt hennes röst så smeksam och
späd att gumman Maillard portvakter
6kan alltid med riktiga kattsteg smög sig
efter den lilla mamman bara för att höra
på detta barnsliga god morgon Och
hvar gång hon hörde det fick hon ett
riktigt utbrott af ömhet som alltid slu
tade med dessa ord afbrutna af långa
kyssar
— Åh hon är så söt så man skulle
vilja äta upp benne
Rummet genljöd då af skrattsalvor och
smekningar Men snart hörde man sy
maskiners snabba surrande då och då
afbrutet af den silfverklara lilla röstens
utbrott af glädje
På eftermiddagen anförtroddes bébé åt
»hemmets» vård och då hördes icke längre
något skratt i vindskammaren de små
fötterna trampade endast maskinen kort
kort alldeles som på gatan på morgonen
då de buro hem arbetet Lilla Ma '»
ansigte hade blifvit allvarsamt hennei
ögon fästa på tyget glänste icke längre
Ack hvad ett hushåll ändå kostar myc
ket om det än är aldrig så litetl Ocb
hvad de små fingrarne måste vara flitiga
för att fylla de två munnarne
På söndagen hvilade den lilla husmo
dern Man gick då än bit och än dit
till Luxembourg och Tuilerierna Men
alltid återvände man samma gata rue du
Bac Der gick man och flanerade och
stannade framför hvart enda bodfönster
Det var i synnerhet en bazar 6om
regelbundet fick en visit af den lilla flickan
och hennes lilla syster Der stannade de
hela tio minuter för att se på en stor
docka som kunde öppna och sluta ögonen
Den stora trinda dockan som kom
bébé att skrika af förtjusning skulle helt
enkelt endast ha blifvit beundrad den
som de andra om icke en söndag då
Lilette och liila Ma som vanligt stodo
och tittade i fönstret en mamma en rik
mamma i fräs och garneringar hade kom
mit för att köpa leksaker ät sin dotter
Men den lilla rika flickan såg inte alls
belåten ut
Under det att Lilette med sin lilla näsa
i vädret ögat jysande af längtan och
munnen pä vid gafvel drog sin syster i
klädningen och sade titta titta lilla Ma
hon blundar gjorde den lilla rika sura
miner Hvad var en docka som blun
dade för benne det var ju gammalt
och vanligt Hennes afdankade älskling
som ännu fastän trasig hängde pi armen
på henne sade ja både pappa och mam
ma alldeles som hennes lilla bror Hon
ville åtminstone ha en likadan och hon
sade med läppen föraktligt utskjuten till
biträdet
— Ja vill ha en tom tolaj ja
Och han svarade genast krusande den
lilla damen
— Jaha min frökeD vi ha sådana
också Om fröken vill vara så god och
stiga en trappa upp och välja
Under denna scen kände Jilia Ma en
stark frestelse Hon hade i gin ficka
ett blankt guldmynt de 100 sou brände
i hennes hand när hon slöt den kring
dem Lilette skulle bli så glad Ja
men hon måste betala dagtaren krydd
krämaren hagaren Nej det fick verk
ligen vara till hennes födelsedag Hon
lät myntet falla ned i f c kan igen k a st v
de en läng blick full af sorgsen ömhet
på barnet och sade i det hon lutade sig
ned och kysste henne — Nej kom nu
bébé
— Ack hvad detta kom skar i hen
nes .hjerta Om åtminstone den lilla rika
hade lagt ifrån sig den trasiga Men hon
kora ut ur butiken med både den kära
invaliden och den nyköpta
Stackars lilla Ma Hennes lilla moders¬
hjerta kände samma hopsnörning — den
der hopsnörningen som gör mödrar så
ondt just der de nära sina barn
När Lilette hört detta nej kom hade
hon vändt sina stora ögon fulla af läng
tan och sorg mot henne och smekande
sagt
— Åh köp den åt mig jag bar aldrig
haft en docka
— Ja svarade Jeanne men inte i dag
— till din födelsedag
— Nej vill du verkligen
— Ja det lofvar jag dig
Den lilla modern har hållit sitt löfte
Hon har hvar dag lagt två sous i spar
bössan och nu skall den snart slås sön
der tili bébés födelsedag
Men hur många gånger har icke den
stackars sparbössan redan varit nära att bli
BÖnderslagen Vintern är inne tiderna äro
svåra och hon är ofta utan sysselsättning
Den lilla husmodern är tvungen att taga
emot tungt arbete som inbringar litet
Betrakta ijkt .■£ ,Usa Iju ^t hån knipan
hennes barnsliga profil Hvad hennes
lilla ansigte har blifvit magert och tärdt
Två störa ögon omgifra af djupa ringar
lyftas ibland från rocken bon syr på och
med munnen i näsduken skakas hon
stackars liten af en torr skarp hosta
som söndersliter henne När hostan elu
tat dricker hon en mun går på tflspe
sarne sakta fram till den stora sängen
lutar hufvudet öfver den och småler
Hon har alltjemt qvar sitt goda leende
Så går det en hel lång månad Men
i dag förmår hon icke mera nej
Hennes bröst värker så det är nöd
vändigt hon måste lägga sig Hon lyder
ändtligen den goda madam Maillard som
hvar morgon sagt Du är tvungen att
ligga liten jag skall nog laga maten och
se om Lilette
Fyra dar förflyta I morgon är dt t
bébés födelsedag Hvad hon har varit
förståndig under dessa fyra långa dar
den lilla pratmakerskan Hon ligger i
en liten säng bredvid den sjuka men
hon säger icke ett qvitt Till och med
sin bön hviskar hon fram Tyst skall
ni få höra ni uppfattar icke tydligt mer
än dessa ord lilla Ma dockan
gode Gud
Ändtligen har man slagit sönder spar
bössan Madam Maillard har sått och
köpt dockan Den är der i sitt silkes
papper i den stora sängen bredvid lilla
Ma 6om nyes sompat
Klockan slår åtta på morgonen bébé
vaknar
Sukta helt sakta reser hon sig närmar
sig krypande den störa sängen med handen
uiot kanten eeh lysande
ögon
Lilla Ma sofver ännu Åh hvad hon
är blek Hon fryser kanske
Bébé tar paketet med båda händerna
och drar fram det Se der är den
utora dockan Då kan hon inte hålla
sig längre utan klifver öfver i den stora sän
gen Men hvad vill det säga Dockan har
stora tårar i ansigtet och örngåttet är
alldeles fuktigt
— Lilla Mal lilla Mal Titta Titta
Men lilla Ma svarar icke Dörren
öppnas madam Maillard kommer fram
till sängen och i en snyftning hör man
ordet död
Senaste orkanen i Helsingfors
Man har uppskattat den skada som den senaste
stormen anstälde å byggnader m m till öfver
100 000 mark deri ej inräknade de svåra härj
ningarna i stadens ocb enskildes parker ocb
trädgårdar
Om en jernbana från Amerika
till Europa diskuteras nu återigen med
stor ifver inom de amerikanska ingeniörskret
sarna Banan skall naturligtvis föras öfver Beh
ringssundet som endast är 6 /• svenska mil
bredt Dess djup är heller icke betydligt endast
40 fot och midt i sundet erbjuder en ö en fast
och beqväm punkt Att sammanbinda den nu
varande Pacificbanan rr .ed Alaska möter inga
svårigheter och denna förbindelsebana kommer
dessstom att gä genom trakter som äro mycket
rika på grufvor och timmerskog
Banan skulle dä i Asien sluta sig till en träns
ibsrisk haua och sålunda förbinda Europa med
Amerika
Baltimores besätt &isg
Denna består af 385 man samt 31 offi
cerare och kadetter
Befälhafvare är kapten Winfield Scott
Schley
second löjtnant Uriel Ssbree
Bland besättningen märker man många
svenskar
Tonen om bord preglas af en rätt
fram men ordningefull anda Officerare
och manskap likna båda mera uniforme
rade ci-dla gentlemän än militärer efter
europeiskt snitt
Uniformerna äro ovanligt enkla för
sjömännen mörkblå för marinsoldaterna
ljusblå
Resan
Resan har gått synnerligen lyckligt
Inga stormar eller missöden ha hindrat
färden och vädret har varit särdeles godt
med undantag af sista natten
För att slippa gå in och kola på vä
gen har fartyget endast gått med half ma
skin Detta är anledningen till den sena
ankomsten
Vistelsen i Stockholm blir antagligen
10 å 12 dagar
Officiell
"Armén K m :t har i går beviljat
generallöjtnanten i armén generalfälttyg
mästaren och chefen för artilleriet friherre
C V Gust :son Leijonhufvud nådigt afsked
från hans innehafvande embete såsom ge
.leralfälttygmästare och chef för artilleriet
samt tillåtit honom att såsom general
löjtnant i generaliteteta reserv qvarstå
Samma dag har k m :t utnämnt
till generalmajor i armén samt general
fälttygmästare och chef för artilleriet öf
versten och chefen för Svea artillerirege
men te E J Breitholtz
samt till öfverste och chef för Svea
artilleriregemente öiverstelöjtnanten i ar
mén majoren vid regementet E A vor
Stockenström
*l£cjnnaseiä hade i går till midda
å Drottningholm inbjudit statsrådet iri
nerre von Essen samt cheferna för dt
statistiska embetsverkan i Sverige Norge
ocb Danmark brr Sideabia .il &i»r och
von Ghd

Sida 3

Svéflgkft Dagbladet lördagen den 13 september IK90 313
Gfceraldirefetören grefve R
g
C osagtedt som en kortare tid åtnjut
semester och undergått tn brunnskur vid
Marstrand fiterkotnmer
otn söndag tiJi
hufvpdslädefa obii inträder oförtöfvadt i
ijenstgöring
Ordensntmärkelser Till kom
mendör af nordstjerneorden har utnämnts
tyske kejsarens lifiäksre dbktbi Lehthold
och till riddare af svärdsordens 1 klass
badensiske grenadierkaptenen Diirr
AfsJntad inspels tioner een T f
ldikt
p
generaldirektören Ankarcrona som med
lotsångfartyget Ring under 6 veckors tid
företagit inspektionsresor till samtliga lots
och fyrplatser p vestkusten Gotland oel
utefter Östersjökusten upp till Stockholms
skärgård återkom för ett par dagar se
dan till hufvudstaden
På intet ställe bar någon anmärkning
af betydelse förekommit
*Valrör©lsea i hufvudstaden
Andra och fjerde kretsarnes demokratiska
valkomitéer bade i går afton anordnat
möten för öfverläggning om riksdagsman-
kdid
nakandidater
'Hiddarhuppensiocer Vid sam
manträde den 10 dennes har riddaibus
direktionen utdelat en pension å 300 kr
från Carl Ulrik Roos af Hjelmsäter fond
till f d kommissionslandtmätaren Jacob
Albert Nordencreutz samt en pension å
200 kr från Diickerska fonden till f
d landtbrukaren friherre Carl Herman
Bennet
Spr &hl &rd En af deltagarne i fe
derationskonferensen med d
-r Poassié från Pa
ris talar med lätthet nio språk nämligen franska
engelska italienska spanska portugisiska tyska
japanska malayiska och volapiik Han har
kännedom om åtskilliga andra språk bland an
nat svenska och är författare till »Manuel de
conversation en trente langues»
Svensk '»orske ministern i Rom
Carl Bildt afreete i torsdags kl 1 från
hufvudstaden till egendomen Lina Från
Södertelge medföljde han i torsdags afton
nattåget till Göteborg hvarest han om
måndag firar eitt bröllop Pä måndags
aftonen afresei han med sin unga brud
på en wedding trip till kontinenten samt
begifver sig derefter omedelbart till sin
ministerpost i Rom
Riksbankens aidelnixrgskon
tor i Hers csajcid kommer att öppnas
för allmänheten lördagen den 15 nästkom
mande november
"Vittsjö—Hessleholms jernväg
På d f i
jg
På grund af inkommet besiktningsproto
koll har väg- och vattenbyggnadsstyrelsen
den 12 d :s lemnat tillstånd till öppnande
af allmän trafik å jernvägen mellan Vitt
ejö och Hessleholm
TTpsaia universitet Filosofisk
kandidatexamen aflades den 11 dennes af
Olof Josephson
stockh Gabriel Andersson
sörml Nils Keyland Erik Lindskog
verml Alwar Bexelius norrl
Juridisk filosofisk examen har aflagts af
Karl Tengvall östg Uno Bergqvist Vil
helm Tydén vestm
— Akademiska examina Hofrättsexa
men bar den 12 dennes aflagts af hrr
K A Riben etockb Ludvig Åaoan östg
Eridolf Blom Gustaf Nilsson sörml fil
kand Anton Cederström Gustaf Walin
vestm Samuel Bohm verml och Vilheim
Engström gotl
*Allmänna läroverken Föl
jande lärareplatser äro anslagna lediga
till ansökning
lektorat vid Lunds läroverk i kristen
dom och modersmålet
adjunktur vid samma läroverk i kristen
dom modersmålet och tyska
kollegabeställning vid läroverket i Lands
krona i modersmålet tyska samt historia
och geografi
Ansökningstiden till nämnda tjenster
utgår den 10 instundande november
Lärostol i svenska spr &ket vid
k l
p
tysk skola Ett ingalunda vanligt er
kännande åt vårt språk har man nyligen
erhållit i utlandet i det en lärare särskildt
för svenska språket blifvit utnämnd vid
läroverk i Tyskland hvilket icke torde
hafva inträffat sedan Sverige egde egna
lärosäten i detta land skrifver korrespon
denten —h—
Doktor O A Olander
som under förlidet år tjenstgjort vid real
läroverket här i Stockholm har nämligen
genom Svenska Främlingsbyråns bemed
ling i dagarne blifvit kallad till lärare i
Svenska språket vid handelsinstitutet
Liibeck
Till stadenotarieljensterna vid
dhäd
j
rådhusrättens andra och tredje afdelnin
gar både vid ansökningstidens utgång i
går såsom sökande anmält sig
V häradshöfdingarne O Törnell grefve
C Kalling H Lundstedt och R Öhnell
T f protokollsnotarietjensten å rådhus
rättens företa afdelning och förmyndare
hammaren söktes i dag af
V häradshöfdingarne O Törnell C
Kalling H Lundstedt C Klintberg och
R öbtell
*T Svenska Främlingsbyr &ns
språkkurser der undervisningen bs
drifves hufvudsakligen med infödda lärare
börjar höstterminen den 15 dennes De
språk i hvilka för närvarande undervis
ning meddelas å byrån äro tyska franska
engelska spanska ryska italienska hol
ländska finska polska och ungerska
Dessutom undervisas i latin grekiska och
hebreiska af skickliga lärare Byrån
refererar till de främmande pastorerna och
konsulerna här i Stockholm samt språk
män och lärare i Sverige och utlandet
Vi hänvisa i öfrigt till annonsen i dagens
nnmmer
d
i
i
s
s
*Å Tivolis Viktoriateater gifves sist
föreställningen må *dayen den 15 dennes
Fastän Viktoriateatern således sjunger ptf
sista versfen för denna eiisongj firo likvä
prestationerna derstädes i sista stunden
lika liffulla och sevärda som midt undei
brinnande säsong Också hafva de senast
föi flutna vackra dagarne derstädes för
-amlats éh såsom alltid talrik och tack
^am puolik Bland de många i sitt släp
synnerligen framstående för närvarand
uppträdande aitisterj som vi varit i till
