Svenska Dagbladet Fredagen den 24 Oktober 1890

Vad är detta? TidningsARKIVET@y5 är en samling gamla svenska dagstidningar. Läs mer här för hjälp och information.

Välj sida:

Sida 1 Svenska Dagbladet 1890-10-24
Sida 1
Sida 2 Svenska Dagbladet 1890-10-24
Sida 2
Sida 3 Svenska Dagbladet 1890-10-24
Sida 3
Sida 4 Svenska Dagbladet 1890-10-24
Sida 4

Maskininläst version av Svenska Dagbladet - Fredagen den 24 Oktober 1890

Sida 1

Lösnummer 5 dra
Morgon
Svenska Dagbladet
Rdkh riif
g
Redaktör och ansvarig utgifyaro
HjlSdb
g g
Hjalmar Sandberg
£Mffi»s i n :o 12 Karduansreskaregatan *1 !» dftgM
ii- 2—3 «■ ali utoro -lagar närmast före helgdag j
Se
-iaklléssbyrS
t 'ödra Kyrkogata (hörnet »i Kardian
na \M .ivgBUvn uodre bottnen tili anatöi
Telwfon Allnirtnn» n :o 68 86
Prenumeration sker
5 Klara Sodra Kyrh op ^tl» nedre bottnen till högar i
'3e ?ef .jfe Allm a :o tö 29 Flodins bokhandel G A
k ioin bokiundel S r .e oiörr tidningsutdelningis
»tailena «amt i landsorten i postanstaltema
Sllookholinnprenumeranter tidningen gratis
hemburen
Prenumerations och annonsprit samt äe stiHcn
ser emottBjas »a vignettons högra aida
Svenska Dagbladet
ser emottBjas »a vignettons högra aida
iholm Svensk» vryctesrf N :r 247 (1771
Stockholm fredagen <Xen 2é oktober
1890
Svenska Dagbladet
PreBineratlen
gu fc- 12 kr j Tre månader 2k 26
Ett halA år 6 50
In månad L 10
Attnonsprls
I hvatje upplaga särsMldt 10 ftre ra-laa
Före texten Ii » »
I morgon- och landsortsupplagoma la » »
Före texten 20
Utländska annonser 30 »
Annonser emottagas utom å tidningens kontor»
5 Klara Södra Kjrkogate (hörnet af Karduana
makaregatan telefon Allm n .o 49 29 å 8 Guma
lius annonsbyrå i Flodins bokhandel Gust A
Carlssotas bokhandel Allm tidningskontoret II
Gustaf Ad torg Frans Svenssons tidningskontor
i Sturegatan ?ch Norra Annonsbyrån j
Drottninggatan 38 1 tr
Prenumerationsställena se »ismettens ven staa sida
Sammanträden
Publicistklubben
sammanträder i sin loka Fredagen don 24 dennes
kl 8 o m (G 24546
(3©©©00Ö©©Ö©0©C»
Nöjen
j
■■■ ■■ iwmmammes
Kungl Oparan
I dag Fredag den 24 Oktober
d
g g
(A ndra abonnentenUftn-extällningen
Gästupptriidunde af Signor Osv aldo Bottero
För 225 tö gångoh
Faust
(Fru Strandberg Fröken Karlsohn Hrr Ödmann
Lundqviit Margareta Fröken Petrini Meflsto
feles roll utföres på italienska språket af Siguor
OsValdo Bottero (7 .30—11 e m
I morgon Lördag den 25 Oktober
GiistupptrRdande af Signor Osv aldo Bottero
Afignon .Lotharius rull utfö :es på italienska
sprftket af Signor Osvaldo Bottero
O
Till Sundsvall (direkt
afgår ångf J L RUNEBERG kapten Alfr
Sundberg Fredagen den 24 Okt kl 10 ,15 f m
Från Sundsvall hvarje Måndag kl 4 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Kungl Dramatiska teatern
g
I
dag Fredpg don 24 Oktober
fcartitii komedi i l att af Öeorg Mordens ^an
En autograf Komedi i 1 akt
Exemplets malit Komedi i 1 akt
En kopp te Komedi i 1 akt
• *s30—OTikr 10 .30 m
i morgoii Lördag
goiLag
11 (1 V ;l sinnen ekAdeepel i 4 aktor af Frans
Hedberg
(7 .3U—omkr 10 ,30 o m
Södra teatern
t éag Fredag don 24 Oktober
Trollsl &udan
(7 ,30- omkr 10 e m
_
I morgon Lördag Samma pjes
Vasateatern
I dag Fredat den 24 Oktober kl 7 ,30 - 10 ,30
Stacfcara Jonatto .an
folkteatern
I dag Frelag den 24 Oktober
- (7 ,30—10 .45
3Dröiafeft ,ii Mio 117
På Varietén
1 morgon Lördag Samma pjeser
Mosebacke Varieté
Alla dagar frän kl 7 .30 e ni
Konsert oeh Föreställning
'SHO '»Wre v &K -S30
OBS Restaursnten OBS
Ny uppsråiiir fr &n Varietén
till Matsalen
God servering Facila priser
F O Kluge
Guldmedalj i Varis 1878
l :sta pris vid 1888 ars utställning i Köpenhamn
illSilj
l :sta p888 s g p
"för stor tillverkning af utmärkta Stearinljus
Ob HjljSih Piätäldt LILJEHOLMEN
g j
Obs Hvarje ljus at Superior och Prima sort är stämpladt LILJEHOLMEN
Obs Hvarje paket innehåller 425 gram eller 1 skålp ntom papperet
Kulörta Spiralforxna .de Kronljus
i vackra giftfria färger I paket om 6 ljus försäljas hos de flesta handlande i riket
Derjemte rekommenderas fabrikens tillverkningar af
Olein och Grlycerin
Liljeholmens Stearinfabriks Aktie-Bolag
Tld
lj
Telegrafadress i Stearinbolaget Stockholm
Bell Telefon 29H Allm 23 4 21 B Störa Nygatan 21 B
Rikstelefon 310
Rikstelefon 310
Gasmaskiner
Tbilligscste cLz *i± lsx *£t±t
ijkt
g
Gasmaskiner från till 60 hkr forsäij ^8 Per kontant
eller mot afbetalningar
Gasmaskisier uppsättas af Gasverket
Ben gas som användes till gasmasluner kostar endast
iO öre per hbm
Närmare underrättelser lenmas al
Öfveringeniör Ahlsell
Stockholms Gasverk
Till Sundsyall (direkt
afgår 6ngf GUSTAF II ADOLF kapten J
A Dahlström hvarje Tisdag kl 8 f m
och från Sundsvall hvarje Toredag kl 4 e m
medtagande passagerare och fraktgode
Närmare meddela
NYMAN Se SCHULTZ Skeppsbron 4
OBS Salongsplats 10 kr Däcksplats 4 kr
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf VESTERNORRLAND kapt Gustaf
Lindberg hvarje Söndag kl 8 f m
Från Sundsvall hvarje Onsdag kl 4 e m
N C CARLSSON <Sc C :is ångb exp Skeppsbr 1C
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf CARL XV kapten O F Hedborg
hvarje Onsdag kl 9 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfritfa stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
kostnadsfritt i Nyland af fartygets kommissionär
Till Sundsvall Hernösand och Nyland
afgår ångf NORDSTJERNAN kapten C A
Pettersson hvarje Torsdag kl 10 f in
Återvänder
Från Nyland hvarje Söndag kl 8 f m
» Hernösand » » » 11 f m
t Sundsvall » » 4 e m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven samt omlastas
"rtnadefritt i Nyland af fartygets kommissionär
y
'fiiTW ;»311
sfgfir tast LN <iERÄ ,JN j
0
Hultén Tisdagen den 28
lf
N C CARLSSON C :is ftngb
-ex ^V
OBS Fraktgods emottages till
och öfriga stationer vid Ångermanelfven till gamföå
taxa som de båtar hvilka anlöpa Nyland sam
omlastas kostnadsfritt i Hernösaiid af fartygets
kommissionär
Hernösand Köpman
Örnsköldsvik
Bsstra resa
Till Haparanda
NdliU
p
med anlöpande af Nordmaling Umeå
Skellefteå Byske Piteä Luleå
Tore och Kalix
afeår ångf LULEÅ kapt C R Bergström
Söndagen den 26 Okt efter full
ändad lastning
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
Stockholms Transport- och Bogserings-Aktiebolag
Alll21 38KtSlussplan 63 BBell tel13
pg
Allm tel 21 38 Kontor Slussplan 63 B Bell tel 13
båh ltåabogsering af
Allm tel 21 38 Kontor Slusp
verkställer under seglationstiden varutransporter medel» ångbåtar oeh lastpråmar bogsering af fartyg
m m så väl inom som utom Stockholms hamnområde
— Ångbåtar och Pr»n»f uthyras ärren
OBS Vid Ekensbergs (bolaget tillhöriga Tarf mekaniska verkstad cck cpphalnfng
