Svenska Dagbladet Onsdagen den 17 September 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-09-17
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-09-17
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-09-17
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-09-17
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Onsdagen den 17 September 1890

Sida 1

Lösnummer 5 öre
Morgon
Svenska Dagbladet
h iif
g
Redaktör och ansvarig utgifvare
lSdb
g
Hjalmar Sandberg
(träffas i n :o 12 Karduansmakaregatan alla dagar
kl 2—3 e m atom dagar närmast före helgdag
Redaktionsbyrå
y
6 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduan»
makaregatan nedre bottnen till venster
Telefon Allmänna n :o 68 86
Prenumeration sker
6 Klara Södra Kyrkogata nedre bottnen till höger
(telefon Allm n :o 49 29 Flodins bokhandel G A
Carlssons bokhandel de större tidningsutdelnings
ställena samt i landsorten postanstalterna
Stockholmsprenumeranter f tidningen gratis
hemburen
Prenumerations- och annonspris samt de ställen
fler annonser emottagas se vignettens högra sida
Stockholm Svenska Dagbladets tryckeri
Svenska Dagbladet
N :r 215 11742
Stockholm onsdagen den 17 september
1890
Svenska Dagbladet
Prenumeration
Ett år 12 kr I Tre minader 3 25
Btt halft ir 6 50 En månad L 10
Annonsprli
I hvarje upplag särskildt 10 öre radon
Före textem 15 » »
I morgon- och landsortsupplagorna 15 » »
Före texten 20 » »
Utländska annonser 30 » »
Annonser emottagas utom tidningens kontor
5 Klara Södra Kyrkogata (hörnet af Karduans
makaregatan telefon Allm n :o 4929 i S Guma»
lius
annonsbyrå i Floding bokhandel Guit A
Carlssons bokhandel Allm tidningskontoret 12
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
2 Sturegatan nch Norra Annonsbyrån
Drottninggatan 38 1 to
Prenumerationsställena se vignettens venstr 'sida
Richard Anderssons
Musik-Skola
öppnas åter den 18 Sopt Undervisning meddelas uti pianospelning harmonilära och kontrapunkt
Arbetsplan och honorar oförändrade
Förfrågningar och anmälningar emottagas skriftliga till den 15 Sept muntliga den 15 16
och 17 samma månad kl 12—2 f m 5—6 e m Ordinarie mottagningsdagar efter den 18 Ons
dagar och Lördagar V» 2—
/» 3 Förutvarande elever som önska fortsätta anmodas ånyo anmäla sig
Stockholm Brunnsgatan 28 2 tr
Stockholms Intecknings Garanti-Aktie-bolags
brand- och dyrkfria
Förvaringshvalf
(öppna alla sökendagar kl Va 10—Val
innehållande 700 stycken skåpfack
Årlig hyra för fack beroende af storleken 20 30 k 35 kronor
Testamenten Gåfvobref och dylika handlingar emottagas till förvaring
Åfenle des emottagas värdepapper i öppet förvar
JMMMSI HM UHSM MM1
Protektionistiskt
sinnade Valmän inom Andra valkretsen omfattande Clara Jacobs och Johannis
församlingar behagade muntligen eller skriftligen uppgifva sina namn och adres
ser till Kretsbyrån Drottninggatan 29 A n b till venster På samma ställe kunna
äfven protektionistiska skrifter och uppsatser erhållas
V Clicquot Ponsardin
(Werlé C :o
Representerad af Otto Leiber»
Nöjen
Kungl Operan
d18 S
g
I morgon Torsdag den 18 September
Martha (Nanoy Fröken Jungstedt
7301015
(7 ,30-10 ,15 e m
Kungl Dramatiska teatern
Odd17 Stb
g
X dag Onsdag den 17 September
Döra
(Precis 7 ,30—omkr 11 e m
I morgon Torsdag En autograf Komedi
i 1 akt
— Duvals skilsmässa Lustspel i 3
^ter (7 ,30—omkr 10 ,10 e m
Södra teatern
I dag Onsdag den 17 September
Familjen Knickmeijer
(7 ,30—10 e m .j
I morgon Torsdag Samma pjes
Vasateatern
I dag Onsdag den 17 September
MiltadLon
(7 .30—omkr 10 e m
I morgon Torsdag Samma pjes
Djurgårds-Teatern
d17 Sb
jg
I dag Onsdag don 17 September
(73010
Gondoliererna
(7 ,30—10 e m
Folkteatern
I dag Onsdag den 17 September (7 ,30—10 ,30
Lustresan till Paris
I morgon Torsdag Samma pjes
Till Valen
Uppsatser i fosterländska Irågor
kunna portofritt erhållas ii 1 kr pr
100 st genom insändande af beloppet
till Stockholms stadspost
Det ekonomiska programmet
Hvarför den svenske arbetaren
bör vara skyddsvän
Frihandelslögnen
Hvad socialisterna förkunna (en
upplysning till svenska folket
Qvinliga Gymnastik-Sällskapet
dfid
Qgy
som i likhet med föregående fir anordnar gymna
stik-kurser för unga arbetande qvinnor kallar till
aälmän samling för så väl nya deltagarinnor som
för deltagarinnor från föregående kurser Sönda
gen den 21 och Söndagen den 28 Sept kl
10 f m i Ateneum Kungsgatan 2 Listor
finnas utlagda hos kapten Silow Gymnast Centr
Inst bokhandlare Nilsson Östermalmstorg samt
hös bokhandlare Svanström å Söder Om tillräck
ligt antal teckna sig å Söder och Östermalm upp
rättas särskilda kurser i dessa stadsdelar At me
dellösa utlånar sällskapet drägter
Afgiften för höstterminen är 1 kr
Resekredltiv
Utländskt mynt
tillhandahållas af
tillhandahå
Aktiobolaget Stockholms Handelsbank
Resekreditiv
Vexlar på Amerika
utfärdas af
Industri-Kredit-Åktiebolaget
Olycksfall-Försäkrings-Aktiebolaget
Skandinavien
Rufvudkontor Drottninggatan nr 5
^oofcfcolms
ANNONSBYRÅ
DROTTNINGGATAN 88
nkomatndwu mig till lsf ^ruAi af umsnMl
1 »11» Sverige» aunt ntllndaka tidningar
till i«ru i (U annonaprl *»
w Oskummad Mjölk
1
w Osk
1 och
1
i Barnmjölk
dd h ditibd dkt
i
producerad och distribuerad undsr kontroll af
h Stockholms Mjölkkommission
3 försändes direkt till konsumenters hem från
- Stockholms Mjölkförsäljnings-Aktiebolag
34 Torsgatan 34
N C Carlsson C :o
Å
Ångbåts-Expedition
(Arman innehafves af Carl Sobrttdev
Skeppsbron 10
för ångare som trafikera 8öör» Sverige ocl
Norrland äfvensom de svenska finsko ryska
tyska danska och norska kusterna Spedi
tioner in- och utrikes gods skyndsamt ocb billigt
NYMAN SCHULTZ
Angbåtskommissionärer och Spaditörer
Skhl
Stockholm
UTRIKES
Stockholm—Liibeck
Tia ELalmar
Rederiaktiebolaget Sveas snabbgående för passa
gerare beqvämt och elegant inredda ångare
GAUTHIOD kapten Alb Bydell
SVITHIOD kapten Aug Nilsson och
BORE kapt J E Beskow
underhålla regulier förbindelse emellan ofvan
stående orter
En af de trenne ångarno »fgår
Från Stockholm hvarje Tisdasr oöh Ltiräag
(Gauthiod den 20 och 30 Sept kl 10 f m
Svithiod den 27 Sept kl 10 f m Boro 23 den
Sept kl 8 f m
Från Lubeck hvarje Söndag och Torsdag
i dagningen (Gauthiod den 25 Sept Svithiod
den 21 Sept Boro don 18 och 28 Sept
Nflrrnare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Luder g Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh £ Bolin
i Stockholm OLSON WRIGHT
Sb20
Skeppsbron 20
LUbeck—Stockholm—Norrköping
via Karlskrona Kalmar ocheventuelt Oskars
hamn Vestcrrikj
Ång L TORSTENSON kapt J Camitz afgår
från Liibeck Tisdagarne den 33 Sept 7
21 Okt i dagningen
Stockholm Fredagarne den 20 Sept»
10 k 24 Okt på mldd
» Norrköping Lördagarne den 27
8eptf J1 och 25 Okt på middagen
medtagande passagerare öph fraki |out
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Liiders Stange
i Norrköping Sr H Unér
i Stockholm OLSON WRIGHT
b20
Plaeppsbron 20
Stockholm—Stettin
via Norrköping
p
För passagerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår härifrån till
Stettin den 17 Sept kl 4 e m
Stettin—Stockholm
För passagerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår från Stettin
till Stockholm Lördagen den 27 Sept
Närmare meddela
i Stettin Hr Herman Hofrichter
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris »48 »
Stockholm--London >51 »
Snabbasto beqvämaste och billigaste route til
och från Kontinenten är via
Malmö—Stralsunci
med snabbgående och beqvämt inredda postångarne
hjul ångfartygen
STEN STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
från Malmö kl 7 ,40 på morgonen
från Stralsnnd kl 1 ,15 middagen
Direkta biljetter- säljas på jernvttgs
stationen i Stockholm till de förnämsta
platser på Kontinenten
Ångaren Norge kapt J A Hellberg afgå
från Tarragona omkr den 18 Sept
2 DCIIia omkr den 20 Sept
Malaga omkr den 22 Sept
» Cadiz omkr den 25 Sept
till Stockholm
Närmare meddela
OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Till Hudiksvall (direkt
samt Iggesund (eventuelt
afgår ångf HUDIKSVALL kapten A W
Lundqvist Onsdagen den 17 Sept kl 3 e m
Från Hudiksvall hvarje Lördag kl 9 e m
efter bantågets ankomst
N C CAKLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Stocka Jättendal och Gnarp anlö
pas nästa resa
TiUSnndsvall (direkt
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg från Stockholm hvarje Fredag kl 12
midd
Från Sundsvf .ll hvarje Måndag kl 7 e m
N C CAKLSSON C ;is ångb exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
å
p
med anlöpande af Sandsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Töre och Kalix
afgår ångf LULEA kapten C E Bergström
Fredagen den 26 Sept kl 1 på morg (midnatt
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf GUSTAF II ADOLF kapten J
A Dahlström hvarje Måndag kl 6 e m
och från Sundsvall hvarje Torsdag kl 7 e m
madtagando passagerare och fraktgods
Närmare meddela
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron 4
OBS Salongsplats 10 kr Däcksplats 4 kr
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten C A
Pettersson hvarje Torsdag kl 8 ,30 e bi
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 11 f m
» Hernösand » 2 e m
y Sundsvall » » 7 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Angermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
FINLAND och RYSSLAND
Till Björneborg Vasa Kristinestad ocb
Gamla Karleby
afgår ångf CARL von LINNÉ kapt Edv Lii
beck Torsdagen den 18 Sept kl 12 midd med
tagande passagerare och fraktgods hvilket åtföljdt
af förpassningar och 4 konnoissementer motta
ges till Onsdagen den 17 Sept kl 7 e m
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Billigaste lägenhet för fraktgods
till Uleåborg Brahestad Gamla Karleby
Jacobstad och Nya Karleby
OBS Lördagen den 27 Sept «t
sträckes fartygets resa till Uleäborg
och G :la Karleby
Libau—V estervik
Stockholm—Libau
Ång RURIK kapt H Jacobson afgår t v
från Libau till Yestervik hvarje Onsdag kl
12 midd
» Yestervik till Stockholm hvarje Tors
dag kl 2 e m
» Stockholm till Liban hvarje Söndag kl
10 f m medtagande passagerare post och
fraktgods
Närmare meddela
i Libau Hrr P Bornholdt C
.o
i Vestervik Hrr F A Fogelmarck Son
i Stockholm CARL W BOMAN
Flygarsons efterträdare
Skeppsbron 30
OBS Tilläggningsplats Blasieholmen
OBS Visby aulöpes ej
OBS Förändrad afgångstid fr Stockholm
Axel Christiernsson
JLngbåtskommissionär och Speditör
STOCKHOLM
Omlastar inländskt och utländskt gods fort och
billigt Telefon 22 67
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf VESTERNORRLAND kapt Gustaf
Lindberg hvarje Söndag kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :is ångb exp SkeppBbr 1C
OBS Fraktgods emottagos till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf CARL XV kapten O F Hedborg
hvarje Tisdag kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfrig stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand Köpman
holmen och Örnsköldsvik
afgår årigf ANGrERMANLAND kapten P O
Hultén hvarje Onsdag kl 12 midd
Återvänder
från Örnsköldsvik hvarje Lördag kl 7 f m
» Hernösand » s » 2 e m
» Sandsvall » » 7
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland sam
omlastas kostnadsfritt i Hernösand af fartygets
kommissionär
OBS Samma biljettpriser till Nyland som
till Hernösand
Till Sundsvall Hernösand Näske
och Örnsköldsvik
afgår ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 20 Sept kl 10 ,15 f m
N C CARLSSON C :is åiigb exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka trafikera Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand
af fartygets kommissionärer
Till Örnsköldsvik och Husum
via Sundsvall
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 19 Sept kl 12 midd
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling och Umeå
afgår ångf
_
YESTERBOTTEN kapten Mathias
Klintberg Söndagen den 21 Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
O B Js§a©iii ^SBriij
SUNB5VAIX
Speditör och Anpbåtskommissionär
INRIKES
Norrut
Till Furusund och Norrtelje
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägg
lund fr &n Stockholm Tisdagar Torsdagar oph
Lördagar kl 1 e m itervändor från Norrtelje
Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 8 ,30 f m
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron 4
OBS Tilläggningsplats Midtför Grand Hotel
Till Furusund och Norrtelje
anlöpaada mellanliggande stationer
afgår ångf RÅDMANSÖ kapt J C Lindberg
från Stockholm Måndag Onsdag Fredag kl 11 fm
från Norrtelje Tisdag Torsdag Lördag kl 7 f m
Till Vettersö Blidö Rådmansö ,Skepps
myra Backa och Noor
ÖCl XILt
y
afgår ångf BLIDÖSUN» från Carl XILs torg
Tisdagar Torsdagar och Lördagar kl 12 midd
Från Noor Måndagar Onsdagar Fredagar kl 5 f m
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda och Kallviken
afgår ångf THULE kapten C B Åström
Söndagen den 28 Sept kl 2 f m
N C CARLSSON C .is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Luleä
med anlöpande af Umeå Sikeå Kallviken
Skellefteå och Kåge
afgår ångf UMAN kapten O Klintberg Tors
dagen den 18 September kl 4 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbi II
Till Haparanda
df GlfSd
Tpnda
med anlöpande *f Gelfe Sundsvall Umeå
Skellefteå Åbyn Piteå Luleå och Kalix
afgår ångf NORRA SVERIGE kapten J W
Axberg Torsdagen den 18 Sept kl 7 >1 på
morgonen (midnatt
N Q CARLSSON G :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf S G HERMELIN kapten C R
Samsioe Söndagen den 2J September kl J
marg (triidnavö-
N C CÅRLSSON G :is ångb exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
Gfl
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Ersniis Luleå och Töre
afgår ångf NORRBOTTEN kapt G Hj- Hftjm
ström tisdagen déa 23 Sept kl
/si pa morg
(midnatt
N C CÅRLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
med anlöpande af Gefle Sundsvall Umeå
Skellefteå Piteå Luleå Altappen och Kalix
afgår ångf NJfRl kapt I E Jansson Sön
dagen den 28 Sept kl 1 på morg (midnatt
N C CARLSSON C ;is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Haparanda
SdllU
med anlöpande af Sundsvall Umeå Skellefteå
Kåge Piteå Luleå Råneå och Kalix
afgår ångf PITEA kapten Axel Nordblom
Onsdagen den 1 Okt kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Storfors (Piteå ångqvarn anl eventuelt
OBS Tilläggningsplats midtför Norra Vågen
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
Sll63 BBll tl18
pg
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 18
åbri
Allm tel p
verkställer under seglationstiden varutransporter medelst ångbåtar och lastpråmar bogsering af f &rtyf
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Ångbåtar ock Primär uthyras åfvan
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga varf mekaniska verkstad ock npphalnlngs
slip verkställas större och mindre reparationer äfvensom nybyggnader af mindrefar
tyg och pråmar så väl altiern som trä m fl arbeten till moderata priser
Söderut
Stockholm—Södertelge
g
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl
/ai e m
» Södertelge » 7 f m
7
g
BILLER C :o Riddarholmen 7
KTattresor
Stockholm—Norrköping
Ö
pg
Ångf :n NORDEN NORRKÖPING och GÖTA
afgå omvexlande
från Stockholm Månd Onsd Torsd Lörd
kl 8 e m
» Norrrköping Månd Onsd Fred Lörd
kl 8 e m
OBS Oxelösund (Brevik anlöpes
OBS Tur- returbiljetter gälla 30 dagar
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Angf GÖTA kapt Emil Hartzell afgår Ons
dagen d«n 17 Sept kl 8 e m
Ångf NORDEN kapten J W Söderman
afgår Torsdagen den 18 Sept kl 8 e m
Till Valdemarsvik Vestervik o Gamleby
anl Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck Gunnebo
afgår ångf GAMLEBY Onsdagar kl 11 e m
Ångf TJUST Söndagar kl 1 på morgonen
OBS Gods till Vimmerby omlastas
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Yestervik Oskarshamn Borg
holm Kalmar (inomskärs
afgår ångf SÖDERN kapten N E Hansén
tidigt hvarje Lördags morgon
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Passagerare torde vara ombord
före kl 12 natten till afgångsdagen
OBS Förändrad afgångstid
Till Oskarshamn Borgholm Kalmar
Karlskrona Ronneby Karls
hamn o Åhns
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten P
Svensson Måndagar kl 11 e m
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmon
Tilläggningsplats Norra Riddarholmshamnen
OBS Snabbaste resor inro vägen
Angfartygsbolaget Gotlands ångare
Stock holm—Visby—Norrköping
Ångf GOTLAND kapt J G Sandelin afgår
från Stockholm till Visby Måndagar kl 3 e m
» Visby åU Norrköping Tisdagar kl 8 e m
Norrköping till Visby Torsdagar kl 6 e m
» Visby til Qtockholm Fredagar kl 8 o m
OBS Argångstiden från Stockholm
kl 3 e m i stället tör 5
Stockholm—Visby
y
Ångf POLHEM kapt Aug Smitterberg afgår
från Stockholm Tisdagar och Fredagar kl 3 o m
» Visby Onsdagar och Lördagar kl 8 e m
OBS Algängstiden tran Stockholm
hl 3 e m i stället lör 5
Till Visby Fårösund Slite o Ronehamn
afgår ångf VISBY kapten Otto Falck Ons
dagar kl 3 e m Från Visby till Stockho 'm
Söndagar kl 8 e m
OBS Afgängstiden från Stockholm
kl 3 e m i stället för 5
Till Visby Klintehamn och Burgsvik
afgår ångf KLINTEHAMN kapt I Wulfcrona
Torsdagar kl 3 e in Från Visby till Stock
holm hvarje Måndag kl g o v»
OBS Afgängstiden frän Stockholm
kl 3 e m i stället lör 5
Till Visby och Kalmar
y
afgår ångf THJELVAR kapt W Bundblomi
Frftn Stockholm tifl Visby Lördagar kl 3 e m
» Visby till Kalmar Söndagar kl 8 e m
» Kalmar till Visby Onsdagar kl i o m
i Visby till Stockholm Torsdagar kl 8 e m
OBS Borgholm anlöpes på norrgåepflft
OBS Afgängstiden från Stockholm
kl e n i stället för 5
Tur- returbiljetter galla för återresa med
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OBS Fraktgods bör vara nodsändt senast
en timme före fartygens afgånir
Kommissionärer i Stpckhoiiii föE Dhjeivar
N Q Q4BL3SQN C :is ångb exp Skeppsbr 10
för de öfriga fartygen
C 0 STRINDBLRG C :0 Riddarholmen
Kanalvägen
Stockholm—Söderköping—Linköping
Från Stockholm afgår
Ångf TRAFIK Onsdagar kl 6 e m
LINKÖPING Lördagar kl 6 e m
Från Linköping
Ångf LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Söderköping Motala o Askersund
anl öfriga kanalstationer samt Medevi (eventuelt
afgår ångf ES TEGNÉR kapt E P Nordeman
från Stockholm
Torsd d 18 samt den 26 Sept kl 11 ,30 e m
Från Askersund
Måndagen den 22 samt 30 Sept kl 9 f m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Stockholm—Jönköping
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
afgå från Stockholm
Ingf VISINGSÖ den 18 27 Sjpt kl 1 f m
» PRIMUS den 21 30 Sept kl 1 f m
» PER BRAHE den 24 Sept kl 1 f m
Från Jönköping
Å .ngf PER BRAHE d 20 ,28 Sept kl 2 f m
» VISINGSÖ den 23 Sept kl 2 f m
PRIMUS den 25 Sept kl 2 f m
I Vettern anlöpa VISINGSÖ Vadstena och
Hjo samt PRIMUS och PER BRAHE Vad
stena Hästholmen och Grenna
OBS Allmänna telefon om bord 27 99
C 0 STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Göteborg (Kanalvägen
anlöpande alla kanalstationer
afgår ett af Ångf
-A B Göta kanals ångare
hvarje Tisdag Torsdag och Lördag kl lie ji
nämligen CERES eller PALLAS Torsdagar
direkt VENUS oller MOTALASTRÖM Tis
dagar anlöpande Vadstena och Karlstad samt
B v PLATEN eller JUNO Lördagar aoispande
Vadstena Mariestad Hellekis och Lidköping
OBS Fraktgods till Kristinehamn medtages
för omlastning i Sjötorp
OBS 20 proc rabatteras för tur o retur
biljetter samt för familjebiljetter då minst 3
platser i hytt eller salong köpas 30 proc för
lylik familjebiljett tur och retur
Allmänna telefon ombord å fartygen N :o 27 98
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Angf CERES kapten C A Svensson
ufgår Torsdagen den 18 Sept kl 11 e m
OBS Ångf B v PLÅTEN kapten I P
Johansson afgår Lörd d 20 Sept kl 11 e m