fälle se vilja vi nämna fröken Minna
Alfonsos kautschuk-prestationer »Så ben
i ös- som masken hon är» och hela hennes
Kropp synes i sanning endast bestå af
kautschuk hvarjemte hennes Uppträdande
är synnerligen behagligt och älekvärdt
Hr Arthur Canary tycks såsom jonglör
och eqvilibrist vara jemngod med der
verldsberyktade hr Schäfer och den be
kante negerkomikern Tom Lucdte är fort
farande lika oöfverträfflig Karikatyristen
Liedtke Carlsen med sina »grusamme ben»
akrobatsällskapet Alfon $o samt luftgym
nasterna och eqvilibristerna Evalo oel
Roisso m fl äro äfven väl värda att se
På söndag gifves den sista stora folkfesten
då bland annat ett af öfverfyrverkaren
Törner tillverkadt fyrverkeri slutande meri
en afbildning af templet vid Carl XII
torg med John Ericssons namnchiffer
kommer att afbränras
Ett häftigt regn föll natten till
fredagen i hufvudstaden Från kl 9 pä
aftonen regnade det oafbrutet ända till
morgonen bela fredagen var himmelen
jemnmulen och regn föll äfven då allt
emellanåt
Fisket i Mälaren För frågan
om ändringar i de af länsstyrelserna i Stock
holms Upsala Södermanlands och Vestmanlands
län gemensamt faststälda bestämmelserna om
fiskets bedrifvande i Mälaren har länsstyrelsen
i Stockholms län utsatt sammanträde med de
inom de olika länen för ändamålet utsedda de
puterade å landskansliet i Stockholm den 15
nästkommande oktober kl 12 pä dagen
Syftet med sammanträdet är att sammanjemka
de skiljaktiga meningar i frågan som gjort sig
gällande vid förut inom de särskilda läneD
hållna sammanträden
Strandfynd Inom Sandhamns tull
stations distrikt har ur sjön uppbergats
åtskilliga partier dels skadade och dels
oskadade bräder de fleste märkta med
bokstäfverna S U B samt diverse vrak
delar deribland ett namnbräde hvarå fin
nes anbragt namnet »Maria-Charlotta» och
ett vattenfat märkt W N B Wäddö
SmörpriKOt höjden af Stockholms
mjölkförsäljningsaktiebolag från och med
dag för prima vara till 2 kr 30 öre
och för eekunda till 2 kr 20 öre per
kilo
"•Lefvanda hummer har torgförts
härstädes och betingat ett pris af 20 kr
pr tjog Den är kommen från Norge der
hummerfisket är tillåtet redan den 8 den
nes medan det i Sverige som bekant ej
är tillåtet förrän den 1 oktober
s
o
l
m
f
p
Liogonexporten till Tyskland
iklibi
py
Prima svenska lingon betinga for närvarande
Berlin 16—18 mark per låda om 100 liter Det
gör i svenskt mynt omkring 14—16 öre per
liter sålunda ett pris som bör uppmuntra till
export
'Almanackan för 1891 är nu
färdigtryckt
Mästa års påskdag inträffar den 29 mars och
pingstdag den 17 maj En solförmörkelse om
fattande 0 ,» af eoldiametern blir synlig här på
qv &llen den 6 juni En total månförmörkelse
hvaraf slutet blir synligt i Stockholm eger rum
på qvällen den 23 maj En annan månför
mörkelse också total hvilken blir synlig helt
och hållet eger rum natten till den 16 november
Almanackans »ledare» för året handlar om åker
ogräs
Daihumi-Za är namnet påettkine
eiskt sädesslag som nyligen införts i Ryss
land och med hvilket odlingsförsök blifvit
med framgång verkstälda å de kejserliga
domänerna vid asiatiska gränsen
Några svenska jordbrukare hafva hos
Svenska främlingsbyrån härstädes anhållit
att från Ryssland eller Sibirien låta in
förskrifva det samma till Sverige för att
dermed anställa odlingsförgök i vårt land
Skarlakansfeber och kikhosta hafva
utbrutit vid Igelbäcken och Väderlöpe samt
i Ränka by i Ununge 6ocfeen 1 Igel
bäcken hafva af 5 i okarlakansfeber in
sjuknade barn 2 dött
Vederbörande provinsialläkare bar be
ordrats ditresa för meddelande af nödiga
råd och föreskrifter så hvad angår de sju
kes behandling som till förekommande af
sjukdomarnes vidare spridning
LifefcrässsiSsir .Erar I härvarande kre-
n .atoiium brändes den 6 dennes stoftet
af hr Carl Scharp och i går brändes vice
häräcSshöfdingfr Johan Wilhelm Rob rean k
lik
Jolm Ericssons sista färd
Program
vid det högtidliga emottagandet af John
Ericssons stoft söndagen den 14- septem
ber 1890 kl 2 e m
1 Den deputation som erhållit i uppdrag att
från Baltimore afhemta John Ericssons stoft af
går med detsamma från fartyget kl 2 e m un
der salut från Skeppsholmen
2 Vid landstigningsplatsen vid Carl XII :s torg
bäres kistan i land af matroser vid svenska
flottan och uppställes på katafalken under dat
att hedersvakten ett kompani af Svea lifgarde
gör honnör och sorgmarsch utföres af samma
regementes musikkår
3 Deputationer som medfört kransar nedlägga
de samma å kistan
4 Sång af kör sammansatt af Stockholms
sångföreningar
5 Poem framsäges af författaren
6 Kistan flyttas frän katafalken till likvagnen
under sång af kören
7 Under sorgmarsch af regementets musikkår
och klockringning från stadens kyrkor sättes
processionen i gånt i nedanstående ordning
en afdelning af lifgardet till häst
likvagnen å ömse sidor omgifvan af bärare
en vajtn med kransarne
konungens representant
kronprinse
-s representant
Förenta staternas minister och chefen å Bal
timore
Förenta staternas konsul och vice konsul
officererne å Baltimore
den aflidnea qvinliga anförvandter
den aflidne .s manliga anförvandter
den deputation som å Sveriges väjoar mot
tagit stoftet
deputationen från Filipstad och Fernebo
iobjudne deputationer för kårer akademier och
samfund hvilka John Ericsson tillhört
högre militära och civile embetsmän
Stockholms stadsfullmäktige
öfrige inbjudne
deputationer hvilka uttryckt sin önskan att i
högtidligheten deltaga
föreningar som anmält sig önska deltaga i
processionen
8 Efler processionen följer en afdelning ri
dande polis som tillser att inga andra än de
här förut nämnda må ansluta sig till processio
nen
9 Vid ankomsten till centralstationen parade
rar ett kompani af andra lifgardet hvars musik
kår utför sorgmarsch Klockringningen i kyrkorna
upphör
10 Kistan företrädd af musikkåren bäres
genom centralstationen till det å jernvägsspåret
väntande extratåget
11 Då kistan är uppstäld å den sorgklädda
jernvägsvagnen upphör musiken och de perso
nar som erhållit tillstånd att åtfölja tåget in
taga sina platser i vagnarne
12 Tåget sättes i gång musik utföres vid
södra utfarten af stationshuset salut gifves å
nyo från Skeppsbolmsbatteriet
De militära anordningarna
Af Svea lifgarde äro beordrade ett kompani
på 2 plutoner och bestående af 1 kapten 2
subalternofffcerare nödigt underbefäl och 90 me
nige med fana och regementets musikkår att pa
radera å landstigningsplatsen vid Carl Xlbs torg
Af andra lifgardet kommenderas en lika styrka
att paradera vid centralstationen formerad i linie
framför stationshusets södra fasad med front
mot öster och musikkåren på venstra flygeln
så att båda mellersta ingångarne till midtelpar
tiet äro fria
Af lifgardet till häst äro kommenderade 1 su
balternofficer 1 underofficer 1 spel och 24 man
att rida framför likvagnen Vägen tages öfver
Kungsträdgårdsgatan Arsenalsgatan Gustaf Adolfs
torg Fredsgatan Rödbotorget Tegelbacken och
Vasagatan
Till upprätthållande af ordningen äro kommen
derade att biträda polisen afdelningar ur Svea
artilleriregemente och pontonierbataljonen Sä
skola nr det förstnämnda 1 subalternofficer 1
underofficer och 50 man vara formerade i linie
frän Grand Hötels nord ^estra hörn till södra
Biasiebolmshamnen för att hindra allmänbeten
från tillträde till Carl Xlbs torg 1 kapten 1 su
balternofficer 2 underofficerare och 75 man i linie
långs Arsenalsgatans södra del från Operagrän
den till Kungstrfidgärdsgatar» i samma syfte och
1 subalternofficer 1 underofficer och 50 man på
Gustaf Adolfs torg i linie från Operahusets nord
vestra hörn till nordöstra hörnet af Arffurstens
palats för att hålla vägen för liktåget fri från
Arsenalsgatan till Fredsgatan
Ur Pontonierbataljonen skola 1 kapten 1 su
balternofficer 2 underofficerare och 75 man på
ceniralplanen i linie parallell med stationshusets
fasad hälla plats öppen framför centralban
gården
Korrespondenten —b— lemnar följande
upplysningar om Baltimores chef kapten
Winfield S Schley
Kapten Schley är icke såsom af en svensk
korrespondent uppgifvits en några och 60 års
man Han är blott 51 år Han inskrefs i
unga år vid Förenta staternas sjökrigsskola fränt
hvilken läroanstalt ban utexaminerades 1860
Han begynfe sin sjötjenst om bord å fregatten
Niagara DeVvf A8G1—62 i alla »aSärcriias om
bord å kauonhåten Winona och slupärne Mo
nongahela och Richmond som bidrogo lill Port
Hudsons intagande Han avancerade nu till
öjrnant och erhöll er mängd hedrande uppdrag
1865 kallades han att kufva upproret a Chincha
öarna och vid sltttSf af ssmtna år blef han kom
menderad att försvara Amerikas intressen Sid en
revolution i San Salvador 1866—69 var han
ärare vid sjökrigsskolan Sedermera var han
under några år kommendör vid the Asiaiic sta
tion och deltog med bravur efter tvä dagars het
strid i stormningen af Corean forts vid Salee
floden Åter var han et t par år lärare vid sjö
krigsskolan och blef 1874 utnämnd till fariygs
befälhafvare 1876 — 79 var han vid Brazil sta
:ion Under denna kommendering gjoide han
en expedilion ända till södra Shetlandsöarna och
räddade en fartygsbe *ättning som lidit skepps
brott vid öti Tristan d 'Acunha
188-t erhöll han af sin regering i uppdrag att
uppsöka Adolphus W Greely
-
-om med 6 följ
-lagare hade omkommit på Cape Sabine Un
der färden reste han 1400 mil på isen 1885
blef Schley chef för ekiperings och rekryterings
byrån i marindepartementet Tre år derefter
blef han kommendörkapten Han har utgifvi
ett arbele om sin upptäcktsresa efter Greely
Det är sålunda en mycket framstående man
som nu erhållit förtroendeuppdraget att å Balli
more hitföra det jordiska af John Ericsson
De två professorer från Lund som å
fysiografiska sällskapets vägnar anländt
till hufvudstaden för att deltaea i John
Ericssons likfärd förra söndacen ha på
grund af examensterminens början vid
universitetet om måndag måst återvända
hem
"Norbergs arbetareförening har förhyrt
ett extratåg för resa till Stockholm i an
ledning af John Ericssons likfärd Tåget
afgår från Kärrgrufvan anländer hit i dag
kl 12 ,30 e m och afgår åter härifrån
den 14 kl 2 ,38 e m
De resandes antal lär uppgå till öfver
300
Hos blomsterhandlaren Karl Sachs 15
Drottninggatan är utstäld ytterligare en
krans från Filipstad och Fe "nebo försam
lingar för John Ericssons kista Kransen
föreställer Bergslagens vapen en ring med
pil och bloss De svarta bauden med
silfverfransar bära inskriften
»Från fosterbygden»
»Der är flagga på mast och den visar åt norr
och i norr är den älskade jord
Jag vill följa de himmelska vindarnes gång
jag vill styra tillbaka mot Nord»-
MHitära meddela uden
Båtsmanskommenderingen vid k flottans
station härstädes Efter ett års tjenstgöring
hafva nu hemförlofvats 104 man af Roslags 1
och 4 båtsmanskompanier 33 man från Norr
lands 2 och 3 samt 55 man från Bohus 2 bäts
manskompanier
1 deras ställe har till 1 års tjenstgöring inkom
menderats från Norrlands 1 kompani 110 man
från Norrlands 2 45 och från Norrlands 3 kom
pani 38 man
Derefter at .-ågos til medlemmar i Federatio
nen» exeSuti komité i Gei :éve följande per
soner
För Tyskland- m :me de Hymmen m :ili-£erlba
Lungstras m :lle Charlotte Pape för Belgien
m :lle doktor van Diest prefessor Emile de La
veleye pir Meyhoffer mr Jules Pagny lör Dan
mari doktor Öiersing doktor Holck m :me Mou
rier för Förenta staterna
■ mr Aaron M Powell
mrs Frances Villard för Frankrike
mr Bogelot
mr Léopold Monod m :me Emilie de Morsier
för Storbritannien m :me Sarah M Amos mr
tVrcy M Bunting m :me Joséphine Butler m :tne
Cyril Flower mr James Stuart mr J P Tho
masson för Holland mr le comte H de Hogfn
dorp m :me la douairiére Klerck mr Henri Pier
son för Italien m :me Tell Meuricoffre för
Norge mr Kjaer m :lle Ida Welhaven för Rysa
land m :lle A Ananieff för Sverige grefve Ha
milton fru Myhrman-Lindgren pro F Schul
ihess bruksegaren Hugo Tamm kamreraren Otto
Westerberg för Schweiz m :me Audeoad Monod
mr BoosJegher mr Félix Bovet m :rne H de
Gii .gins m :me Marie Goegg mr Aimé Humberi
mr Henri Minod mr F Naef mr Emile Poulin
m :me Marie Renevier
Till federationens hederspresident åter
valdes fru Josephine Butler och till pre
sident professor E de Laveleye
Konferensens president höll derefter ett
kort afslutningstal samt frambar sin tack
samhet till de vid konferensen tjenstgö
rande funktionärerna Derpå vexlades
helsniogstal mellan de svenske och utländ
ske konferensmedlemmarne och till slut
uttalade hr Tamm konferensens tacksam
het till presidenten professor Stuart
Härmed voro konferensens officiella
sammanträden afslutade
På aftonen hade konferensen sitt sista
allmänna möte hvarvid konferensens be
slut tillkännagafs genom professor Stuart
samt föredrag höllos af bruksegaren
Tamm mrs Leavitt fröken Velbaven och
fru Anderason-Meijerhelm
Till mrs Leavitt öfverlemnades två
praktfulla buketter och en minnestafla
med biblisk inskription
1 dag pä förmiddagen sammanträder
den nyvalda exekutiva komitén hvarefter
konferensens utländske medlemmar pä
aftonen lemna hufvudstaden
»kilda gafähtiffJrSninf remitterftc /ea till
Karmaceutiska föreningen
Tid amorteringsfondens lör apoteks
prmleg» *r ordinarie årssammanträde i
torsdags omvaldes dfi afgående styrelse
ledamöterna hofapotekaren Sofrttrdl och
apotekaren Boberg
Styrelsen utgöres i öfrigt af general
direktörerha Bennich och Almén samt
apotekaren Piltz Till revisorer utsågos
apotekaren Carl Fals i Jönköping och
Thure Göransson i Falun
Faniiljeuotlser