filip verkställas större och mindre reparationer äfvensoxn nybyggnader af mindre far
tyg och pr &mar s vä af lem som trä m fl arbeten till moderata priser»
Söderut
Stockholm—Södertelge
Ångf SÖDERTELGE afgår
från Riddarholmen Söknedagar kl 2 e m
» Södertelge » t 7 f m
BILLER åt C :o Riddarholmen 7
Stockholm—N orrköping
Ångf n NORDEN NORRKÖPING och GÖTA
afgå omvexlande
från Stockholm Tisdag Torsdag Fredag och
Söndag tidigt på morgonen
» Norrköping Tisdag Torsdag Lördag och
Söndag tidigt på morgonen
OBS Oxelösund (Brevik anlöpes
OBS Tnr- returbiljetter gälla 30 dagar
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Ångf NORDEN kapt J W Söderman
afgår Söndagen den 26 Okt tidigt på raorg
OBS Passagerare torde vara ombord före kl
12 natten till afgångsdagen
OBS Efter Söndagen den 26 Okt afgår
fartygen så väl från Stockholm som från Norrköping
Onsdagar Fredagar och Söndagar tidigt på mörg
Till Valdemarsvik Vestervik o Gamleby
anl Oxelösund Gryt Fogelvik Verkebäck ,Gunnebo
afg &r ångf GAMLEBY Torsdagar kl 1 på morg
Ångf TJUST Söndagar kl 1 på morgonen
OBS Gods till Vimmerby omlastas
C O STRINDBERG C ;o Riddarholmen
Ångfartygshefälhafvare-Sällskapet
i StocKliolm har af flere skäl länge insett beholvet af ång
båtsannonsernas införande äfven i en morgontidning och har sällskapet
ansett sig handla såväl i ångfartygsrederiernas som trafikens intresse
genom att uttala sig för annonsernas införande i en bestämd morgon
tidning Efter tagen närmare kännedom om förhållandena får sällskapet
härmed för ångbåtsannonsering förorda användandet af
Aktiebolaget Clara Badinrättning
Teaterobligationer
försändas mot postförskott å Kr 26 50
plus porto
Adolf Svensson
34 Stora Nygatan Stockholm
Akti st olagöt Stockholms
Sk
g
Tjenstemanna-Sparkassa
(Mttt N4kl103
jp
(Mynttorget N :o 4 kl 10—3
fceviliar lan och kassnkreditiv diskontorar vexjsir
försäljer postromissvexlar m m
Depositionsränta 4 och 6 månader 47« proc
Sparkasseränta 3 ,6
TJpp- OCh Afskrifningsränta 2 och 2 Va
Intecknings bolaget
fdktMl110
gg
Sufvudkontor Malmtorgsgatan 1 öppet kl 10—3
Af
delning ikontor Biblioteksg 13 » /a 10—3
Depositionsränta 1 månad 2 proc
2 8
p
2 » 8 proc
3 » 3 /» pr
■i s och längre tid 47a pr
iät2
gt7pr
Upp- och afskrifningsränta 2 proc
Knssakredltivränta 51 /» pr
Clara
Fabriks
Stearinljus
af utmJirktaste be
skaffenhet belönta
med törsta pris Tid
in- och utländska
expositioner
Säljas hos de flesta
Handlande
Lars Montén
19 Stora Nygatan 19
Stockholm
VARU-MÄRKE
(G 22963
Bogseringar och varutransporter
verkställas med bogserångare oeh pråmar Ångare
uthyras för Lastresor ooh Flyttningar
Pråmar uthyras Allt jtill billigaste priser
D J Berggrens Bogserings
och Transport-Aktiebolag
Kontor
53 Gamla Kungsholmsbrogatan 53
g
Telefon Bell 944 Allmänna 4417
STOCKHOLM
NYMAN SCHULTZ
båt !iå
Ancbåt8komm !s8ionårer och Speditftrer
Stkhl
_
Stockholm
#ro Christiernsson
Ängbätnkonintissionär och Sp ^dir /ii
STOCKHOLM
Omlsstar inländskt och utländskt gods fort o
a
billigt Trefot $7
Allm« telefon
62 46
Allm telefon
02 48
Dagligen
Kar- dusch-
yarmluftsbad
till billigaste priser
Utmärkt skötsel
OBS Nyinredd l :a
klass finsk badstuga
ined större bassin
«1u någon annan Tarm
badanstalt hKr på plat
sen eger
Nya Afdelningar
h
yg
för l :a klass herrar
» 3 :e d :o d :o
» 3 :e d :o fruntimmer
Nytt Bad-Café
41 Gamla Kungsholmsbrogatan 41
Sjöfas ^fsawiiotiser
UTRIKES
Stockholm—Liibeck
ria Kalmar
Rederiaktiebolagot Sveas snabbgående för passa
gerare beqvämt och elegant inredda ångare
GAUTHIOD kapten Al b Rydell
SVITHIOD kapten Aug Nilsson och
BORE kapt J E Beskow
underhålla regulier förbindelse emellan ofvan
stående orter
En af de trenne ångarne afgår
Fr &n Stockholm hvarje Tisdag och Lördag
(Gauthiod den 25 Okt kl 10 f m Bore den 28
Okt kl 8 f m
Frän Lttbeck hvarje Söndag och Torsdag
dagningen (Gauthiod den 30 Okt Svithiod
don 26 Okt
Närmare meddela
i Liibeck och Hamburg Hrr Lilders Stange
i Kalmar Hrr Sven Söderbergh Bolin
OLON WRIGHT
FINLAND och RYSSLAND
Till Mariehamn och Åbo
afgår åDgf ÅBO kapten V Norring Fre
dagen den 24 Okt kl 11 ,45 e m
medtagande passagerare och Irpktgods
hvilket åtföljdt af förpassningar och 4
konnoissementer emottages till kl 12
midd atgångsdagen
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Sfåid
OBS Förändrad afgångstid
i Stockholm
g
OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Till Stettin (direkt
tJ
afgår ångf GLtJCKAUT kapten F
LanghofT i början af uästa vecka
medtagande fraktgods
Närmare meddela
i Stettin Hr OustaJ Metzler
i StockholmN C CARLSSON C :is ångb exp
Skeppsbr 10
pp
OBS Tilläggningsplats Skeppsbron
Stettin—Stockholm
För passagerare beqvämt inredda ångaren
SCHWEDEN kapten F Frentz afgår från Stettin
till Stockholm omkring den 26 Okt
Närmare meddela
i Stettin Hr Herman Hofricht
fr
i Stockholm OLSON WRIGHT
Skeppsbron 20
Liverpool—Stockholm
Å
p
Ångf MABEL kapten T Hunter afgår från
Liverpool till Stockholm omkring den 31
Oktober medtagande fraktgods
Närmare meddela
i Liverpool Hrr Peter Mc Guffie C .o
samt härstädes OTTO HELLSTEN
Skb24
Skeppsbron 24
Till Björneborg Yasa och
Kristinestad
afgår åDgf CARL T0n LINNÉ kapten
Edv Liibeck Lördagen den 1 Not kl
12 midd medtagande passagerare och
fraktgods hvilket åtföljdt af förpasttningar
och 4 konnoissementer emottagas till
Fredagen den 31 Okt kl 7 e ni
g
Närmare meddela och biljetter säljas hos
N C CARLSSON C :is ångb exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Nya Karle
by Jacobstad Gamla Karlebj Brahestad
och Uleåborg
å
g
OBS Sista resan för året
N C Carlsson C :o
Å
Ångbåts-Expedition
(firman innehafves af Carl 8ohrfcd *r
Skeppsbron 10
för ångare som trafikera Sttdr» Sverig oel
Norrland äfvensom de avonska finska ryak»
tyska danska och norska kusterna Spedi
tioner in- och 'itrik ^p gods "kyndsamt och Wlljf
Till Hernösand Uilångero Örnsköldsvik
Ö
g
åtgår ångf HERNÖSAND II kapten Herm
Asplund Lördagen den 1 Nov kl 7 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Fraktgods emottages till Sollefteå och
öfriga stationer vid Ångermanelfven till samma
taxa som de båtar hvilka trafikera Ångerman
elfven samt omlastas kostnadsfritt i Hernösand
af fartygets kommissionärer
Till Örnsköldsvik ocö Husum
via Sundsvall
afgår ångf 3 L RUNEBERG kapten Ålfr
Sundberg Fredagen den 24 Okt kl 10 ,151 m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Mordmaling och Umeå
afgår ångf VESTERBOTTEN kapten Mathiat
Klintberg pä dag som närmare bestämmes
vid fartygets liitkouist
S C- CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Husum Nordmaling Umeå Ratan
Sikeå Gumboda ocb Kaliviken