Stockholm—Marietred—Sundsör
OBS Förändrade afgångstider
Ångf GRIPSHOLM afgår hvarje helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 3 ,30 e m
samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta och Sundsör Tisdagar Torsda
gar och Lördagar samt åter från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Frodagar kl 5 f m
Horn Herrestad och Näsby anlöpas
Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 07
Stockholm-Stallarhoimen-Strengnäs
Ångf T1TNNELSÖ afgår från Stockholm hvärjo
söeknedag kl 3 e m Från Strengnäs kl 6 ,30
f m Till Tynr elsö Tisdag Torsdag och Lördag
Stockh olm-Sigtuna—Upsala
Å
gUp
Ångf UPSALA kapt J M Wernström afgår
från Stockholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m
» Upsala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akterdäcksplats samt 1 kr för
däcksplats
Stockholm—Upsala
p
Ångf :n FYRIS I kapten J A Ehrlin FYRIS
II kapten K Cavalli och NYA UPSALA
kapten E Settergren afgå omvexlande såväl från
Stockholm som Upsala hvarje dag kl 9 f m
OBS Tur- ocb returbiljetter gällande å
dess» tre båtar för 30 dagar säljas för 3 kr å
akterdäck och salong samt 2 kr å fördäck
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Ångf FYRIS I afgår Onbd den 17
OBS Ångf NYA UPSAiAafcår Torsd d 18
Stookholm -Strengnäs—
^Torshälla—
Eskilstuna
Ångf :n ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGRID afgå alterneiande
från Stockholm alla dagar utom Måndagar kl
10 f ro
» Eskilstuna alla dagar utom Lördagar kl
8 f m
Allm Tel 81 57 BILLER C :o Riddarh 7
Till Strömsholm Fagersta och
Smedjebacken
afgir ångf- FAGERSTA kapt E Hier»er från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl 5 e m
medtagande passagera-e och fraktgods till alla ka
nalstationer
Obs Fartygets tel n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Till Strömsholm och Smedjebacken
med anlöpande af mellanliggande kanalstationer
afgår ångf HALLSTAHAMMAR kapt J
P Johansson från Stockholm (Mälartorget
hvarje Torsdag kl 5 e m samt återvänder
från Smedjebacken hvaije Söndag p morgonen
medtagande passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 87
Stockholm-Strömsholm-Smedjebacket
anlöpande mellanliggande kanalstationar
afgår från Stockholm (Mälartorget ångf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svensson Månd kl
Smedjebacken 2 » C Svanström Onsd 6
Smedjebacken 3 A Larsson Fred m
Återvänder från Smedjebacken
Smedjebacken 3 kapt A Larsson MåndA efter
Smedjebacken 1 A Svensson Tortd >afslut
Smedjebacken 2 » C Svanström Lord lasta
Beräknas anlända till Stockholm Onsdagar Lör•
dagar och Måndagar på morgnarne
medtagande fraktgods ocb passagerare
Torshälla ocb Qvloksnnd anlöpas efter aftal
Öster-Säby anlöpes af ingf Smedj ebaokan 1
Vidare meddela
i Smedjebacken Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol kont 81ussplan 63 B
Allm tel 21 38 Bell tel 13 ock
Ångfartygens Allm tel 23 06
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
STOCKHOLMS OMNEJD
Ångslupen NACKANlS
afgår från Barnängsbryggan till Nackanäs Sökne
dagar kl 8 9 1U 12 f m 3 4 6 7 8 e m
Till Stubbsund 10 f m 4 e m Från Nackanäs
kl 7 ,15 8 ,30 9 ,30 ,11 ,30 f m 2 ,30 3 ,30 5 ,30 ,6 .30
7 ,30 e m Från Stubbsund 6 ,55 11 f m 5 e in
Söndagar från Barnängsbryggan till Nackanäs kl
8 10 11 12 f m 2 3 4 5 7 ,8 9 e m Till Stubb
sund 8 f m 5 e m Från Nafkanäs 7 ,30 9 ,30
10 ,30 11 ,30 f m„ 1 ,30 2 ,30 ,3 ,30 ,4 .30 6 ,30 ,7 ,30
8 .30 e m Från Stubbsund kl 9 f m 6 s tn
Saltsjön
Till Vaxholm Östanå och Spillersboda
anlöpande stationerna vid fasta landet afgår ångf
ÖST AN A I Tisdag Torsdag och Lördag kl 3
e m återvänder Måndag Onsd o .JFred kl 4 ,30 f .m
d
OBS Förändrade afgångstider j
Till Yaxholra Östanå och Bergshamra
anlöpande stationerna å Ljusterön afgår kigl
ÖSTANÅ II Onsdagar ocb Fredagar kl 3 e m
samt Söndagar kl 9 f m återvänder lisdagar
Torsdagar och Lördagar kl 5 f ra
g
OBS Förändrade atcängstider
Stockholm—Sandhamn
Ångf STRÖMMA KANAL afg &r från Ränt
mästaretrappan till Sandhamn Tisdagar Torsdagar
och Lördagar kl 1 e m Iråa Sandhamn Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 f m
OBSFöädd
g
OBS Förändrade turer
Mälaren
Stockholm—Drottningholm
g
Ångf TESSIN afgår från ocb till Riddarbolmeni
Söknedagar
från Stockholm kl 9 ,11 f m 2 ,30 4 ,15 o 7 o .m
Drottningh kl 8 9 ,45 f m 1 3 ,15 ,6 o 8 am
Söndagar
från Stockholm kl 10 f m 12 midd 2 4 o 8 e m
» Drottningh kl 8 o 10 ,45 f m 1 ,3 o 7 e m
Varor att hemta
TTrr Las temottagare
med ångaren Schweden kapten F Frenti från
Stettin torde ofördröjligen låta tullbehandla och
afhemta sina varor
Frakter och efterkraf torde dessförinnan ertBg
gas hos OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Bogseringar och varutransporter
verkställas med bogserångare och pråmar Ångare
uthyras för Lastresor och Flyttningar
Pråmar uthyras Allt till
_
billigaste priser
D J Bergsrens Bogserings
och Transport-Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
Telefon Bell 944 Allmänna 4417
STOCKHOLM
C 0 STRINDBERG C :o
\båtKii Si
\ngbåt8-Kommi8sionärer Speditörer
Sl
p
Stockholm Riddarholmen
Fiskarena på Doggers bank
Efter E J Mather
(0 /versällning för fcSvenska Dagbladet
Alla känna till namnet Doggers bank
den stora fiskbank i Nordsjön som sträcker
sig 174 engelska mil i norr och söder
och 65 mil i öster och vester och der
fisket årligen ger JSngland 400 000 tons
förträfflig fisk Den fiskarflotta som året
om drifver fiske der består af ett par
huqdra kuttrar med en drägtighet af från
50 till 80 tons och en besättning ai sam
manlagdt 1 500 man Fiskeflottan kallas
»the short blue bleet» Utom denna ut
sänder EDgland åtskilliga andra fiskar
flottor förnämligast den från Varmouth
så att man kan beräkna att det endast
på Nordsjön lefver 12 000 fiskare
Deras lif är mödosamt Fiskarena
kunna endast tillbringa några få dagar i
land enstaka dagar
so *fl ligga emellan
de 8 veckor långa sjöresorna sopa aflösa
hvarandra efter ftr iwder alte årstider
Arbetet är under hela fisketiden hårdt och
farligt
Kuttrarne fiska under ledning af ett så
kalladt amiralskepp eller förarskepp sqm
ger signal till när näten skola läggas ut
och dragas in när man skall vända och
när en ny fiskeplats skall uppsökas Det
är nödvändigt att det fins disciplin och
ordning de eå många kuttrar färdaa
jemte hv ^randra för s *tt iolie i hv &rt
ögonblick skall ske olyckor
Vi gjorde en gång en färd med en dylik
kutter för att studera lif vet om bord på
den
Middagen är slut då männen på däck
yppa amirq ,lskeppet gpr sigpal Amiral
skeppets flagga var nedhissad Det var
signal för flottans alla kuttrar att lägga
sig för babords halsar och att sätta ut
näten
Under nästa halftimme hade alla män
på den stora flottan brådtom tned förbe
redelserna till nätens utläggande
Näten äro tunga det är släpnots eller
trawlfiske som idkas hgr och ftrbetet med
att lägga ut näten är tungt
Pä kommandoropet låt gå 1 kastar fol
ket ut de tunga näten Det är femtio
famnar innan de nå bpt ^ep fich siäp
mngen börjar Kodren göras fast och
hela flottan drifver nu fram med sin ofant
liga notmassa släpande öfver hafibottnen
Amiralen bestämmer när Däten skola
tagas in Detta skef ofta tva gånger
klockan elfva p aftonep och v *d daggry
ningen Om vintern är det ett högst obe
hagligt arbete nät gamen bli styfva som
jernstänger och fiskarne hårda som trä
ett ögonblick efter det de äro upp
tagna
När paten tagfta in kjopkap elfva ka»
i bästa fall manskapet få qvällsvard vid
midnatt men är vädret hårdt blir klockan
ofta fyra innan fiskarena få gä ned Ofta
varar det hårda vädret länge nog och det
kan gå ätta dar utan att manskapet får
någon ordentlig sömn
Utom vädret kunna många andra till
fälligheter försvåra arbetet
Ett nät kan fastna i ett vrak och det
kan ofta gå om ep hel dag att få det
loss pn gång både besättningen på en
kutter vid ett sådant tillfälle så brådt
att den Icke hade tid att äta på 14 tim
mar Samma kutter hade via ett annat
tillfälle ett liknande äfventyr Man hade
just halat in n ,tet då den ena efter den
andra af besättningen ropande och skri
kande kom ned under däck Det var
kolmörkt och kaptenen kunde icke se
hvad det var Bom skrämde folket
Så gick han ned i kajutan och fogade
hvad som stod oå
w-r Åh kapten fan är i nätet sade en
— Prat sade kaptenen men som han
icke kunde uträtta något ensam stannade
han nere hos de andra Men den natten
fick ingen någon sömn i sina ögon
Vid daggryningen giok kaptenen upp
på däck I stället för fan fann han i
nätet en stor oxe med väldiga horn
Stundom är det ohyggligare när man får
upp Jik i näten
För att mottaga fångsten sändas ångare
ut till flottan De ha med sig tomma
kftBsar Qph återvända med fulla Den
dag en af dessa ångare kommer är det
lif derute Hvar kutter sänder sin båt
lastad med fiskkassar till ångaren och
får tillbaka med sig tomma Det är en
förfärlig trängsel kring fartyget ty alla
båtar vilja komina först fånglinorna trassla
in sig och det ser ut som det skulle
kunna bli slagsmål af Ibland går det
så vildt till att kaptenen på ångaren
måste lösa knuten och kyla af de alltför
ifriga genom att ånga bort en qvarts mil
eller så Dels får ångarens folk som har
brådt med att stufva fiskkassarne litet
andrum dels få båtlagen svalka sina
känslor med en ansträngande rodd
För hvart lager kassar som packas in
lägges ett lager is En ångare kan rym
ma 3 000 kassar eller mera Så snart
stufningen är klar kommenderar kaptenen
framåt full fart och skeppet går direkt
till London till fiskhandlarna vid Billings
gate
Lifvet om bord är som nämndt hårdt
och enformigt Det är regel att arbeta
natt och dag Om morgonen när näten
äro upphalade långskepps — förr skedde
det alltid med handkraft nu stundom
med ångkraft — skall fisken tagas ut
rensas och packas Förr än detta arbete
är gjordt får besättningen hvarken vått
eller torrt Efter några timmars arbete
är fisken sorterad rensad och packad
Den är färdig att sändas om bord på
transportångaren
Den tuDga båten blir med hela besätt
ningens förenade krafter — kaptenen står
under tiden sjelf vid rodret — med ak
tern upplyft på kutterns reling ooh derpå
med ett kraftigt tag skjuten ut i sjön
der den nu ligger vid kutterns sida vid
en fånglina
Två man springa ned och stufva fisk
kassarne under tofteroa derpå hoppar en
tredje man ned kaptenen ger dem en
fraktsedel på fisken och den svåra rodden
med den tungt lastade båten börjar
Transportångaren ligger kanske långt
borta och sjön går hög Från kuttern»
däck följer kaptenen med epänd upp
märksamhet och kanske med ängslan bå
tens färd Han hade kanske helst velat
låta bli att afsända den men de andra
ha gjort det och han måste följa exemplet
Ofta kan iet se ut som en katastrof vore
oundviklig när i trängseln två båtar Btöta
i hop i rät vinkel
Båten kommer emellertid till sist fram
till ångaren och får aflemna sina tolf
kassar som tillsammans väga elfva cent
ner Resans första del är undanstökad
Men don andra är stundom ännu farligare
när båten utan barlast skall tillbaka öf
ver det upprörda hafvet Kaptenen och
den del af besättningen som är qvar på
kuttern följa med oro båtens rörelser
tills den har kommit tillbaka och är upp
hissad Först då har man tid att tänka
på frukost
Sju timmars arbete har gifvit god mat
lust och den stekta fisken glider hastigt
ned Den del af besättningen aom har
frivakt smörjer sina sjöstöflar och olje
kläder och går till kojs De ha tändt
piporna men somna snart På däcket år
kanske kocken redan sysselsatt med för
beredelserna till nästa dags middag Han
kommer med ett litet nät som är faat
gjordt vid en stark lina En herre som
är medlem af sjömanamiasionen hsr
b

Sida 2

övensKa iiagoiaaet onaaagen den 1 ?» aeptemper j ;r Zio
Väderleken 1 norra £nropa
den 16 september kl 8 f m
1 1 1 25
Observations- Baro- _ „ u
ort meter Twm- Vmd Viderlek
Bipmnd 767 .1 8 .4 N 1 n klart 0
EemOttnd 768 .9 8 ,2 lugnt klart 0
Falun 769 ,5 8 ,5 lugnt dimma 0
Upjaia 769 ,4 14 ,0 VSV 1 klart 0
Stockholm 770 .2 f 14 .0 V 1 klart 0
Karlstad 771 ,8 8 .8 lugnt dimma 0
0 fUeborg 771 ,5 14 ,2 S 1 mulet 0
Viaby 769 ,6 12 ,2 SO 2 klart 0
Karlibamn 771 ,7 10 ,2 NO 1 dimma 0
Vardo 763 ,2 6 ,2 UNO 4 mulet o
Bodo 768 ,8 10 ,4 0 In klart 0
Krittiantsund 767 .8 11 ,7 lugnt dimma 0
Skadesn &s 769 ,2 14 ,0 SSO 3 mulet 0
0x8 770 ,8 13 ,3 0 1 dimma 0
Kopenhamn 770 ,9 - 11 ,4 NO 1 dimma 0
FanO (Danm )f 769 ,5 13 .0 S 2 mulet 0
Borkum 767 ,6 13 ,4 O 1 klart 0
Hamburg 769 .4 11 ,1 OSO 1 dimma 0
Bvinemiinda 770 ,0 13 ,5 0 In klart 0
Neufabrwaater 770 ,1 f 13 ,6 N I n klart 0
<Unater 767 ,0 11 ,4 ONO 2 klart 0
Chemnitz 768 ,4 12 ,0 0 1 n mulet 0
Brealau 769 ,2 10 ,3 O In klart 0
Archangel .» 762 .3 6 ,7 N 1 mulet 0
Hmgo 769 ,1 12 .6 V 1 klart 0
Fdtersburg 766 .9 12 ,3 V 1 mulet 0
Miga 770 .2 8 .2 lugnt klart 0
Dunrossneaa
762 ,0 f 12 ,8 HO 2 mulet —
Aberdeen 762 .2 12 ,8 6SO 2 mulet —
Yarmouth 764 ,0 16 ,7 SO 2 klart —
Valentia 762 ,3 16 ,7 SSO 4 mulet —
Utvisar vindstyrkan i grader fr &n 0 lugit
till 6 orkan
Utvisar nederbörd i mill under siat» dygnet
JR Sammanfattning Högt lufttryck svag obe
stämd vind öfvar Skandinavien ocb Nordtysk
land Fallande barometer frisk sydost i Skot
land ocb Irland Dimma i vestra och södra
Sverige
Etsigter Merendels lugnt ocb klart delvis
dimmigt väder
Meteorologiska observationer t Stockholm
den 15 sept kl 2 e m
Bar 768 ,8 Term
■ 19 ,0 V sv vind n klart
Den 15 sept kl 9 e m
Bar 769 ,0 Term 13 ,3 lugnt klart
Den 16 aept kl 8 f m
Bar 770 ,2 Term 14 .0 V sv vini
'klart
Hogsta temperaturen under den 15 sept i 20 .0
Llgsta » » » » 9 ,0
Nederl Orden under samma dag 0 ,8 mill
I Den 16 september kl 4 e ni
Barens etermaximum öfver Skandiaavien lägre
I vester
Utslgter Mestadels svaga vexlande vindar
vackert väder
Meteorologiska centralanstalten
Lsgaltja hl
Förlofvad©
Hugo Nilsson ocb Lina Mannberg f Fogel
Ström Kåge
— Carl Berghmark (Ume och Börti
Torbtensson (Persberg Sköfde
— Victor Lind
ström och Maria Andersson
— Ivar österberg
och Elin Eriksson
— Wald Starkenberg (Stock
holm och Thilda Nilsson (Vestervik
— J M
Länder (Arvika och Elisabeth Ling (Vieslanda
VigdLe
Magnus Ericsson och Sara Törnequist 14 sep
tember Norrköping
— Carl Haage och Augusta
Samsioe Hernösand
Föd .d .o
En dotier till Anna och Gösta Laurell 10
september Lule
— En son till Wilhelm ocb
Hilma Blomberg f Hultqvist 14 september Stock
bolm — Bn son till Cecilia och Helge Jonson
14 september Motala
— En son till Arvid och
Lydia Wallin f Lagerstedt 14 september Kärr
grufvan
— fin son till Schamyl och Lydia Björ
Eng f Schenling 15 september Visby — En
dotter till Hertha och Albin Lenhardtson
Döde
Handelsresanden Gustaf Beinhold Nilson 41
år 15 september Stockholm
— Tulluppsynings
mannen Adolf Henrik Westfelt 72 år ,13 septem
ber Göteborg
— Fru Johanna Celima Edling
89 år 11 september Uddevalla
Lediga tjenst er»
Predikantsbefattningen vid Lunds hospital Till
medicinalstyrelsen stälda ansökningar insändas till
liospitalsdirektionen inom 30 dagar från den 5
september — En läkarobefattping vid kroDohäk
tet i Norrtelge Ansökningar insändas till konun
gens befallningshafvande i Stockholms län
Göta hofrfitt
Utslag
Den 9 september På besvär af Kristina An
dersson i Kalmar Börande bouppteckning etter
friherrinnan Maria Falkenberg Körande vädjadt
mil handlanden Ferd Carlsson mot tapetseraren
Oskar Holmberg
Sen 10 september På besvär af J P Joels
son i Greby O M Johansson i Morö m fl
länsmannen J Malmborg (2 mål länsmannen J
Palmgren ta fl
Den 11 september Körande vädjadt mål Carl
Engblad i Göteborg mot E Carlsson i Tutaryd
J Eliasson i Halmstad mot J A Schöldström i
Biskopstorp
Den 12 september Körande vädjadt mål Hugo
Lindeberg i Tenggrenstorp mot agronomen Hen
rik Husberg i Stockholm
Hofrätten öfver Skåne ocli Blekinge
Kommunikations-resolutioner
Den 12 september P besvär af Erik Pers
son Sandgren i Grodeholm H Ceder i Keglinge
»i L Ohlsson i Elleholm
Domar
Den 12 september Landtbrukaren H Olins
från Näsby enka Fredrika Olin mot Per Persson
i Balsby
Utslag
Den 8 september Korande vädjad sak Per
Johnsson i Ekeröd mot hustrun Bengta Johnsson
i Glimåkra
Den 10 september På besvär af Åke Tho
massoa i Bökestadsmölla
Den 12 september På besvär af Jöns Svens-
Valen och de frikyrklige
I en föregående artikel uttryckte vi vår
förvåning öfver att goodtemplarne meren
dels gå i ok med frihandlarne ehuru deras
sträfvan och intresse peka åt alldeles mot
satt håll f <öga mindre förvånad torde
man vara öfver att de frikyrklige med
andra ord de hvilkas religiösa sinnelag
försatt dem utanför en i deras ögon allt
för steril och ljum
statskyrka gå i ok
med radikalerna och derigenom med fri
handlarne Det är nämligen merendels
fallet att de frireligiöse af naturen känna
sig dragne till att skydda de bestående
näringarna liksom de vilja skydda en
varmare gudsfruktan men sä tiäder någon
radikal idé emellan och dermed befinna
de sig kanske understundom sig sjelfva
ovetande i ett politiskt och ekonomiskt
sällskap som icke gör deras klarsynthet
och samvetsgranhet heder
Det är visserligen icke svårt att gissa
sig till hvad som förvillar deras syn och
samvete hatet mot statskyrkan hvilken
negativa och oberättigade känsla de för
vexla med den positiva och aktningsvärda
förkärleken för absolut religionsfrihet Det
är emellertid alls icke sagdt att religions
frihet och statskyrka äro oförenliga begrepp
verkligheter som ej kunna bestå samtidigt
liksom åtskilliga föråldrade inskränknin
gar eller skatter kunna borttagas utan
att statskyrkans breda grundvalar derige
nom undergräfvas Missbruk upphäfver
icke bruk och modifikationer förändra icke
en sak till en helt annan
Då den liberala valmansföreningen kort
och godt satt religionsfrihet på sitt pro
gram har det nydemokratiska närmare
preciserat hrad dermed menas alla straff
för religionsbrott bortfalla den kyrkliga
beskattningen upphör en hvar får frihet
att utträda ur statskyrkan och taga sina
barn från statsskolan det borgerliga äkten
skapet lagstadgas för alla förmodligen
är det äfven afsigten att utesluta hvarje
religionsundervisning från de offentliga
skolorna och Bkilja stat och kyrka åt det
vill säga att statskyrkan skall upphöra
Det är som man finner ett helt omstört
nings- och nedrifningsarbete som rekom
menderas oberoende af att de positiva
religiösa intressena derpå blifva lidande
och sårade Nog tro vi att den liberala
valmansföreningen är med om en sådan
utläggning af sitt kortfattade löfte men
kunna de frireligiöse acceptera den i alla
dess punkter och följder
Naturligtvis måste de frireligiöse med
längtan motse den dag då de slippa den
på visst sätt förödmjukande afgiften till
en främmande kyrkas presterskap och
gudstjenst det är icke den ekonomiska
bördan som här trycker utan den eckle
siastika olikheten att betraktas sora
sek
terister och schismatiker gent emot en
rättroende statskyrka Det blefve allt för
långt att ingå på de skäl som likväl för
anleda riksdagen att ännu hålla på dessa
afgifter men icke är det radikalerna
som kunna förhjelpa de frireligiöse till
deras afskaffande
Svårligen kunna vi deremot föreställa
oss att religiöst anlagda personer gilla
att alla straff för religionsbrott skola bort
falla att man exempelvis skall strafflöst
få häda Gud d v s häda andra med
borgare derför att de tro på Gud Ej
heller borde det vara deras mening att
en h ar får utträda ur statskyrkan utan
att öfvergå till något annat kyrkosamfund
med andra ord vara konfessionslös Det
är ett prerogativ som en statskyrka icke
kan undvara och denna mängd af stats
kyrklige borde icke utgöra någon anled
ning till afund för dem hvilka för egen