*B 'öllop Till Ystads-Posfen meddelas På
det gamla herresälet Dybeck firades den 10 d :s
bröllop i det bru siaren A B Wallis och fru
född Rosenblad bortgifte sin dotter fröken Lorisa
Wallis med godsegaren giefvo Fritz Löwen
Vigi-eln förrättades i Östra Wemmenhögs kyrka
af k hofpredikanten kyrkoherden Kleberg från
Landskrona
Marskalkar voro löjtnanterna grefve C Löwen
A Wallis F Nordenstjerna J Sjöcrona baron
Biixen-Finecke andre sekreteraren G Stråle och
hr M Widegren Tärnor voro fröknarna Anna
Söderhjelm Ida Wallis Anna Rosenblad Thérese
Stråle Elsa Kurck Lida Stj°rnb 'ad Ingeborg
Dahl och Frederique Stjernblad Efler vigseln
sjöng fröken Veländer solo från läktaren en
italiensk aria ackompagnerad på orgel af apote
karen Salomon Smith Kyrkan var till trängsel
fyld af åskådare På aftonen reste brudparet
från Skurups station för att fortsätta med kurir
tåjer till Jerna och derifrån till brudgummens
egendom Gerstaberg
Ett misstag
Federationskonfereiisen
et
r
ll
n
t
f
g
a
t
a
a
s
n
r
s
I gär förmiddag kl 10 sammanträdde
konferensen till erskildt möte för diskus
sion om sedlighetsförhållandena i de län
der hvarest icke finnas tillståndsbevis
samt för öfverläggning om hvad som bör
ersätta reglementeringen sedan denna blif
vit upphäfd
Monsieur Minod konferensens general
sekreterare uppläste en rapport angående
ställningen i Holland författad af pastor
Pierson i Amsterdam föreståndare för ett
stort räddningshem för fallna qvinnor
Pastor Pierson erinrade om de framsteg som
federationen gjort i Holland samt om betydelsen
af den kongress som der hållits Federationen
hade i Holland tilldragit sig så stor uppmärk
samhet att till och med regeringen vändt sig
till den samma med förfrågningar samt gifvit den
tillstånd att inlemna förslag i lagstiftningsväg
hvaraf federationen också begagnat sig för atl fram
ställa sina önskningsmål Slutligen omnämndes
betydelsen af den verksamhet som utöfvats af
den s k midnattsmissionen i åtskilliga bolland
ska städer
Mademoiselle van der Lith fråu Utrecht fram
lade en af qvinnoföreningen i Holland afgifven
redogörelse för föreningens verksamhet efter kon
gressen i Amsterdam förlidet år I rapporten
frambålles den utomordentligt stora betydelse
som nämnda kongress utöfvat pi federationens
verksamhet och utveckling i Holland Sä hade
bland annat inlemnats till regeringen en med
39 ,000 underskrifter försedd petition hvari fram
stäldes som ett önskningsmål att regeringen måtte
pä en gång i hela landet förbjuda det mer eller
mindre offentliga ulöfvandet af osedlighet Slut
ligen uttalade föreningen den förhoppningen att
nästa kongress måtte hållas i Holland exempel
vis i Haag der föreningen har sin egentliga verk
samhetskrets
Hr F Schulthess framlade en rapport
angående tillståndet i Belgien och mr Bun
ting framförde till konfeiensen en heln
ning från skotsk» frikyrkans generalförsam
ling i Edinburgh hvari uttalades försam
lingens varma sympatier för konferensens
arbete
Derefter vidtog don egentliga diskus
sionen
Den inleddes af hr O Westerberg som till
en början konstaterade att sedlighetsförhållau
dena i Sverige särskildt i dess butvudstad på
senaste liden betydligt förbättrats hvilket i
väsentlig män torde kunna lillskrifvas federatio
nens verksamhet Ännu återstode dock mycket
att göra I allmänhet vore ställningen i Sverige
bättre än i andra länder Under nuvaraude för
hållanden då reglementeringen i en modifierad
form här blifvit införd hade ställningen blifvit
eh helt annan än förut då inga föreskrifter an
gående reglementering förefunniis i lagen Dessa
föreskrifter voro dock i flere fall af en så sväf
vande beskaffenhet att verkan af den allmänna
lagen upphäfdes
Federationens närmaste mål vore att få regle
menteringen i Sverige afskaffad och den all
männa lagen angående sedligheten i stället till
lämpad Hurudan ställningen skulle blifva om
reglemen teringen upphäfdes vore ej lätt att förut
a men att den åtminstone ej skulle bli
sämre dertill kunde man sluta af erfarenheten
från andra länder I reglementeringens
ställe borde sättas en på frivillighetens grund
ordnad sjukvård som borde göras så åtkomlig
för allmänhelen som möjligt Den svenska
federatioBsafdelnmgen hade ej nigot emot att
tvångsbesigtning verkstäldes t ex af provinsial
läkarne på landet men opponerade sig emot den
reglementerade tvångsbesigtning som finnes in
förd i vissa städer för de prostituerade qvinnor
nas klass
Om ett samhälle sade talaren till slut skall
kunna omdanas på sedlighelens och moralens
områden bör först och främst individen omda
nas ehuru det dock på samma gäng måste med
gifvas att hithörande stadganden i lagen äfven
kunna hafva sin nytta
Professor Stuart betonade hur olika lagarne
äro i de olika länderna samt framhöll önskvärd
beten af att vid konferensen representanterna för
de olika nationerna framlade sina erfarenheter
med afseende på dessa lagars tillämpning
Hr Ochscnbein från Généve framhöll vigten af
att de speciella föreskrifterna angående reglemen
teringen ersättas med en vis och god lagstift
ning i allmänhet och ej med drakoniskt stränga
lagar
Mr Bunting ock mrs Leavitt lemoade derefter
omständliga redogörelser för hvad i England
gjorts offentligt på lagstiftningens väg och en
skildt genom föreningens verksamhet för sedlig
hetens ordnande efter reglementeringens upp
häfvaude
Sedan derefter rektor Sörensen från Kri
stiania och professor Böhmert frän Dresden
framlagt erfarenheterna från sina respek
tiva hemland föreslog bruksegaren Tamm
följande på svenska engelska och franska
språken affattade resolutionförslag hvilket
af konferensen antogs och sålunda utgör
dess beslut
Denna konferens uttalar fortfarande liksom
Federationen gjort vid alla sina årliga möten
att den utdömer hvarje reglementering af pro
siitutionen vare sig den tager form i uppsättande
af tillståndshna eller form af preventiv tvångs
besigtning
och förklarar denna konferens att hvarje in
grepp från myndigheternas sida i syfte att reg
lera prostitutionen i sjelfva verket innebär en
alldeles falsk grunduppfattning af statens och
samhällets ställning geut emot sedligheten och
utgör ett bestämdt hinder för införande genom
lagstiftningen Rf uunda sociala reformer
e
e
s
m
a
d
t
L
t
T
t
s
A
b
W
r
r
s
a
v
m
e
B
s
m
g
m
u
f
f
d
s
d
d
u
Under den hårresande rubriken »En
litterär skandal» meddelade tidningen Her
nösandsposten deri 6 dennes att tidnin
gen gjort den hemska upptäckten att
Svenska Dagbladet för någon tid sedan af
slutat en följetong Strid och seger roman
af Oscar K :rsey öfversättning af Matilda
Lanylet sanat att i Gtfleposten så ^om följe
tong nu pägär en af Eyre gjoid öfver
sättning af samma roman men med Mary
H Tenny son angifven såsom förf I
ifvern att hafva gjort detta öfverraskande
fynd utbiister H P patetiskt »sålunda
föreligger här en förfalskning af hvem —
derom döma ej vi» samt slutar med föl
jande förnumstiga ord »det är af en ofant
lig vigt för både allmänheten och sär
skildt för hvarje svensk författare att
denna sak får 6in rätta belysning» På
vår förfrågan hes fru Langlet huru med
denna grufliga historia rätteligen sig för
hölle hafva vi emottagit följande lika
enkla som naturliga förklaring
Herr redaktör
Genom ett mig i dag tillsändt urklipp ur
Hernösandsposten har jag fått veta att en öf
versättning som jag för Svenska Dagbladets
följetong utfört kommit i obehaglig kollision
med en annan i annan tidning under olika
titel och signatur införd hvilka båda i denna
andra öfversättning äro fullkomligt rigtiga —
detta kan på intet sätt förnekas Att jag ändrat
titeln d originalets icke var fullt lämplig och i
öfversättning något tung och trög kan ju ingen
förtänka — sådant sker ju alla dagar Den
origtiga signaturen bar naturligtvis helt och hål
let af misstag tillkommit Just derför att titeln
skulle ändras uppsköt ja att skrifva den och
dä jag öfversaite efter en häftesvis utkommande
tidskrift der boken i slutet signeras med förfat
tarens namn som således aldrig står närmast
titeln blef detta ej heller nedskrifvet Manu
skriptet afsändes i små sändningar efterhand
som det blef färdigt ocb de få första arken i
stor bråd-ska Det sista häftet der namnet stod
var då ej tillhands utan påtecknades detta i
hast ur minnet hvarvid jag af någon oförklar
lig tankspriddhet förvexlade det med ett annat
en författare af hvilken en bok till öfversättning
varit påtänkt Att jag skrifvit något annat namn
än det rätta kom aldrig i mina tankar och då
en annan person alltid urklippte och förvarade
följetongen kom jag ej heller att få se titelbla
det förrän följetongen var nära sitt slut då det
tillfälligtvis föll mig i ögonen Att nu rätta
misstaget var icke sä lätt ocb saken föreföll mig
dessutom temligen ovigtig helst jaf icke hade
den ringaste aning om den andra öfversättnin
gens tillvaro Att jag gjort mig skyldig till en
måhända oförlåtlig vårdslöshet erkänner jag
gerna och beklagar pä det lifligaste att sä skett
Jag har nu fullt upprigtigt omtalat huru sa
ken förhåller sig Om den skall hänföras till
»litterära skandaler» vet jag ej ty jag har ingen
aning om huru sådana uppkomma Mitt fel har
jag ärligt bekänf är upprigtigt ledsen deröfver
och afbeder det härmed i all ödmjukhet Mera
kan jag ty värr icke göra om ei att lofva
att »aldrig göra så mer» och anlagligen får jag
efter detta ej heller många tillfällen dertill
Med utmärkt högaktning
Mathilda Langlet
Spetebyhall den 10 september 1890
öfvertygade att våra älskvärda läsarin
nor taga den högt aktade författarinnan
fru Matilda Langlets förklaring för god samt
tillgifva henne detta lilla misstag (»litterära
skandal 1» i hennes lifs sensommar förena
vi oss med fru Langlet i att uttrycka vårt
beklagande af hvad som skett samt an
hålla om tillgift derför synnerligaat hos
dem af våra läsare som urklippt och in
bundit följetongen och derigenom fått en
intressant bok men med origtigt angifven
författare
Härför veta vi emellertid för närvarande
ej annan råd än att äfven denna lilla
episod urklippes och bilägges boken så
som en -— Qvls au leeteur
Dödsfall
— Fabriksidkaren A F Hedengren i
Eskilstuna afled i går af hjertförlamning
41 år gammal
— I torsdags afled härstädes efter ett
långvarigt lidande protokollssekreteraren i
nedre justitierevisionen Wilhelm August
Masreliez i en ålder af nära 56 år Han
efterlemnar maka och barn
— Stationsinspektoren i Enköping Os
kar Emanuel Löfgren atled i onsdags morse
efter en längre tids sjuklighet Allt se
dan Stockholm—Vesterås—Bergslaga-ba
nans öppnande har han tjenstgjort som
föreståndare för Enköpings jernvägssta
tion Löfgren var född 1846 samt efter
lemnar hustru och barn
Riksdagsnianuavalen
Blekinge län
Karlshamn den 12 september För Karls
hamn—Sölvesborg—Ronneby har i dag
omvalts häradshöfding A Ä Lilienbevg
(frihandlare med 205 röster (respektive
122 21 och 62 Kyrkoherden Hannerz
(protektionist erhöll 46 röster
Malmöhus län
Fastighetsegareföreningens valmöte i Hel
singborg i tisdags var besökt af omkring
ett 60-tal personer
Som kandidater till riksdagsmän nämn
des vid mötet sakföraren Kristian Schön
beck ingeniör W Widmark tiaimerhand
laren Sven Bengtsson och ingeniör O
Trapp
Vermlands län
*Karlstad den 12 september Lektor G
EIOVSOll (frihandlare är omvald med 227
röster i Karlstad och 101 i Filipstad
Borgmästare C Moberg protektionisternas
kandidat tick 182 i Karlstad och 42 i
Filipstad
Kopparbergs län
En brefskrifvare till Tidnig f F 1 o
stad berättar
1 Ål hölls deo 7 dennes ett af frihandlare
anordnadt folkmöte
Mötet var besökt af omkring 200 personer och
egentligen tillstäldt för att riksdagsmannakandi
daten D Persson i Tallberg som infunnit sig
med ett urval af sina mest talföra anhängare
skulle få tillfälle att sjelf och genom dem ådaga
lägga sina förträffliga egenskaoer för riksdags
mannakallet För detta äodamäl var allt med
all erforderlig omsorg anordnad men till stor
öfverraskning infann sig icke allenast ett stort
antal tullvänner och sådana valmän som Ijcka
att nuvarande riksdagsmannen intet ondt gjort utan
på ett hedrande sätt representerat valkretsen
utan till ännu större förvåning och icke minst
oväntadt för mötestillställarne bade jemväl Liss
Olof Larsson infunnit sig
En fråga på programmet »Hvad fordrar man
a en blifvande riksdagsman» inleddes med ett
bombastiskt 15 minuters intetsägandejftal af bap
tistpredikanten M Karlsson Hvad rnan hufvud
sakligen fick veta var att riksdagsmannen skall
ha en fast orubblig öfvertygelse som han sedan
kunde moderera efter förhållandena Om redbar
het kunskaper oberoende och fosterlandskärlek
sade han ej ett ord
Så vä denne talare som kandidaten D Pers
son och alla talare på den sidan förfäktade oaf
brutet den åsigten att liksdagsmannen i främsta
rummet skulle förfäkta valkretsens intressen och
vinst och i andra rummet fosterlandets bäsla
ty yttrade cyniskt en Bjursåsyngling »Hvad
angår oss hela landets väl om vi ej ha förde
lar deraf»
Inga resolutioner eller beslut fattades De som
egentligen uppträdde af D Perssons stab voro
baptistpredikanten M Karlsson från Leksand en
soldatyngling Skotte och ett par andra personer
från Bjursås som läste upp långa ramsor ur
frihandelskorrespondsnser hvilket hade till på
följd att mötet beslöt alt sådant uppläsande
icke finge ega rum
På motsatta sidan uppträdde utom Liss Olof
Larsson Kyrkoherden Gabrielsson 3 folkskol
lärare ni fl ocb både frihandels- o«h tullvänner
måste erkänna att de senare i diskussion och i