Å
afgår ångf TnULE kapten C 15 Åström
omkring Tisdagen den i November
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
Till Umeå Sikeä Kallviken
Skellefteå o Kåge
afgår ångf UMAN kapten Oscar Klintberg
omkring Söndagen den 2 Nov kl 2 f m
N C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbi 10
ff
N C
OBS Såvida ishinder inträffar an
löpes icke Kåge
Sflfföbhålliät
pg
OBS Befälhafvaren förbehåller sig rät
tighet att anlöpa stationerna i den ordning
naturförhållandena sådant medgifva
Till Yestervik Oskarshamn Borg
holm Kalmar (inomskärs
örn
f k-f södern kapten N E Hansén
tidigt hVäfj y
c o *TE1M 'BWG
C :o
OBS Passagerare >ord
före kl 12 natten till
Till Oskarshamn Borgholm lu ^mar
Karlskrona Ronneby Karls-
hamn o Ähus
afgår nybyggda ångf RONNEBY kapten P
Svensson Lördagen 1 Nov kl 11 e ni
C O STRINDBERG ii C :0 Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra RiddarbolmHliämnen
OBS Snabbaste resor inre vägen
Angtartygsboiaget Gotlands ångare
Stock liol m—Yis by—Norrköping
Ångf GOTLAND kapt J G Sandelin afgår
från Si-jckucilm till Visby Måndagar kl 12 midd
» Visby 'il Norrköping Tisdagar kl 8 e m
Norrköping till Visby Torsdagar kl 12 midd
» Visby till Stockholm Fredagar kl 8 e m
Extra resa
Till Gefle Umeå Skellefteå
Piteå och Luleå
(eyentuelt öfriga norrländska hamnar
afgår ångf NORRBOTTEN kapten
G Hj Holmström Söndagen den 26
Oktober
N C CARLSSON C :is ångb .-exp Skeppsbr 10
llthålli
gp
OBS Belälliatvaren förbehåller sig
rättighet att anlöpa liamnarne i den
ordaing han med anledning at isför
hållandena finner lördelaktigast
Estra resa
Till Haparanda
med anlöpande af Umeå Skellefteå
Byske Piteå Luleå llåneå och Kalix
afgår ångf S G HERMELIN kapt
C R Sanusioe Söndagen den 26
Okt tidigt pä morg
N CiSkb10
Otgpg
It C CARLSSON C :is ångb
-exp Skeppsbr 10
OBS Befälhafvaren förbehåller sig rät
tighet att anlöpa stationerna i den ordning
naturförhållandena sådant medgifva
did
OBS Förändrad afgångstid
Stockholm—Tisby
Ångf FOliHEM kapt Aug Smitterberg afgår
från Stockholm Tisdagar o Fredagar kl 12 midd
» Visby Onsdagar och Lördagar kl 8 e m
Extra resa
Till Fårösund Slite o Ronehamn
afgår ångf VISST kapten Otto Falck Fre
dagen den 24 Okt kl 12 midd
Från Fårösund Måndagen den 27 Okt
Visby ar .löpea ej
d
y pj
OBS Förändrad åtgång
Og
OBS Från och med Onsdagen den 29 Okt
intager fartyget sina ordinarie turer
Till Visby Klintehamn och Burgsvik
afgår ångf KLINTEH AMN kapt I
"Wulfcrona
Torsdagar kl 12 midd Från Visby till Stock
holm hvarje Måndag kl 8 e nt
Till Visby och Kalmar
afgår ångf THJELVAR kapt P W Rundblom
Från Stockholm till Visby Söndagar kl 12 midd
» Visby till Kalmar Måndagar kl 8 e m
Kalmar till Visby Onsdagar kl 2 e m
t Visby till Stockholm Torsdagar kl 8 o u
OBS Borgholm anlöpes på norrgående
Tnr- returbiljetter gälla för återresa meu
något af bolagets fartyg inom 8 dagar
OBS Fraktgods bör vara nedsändt senast
en timme före fartygens afgång
Kommissionärer i Stockholm för Thjelvar
N C CARLSSON C :is ångb .-exp Skeppsbr lU
för de öfriga fartygen
C O STRINDBERG C :0 Riddarholmen
Kanalvägen
Stockholm—Söderköping—Linköping
Fr &n Stockholm afgår
Ångf TRAFIK Onsdagar kl 10 e in
LINKÖPING Lördagar kl 10 e ut
Fr &n Linköping
Ångf LINKÖPING Onsdagar kl 12 midd
TRAFIK Lördagar kl 12 midd
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Söderköping Motala o Askersund
i
pg
anl öfriga kanalstationer samt Medevi (eventuelt
afgår ångf ES TEGNÉR kapt K F Nordeman
från Stockholm
Onsdagen den 29 Oktober kl 11 .30 e m
Från Askersund
Lördagen den 25 Okt och den 2 Nov kl 8 f m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
»
Stockholm—Jönköpin
med anlöpande af alla stationer vid kanallinien
afaå från Stockholm ångf :n
VISINGSÖ den 28 Okt kl 1 f in
PRIMUS den 31 Okt kl 1 f m
Från Jönköping i
pZtxmra 26
0kt
n
k
4
t
f
m
wp a yyy ^011 30 Okt kl 4 I M
T - 'TSINGSÖ Vadstena och
I Vettcrn anlöpf» _ BRAHT v >lH
B jo samt PRIMUS crh k
ER BBAHE ttd
stena Hästholmen och Greceft
C O STRINDBERG C :o \
~Ji ^dar° ^men
OBS 25 proc rabatteras å eiikfcl biljett
ti5 k
stena Hästholmen och Greceft
p
hvars pris ej understiger 5 kr
till
hvars pj g
OBS Fartygens tilläggningsplats
är Ragvaldsbro
Stockholm—Strengnäs—Torshälla—
Eskilstuna
Ä-ngf u ESKILSTUNA I ESKILSTUNA II
och SIGRID afgå alterneiande
från Stockholm alla dagar utom Måndagar kl
8 f m
» Eskilstuna alla dagar utom Lördagar kl
8 f m
Eskilst
8 f m
BILLER Se C .o Riddarh 7
OBS Tilläggningsplats vid Ragvalds
bro (Mariahissen
f87 08
OBS Allm Telefon till fartygen 87 08
Till Strömsholm Fagersta ech
Smedjebacken
afgår ångf FAGERSTA kapt E Hiorner från
Stockholm (Mälartorget hvarje Tisdag kl 5 e in
medtagande passagerare och fraktgods Ull alla ka
nalst &tioner
Obs Fartygets tel n :r 81 08 Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Till Strömsholm och Smedjebacken
med anlöpande af mellanliggande kanalstationer
afgår ångf HALLSTAHAMMAR kapt J
P Johansson från Stockholm (Mälartorget
hvarje Fredag tidigt på morgonen samt åter
vänder från Smedjebacken hvarje Söndag mod-
tagande passagerare och fraktgods
OBS Fartygets tel
-n :r 81 08 Närmare moddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Till Göteborg (kanalvägen
anlöpande alla kanalstationer
afgår en af Ångf
- A
-B Göta kanalsångare hvarje
Tisdag och Lördag kl 11 e u nämligen
VENUS eller MOTALASTRÖM Tisdagar (anlö
pande Vadstena o Karlstad samt B v PLÅ
TEN eller JUNO Lördagar (anloj ande Vadstena
Marlcstad Hellekis och Lidköping
OBS Fraktgods till Kristinehamn medtages
för omlastning i Sjötorp
Allmänna telefon ombord å fartygen N :o 27 98
OBS 30 procent .rabatteras å enkel bil
jett hvars pris ej understiger 5 kr
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Till Malmö ocö Helsingborg
anlöpande Norrköping Oskarshamn
Kalmar Karlskrona Karlshamn
Åhus Ystad och Landskrona
(eventuelt andra kustharunar
afgår ångf SMÅLAND kapten Aug
Svensson Onsdagen den 29 Okt
tidigt på morgonen
gp
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
Tilläggningsplats Norra Riddarliolmshamnen
0 0 STRINDBERG C :o
S
^ngbåts-Kommissionärer Speditdrer
Rddhl
Stockholm Riddarholmen
Mälaren
Stockholm—Mariefred—Sundsör
Ångf GRIPSHOLM afgår hvarje helgfri dag
från Stockholm (Munkbrohamnen kl 2 e m
samt från Mariefred kl 6 ,30 f m
Till Löfsta ocb Sundsör Tisdagar Torsda
gar och Lördagar samt åter från Sundsör Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 5 f m
Horn Herrestad och Näsby anlöpas
Närmare meddelar
AXEL CHRISTIERNSSON Tel 22 67
Stockholm-Stallarholmeii-Strengnäs
Ångf TYNNELSÖ afgår från Stockholm Mån