räkning endast vilja veta af en troende för
samling och icke söka någon penningvinst
af »hedningarne»
Men — skulle man säga — om stats
kyrkan upphäfves så kommer ett varmare
troslif att intaga hennes plats Vi svara
att följden blefve den alldeles motsatta
att tomrummet komme att befrämja reli
giös indifferentism och andligt förfall
Hade de frikyrklige grundad förhoppning
att i sitt samfund få upptaga en slopad
statskyrkas irrande barn skulle vissa de
ra» försök att omstörta henne hafva ett
skäl men då så ej är fallet bevisa de
föga annat än att äfven kristligt sinnade
personer sätta sitt eget rättshafveri öfver
den (låt vara ofullkomliga samhällsord
ningen
Men det som bildar den största skiljak
tigheten mellan frireligiöse och radikaler
och som gör deras förbund så sällsamt
och vi tillägga motbjudande är sjelfva
grunden hvarpå de stå de ene inräkna i
«n verldsliga politik som den främsta
faktorn nitet för religionen de andras allrs
rättat att han första gången han såg
denna scen frågat
— Hvad har ni i nätet
— Det är salt kött som vi skola ha
till middagen i morgon Nu surrar jag
fast linan här och låter köttet gå akterut
8 att det kan bli urvattnadt
— Ja det är godt och väl att det är
köttet till i morgon men hvar har ni det
kött som skall vara till i dag
— Det är här sade han i det han
halade in ett annat nät det har släpat
efter sedan i går vid den här tiden
— Ni kan tänka att köttet skall bli
förfärligt salt när det legat sex veckor i
Balttunnan säde rorgängaren så att vi
iro tvungna att få ur litet af saltlaken
om vi Bkola kunna äta det
— Och ni tror att det der är det
bästa sättet att vattna ur salt kött
— Ja vi få lof att bära oss åt på det
▼feet
Berättaren hade aldrig hört talas om
metoden förr och gick med kocken för
att studera hans konst
I kajutan stod en Btor kittel öfver elden
och kokade starkt Luften som var blandad
med oset af stekt fisk från frukosten och
gammal tobaksrök samt dessutom starkt
upphettad af dan nästan rödglödgade spi
seln var alldeles outhärdlig Kocken tog
locket af den stora grytan och lade nätet
med det salta köttet i den
Berättaren frågade om det var färsk
vatten
— Nej det är Baltvatten Vi ha icke
råd att koka i färskvatten Det behöfva
vi till dricksvatten
— Och hvad är det ni har der frå
gade han när han såg att kocken tog
fram någonting
— Det är potatisen och puddingen
Och med det sansma slog han alltsam
mans i samma vatten der köttet kokade
Då middagen var färdig klockan fem
visade det sig att potatisen var förträfflig
puddingen litet tung och köttet mycket
salt och segt Kort efter det man tagit
upp det ur dei salta vattnet var det öfver
draget med en hvit saltskorpa Folket
kom fram ur kojerna och hade god aptit
efter den långa sömnen Köttet och po
tatisen föravunno snart Derefter äto de
puddingen med sirap och till sist litet té
(SImt i nästa nummer
Far och son På ett gymnasium i
Berlin förbereder sig en 32 år gammal man till
abiturientexamen under det att hans 6årigeson
besöker samma skolas lägsta klass Fadern var
fordom prokurist bos en bankir men blef genom
ett oväntadt arf satt i tillfälle att få egna sig
it sitt älsklingsstudium medicin Nu sträfvar
ban till en början att aflägga stndentexainen
Man kan om morgnarne se far och son vandra
till skolan till sammans med sina böcker under
armen
innersta driffjäder är hat eller förakt för
religionen Hur är det möjligt att folk
af så olika art kunna vandra broderligt
tillsammans på den politiska vädjobanan
Vi se dock nu dagligen under valrörelsen
exempel derpå Vi sågo det under för
liden riksdag då den store aposteln hr
Paul Waldenström uttalade de subtilaste
samvetsbetänkligheter mot att en troende
kristen enligt ännu gällande lag nödga
mottaga nattvarden eller vigseln af en
kristen statskyrkas prest om hvilken han
förutsätter att hans tro icke är lika lef
vande men icke hade ett ord att säga
eller en synpunkt att inlägga i debatten
om att en annan apostel en känd posi
tivist och agitator under ett slags stats
och kommunalgaranti tillätes utbreda idén
om obefintligheten af en Gud den fria
viljan och ett andligt lif bort öfver det
timliga Och samma motsägelse karakte
riserar hans parti vare sig det ännu låt
sas tillhöra statskyrkan eller öfvergått till
sekterna nämligen ytterlig intolerans mot
dem som kalla sig kristne men ytterlig
tolerans så snart de förneka kristendo
men
Det är visserligen sant att vid den
liberala valrörelsens början i Stockholm
1884 (huru moderat liberal den tiden
de frikyrklige voro de som togo initia
tivet hvadan de också erhöllo den pro
portionsvis drygaste anparten af dess led
ning och kandidaturer Men icke kunde
man tro att denna allians skulle fortfara
i längden i synnerhet sedan radikalismen
visat sin brandröda och antireligiösa färg
Emellertid ehuru förbundet onekligen är
på återgång uppenbarar det likväl sina
verkningar först i landsorterna der good
templarismen sällar sig dertill och äfven
härstädes der pastor Ekman som repre
sentant för de luthersko »läsarne» och
predikanten J M Eriksson som represen
tant för sekteristerna begge förläggare af
andliga småskrifter figurera på de kan
didatlistor som äfven inbegripa Anton
Nyströms och Hjalmar Bräntings namn
och som försvaras af Knut Wicksells och
Lennstrands mötesagitation
De frireligiöse borde förstå att detta
omöjligen kan vara sundt och iik
tigt Om de vilja följa »småfolkets» in
tressen borde de veta att till småfolket
höra icke blott uppagiterade arbetare som
klaga öfver fördyradt bröd utan äfven
mängden af handtverkare som med större
fog klaga öfver att deras näring utarmas
af den utländska allt för tullfria mass
produktionen Det fins ett naturligare sam
band mellan skyddet af fosterlandets eko
nomiska vilkor och religionens helgd än
mellan religionshat och religiöst nit
Officielt
"Kcmsulsväsetiöet Ministern för
utrikes ärendena har den 10 innevarande
månad till svenske och norske vicekonsu
ler förordnat
i Hayle (Cornwall under generalkonsu
latet i London agenten John Vivian
i Venedig under konsulatet derstädes
handlanden Ulysses Ringler
i Itzehoe under generalkonsulatet i Lii
beck handlanden Detlev August Eiihmann
i Saloniki under beskickningen i Kon
stantinopel George Stratford Blunt
i Scala Nova under konsulatet i Smyrna
handlanden Alexander Demetrius Synnefias
i Chicoutimi under konsulatet i Quebec
advokaten Louis de Gonzague Bellay samt
i La Paz (Bolivia under generalkonsu
latet i Valparaiso handlanden Theodor
Bottiger
'Hofret Konungen har den 9 den
nes inom hofvet utnämnt och förordnat
till kammarherre notarien och adjunge
rade ledamoten i Svea hofrätt vice härads
höfdingen juris kandidaten Otto Conrad
Waldemar Cedercrantz
"Konungens Gripsholmsfärd
Konungen företog i måndags åtföljd af
sin uppvaktning samt af hofjägmästaren
af Petersens förste hofintendenten Ny
ström intendenterna Upmark och Botti
ger den utfärd till Gripsholm om hvil
ken vi förut hafva talat
i
Resan som anträddes från Drottningholm kl
8 på morgonen gynnades af det härligaste vä
der cch efter något öfver tre timmars färd ån
gade Sköldmön in i Gripsholmsviken Vid slotts
bryggan mötte slottets intendent kabinettskam
marherren v Arbin samt ledamöterna af Grips
holmsföreningens verkställande ntskott friherre
Nordenfalk och hofintendenten Börtzell Ome
delbart härefter anträddes vandringen geuom
slottet På inre borggården va» anordnad en
liten utställning af åtskilliga äldre vid under
sökning af slottet anträffade föremål fragmen
ter af gamla plafonder paneler och dörrar af
kakel och golfplattor en grafsten från det gamla
klostret med latinsk inskrift block för upphiss
ning af kanoner m m
H m :t tog med intresse i betraktande de ny
ligen i kungliga sängkammaren och den s k
gobelinssalongen blottade väggmålningarna från
Wasatiden hvilka h m :t lifligt erinrade sig från
början af 1840-talet innan de nuvarande tapeterna
under Oscar I :s tid uppsattes 1 audienssalen före
visade arkitekten Lilljeqvist de af honom på upp
drag af Gripsholmsföreningen utarbetade ritnin
garna till en reglering af slottets yttre och inre
samt dess skyddande mot eldfara Å fasaden
mot norr är det gamla 1500 tals-taket återstäldt
med sina gaflar spiror och krön nedom tak
listen sträcker sig den ursprungliga skyttegången
med sina fönster och sneda skottgluggar Fa
saden mot vester visar en allvarsam fästnings
port med vattengraf och vindbrygga Andra rit
ningar behandla borggården och olika delar af
slottets inre rikssalen rummen närmast Johan
HI :s fängelse Griptornet o s v H m :t tog
noggrann kännedom om samtliga de framlagda
förslagen och uppehöll sig särskildt länge vid
ritningarna till rikssalen slottets ansenligaste
rum samt vid genomskärning af Griptornet
hvilket i ordnadt skick skulle lemna ett sällsynt
och fullständigt prof på en fästningsinteriör frän
1500-talet Här besågos ej blott rustkammare
och vindeltrappor utan äfven det präktiga bot
tenbvalfvet eller källaren Det varma intresse
hvilket h m :t under besöket ådagalade berät
tigar till den förhoppningen att med b m .ts
höga medverkan ett återställande af åtminstone
de vigtigaste partierna af slottets inre kan anses
betryggad t ja inom en ej alltför aflägsen fram
tid taga sin början Detta är en förhoppning
som bör glädja hvarje vän af svenska minnen
Gripsholm är redan i sitt nuvarande skick be
tydelsefullt ännu mer skall detta blifva fallet
när det fullt ordnadt äfven i yttre måtto kom
mer att framstå såsom en af de märkligaste
innehållsrikaste historiska byggnaderna i norra
Europa
Efter intagen luncb till hvilken samtliga of
vannämnde herrar voro inbjudua åkte h m :t
åtföljd af de uppvaktande samt hofjägmästaren
af Petersens till Hjortparken der dels dref- dels
s k »purschi jagt anstäldes Dagens byte ut
gjordes af två starka skofvelbjortar två mindre
hjortar samt två hindar Af detta villebråd
sköt b m :t sjelf hjortarne
Hemfärden anträddes kl 4 ,20 och kl något
efter 7 landade Sköldmön äter vid Drottning
holm
^Konungen lär om fredag samma
dag Österrikiska erkehertigen Frans Ferdi
nand anländer hit gifva middag för h k
h å Drottningholms slott
Drottningen och prins Carl
återkommo till hufvudstaden i går morse
kl 9 ,25 med extratåg från Kristiania och
mottogos vid Centralstationen af konungen
och hertiginnan af Dalarne med uppvakt
ning
Bland de många som infunnit sig för
att helsa de höga resandena välkomna
sågos norske statsministern Gram stats
råden friherre Palmstierna friherre L
Åkerhielm och Thorne riksmarskalken fri
herre Bildt kommendanten grefve Taube
öfverståthållaren friherre Tamm general
direktören grefve Cronstedt öfverste von
Stockenström m fl
Vid konnnges allmänna mot
tagning i gar hade infunnit sig en
deputation från Djursholms villastad be
stående af professor Mittag-Leffler bank
direktör Gagge och byggmästaren Bengtson
Bland öfrige uppvaktande märktes f d
statsrådet v Ehrenheim generaldirektö
rerna Anderson Evers och Storckenfeldt
f d g- neralfälttygmästaren friherre Leijon
hufvud generalmajorerna R M Björn
stjerna O F Taube och friherre A Rappe
m fl
Norsha statsrådet Roll anlände
till Stockholm i går morie med ordinarie
snälltåget från Kristiania och mottogs vid
centralstationen af excellensen Gram och
statsrådet Thorne
Baltimores chef och office
rare med vederlikar mottogos i går kl
12 middagen i audiens af konungen De
åtföljdes af Förenta staternas envoyé mr
Thomas Omedelbart derefter erhöllo
Förenta staternas envoyé och militäratta
ché i Köpenhamn hrr Carr och Mills före
träde bos h m :t
De amerikanska officerarne toeo efter
audiensens slut slottets särskilda våningar
i betraktande
— Officerskåren å Baltimore kommer
nästa söndag att inbjudas till en utfärd
per ångbåt i den närmaste delen af
Stockholms skärgård Inbjudarne till
denna utfärd äro i Stockholm varande
svenska sjöofficerare Lunch kommer att
intagas om bord hvarefter återresan före
tages till hufvudstaden dit de lustfarande
väntas anlända strax på eftermiddagen
*En adress till Förenta stater
nas härvarande minister mr
Thomas öfverlemnades i går från svenska
uppfinnareföreningen
I adressen anhåller föreningen att m :r
Thomas godhetsfullt ville till sin legering
frambära föreningens tack för det stora
erkännande som kommit John Ericsson
till del i egenskap af uppfinnare genom
att till Sverige låta hemföra hans stoft
på ett så utmärkande och exceptionelt
sätt Föreningen betraktar detta erkän
nande icke blott såsom en hyllning åt
uppfinnaren utan äfven som en hyllning
åt uppfinnareverksamheten såsom en af kul
turens mäktigaste häfstänger samt är för
vissad derom att det föredöme Förenta
staternas regering genom denna handling
gifvit skall bära frukt och mana andra
regeringar och folk till efterföljd
Adressen som är textad å pergament
är undertecknad af uppfinnareföreningens
ordförande kommendören i k flottans
reserv O C Engström dess vice ordfö
rande civilingeniören Otto Fahnehjelm
samt civilingeniören d :r Gustaf de Laval
civilingeniören C Wittenström kaptenen
vid Svea lifgarde Wilh Ridderstad fil
d :r Carl Setterberg och Uppfinnareförenin
gens sekreterare ingeniören N A Alexan
derson
Ordensntmärkelser Chefen för
daneka statistiska byrån Marius Gad som
nyligen besökt Stockholm i em betsärenden
har blifvit utnämnd till kommendör af
nordstjerneorden
*— Konsul Peter Leffler i Göteborg har
blifvit utnämnd till riddare af belgiska
Leopoldsorden
Riksdagsmannen Jakobsons å
Karlshnlt helsotillstånd är för
närvarande mycket tillfredsställande i det
att hr J är så godt som återstäld från
sin långvariga sjukdom säger Motala
posten Dock kräfver försigtigheten att
han ännu något håller sig inomhus
Öfverdirektör K Styffes pen
sionsrätt Såsom förut omtalats an
höll öfverdirektör K Styffe för någon tid
sedan om afsked från sin befattning såsom
föreståndare för Tekniska högskolan med
rätt att under sin återstående lifstid upp
bära sin nuvarande lön i pension För
utom fri bostad åtnjuter hr Styffe lön med
4 100 kr och tjenstgöringspengar 2 500
kronor
Statskontoret hvars yttrande infordrats
har i skrifvelse af den 6 dennes endast
ansett sig kunna tillstyrka en pension af
4 100 kr motsvarande den med platseB
förenade kontanta löner
Planetnpptäckt Enligt medde
lande till centralbyrån för astronomiska
telegram i Kiel upptäcktes den 10 d ;s
på aftonen af hr Charlois i Nizza två nya
småplaneter af respektive storlekarne 12
och 13 ,5 Antalet af upptäckta småpla
neter har härmed stigit till 298 från 219
vid början af år 1881
Upsala universitet Teoretisk
teologisk examen afiades i måndags afton
af fil lic Fredrik Ljung Carl Cornelius
Henning Magnell östg Johan östlund
Johan Holmer Lars Engström vestg
Isaak Trygg Börml Frans Berggren Karl
Noién Efraim Rydqvist Ernst Hultman
Josef Carlen Jonas Lindhoff smål Jo
hannes Sandström Georg Weibull Ru
dolf Christensson göteb Edvard Berg
Fredrik Carlson Johan Nyrin verml
Emanuel Björkebaum norrl Johan Ron
qvist Gustaf Kellström götl
di
q
— Göteborgs nation utsåg i måndags till
förste kurator efter docenten Köster som Iem
nat universitetet med fil kand K E O Kjell
berg
Läkareförordnanden Medici
nalstyrelsen som beviljat provinsialläkaren i
Marks distrikt inom Elfsborgs län O Frölich
två månaders tjenstledighet frän den 13 dennes
har förordnat medicine licentiaten E O Norden
adier att under tiden bestrida provinsialläkare
tjensten
Lasarettsläkaren i Örebro d :r S J Almström
har erhållit tjenstledighet från och med den 26
dennes till den 1 november och är medicine
licentiaten O Sundelius förordnad att till nämnda
dag förestå läkaretjensten vid länslasarettet i
nämnda sthd
Till bestridande af jernvägsläkarebefattningen
å linien Sösdala—Vislanda under jernvägsläka
ren D Fischers tjenstledighet från den 14 d :s
till den 26 december bar medicinalstyrelsen
förordnat medicine kandidaten Karl Gustafsson
"Kronans byggnader i Stock
holm Sistlidne riksdag beviljade å
extra stat 100 000 kr deraf 50 000 kr för 1891
till reparationer och förändringar utvändigt å
vissa af kronans hus i Stockholm samt till be
stridande af kostnaden för inläggande af biand
botten och till deraf föranledda arbeten i gene
ralstabens hus å Riddarholmen Häraf har k
m .t förut genom särskilda beslut af den 11 och
18 juli anvisat dels 2 800 kr till reparationer å
tekniska skolan dels 15 000 kr till brandbotten
m m i generalstabens hus
I fråga om dispositionen af återstoden 32 200
kr har k m :t nu bestämt att 20 450 kr skola
(jemte de ofvannämnda 2 800 kr användas till
reparationer å Tekniska skolans hus i enlighet
med öfverintendentsembetets förslag af den 24
september 1889 samt 11750 kr till utförande
af en del af de i samma förslag till en kostnad
af 19 000 kr beräknade arbetena å Karolinska
institutets äldre hus nämligen till de föreslagna
åtgärderna beträffande mellanbyggnaden för pa
tologisk anatomi och öfriga särskildt af behofvet
påkallade arbeten
Apoteksärenden Apotekaren i
Håby C C Lagermarck har erhållit ett års le
dighet från den 3 oktober från apotekets sköt
sel och är examinerade apotekaren Antipas
Ericsson af medicinalstyrelsen förordnad att un
der tiden förestå apoteket
— På förslag lill personliga privilegiet å apo
teket i Askersund har apotekaresocietetens di
rektion uppfört apotekaren C G Bohman (som
sedermera blifvit utnämnd till apoiekare i Ek
sjö apotekaren i Båstad O E Centerwall och
apoteksföreståndaren i Skurup AVC Unge
Domareförordnanden Göta hof
rätt har förordnat v häradshöfdingen C An
dersson att hålla innevarande års höstting i
Kinne och Kinnefjerdings härad v häradshöf
dingen O Mattsson att från och med den 14 i
denna månad till och med den 14 oktober för
valta häradshöfdingeembetet i Hammarkinds
härads med Stegeborgs skärgård och Skärkinds
härads domsaga v häradshöfdingen O Qveck
feldt att från och med den 1 oktober till och
med den 31 mars 1891 förvalta häradshöfdinge
embetet i Södra Möre härads domsaga
Skörden i Förenta staterna
är enligt de af regeringen i Washington
offentliggjorda rapporter i år af så otill
fredsställande beskaffenhet att den i me
deltal för alla spanmålsslag kan beteck
nas som den sämsta skörd Förenta staterna
haft att uppvisa Vissa sädesslag ha väl
förut ett eller annat år kunnat gifva
ringare afkastning men i år lemna alla
slag en dålig skörd
Hvilken stor betydelse detta förhållan
de har för Europa och ej minst för Sverige
behöfver ej påpekas
Hnfvndstadens poliskår Di
striktspolisen har nu försetts med nya sablar
af samma modell som den centralpolisen haft
längre och smalare till formen än de som förut
användts De bäras af distriktspolisen i likhet
med hvad förut var fallet endast på sön- och
helgdagar samt vid särskilda högtidliga tillfällen
Det var i söndags med anledning af John
Ericssonsfestligheterna första gängen de nya
sablarne voro i bruk
Auktion om bord å Baltimore
Som förut omtalats var det meningen att
Baltimore på resan till Stockholm skulle
gå in till Korsör eller Kiel för att kola
Detta blef dock ej af utan chefen beslöt
att köpa åtminstone en del af det kol
förråd som beböfves för återresan i Sverige
Med anledning häraf hölls i måndags om
bord å Baltimore en auktion hvarvid en
af våra större kolhandelsfirmor stannade
för lägsta anbudet berättar D N
Man kan göra sig en föreställning om
de tre ångpannornas dimensioner då man
erfar att det för återresan fordras mellan
8- och 900 tons kol till matandet af Bal
timores ångpannor
"Hastig död Den i Biinsoweka hu
set vid Vasagatan n :o 1 belägna våningen en
trappa upp är uthyrd till privathotell Här
har sedan åtta dagar tillbaka bott ingeniören
Hj Brunius Han hemkom i måndags afton vid