frambärande af skäl voro motsidan betydligt
öfverlägsna
V
.d ingången till mötets lokal bada placersf»
pojkar gom utdeUde en den råaste smädeskrift
mot Liss Olof Larsson men den hade ringa åt
gång emedan af färgen syntes att det var samma
skandalskrift som 1 minst 3 exemplar redan
förut kommit till hvarje gård lööfn valkretsen
dels i korsomslag och dels genom detfilf lejda
budbärare
Gefleborgs län
Hudiksvall den 12 september Forsa—
Enångers tingslag har valt Jon Andersson
i ölsund till riksdagsman med 12 röster
Predikanten Forslund kom närmast med
11 röster Båda äro frihandlarp
JeiBväggmansamöte Jernvägs
tjenstemän vid statsbanorna sammanträda
om söndag i Linköping till fett möte för
diskussion af åtskilliga vigtiga frågor
hvilka rera statsbaneärenden Inbjudare
till mötet äro baningeniör Lemke i Mjölby
stationsinspektorerna af Geijerstam Norr
köping Carlsson Linköping Neuman
Aneby samt förste stationsskrifvarne Per
zonn i Mjölby och Lindström i Linkö
ping
Tynden 1 Lunds domkyrka
Vid af amanuensen d :r C Wibling företagna
undersökningar af jordlagren under den förut
omnämnda grafven som inneslöt de jordiska
qvarlefvorna af erkebiskop C *rl Eriksson Röde
hafva flere föremål påträffats på ett djup af om
kring 3 fot under grafvens botten hvilka före
mål således förskrifva sig från tiden före 1300
talet Bland de saker som bär påträffats torde
följande böra nämnas
Snörskor af olika form en läderslida till en
mindre knif tre rader tillspetsade och brända
pålar med mellanliggande gröfre ekplankor samt
vid en af pålarnes spets en afbruten balans till
en våg troligen af brons och slutligen en *å
som det fycktes murad eldstad jemte åtskilliga
ihåliga och refflade stycken af bränd lera hvil
ka möjligen blifvit använda såsom gjutformar
åtminstone var en af dessa formar -vid påträf
fandet täckt af ett tunt lager guldglänsande stoff
I fö 'jd af brådskan med värmeledningsarbetet
hafva dessa grfifningar som pågått tvä dagar
nn måst afbrytas
O ordningar i Ahnn 1 måndags
af on befunno sig 12 sjömän å jernvägslinien
u .anför Jöns Nilssons vid hamnen derstädes be
lägna hus å hvilket de med stenar kolstycken
och dylikt inslogo fyra fönster hvarpå de in
tringde i huset misshandlade egaren och förde
ett förskräckligt oväsen Vidare hade de å jern
vägen kastat en signalstång af 18 meters längd
samt våldfört sig å stationskarlen Anders Sjö
stedt
Anledningen till fönsterinslagningen lär ha
varit att sjömännen emot vanligheten ej er
hållit öl hos Jöns Nilsson
Fjorton störa fartyg finnas liggande i bamnen
hvadan ovanligt många sjömän för närvarande
äro
samlade i Åhus
Tryffel A en skogsväg strax vid
Alters bruk i Norrbotten hittar maa dä och då
sedan lång tid tillbaka exemplar af denna rara
svampart
Inrikes telegram
C ^enom Svenska telegrambyrån
Rymd varietésångerska
*Malmö den 12 september Varietésån
gerskan Rosée Heath som senast upp
trädt på härvarande Florateater bar plöts
ligt lemnat staden jemte en ung berre
hvars visitkort lydde »underlöjtnant Lin
der hästgardet» Hennes föräldrar voro
närvarande vid tågets afgång för att bin
dra resan För att missleda dessa hade
paret ingått i olika kupéer Vid genom
sökandet af Rosées kupé hade hon smu
git sig ut på plattformen och undgick
således upptäckt Endast hennes kapp
säck tillvaratogs Biljetterna voro köpta
till Linköping Föräldrarna bade motta
git telegram i hvilket rymmerskan lofvar
att snart komma åter
Urstölden i Hessleholm
*Malmö den 12 september Kappsäcks
stölden vid Hesslebolros jernvägsstation
från handlanden Margalinsky i Malmö
har fått en egendomlig förklaring
En piga som skulle hemta en resan
des saker hade af misstag hemtat äfven
Margolinskys kappsäckar samt etält in
dem i en garderob Värdfolket trodde
att sakerna tillhörde gästerna och gästerna
trodde dem tillhöra värdfolket hvadan
två dagar förgingo innan saken blef för
klarad
Ojversvämningarna Af tidnin
garna erfara vi nu alt wattnet i såväl Donan
som Elbe och Rhen bar börjat falla så att 61
verhängande fara ej mera är för handen Då
det vaiit regnet som förorsakat översvämnin
garna skall gifvetvis dess upphörande småningom
återföra vattenhöjden till vanlig ståndpunkt
Emellertid har man mångenstädes haft att
frukta det värsta Fråu Dresden omtalas nu att
man der hyst allvarsamma farhågor att vattnet
(kulle fara än mera förhärjande fram än i Prag
Ännu i måndags slodo stora sträckor under vat
ten särskildt de bekanta trödgårdarne vid Au
gastus Briicke och invid Bruhlsche Terrasse
Ända uppe vid »Zwingern» måste de vaktande
soldaterna gä pä brädställningar Och från sta
dens omgifningar omtalas svår förödelse
Frän Wien skrifves bland annat till Standard i
de öfvers vä ramade distrikten ha mänga menni
skolif gått förlorade och floderna föra ständigt
nya kroppar med sig Dessutom är den skada
som förorsakats på egendom bus trädgårdar
åkerfält och skogar i Österrike ensamt uppskat
tad till 75 000 000 kronor Till lindrande af den
mest (ryckande nöden ha genom en kabinetts
order blifvit utanordnade 3 000 000 kronor
hvilka skola disponeras af myndigheterna i pro
Vinaerns Bfthmen Schlesien öfre och nedre
Östéfriié ocb Vorarlberg Penningarna skola
användas tffl anskaffande af lifsmedel och till
byg ^nadshjelp för Jllerappbyggande af bonings
hus och andra byggnader som lidit af öfver
svåmningarna
En allmän subskription har äfven blifvit Opp
nad 1 alla de städer som blifvit hemsökta af
översvämningen är nöden ganska stor I Prag
t ex ba priserna på lifsmedel stigit femtio till
hundra procent Af de officiella bulletinerna
framgår att många personel- icke haft något att
äta pä tvä hela dagar ehuru i denna stad mi
btärbagerierna ensamt levererade sex tusen stora
»ankarstockar» om dagen
Om eldsvådan i Salonlki ha tre
hundra flyktingar som anlandt till Atén lemnat
nya detaljer Eiden uppstod i ett bränvinsma
gasin som tillhörde en jude Pådrifven af en
häftig nordanvind spridde sig lågorna snart till
bela qvarteret och trots försök att hejda bran
den nådde den inom kort ända till stranden
Eldsvådan varade 18 timmar 300 hus blefvo
lågornas rof Skadan anslås till 37 millioner
francs Endast ungefär hälften är betäckt a
försäkringar 50 personer saknas Regeringen
har vidtagit åtgärder till de nödstäldas under
stöd
Kejsar Wilhelm och Edison
De ledande kretsarne i Berlin ha säges det allt
skäl att vara — lindrigast ssgdt — »förvånade»
öfver Edisons uppförande Då Ed isons repre
sentant för ett år sedan i Nya palatset fick visa
fonografen för kejsaren bad han nämligen å
Edisons vägnar att få ge kejsaren en fonograf i
present Men ännu har ej presenten hörts af
Nn är kpjsaren lifligt intresserad för den sinn
rika uppfinningen och hofmarskalksembetet har
förgäfves försökt att få köpa en fonograf Ej
ens ett bref från d :r Werner Siemens till Edison
rörande denna angelägenhet har ledt tilf något
resultat Visserligen kom för en tid sedan ett
telegram som förkunnade att en fonograf af
sSndts för kejsarens räkning och monarken Jät
derför till den dsg då fonografen borde komma
anordna ett aftonsällskap som skulle bevittna
uppfinningens triumfer Men den som icke kom
det var mr Fonograf
Ej bättre har det gått kultuBministern som
ville ha 50 apparater till försök i skolorna
Trots alla ansträngningar har han ej kunnat
få ett enda exemplar från Edison Professor du
Bois-Reymoud väntar också förgäfves på en ut
lofvad fonograf Postmuseet har efter att en
lång tid hafva baft till Iåns en apparat från
fysikaliska riksanstalten varit lyckligt nog att
för 800 dollars fä köpa ett par fonografer i
Washi igton Det ser ut som Edison sjelf af
det engelska bolag som öfvertagit försäljnings
monopolet i Europa vore absolut bonden Men
det vore då säga tyska tidningar bans pligt att
bos kejsaren framföra en ursäkt och öppet tillstå
hur landet ligger och säga till hvart man bör
vända sig för att få apparaten då han sjelf ej
eger makt att lemna någon
En millionstöld håller för närvaran
de den franska hufvudstaden i stark spänning
I föreliggande fall rör saken börstidningen
»Industrie» den brottslige som är anstäld i den
samma heter Vaucher En slump bar åstad
kommit upptäckten En viss Dacosta frågade
redaktören för »Industrie» en herr Ropiquet
sorn mötte honom huru mycket hans penningar
gåfvo i ränta hvarpå denne förvånad svarade
att han öfver hufvud taget ingenting alls viste
om Dacostas penningeaffärer Dacosta måste
medgifva att han anförtrott sina kapital som
stego till mer än-WOOOfr icke till Ropiquet utan
till Vaucber och att han alltjemt fått räntan på
öfverenskommen tid Htrpå uppfordrade natur
ligtvis Ropiquet D *cos 'a att åtfölja honom tii
»Indu»trie '8» byrå för att bekräfta rätta förbållan
det Vaucher som konfronterades med Dacosta
tillstod derpå utan alla förbehåll sitt bedrägeri
Snart anmälde sig flere personer hvilka i lik
bet med Dacosta hlifvit genom Vaucher tillfoga
de förlust i egenoui Totalsumman af de sålunda
försnillade penningarna öfverstiger enligt föt
mödan eu million
Rörande de af honom förskingrade anförtrodda
penningarna påstår Vaucher sig hafva förlorat
dem genom vågade börsspekulationer Ropiquet
sjelf och hans aff .tr hafva icke på något sätt
lidit skada genom Vaucher Då man efter er
hållande af tillbörliga bevis skulle skrida till
Vauchers häktande hade han redan begifvit
sig bort och efterlemnat ett bref i hvilket han
omtalar sitt beslut att taga sig afdaga Paris
polisen som icke tror härpå söker efter brotts
lingen
Kinesiskt här Engelske konsuln i
Kanton berättar att under sistförflutna år 80 000
skälpund hår för en totalsumma af 319 pund
sterling utförts från Kanton Det är våra ele
ganta europeiska damer som sedan ståta med
denna massa kinesiskt löshår
r
Konst och Litteratur
*K operan I afton gifves »Martha»
'Dramatiska teatern gifver i dag lör
dag Sardous 5-aktskomedi »Dora» och i morgon
söndag Oogols 5-aktslustspel »Revisorn» om
måndag »En Parisare» om tisdag »Chamillac»
samt om onsdag för första gången »Hårda sin
nen» skådespel i 4 akter af Frans Hedberg
"Vasateaterns operettsällskap består
under den kommande säsongen af följande med
lemmar
scenisk styresman August Warberg ekonomisk
ntyresman Emil Strömberg kapellmästare Ei
vind Lowum sekreterare Johaunes Svanberg
sufflör Victor Trägårdh kostymordonnatör H
Schluter tvaskinmästare A Linderoth gar <le
robiere fru Schluter reqvisitör C G Stern
Aktörer hrr Waibarg Strömberg Hellman
Karlsson Klinger Liijefeldt Lundahl Lundin
e
a
l
f
g
Nyländer Samuelsson Stenfelt Theander Wahl
berg Winsberg Åkerblom och örnberg
Aktriser fruar Cederberg Engvall Klinger
Lowum Stenfelt och Winsberg samt fröknar
Ekström Johnsson Lindgren Lundell Lundvall
Magnusson Nordell Sundqvist Welcher ocb
österberg
Såsom förnt nämnts öppnas säsongen i mor
gon söndag då »Mikadon» gifves för etthundrade
gången Rollbesättningen är den samma som
förut med undantag af att fru Stenjelt öfvertagit
Katisbas roll efter fru Jensen
"Djurgårdsteatern gifver i morgon Bön
dag »Ett nachspiel» lustspel i 1 akt »Ulla
Musköt» operett i 1 akt med musik af F v
Heland samt till slut »Ett resande teatersälb
skap» fars med sång i 2 akter af August Blanche
hvilket senaste stycke icke sedan 1885 (ocb d
äfven å Djurgårdsteatern uppförts i hufvudsta
den Sjövalls och Ölanders roller utföras af hrr
Fritz Strandberg och Lindhagen Samma pjo
ser gifvas äfven om måndag och tisdag
"Folkteatern gifver tisdagen den 16
d :s för första gången »Lustresan till Paria»
Lustspel i 5 akter af Ldbiche och Delacour
»Alhambra» är namnet på en ny opera
af Ivar Hallström till hvilken direktör
Henrik Christiernsson författat texten
Musiken lär efter hvad personer för
säkra som haft tillfälle höra den stå i
jemnhöjd med det bästa den talangfulle
komponisten alstrat och troget afspegla
librettons romantiska episoder
Särskildt framhällea en Btämningsrik
tenoraria samt en effektfull aria för bary
ton med inflätade melodramstrofer Vid
soaréerna å slottet under den gångna vin
tern lära flere stycken ur »Alhambra»
kommit till uppförande Konungen sjelf
har dervid utfört med förkärlek ett af
principalpartierna i den nya operan
Professor Hallström har nu lagt sista
itanden vid »Alhambras» instrumentering
under sin sommarsejour i Vaxholms när
het ute å Ytterby vid Trälhafvet der han
vistats under de senare årens sommarferier
En intressant raritet i musikväg har
i sommar påträffats i landsorten af en här
varande regementsmusikdirektör nämligen en
hittills otryckt komposition af Nicolo Paganini
ett konsertstycke för fagott med ackompagnement
af violin alt oeb violoncell
Detta kousertstycke komponerades *f Paganini
för en svensk sjöofficer Gustaf Peter Norden
anckar som under sin vistelse uti Italien i första
årtiondet af 1800-talet gjorde Paganinis bekant
skap ocb förvånade denne genom sin virtuositet
på fagott
Då man bar anledning tro att det intressanta
fyndet ar egenhändigt skrifvet af Paganini sjelf
kommer en sida af kompositionen att fotografiskt
kopieras för att tillställas Paganinis ende na
lefvande elev Camille Sivori i Paris som genast
torde afgöra om det är Paganinis handstil
eller ej
•Nytt i bokhandeln P A Norstedt
Söners förlag
1 det mörkaste Afrika Officiel berättelse om
Emin Paschas uppsökande befrielse och återtåg
af Henry M Stanley Autoriserad upplaga på
svenska utgifven af E TV Dahlgren Häft 10
Pris 75 öre
K Landtbruksakademiens handlingar och tid•
skrift 29 årgången N :r 4 Pris för hel år
gång 5 kr
Alb Bonniers förlag