dagar Onsdagar och Fredagar kl 10 f m
Från Tynnelsö Tisdagar Torsdagar och Lörda
gar kl 6 ,HO f m (Strengnäs kl 7 ,30 t m
Stockholm-Strömsholm-Smedjebacker
anlöpande mellanliggande kanalstation sr
afgår från Stockholm (Mälartorget ångf :t
Smedjebacken 1 kapt A Svensson Månd 1 kl
Smedjebacken 2 » O Svanström Onvi 6
j $jufcdjebaeken 3 • A Larsson Pred .fo m
.återvänder från Smedjebacken
Smedjeback A- Larsson Månd efter
Smedjebacke» 1 A Svensson ZWI VafslulJ
Smedjebacken 2 p Svanetröm Lord lwtn .i
Beräknas anlända till StoCfci10 !111 Onsdagar Lör
dagar och Måndagar pfc morgnarne
medtagande fraktgods och ptoJagerare
Torshälla och Qvlobsund anlöpa efter aftal
Öster-Säby anlöpes af ångf Smedjebacken I
Vidare meddela
i Smedjebacken Hr AUG BAUMGREN
i Stockholm Transportbol kont Slussplan 63 B
Allm tel 21 38 Bell tel 13 ocL
Ångfartygens Allm tel 23 06
C 0 STRINDBERG C :0 Riddarholme»
STOCKHOLMS OMNEJD
Saltsjön
Till Vaxholm Östanå och Spillersboda
afgfir ångf ÖSTANÅ I anlöp stationerna vid
fastlandet Tisdag Torsdag och Lördag kl 12
midd återvänder Måndag Onsd o Frod kl 6 f m
Till Vaxholm Östanå och Bergshamra
anlöpan« ?e stationerna å Ljusterön afg &r ångf
ÖSTANÅ II Onsdagar och Fredagar kl 12 midd
samt 8öndagar kl 9 f m återvänder Tisdagar
Torsdagar och Lördagar kl 6 f m
Stockholm—Sigtuna-Upsala
ÅLAJM
p
Ångf UPSALA kapt J M Wernström afgår
från Stockholm Onsd och Lörd kl 8 ,30 f m
» Upsala Måndagar och Torsdagar kl 8 ,30 f m
C O STRINDBERG C :o Riddarholmen
OBS Biljettpriset till Upsala nedsatt till kr
1 50 salong och akterdäcksplatg samt 1 kr för
däcksplats
Stockholm—Upsala
Ångf :n FYRIS I kapten J A Ehrlin FTRIS
II kapten K Cavalli och NT A UPSALA
kapten E Settergren afgå omvexlande såväl från
Stockholm som Upsala hvarje dag kl 9 f m
OBS Tur- och returbiljetter gällande
dessa tre båtar för 30 dagar säljas fér 3 kr å
akterdäck och salong samt 2 kr ä fördäck
C O STRINDBERG C :o« Riddarholmen
OBS Ångf NYA UPSALA afgår Fred d 24
OBS Ångf FYRIS II afeår Lörd den 25
Stockholm Sandhamn
Ångf STRÖMMA KANAL afgår från Ränt
masfaretrappan ti Sandhamn Tisdagar Torsdag-ir
och Lördagar kl 12 midd från Sandhamn Måu
dagar Onsdagar och Fredagar kl 6 f m
LUSTRESOR
Till Hillersjö och Svartsjö
Ö
jj
afgår ångf NYA HILLERSJÖ Söndagen den
26 Oktober
från Stockholm kl 9 ,30 f m och kl 6 ,30 e m
» Svartsjö kl 6 f m och kl 3 ,30 e m
Hillersjö kl 6 ,30 f m och kl i o m
Anlöpande Nockeby och mellanliggande bryggor
O B« ioachimson
SUNDSVAIX
Speditör och anshätskomimssionär
INRIKES
Norrut
Till Furusund och Norrtelje
CF
afgår ångf NORRTELJE kapten C F Hägg
lund från Stockholm Tisdagar Torsdagar och
Lördagar kl 11 f m återvänder från Norrtelie
Måndagar Onsdagar och Fredagar kl 8 ,30 f m
NYMAN SCHULTZ Skeppsbron 4
OBS Tilläggningsplats Midtför Grand Hötel
Stockholm—Kontinenten
Stockholm—Berlin på 27 timmar
Stockholm—Paris »48 »
Stockholm—London 51 »
Snabbaste beqvämaate och billigaste route til
ooh från Kontinenten är via
Malmö—stralsund
med snabbgående och beqvämt inredda postångarne
hjul &ngfartygen
STEN STURE och OSCAR
hvilka alternerande dagligen afgå
från Malmö kl 7 på morgonen
från Stralsnild kl 1 ,15 middagen
Direkta biljetter j >A jernvftgs-
atationen i Stockholm till de förnämsta
platser p Kontinenten
Till Furusund och Norrtelje
anlöpande mellanliggande stationer
afgår ångf RÅDMANSÖ kapt J C Lindberg
från Stockholm böndag Onsdag Fredag kl 8 f m
från Norrtelje Tisdag Torsdag Lördag kl 7 f m
OBS Tilläggningsplats midt för Grand Hötel
Tili Vettersö Blidö Rådmansö Skepps
myra Backa och Noor
Ö
y
afgår ångf BLIDÖSUND från Carl XH :« torg
Onsdagar och Lördagar kl 7 ,30 f m Från Noor
Måndagar och Torsdagar kl 6 f m
Till Hudiksvall (dlreKt
med anlöpande af Stocka Jättendal ocb Gnnrp
afgår ångf HUDIKSVALL kapten A W
Lundqvist Fred den 24 Okt tidigt pii morjr
N C CARLSSON C .l« ångb exp Skeppsbr 1U
OBSFöädd åtid
gppp
OBS Förändrad atgångstid
Mångmillionären Mackson
Skiss af Jacques Normand
(Öfversättning för Svenska Dagbladet
(Slut från föreg n :r
Han reste sig i hela sin längd och fat
tade mig nrsinnig med flammande ögOD
i kragen under det han ropade
— Men det är inte jag bör ni int«
jag utan den andre mångmillionären 1
Jag är ingen millionär jag är rik men
icke millionär många gånger om nej
nej Ah hvilket lif hvilket lif I
Han gaf mig ett tecken att taga plats
bredvid honom och fortsatte något lug
nare under det att det glada sorlet nere
på gatan allt jemt steg upp till oss
— Ja sade han som hela verlden har
ni också trott att jag var Mackson
Åb denne Mackson Jag bar aldrig sett
honom jag känner honom icke men jag
hatar honom Ja jag hatar honom ty
han har förstört hela mitt lif Öfver allt
hvart jag kommer vänder man sig till
mig i tanke att jag är han Jag hinner
knappt komma till en stad förr än jag
är uppspårad utpekad och bref regna
anhållanden böner hotelser ty man
hotar mig äfven min herre man har re
dan mer än tvåhundra gånger hotat att
döda mig Åb hvad mennkligheten är
usel 1 Hvilka otaliga lågbeter Hvilket
kryperi för rikedomen Hvilken lumpen
het hvilken skamlöshet Ocb jag måst®
taga emot allt detta läsa allt detta och
afvisa alla ty det är icke jag 80m är
naboben millionären Mackson inte jag
utan den andre Jag säger det jag upp
repar det men man tror mig icke Ni
sjelf till exempel tror ni verkligen hvad
jag nu sagt er
Han talade med ytterlig brådska med
ursinniga gester men det var ett så öf
vertygande uttryck hos honom att jag
icke kunde tvifla på att ban talat san
ning
— Ja jag tror er jag försäkrar att jag
tror er
Tårarne kommo honom i ögonen och
ban räckte mig rörd handen
— Om ni tror mig fortsatte han med
blidare röst så bör ni förstå och beklaga
mig att öfver allt gå ocb gälla för en gui
dare en egoist öfver allt lemna efter
sig namnet af en man utan hjerta veta
med sig att man öfver allt sår ut förakt
ja hat när man i sjelfva verket känner
sitt hjerta svälla af medlidande och öm
het Man kan lätt bli hård på det viset
det försäkrar jag er man misstänker
hela verlden man vädrar en fiende i
hvart nytt ansigte Och jag försäkrar
er jag må protestera ropa i alla tonar
ter som ni nyss hörde mig göra det är
icke jag det är icke jag Föispild möda
ingen tror mig man betraktar mig med
ett föraktfullt hånande leende Icke ett
nöje icke en förströelse der icke detta för
dömda namn förföljer mig Som nyss
för ett ögonblick sedan Jag var lycklig
glad Ddd under denna mask var jag
icke längre jag den falske Mackson utan
herr den eller den en menniska som alla
andra som fick vara glad med de glada
ja jag var lycklig jag glömde min sorg
min förtret jag roade mig som en skol