half 11 tiden och reglade som vanligt dörren
till sitt rum sedan han stält ut skodonen till
borstning Som hr Brunius brukade stiga upp
ganska tidigt men ännu omkring kl half 10 i
går f m icke varit synlig började man ana att
allt ej stod rått till Upprepade starka bultnin
gar på dörren voro förgäfves Genom ett an
gränsande rum beredde sig då hans värdinna
inträde i hans rum der fann man Brunius ännu
liggande i sin bädd — men död
Orsaken till det hastiga dödsfallet är ännu ej
känd men den torde ha varit hjertförlamning
Enligt efterlemnade bref lär hans fru för närva
rande uppehålla sig i Enköping
Brunius omkring 50 år gammal affördes till
Karolinska institutet
Elektrisk spårväg Under denna
rubrik ha vi efter annan tidning meddelat att
koncession nu lemuals för en elektrisk spårväg
frän Djursholms villastad till Gustaf Adolfs torg
Denna notis är enligt hvad som meddelats från
vederbörande origtig Djursholmsbolagets kon
cessiensansökan afser nämligen ej att föra spår
vägen längre in i staden än till Roslagstorg och
denna ansökan är ännu beroende på konungens
pröfning
Taklagsöl firades i lördags å hand
landen A E Malmströms nybyggnad i hörnet
af Regerings- och David Bagaresgatorna upp
förd af byggmästaren C J Pettersson efter rit
ning af arkitekten A G Forsberg Från taket
lyste efter mörkrets inbrott en transparent med
initialerna A G F
— C I P samt 18 /»90
Hela arbetspersonalen vid bygget erhöll kontanta
gratifikationer i stället för förtäring
Ett ofrivilligt bad erhöllo i mån
dags e m vid 5-tiden flere personer som voro
utfarna på strömmen för att se på Baltimore
Några druckna personer började slåss i båten
som dervid kantrade De som voro i båten
klamrade sig fast vid en annan båt hvarvid
denne med sina passagerare tre äldre fruntim
mer och roddaren kullstjelptes så att inalles 9
personer på en gång lågo i vattnet Af nära
liggande båtar räddades genast allesammans
*Ett fall från fjerde vånin
gen I måndags vid 11-tiden på för
middagen råkade ett l1 /» års gossebarn ramla
ut genom ett förstugnfönster 4 trappor upp i n :r
12 Fleminggatan Barnet dog genast
Jolm Ericssons jordatärcl
CGenom Svenska teleerambvrånj
Filipstad den 15 septembir Vid John
Ericssons graf sjöngs af en större mans
kör »Integer vitse» hvarefter disponenten
för Uddeholms bruk kapten Svedelius
talade uttryckande tacksamhet till John
Ericsson å arbetarnes särskildt jordbruks
arbetarnes vägnar hvilka voro honom
tack skyldiga för de medel Ericsson upp
funnit att lindra dessa arbetares möda
Kapten Svedelius uppläste härefter al
honom författade anslående verser som
återfinnas å annat ställe i tidningen hvar
på manskören utförde »Hör oss Svea»
samt »Stilla skuggor» Derefter återtå
gade processionen till staden
Kl 5 var af festkomiterade anordnad
middag för omkring 150 personer i Stads
hotellets stora sal som var festligt smyc
kad med sköldar olika nationers flaggor
och grönt Vid fondväggen stod på en
piedestal J >bn Ericssons byst Bakom
denna var en flaggdekoration i hvarB
midt sjernbaneret prunkade Taffelmusik
utfördes af Vermlands regementes musik
kår
Under middagens lopp föreslog lauds
höfding Malmborg en skål för konungen
som medgifvit Fernebo kommun att å
dess kyrkogård få jordfästa stoftet af vår
berömde landsman Skålen åtföljdes af
fyrfaldiga hurrarop fanfarer samt folk
sången
Bergmästaren Lundström talade för
presidenten i Förenta staterna det land
der John Ericsson åtnjutit så mycken ära
och som visat honom och Sverige den
hedern att återföra hans stoft på sitt
bästa krigsfartyg Härpå följde fyrfaldiga
hurrarop och fanfarer
Bergmästaren Sjögren föreslog i några
hjertevarma ord en skål för den man
som utgången af folket tjenaäe som ett
stort och vackert föredöme för ungdomen
Rektor Ahlqvist talade för de närvaran
de slägtingarna till John Ericsson (riks
arkivarien Odhner och notarien Rothlieb
hvarpå riksarkivarien tackade
Kyrkoherden Schröder föreslog biskop
Rundgrens skål
Borgmästaren Hammargren talade för
landshöfdingen
Främlingarnes skål tolkades af t f
borgmästaren Folcker
Telegram afsändes vid middagen till
konungen samt tili Förenta staternas pre
sident Detta senare telegram sändes till
amerikanska ministern i Stockholm mr
Thomas för att derifrån afgå till presi
denten
På aftonen var hela staden festligt eklä
rerad med ljuspyramider i fönstren samt
marschaller å gatorna som hvimlade af
folk
Stockholms läns landsting
sammanträdde åter till plenum den 16
dennes kl 6 e m
Sedan upprop anstälts och protokollet
för senaste sammanträdet justerats till
kännagafs resultatet af valen inom de
olika utskotten
Derefter biföll landstinget 4 utskottets
tillstyrkande utlåtande angående den af
senaste års riksdag antagna ändringen af §
16 samt tillägg till § 63 i förordningen om
landsting den 21 mars 1862
Likaledes biföll landstinget länsstyrel
sens förslag om ett anslag för år 1891
af 150 kr till fosterländska föreningen samt
om indragning af marknaderna i Ost
hammar
Till skogsodlingens befrämjande inom
länet beviljade landstinget ett anslag af
1 000 kr för en tid af fem år räknadt
från år 1891
Till prisbelöning af andra hästar än
hingstar af ädelt slag beviljades ett anslag
af 1 500 kr för år 1891
En af Närdinghundra och Sjuhundra härads
husbållningsnämnd gjord ansökning om anord
nande af ett nytt premieringsställe Jör hästar vid
Rimbo jernvägsstation afslogs Derefter bifölls
ett af hr L M Carlsson väckt förslag om in
rättande af ett dylikt premieringsställe vid
Knutby
Svenska mosskulturföreningens framställning
att landstinget mätte understödja föreningen med
ett anslag af 400 kr årligen under fem år af
slogs
För fiskerinäringens befrämjande i länets
skärgård beviljades ett anslag af 500 kr
och till fiskeristadgans öfvervakande 200
kr för år 1891
Likaledes beviljades ett årligt anslag af
2 400 kr att med ett belopp af 300 kr
tilldelas hvartdera af åtta veterinärdistrikt
inom hvilka kompetent veterinär finnes
anstäld
Till underhåll af vanartiga gossar från
länet vid åkerbrukskolonien å Hall bevilja
des ett förslagsanslag af 700 kr till in
stitutet för blinda vid Tomteboda 200 kr
och till Eugeniahemmet 300 kr
Derefter bifölls finansutskottets förslag
angående afskrifning af landstingsmedel till
ett belopp af 96 kr 20 öre
Ansvarsfrihet beviljades för bränvins
bolagens förvaltning samt förvaltningen af
sjukvårdsfondens medel under senaste rä
kenskapsåret
Till ombyggande af serafimerlasarettet be
viljades ett anslag af 8 833 kr 33 öre
utgörande en sjettedel af det bidrag å
50 000 kr som anvisats af 1881 års
landsting
Länslasaretten
Till dessa beviljades följande anslag
till lasarettet i Norrtelge ett ordinarie anslag af
6 400 kr och ett extra anslag af 703 kr 91 öre
till lasarettet i Östhammar ett ordinarie an
slag ar 6 400 kr ett extra anslag af 2 575 kr 3
öre samt ett anslag af 33 000 kr för nybyggnad
rid lasarettet
till lasarettet i Södertelge 6 000 kr samt
till Löwenströmska lasarettet 5 200 kr
En af direktionen för lasarettet i Östhammar
gjord framställning om ökande af lasarettsläka
rens lön frän 1 200 t ill 1 600 kr afslogs efter
en längre diskussion
Inspektion af länslasaretten
En af hr Almroth väckt motion att
revisorernas granskningsskyldighet måtte
utsträckas äfven till ejelfva sjukhusen
och hvad dermed sammanhänger samt
att nödiga medel till dylika inspektionsresor
måtte af landstingsmedlen anslås bifölls
af landstinget
Derefter bifölls finansutskottets förslag
att revisor af bränvinsbolags räkenskaper
i mer än en stad må af landstingets
medel uppbära en fyllnad af intill 10 kr
i dagtraktamente dock ej för förrättning i
stad der revisor är boende
Derefter företogos följande val
För granskning af landstingets sjukvårdsfon
dens lasarettens folkhögskolans landtmanna
skolans och idiotanstaltens räkenskaper samt
skjutsentreprenaderna utsågos till revisorer hrr
W Almgren H Almroth och friherre C G R
Cederström samt till deras suppleanter kapten
G G Bredberg löjtnant S Ljunggren och in
geniören C G Nisbeth
till ledamot af landstingsbestyrelsen utsågs löjt
nanten YV- Odelberg samt till suppleant hr L
M Carlsson
till suppleant för landstingets vice ordförande
valdes hr G F Östberg
till ledamöter i styrelsen för folkhögskolan och
för landtmannaskolan bruksegaren C A T
Reuterskiöld Norrgarn och godsegaren W
Schiiler von Waldheim Mellingholm och till
suppleant landtbrukaren E A Brolinson
Derefter företogos val till lasarettsdirek
tionerna efter ledamöter som vor i tur
att afgå och valdes dervid
för Norrtelge lasarett rådmannen K F Wild
ner och skeppsredaren F Lundman
för Södertelge lasarett borgmästaren A F
Martin och godsegaren N V Stråle
för Osthammars lasarett landstingsmannen J
A Bohman på Vigelsby och bokhandlaren A
Lindberg i Östhammar
för Löwenströmska lasarettet majoren W Nis
beth och ingeniören A Sjögren
Borgmästaren J Vahlund som förklarat sig
hindrad att qvarstå i direktionen för Östhammars
lasarett återtog på derom af vice ordföranden
framstäld begäran afsägelsen
Derefter valdes till uppskattningsman vid ut
arrendering af kronodomäner i södra distriktet
godsegaren L M Carlsson på Fittja ocb till
suppleant godsegaren V Almgren på Högtorp
till uppskattningsman för norra distriktet f löjtn
S Ljunggren och till suppleant landtbrukaren A
Skölfman
Sammankomster
Presterskapets enke- och
pupillkassa
sammanträdde den 16 dennes till ordi
narie bolagsstämma i sin lokal Norrlands
gatan 34
Do vid bolagsstämman närvarande dele
gerade för de olika stiften äro
Kyrkoherden H G Blumenberg kontraktspro
starne O V Redelius och A J Enander dom
prosten E J Keijser kontraktsprostarne A Arhu
siander P O Viberg oeh A V Mauritzon dom
prosterne A Rosell och R Varholm kontrakts
prosten J B Unger konsistorienotarien M Nord
ström kyrkoherden O Öfverberg och pastor pri
marius Fr Fehr
Till stämmans ordförande utsågs dom
prosten Bosell och till vice ordförande
domprosten Varholm
Af revisionsberättelsen för de 5 senaste årens
räkenskaper framgick att delegarne i kassan den
30 april 1885 utgjorde 2 656 och vid slutet af
ecklesiastikåret 1889—1890 2 708 Delegarnes
sammanlagda bokförda afgifter uppgingo för 1884
—1885 till 140633 kr 32 öre och för 1889
1890 till 150153 kr 25 öre
Kassans grundfond utgjorde den 1 maj 1885
3 378 077 kr 65 öre och visarjunder femårsperio
den en jemn stigning så att kassan den 1 mai
1890 uppgick till 4704920 kr 1 öre Tillskotts
fonden vkar likaledes oupphörlig ökning och ut
gjorde vid nämnda tider respektive 1497334 kr
28 öre och 2 401492 kr 73 öre Kassans till
gångar hafva under femårsperioden varit ränte
bärande efter en medelprocent af 4 <s« Pensio
nernas totalbelopp från båda fonderna utgjorde
år 1885-1886 129 ,947 kr 56 öre och är 1889
-1890 199701 kr
Innan stämman öfvergick till sina egent
liga arbeten fördes en lång diskussion om
frågan huruvida de stämman förelagda
frågorna skulle undergå förberedande be
handling i utskott eller ej Domprosten
Uuger yrkade tillsättande af utskott hvar
emot pastor primarius Fehr ansåg en dylik
åtgärd vara mindre nödvändig då stämman
vore
så fåtaligt besökt att den i sin hel
bet kunde anses för ett utskott Efter
anstäld votering segrade domprosten Un
gers förslag och invaldes i utskottet ord
föranden vice ordföranden och domprosten
Unger
Derefter företogs protokollsläsning hvar
vid särskildt frågan om af- och tillträdes
syner vid lediga pastorslägenheter fram
kallade debatt i det flere talare fram
höllo de förluster som kassan gång på
gång gjort i följd af bristande tillsyn från
domkapitlens sida vid lägenheternas af
och tillträdande
Stämman sammanträder åter i dag kl
11 och kommer sedan att fortgå under
loppet af några dagar
Familjenotiser
•Lysning till äktenskap har i Sköfde afkun
nats mellan fröken Maria Uggla dotter af fram
lidne kaptenen K H Uggla och hans maka samt
grosshandlaren Eivert från Göteborg en broder
till godsegaren A Ewert som är gift med kap
ten Ugglas äldre dotter
Bröllop I onsdags sammanvigdes å
egendomen Fyllesbtirg i Sunnerbo härad
Kronobergs län fröken Karin Carlsdotter
Raab dotter af godsegaren friherre C A
Raab och hans friherrinna född Samuels
son samt löjtnanten vid Kronobergs rege
mente Erland Hederstierna
Silfverbröllop firades i söndags af kamreraren
i Göteborgs sparbank Fr Estberg och hans
hustru född Smith hvarvid hr E af kamraterna
i banken fick mottaga en minnesgåfva såsom
bevis på deras aktning och tillgifvenhet
Dödsfall
— En af Linköpings handtverksidkande
borgerBkaps äldste och mera framstående
medlemmar f skräddarmästaren Daniel
Gustaf Bergqvist afled den 12 dennes
efter en längre tids sjuklighet i den höga
åldern af 80 år
Efter Ue års resor i utlandet blef han borgare
och mästare i Norrköping och sedan i Linköping
der han dref skrädderiaffär i ganska stor skala
Bergqvists öppna kraftiga och redbara väsende
gjorde sig snart gällande säger Ö C och flere
kommunala uppdrag gjorde honom verKsamt
deltagande i samhällets allmänna angelägenheter
Sålunda var han under flere år stadsfullmäktig
omkring 40 år ledamot af stadens branstods
komité för fastigheter och under 27 år intill
sin död dess ordförande ledamot af styrelsen
för Sundber ^ska barnhemsstiftelsen o s v Han
var gift med Evelina Laurentia Nyström
— I Böndags afled i Landskrona efter
en långvarig sjuklighet stationsinspektoren
F Bondesson i en ålder af 56 år efter
lemnande enka och fem barn
Talrör elsen i hufvudstaden
Röstberättigade medlemmar af fjerde
valkretsen (Östermalm hvilka vore »mot
ståndare till lifsmedelstullar och i öfriga
politiska frågor hyste moderata åsigter»
voro till i går middag inbjudne att sam
manträda till ett valmöte i ridhuset vid
Grefturegatan Omkring 70 personer hade
infunnit sig
Förre generaltulldirektören Bennicli valdes till
ordförande och ordet begärdes först af d :r M
Rubenson som menade att om mötet nu satte upp
en egen lista på kandidater för valkretsen skulle
den ej ha utsigt att inverka på det profva som
Liberala valmansföreningen anordat samma af
ton Om man deremot lemnade frågan öppen
kunde man efter profvalet ha möjlighet till un
derhandlingar Dock ville han föreslå att mötet
redan nu uttalade sig till förmån för två af de
på liberalernas lista uppsatta kandidaterna hrr
Adolf Hedin och friherre A Fock Den förre
kunde utgöra en föreningslänk med venstern
och den senare stode de moderate mycket nära
De följande talarne instämde i hufvudsak i
detta Häradshöfding Herlitz betonade nödvän
digbeten af moderation för ett parti som så sent
ingrepe i valrörelsen
Åtskilliga kandidater föreslogos justitierådet
Hammarsköld öfverståtbållaren friherre Tamm
grosshandlaren d
.r O Höglund justitiekanslein
J E Elliot och majoren Björlin
Mötet beslöt att definitivt uppställa hrr Hedin
och Fock såsom kandidater och att för öfrigt till
sätta en komité bestående af friherre G Lager
bring d :r Rubenson och revisionssekreteraren
Afzelius hvilka skulle underhandla med öfriga
frihandelsvänliga partier och sammankalla ett
nytt möte
Liberala valmansföreningen hade i går
afton anordnat profval inom samtliga val
kretsarne I valet egde endast röstbe
rättigade deltaga och såsom af siffrorna
synes var deltagandet ganska stort Val
mansföreningens tryckta förslagslistor följ
des i allmänhet slafviskt

Sida 3

v vii .ajb .iii a >cti£ Oiiöaujgoii
dbii
il öuj ^uGiUboi ;jaO00«
*4 diö»
<Wil WMtflllMIIIIIIIIIHWWMH——B8MMEE89BMHWBBMHW
Resultatet var följande
Förstå kretsen kapten J Mankell 4G5 rösier
professor C Wallis 4o8 skolläraren Fridtjuv
Berg 448 grosshandlaren J Johausson 4 :07
snickaren J A Fjällbäck 287
Närmast i röstetal kommo doktor Anton Ny
ström med 176 och arbetaren A Rylander med
51 röster
Andra kretsen Reklor S v- Friesen 420 di
rektor A Gumselius 418 professor Chr Lovén
4 :10 godsegaren W Walldén 34 :1 och professor
A Nordenskiöld 219 röster
Närmast i röstetal kommo grefve C O Taube
138 grosshandlaren J Johansson 64 och handels
läraren Brunell 63
Tredje kretsen Ingeniören J Fredholm 367
redaktör E Hammarlund 357 direktör E Wavrin
sky 284 pastor E J Ekman 269 och mössfa
brikören O Olsson 265
Närmast i röstetal kommo d :r A Raphael 90
d :r O Holst 82 boktryckaren Vilhelmsson 78
och professor Nordenskiöld 15
Fjerde kretsen riksdagsmannen Adolf Hedin
312 friherre A Fock 308 lektor N Linder 290
redaktör Ernst Beckman 232 och grefve H
Hamilton 226 Närmast kommo bibliotekarien
H Wieselgren 77 Th Frölander 70
Femte kretsen
redaktör R Gustafsson 350
bokförläggaren J M Erikson 266 lektor M
Höjer 265 husegare» G Ericsson 257 Redaktör
Hj Branting erhöll 102 röster och d :r O Holst
100
SSSHBUaoti
Eiksdagsmaimayaleii
Kristianstads län
*Simrishamn den 16 september Vid
dagens riksdagsmannaval i Simrishamn
för valkretsen Kristianstad—Simrishamn
erhöll hofrättsassessor M G Bruzelius
31 röster och hofrättsassessor J A Lun
dahl 4 röster
"Kristianstad den 16 september Vid
riksdagsiLannavalet i dag för valkretsen
Kristianstad—Simrishamn erhöll härstädes
assessor M Gr Bruzelius 176 röster
Assessor J A Lundahl flck 127 röster
Båda äro frihandlare och rösträttsvänner
Malmöhus län
^Malmövalet lär komma att öfverklagas
Skälet härtill skulle vara följande Valet
förrättades som vanligt å rådhuset men
sedan röstsedlarne aflemnats och nedstop
pats i en läst sparhösseliknande låda ha
utan annat tillkännagifvande än att flere
röstsedlar nu ej finge aflemnas dörrarna
stängts och bli /vit lästa Derefter har magi
straten fördelat sig på flere afdelningar
hvika sammanräknat rösterna och först
sedan detta blifvit gjordt ha dörrarna åter
öppnats och resultatet kungjorts De som
ämna öfverklaga valet — socialdemokra
terna — anse i motsats till magistraten
att röstsedlarne skola offentligen uppläsas
och granskas
Helsingborg den 16 september Äfven
gårdagens frihandlaremöte under gross
handlaren Nilsons ordförandeskap bevi
stadt af omkring 400 personer blef utau
resultat Kandidaterna generalmajoren
friherre Peyron och ingeniör Widmark
uppträdde Den förres omval är dock nu
sannolikt då Widmark i dagens tidnin
gar afsäger sig kandidaturen
Göteborgs och Bohus län
Valresultatet för Göteborgs stad är nu
definitivt kändt och äro valde
röster
handlanden Olof Melin 2 449
major John Bratt 2 478
rektor C F Winkrans 2 089
folkskolläraren A F Liljeholm 2 030
borgmästaren G Svanberg 1 952
professor Ang Wijkander 1 782
grosshandlaren juris kandidaten Jo
sef Andrén 1 726
handlanden Axel Liljequist 1 424
redaktör Henrik Hedlund 1 154
arkitekten J A Westerberg 1 066
Närmast i röstetal kommo grosshandlaren Erik
Wijk med 954 redaktör Fredrik Åkerblom 839
rådman Alfred Söderberg 607 skolläraren Aug
Törngren 4 :91 landshöfdingen G Snoilsky 4 :83
grosshandlaren Chr Carlander 465 bokhållaren
Tycho Lindeqvist 4 :51 målaren A J Lundström
44 :6 domprosten Anton Rosell 437 stationsin
spektor G Torstensson 4 :06 generalkonsul Ro
bert Bersén 403 sockerbagaren C J Fromell
297 litteratören Eugen Ståhlgren 268 och gross
handlaren H Arenberg 251 röster
röster
Gefleborgs län
Gefle den 16 september Till ledamot
af andra kammaren efter hr Westin som
undanbedt sig återval har Gestriklands
östra tingslag valt hemmansegaren Amders
Olsson i Mårdäng (frihandlare med 21
elektorsröster Skolläraren Erik Norman
i Hedesunda protektionist erhöll 6 röster
Två stänkröster afgåfvos
"Till riksdagsman för vestra Helsing
lands domsaga är hr Olof Jonson i Hof
enhälligt återvald
Valen till första kammaren
(Enskildt till Svenska Dagbladet
Mariestad den 16 september Skaraborgs
läns landsting har efter Andersson i Sjö
berg valt godsegaren August Weinberg
Lefvene till ledamot af första kammaren
nästan enhälligt
(Genom Svenska telegrambyrån