Samlade arbeten af Augusl Blanche Ny upp
laga illustrerad af svenska konstnärer Häft
ib 26 Pris 50 öre
General Prschevalskij 'b forskningtreior i Cen
tralasien 1870—1885 i sammandrag af Sven
Hedin 7 8 häftet Pris 1 kr 70 öre
Kampen för lyckan En historia om tvenne
friare och en flicka af Walter Besant öfver
sättning frän engelskan Pris 3 kr
C W K Gleerups förlag
Shakespeares dramatiska arbeten efter C A
Hagbergs öfversättning bearbetade af Wilh Bolin
Illustrerad praktupplaga Häft 34—37 å 50 öre
häftet
Ett varsel från Norrland
Protektionisterna hafva fråntagit frihand
lame en plats i det handlanden Lind
ersatt förre riksdagsmannen häradshöfding
Sundberg i Torneå domsaga Pluraliteten
var visst icke stor 12 röster mot 11
men utgången är i alla fall en glädje
post midt under de förluster som skyd
det nu lidit genom valförsummelser eller
radikal agitation
Valet har dessutom en annan dubbel
betydelse Då det skedde under formen
af elektorer bevisar det i sin mån att
der icke massan omedelba :t påverkas
utan mera ansedde ocb insigtefulle män
såsom elektorer utöfva dess befogenhet
der har också skyddet de bästa förutsätt
ningarna att blifva bedömdt som veder
bör
Protektionisternas seger har egt rum i
den gränsbygd om hvilken hr Bennich
och andra städse framhållit att tullarne
skulle der kännas mer än eljest förhatliga
och demoraliserande derför att de be
fordra smuggling Han har nu fått sva
ret liksom deras påstående fått en knäck
som föregifva att Norrland tillhör fri
handeln
Må denna röst från höga NordenJ
hvarest man lifligt uppfattar tanken på
Sveriges politiska ekonomiska och sociala
sjelfständighet lända skyddsvännerna här
nere till en välbehöflig maning att bättre
än hittills under valrörelsen tillvarataga
sina intressen och landets väl
Sammankomster
*Tid Apotefearesocietetens ärssam-
manträde den 11 d :s hvilket var besökt
af ett stort antal led»möter från olika
delar af riket utsågos följande personer
till styrelse för instundande arbetsår
Ordförande hr W Sebardt sekreterare hr A
Lehman kassaförvaltare hr A Boberg ledamö
ter af direktionen hrr G Piltz A Murray H
Tilländer och H Thedenius e»aminator i apo
tekareexamen blef hr J Chrysander och revi
sorer af medicinaltaxorna hrr A Lehman och
A Murray revisorer af societetens räkenskaper
blefvo hrr A Kayser Th Göransren och F
Westerdahl
Sedan årsberättelsen som fullständigt
redogör för de skrifvelser som så väl di
rektionen som Earmaceutiska institutets
styrelse och medicinalstyrelsen afgifvit
angående förslaget att höja kompetens
vilkoren för inträde i apotekareyrket till
maturitetsexamen föredragits beslöts att
en deputation bestående af hrr Sebardt
Björkbom Gran Afzelius och Kayser
skulle till chefen för ecklesiastikdeparte
mentet afgå för att uttala societetens lifli
gaste förhoppningar om att regeringen
måtte skänka eitt bifall till eooietetens
underdåniga förslag På derom gjord
framställning beviljades Nordisna museet
för dess farmaceutiska afdelning ett bi
drag nf 500 kr Vidare beslöts att hos
sekreteraren d :r A J Bruzelius anhåll
det han benäget ville åtaga sig utgifvan
det af en svensk apotekarematrikel Det
upprättade förslaget till apotekarnas en-
ansigtet i kuddarne och försökte att inte tänka men hon kunde ej
låta bli det Efter som hon tyckte ungefär en half timme öppnade
bon åter ögonen Visaren hade då framskridit fem minuter June
for upp hon kunde ej uthärda denna väntan Att ligga stilla med
hvarje nerv spänd med hjertat bultande af hopp och fruktan var
omöjligt Hon klädde sig och gick ut i trädgården Sista gången
hon stigit upp lika tidigt var morgonen före balen Hon kunde
knappt fatta hur en sådan obetydlig tilldragelse kunnat intressera
henne i så hög grad Allt föreföll henne nu så obetydligt i jem
förelse med den oro som förtärde henne
En evighet förflöt innan hon ändtligen hörde brefbärarens tunga
steg Med häftigt klappande hjerta skyndade June till trädgårds
grinden Hon stannade bakom häcken för att i samma ögonblick
han tog i klinkan kunna springa fram Han gick förbi utan att
stanna Var det möjligt Junes bjerta upphörde att slå Eu gräns
lös smärta förlamade hennes sinnen Verlden var ej mera den s ^mma
som förut För första gången kände hon att lidandet var en bitter
verklighet Hon hade ofta sett modern fälla tårar och sjelf gråtit
med af deltagande för den älskade modern» sorger men aldrig förr
än i detta ögonblick känt &tt sorgen kommit till henne som till alla
menniskor att äfven hon måste gråta öfver sig sjelf att hennes
bjerta måste genomborras af egen smärta att hon måste lida i tyst
het och dölja sin sorg med gladt ansigte för att ej bli föremål för
andra menniskors medlidsamma förakt
Sedan June något hemtat sig efter det första bedöfvande slaget
tog hon sin tillflykt till den sista tröst som står oss menniskor
åter — hoppet
Troligtvis hade han e hunnit skrifva före postens afgång Vig
tiga affärer hade tvingat honom att uppskjuta brefskrifningen till
qvällen då han skulle få bättre tid att redogöra för allt Brefvet
skulle med säkerhet komma följande dag men först om tjugufyra
timmar Tjugufyra timmar Ett kort dygn blott då vårt lif går
sin vanliga gång — en evighet dä det sista timslaget medför vår
oåterkalleliga dom — oändlig sällhet eller gränslöst lidande
Dagen kröp fram Aldrig hade en dag varit så lång Nästa
morgon vaknade June klockan half fem Väntan var nu ännu plåg
sammare emedan tviflet fått insteg i hennes själ Hon klädde sig
skyndsamt gick som förra dagen ned i trädgården och afvaktade
otåligt brefbärarens ankomst Slutligen kom han och denna gång
Btannade han verkligen vid grinden En obeskriflig glädje bevin
gade hennes steg cch med strålande ansigte sprang bon emot honom
Till ocn med den tröge brefbäraren kunde ej undgå att se att här
måete vara nrtgot ovanligt på färde June helsade vänligt på ho
nom och räckte ifrigt fram handen efter sitt efterlängtade bref men
blott en väg att välja — att så fort som möjligt undfly frestelsen
Han bade gifvit Tom sitt hedersord och skulle med .Gudu hjelp ej
ryg ?a det
Eget nog tänkte han aldrig på att åfvan June skulla lida af
denna skilsmessa Han tog för afgjordt att hennes känsla för ho
nom blott var ett tillfälligt tycke och att hennes förhållande till
Tom skulle bli det samma som förut blott han vore borta Med
bitterhet påminde han sig hur han önskat bli vän med henne för
att äfven sedan hon blifvit berskarinna på gården kunna komma
och helsa på Nu svor han dyrt att ban aldrig skulle komma till
baka ock se henne som en annans hustru Så älsklig hon var
så qvinnlig Hvilken himmelsvid skilnad mellan den känsla ban
hyste för denna rena oskyldiga unga flicka och den lidelse utan akt
ning han känt för andra qvinnor Hur tomt och ödsligt allt före»
föll honom Månen sken lika klart sjöns yta var lika spegelblänk
luftens ångor voro lika balsamiska som föregående qväll men June
var borta och utan henne var den vackra månbelysta taflan fram»
för honom mörk och dyster
June betraktade från sitt fönster den vackra natten I henne»
ögon var allt lika härligt och ljust Hennes själ var berusad af
sällhet Eramtiden låg ljus och klar som det med otaliga strålande
stjernor beströdda himmlahvalfvet uppöfver henne
Han hade kysst henne Hon slöt ögonen för att återkalla dea
ljufva stunden I hennes oskyldiga föreställning var en kyss det
samma som en kärlekaförklaring Hon trodde fullt och fast att
Dallas ämnade begära hennes hand Hon längtade att få säga sin
mor allt men en oförklarlig tvekan höll henne tillbaka och bon
beslöt att afvakta morgondagen Hon viste ju också att modern
skulle bli ledsen kanske till och med ond för Torns skull Stackars
Tom Hon Dlygdes nästan för att hon ej käuda mera deltagand i
med honom men han skulle nog snart trÖ3ta sig Han hörde infa
till dem som sörja i hjel sig af kärlek Hon undrade hur morgon»
dagen skulle gestalta sig På hvad sätt Bkulle Dallas kunna omtala
saken för Tom Skulle Tom bli förbittrad och ställa till ea stor
mande scen Skulle Juaes mor göra så med June kände sig
nog stark att kunna bära allt för honom som nu var henne dyr
barare än lifvet Hon hoppades alt modern som redan tyokte bra
om honom enart skulle bli försonad med pakernas nya ställning
Nästa dag var Jane ouppmärksam och frånvarande under lek
tionerna Hon kunde ej tänka på annat än Dallas och under hvil
ken förevändning han skaile lyckas träffa henne Då hon vid tolf
tiden kom hem berättade modern att To_n varit på be ^ök
June vände bort ansigtet for att dölja siu rodnad i Hennes
June
*-
ig

Sida 4

4venska Dagbladet lördagen den 13 september 1899 «t 212
Grannland .©»
Hloraes
Generalstabsöfningar försiggå nu i
Throndhjemstrakten vid Stjördalen En fiendtlig
flott antages hafva landsatt en större trupp
styrka
Dessa öfnlngar stå i sammanhang med de
manörrer som höllos i samma trakt för två
veckor sedan
Jubileum Fru Sperati har på Bergens
teater firat sitt tjugufemårsjubileum som skåde
spelerska ocb dervid fått mottaga många hyll
ningar
Angreppen mot hr Oftedal fortsättas i
vissa rena venstertidningar med anledning af
bans opposition mot stortingsmannen folkmötes
talaren och radikalist-pedagogen Ullmann och
dennes agitatoriska folkhögskoleväsen
Oftedal ntmålas som en norsk påfve S :t Petri
efterföljare i Stavanger
Rektor Steen har haft en obehaglig
rfittegång i sin egenskap af skolföreståndare
Han hade delvis försatt ur aktiv tjenstgöring en
adjunkt Wenneberg och denne i sin ordning till
kyrkodepartementet angifvit rektorn för tjenste
försummelser och bristande disciplin inom läro
verket Hr Steen haåe nämligen den tiden så
mycket att skaffa med den högre politiken och
ea eventuell statsrådstaburett att hans befattning
fick sitta emellan
£ Naturligtvis blef saken inom pressen föremål
för olika utläggningar enligt den olika politiska
ståndpunkten såsom allt i Norge Det är emel
lertid ett faktum att adjunkt Wenneberg blifvit
i alla instanser frikänd från alt hafva uppträdt
förgripligt
•Den protektionistiska central
komitén meddelar den skyddsvänliga
allmänheten att i senare delen af nästa
vecka valmöten komma att sammankallas
för en hvar af hufvudstadens fem val
kretsar Vid dem få valmännen tillfälle
att diskutera de af kretskomitérade före
slagna kandidaterna samt uppställa nya
Meningen är att sedermera inbjuda val
männen till ännu en serie kretsmöten då
de respektiva kandidaturerna genom om
röstning definitivt fastslås
Så väl kretskomiterade som central
komitén hafva hittills med all flit och
grannlagenhet samarbetat för att lemna
de ekyddsvänliga valmännen alla nödiga
förberedande upplysningar Naturligtvis
beror det i eista hand på valmännen sjelfva
att fatta beslut
Den mildrade strafflagen Hustru Maria
Gustafva Fogman dömdes af rådhusrätten här
städes den 9 d :s för sjette resan stöld till en
dast 1 åi och 6 månaders straffarbete samt 6
åra vanfrejd
Hustru F som är 58 är gammal bar senast
undergått é /t års straffarbete för femte resan
Stöld
'Hedinska målet 1 Östersand Såsom vi
förut omnämnt i telegramafdelningen hölls slut
ransakning den 11 d .s med Edla Hedin 1 ett
skriftligt anförande framhöll den anklagade lik
tom förut att grunden för hennes handlingssätt
ti varit uteslutande missräkning i afseende på
Hedins ekonomiska förhållanden utan äfven en
onder äktenskapet återvaknad böjelse för Karl
Andersson Dock erkände hon sig hafva hand
lat med fullt uppsåt
•Giftmordet i Sköfde Härom hölls förnyad
ransakning inför Sköfde rådhusrätt i torsdags
Först föredrogs medicinalstyrelsens utlåtande
Ofver beslagtagna glas och buteljer i den häk
tades hem Enligt utlåtandet hade endast dricks
glaset i en bottensats innehållit s k råttgift
Sju vittnen bördes deraf tre förmälde att hustru
Andersson vid underrättelse om de misstankar
för giftmord som voro riglade mot benne sagt
sig vilja taga sig af daga Öfriga vittnesmål voro
af mindre vigt Den tilltalade nekade lika fräckt
•om förut ehuru många omständigheter för hen
nes brottslighet förebragtes Målet uppsköts för
flere vittnens hörande
En aiöbelaffiir Till rådhusrätten hade vagn
mästaren A G Magnusson ocb hans hustru in
Stämt handlanden A Öberg med yrkande om
ansvar och åläggande för Öberg att redovisa för
ett större parti käranden tillhöriga möbler Hu
»tru M hade
nämligen den 17 februari 1876 be
fullmäktigat Öberg att förestå hennes möbelaffär
o :o 8 Hamngatan emedan mannen vårdats i
sjukhus Äfven hustru M har varit intagen å
sjukbus Svaranden skulle under tiden dels
bortfört möbler dels ej förmåtts redovisa derför
Rätten bar ogillat käromålet och frikänt Öberg
från ansvar ocb ersättningsskyldighet Kostua
den i målet 220 kr fick käranden vidkännas
Timmermansorden mot Stockholms stad
Genom den 11 dennes meddelad dom har råd
husrättens sjette afdelning förpligtat Stockholms
■tad att till Timmermansorden utgifva 400 kr
för olaga upplag af materiel vid ordens tomt å
Gamla Vestra Humlegårdsgatan samt förordnat
att platsen skall vara befriad från upplaget inom
loppet af i månader Möjlig skada skulle be
stämmas ef utsedde godemän
Utlandet
[Upproret i Schweiz
Den sydligaste af edsförbundets kan
toner det kring Gotthardsbanans södra
del belägna bergslandskapet Tessin eller
Ticino har hastigt och oförmodadt blifvit
skådeplatsen för en våldsam revolution
Partistrider äro visserligen ej sällsynta
der men om några hotande tecken nyligen
förekommit ha de åtminstone ej väckt
synnerligt uppseende Också kan saken