gosse som har ferier och så plötsligt
detta bref detta fördömda bref som bar
återkallat mig till verkligheten som har
tvungit mig att än en gång komma med
denna fras som aldrig får lemna mina
läppar det är icke jag icke jag Skall
jag då aldrig slippa att säga den aldrig
Det gjorde mig verkligen ondt om ho
nom Det måste onekligen väcka med
lidande att höra denne sorgsne ned
brutne man förföljd af det mest bizarra
olycksöde förtälja mig det midt under
denna allmänna glädje
Men en enkel reflexion hade fallit mig
i sinnet redan vid hans första ord Jag
delgaf honom den
— Men då ert namn är en sådan källa
till qval för er hvarför ändrar ni det då
icke
— Åh jag har nog tänkt derpå sva
rade han lifligt Men jag vill icke hör
ni jag vill icke Jag har fått detta namn
af min far min herre min far sot» jag
ömt älskat Han var en hederlig köpman
i Chicago högaktad af alla som kände
honom Hans rykte var utan fläck hane
godhet nästan ett ordspråk Halfva sta
den deltog i hans begrafning Jag var
stolt att bära hans namn Det var ett
hedrande arf bart lemnat mig Sedan
gaf jag det åt min hustru min stackare
Rebecka död efter ett femårigt äktenskap
som icke fördunklades af ett enda moln
Jag har begråtit henne bittert jag be
gråter henne ännu Min far kallades
den hedersmannen Mackson ett namn
som är mera värdt än millionären Mack
son Min hustru hette fru Mackson
och jag skulle icke längre kalla mig
Mackson Jag skulle afstå från det
namn som är mitt eget som med
heder burits af alla dem jag hållit kära
Och hvarför Derför att en annan Mack
son som är yngre än jag — ty han
är mycket yngre än jag — hastigt har
samlat en koloesal förmögenhet och upp
fylt verlden med klangen af 6ina millio
ner Nej nej och tusen gånger nej
Jag skulle anse det som en låghet att på
det viset förkläda mig att träda tillbaka
för den der andre endast derför att han
är rik just en vacker förtjenst Jag
tycker att jag skulle förneka min far
skymfa min älskade hustrus minne
Ja jag lider af detta namn Mackson
men jag Bkall lida deraf hela mitt lif
Det är min pligt att behålla det att be
hålla det för alltid Icke sant min
herre det är min pligt icke sant
Jag kunde visserligen ha svarat honom
en hel hop saker ty i sjelfva verket före
folio mig hans sam vete betänkligheter en
smula öfverdrifna Men i det hela voro
de att högakta och talade om oa
ande som höjde sig öfver det vanliga
måttet Jag skulle ha känt blygiel inför
mig sjelf öfver att ha ogillat en ädél känsla
som få skulle ha varit mäktiga De äro
så sällsynta i vårt århundrade dessa svar-

Sida 2

iVOEbka Dagbladet fredagen aeu #4 oktooer iö ^o
Väderleken J norra Europa
den
oktober kl 8 f m
Ob»ery»»iona
Baro
meter
750 .11
758 ,2
763 ,7
7fi2 ,2
762 .5
765 .6
766 .9
763 .7
768 .4
743 .2
756 .0
763 .2
768 .1
766 .1
768 .7
769 ,1
769 .5
771 .1
771 .8
769 .8
773 .2
775 .0
773 .3
7E0 .9
760 .5
758 .9
765 .6
765 .5
770 .6
772 .6
776 ,0
T
fisp«r»nd»
Hernösand
Falun
Upsal» •«• <•••
Stockholm «
Karlstad
■Göteborg
Vlflby om«ii mma
Karlshamn M
Vwdö •••••••••
Tiodö ••• ••• ••• •••
Kriftiansiund
Skudeenäa
Oxe
Köpenhamn
fvai (Danm
Borkum
B am barg»
^vinemända
N«ufahrwaater
Htin»ter
Chemnitz
Breslau
A rchaagol
Hingo
Petersburg
Danroemoss
Aberdeen
Tarmouth
Valentia
5
8
2
0
3
9
5
9
6
5
6
6
0
55
Term Viad Vaderlek 2
6 ,2jVNV l |n mulet 1
10 ,2 V In mulet 0
1 ,6 NO 2 halfklart 0
4 .1 SV lklart 10
4 ,9 V in klart 0
1 ,2 lugnt n klart 0
9 ,0 SV 1 mulet 0
6 .6 V 2 regn 1
4 ,0 V 1 mulet 0
1 ,9 SSV 2 regn
7 ,8 VSV 3 regn 12
8 .1 SY 2 regn 3
8 ,0 0 1 regn 6
8 .3 NVj 1 klart 0
5 ,1 SV 1 dimma 0
10 .4 VSV 1 mulet 0
9 ,2 SV 2 regn 9
2 ,1 SV 2 dimma —
2 .0 VSV 2 n mulet 6
2 ,2 VSV 1 mulet 4
4 ,8 SV 2 mule 0
— 1 .6 S 1 mulet 1
— 2 ,0 V 1 mulet 0
— 1 .5 SSV 2 mulet 0
f 6 ,2 V 2 n mulet 0
1 ,7 SV 2 regn 0
0 ,8 lugnt mulet 0
11 ,7 V 2 regn —
9 ,4 VSV 1 n klart
+• 8 ,9 NNV 1 dimma —
-f 11 ,1 lugnt n mulet —
Utvisar vindstyrkan
_
i grader från 0 lugnt
till 6 orkan
*• Utvisar nederbörd i mill under sista dygnet
Sammanfattning Barometern bar ytterligare
fallit och står lägst i norr Merendels svag vsst
lig vind Vexlande himmel Regn i Visby samt
i Norge Stigande temperatur
Utaigter
(kurar
Delvis frisk vt st möjligen regn-
Meteorologiska observationer i Stockholm
den 22 okt kl 2 e m
Bar- 768 ,3 Term 2 ,7 V sv vind ,n klart
Den 22 okt kl 9 e m
Bar 764 ,5 Term 3 ,2 SV sv blåst mulet
Den 23 okt kl 8 f m
l !ar 732 .5 Term 4 ,9 V sv vind n klart
Högsta temperaturen under den 22 okt 3 .5
Lägsta » — 2 ,5
Nederbörden under samma dag 0 ,0 mili
Meteorologiska centralanstalten
Legaltja m
Förlofvadlo
Ove Gedda och Sigrid Bolin Varberg
Vlgdo
Gustaf Grönvall och Lovise Nilsson 18 oktober
Göteborg
— Apotekaren Erik August Nilsson och
Bildur Liljebäck 19 oktober Haparanda
— Au
gust Andersson och Edla Lennmalm 20 oktober
Stockholm
— Simeon
"Wigert och Sigrid Bodén
19 oktober Stockholm
FöddLe
än dotter till Maria och Benj Andersson 19
oktober Göteborg
— En dotter till Anna och
Sixtus Nylén 21 oktober Stockholm
— En son
till Maria och Oskar Bång 21 oktober Jönköping
— En son till Hanna och Fer Sundahl 22 okto
ber Stockholm
Döde
Fru Anna Christina Nilsson f Larson 48 år
21 oktober Majorna Göteborg
— Fru Hilda
Ahlstedt f Fetersson 45 &r 19 oktober VisiDgsö
— Enkefru Hanna Scheike f Moritz 78 Ar 22
oktober Stockholm
Lediga tjenst er
En läraretjenst vid folkskola inr» Styrsö för
samling Sökos hos pastorsembetet adreBS Göte
borg — En lärarinnetjen» Vid Karlstads folkskola
Sökes hos skolrådet
Collini m fl Få bssvar af gårdsegaren J Vol
sach i Sodsrnamn husegaren Abraham Nyländer i
Sår ,ga Angående jernarbetaren Daniel Pettersson
Den 15 oktober Trädgårdsmästaren G Ö
Larsson m ft frän Stora Kungsladugården möt
länsmannen N A Malmberg Anha Kandina Eriks
son i Näset mot A G Gustafsson i Uggelforun
På besvär af handlanden
"Wilhelm Helén arbets
karlen »Johan Alfr Åman glasmästeriarbetaren C
G Pettersson
Den 16 oktober Stadsfiskalen Per Cederborg
mot lumphandlaren Sven Svensson stationsskrif
varen R
"W Norman mot Anna Charlotta Hal
lingström
Den 17 oktober Agenten A F Bastman m fl
mot snickaren H Andersson länsmannen G Brun
din m fl mot grosshandlaren J Michaeli m fl
Söderfors bruks aktiebolag mot handlanden J
Malmström i Svalbo Johan Erik Jansson i Ka
trineberg m fl mot arrendatorn J P Nilssons
enka Brita Maria Nilsson O Larsson i Skålmo
mot länsmännen P M Pettersson handlanden J
Aug Petersson mot tullförvaltaren C A Peters
son hemmansegaren L O Björcklund i Forsse
bohyttan mot enkan Fredrika Larsdotter m fl
t f länsmannen C A Landén mot bonden Jo
nas Lindgren (3 särskilda mål t f länsmannen