Göteborg den 16 september Landstinget
har till ledamöter af första kammaren
valt ledamoten af andra kammaren d :r
Carl Nyström med 39 och generaldirek
tör G W L Lönegren med 36 röster
Närmast i röstetal kom landshöfdingen
grefve Snoilsky med 21 röster
*Jönköping den 16 september Lands
tinget har till ledamot af första kamma
ren valt häradshöfding Gustat Berg
Eksjö med 28 röster Närmast kom in
geniör C Jehander Hörle med 20 röster
Halmstad den 16 september Val af
ledamot i första kammaren efter A R
Holm förrättas i morgon Frihandlarnes
kandidat är häradshöfding Fr Berglöf och
protektionisternas fabrikören C W Wall
berg Tullvännerna lära i landstinget ega
20 röster af 37
*Vexjö den 16 september Till riksdags
man i första kammaren har Kronobergs
läns landsting i dag enhälligt utsett lands
höfdingen grefve G H Spens
Linköpin g den 16 september öster
götlands läns landsting bar i afton med
46 röster valt grefve Ludvig Douglas
till riksdagsman i första kammaren Bank
direktören C G Hagelin i Mjölby fick 18
röster Båda äro protektionister
'Örebro läns landsting har med 46
röster återvalt landshöfdingen A Berg
ström till ledamot nf första kammaren
Två röster tillföllo ryttmästarcn friherre
J T Gripenstedt på Bysta
"Till Joha Uiricäsösis raiime
firades i måndags afton i Upsala två anslående
fester
Den ena hölls å hotel Pbcenix Vid denna
utfördes först sång Derefter framträdde aocen
ten Schéele och höll ett längre föredrag i hvil
ket han på ett anslående och värdigt sätt tol
kade den store mannens lif och litsgerning
Hans snille slutade talaren kunde ju ingen af
oss efterlikna men genom sin nästan exempel
lösa flit och ihärdighet i utförandet af hvad han
ansåg som sitt lifs uppgift borde John Ericsson
få utgöra en kär förebild för det folk hvars ära
han genom sitt mäktiga snille och lifslånga värf
spridt så långt utöfver sitt både gamla och nya
fäderneslands gränser
Efter föredragets slut var särskildt samqväm
anordnadt hvarvid flere tal hölios
Salen var dekorerad med florhebängda fanor
och ä den i svart och silfver klädda talarestolen
syntes initialerna J E
Den andra festen höils å Vermlands nafion
Kationssalen var smakfullt dekorerad med lef
vande växter och med svenska norska danska
och finska flaggor
— 1 fonden midt öfver den
i den blågula flaggan insvepta talarestolen reste
sig på en hög piedestal den Vermlands nation
tillhöriga bysten af John Ericsson Kring fot
ställningen smög sig stjernbaneret
I närvaro af såväl de fleste bland nationens
hedersledamöter som till staden anlände stu
derande vermländingar hölls högtidstalet af na
tionens inspektor prof C Y Sahlin
Talet var mera en karakteristik än en lefnads
beskrifning Huvudsynpunkterna för en rätt
uppfattning a John Ericssons mäktigt ingripande
personlighet angåfvos
— Den beundransvärda
jemnvigien mellan de olika själsegenskaperna
betonades särskildt
— Snillets genomträngande
skarpblick var här parad med den rikaste in
billningskraft och den mest energiska vilja
Särskildt uppehöll sig talaren vid John Erics
sons förhållande till Sverige och till fosterbyg
den
Före och efter talet utfördes fosterländska sån
ger såsom >Härliga lands >0 yngling» etc af
en flerdubbel studentqvartett
Efter den egentliga minnesfesten vidtog ett
angenämt samqväm
Talens rad öppnades af nationens förste ku
rator filos och teol kand H Lundström som
frambar nationens taeksamhet till tolkaren af
dagens minne nationens inspektor Sedan denne
besvarat den skål som blifvit honom egnad och
dervid framhållit John Ericsson såsom föredö
me för Vermlands söner särskildt vid universi
tetet hölios tal för hedersledamöter etc Festens
glanspunkter voro anföranden på franska af
monsieur Flahault professor i Montpellier på
tyska af professor Stultze från Baden som för
närvarande vistas i Sverige för att grnndligt
studera vårt skolväsen och på svenska af svensk
amerikanen pastor Svensson från Bethany Col
lege Alla hyllades på storartadt sätt Vid pa
stor Svenssons tal kände entusiasmen inga grän
ser Han framhöll den kärlek hrarmed våra
svensk-amerikaner hängde fast vid sitt gamla
fosterland den duglighet och kraft de utvecklat
kampen för tillvaron det intresse de i hand
ling detta oaktadt ådagalade för högre kulturän
damål
Minnet af festen torde för deltagarne i den
samma blifva ej mindre varaktigt än det är an
genämt
Kyrkligt Kyrkoherdeval förättades
söndags i Långlöt på Öland hvarvid kom
ministern E M Hojlund erhöil 1 146 röster
och komministern P A Bodorff 653
— Kyrkoherdeinstallation förrättades i sön
i Sköldinge då kyrkoherden Tor Berg
stedt son till framlidne pastor i Kil in
stäldes i sitt embete af biskop Ullman som
vid tillfället biträddes af kontraktsprostarne Hall
ström och Vahlfisk hofpreilikanten Öhman
kyrkoherdarne Stenbäck och Emil Jansson samt
komminister Amundson Biskopens tal hade
ett djupt innehåll samt gjorde starkt intryck så
väl på prester som lekmän
Rädmansiiistf»llation Från
Karlskrona telegraferades i måndags Landshöf
dingen grefve R Horn har i dag kl 1 e m i
tjensten installerat nyvalde rådmannen v hä
radshöfdingen C G Everlöf Kl 4 e ro gifva
magistratens ledamöter middag å frimurarekäl
laren för omkring 40 personer
Landtbruksrådet Hallands läns
hushållningssällskap har beslutit biträda försla
get till inrättandet af ett landtbruksråd med
några mindre förändringar
Till vice ordförande i lands
tingen äro valda för
ÖÖ
g
Östergötlands län bruksegaren J Örwall
Gefleborgs län borgmästaren Mellin
Hallands län riksdagsmannen 1 Lyttkens
Vermlands län bruksegaren J Herlenius
Göteborgs ocb Bohus län prosten Wannberg
med 24 röster D :r Ljungman erhöll 13 röster
hvarjemte flere stänkröster afgåfvos
Hr Jöns Rundbäck både undanbedt sig åter
val
Till uppförande af en dår
stmga i Flen har Södermanlands läns
landsting anslagit 20 300 kr
Nytt tingshus Det nya tingshusets
för Åkerbo m fl härad öppnande firades yt
terligare i lördags med subskriberad middag i
hvilken såsom särskildt inbjuden landshöfdin
gen grefve R de la Uardie deltog samt dess
utom byggnadskomitérade domhafvande och
nämnd m fl Flere tal hölios och skålar druckos
för landshöfdingen för domsagans byggnads
skyldige för byggnadskomitérade för domhaf
vanden häradshöfding Gustafsson m fl
En botanisk trädgård afsedd
att främja undervisningenj i botanik med Gefle
allmänna läroverks ungdom bar på anmodan
af lektor J Spångberg anordnats i Gefle stads
trädgård af direktör G Ericsson
Anläggningen utgöres af en större säng upp
delad i olika rutor i en hvar af dessa har upp
dragits någon särskild fcöksträdgårdsväxt Det
är nämligen uteslutande för köket användbara
plantor som här odlas
Det har visat sig att den uppväxande ungdo
men i de flesta fall icke förmår särskilja ens de
vanligaste slag af köksträdgårdsalster och detta
förhållande är det som ingifvit lektor Spång
berg tanken att låta anordna den lilla anlägg
ningen i Stadsträdgården
Utom olika sädesslag finner man här bond
bönor hvit- och rödbetor persilja dill olika
sorters lök kålhufvud o s v
Ifrågavarande i-botaniska trädgård» torde vara
den första i sitt slag inom värt land och
det skulle säkerligen icke vara ur vägen om det
exempel som sålunda här gifvits vunne efter
följd ä andra håll
Fartygshandel Skeppsmäklare
firman Rönström Malmqvist i Malmö har köpt
i Viken hemmahörande barkskeppet Cuba kap
ten Pettersson hvilket för närvarande ligger un
der lossning i Malmö hamn
Ett fartyg från medeltiden
uppgräfdt vid Falsterbo är den sista intressanta
nyheten från amanuensen Karlins allt jerat på
gående unaersökningar derstädes säger S D S
Det är en 44 fot lång och 12 fot bred i del
närmaste oskadad pråm byggd af ek på kravel
Dess ålder torde med full visshet kunna be
stämmas till omkring 600 år då den enligt
hvad som framgått af andra samtidigt och på
samma plats gjorda fynd samt den omständig
heten att den fått sin sista ankarplats som fäste
för slottsbryggan måste vara jemnärig med om
icke något äldre än slottet Pråmarne spelade
en stor roll i de medeltida Skanör och Falsterbo
Begagnades också i och för landföringen al
äilkn hufvudsakligen vagnar som körde ut till
fiskbåtarne var man dock vid bringandet i land
af handelsvarorna uteslutande hänvisad till
pråmar och lichterskepp Huru sågo de förra
ut och huru stora voro de Ja det har man
hittills ej vetat Det enda man känt var hur
stor afgift som betalades
Förskingringen i Lurs post
station Notarien Stille har ännu icke
anträffats af polismyndigheterna Man känner
Snnu icke beloppet af de tillgripna värdebrefven
Ett bref lär ha innehållit 800 kr Postmästaren
i Qvistrum har af generalpoststyrelsen erhållit
order att anställa undersökning
Enligt hvad StrömstadstidningeD hört sägas
lär en broder till den försvunne erbjudit sig er
sätta hela det försnillade beloppet
Förolyckad fLsJrarjakt
Från
Hernösand meddelas att norske sjökaptenen J
E Blichfeldt förande briggeu Adelgunda pa resa
till Lunde mellan Utklippan» fyr och Ölands
södra udde i öppna hafvet påträffat en manlös
fiskarjakt hvars namn oeh hemort till följd af
namnbrädets ramponerade tillstånd icke kunnat
urskiljas
I fartyget påträffades åtskilliga klädespersed
lar två stycken matskrin samt 57 stycken ull
garn märkta N M S A D L S P O S m m
hvilka jemte de lösa skeppsinventarierna berga
des om bord å Adelgunda och öfverlemnades
vid framkomsten till destinationsorten i tullver
kets vård
Olycklig seglats En beklaglig
olyckshändelse inträffade i söndags åtta dagar
under den då rådande starka stormen då nämnde
mannen Anders Andersson och postbudet Carl
Jansson kullseglade på Prestfjärden i Mälaren
Nämnda personer som äro bosatia på Adelsön
hade på morgonen seglat till Enhörna för att
helsa på en derstädes bosatt bekant Då de
säger S L T pä aftonen vid 8-tiden trots
upprepade varningar afseglade från Enhörna
voro de något berusade och hafva sedan dess
ej hörts af hvarken der eller i sina hem hvar
för det är .sannolikt att de hafva drunknat
Först i o :sdags hittades båten uppkastad på
Sländön men liken äro ännu ej återfunna
Båda efterlemna hustru och barn
Skördearbetet pågår nu med ifver
i trakterna af Helsingborg tack vare det i dessa
dagar rådande i hög grad gynsamma vädret
Vid tröskning har det dock visat sig att hvetet
i år endast ger hälften mot hvad annars brukar
vara fallet och antages rosten ha orsakat detta
Hafren är mycket angripen af brand och det
tros att det långvariga regnandet verkat ganska
ofördelaktigt på potatisen
Sveriges badorter ba i sommar
enligt af Helsovännen samlade uppgifter
besökts af följande antal brunns- och bad
gäster
Bie 214 Borgholm 518 Djursätra 441 Fiske
bäckskil 93 Goitskär (Kungsbacka 460 Halm
stad 284 Hjo 268 Holsby Hvetlanda 846 Karl
stad 89 Lannaskede 632 Ljungskile 1 152 Loka
540 Luudsbrunn 657 Lysekil 1 356 Marstrand
3 200 Norrtelge 924 Nybro 2-44 Porla 748 Ram
lösa 844 Ronneby 2 096 Rostock (Dal 337
Söderköping 706 Södertelge 589 Södra Vi 200
Torhult 332 Tulseboda 356 Visby 493 Öre
grund 315
En större drefjagt på elg an
ordnades vid Finspong i lördags af hr Axel Ek
man skrifves till ö C Jagtsällskapet uppgå
ende till 16 skyttar bland hvilka märktes preus
siske generalen von Lettow och två danske
kontrollofficerare afreste från Finspong i fredags
afton till Häradstorp Aktiebolaget Finspongs
styckebruk har der en sammanhängande skogs
areal af öfver 20000 tunnland På omkring
5 000 tunnland af detta område är annars all
slags jagt förbjuden under hela året för att ville
brådet der skall ha en något så när lugn fri
stad
Redan kl 5 på lördagsmorgonen purrades jä
garne Efter en timmes promenad hunno de
fram till jagtstället hvarest de olika platserna i
skyttelinjen anvisades af skogsförvaltaren Kars
berg hvilken skickat 70 å 80 man dreffolk i
förväg Dessa voro så ordnade att 10 st när
varande skogvaktare klädda i full parad hade
7 å 8 drefkarlar emellan sig
Under jagten skötos tre elgar hvilka de tre
närvarande utländingarne voro nog lyckliga att
fälla Beträffande särskildt de båda danske offi
cerarne var det första gängen de hade nöjet
skjuta någon elg
Blott två elgar ha förut under denna jagttid
fälts på Finspongs marker
*Dngtig elgskytt Hemmansega
ren Olof Danielsson i Norderåsen Häggenås
fälde i förra veckan sin 103 elg
*En jettekräfta fångades den 11
dennes vid ön Elba i Vesteräsfjärden af källar
mästaren C J Sjöberg Vid viljandet af en s
k kräftbur befans nämligen deri en hankräfta
som var ej mindre än 27 centimeter eller öfver
9 decimaltum lång kroppen var i omkrets på
midten 13 ,6 centimeter och ena klons omkrets
9 ,5 centimeter berättar V L T
Fyndet lär öfverlemnats till allmänna lärover
kets samlingar
*Esa gammal rådmansslägt Att
inom en och samma slägt den ene medlemmen j
efter den andre inom samma samhälle bekläder
en rådmansbefattning torde räknas såsom säll
synt Sä är förhållandet inom Grahnska slägten
i Ume inom hvilken åtta medlemmar varit råd
män i stadens magistrat och den nionde är den
nyvalde rådmannen Fr Grahn säger Umebladet
Enligt hvad kändt är var år 1747 en rådman
Grahn till finnandes bland stadens magistrats
personer
Till Madura i södra delen af
Vestra indiska halfön har fröken Ester Peters
son dotter till kyrkoherden Petersson i Ölme
stad i dessa dagar afrest I Madura finnes en
af svenska statskyrkan underhållen missions
station der missionären Sandgren och hans fru
verka samt i granskapet deraf den unge från
Jönköpings län utgångne missionären Bexell
Det är fröken Peterssons afsigt att sluta sig till
nämnda missionsstation för att der arbeta för
kristendomen
"Upprörande grymhet mot
djnr Fyra barn boende vid Bofors
företogo sig för en tid sedan att rifva ut ögonen
pä tvä kattungar och kasta dem i elfven sedan
de äfven krossat deras ben för att göra dem
oförmögna att simma i land Barnen bland
dem en flicka voro ett 6 år ett 9 år och tTå
10 år gamla De små vildbasarne komma en
ligt Nora Tidning att i en af skolsalarne un
dergå bestraffning i närvaro af brukets dispo
nent skolrådets ordförande lärarinnor och för
äldrar sig till välförijent näpst androm till
varnagel
*J£tt egendomligt1 landtbruk
d
g
bedrifver en hemmansegare i Engesbyn i Neder
lule I flere år har han säger Malmberget haft
sina egna tider för sådd och skörd då han
någon gäng befftttar sig med sådant arbete
Men vanligtvis bryr han sig ej alls om att taga
reda på hvad jorden afkastar utan låter grödan
stå långt in på vintern då han möjligen någon
månljus natt far ut på lindor och ängar och
rafsar in litet halfruttet hö Grannar i trakten
som säkert emotse den tid då de måste lemna
denna bonde fattigunderstöd undra mycket der
öfver att nu för tiden myndigheterna tillåta en
sådan vanskötsel af ett hemman Hvad årets
gröda angår lär hon ännu stå alldeles orörd af
lie och skära och man tycker detta vara stor
synd
GuillMinens ursprung Från
Paris skrifves Det är ett misstag när man an
tager att d :r Guillotin under den stora revolu
tionen uppfunnit och först bragt till användning
den ödesdigra maskin som uppkallats efter ho
nom Det är doktor Louis generalsekreteraren
vid kungliga kirurgiska akademien som man i
stället måste tillskrifva införandet af fallbilan
Guillotin inlemnade endast till konstituerande
församlingen den 1 december 1789 en ssrift
der han begärde att likadana brott skulle straffas
på likadant sätt utan hänsyn till brottslingens
rang eller stånd Förut hade nämligen endast
personer af börd afrättats med bila ofrälse hade
dömts till det förnedrande hängningsstraffet
Ett annat förslig af Guillo 'in att ersätta af
rättningen med bila med ett humanare afrätt
ningssätt ledde icke till något resultat genast
Först lagstiftande församlingen upptog 1792 å
nyo frågan En komité som tillsattes till dess
utredande lemnade då Louis i uppdrag att kon
struera en ny afrättningsapparat Det var då en
tysk mekaniker Schmitt efter Louis
anvisningar
byggde en guillotin
Försök som i komiléns närvaro anstäldes med
den nya maskinen utföllo gynsamt och guillo
tinen antogs definitivt af konventet
För öfrigt voro redan förut liknande apparater
kända En i stora salen i Nurnbergs rådhus
befintlig medaljong från 1521 framställer Man
lius Torquatus afrättning med en dylik apparat
Äfven i ett verk af Achille Bacchi frän 1855 fin
nes en afbildning af en liknande maskin och
kallad Mannaia
Lynchning Två negrer arrestera
des i torsdags i Amory Mississippi för att de
förolämpat hvita qvinnor En skara af 200 man
stormade emellertid fängelset och lynchade fån
garne
lilo Grande har enligt underrättelse
från Eagle Pass i Texas öfversvämmat staden
och anstält oerhörd skada En nyuppförd bro
har sopats bort af vågorna
En omnibus med 40 personer välte
i torsdags i Boulognerskogen pä väg till kapp
löpningarna Stor panik uppstod bland passa
gerarne men lyckligt nog bief iu ^en vidare svårt
skadad Deremot skadades några personer som
sökte fasttaga hästarne som blifvit vilda ock
sprängt sina seldon
Biskop Rundgrens tal
Joliu Ericssons grafsättning
Talaren tog till inledningsord 1 Mose
boks 6 kap 14
—17 verser Gör dig
en ark ut a furuträ — ty si jag skall låta
komma en vattuflod öfver jorden till att för•
derfva allt kött der en lefvande ande uti ur
under himmelen och allt det på jorden är
skall förgås Men med dig vill jag göra
ett förbund samt fortsatte derefter
>PiIgrimsfäderna» stego under fasta och bön
in i tvenne små skepp för att öfver det omät
liga hafvet fara til Nya England och deras all
varliga sinne deras oförtrutna mod och oböjliga
vilja lade grunden till Nordamerikas storhet och
styrka Några balar té utkastade från fartygen
i hafvet framkallade det krig som slutade med
dess frihet Så bär det lilla uti sig fröet till
det stora när Guds hand är med
Hundrade år voro icke förgångna efter frihe
tens seger då händelser timade i frihetens land
som skakade verlden med häpnad Slafveriets
vederstygglighet framkallade en kamp på lif och
död mellan Förenta staternas nord och söder
och segern var oviss Ja det såg ut som om
rättvisans sak skulle duka under Dä satt i
New York en främling född i vära bygder fo
strad inom Sveriges landamären den frejdade
man som nu efter 64 årig bortovaro ledsagats
åter till fosterbygden att der efter hans hjerte
önskan hvila Fattig och och obemärkt hade
han lemnat fädernejorden i ungdomens spän
stighet och kraft bärande inom sig stora tankar
oeh rika förhoppningar Återkommit har han
efter fullbordadt dagsarbete under hedersbety
gelser större än någon furstes buren af Förenta
staternas vackraste örlogsfartyg skruffregatten
Baltimore och beledsagad af detta vitsord från
regeringen i Washington »Det är den största
ärebetygelse hvarmed Förenta staterna genom
sin flotta kan betala den sista skulden till min
net af den store svenske uppfinnaren .» Hans
namn är och var John Ericsson utan annan
titel än den svenske kaptenen ett namn nu bu- j
ret på ryktets vingar öfver verlden evärdeligt
ristadt i svenska bjertans djup äradt och vör
dadt i födelsebygden der han nu finner sin
graf såsom det stoltaste bergsmauuanamn i
norden
Han satt der i New-York uti sitt husliga och
anspråkslösa arbetsrum ander det att brödra-1
striden varade derutanför Brodern som käm
pade för det allmänneliga menniskokärleken i
stod villrådig i fråga om medlen att segra öfver i
brodern som egennyttigt fråeade Skall jag taga i
vara på den svaite slafven Då sade Gud såsom
fordom till Noah »Jorden är full med orätt af
dem och si jag vill förderfva dem med jorden»
Då förstod mannen att Nordstaternas sak var
Guds och mensklighetens och ödmjakt frågade
han »Herre hvad skall jag göra att ditt namn
må varda förhärligad bland menniskors barn ?»