svårligen få någon större betydelse
Förhållahdfina i det JiH landet —
nSgra dalar och ertiS slätter mellan Sankt
Gotthard L <tgo Maggiore och Lago ui Lu
gano — äro sedan gammalt mycket otill
fredsställande partierna bruka stå häftigt
mot hvarandra Befolkningen som upp
går till 130 000 eller ungefär det samma
som i ett mindre svenskt Iftn är italiensk
till nationalitet och språk samt katolsk
till bekännelsen Kyrkan har vuxit öfver
staten skolväsendet hai försumneats men
man har i stället 7 kloster deraf 3 för
qvinnor Partierna äro de klerikale å den
eDa sidan de liberale å den andra båda
tyckes det lika lidelsefulla och exklusiva
För att blott tala om den närmare ti
den var det liberala partiet vid makten
från 1839 ända till 1873 men skötte sig
e bättre än att sistnämnda år valdes ett
ultramontant »stort råd» (den lagstiftande
församlingen hvilken väljes med en re
presentant på 1200 invånare och sjelf
utser »statsrådet» som har blott 5 med
lemmar
Sedan desB har kantonen hållit ftig till
den ultramontana rigtningen Liberala
tjenstemän och lärare ha hänsynslöst af
skedats och de högre lärareplatserna lem
nata åt prester I en sannolikt fullt opar
tisk källa uppgifves om förhållandena
Genom att år 1885 upphäfva kyrkoförordnin
gen lemnade stora rådet kantonen helt och hållet
i presterskapets händer Förbittrade partistrider
föras å ömse sidor fortfarande med samma
lidelsefullhet och samma hänsynslöshet i fråga
om medlen
Folket är fattigt har gencm dålig styrelse i år
hundraden förfallit och står under ett lika an
språksfullt som okunnigt presterakap En kräft
skada är vidare det mvcket stora antalet advo
kater och notarier hvilka hjelpa till att tära på
folkets merg och göra politiken till ett yrke
I ingen kanton förekomma så många politiska
brott och rättegångar som här Också ha både
1876 då en blodig gatustrid utkämpades i tes
sinska badorten Stabio mellan liberale och ultra
montaner och 1885 schweiziska förbundsreje
ringen måst ingripa
Att fanatiska prester å ena sidan och
yrkespolitici å den andra kunna bringa
olycka öfver ett litet land är ej underligt
Det är nu de liberale som rest sig mot
det olidliga prestväldet och med våld ta
git makten Flere om ej de flesta större
orterna ha slutit sig till de upproriske i
hufvudstaden Bellinzona men förbunds
regeringen torde snart krossa resningen
Socialkongressen i LUttich
Den 7 dennes öppnades i Luttich den
internationella katolska socialkongressen
och belöpte sig deltagarne i den samma
till ungefär ett par tusen personer Kon
gressen håller sina möten i det rymliga
jeBuiterkollegiet Erkebiskopen af Mecheln
kardinal Goossens ankom i spetsen för
en mängd prester bland hvilka i synner
het märktes biskop Korum af Trier Så
som delegerad från den tyska katolik
kongressen i Koblenz mötte riksdagsman
nen Julius Buchem och bland de tyska
representanterna ådrog sig i synnerhet
friherre Schorlemer-Alst stor uppmärk
samhet
Biskop Doutreloux af Luttich helsade
församlingen välkommen hvarefter denna
stående afhörde uppläsningen af ett bref
från påfven Leo XIII till nämnde biskop
Påfven uttalade den Önskan att kongres
sen måtte aflöpa lyckligt och gaf den sin
välsignelse Församlingen afsände der
efter genom telegrafen sina vördnadsbety
gelser till påfven och konung Leopold
Från biskopen af Reims och biskopen af
Madrid hade kommit lyckönskningsskrif
velser Likaledes hade erkebiskopen af
Westminster kardinal Manning sändt en
skrifvelse af följande innehåll »Kon
gressen i Luttich» skrifver kardinalen
»har tagit ett klokt steg då den upptog
frågan om det industriella arbetet såsom
en länk i de sociala spörsmålens kedja
Nationalekonomien är icke blott vetenska
pen om varornas värde och omsättning
eller om fria öfverenskommelser utan den
handlar också om allt som är af nöden
för menniskolifvet och för den enskildes
välfärd Man kan omöjligen diskutera
frågan huru många timmar dagligen en
man eller qvinna bör arbeta utan att
först vara på det klara med huru många
timmar en man måste offra åt lifvets öf
riga kraf eller huru många timmar en
qvinna behöfver för att sköta om sitt hus
Gör man arbete och lön till det hufvud
sakligaste i lifvet då omstörtar man gu
domlig och mensalig ordning och skakar
det menBkliga samfundet i dess innersta
grundvalar De industriella förhållandena
bestämmas och beherekas af de högsta
moraliska lagar Seende frågan från den
na etiska synpunkt vågar jag påstå att
fordran på 8 timmars arbetsdag för de
arbetare som äro sysselsatta i bergverk
eller i annat hårdt arbete är rättvis och
billig För ett lättare arbete må en ar
betsdag på ungefär 10 timmar kunna
antagas Det skalle vara orättvist att
fastslå samma arbetstid för dessa båda
olika slag af arbete Man har svårt för
att tänka sig en moder arbeta Bkild från
sina barn Hvad öfriga qvinnor angår
kunna de väl utföra ett 8 å 10 timmars
arbete utan att deraf blifva kränkta i sin
rätt att njuta af familjelifvets behag
Barnen deremot må ej arbeta förrän de
ras uppfostran har nått en viss utveck¬
ling Åldfefsgränsen för tillåtelse att del
ta 'ga i arbetet beror på de olika eeciala
förhållandena hos de olika folken Nästan
i alla länder bör gränsen för skoltidens
afslutande framflyttas Helsofarligt och
skadligt arbete skulle på lagstiftningens
väg förbjudas unga flickor Qvtnnors och
barns arbete i bergverk bör en gång för
alla förklaras för olofligt liksom ock
deras arbete nattetid I lagen må inta
gas bestämmelser om söndagehvila och
under denna må allt arbete med undan
tag af det allra nödvändigaste vid straff
förbjuda Om också en regering i den
kristna verlden icke vill göra sig bemärkt
med att helighålla Herrens dag så skulle
den dock af fysiologiska skäl af intresse
för den kroppsliga helsan skaffa de arbe
tande klasserna en hvilodag i veckan
Föreningsrätten bör som en naturlig och
billig rätt tillerkännas så väl kapitalisten
och entreprenören som arbetaren Sådana
föreningar hafva ett godt inflytande då
begge partierna i broderskap förena sig
Men äro de åtskilda från och oafhängiga
af hvarandra så må de trfida i under
handling med hvarandra så ofta någon
oenighet Uppstår Kan saken ej förlikas
så må den föreläggas en skiljedomstol
som väljes af begge parterna Kan tviäten
ändock ej biläggas så må samhället af
egen drift och i sjelfbevarelsens intresse
inskrida eller ock raå det påkalla lag
stiftningsmaktens auktoritet Mitt sista
påbtående tör måhända synas allt för
starkt och vågadt Jag tror dock icke att
det på något verksamt och fredligt sätt
kan åstadkommas ett fredligt förhållande
mellan arbetsgifvare och arbetstagare
förrän en offentligt erkänd rigtig mått
stock har blifvit faststäld för förtjenster
och löner en måttstock efter hvilken
samtliga överenskommelser mellan kapi
tal och arbete må rätta sig .»
Uppläsningen af kardinal Manni gs
skrifvelse följdes med bifall från de and
liees sida hvaremot de verldsliga med
lemmarne i församlingen intogo en reser
verad hållning
Windthoret ursäktade sig i bref till
biskopen af Luttich för sitt uteblifvande
hänvisande till de ansträngningar han
undergått på katolik-kongressen i Koblenz
D :r Julius Buchem bragte församlingen
en helsning från denna kongress och om
talade den tyske kejsarens sträfvanden
att förbättra arbetareklassens vilkor
Biskopen af Lintich höll derpå ett långt
tal i hvilket han karakteriserade påfvens
arbete för de sociala frågorna Biskopen
förklarade att den relieionslösa liberalis
men vore den bästa förskola för social
demokratien
— Grefve Blome det förra
österrikiska sändebudet i Beilin häfdade
nödvändigheten af att den katolska kyr
kan tog lösningen af det sociala spors
målet i Bin band
Mötet för öppnandet af kongressen af
slutades med ett tal af advokaten Woeste
som vid sitt framträdande helsades med
stormande bifall Han betonade att
likgiltigheten i religiöst hänseende det
dåliga lefnadssättet och bränvinet vore de
plågoris hvaraf arbetarhemmen hemsöktes
Det vore hans öfvertygelse att arbetar
klassen äfven i materielt hänseende blott
genom ea andlig pånyttfödelse kunde
hjelpas
Från England
Det irländska partiet bar för afsigt att
företaga en ny kampanj i Amerika hvil
ken skulle ha lika mycken betydelse som
Parnells ryktbara färd 1879 Den nya
kampanjen skulle ledas af William 0 'brien
och Dillon båda ledamöter af underhuset
och Parnells adjutanter De skola åtföljas
af tre andra parlamentsledamöter hvilka
ännu icke blifvit utsedde
0 'Brien och hans kamrater skola gifva
sig åstad den 1 oktober Deras uppdrag
blir att organisera det moderata irländska
partiet i Amerika hvilket redan upp
ammats genom Parnells ansträngningar
och står i opposition till Clau na Gael
och andra hemliga revolutionära sällskap
under 0 'Donovan Kossas och hans stall
bröders ledning Representanter för natio
nalligan skola stationeras i de stora stä
derna och stå i direkt förbindelse med
Dublin Centralstyrelsen i Chicago skall
upphäfvas De nu utsända ombuden skola
undvika all slags förbindelse med dyna
mitpartiet hvilket å sin sida hatar home-
rulers än mera än det hatar England
De till engelska krigsministeriet ingångna
underrättelserna rörande den för myteri till
Bermudas förvisade andia bataljonen af
gardesgrenadiererna äro långt ifrån till
fredsställande UpprorBandau har lefvat
qvar bos truppen hela tiden Officerarnes
värf är ytterst ömtåligt Utsatte för en
brännande sol beröfvade de fördelar lifvet
i London erbjöd ha grenadiererna blifvit
mycket förstämda och tyckas så att säga
ha kastat yxan i ejön
Man kan befara heter det i en kor
respondens från London att den benåd
ning som krigsministern Stanhope äm
nade förorda för delaktighet i myteriet
kommer att låta vänta på sig om den ej
alldeles förfaller
Den berömde härföraren Frederick Ro
berts Öfverbefälhafvare för armén i Indien
har erhållit i uppdrag att ombilda en del
af denna armé då åtskilliga regementen
ej längre befinna sig i stridsdugligt skick
Nämnda regementen ha hittills rekryterats
bland föga krigiska delar af den inhemska
befolkniögeh bch skola efter hand ent
ledigas för att lemna plats för trupper
tagna ur de kraftiga gränBstammarne
framför allt ghoorkR»
Strödda nyheter
Attentatet mot Baranoffi Den för
mordförsöket fflot den ryske guvernören Baranoff
i Nischnij Novgorod häktade Vladimir har an
fört politiska bevekelsegrunder för sitt dåd Han
hatade dynastien Romanoff (ryska kejsarfamil
jen och öhskade att utrota den från jorden
Mot Baranoff personligen hade han ingenting att
anmärka utan han hade begått attentatet mot
honom blott derför att guvernören vore repre
sentant för dynastien och hennes intressen
Baranoff skall derpå ha yttrat Då är vår per
sonliga räkning uppgjord det öfriga öfverlemnar
jag åt allmänna åklagaren
Kyssarne i österrikiska monarkien
t Galizien ha uppträdt åtskilliga agenter som
sökt få deputationer utsedda bland den ruteniska
eller lillryska befolkningen hvilka skulle helsa
tsar Alexander under hans vistelse ej långt från
gränsen under de nu påbörjade manövrerna
Myndigheterna ha emellertid förbjudit att dylika
deputationer bildas och begifva sig åstad
Tyska kejsarinnan har utnämnts till
hedersöfverste för 86 schleswig-holsteinska rege
mentet
Spanien och Marocko Fältartilleriet
i Malaga har erhållit ordet att inskeppa sig för
att afgå (ill Melilla en af de spanska platserna
på marockanska kusten Denna befallning har
väckt ganska mycket uppseende och tolkas som
bevis på att spanska regeringen erhållit allvar
samma underrättelser rörande ställningen i
Marocko
Uppror i portugisiska Afrika öfver
Briissel meddelas att uppror Utbrutit i det portu
gisiska Kobgöområdet såsom man numera stun
dom kallar trakterna närmast söder om Kongos
mynning Den portugisiske befälhafvären i
Malange har blifvit mördad och hela området
Bicbé (inuti landet och rakt öster om Bengaela
är i fullt uppror En portugisisk militärexpedi
tion skall ha blifvit nedhuggen af infödingarne
Trupperna i San Paolo de Loanda och Mozam
bique ha i förening med infödda ryckt ut mot
de upproriske heter det
Negrerna i Kanada begära i Bin tid
ning The british Lion att blifva representerade i
det kanadensiska parlamentet Deras antal upp
går till omkring 30 000 deraf två tredjedelar i
provinsen Ontario De ha uppstält en advokat
Davis en färgad som sin kandidat
Telegram
[Genom Svenska telegrambyrån
Partistriderna i italienska Schweiz
Bern den 11 september De
pescher till förbundsrådet bekräfta
underrättelserna frän Bellinzona och
tillägga att regeringsrådet Rossi dö
dats Förbundsrådet har beslntit en
yäpnad intervention samt utnämnt
divisionsöfversten Kiinzli till schwei
zisk kommissarie En bataljon mar
scherar i morgon mot Tessin en an
nan hålles i beredskap
Bern den 11 september I Bellinzona
har utropats en ny regering bestående
af do liberale Simmen Bruni Lepori
Battaglini och Perumcacchi De liberale
i Lugano Mendrisio Chiasso Locarno
och Brissago hafva slutit sig till den
upproriska rörelsen
*Bern den 12 september Den hittills
varande konservativa regeringen i Tes
sin har uppbådat trupperna och sökt
hjelp hos tJri och Luzern Den nya
regeringen har bestämt att omröstning
om författningens revision skall ega rum
förstkommande söndag Förbundsrå
det har ålagt sin kommissarie att upp
lösa den nya regeringen förklara alla
dess handlingar utan giltighet och be
fria de fängslade Kommissarien skall
förestå regeringen så länge lagligt vald
regering icke finnes
Basel den 12 september Natten har