C A Landén mot bonden Olof Andersson
t länsmannen C A L«nd6n mot bonden P
Pettersson t f länsmannen C A Landén mot
bonden Erik Andersson skrädderiarbetaren Carl
Johansson Hallberg-Pihl mot stadsflskalen Fredrik
Svensson m fl På besvär af hotellvaktmästaren
A H Hörberg mot poliskonstapeln R Ryno-Fast
Angående plåtslagargesällen Carl Kamén
Göta hofrätt
Utslaa
Den 20 okt»ber Rörande besvär af F Jo
hansson i Törneröd J P Jonasson i Kabblanäs
På missnöjesanmälan af J Nilsson i Vrigstad
På besvär af Lovisa Larsso» i Lysekil m fl
konduktören Sv Aurell m fl C
"W
"Wallin i
Götoborg J O Handberg i Smålandsstenar S
G Tidqvist i Tiarp I besvärsmål Britta Anders
son i Kila mot A Jacobsson i Ringestena m fl
Den 21 oktober C F Andersson i Mellerud
mot tullförvaltaren R Strålhane C Andreasson i
Heljarp mot kommissionslandtmätaren H W An
dersson C A Svensson i Kalmar mot domhaf
vanden i Norra Möre härad m fl t f stadsfiska
len K Eneman mot handlanden J R Sidén J
P Svensson i Renneslöf mot länsmannen Ver
ner Andersson På besvär af A J Gustafsson
i Dörarp skolläraren J P Karlgren sakföraren
Erik Lindström i Stockholm
IV8innesfiista«
Auktioner
Hutauktion den 24 okt från kl 10 f m Ny
torgsg 30
Sammanträden nv ni
Barnavännerna den 24 okt kl 8 e m å källaren
Vega 1 tr
Coldinuorden 2 och högre grader den 25 okt kl
4 e m
Församlingarnas bokförråd
hållas öppna för boklån på följande tider
StorkyrkofiSrsamlingens folkskolas (22 Svartman
gatan 1 tr onsdagar och lördagar kl 1—2
Jakobs och Johannis församlings (58 B Malm
skilnadsgatan onsdagar och lördagar kl 1—2
Klara församlings (33 Gamla Kungsholmsbroga
tan 1 tr upp onsdagar och lördagar kl 1—2
Adolf Fredriks församlings (4 Saltmätaregatan
hvarje onsdag och tisdag kl 1—2
Maria församlings folkskolas (28 Timmermansg
tan lördagar kl 2—3
Kungsholms församlings (17 Handtverkaregatan
måndagar och torsdagar kl 1—2
Borcenärssammanträden
Enkan Sofia Dorothea Nilssons f Ljungqvist
den 3 november kl 2 e m Stockholm» rådhus
rätt» 2 afdelnings kanslirum
— Kogmakaren P
A L Schroffs den 5 november kl V» 3 e m
samma ställe — Smeden och torparen O Nils
sons i Kolleberga den 5 november kl 11 f m
Åsbo kronofogdekontor i Åby
— Handlanden C
E Göranssons den 5 november kl 10 f m
handlanden V Rybergq i Grästorp kontor
Aflidne handlanden A Olssons i Djupedal den
6 november kl L e m samma ställe
— O An
do /rssons i Göttorp Nolg och hans hustrus den
5 november kl 5 e m samma ställe
— Rep
slagaren A F Wahlbecks samt enkan Johanna
Charlotta Berggrens den 4 november kl V» 6 e
m Linköpings rådhus — Aflidne kommissionä
ren K Björkmans från Forsheda don 10 novem
ber kl 12 på dagen tingsstället i ölmestad
Landthandlanden K J Erikssons från Axvall
den 11 november kl V» 12 f m Axvalls gäst
gifvaregård
— Landtbrukaren C Brobergs å
Kyrkebo den 11 november kl V» 11 f m samma
ställe
— Aflidne handlanden C A Nordströms
etorbhusdelegares samt enkan 8ophie Nordströms
och benmes firma Axel Nordströms den 4 novem
bor kl 11 f m kronouppbördskontoret i Lunds
rådhus — Aflidne inspektören B A O Medéns
den 14 november kl 1 e m tingshuset i Lerdal
— Bokbindaren F J Björklunds den 3 novem
ber kl 12 på dagon tingshuset i Bollnäs
Svea hofrätt
Utslag I kriminella besv &rsmål
Deo 10 oktober På besvär af slagtaren A
F Aronzon i Nederjärfva (6 mål
Den 13 oktober O C Kjellberg mot polis
kommissarien C J Sjögren vinhandlaren A L
Andersson mot bryggaren A Dahlberg På be
svär af bonien P O Eriksson i Stensund m fl
Den 14 oktober A
"W Broberg i Smedsbo
mot läxsmannen E Carlström (2 mål A
"W
Broberg mot t f länsmannen E 0 Olsson tull
flskaten E G Poppius mot bokhandlaren A Bon
mer t f jägmästaren H Berggren mot hemmans
egaren J Olofsson i Långsel jägmästaren G O
F Söderhjelm mot arbetaren A Mattsson i Sundö
länsmannen J Blom mot Arfs eller Hol Per An
dersson i östra Öje Gefleborgs läns sparbank
_
m
_
fl ^mot jernhandlaren Anders Lessler Algernon
Prenumerera t
Försvarsvännen
(Utkommer hvarannan Måndag
Årspria kr 1 60
Expedition Regeringsgatan 26 3 tr
10—11 f m
Lösnummer i bokhandeln och tidnings
kontoren
En gammal fråga
Det ser ut Böta om liberalerna upp
muntrade af i synnerhet stockholmsvalets
utgäng och sedan det blir allt mera up
penbart att den under valrörelsen med
så stor fördel framdragna tullfrägan icke
under riksdagspetioden kan komma till
afgörande så som partiet önskar nu titta
sig omkring efter ett spöremål söm än
mer kan gifva radikalismen vind i seglen
Som eällskap åt de tre önskningsmålen
allmän rösträtt normalarbetsdag och pro
gressiv inkomstskatt tyckas de vilja upp
lifva den gamla frågan om Sveriges och
Norges förbållanda till de diplomatiska
ärendenas behandling Man kunde i hvarje
fall vara säker på att finna ett eko i den
norska vensterpressen
Början gjordes af Göteborgs Handels
och Sjöfartstidning hvilken under åbero
pade af att andra kammaren 1884 för
sin del bifallit ett förslag af hr Hedin om
Norges diplomatiska likställighet med
Sverige häfdade den svenska liberalismens
sympati för Norges »billiga» fordringar
Men — menade bladet — felet till upp
skofvet ligger hos norrmännen bjelfva
derför att de ej kommit till enighet om
hvad och huru de skola begära Hvar
är Norges officiella förslag Först sedan
ett sådant framkommit och blifvit af sven
ska riksdagen afslaget kan man eventuelt
tala om svensk omedgörlighet
Verdens Gang nappade genast på kro
ken Stortinget borde öfvergå till positiv
handling genom att ena sig om ett be
stämdt förslag skulle än Hamarresolu-
tionen behöfva öfvergifvas såsom ett för
högern oacceptabelt vensterptogram Kun»
de man blott säga den svenska riksdagen i
här sen 1 vår ståndpunkt det här fordrar
det norska folket genomfördt oin Unionen
och godt förhållande skola ega bestånd
(alltså alltid hotet om unionens upplös
ning i bakgrunden så funnes det tillräck
ligt med liberala krafter i svenska riks
dagen och i Sverige för att man skulle
kunna ernå ett resultat Den nyvunna
enheten inom Norge skulle följas af en
nyvunnen enhet mellan svenskar och norr
män Under tiden och i betraktande af
det stora gemensamma målet bör man
»från norsk sida hålla inne med alla onö
digt sårande stickord som vi (norrmän
nen allt för otta användt mot Sverige
uppeggade af noirskätarnes skamlösa Ut
fall mot vårt land oth folk bch som åt
skilliga börja anse som tecken på ett äkta
patriotiskt sinnelag»
Dagens Nyheter och Aftonbladet upp
mäiksamma i sin ordning Verdens Gangs
nva politiska klokhet och ovanliga mode
ration och tyckas härutinnan se ett nytt
uppslag med de bästa följder Meningen
är Väl att förebåda en sådan eventualitet