Men denna ödmjukhet var hos honom parad
med en stark sjelfkänsla derför tviflade han
icke att han skulle få ett svar som ledde honom
på den rätta vägen Och svaret uteblef icke
»Gör dig en ark» så lydde svaret men icke »en
ark af furuträ» såsom i Noe dagar utan af
jern du man från den fjerran Nordens kraftiga
bergsbygd Och arken bygdes af jern icke såsom
Noe >30 alnar i höjd» utan med en höjd som
knapt syntes öfver vattnet icke såsom Noe »med
fönster derofvan» utan med torn och eldvapen
och i dess innandöme rörde sig icke såsom i
Noe ark »allehanda djur af allt kött» utan
denna hemlighetsfulla ångans kraft som var
John Ericssons storhet Ett hundrade dagar
allenast förflöto och i början af mars 1862 sågs
den första monitorn flyta på vattnet i New-Yorks
hamn Ett af menniskosnillets stoltaste verk
trädde in som arbetare för mensklighetens heli
gaste rättigheter då Monitor upptog striden med
Merrimac sydstaternas pansarskepp af fruktans
värdaste slag och segrade Och segern vänd
punkten i brödrakriget framkallade ett jubel
som gick genom hela landet mellan begge ocea
nerna från Canadas gräns till sydstaternas
Slafven blef fri och främlingen från Norden hade
sin dryga andel deri Ej under då att frihetens
land velat hedra den fallne åldrige kämpen och
med ord och verk tacka honom för god vakt i
stormiga tider dermed instämmande i de vackra
ord hvarmed en af Förenta staternas medbor
gare säges hafva helsat honom efter den beröm
da sjöstriden vid Hampton Rnads »Låt mig
trycka den hand som slitit sönder banden hvilka
fjettrat fyra millioner menniskor»
Oss hans landsmän blef det icke förunnadt
att trycka denna hand Oss höfves så mycket
mer att vörda hans minne icke blott för detta
hans största storverk men ock för mycket an
nat som vuxit fram ur detta på nya praktiska
idéer så omätligt fruktsamma snille Tid och
rum egna sig icke för ordandet om de märkliga
ting hvarmed han riktat oss och verlden För
hvarje farkost som glider fram på våra vatten
utan segel och med en hardt när osynlig rörelse
kraft se vi John Ericssons tanke och hand så
som ledare på färden Propellern hans verk
är liktydig med en revolution i sjökriget och i
handelsflottans rörelser Monitorn och torpedo
fartyget slå i förbindelse dermed Bärande idé
ernå till dessa fruktansvärda redskap i sitt huf
vud tänkte han på det gamla fosterlandet och
ville med dessa redskap skydda dess kuster mot
fienders anfall såsom han redan för mer än 60
år tillbaka ville med ångsprutan stäfja en icke
mindre farlig fiendes eldens härjningar
Det var icke ofruktsamma grubblerier som
fängslade hans sinne Nej han ville med allt
sitt verk vara nyttig i stort såsom i smått Han
ville hjälpa den svaga menniskokraften Derför
gaf han åt handtverkaren och hushållet varm
lufts- eller caloricmaskinen ofarlig och lätt
handterlig och märkligt nog blef just denna för
honom den första källau till välstånd och obe
roende Att uppfinnaren icke är den som skör
dat guldet derpå fick John Ericsson erfara de
mest talande bevis och likväl förtröttades han
aldrig
En tanke den mest storartade af dem alla
har han måst lemna åt efterverlden att genom
föra och just såsom ett arf åt efterkommande I
var den ämnad Farhåga väcktes i hans själ att i
en gång de i jorden gömda förråden af bränsle
skulle varda uttömda och sålunda den omättliga
dragjetten icke kunna tillfredsställas Hvad i
skulle då menskligheten taga sig till hon som
lefver rörer sig och häfver sin varelse i ångans
verld Dä skådade han upp lill himlen och
tänkte i sitt hjerta Der är räddningen i timlig
såsom i andlig nöd Då mindes han sin lands
mans den fräjdade skaldens ord
»Du högtstrålande sol
Kring din konungastol
Djupt i blånande natt
Har du verldarne satt
Som vasaller Du ser
På de bedjande ner
Men i ljus är din gång»
Så framstod för hans själ den djerfva tan
ken att från sjeirva den stora urkällan till all
timlig värme solen hemta ned kraften till den
lilla vasallen jorden Men hvarje ny tanke bief
ett verk Så äfven här Solmaskinen tog gestalt
inför hans ögon men såsom ett barn allenast
och på framtiden beror om det skal växa till
man Måhända skall det blifva John Ericsson
förunnadt att efter sin död ännu en gång
komma slafven till hjelp Afrikas brännande
sol skall till äfventyrs en gäng jemte den sol
som värmer med salighet under sina vingar
blifva den lifgifvande kraften som på rullande
hjul för civilisationens välsignelse in i slaf
varnes- hyddor och hjertan Varder det så —
och vi tro att det icke är en dröm allena —
då slår John Ericssons namn inskrifvit i tide
böckerna bland de främsta leden som mensklig
hetens välgörare
Här låtom oss stanna Låtom oss icke för
söka skildringen af alla hans verk ty de äro legio
Hvad grefve Piaten sade till den 11-årige gossen
»Fortsätt som du börjat och du skall en dag
blifva något stort !» den profetian är uppfyld
rikare mått än mannen och gossen anade Om
hans storhet talar den närvarande stunden
Templet har öppnats för denna hembygds äro
rike son Festliga skaror äro församlade kring
hans bår Hvarje hjerta klappar af fröjd att ega
honom åter om ock vemodets suckar bryta sig
fram öfver lifvets härda lott att skördas af
döden Men den som ädelt verkat lefver i
minnet och sent skall stunden komma dä John
Ericssons namn varder förgätet i hembygden
eller fosterlandet
Hvad vi I )juda är tre skofiar mull af deu
svenska jorden
Vi bjuda derjemte en fridfull plats utmed
Daglösens ljufliga strand Hvile du der i ro
efter ett dagsarbete af kamp och strid I Du var
icke blott en stor man du var ock en ädel
Ditt hjerta ömmade för allt menskligt lidande
Du tänkte icke på dig sjelf då du genomförde
dina verk du tänkte på fosterlandet Du var
och förblef svensk i själ och sinne Vi tacke
dig för detta Vi tacke dig för allt Och nu
farväl farväl 1
Konst och Litteratur
*K operans festföreställning till ära för
Baltimores chef och officerare erbjöd ett
lysande skådespel
Logerna närmast den kungliga på för
sta raden samt de öfversta bänkarne på
öfre parkett upptogos af de inbjudna 1
öfrigt var teatern fyld af en elegant pu
blik damerna i ljusa toaletter herrarne
till stor del i högtidsdrägt
I logen till höger om den kungliga
såg man amerikanske ministern mr
Thomas med fru och svägerska samt
Baltimores chef kapten Schley I logen
till venster åter syntes amerikanske kon
suln och vice-konsuln hrr Elfving och
Georgii samt på parkettbänkarne Balti
mores officerare
Föreställningen inleddes med den ameri
kanska hymnen »Sång till stjernbanéret»
särskildt för tillfället instrumenterad af
kapellmästaren Henneberg Hen åhördes
stående
Derefter gafs i vanlig ordning »Aida»
med den nuvarande förträffliga uppsätt
ningen Den väckte starkt bifall och de
främmande gästerna voro outtröttliga att
genom applåder och inropningar ge sia
belåtenhet till känna De uppträdande
gjorde äfven syn- ocb börbarligen sitt
bästa för att ge dem en god idé om den
svenska operans nuvarande ståndpunkt
— I morgon uppföres »Martha» med fru
Caroline Östberg fröken Jungstedt hrr Lundmark
Sellergren och Strömberg i hufvudpartierna
Fröken Jangstedt uppträder dervid för sista gån
gen som Nancy Den begåfvade sångerskan af
slutar nämligen inom kort sitt gästspel vid vår
opera för att derpå anträda en studieresa till
Paris
'Vasateatern repeterar för närvarande
Millöckers operett »Stackars Jonathan» som med
stor framgång gifvits å alla de förnämsta af
Tysklands operettscener
»Stackars Jonatban» är ämnad att gifvas i
nästa vecka
Fröken Anna Pettersson inför dan
ska konungafamiljen Från Köpenhamn
skritves till St 1 i söndags Fröken
Anna Pettersson drar allt jemt fulla hus
till Folketheatret med sin Niniche — ko
kotten Representationen i går bevistades
af hela den kungliga familjen utom prins
Waldemar ocb hans gemål De höga
åskådarne gåfvo upprepade gånger syn
och hörbarligen sin belåtenhet tillkänna
med det sätt hvarpå vår frejdade operett
diva löste sin uppgift
Man ville veta att det var på föranle
dande af kronprinsessan hvilken alltjemt
hyser det lifligaste intresse för svensk
konst Bom den kungliga familjen beslutit
sig för att besöka Folketheatret i går —
något som i parentes sagdt icke händer
alltför ofta Att föreställningen intres
serade dem syntes bland annat deraf att
de öfvervoro den från början till slut
medan de i regel pläga komma sent och
aflägsna sig tidigt
'Nytt i bokhandeln Gernandts bok
tryckeri-aktiebolag
Nordisk familjebok Fjortonde bandet häft
8 ech 9 (Sheriff—Skandinavism Pris 1 kr
50 öre
Gernandts Konversationslexikon under med
verkan af fackmän utarbetadt på grundvalen af
Nordisk familjebok med nyare uppgifter och till
lägg Band 1 Häft 8 Pris 50 öre
Adolf Johnsons förlag
Hin onde i Berlin af Leopold Guttztit Pris
2 kronor
Kurtis och kärlek Verklighetsbilder af Hanna
Kamke Pris 2 kronor
Hur underbar din långa lefnadssaga
Står ren framför oss i dess störa drag
Hvad föresyn till efterföljd att taga
Hvad öppenhet med hederns bud som lag I
Med snillets gudaborna gnista väpnad
Du väckte tidigt re 'n en samtids häpnad
Och tog som barn re 'n öfver män befäl —
För trång för dig blef dock den fjerran norden
Så väldig ande kräfver hela jorden
Till verkningskrets för kunskapstörstig själ
Nu Albion ser prof utaf ditt snille
Till täfiing8Strid du bjöd dess söner kSckt
Såväl till lands som sjös du visa ville
Att nya skapelser til lif du väckt
Fast segrande du bitter ptöfning lider
Men starka andar luttras under strider
Och oförskräckt du går dm bana fram
Men nu med stadig hand fast skummet yrer
Din lefnads farkost vesterut du styrer
Med snillets gudabild i jullens stam
I nya verlden vill du uppta striden
Med kraftig arm der slag på slag dn slår
Dock ännu länge varar motgångstiden
Men sjelf du är ditt ödes Monitor
Din viljekraft dock nedslår alla hinder
Din ädelhet förtalets tunga binder
Besegrar afundsmännens Merrimac
Så tviflarns motstånd du till tystnad bringar
Ditt namn kring jorden far på ryktets vingar
Och fosterjordens eko svarar TackI
1 mensklighetens tjenst ditt lif förrunnit
Ocb icke minst för kroppsarbetares väl
Att gagna dem du många medel funnit
Det målet städs stod lifligt för din själ
För fosterlandet så i fröjd som smärta
1 alla skiften klappade ditt bjerta
1 sena åldern än med ungdoms glöd
Så tack du ädle för allt godt du velat
Tack för hvar tår du torkat sår du helat
Tack för din kärlek ända till din död I
Din lefnadsafton var din lefnad värdigt
Som förr du ännu vid ditt ritbord stod
Arbetande at få kalkylen färdig
För samlande af solens stråleflod —
Den Starkes stämma hörs då plötsligt kalla
Ur handen passare och ritstift falla
Och allt du lemnar på Hans höga bud
Din ande ändtligt nu bar målet hunnit
Du sjelfva källan nu för ljuset funnit
Och lösningen af ditt problem — hos Gud I
Sport
En distansridt å velociped för vinnande
af Svenskt hjulförbands medaljer företogs i sön
dags af ett antal medlemmar ur härvarande
lokalklubbar Banan som måste passeras flere
gånger var belägen mellan Fittja och Skårby å
Nyköpingsvägen och var bestämd till 17 nymil
för silfver och 15 nymil för bronsmedalj med
vilkor att den tillryggalades under 12 timmar
Kl 6 f m startade vid Södertelge nio del
tagande af hvilka snart två pä grund af miss
öde bröto banan Af de öfriga gingo ytterligare
tre ur banan på grund af vägens dåliga beskaf
fenhet så att endast fyra iukommo till målen
Af dessa eröfrades efter en synnerligen jemn
åkning silfvermedalj af hr Lars From som till
ryggalade 17 nymil på 11 t och 20 m samt
bronsmedaljer för 15 rvmil af hrr Rudolf Erics
son (10 t ocb 30 m Fredrik Ehlert (11 t och
5 rn och Gideon Ericsson (11 t ocb 26 ra
De tvä sistnämnde använde s k säkerhetsma
skiner Under vägen gjordes frivilliga uppehåll
ä skilda ställen
ra rm landen
Vid John Ericssons graf
A G Svedelius
Här hvilar mannen med det ädla sinnet
Okuflig vilja tanke snillrik klar —
Men blott hvad jordiskt var blir jord då minnet
Slår oförtanskligt genom sekler qvar —
Det land dig födas sett har fått dig åter
Ditt adoptivland stoftet öfverlåter
Se 'n det dig hedrat som sin bäste son
Nu fosterbygden med sitt barn stämt möte
Snart fädrens torfva sluter i sitt sköte
Med trogen kärlek äterbördadt lån
Norae
Traktatkomitén har af slutat första se
rien af sina sammanträden
Den har utsändt frågoformulär till en mängd
industriidkare och skall åter börja sina arbeten
sedan svaren inlupit och hunnit ordnas
Ett fredsmöte hölls i söndags i Lille
hammar Det var rigladt mot den fosterländska
försvarsrörelsen
Hufvudtalaren hr Ullmann framhöll idealet
— afväpningl Om Norge ginge i spetsen och
lade ned vapnen skulle det blifva ett stort exem
pel för verlden Försvarsväsen och militärväsen
vore ett hittills ty värr nödvändigt ondt men
som snarast möjligt borde afskaffas Den mili
tära disciplinen utmålades som något nedsättan
de och »miserabelt» för ett fritt folk Hvad ta
laren hade att sätta i stället var — en förstärk
ning af det frivilliga skytteväsendet I
En löjtnant Lowzon hade mod att tala för
patriotismen ocb i nödvändigheten att med väp
nad hand skydda sin neutralitet Han framdrog
exempel ur historien huru små stater verkligen
förmått försvara sig
— Genast var hr Ullmann
framme och förklarade att exemplen på motsat
sen voro ännu talrikare
Pä mötet uppträdde äfven Björnson naturligt
vis i samma opatriotiska anda Han tycke»
dock ej hafva spelat främsta rollen
Danmark
Olyckshändelse i cirkus Då cirkus
Buschs unga primadonna Maria Dorée i mån
dags qväll uppträdde i Köpenhamn i skolridt
inträffade en olyckshändelse som höll på att
försälta hela cirkuspubliken i panik
Inrikes telegram
(Genom Svenska telegrambyrån
Blodsdåd
Storvik den 16 september Valsverks
arbetaren HolmgreD Kungsgården högg
derstädes i dag förmannen Jansson i huf
vudet med en yxa så att hufvudskålen
bräcktes och hjernan delvis blottades
Jansson är ännu vid full cans Utgången
oviss Holmgren är häktad
Vestkustbanans inlösen af staten
*Halmstad den 16 september Landstin
get har i dag utan votering afslagit ett
af kammarjunkaren Gyllensköld fram
stäldt förslag att landstinget skulle hos
k m :t anhålla om proposition till riks
dagen om anslag till vestkustbanans in
lösen af staten
Strejker
Malmö den 16 september Cigarrarbe
tame vid fabriken Skåne hafva strejkat
sedan deras begäran om löneförhöjning
afslagits Fabriken Alliance som syssel
sätter arbeterskor bar fått samma for
dran besvarad med lock-out Strejk vän
tas ytterligare vid en tredje fabrik
Men berätta mig nu allt om 'enna er sista kärlek I eade fru Tre
vanion intresseradt
- Sista kärlek upprepade Dallas frånvarande Har jag någon
sin förut varit kär
— Då jag sist såg er var ni öfver öronen betagen i en ung
fru som sitter der borta ej långt ifrån oss invände fru Trevanion
lugnt Hon håller just nu på att vrida nacken af sig för att kunna
se på er
— Menar ni grefvinnan Dangerfield Hvilken förbaskad otur
Jag tänker inte söka upp henne säde Dallas och lutade sig tillbaka
för att bon ej skulle se honom Sedan vi sist träffades ha mina
åsigter förändrats Jag tycker nu nästan att det är orätt att kurti
sera en annans hustru
— Det är en sak jag många gånger förgäfves försökt att be
visa er
— Ja det vet jag Men ni har ju sjelf alltid förfäktat den
satstn att man måste tillkämpa sig en åsigt sjelf för att det skall
vara något bevändt med den Förr än men sjelf på fullt allvar
blifvit rigtigt förtjust i en söt och oskyldig flicka inser man inte
hur orätt det förra är eller hur ytligt ett sådant tycke är Ni för
står nog hvad jag menar Om ni bara finge Be henne fortsatte
han Hon är just en flicka i er smak Ni skulle genast tycka om
henne
— Skall jag kanske snart få mig en sonhustru sade hon leende
Hon brukade ofta skämta ocb kalla honom för fsin son
— Ack nej 1 Det är just detta eo«a gör mig tå olycklig sva
rade Dallas dystert
I det samma kom en belt ung man fram ocb bockade sig artigt
för fru Trevanion
— Hur står det till min nådiga Se god dag Dal Grefvin
nan Dangerfield önskar tala ejt par ord med dig Ursäktar ni min
nådiga fru Trevanion att jag beröfvar er hans sällskap på en liten
stund och tillåter ni att jag får ta bans plats
— Jag kan inte bomma nu sade Dallas och blef häftigt röd
som alltid då han blef förargad Jag har något vigtigt att säga fru
Trevanion
■— Skall jag framföra detta svar till grefvinnan
— Mycket gerna om du bar lust svarade Dallos förargad
— Gä till henne på en stund och kom eedan åter hit eljest
kommer hon att hata mig hviskade fru Trevanion
Dallas åtlydde misslynt uppmaningen och gick fram till
grefvinnan
— Goddag Sätt er här sade hon och pekade med parasollen
på en ledig stol bredvid sig
att möta någon och reglade dörren Hon vände sig derpå till spegeln
och den bild som der mötte henne var i sanning afskräckande
a
Hon tog ett steg baklänges vid åsynen af det vanstälda ausigt«t
frana för sig Då hon såg sä förgråten ut ännu etter allt baddandet
med friskt vatten ur den lilla bäcken hur hemsk skulle bon ej sett
ut dä Tom med våld drog undan hennes bänder ech såg henne
djupt in i ögonen Modern finge på inga vilkor se henme i detta
bedröfliga tillstånd
Susan knackade på dörren och bad henne komma ned till fru
Rivers som önskade tala med henne men June ursäktade sig med
att hon fått ondt i hufvudet och skulle ligga och hvila eig en stund
Utan minsta aning om verkliga förbållandet lemnade modern
henue i ostörd ro Då June kom ned till middagen voro alla spår
af sorg borta och hon såg bara litet blekare ut än vanligt Hon
gick cj till prestgården den dagen och mot qvällen började hoppet
åter vakna att morgondagen skulle medföra några underrättelser
Men morgondagen kom och med den intet bref June inBåg nu
att allt hopp var förgäfves — ingen framtid ingen glädje inge»
lycka för henne mer i lif vet I
Med beklämdt hjerta begaf hon sig till prestgården Madge och
Jack voro utom sig af förbittring öfver att Tom rest bort Han
som alltid sagt att segelturer voro det tråkigaste i verlden hade nu
ett tu tre begifvit sig ut på en sådan Vid denna underrättelse
erfor June en känsla af lättnad Slaget skulle uppskjutas ännu en
tid Den förklaring hon så mycket fruktat skulle dröja tills vidare
Då Tom lemnat June efter den upptäckt han gjort vid åsyaen
af hennes lidelsefulla sorg gick han sin väg raglande som en drucken
bedöfvad af en onämnbar smärta Då ban gått ett litet stycke
måsce ban stanna och luta sig mot ett träd Han stod så länge
utan att kunna reda de sorgliga tankar som korsade hans hjerna
medan hans hund seende sin herre upptagen begagnade sig af till
fället att jaga för egen del
Tom både ej lagt märke till Junea bittra ord då hon yttrade
dem emedan han varit upptagen af en allt behernkaude känsla
men nu återljödo de för honom i all sin grymhet
— Jag hatar jag afakyr dig bade hon sagt
Dessa ord hade kommit från hans egen älskade Junes läppar
denna milda varelse med dufvoögon hvilken aldrig annat än på
skämt sagt ett ovänligt ord till honom Han lutade hufvudet mot