i Bellinzona förflutit lugnt Befolknin
gen har återtagit sina sedvanliga arbe
ten Väpnade borgare hafva sändtstill
sina hem En bataljon soldater ankom
i dag från Bern och mottogs med mu
sik Staden är flaggprydd
*Bem den 12 september Utom det
redan omnämnda innehållet i förbunds
rådets order till kommissarien innehåller
den enligt officielt meddelande en för
frågan om flere trupper behöfvas Kom
missarien har anmodats att i proklamation
till invånarne i Tessin förklara att för
bundsrådet icke skall undandraga sig
att träffa nödiga mått och steg för att
värna folkets rätt med hänsyn till den
begärda författningsrevisionen Inter
ventionen från Uri eller Luzern anses ej
böra ifrågakomma
Österrike och Ryssland
Ssekelyhid den 11 september Vid hofdi
nern i dag hvari äfven de främmande
militärattachéerna deltogo föreslog kej
såren af Österrike en skål för kejsaren
af Rvssland
Strejken i Southampton
Southampton den 11 september Ett i
dag gjort försök att åstadkömmä enig
het mellan de strejkande och dockbo
lagen har strandat på de sistnämndes
vägran att underhandla med mellan
händer soiii icke äro arbetare
Southampton den 11 september Lon
donska dockarbetarnes centralförening
ogillar kamraternas i Southampton upp»
trädande varnar de strejkande och vägrar
understöd från strejkkassan så vida
strejken fortsättes Lokalstyrelsen i
Southampton här bcslutit ätt arbetärne
skola antaga bolagens förut gjorda med
gifvanden
Tyskarne i Afrika»
itatnburg den il september Kejsa
ren har tecknat 3 000 mark till Wiss
mann-ångaren på Victoria Nyanza
Strejkande sjömän
'Olasgoiv den 12 september Då ånga
re Staten Georgia i dag skulle afgå till
New-York lemnade manskapet plötsligt
fartyget emedan en bagare antagits
som visserligen var medlem af bagare
föreningen men som icke tillhörde sjö
männens och éldames förening
Portugisiske konungens sjukdom
*Lissabon den 12 september Konun
gen är bättre och lemnade j g \f
sängen-
hjesta klappade häftigt Hon afvaktade med bäfvan hvad modern
yidare Bkulle ha
att förtälja Hade Tom kommit för att omtala hvad
Dm händt och beklaga sig
— Han hade följt kusinen till stationen sade fru Rivers
Det blef svart för Junes ögon rummet dansade rundt hennes
hjerta upphörde att slå Hon måste hålla eig fast i stolen mot
hvilken hon stödde sig för att ej falla
Dallas rest utan ett ord en enda rad till henne Ett upp
träde hade naturligtvis egt rum mellan honom och Tom hvilket
slutat med att Dallas lemnat herrgården Men han hade väl på
något sätt kunnat underrätta henne derom Tom hade ingenting
sagt till modern det var tydligt
Så snart June kunde beherska röst och ansigte vände hon sig
lill modern och frågade om ej löjtnant Brokes resa skett förr än
ämnadt var
Jo det tior jag svarade modern Tom talade om ett bref
han skulle fått i morde som genast återkallade honom till London
Hur var det med Tom frågade June så lugnt som möjligt
Han var vid det yppersta lynne och hade mycket att be
lätta om landtbruksutställningen
Dallas rest oeh Tom vid ypperligt lynne 1 June kilnde sitt
hjerta krampaktigt sammandragas Under förevändning att vilja
plocka några blommor gick hon ut i trädgården men här uppsökte
hon den mest aflägsDa bänken Hon satte sig ned och »tirrade vildt
framför sig Fina det något så outhärdligt för ett ungt lifligt sinne
som tvifvel ovisshet Hon försökte intala sig att det kanske aldrig
kommit till någon förklaring mellan Dallas och Tom att den förre
må hända verkligen fått en vigtig underrättelse som påkallat hans
plötsliga återvändande till London Längre fram skulle hon få veta
allt Han Bkulle naturligtvis skrifva till henne och säga henne hur
hon skulle handla i afseende på Tom Under tiden fick hon ej
förråda deras hemlighet Hvilken lycka att hon ännu ingenting
yppat för modern
It På eftermiddagen hade June sånglektion och sedan gingo hon
och Madge ut i trädgården Teras lilla sammandrabbning föregå
ende dag var glömd och Mac ge var vänligare ech smeksammare
än någonsin
Tänk Pomadburken som rest ett tu tre utropade hon och
tog June förtroligt under armen
jone hade föresatt sig att ej visa någon rörelse hvad man än
måtte säga om Dallas
— Affärer förmodar jag svarade hon likgiltigt
Kärleksaffärer ja sade Mad ?e försmädligt Da t blef väl
ÖM i längden att vara enwm tant Han kan inte lefva
utan att ha någon att kurtisera Vet du hvad tants kammarjung
fru har berättat för vår gamla Mary
June skulle under vanliga förhållanden förebrått Madge det
opassande i att lyssna till tjenstfolks sqvaller men nu tog nyfiken
heten att få höra något om Dallas öfverhand
— Nej hvad då frågade June ifrigt
— Jo du att han mottog massor af bref från alla möjliga
fruntimmer En dam skref hvarenda dag Hon hade rosenröda
ku verter och monogram med greflig krona Tants kammarjungfru
petade med en krok fram en flik af brefvet och der stod »Min
egen högt älskade Dal»
June var nära att qvaf vas men ansträngde sig till det yttersta
för att åtminstone bibehålla ett ekeubart lugn
— Jag är då bra glad att jag inte blef kär i honom sade
Madge med sjelfbelåten min Jag tror att han är en riktig don
Juan Nej se der ha vi Tom
Med dessa ord tog bon gräsmattan i ett par språng och var
snart framme hos Tom hvilken han hjertligt mottog
June gjorde en öfvermensklig ansträngning för att synas lugn
och gick Tom till mötes med ett leende ännu vänligare till och
med än vanligt Kunde det var möjligt att Dal lekt med henne
Att hon blott varit en af hans många flammor Då skulle hon upp
bjuda all Bin stolthet ocb ingen menniska skulle någonsin ana att
hon gick och sörjde honom som endast lekt med henne
Tom återvände hem glad och lycklig innerligen öfvertygad om
att allt varit förtal och att June var honom lika troget tillgifven
eom förut Hur hade han kunnat vara nog dum nej nog usel att
ett enda ögonblick tvifla på henne
TOLFTE KAPITLET
Hela Junes hopp stod nu till morgondagen Den skulle ovilkor
ligt medföra underrättelser från Dallas Redan före klockan sex på
morgonen vaknade hon Solen sken in i rummet men detta väckte
benne vanligtvis ej Det var ännu en och en half timme till posten
»kulle komnaa &n nervös oro bemäktigade sig henne Hen göande
AdBåx«itidning
•WTftTTfln
•torkholm» börs den 12 september
Officiella rexelknmer
i viita k t S min
tondon 18 .19 i8 .66
Hamburg 89 .10 89
— ——
Berlin 89 .10 i
Paris 71—
Amsterdam 150 .45 150 .41
Texelmarknaden stilla vid mycket smÄ affärer
Alla valutor oförändrade vid tillfri *dställande till
gång p korta vexlar men mindre god had k viBta
och tre månadera beträffar Kön an å länga vei
lar fulinos lill resp 18 —
88 20 och 71 35
utan säljare
Varumarknaden
Oas-ans notering
Kaffe pr 100 kilo
Rio ordinRrt 176 —
» medel 187 —
» prima 195 —
tvättadt 205 —
^antos ordinärt 183 —
» medel 190 —
• prima 194 —
Costarica 206 — k 213 —
Guatemala Laguayra 200 — k 210 —
Portorico 210 — å 220 —
Java 200 — k 200 -
Socker pr 100 kg
Stettiner och Potsdamer 'raffinad 73 —
Annan tysk raffinad 71 — k 72 —
Utländskt maskinhugget 71 —
Holländskt kross 69 —
Tyskt dito 68 —
Finkross 70 —
Kandi 80 —
Råsocker 61 — å62 —
Sirap
Liverpool 32 — å 35 —
Amerikansk 29 — a 31 -
Linolja rå 58- —
» kokt 60 —
Rofolja rå 65 —•
» rafflnorad 68 —
Linfrökakor Stockholms tillverk
ning hela 13 50
D :o d :o krossad» 13 75
"lank amerikanskt 82 — pr 100 kilo
fotogen standard white 19 —
rysk 16 50 pr J .00 kilo
Tjära 13 50 i 14 kr per t
.» rid Tiärhofvet
loit Oagliari 2 35 8 :» Ybes 2 20 Ivixa 2 25
allt pr hektoliter från fartyg
"»i11 Norsk glosill 20 a 16 kr
fetsill 28 a 12 kr
<°nkol Engelska äng- 1 65 1 75 smide»
1 65 a 1 75 atenkolsstybb 1 20 å 1 25
allt pr hektoliter
^»aBraålsmarknaden
Dagen» nouning
'te nytt 15 k 16
Råg ny svensk 11
k 13 MO
y
Råg ny svensk 11 25 å 12 75 rysk 13 25
k 13 MO
^vetemjöl härvarande qvarnegarBS 24 — k 24 50
netto inclusive säck
Rågmjöl hlrv qvarnegares 15 å 15 25
-t al re gammal 9 a 10 kr
Arter 13 26 a 15 40
Allt pr 100 kilo
Samtliga noteringar äro sålikurser
Torg-och hamnprtsen i Stockholm
den 12 september
Bönor bruna 2Q a 23 öre pr kilogram
{fläsk färskt 83 » »
t salt 90 »
rökt 108
Fårkött färskt 75 » »
Hafre 95 » 10 »
Hafregryn 25 » »
Helgryn 23 » »
Hvete 140 k 160 »10 »
Qvetemjöl 24 å 25 » »
Hö 37 »10 »
Kalfkött 75 » »
Korn 2-radigt 150 »10 »
» 6-radigt 137 »10 »
liorngryn 22 » »
Krossgryn 23 » »
Oäi 8kumo8t 26 » »
» sötmjölkaost 115 » »
Oxkött 80 » »
Potatismjöl 35 » »
Båg 115 k 117 » 10 »
Rågmjö 15 » »
Smör färskt 210 » »
mat- 165 » »
Spisbröd 30 » »
Ärter 160 »10 »
JLrtmiöl 22 » »
Ägg 100 k 105 » pr tjog
Metallnoteringar Amsterdam den 10
september Bancatenn 58 /i
p
London den 10 september (Enskildt Koppar
Chilebarrer 61 £ — sh
— d per kassa per 3 mån
61 £ — sb — d Tenn Straits 98 £ 7 sh
6 d per kassa per 3 män 98 £ 7 sh 6 d
Bly spanskt 13 £ 10 sh — d Zink vanliga
märken 24 £ 12 sh 6 d Qvicksilfver 10 £
6 sh 6 d
London den 10 september Chilekoppar 61 per
9 mån 61
Smörmarknaden
Rapport meddelad af hr Mattheivs Fidler
Göteborg den 11 september 1890
Marknaderna äro fortfarande goda men icke på
långt när så bra som under de föregående veckorna
Flere mindre partier äro ännu osålda hos impor
törerna i Manchester och andra ställen Under
sommaren när priset sjönk så betydligt värdet
många engelska jordbrukare »om slutade med
att bereda smör men de hafva nu återigen
börjat
Irländarne hafva en alldeles utmärkt god
efterskörd och deras smör är af god qvalné
Det säljes nu till omkring tjugu öre per kilo
gram under vår toppnotering
Dessa ocb flere andra tecken visa att vi f t
hafva uppnått böjdpunkten ocb när vi nu hafva
ytterligare ökat vår notering med 4 öre per kilo
gram så vänta vi mindre godt begär under de
två fc tre nästkommande veckorna
Köpenhamnsnotering är nu 192 kr per 100
kilogram
För finaste herregårds- och mejerismör betalar
jag denna vecka 192 k 200 kr per 100 kilo
Herman Kuntze» veckorapport
Göteborg den 11 september 1890
Som man kunde vänta sig har veckans smör
marknad på grand af de för hastigt uppjagade
prisen blifvit något mattad och köparne förse
sig endast med det tillfälliga bebofvet af smör
Då emellertid tillförseln är mindre motsvarar
den något minskade efterfrågan ungefär till
gången Smörets qvalité i allmänhet otillfre c
ställande och allt felaktigt smör mycket svar
sålt
bf
l
jag har betalt för
fintsmör 194—198 per 100 kg
Till Htockhoim anKomn» tartyv
Den 11 september Åuckland (å Cracknell
Blyib köl Fido (å Rowan Hull kol och
divefsé
Den 12 september L Torstenson (å Camitz
Läbeck styckegods Matbilda Christina Svens
son Stvansea kol Korden Hörberg Lissabon
salt och kork Proven Bidstrdp Bornholm sand
Amsterdam (å Leverin Amsterdam styckegods
Från Stockholm atgångna fartyg
Den 11 september Östersjön (å Svensson
Läbeck jern och diverse August (å Bothe
Treport via Ume tom
Den 12 september Alne Holme (ål Morwick
Uleåborg Annie Therese (å Ekström Hull via
Iggesund jero Freja (å Enström London via
Gefle tom Vivienne (å Collum Uleåborg d ;o
.iEolus (å Söderqvist Köpenhamn jern och di
verse L Torstenson (å Camitz Liibeck d :o
Åbo (å Norring Finland d ;o
fljifldelstejLCsrum Mn •maiiae
CGeuom Svenska telearairbyrån
NEW-YOPjK den il söjrtembar .Hvete ,rödt loco
IO6V4 per sept 106 per okt iö7 itöf de
cember lt )9s /a
Ogynsamma underrättelser om väderleken hafva
höjt prisen å hveta och majs
Kaffe Rtö n :Ö 7 löW dr ^ltlafy per oktober
17 47 per december 16
67
NEW YOKK den 11 soptembor Kurs på Lon
don 4 81l /S- Bömull l0 'Vi«
HAMBURG den 12 september
Officiella vexellturser
London 1 20 17
» k s 20-337«
Paris 1 s 79 90
» ft t 8g :40
Amstord 1 .S .167 :15
Disconto 37» proc
Valutor svaga
Fondenia svagare
Kaffe Rio reel ord f8
g Stint pt aept 91
» »pr aec 837i
» » pr mars 79
Hamburg k v 89 10
» k g 88 95
» i s 88 20
KÖPENHAMN 4en 12 september
London k v 18 17
» k B 18 13
» 1 s 17 98
LIVERPOOL den 12 september Bomull fast
omsättning 10000 bstlir
LIVERPOOL don 12 September Öoiriull Midi
Upl Dhollerah 3Vi
PARIS den 12 september Hvitt socker n :o 3
per sbptethbot 39 23
LONDON den 12 iepteaiber Hvete fast i
allmänhet något högre Foderkorn 3 d högre
Maltkorn stilla Hafre 3 d högre för rysk
svensk deremot oförändrad
AM8TBKDAM den 12 september Råg loco
utan omsättning pr okt 152 pr mars 146 Rof
oii» loco 31 pr hösten 3074 pr maj 30Vs
LONDON den 12 september Råsocker fast
raffinad fast marsnaden knapp österrikisktcrushed
167
LIVERPOOL don 12 september Bomull Midi
Upl 5 /i«
PARIS don 12 september 3 proc franska rän
tan 96 25 6-prou italiensk räntan 96 05
Lånet af 1872 106 50
GLASGOW den 12 september Tackjern mixeå
number Warraats 50 sh 47» d
LONDON ien 12 september Consols 95 /ii
Silfver 52 Kaffe fast lugnt
SHinneslista
Helsov &rdaanstalter m m
Sabbatsberfls sjukhus mottag-ningBtidcr för q vin
nosjukdomar kl 7»10—10 för utvärtes sjukdo
mar kl 10—11 och för invärtes sjukdomar k
11-12 f m
Maria och Katarina sjukhus mottagningstid kl
9-11 f m
Sophiahemmet Valhallavägen emottager sjuka
utsänder privatsköterskor och uppfostrar Sjuk
sköterskor Föreståndarinnan träffas söknedagar
kl 12 — 2 e m
Polikliniken för tandsjukdomar (5 Klara Norra
Kyrkogata kl 8—9 f m (Stora Nygatan 36
2—3 e m
Institutet för blinda (Nybrogatan 37 alla daga
efter anmälan hos institutets direktör
Institutet för döfstumma (Manilla Djurgården
torsdag 10—1
Allmänna skyddsföreningens byrå (Drottningga
tan 68 mottagor gåfvor till fattige söckendagar
kl 11-2
Ftfrsaullnsarnas feobförr &d
hållas öppna för boklftm på följande tider
Storkyrkoförsamlingens folkskolas (22 Svartman