att hr Hedins inlägg åter skall komma till
heder med stöd å ena sidan af norsk
bestämdhet enighet och klokhet och å
den andra af riksdagens radikalare skap
lynne genom frihandlarnes och stockholms
demokratiens senaste valframgångar
s
d
e
l
a
n
h
a
e
n
r
m
d
s
r
p
a
m
r
n
n
lt
o
v
Man behöfver emellertid ej gå längre
än till (norska Dagbladets artikel som
samtidigt svar på Verdens Gangs för att
finna det illusoriska i hela denna herdelåt
på begge sidor om fjellryggen Der talas
om »ett förödmjukande protektorat ett
ovärdigt vasallförhållande» hvars bitter
het så bränt sig in i nerrmäni ens sinnen
att den endast kan utjemnas genom hr
Qvams förslag Hellre det sistnämnda
med dess ringare framsteg hvilket dock
bar den förtjenst att häfda Norges suve
ränitet utanför hvarje öfverenskommelse
med Sverige än att tigga sVenskarne om
något Det vore den enda naturliga foster
landsmelodien det enda standar hvarom
kring den norska venstern hädanefter som
förr kan samla sig och går Sverige icke
in derpå då »skall venstern för Visso
lägga all sin kraft i ett arbete för hel
— formell som reell — jern bördighet med
Sverige på sjelf6tändighetens grund» (en
omskrifning af hotet om unionens upp
lösning
Man känner skilnaden mellan det He
dinska och Qvamska förslaget (Hamar
resolutionen Det ena är positivt näm
ligen att äfven de diplomatiska ärendena
liksom öfriga unionella skola behandlas i
sammansatt svenskt-norskt statsråd det
andra är rent formelt eller »Vt Norge ta
ger ensamt denna angelägenhet om hand
ändrar sin grundl ^V härutinnan oberben
de af och Sverige oåtspordt Det ena
leder p
genare väg till en likställighet
[Led gemensam utrikesminister (vare sig
det sedan bestämmes om han blott kan
vara svensk eller äfven en norrman det
andra leder på längre omväg till en lik
ställighet med särskilda utrikesministrar
Det ena är för den norska »seresfölelsen»
ej längre nog ty det förutsätter riksakten
och unionen det andra anses i Norge
vara rätt sjelfständighet men kränker
riksakten och upphäfver dermedelst unio
nen
Hvad som möjligen kan gifva ställnin
gen en aktuellare betydelse år att båda
de norska Stätsrådsafdelningarna varit sam
lade i Kristiania för att som det säges
bland annat förbereda ett förslag till stor
tinget om de diplomatiska ärendena
Upptager br Stängs regering dervid hr
Hedins grundtanke naturligtvis ttnder
förutsättning af att begära Sveriges bifall
enligt riksaktens förpligtelse så har han
visserligen att påräkna ett stöd af den
svenska vensterpressen andra kammarens
stockholmsbänk och gammallandtmanna
partistiska grupp
Men härmed torde förslagets verkan
också vara Uttömd Den norBka venstern
skall förkasta det gent emot Hamarresolu
tionen hvilken ensam i dess ögon börjar
i den riktiga änden och leder till den
riktiga konseqvensen en norsk sjelfstän
dighet utanför Sverige Den svenska
första kammaren och patriotismen skola
förkasta det derför att det saknar det
högönskliga tillägget och vilkoret om ett
fastare unionsband i form af gemensam
hetsförsvar och dito delegationer Den
norska venstern skall fasthålla vid att
icke utbedja sig samtycke af Sverige och
den svenska patriotismen vid att icke
gifva vika för hotet om unionens upp
lösning
Den profeterade enheten och samför
ståndet inskränka sig sålunda till — att
man ännu en gång fått ett bevis på att
man å båda Bidor marscherar på mot
satta vägar mot ett skandinaviskt mål
som man inbillar sig vara enahanda
Nej äfven målet för norsk venstersträfvan
och svensk fosterlandskärlek innebär en
gammal motsats liksom det ej heller är
någon ny erfarenhet att den svenska
radikalismen springer Norges ärenden emot
sitt eget fäderneslands och äfven unionens
sanna intressen
sk
o
a
a
C
a
t
s
d
h
s
b
y
m
l
m
b
g
t
s
u
d
s
verige
e
m
e
o
l
d
n
r
a
i
t
a
d
n
a
t
g
n
et
k
r
»
n
e
er
o
n
a
m
s
r
a
hr
er
ll
n
en
ns
a
an
rn
u
ar
en
n
ka
la
et
tt
m
en
tt
ch
ke
p
ör
att
att
ot
ål
da
an
en
är
ka
mot
ns
"Prins Engen uppvaktas under no
vember månad af ordonnansofficeren rytt
mästaren G A Nybleeus
'Justitieombudsmannen har i
går på morgonen återkommit till hufvud»
staden från några dagars inspektionsresa
hvarvid rådhusrätterna i Vaxholm och
Sigtuna samt Stotikholms läns vestra och
norra Roslags domsagor besökts
'Danske envoyén Hegermann-Lin
denlsrone hådfe i går kl half 3 e m
audiens hos h m :t drottningen
"Indiern Dhrnva en af orienta
listkongressens mest uppmärksammade
och älskvärdaste ledamöter har nu —
såsom han sjelf förutspådde — instämts
inför sin kasts domstol i Baroda »för det
han vanärat sin kast och bragt sin själ
i fara genom att bevista orientalistkon
gressen i Stockholm»
*Finanskomitén De utaf chefen
för finansdepartementet för utredning i
fråga om vissa med skattelagstiftningen i
samband stående frägör tillkallade persö
ner hvilka å nyo sammanträdde tisdagen
i förra veckan och sedan dess haft nästan
dagliga sammankomster under
ordförande
skap af chefen för finansdepartementet
och vid de tillfällen då han varit hindrad
af gönöraldirektör Anderson hafva i går
för den närmaste framtiden afslutat sina
arbeten
'Generaldirektören grefve
Cronstedt åtföljd af öfverdirektör Hahr
afreste i går med nattåget kl 6 ,40 e m
till Köpenhamn i och för samtrafiksfärd
selns ordnande
'Jernvägstrafikstaten Maskin
direktören vid 2 distriktet F A Norström
har hos jernvägsstyrelsen anhållit om af
sked Hr N blef 1858 anstäld vid stats
banorna
Minderåriges användande i
yrken» Det förljudes att regeringen
med första ämnar taga under behand
ling en revision af författningen rörande
minderåriges anländande i Vissa yrken
berättar A
-B
Omarbetningen af grnfvestad
gan En k proposition i detta ämne
torde kunna motses till nästa riksdag
sedan de af L in ;t den 20 sistlidne juni
utsedde komiterade sammanträdt den |21
dennes för att företaga till behandling åt
skilliga af särskilde komitémedlemmar
framlagda förslag hvilkas pröfning anses
kräfva endast helt kort tid Sedermera
återstår för kommerskoiiegium endast att
infordra yttranden af brukssocietétens full
mäktige i jernkontoret och derefter sjelft
inkomma med utlåtande till k m :t
Det förslag till ändringar i grufvestad
gan som sålunda är å bane skall utar
betas af vederbörande föredragande af
bergsärenden inom kommerskollegium i
samråd med de af k m :t utsedde sär
skilde komiterade hrr bruksegaren leda
moten af andra kammaren G F Berndes
rådmannen i Falun H W Hultberg
bruksegaren ledamoten af förstå kamma
ren Ch Lundeberg och bergmästaren C
H Lundström
Försålda kronodomäner Förra
hospitalslägenheten Elfvestad n :o 5 i Östergöt