trädets stam en bitter suck banade sig väg ur hans q va Ida bröst
Allt hade varit en dröm och nu först var hau vaken 1 Framtiden
såg mörk och dyster ut Hvad tjeuade honom rikedomar oberoende
June
*•

Sida 4

Svenska Dagbladet onsdagen den 17 september 1890 &r 2I5
När fröken Dorée efter en scen då hästen
ligger orörlig åter skulle sticka foten i stigby
geln misslyckades detta hvarpå hästen knuffade
omkull henne satte framfötterna på hennes bröst
och bet henne i ena axeln
Publiken reste sig rop af fasa genljödo i cir
kus flere personer svimmade
Betjeningen hade emellertid skyndat fröken
Dorée till hjelp Fastän illa sårad ville hon ej
lemna arenan utan fortsatte ridten blek och
darrande
Död under misstänkta omständigheter
På fri fot varande pråmskepparen P J Sten
berg född 1854 i Askers församling af Örebro
län stod i går inför rådhusrättens femte afdel
ning tilltalad för det han den 1 d :s i huset n :o
6 Badstugatan å söder skulle hafva misshandlat
hustru Johanna Fredriksson så att döden följde
Af obduktionsprotokollet inhemtades att hustru
Fredriksson aflidit af förblödning enär en glas
bit intrtgt mellan första och andra bröstbenet
samt afskurit slöra kroppspulsådern
Stenberg nekade så väl att hafva sönderslagit
en fönsterruta som att hafva derigenom tillde
lat hustru Fredriksson ett slag samt påstår sig
vid tillfället hafva varit berusad
t För vittnens hörande uppsköts målet på 8
dagar
Mordet i Hamburgerbrygrgeriet Med häk
tade Carl Oskar Johansson tilltalad för mord å
tunnbindaren Kellner hölls i går ny ransakning
Bom dock blef helt kort enär flere af de inkal
l«de vittnena ej kommit tillstädes Målet uppsköts
på 8 dagar
f »Små stortjufvar Af rådhusrättens 6 af
delning dömdes den 16 dennes syskonen Oerda
Elisabet och Carl Johan Emil Pettersson födda
den först nämnda 1876 och den senare 1879
samt August Albert och Ernst Rudolf Sjögren
födda 1876 och 1878 de tre först nämnda att
intagas allmän uppfostringsanstalt och den
senare att med aga allvarligen i hemmet rättas
De hade i samråd begått en mängd stölder i
butiker hvarvid tillgripits penningar till ett be
lopp af onkring 200 kr samt 2 guldur
Arbetskarlen C G Pettersson fader till de
först nämnda barnen hvilken stätt tilltalad för
det ban mottagit en del af de tillgripna pennin
garne frikändes från allt ansvar men ålades
att till målsegarne utlemna 32 kr 83 öre som
anträffats i hans bostad
Utlandet
Strider i Jerusalem
Från Jerusalem berättas följande an
gående strider mellan greker och kato
liker
1 öfver en månads tid hafva franciska
nermunkarne hållit vakt i Getsemane för
att försvara den ofvanför »dödsångestens
grotta» belägna ingången till deras om
råde Den väg som för dit har tinder
århundraden af franciskanerna betraktats
Båsom deias egendom Först i detta år
hundrade har genom Frankrikes ingripande
blifvit faststäldt att äfven grekerna ega
att begagna den för att komma fram till
■ina bredvid franciskanernas område lig
gande trädgårdar samt att dessutom der
Btädes hvarje år viJ firandet af jungfru
Marias himmelsfärd uppslå ett tält Båda
områdena äro omgifnä af en omkring tre
meter hög mur och i denna gjorde gre
kerna för ungefär tjugu år sedan en dörr
ledande in till deras område liksom fran
ciskanerna förut hade en sådan I år
gjorde franciskanerna en andra dörr i sin
mur för att få sin trädgård afskild i
två delar då hvarje hälft skulle an
Vändas för hvar sin olika afdelning inom
orden Grekerna satte sig deremot och
påstodo att vägen tillhörde dem De ville
derför uppföra en mur framför den nya
dörren Trots storvisirena i Konstantino
pel befallning att å ingendera sidan nå
got fick företagas förrän saken blifvit ut
redd ankom emellertid den 14 augusti
eu trupp af 60 turkiska soldater för att
fördrifva de tre på vakt stående franciska
nerna Tappert försvarade bröderna plåt
sen de slogos till marken och släpades
omkring men de veko icke från stället
till än hjelp anlände från klostret Sol
daterna drogo sig tillbaka och allt blef
vid det gamla Men det var blott ett
Uppskof Den 20 augusti upprepades
uppträdet i större omfång Framför den
nya ingången hade en stark afdelning fat
tat posto med gevär för fot der bredvid
hade franciskanerna i ordnade led upp
Btält sig för att förhindra uppförandet af
muren framför den nya ingången Efter
flere timmars väntan och då hettan bör
jade blifva olidlig begaf sig en franc 'ska
tirmunk till det tysk-österrikiska konsulatet
iör att anhålla om dess skydd Den österri
kiske konsuln lofvade sin bemedling före
eftermiddagen den tyske hade redan på
tn ^rgonen hos paschan gjort föreställningar
till förmån för sina landsmän Vid middags¬
tiden stodo klosterbröderna ännu alltjemt
på sin post Redan hade grekiska arbe
tare infunnit sig för att börja arbetet med
muren Den italienske konsuln hade till
sina landsmäns skydd skickat två gendar
mer den spanska «n Då anlände fran
ske konsuln Då han upptäckte de ita
lienska och spanska gendarmerna bortja
gade han dem med sitt ridspö Nu kunde
man gissa sig till utgången af saken
Kl 4 e m ankom paschan ledsagad
af sina dragoner Då han hållit en kort
rådplägning med franska konsuln upp
stälde sig soldaterna med gevären framför
franciskanerna och paschan befalde dem
att angripa Nu började en förfärlig scen
En gammal broder slets till marken och
nedstörtades från krönet af den ofvanför
ingåDgen till »dödsångestens grotta» lig
gande muren Derefter tog paschan be
ledsagad af franske konsuln den ene
efter den andre af bröderna vid armen
och bortförde dem trots deras lifliga pro
tester Sedan franciskanerna undanträngts
störtade grekerna fram på platsen och
muren blef genast uppförd
Undersåtar af olika nationer hafva in
sändt protester till sina konsuler hvilka
sedan afsändt dem till Konstantinopel åt
följda af deras egna energiska protester
Fattigdom och banditväsen i Italien
För kort tid sedan berättades att För
enta staternas konsul i Palermo varnat
sina landsmän för besök på Sicilien der
banditerna huserade Palermitanerna som
föranstalta en stor utställning i sin staa
ha hållit möten i hvilka de protesterat
mot konsulns uppgift och begärt hans
återkallande Med anledning häraf med
delar Times nu från sin korrespondent i
Rom en värdefull redogörelse för de verk
liga förhållandena Vi meddela derur föl
jande
Det är origtigt att benämna den osäkerhet
som råder i olika delar af Italien så öppet att
det är barnsligt att förneka den »brigandage»
såvida man ej dermed äfven skulle mena allt
slags stråtröfveri eller rån Med den antydda
termen menas i allmänhet föreningar organisa
tioner af missdådare i syfte att plundra resande
öfverfalla och plundra aflägsna eller försvarslösa
platser bortföra personer som fångar och ej släppa
dem ulan mot lösepenning o s v Man kan
som säkert uppgifva att någon dylik förening
icke finnes för närvarande och det enda fall
»om under de senare åren väckt uppseende är
bankiren Arrigos i Himera (Sicilien tillfångala
gande i sommar Ehuru rättegångshandlingarna
ej föreligga tyckes saken uppenbarligen ha be
rott på en sammansvärjning af offrets landsmän
i syfte att utpressa penningar de som föröfvade
sjelfva dådet voro blott de sammansvurnes verk
tyg Dom i saken har för öfrigt ej fallit ännu
För fem eller sex år sedan inträffade ett lik
nande fall nära Trapani (Sicilien och när jag
1884 var i Palermo var det allmänt bekant att
det icke var rådligt för personer som ansågos
vara rika att gifva sig ut i stadens omgifningar
utan skydd och vägen till det fem mil aflägsna
Monreale patrullerades ständigt af afdelninjjar af
bersaglierer Med det antydda undantaget ha
öfvervålden mot person varit blott vanligt stråt
röfveri
Banditväsendet brigandage hade såsom kändt
är existerat i många år på Sicilien och i de
neapolitanska provinserna och blef efter anek
teringen utrotadt för en tid af bérsagliererna och
genom det summariska förfarandet vid krigsrät
terna De sistnämnda togo så snart de fått fatt
på en usling och stälde honom vid en vägg och
expedierade honom Han kunde då ej få hjelp
af de talrika bjelparne »manutengoli» hvilka
vanligen förmådde hindra alt de brottslingar
som stäldes inför vanliga domstolar blefvo fälda
eller erhöllo strängt straff
Uppbäfvandet af ståndrätterna lät slappheten
mot banditerna få filats igen Rymda fångar
och soldater som tagit sig hem i bergen lefde
på landtbefolkningen uppburo en liten tribut af
godsegarne och köpte eller utpressade lifsmedel
från folket i granskapet af gömställena Fruk
tan för hämd och slapphet i lagskipnlngen
skrämde både godsegare och bönder från att
angifva och i några fall förde banditerna i åra
tal detta lif kända af alla men utan framgång
eftersökta af polisen Befolkningen gjorde inga
ansträngningar för att slippa sitt plågoris vare
sig nu att den hyste medlidande med de fattiga
uslingarne (poverini eller derför alt den ej var
säker på att vara skyddad för hämd regerin
gens energi var nämligen det måste erkännas
mycket ringa
Jag reste genom hela Sicilien förliden vinter
och den dag då jag befann mig i Castel Vetrano
blefvo två banditer som hemsökt trakten i flere
års tid förrådda för polisen af några af invå
narne Banditerna kringrändes i en byggnad i
en närliggande by der de tagit nattqvarter och
togos till fånga efter en strid hvarunder en af
karabiniererna blef dödad och en annan sårad
Men hela den tid de lefvat som biltoga både de
aldrig anfallit någon utländing fastän många
kommit till Castel Vetrano för att besökaSelinunte
dit man färdades i vagn utan eskort Den ende
engelsman eller utländing som jag hörde blifvit
angripen var en som haft anställning vid gruf
arbeten och sannolikt tagits för inföding
Samma sakernas skick råder i andra delar af
Italien och i skogarne nära Corneto (provinsen
Boro lefde två biltoga i åratal uppbärande en
tvångsskatt från alla kringliggande egendomar
vanligen omkring 50 francs i månaden hvar
emot banditerna skyddade sina klienter mot öf
verfall af andra Ur pålitlig källa uppgifves att
en af de stora godsegarne i grannskapet gömde
dem undan förföljelserna och varnade dem un
der de ständiga visitationerna De vidsträckta
skogarne i dessa trakter ha många vägar och
stigar som karabiniererna ej ha reda pä och
der finnas grottor i mängd hvilka kunna använ
das som gömställen och hvilka kunna samman
hänga med hvarandra så att när de förföljde
en gång hunnit dit äro de oåtkomliga Jagt
sällskap af invånare i trakten hvilka utverkat
sig skydd af banditerna blefvo icke antastade
Af en slump stötte »i poverini» i år på polisen
hvilken dödade dem båda Ett nytt band har
emellertid i stället bildats af tre rymda fästnings
fångar och dåj detta begått ett djerft rån der
vid personer sårats ha myndigheterna åter upp
trädt Trakten är dock så ödslig och så täckt
med täta skogar öfver stora områden att ett ef
terspanande af banditerna der är som att söka
efter en nål i en höstack som ordspråket sä
ger
För två år sedan var jag i granskapet af Terra
cina (söder om Rom Mellan denna stad och sta
tionen Velletri der jernvägsresandena stiga af
då de skola besöka dessa trakter finnes ett vid
sträckt ohelsosamt sumpland som är nästan
obebodt och till största delen täckt med skog
och täta snår (kallade macchie Man underrät
tade mig att tre anfall gjorts pä diligensen till
Cori 1 intet af fallen hade någon person blifvit
skadad men alla dyrbarheter som de resande
haft hade blifvit tagna Det är en så känd
sak att vägen är osäker att två karabinierer
alltid medfölja i Terracinadiligensen och att
ridande eskort vanligen åtföljer Coridiligensen
Förlidet år slutade det i dessa trakter ströf
vande bandets bedrifter med ett dubbelmord på en
godsegare och hans agent alldeles som om det
varit i Irland och detta bragte skurkarne inför
myndigheterna Det visade sig då att de voro
invånare i staden Volsci Som man gripit alla
och inga funnos på fri fot för hvilkas hämnd
man behöfde frukta vittnade folket i trakten
hvilket varit deras offer mot dem med den på
följd att alla blefvo fälda Ett plundringsförsök
har vidare nyligen egt rum i Romagna eller
Markorna men af nybörjare och fuskare hvar
för det misslyckades
Detta är icke det tillstånd af fullkomlig trygg
het som palermitaaerna förklara vara rådande
i deras nejder men det berättigar ej heller till
påståendet att »brigandage» åter blomstrar i
Italien Laglösheten är hufvudsakligen om ej
fullständigt begränsad till de södra provinserna
södra delen af kyrkostaten och båda Sicilierna
Fattigdomen är stor särskildt på ön Sicilien
och folkets elände sådant att det är under
ligt att ej värre saker inträffa För den laglösa
känsla och den sympati med laglösheten som
råder bland dey lägre klasserna i Italien bär
regeringen till mycket stor del skulden —■ ej
den nuvarande regeringen ej heller premiérmini
slern Crispi utan det system som de italienska
myndigheterna alltid användt vid behandling
af brottslingar och som det sedan mer än ett år
hundrade ännu använder
Vi lemna i nästa nummer flutet af den märk
liga korrespondensen
Strödda nyheter
Ministerkris i Buenos Aires Ett
telegram af den 13 dennes meddelar att tre
ministrar begärt sitt afsked General Racedo
som med ett antal medlemmar af Union civica
varit afsänd till provinsen Eutrerios för att der
återställa ordningen har med oförrättadt ärende
återvändt till Buenos Aires
Kejsarinnan Fredrik med döttrar
befinner sig för närvarande på återresa från
Grekland i Venedig Hon skall stanna der en
månad Af denna så väl som af hennes före
gående resor framgår att hon ej hyser någon
förkärlek för att vistas i Tyskland
Stanley har méd sin hustru anländt
till Monza i norra Italien på besök hos kapten
Casati Emin paschas följeslagare
Brasilianska nationalförsamlingen
1 måndags den 15 dennes anstäldes i Brasilien
val till den konstituerande nationalförsamlingen
som den 15 november skall sammanträda i Rio
de Janeiro
Telegram
[Genom Svenska telegrambyrån
Boulangisterna
Paris den 16 september Vid duellen
mellan Mermeix och Dumenteil sårades
den förstnämnde svårt i högra sidan
Presidenten Carnot
Paris den 16 september Carnot reser
i morgon till Cambrai för att hålla revy
öfver trupperna som deltaga i manöv
rerna i norra Frankrike Han åter
vänder samma dag till Fontainebleau
Dödsfall
Paris den 16 september Deputeraden
Joffrin har aflidit
Förenta staternas tullagstiftning
Washington den 15 september Repre
sentanternas hus förkastade i dag sena
tens ändringar beträffande tullagen
Strejkerna i Australien
Sydney den 15 september Arbetarekon
ferensen har beslutit dekretera strejk
från fårklipparnes sida
Grufexplosion
Saarbriicken den 16 september I går
egde en häftig explosion rum i grufvan
Maybach vid S :t Wendel Hittills hafva
25 lik framdragits En bergsman sak
nas
Italienska ministéren
*Rom den 16 september Fracassa med
delar att konungen beviljat finansmini
stern Seismit-Dodas afskedsansökan och
uppdragit åt ministern Giolitti att tills
vidare öfvertaga ledningen af linans
departementet
Upproret i Tessiii
Bern den 15 september Förbundsrå
det har beslutit åtala dem som ledt
upproret i Tessin Undersökningen bör
jar strax Förbundsrådet hade beslutit
skicka artilleri till Tessin men förbunds
kommissarien förklarade att ytterligare
militär icke behöfdes
Valen i Brasilien
Bio de Janeiro den 16 september
Valen försiggå i fullständig ordning
Bland de valde äro handels
marin
och utrikesministrarne äfvensom förre
marinministern
"Bio de Janeiro den 16 september
Sannolikt blifva samtliga medlemmar
af nuvarande regeringen valde Det
republikanska partiets seger synes säker
Pressen uttalar sig i allmänhet tillfreds
ställande om de hittills bekanta resul
taten
Brand i Alhambra
*Oranada den 16 september I går
afton kl 10 utbröt eld i Alhambra
palat ?et Brandkåren inskränkte elden
till gården Albreca och en del af går
den Arragues Det öfriga af palatset
räddades
Kolera i Syrien
*Atén den 16 september Enligt in
gångna underrättelser har koleran ut
brutit i Aleppo
AfMtrstidning
Stockholms börs den 16 september
Officiella veielknrser
3 mån
883 .5
å vista
883 .5
London 18 .19
Hamburg 89 .15 89 .05
Berlin 89 .15
Paris 72
Amsterdam 150 .45
Tea ^elmarknaden stilla vid små affärer Riks
mark af alla uso högre men tre månaders ster
ling och francs lägre i öfrigt oförändradt Till
gång p kortsigtiga vexlar motsvarande behofvet
men knapp hvad å vista och tro månaders be trä f
far Köpkurson på långa valutorna voro resp
17 99 88 25 och 71 25 utan säljare Rubel
kursen fastare och ^voro traasenternas fordringar
för dagen 2 38 för kortsigtiga \alutan
Varumarknaden
Dagans notering
g
Kaffe pr 100 kilo
Rio ordinärt 175 —
» medel 187 —
» prima 195 —
» tvättadt 205 —
Santos ordinärt 182 —
» medel 190 —
» prima 194 —
Costarica 206 — 213 -
Guatemala Laguayra 200 — å 210 -
Portorico 210 — å 220 -
Java 200 — å 260 -
Socker pr 100 kg
Stettiner och Potsdamer raffinad 73 —
Annan tysk raffinad 71 — å 72 -
Utländskt maskinhugget 71 —
Holländskt kross 69 —
Tyskt dito 68 —
Finkross 70 —
Kandi 80 —
Råsocker 61 — å62 —
Sirap
Liverpool 32 — å 35 —
Amerikansk 29 — å 31 —
Linolja rå 58- —
» kokt 60 —
Rofolja rå 65 —
» raffinerad 68 —
Lin
fr ökakor Stockholms tillverk
ning hela 13 50
D :o d :o krossade 13 75
Btäsk amerikanskt 82 — pr 100 kilo
iotogén standard white 19 —
rysk 16 50 pr 100 kilo
Tjära 13 50 k 14 kr per t :a vid Tjärhofvet
3ilt Cagliari 2 35 S ;t Ybes 2 20 Ivjza 2 25
allt pr hektoliter från fartyg
6ill Norsk slosill 20 å 16 kr
fetsill 28 å 12 kr
allt denna verldene göda då det enda
som gaf lifvet sitt värde
som satte kronan på dessa goda gåfvor var borta för alltid
Tom både ingen rik fantasi men ändock hade hans puls slagit
fortare hans hjerta klappat af oemotståndlig längtan hans ögon
Btr &lat af onämnbar sällhet vid blotta tanken på den tid då han
skulle få trycka den älskade till sitt bröst som sin maka den ingen
kunde taga ifrån honom
Det hade varit Toms osvikliga hopp att June en dag skulle
l &ra sig att älska honom med en hängifvenhet motsvarande hans
egen Men nu var han med ens beröfvad detta hopp Dallas hade
Btulit ifrån honom hans blifvande makas kärlek liksom han förut
tagit moderns tillgifvenhet ifrån honom Han förbannade honom
Nej var det rätt att kaBta hela skulden på honom Voro ej alla
qvinnor lika ytliga lika lätt bedårad *» af ett vackert utseende ett
ftlegant och ledigt sätt
Tom tänkte ej på att just de »genskaper hos June som fängslat
honom sjelf hade dragit henne och Dallas till hvarandra
En skymt af tröst fans det ännu för honom Det var tydligt
tit ingen hemlig förlofning egt rum mellan kusinen och den unga
flckao som han sjelf så högt älskade Hon skulle ej då varit så
Öfvergifven så förtviflad som han med egna ögon sett henne vara
Tom började nu att nndra hur han skulle bete sig för att ej hela
Världen genast Bkulle få veta att allt var slut mellan honom och
June Han erinrade sig plötsligt ett bref som ännu låg qvar på