gatan 1 tr onsdagar ocb lördagar kl 1—2
Jakobs och Johannis församlings (58 B Malm
skilnadsgatan onsdagar och lördagar kl 1—2
Klara församlings (33 Gamla Kungsholmsbroga
tan 1 tr upp onsdagar och lördagar kl 1—2
Adolf Fredriks församlings (4 Saltmätaregatan
hvarj8 onsdag och tisdag kl 1—2
Maria församlings folkskolas (28 Timmermansga-
tan lördagar kl 2—3
Kungsholms församlings (17 Handtverkaregatan
måndagar och torsdagar kl 1—2
Vaccinationen
försiggår tills vidare på följande tider och
ställen för
Staden inom broarna i huset n :o 6 Mynt
gatan (2 stadsläkarens lokal måndagar kl 4 e m
Kungsholmen i huset n ;o 8 Pil ^atan tisdagar
kl 4 e m
Klara och Adolf Fredriks församlingar i
huset n :o 30 Kungsgatan (polikliniken tisdagar
och fredagar kl 4 e m .j
Jakobs Johannes och Östermalms försam
lingar i huset n :o 18 Biblioteksgatan onsdagar
och torsdagar kl 12 midd
Katarina och Maria församlingar i liuaot n :o
7 Folkungagatan onsdagar och fredagar kl 5 e g
Sjöfartstianmg
Strandning I Karlshamn hemmahö
rande slupen Aktiv kapten C A Svens
son har på resa från Karlshamn til
Odense med last af ved strandat å ön
Sproge i Stora Balt Fartyget som blif
vit läck har sedermera tagits af grund
och inb«gserats till Korsör af bergnings
ångaren Helsingör efter det däckslastei
kastats Öfver bord Såväl fartyg som lasi
voro assurerade
Auktioner
Bokauktion
Lördagen den 13 September säljas å Stock
holms Rokauktionskammare efter tryckta och
skrifna förteckningar framlidne Med Doktor Fr
Norins m fl böcker samt Doktor Norins kirur
giska instrnmenter På förmiddagen från kl
11 arbetena i historia vitterhet resor reli
gion juridik romaner etc de flesta nyare
arbeten planschverk etc På eftermiddagen
från kl 5 medicinska arbeten nyare tidskrif
erna Hygiea Eira Nord Med Arkiv etc
Från kl 6 precis e m kirurgiska instru
menten mikroskop etc
Alltsammans visas Fredagen kl 11—7» 3
Möbeltyg Mattor Portiérer Gardiner
hos F Uhnér C :i
*22
Stochholm Fredsgatan *22
Alla färger oskadliga Prof
ver utlemnas äfven lill landsorten
Flyttbara Jernvägar Vagnar
och Lokomotiver
af Oecanvilles verldsberömda tillverkningar
Den mest praktiska och billiga transportmedel inom
Industri Landtbruk Skogsbruk Bergsbruk och vid
Torfströberedning
leneraiagenter ZSLCCO IBrilllH c£c C :o
Lilla »Ty #atan £33 Stockholm
Priskuranter gratis på begäran
salu
Utställning och försäljning af
ii
g jg
Svenska Pianinos
af J G MalmsjO
S Andersson Bergqrist k Nilsson
Eneström Johannisson m fl
ERIC JÅtiCBSGII»
Stockholm
3 Regeringsgatan 3
fii b
g
OfiSlt Begojpiade Pianinos tojas i utbyte
Pianomagasin
Ständigt lager af Flyglar Tafuar och
Pianinos från J G Malmsjö
Flyglar Pianinos» Tafflar och Orglar
från svenska och utländska uimärfctÄ Fabriker
till de billigaste priser För instrumentens
bestånd ansvaras
Äldre Pianos tagas i utbyte
OBSi Ständigt lager af Flyglar irån Blttth
ner oeh FianfrtOR fr &n Schwechtens be
römda fabriker
GTTST PETTERSON Sc Komp
38 Regeringsgatan 38
Stocltliolm
Jernrör
Rördelar Efanät Pumpar och alla öfriga artikla
för fas vatten och ångledningsi
Bil 'jfs«t hos
Ki
gg
A Rundquist K :ni
h Vtteldningsentreprenör
q
(Jas- ech Vattenledningsentreprenörer
Storkholm 39 Regeringsgatan 3 .9
Billig
Vattenuppfordring
Hus-Auktion
Lördagen den 13 i denna månad från kl 4
e m försäljas gonom offentlig auktion i huset
Nr 12 vid Fleminggatan nedra botten åtskillig
lösegendom tillhörig Agenten Rudolf Gotthard
Strömbergs konkursbo nämligen ankargångs- och
cylinderur nysilfver mat
desert- och téskedar
gafflar etc koppar
tenn
jern- och blecksaker
glas porslin creton och hvita gardiner rullgar
diner divansmatta sängkläder med dun och an
nan stoppning samt täcken möbler af valnöt och
andra träslag samt husjjerådssaker enmans säng
jernsäng turkisk dubbel divanssoffa utdragssoffor
divans
skrif
spel
mat
serverings- och natt
duksbord gungstol wienerstolar salsskänk med
spegeluppsats klädskåp väggur lampor lavoir
med marmorskifva kommoder kopiepress med
skåp ny hängmatta m m som blifver att b "se
på stället dagen före auktionen från kl 9 f m
till kl 3 e m Stockholms Hus Auktionskam
mare den i Septembor 1890
Hus-Auktion
Lördagen den 20 i denna månad f m från kl
10 och e m från kl 4 försäljes genom offentlig
auktion i huset Nr 17 vid Smålandsgatan 2 tr
upp i den våning aflidna enkefru S M Cantzler
i lifstiden senast bebodde åtskillig lösegendom
nämligen guld perlor och juveler halsband arm
band kors broscher örhängen ringar klockked
jor klockor pitschafter kråsnålar etc silfver
sås och sockerskålar sockerfat kaffepanna grädd
kannor antika senapskannor senapsställ frukt
korgar mat desert té ragu
sås
strö- och sylt
skedar mat och d«sertgafflar bords
smör och
desertknifvar punsch och soppslefvar kakspadar
s ickertänger kandelabrar ljusstakar medalj etc
»jöskumspipor med silfverbeslag pläter
koppar
malm
messings iern och blecksaker be liner
äkta och annat porslin deribland flera serviser
glas duktyg linne gardiner divans sals- och
golfmattor sängkläder med tagel och fjäder möb
ler (en del antika af mahogny jakaranda och
andra träslag samt busgerådsaakor sängar chäs
long och andra soflor divans- toilett
spel
mat
sy
nattduks
blomster- och andra bord fåtöljer
taburetter gung
rottings- och andra stolar skän
kar chiffonnierer byråar atenienne klädskåp taffel
plaiiu bordstudsare väggur porryrboret ocli vas
taflor i olja samt gravyrer och aqvarellor der
ibland af Professor Etzdorf Zoll Staff Bil
ling m fl
speglar ljuskronor kandelabrar af
brons lampetter och kommoder polsvaror och
spetsar större och mindre slädnät antik koffert
på hjul isskåp strykugn med jern m m„ som
blifver att bese pä stället dagen före auktionen
från kl 9 f m till kl 3 e m Stockholms Hus
Auktionskammare den 11 September 1890
Jolm Ericssons uppfinning
Billigaste driftkostnad
Enklaste skötsel
Visas dagligen i gång och säljas från lager hos
John Bernström C :o
J E ERIKSONS
Mek Verkstads Aktiebolag
dff
(Gas- och Vattenledningsaffär
Folkungagatan nr 2é — Telefon 37 11
Rekommenderar sig till utförande af
8as Tatten- Kloak- och Värmelednings
arbeten och få vi särekildt fästa allmänhe
tens uppmärksamhet vid
våra patenterade Badapparater och TrRttbor
samt öfriga
f8r bättrade Apparater Armatnrer etc
Hufvuakontor Folkungagatan 16
Telefon 35 60—675
Bepresenteras 1 denna branche af E M
Sjöholm hvars enskilda telefon är 87 86
Jernyaruaffär
Byggnads och Kakelugnssmiden
Spik Saraf Jern och Pl &t
Verbtyg alla slag
Hushållsartiklar m m m m
till billigaste priser
hos
Th Ryberg
33 Regeringsgatan 33
Allm Telelon 55 80
Verktygsstål (Kromstål
Biök
yg
af Stridsberg Biörcks
Trollhättan
prisbelönta tillverkning expedieras från
bruket direkt eller genom
W :m Finnström
Lilla Nygatan 20
Telefon 29 09
THEODOR
NYGREN
10 Lilla Nygatan 16
försäljer till Brukspris
Fönsterglas heiimtt
j
g
Buteljer alla sorter samt
lflk
j
Mineralvattensflaskor
Order ä andra artiklar af glas mottagas
Fotogen af utmärkt beskaffenhet
liemsändes och utlånas dertill lämp
liga cisterner
N 0 Holmlund &C :os Lamphandel
Drottninggatan 41
Ett parti limläder säljes till godt pris
fritt vid ångbåtshamn om snar uppgörelse
sker med
öfverkalix i September 1890
L E Nilsson
Hairemiöl
paket om en kilograms vigt (af ångpreparerad
hvithafre är enligt flere läkares utsago ett för
helsan kraftigt födoämne och bör derför ej sak
na» i något hushåll För personer med dålig
mage är en soppa tillredd efter å paketet va
rande beskrifning utmärkt välgörande
OL
g
Otto Lindqvist
47 Kornhamnstorg 47
Återförs &liare erhålla rabatt-
Diverse
Nytta af språkundervisning
itill tldtdt
yp
erhålleÄ Cm ma ,1 ämnar sig till utlandet endast
fCf infödda lärare eljest förslår man ej ett ord
uär man kdittmef fram Praktiskt användbar un
dervisning af infödda lärare i de flesta europeiska
språk hvarigenom man nödgas tala kan endast
erhållas å
Svenska Fr &mlingslyr &il
l£lsfa Vestra Kyrkogata Nr 3 B 2 tr upp
_
Man lär sig Icke blott tala utan äfven liisa
öph förstå
Förord Sf tyska franska och engelska pasto
rerna här konsulerna lärare och språkmän 1 Sv <v
rige och utlandet samt sveä ?i« pressen
Ltirares och pressens omdöriten »Denna
metod (princip är otvifvelaktigt riktigäf »n deri
förut tillämpade .»
Inskrifning alla dagar till den 15 Sept d höst
terminens kurser börja Pris i kurserna för hola
terminen 20 kr som erlägges vid inskrifning
Äfven Cirklar privatlektioner handelskorrespon
dens och öfversättningar
Språkkunnige erhålla platser i utlandet
É
Språkkunnige eråp
Én ung bildad qvinna
ällkh hhållbitä
g q
söker sig plats som sällskap och hushållsbiträde
i en bildad fam Sökanden är arbetsam hus
lig ordentlig och allvarlig äfven van vid sjuk
vård Goda rekommendationer Svar till »K B F .»
Ve *iö p t
Lindeilska
DANSINSTITUTET
34 Kungsgatan 34
So fullständig annons
»Dagens Nyheter» aflnpngafdelningen
e *hol *is
annonsbyrå
DROTTNINGGATAN 88
nkoamiadnu Bl till UfSruli af fcxmen sst
1 »11» Svsrlffss samt a Ulm ds ks tWiliUM
till dim tgu unosayslan
ADOLF JOHNSON C :o
[14 Kardnansmakaregatan Stockholm
Nederlag från Howard Jones i London ut
TPAPPER
g
ENGELSKT POSTPAPPER
kommendera vårt
LITOGRAFISKA TRYCKERI
Yi rekommendera vårt
LITO
för tryckning af Aktiebref F aktur or Käft-
ningar Priskuranter Etiketter af »lif
slag Tabeller Vexlar Qvittenser Jern
vägs- Ångbåtsfraldsedlar Adress-
Visit- Förlofnings- och Bröllops-kort
m na till billigt pris
En verklig skatt
jlbfl
g
för de olyckliga offren för sjelfbefliCckelse
(onani och hemliga utsväfningar är
b
det berömda arbetet
Sjelfbe varelsen
af Dr Retau
Sk uplaga
Svensk upplaga
Med 27 afbildningar Pris 3 kronor
Må hvar och en läsa det som lider af
de förskräckliga följderna af denna last
Dess uppriktiga lärdomar rädda årligeu
tnsenden från säker död ErhåHes mot
beloppets insändande franko (äfven i fri
märken genom das Verlagsmagasin i
Leipzig Neumarkt 34 såväl som genom
hvaije Bokhandel i Sverige Brhålles i
Stockholm hos Bokhandlaren I M Göthe
Jernvägarne
Bantågens ankomst- och afgångstider
vid
Stockholms Centralstation
från och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
Godståg till Upsala kl 5 ,0 f al
Godståg » nallsberg » J ,40 »
Blaudftdt » Riddersvik » 6 ,26
Persontåg • Elmhult Jönköping Mo
tala Örebro Göteborg och
Charlottenberg » 7 ,20 •
Blandadt » Värtan • 7 ,45»
3nalltåg » Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga • 8 ,0 •
Blandad • Örebro och Sala (via Till»
berga » 8 ,30 »
Persontåg » Upsala Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs .» 8 ,45 •
Persontåg » Sundbyberg » 8 ,50
Snälltåg » Upsala (Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs » 10 ,0 »
(Jodståg » Krylbo » 10 ?5
Blandadt » Riddersvik »52
Persontåg » Sundbyberg •
Godståg Värtan 11 ,30
Blandadt » Norrköping Linköping
Örebro Laxå och Mjölby
(via Hallsberg • 1»J_
e- m
Persontåg Sundbyberg • • 1 *®
Blandadt ■ Södertelge » 2 f
Blandadt » Upsala
Blandadt » Värtan s»20
Persontåg » Sundbyberg » •
Blandadt • Gnesta »
Blandadt » Enköping » 5»® •
Blandadt » Upsala (Gefle och Krylbo » 5 ,15 •
Snälltåg » Norrköping Linköping
Malmö » 6»® •
Persontåg • Sundbyberg (afgår från
Norra station » 6 ,30 »
Snälltåg » Örebro Göteborg Jönkö
ping och Kristiania • 6 ,40 »
Blandadt » upsala 7 ,20 •
Blandadt » Värtan » 8 ,0 »
Persontåg » Sundbyberg • 8 ,30 •
Snälltåg » Norrköping Linköping o
Malmö » 915 »
Persontåg » Sundbyberg » 11 .0 »
Ankommande tåg
Snälltåg från Malmö Linköping och
Norrköping .kl« 7 ,5 f m
Blandadt » Värtan » 7 ,15 •
Persontåg » Sundbyberg 7 ,16 »
Godstag » Upsaia • » 7 ,40 »
Blandadt » Enköping » 7 ,60 »
Blandadt • Gnesta » 8 ,40
Godståg » Värtan » 9 ,8
Blandadt » Upsala » 9 ,26
Blandadt » Sundbyberg » 9 ,30
Snälltåg • Göteborg Jönköping Kri
stiania och Örebro » 9 ,50 »
Blandadt » Riddersvik (ankommer ill J
Norra station » 9 ,59 »
Blandadt » Krylbo och (Gefle Upsala » 11 ,25 »
Snälltåg » Malmö Linköping och
Norrköping » 12 ,25 e m
Persontåg » (Katrineholm Södertelge » 12 ,50 »
Persontåg » Sundbyberg » l .l »
Blandadt • Värtan » 1 ,25 »
Persontåg » Sundbyqerg » 2 ,0 »
Blandadt » Riddersvik (ankommer till
Norra Btation » 2»20 •
Snälltåg » Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga » 3 ,16 •
Godståg » Krylbo » 3 ,55 »
Snälltåg (Bollnäs Söderhamn Stor- a
vik Sala Upsala » 4 ,25 »
Persontåg t Töreboda Örebro Motala
Mjölby Linköping och
Norrköping » 4 ,35 »
Persontåg • Sundbyberg » 5 ,46 »
Persontåg » Bollnäs Söderhamn Stor
vik 8ala och Upsala .» 5 ,55 »
Blandadt » Värtan » 6 ,35 »
Blandadt » Sundbyberg (ankommer till
Norra station » 7 ,16 »
Godståg » Hallsberg » 8 ,20 »
Persontåg » Sundbyberg » 9 ,16
Persontåg » Elmhult Jönköping Mo
tala Göteborg Charlot
tenberg och Örebro » 9 ,40
Blandadt » Örebro och Sala (via Till
berga 9 ,55
Blandadt » Upsala » 10 ,25
Malmö Linköping oc
Norrköping .kl« 7 ,5 f m
715 •
pg
Norrköping » 12 ,25 e m
(Kil S1250
Stockholms östra station
Stockholm—Rimbo jernväg
från och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
till Rimbo (Knutby ocb Opsala kl 8 ,45 f m
» Rimbo (och Norrtelge 11 ,30 »
• Djureholm - » 2 ,0 em
Rimbo (och Knutby alla dagar samt
till Norrtelge säckendagar 4 ,10
Djursholm 7 ,10
• Vallentuna lörd och önd i • 7 ,10
Ankommande tåg
g
från Rimbo » 7 ,48 t m
» Rimbo (och Knutby alla dagar samt
från Norrtelge söckendagar • 9 ,40 »
» Djursholm 3 ,10 e m
» Rimbo (Upsala och Knutby 6 ,8
» Djursholm mind tis onsd tored fred » 8 ,45 »
Vallentuna lörd och sönd i a ,46 »