bana skrif bord i hvilket han afslagit en tillämnad segeltur med ett
par kamrater Han ville nu rifva sönder det och i stället antaga
förelaget På det sättet skulle han ej komma i tillfälle att förråda
den hemlighet Bom June visserligen ej velat eikänna men ej heller
kunnat förneka hvilket blott skulle varit att bedraga honom
ftnnu mera
Hvad hade emellertid blifvit af upphofvet till alla dessa
Ulanden
TRETTONDE KAPITLET
Dallas gpatserade dagen efter sin återkomst till London i Hyde
park Säsongen led mot sitt slut men ännu funnos dock några af
Dallas umgängesvänner qvar i staden Små kotterier sutto här
och der under de stora träden som å ömse sidor omgifva den breda
piomenad i Hydepark der fina verJden dagligen samlas och särskildt
utsett till sin älsklingsplats Framför en liten grupp bestående af
tre herrar och två fruntimmer den ena ung vacker och högst in
tagande den andra något äldre stannade Dallas Hans förut dystra
och vemodiga ansigte upplystes plötsligt af ett gladt leende Frun
timmerna sutto och herrarne stodo framför dem och pratade lifligt
Dallas mottogs vänligt af dem alla han tycktes vara mycket bekant
med dem Han slog sig också genast ned på en tom stol bredvid
den äldre damen och började att sakta prata med henne
— Hvilken lycka att jag träffade erl hviskade han Jag gick
just och letade efter er men var nästan rädd att ni möjligen redan
lemnat London
— Så länge jag har någon bekant qvar gör jag det inte sva
rade hon leende och som det tycktes lika glad att återse honom som
han henne
Två af kavaljererna togo nu afsked och den tredje slög sig ned
bredvid den vackra fru Fairfax Det tar ett allmänt kändt faktum
att dä Dallas tog fru Trevanions uppmärksamhet i anspråk var det
genast slut med allt trefligt samspråk
— Nå min bäste löjtnant hvad har ni gjort hela tiden på
landet frågade fru Trevanion Och hvarför såg ni så bedröfvad ut
just nyss
— Jag är kär dödligt förälskad olyckligt kär 1 sade Dallas
djupt suckande och ritade i sanden med en förtviflad min bokstäf
verna JUNE hvilka han genast utplånade
— Det måtte vara en ny erfarenhet för er anmärkte fru Tre
vanion allvarsamt men ett skälmaktigt leende lekte kring hennes
läppar
— Gör inte narr af mig ni som är min bästa vänl sade
Dallas med ömklig min Han ritade åter samma bokstäfver i san
den Ni kan inte tro hur svårt det ärl
— Nej alla sådana känslor har jag för länge sedan glömt
stenkol Engelska äng- 1 65J ä 1 75 smidas
1 65 å 1 75 stenkolsstybb 1 20 å 1 25
allt pr hektoliter
SjpamnÅlsmarknadea
Dagens notering
ffvete nytt 15 i 16
å
y
Råq
.l ny svensk 11 50 i 13 rysk 13 75
Evetemjöl härvarande qvarnegares 24 — a 2i 50
netto inclusive säck .£
Rågmjöl hfirv qvarnegares 15 å 15 25
Bafre gammal 9 å 9 75
Årter 13 25 å 15 40
Allt pr 100 kilo
Samtliga noteringar äro säljkuxser
Torg- och hamnprisen i -Stockholm
den 16 september
80nor bruna
20 23 Ore pr kilogram
Flask farskt
83 » t
» salt 90 »
» rokt 108 » »
F &rkOtt fftrskt 75 t »
Hafre 90 10
Hafregryn 25
Helgryn 23 » »
Hvete 145 k 160 » 10 »
HvetemjOl 24 4 25 »
Ho 36 » 10 »
Kalfkott 75 » »
Korn 2-radigt 155 » 10 »
» 6-radigt 114 » 10 »
Eorngryn 22 » »
Krossgryn 23 » »
Oat skumost 26 » »
» sotmjolksost 115 » »
Oxkctt 80 » »
PotatismjOl 35 » »
R &g 117 » 10 »
R &gmjOl 15 » »
SmOr fUrskt 210 » »
» mat- 165 » »
SpisbrOd 30 »
Arter 115 120 » 10 »
&rtmiOl 2i » »
ilgg 100 105 » pr tjog
*Faststälda bolagsordningar K m
har faststält ordningar för följande nya
aktiebolag
Charlottenbergs aktiebolag på ansökning af E
Schultz Carl Ax Geijer m fl Aktiekapitalet
skall utgöra 600 000 kr fördeladt i aktier
1000 kr
Aktiebolaget Norbergs mekaniska verkstad på
ansökning af Axel Nordvall m fl Aktiekapila
let skall utgöra minst 20000 kr och högst
ICO 000 kr med aktierna å 500 kr
Aktiebolaget Alsters valsqvarn på ansökning af
Knut Eklundh Axel Nerman m fl Aktiekapitalet
skall utgöra minst 80 000 kr och högst 200 000
kr med aktierna å 1000 kr
Ärnäslunds handelsaktiebolag på ansökning af
Lars Bodin m fl Aktiekapitalet skall utgöra
minst 10 000 kr och högst 20 000 kr fördeladt
i aktier å 50 kr
Erokomi qvarnaktiebolag på ansökning af
Gustaf Erikson m fl Aktiekapitalet skall ut
göra minst 26 000 kr och högst 100 000 kr
med aktierna å 100 kr
Konkurser i landsorten enligt rapport
fråu Stockholms köpmannaförening
Den 16 september j
handl J W Ekedahl i Båstad
Engelska kreatursmarknaden
London den 11 september På gårdagens mark
nad utgjorde tillförseln 300 st nötkreatur 2000
får och 30 svin
För nötkreatur betaltes 2 sh 4 d å 4 sh
d för får 4 sh 8 d å 6 sh och för svin 2 sh
4 d ä 4 sh 4 d per stone
Sjöfartstldiiliigv
*Strandningar Skeppet Oskär fördt
af kapten Lundqvist har enligt telegram af den
14 dennes från Mariehamn strandat vid Ham
mars udde Efter lossning af dess barlast har
fartyget tagits flott af en tullångare
— Skonerten Flora hemma 1 Länna i Ros
lagen »ch förd af kapten Sundblad på resa från
Lule till Husum i barlast har den 14 dennes
strandat vid Lilla Fjäderäggs-grund Bergnings
och dykeribolaget Nepluns ångfartyg Eol som
från Holmsund afgått till strandningsstället bar
natten till den 15 dennes tagit fartyget flott och
infört det samma till Djupvikshamn
Fartygsolyckor vid Storbritanniens
kuster Enligt officielt meddelande var
den 30 juni 1889 antalet af de skepp som lidit
sjöolyckor vid Storbritanniens kuster eller i dess
närhet 6 923 Antalet förlista skepp var 507
med en drägtighet af 183 964 tons
Dessa siffror äro lägre än under föregående
år och återstå vid en jemförelse med samma
tidrymd omkring 43 skepp med 49 007 tons
Antalet allvarsamt skadade skepp var 2 097 hvar
1 062 ångbåtar komma
De förlista skeppen uppgingo till 35 mot re
spektive 50 66 44 och 59 under de fyra före
gående åren
Antalet af vid skeppsbrotten och olyckstillfällen
omkomne personer uppgick till 2 006 utgörande
något mer än under de två föregående åren
men mindre än det antal som efter genomsnitt
af åren 1886—87 gått förlorade Af dessa hafva
1 333 personer deribland 754 passagerare om
kommit å förlista skepp
Inalles hafva 4 272 briliska och främmande
skepp gått förlorade vid Storbritanniens kuster
under tiden fråu deu 30 juni 1888 till den 30
juni 1889 och alla dessa skeppsbrott hafva varit
förknippade med menniskooffer
Omkring 1181 sjöolyckor tilldrogo sig mellan
Flamhorough Head och North-Foreland
lill Stockholm ankomna fartyg
Den 15 september Carl von Linné (å
Lubeck Finland diverse Transit 1 (å Lönegren
Köpenhamn styckegods Schweden (å Frentz
Stettin d :o Gefle (å Hitzwebel Hamburg d .o
West Riding (å Lee Malmö tom
Den 16 september Gauthiod (å Rydell Lii
beck styckegods Östergötland (åj Arvidsson
Königsberg hampa
Från Stockholm af gångna fartyg
Den 15 september Vivo (å Waller London
via Söderhamn lom
Den 16 september Svithiod (å Nilsson Lii
beck jern och diverse
flan dels tclcsnun från utlandet
CGenom Svenska telegrambyrån
NEW-YORK den 15 september Hvete rödt loco
1027 per sept 1005 /a per okt 1015 /» per de
cember 104a /s
Kaffe Rio n :o 7 low ordinary por oktober
17 37 per december 16 67 Spanmålafrakt till
Liverpool Va
HAMBURG den 16 september
Officiella vexetkurser
London 1 s 20 :14 /»
» k g 20 33l /l
Paria 1 s 79 90
» k s 80 40
Amsterd 1 .« .167 :15
Disconto 36 /s proc
Valutor fasta
Fonderna
fasta
Kaffe Rio reel ord 88
g av Sant pr sept 897i
» »pr dec 827-«
» » pr mars 787»
KÖPENHAMN den 16 september
London å v 18 :17
k s 18 13
» 1 S 17 96
STETTIN den 16
Hvete pr septem
ber—oktober 185 60
se
Hamburg å v
» k s
» 1 s .„
89 :10
88 95
83 :15
september
Råg pr sept .-okt 157 —
»pr april—maj 161 :50
6 september
Arter in loco utan köpl
Spiritus in loco 61 V
» pr sept 6Ös
» pr okt 59 V«
K *XX )OtX *S *KK *S (X :XXKXftKXK *XXKKX
Annonsörer
Svenska Dagbladet
är förutom i sin egenskap af morgontidning en synnerlig lämplig
annonstidning till följd af sin talrika spridning öfver hela landet bland
de
"fc "ULX *SfXXa *© klasserna A det moderata annonspriset rabat
teras ytterligare vid fortsatt eller större annonsering Tidningen är
af Angbåtsbefälhafvare-Sällskapet i Stockholm särskildt förordad
för
ångbätsannonsering
xxxxxxxxxxxxxxxxtxxxxxxxxxxxxS
Stoi auktion
Guldsmeds-Varulager
Onsdagen den 17 i denna månad f m från
kl 10 och e m från kl 4 försäljes genom offent
lig auktion i huset Nr 10 vid Stadsgården Guld
smeden Karl Fredrik Fernströms konkursbos varu
lager bestående af gnid ocli nipper en del
med briljanter ringar armband broscher herr
och dammedaljonger kors kråsnålar örhänger
herr- och damkedjer manchettknappar etc silf
rer pokaler ljusstakar skrifställ kaffe- och grädd
kannoi sockerkorgar sockerfat bägare tvål- och
rakaskar snusdosor fruktställ mat och fruktknif
var mat
desert
sås
strö- och kaffeskedar kak
äpadar etc granatarbeten armband halsked
jor kammar garnityr etc nysilfver en del
af Guldsmeds-Aktiebolagets i Stockholm till
verkning ljusstakar kannor brickor snusdosor
skedar bordsprydnad etc bodinventarier och verk
tyger m m„ som blifver att bese på stället da
gen före auktionen
från kl 9 f m till kl 3 e m
Stockholms Hus-Auktionskammare den 8 Septem
ber 1890
Hus-Åuktion
Onsdagen den 17 i denna månad från kl 10
f m försäljes genom offentlig auktion i huset
Nr 15 vid Norra Blasiiholmshamnen 3 tr upp
åtskillig lösegendom tillhörig aflidne Kanslirådet
Lars Arvid Forsmans urarfvakonkurs nämligen
guld ordensdekorationer silfver och nysilfver
socker sås och bakelseskålar tekök fruktknifvar
skedar gafflar brickor ljusstakar etc glas pors
lin duktyg linne ylle
bamptygs- och halfsiden
gardiner rullgardiner brysselmattor sängkläder
med tagel och fjäder samt täckon möblor af pä
ronträ mahogny valnöt ok och andra träslag samt
husgerådssaker soffor chäslong emmor och sto
lar allt klädt med halfsiden inventionsoffa och
stolar med ripsklälsel resårsoffa jernsängar med
och utan madrasser finare större skrifboril
divans
mat
spel
nattduks- och andra bord
antika stolar pianostol salsstolar pianino af
Römisch toalettbyrå linneskåp större trymå
förgyld oval spegel ljuskrona salongs och tak
lampor lampetter taflor väggprydnader af metall
badkar af zink och kopparsaker en uniform bisam
pols rödt vin på buteljer m m som blifver att
bese på stället dagen före aktionen från kl 9
f m till kl 3 e m Stockholms Hus-Auktions
kammare den 8 September 1890
Hus-Auktion
Tisdagen don 23 i denna månad från kl 10
f m försäljes genom offentlig auktion i huset
Nr 35 vid Engelbrektsgata åtskillig lösegendom
tillhörig handelsbokhållaren Orla Sköldbergs sterb
bus nämligen silfver antik kaffekanna mat-
sås och raguskedar knifvar galliar förläggar
slef och saltspadar nysilfver
koppar jern och
blecksaker ostindiskt porslin deribland sopp
terriner aflånga och runda fat tallrikar etc an
nat porslin antik bål glas duktyg linne hvita
och kulörta gardiner mekaniska rullgardiner brys
sel och anira mattor sängkläder med tagel och
fjäder sängtäcken och filtar möbler af mahogny
valnöt ek och andra träslag samt husgoråds
saker turkisk divan fåtöljer och stolar klädda
med blommigt tyg resårsoffor och stolar med
ylletygsklädsel perlfärgad imperialsäng jernsän
gar skrifbord med skåp mokaniskt matbord natt
duksbord med marmorskifvor salongs
divans
spel- och andra bord wiener- och andra stolar
buffet finare större atenienne hörnatenienne doku
montskåp byrå finare bordstudsare regulator
herrtoilett antik ljuskrona ljuskrona af glas och
brons lampor lavoir strykugn mod jorn isskåp
salongsgevär m m som blifver att bese på stället
dagen före auktionen från kl 9 f m till kl
e m Stockholms Hus-Auktionskammare den 15
Soptemlser 1890
Genom öppen och frivillig
auktion
som förrättas å Menhamra inom Ekerö socken
af Färentuna härad och Stockholms län den 25
dennes kl 1 efterm låter Herr Karl Ohlsson
anseende till afflyttning från orten till den högst
bjudande försälja sitt vackra lösörebo bestående
af koppar
jern- och blecksaker möbler af ma
hogny valnöt och andra träslag såsom bord sto
lar soffor och sängar af flera slag ett pianino
ett äldre i godt stånd varande ekskåp kläd *s och
köksskåp fönstergardiner förgylda spoglar tak
och fotogenlampor glimmer- och vanliga kami
ner isskåp badkar af zink tvenne bisamhällen
m ra
Af mig kände och säkre köparo lemnas bo
talningsanstånd till den 1 April nästkommande
år men andra betala vid anfordran Svartsjö don
8 September 1890
Gödningsämnen Foderkakor
Lomma Portland Cement
Höganäs Sten Rör Lerkärl
Munksjö Asfalt- Förhydningspapp
Gips Spik Smörjoljor hos
wahlin Comp
Österlånggatan 1 Norra Blasieholmshamnen 7
J E ERIKSONS
Pri ek Verkstads Aktiebolag
(Gas- och Yattenledningsaffär
Fo Ut ung agatan nr 24 — Telefon 37 77
Kekommonderar sig till utförando af
öas- Tatten- Kloak- och Värmelednings
arbeten och få vi särekildt fästa allmänhe
tens uppmärksamhet vid
våra patenterade Badapparater och Tvättbord
samt öfriga
förbättrade Apparater Armaturer etc
Hufvudkontor Folkungagatan 16
Telefon 35 60—675
Representeras 1 denna branche af E SI
8J fiholm hvars enskilda telefon Sr 37 86
Jernrör
Rördelar Kranar Pumpar och alla öfriga artiklar
för pas vatten- och ångledningar billigast hos
Å Rundquist K :nL
Gas- och VattenledningsentreprenSrcr
Stockholm 39 Regeringsgatan 39
JeriiYaruaffär
Byggnads och Kakelugnssmideq
Spik Skraf Jern och Pl &t
Verbtyg alla slag
Hushållsartiklar m m m m
till billigaste priset
hos
Th Ryberg
g
Regeringsgatan
Allm Telefon 55 80
J C Aurelius
Bokannonser
På M W Wallbergs i Norrköping för
lag hafva nyligen i bokhandeln utkommit
Bilder ur kristna kyrkans historia
En bok till läsning i skolan och hemmet
af Hud Fjetterström
Kyrkoherde
Andra genomsedda upplagan Pris 1 75
Boken lämpar sig synnerligen väl för
sockenbibliotek
OBS Stafnlngssättet i denna upplaga är
i öfverensstämmelse mod 6 .to uppl af Sv
Akademiens Ordlista
Handledning i Algebra
för Lägre Allmänna Läroverk och Tekniska
Yrkesskolor
af A G J Eurenius
Filos D :r Lektor vid Tekn Elementar
skolan i Norrköping
Pris 75 öro
OBS Stafningsättet är i öfverensstäm
melso mod 6 :le uppl af Sv Akademiens
Ordlista (G 22866
KÖNIGSBERG den 16 september
A
Hvete matt
Råg oförändr
» in loco 158 —
Korn .oförändr
Hafre in loco 132 —
DANZIG dec J .6 september
Spiritu
»
»
K6
Hvete matt
» bunter .178 å 183
t hellbunt .182 å 190
» hochb fattas
R &g oförändr
t in looo -160 —
LIVERPOOL don 16
omsättning 6 000 balar
LIVERPOOL den 16 september Bomull Midi
Upl 5l7i« Dhollerah 38A
PARIS den 16 september Hvitt socker n :o 3
per september 39 62
LONDON den 16 september Råsocker fait
Raffinad tämligen efterfrågadt oförändradt-
Korn 6-rad 148 —
» 2rad
Ärter in loco
Hafre in loco
Sprit konting 62 —
ei kontjpg 4g —
september Bomull lugn
Till salu
Utställning och försäljning af
Svenska Pianinos
af J G Malmsjö
S Andersson Bergqvist Nilsson
Engström Johannisson m fl
ERIC JACOBSON
hl
Stockholm
3 Regeringsgatan 3
OBS Begagnade Pianinos tagas i utbyte
Fönsterglas
af alla dimensioner och qvalitéer köpos billigast
och fraktfritt från Kullberg 0 :o adr Katrine
holm Försäljningen sker i större eller mindre
partier till köpmän och privatpersoner
Platssökande
En bildad prestdotter
önskar plats som värdinna finnas barn
är hon villig lemna dem moderlig vård
och om eå medhinnes äfver undervisning
i vanliga skolämnen Goda rekommen
dationer Upplysningar lemnas af Kap
tenskan Åberg Kungstensgatan 24 Stock
holm
Flickor att gå frun tillhanda
i hushållet med sömnad barnons vård eller som
sällskap lektriser m m linnas anmälda å Th
Tjäders byrå Malmskilnadsgatan 38 (G 5849
Jernvägarnei
Bantågens ankomst- och afgångstider
id
Stockholms Centralstation
från och med den 1 juni 1890
Afgående tåg
gg
Godståg till Upealft kl 5 0 f
Godståg » Hallsberg
Blandadt » Riddersvik
Persontåg » Elmhult Jönköping
Mo
tala Örebro Göteborg och
5 ,40
6 ,26
Chrlottb
Blandadt
Snälltåg
Blandad
Persontåg
Persontåg
Snälltåg
Godståg
Blandadt
Persontåg
Godståg
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Blandadt
SnttU tåg
Persontåg
Snälltåg
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Snälltåg
Persontåg
och
Örebro Kärrgrufvan
Sala (via Tillberga
Örebro och Sala (via Till-
borga
Upsala Sala Storrik Sö
derhamn och Bollnäs
Sundbyberg
Upsala (Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs
Krylbo
Riddersvik
Sundbyberg
Värtan
Norrköping Linköping
Örebro Laxå och Mjölby
(via Hallsberg
Sundbyberg
Södertelge
Upsala
Värtan
Sundbyberg
Gnesta
Enköping
Upsala (Gefle och Krylbo
Norrköping Linköping
Malmö
Sundbyberg (afgår från
Norra station
Örebro Göteborg Jönkö
ping och Kristiania
Upsal
|yoaiai •••«•• T ■
Värtan 8
o
7 .4E
8 ,0
8 ,90
8 ,45
8 ,50
10 ,Q
10 ,3
10 ,52
1 /26
11 ,30
1 ,0
1 ,15
2 4
3 ,0
3 ,20
3 ,4
4 ,0
5 ,0
5 ,15
6 ,0
6 3
6 ,4
7 ,20
Sundbyborg
Norrköping Linköping o
Malmö
Sundbyberg
Ankommande tåg
från Malmö Linköping och
Norrköping kl
• Värtan
» Sundbyberg
» Upsala
» Enköping
• Gnesta
• Värtan
• Upsala
• Sundbyberg
• Göteborg Jönköping Kri
stiania och Örebro ■
» Riddersrik (ankommer ill
Norm station
• Krylbo och (Gefle Upsala
• Malmö Linköping ooh
Norrköping
» (Katrineholm Södertelge
• Sundbyberg
• Värtan
» Sundbyqorg
» Riddersvik (ankommer till
Norra station
» örobro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga
Krylbo
• (Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala Upsala
Töreboda Örebro Motala
• ocll
8 ,30
9 15
11 .0
7 ,5
7 .15
7 .16
7 ,40
7 ,50
8 ,40
9 ,8
9 ,25
9 ,30
9 ,50
9 ,59
11 ,25
12 ,25
12 ,50
1 .1
1 ,25
2 ,0
2 ,23
3 ,16
8 ,55
4 ,25
Mjölby Linköping
Norrköping
Sundbyberg
Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala och Upsala
Värtan
Sundbyberg {ankommer Kli
Norra station
Hllb
4 ,35
5 ,46
5 ,55
6 ,35
7 ,16
Charlottenberg
Värtan
Ö
7 ,20
7 .4E
8 ,0
8 ,90
8 ,45
8 ,50
10 ,Q
10 ,33
10 ,52
1 /26
11 ,30
1 ,0
1 ,15
2 45
3 ,0
3 ,20
3 ,40
T ■
8
o
6 30
6 ,40
7 ,20
8 ,30
9 15
11 .0
Saälltåg
Blandadt
Persontåg
Godståg
Blandadt
Blandadt
Godståg
Blandadt
Blandadt
Snälltåg
Blandadt
Blandadt
Snälltåg
Persontåg
Persontåg
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Snälltåg
Godståg
Snälltåg
Persontåg
's
0
Persontåg
Persontåg
Blandadt
BlandadtJ
Godståg
Persontåg
Persontåg
A
Blandadt
Blandadt
7 ,5 f m
7 .15
7 .16
7 ,40
7 ,50
8 ,40
9 ,8
9 ,25
9 ,30
9 ,50
9 ,59
11 ,25
12 ,25 e m
12 ,50
1 .1
1 ,25
2 ,0
2 ,23
3 ,16
8 ,55
4 ,25
Hallsberg
Slmhult Jönköping Mo
tala Göteborg Charlot
tenberg och Örebro
Örebro och Sala (via Till-
Iberga
Ul
Upsala
4 ,35
5 ,46
5 ,55
6 ,35
7 ,16
8 ,20
9 ,16
Stockholms östra station
Stockholm—Rimbo jernväg
från och med den 1 jnni 1890
Afgående tåg
gg
till Rimbo (Knutby och Upsala
Rimbo (och Norrtelge
Djursholm
Rimbo (och Knutby alla dagar samt
till Norrtelge söckendagar
Djursholm
Vallentunä lörd och önd
Ankommande tåg
g
från Rimbo
Rlrabo (och Knutby alla dagar Bamt
från Norrtelge söckendagar
Djursholm
Rimbo (Upsala och Knutby
Djursholm månd tis onsd fcorsd fred
Vallentuna lörd och sänd
"Tiini« 'ninnimnriiiiiin—ni—m
kl 8 ,45 f m
11 ,30
2 ,0 em
4 ,10
7 ,10 »
7 ,10
» 7 ,48 t m
• 9 ,40
» 3 ,10 e m
• 6 ,8
8 ,45 »
y .lfi