lands län till A G Hanström i Broby för 4300
kr förra korporalsbostället 1 mantal Rogestorp
n :o 1 Sven Persgården i Skaraborgs län till Frans
Anderssons i Rogestorp hustru Ingridsgården för
18 900 kr och förra trHmpetarebostället 72 man
tal Fallen n :o 1 af Skaraborgs län till Leo Ahl
mann i Höstballa för 8 500 kr samtlige med till
trädesrätt den 14 mar» 1891 förra hospitals
lägenheten Sönnarslöf n :o 19 Kristianstads län
till landshöfdingen grefve M G De la Gardie
för 2 000 kr med tillträdesrätt den 1 januari
1892 förra kaptensbostället /« mantal Karsbo
n .o 1 Östergården i Jönköpings län till Hans
Hansson för 4 250 kr samt kronolägenheten
Moen n :o 1 i Qvillinge socken af Östergötlands
län till timmermannen Johan August Eriksson
för 700 kr de begge sistnämnda med tillträdes
rätt den 14 mars 1892
Undantag från stadens bygg
nadsordning K m :t har tillåtit hr
P W Råberg att oberoende af föreskrifterna
om byggnads höjd i förhällande till gatans bredd
i tomten n o 11 och 12 i qvarteret Neptunus
(hörnet af Linné- och Slyrmansgatorna få upp
föra ett femvåningshus till en medelhöjd af 19 ,3
meter åt båda gatorna
Byggnadsnämnden hade förklarat sig icke
kunna bifalla ansökningen
'TTpphördt förbud mot import
af svin till Finland Finska Hu
vudstadsbladet berättar
Då den i Sverige och Norge under de
senaste åren herskande svinpesten numera
upphört har finska senaten upphäft det
1887 utfärdade förbudet mot import till
landet af lefvande svin samt råämnen af
dessa djur äfvenså tillverkningar af dessas
kött från Danmark Sverige och Norge
så vidt ofvan sagda förbud gäller Sverige
och Norge
Till Kamernn afreste i onsdags
via Göteborg d .r Richard Jungner inne
hafvare af det Regnellska resestipendiet
he
do
20
ut
bl
m
sin
by
no
ha
up
m
de
ka
tio
L
H
J
k
ti
m
g
b
b
su
a
h
h
s
m
d
B
s
n
v
s
d
d
A
Ö
n
h
r
t
r
a
e
m
i
n
d
e
n
e
g
ni
1
t
r
es
■Korvetten Freja har anländttill
Gibraltar i går natt allt väl
"Kronoångaren Astrid inkom i
tisdags till Kalmar för att kola Ångaren hade
Varit titsrttt för den svåra stormen som lördagen
och söndagen rasade der i trakten Säger tidnin
gen Kalmar
"Gåfva Till Ösmo församlings kyrko
herde doktor Helén har pastor pr ;i2arius
doktor Fehr i dagarne låtit öfverlemna
20 exemplar af Svenska psalmboken till
utdelning efter hand och i mån af behof
bland församlingens nattvardsbarn Kam
marrådet C A Fehr hade dagarne före
sin död vid bevistandet af gudstjensten i
nämnda kyrka lofvat lemna några upp
byggelseskrifter och synes detta löfte ge
nom döden brutet nu af äldste sonen
hafva blifvit infriadt till nattvardsbarnens
uppbyggelse och tillika till ett varaktigt
minne af den fromme gamle
Amiralitetskrigsmanskassans
delegare vid härvarande flottstation voro
kallade att i går sammanträda för att
välja en ledamot jemte suppleant i direk
tionen öfver nämnda kassa för åren 1891
—93 Härvid erhöll marindirektören H
Lilliehöök 21 röster f d marindirektören
H A Grahm 7 röster och kamreraren
J E Lagerholm 1 röst
Vid val af en suppleant i direktionen
för återstoden af innevarande år erhöll
kamrer J E Lagerholm 27 röster
Samtidigt ha kassans delegare vid sta
tionen i Karlskrsna sammanträdt för sam
ma val och den som vid sammanräknin
gen af de a
fgifna rösterna vid flottans
båda stationer erhållit högsta röstetalet
blifver ordinarie ledamot och den dernäst
suppleant i direktionen
Publicistklnbben sammanträder i
afton kl 8 e m
Lunds universitet Professor Ask
har valts till Lunds nations inspektor i ledig
hsten efter aflidne professor Cavallin
— Till erhållande af riksstatens rese
stipendier nästkommande år har akade
miska konsistoriet föreslagit docenten Zan
der det större stipendiet och docenten
Brodén det mindre
Allmänna läroverken Till mu
siklärare rid seminarium i Vexjö har ut
nämnts musikdirektören A Widömatu
Andre-bataljonsläkaretjensten
vid Vesterbottens fältj ägar ek kt
söktes vid fatalietidens utgång den 23 d :s a i
distriktsläkaren V A Nyström Byske samt me
dicine licentiaterna E F Hellberg Hvetlanda
Anton Nilsson Lund Arthur Söderberg Åmål
Öch Gottfrid Törneli Stockholm
Tullnppbörden 189Ö Enligt må
nadtligen upprättade generalsammandrag
har den debiterade bruttouppbörden vid
rikets samtliga tullkamrar utgjort
fi
f
P
H
t
o
d
t
F
f
m
V
l
r
b
mare Bom offra sin fördel och sin be
qvämlighet för en idé Jag började verk
ligen att högakta ja att hålla af honom
denne man som jag börjat med att för
akta och hata
Det kanonskott som gaf tecken till
festens slut ljöd Natten föll på Vi
lemnade mamma Dugaaons rum och gingo
ned på gatan som så småningom blef
allt tommare
För att komma tillbaka till vårt hotell
följde vi Promenade des Anglais Solen
hade just gått ned och de långa gyllene
strålar den lemnat efter sig på himm elen
ända bort till kap d 'Antibes mattades så
småningom På dagens hetta följde en
genomträngande och fuktig kyla Det
var medelhafskustens farliga timme den
timme då hosta och snufva lura på en i
hvarje gathörn
Jag hade varit nog försigtig att taga
med mig en plaid som jag svepte om
kring axlarne Mindre förståndig än jag
hade Mackson endast sin tunna domino
Först varm af confettistriden och sedan
ifrig af sin häftiga berättelse var han
röd och Bvettig Vi skyndade på våra
steg Men när vi kommo till hotellet
öfverfölls han dock af en frossbrytning
Jag rådde honom att taga Big en varm
toddy och gå till sängs Så skildes vi
Följande morgon for jag så tidigt till
Monte-Carlo der jag ville pröfva rouletten
att jag icka träffade min nye vän Dagen
derpå när jag4just skulle gå för att höra
hur det var med honom kom man och
underrättade mig om att han var sjuk
och gerna ville tala med mig Jag begaf
mig genast till hans rum Jag fann ho
nom till sängs lidande af häftig feber
Läkaren som tillkallats på morgonen
hade talat om håll
Den stackars mannen räckte mig sin
brännande hand
— Förlåt att jag skickat efter er sade
han och tack för att ni kom Jag har
endast några få slägtingar alla i Amerika
och det är så dystert att dö ensam
Jag ryckte till
— Dö Hvilken idé Hvilken dår
skap I
— Nej det är ingen dårskap Jag har
redan haft två anfall af håll och läkarne
ha alla förklarat att om jag får ett tredje
är det ute med mig Det har nu kom
mit och så är det slut ser ni Det är
alltsammans
Han säde detta lugnt resigneradt nä
stan med ett småleende Han hade talat
sant Två dagar senare låg han trots
alla omsorger i dödskampen
Åb jag skall aldrig glömma denna
sista natt jag tillbringade hos honom ty
det förstås att jag icke velat lemna ho
nom ett ögonblick Det var ju den enkla
ste mensklighet Men hvilka grymma
förfärliga sceneri Hvilken olycka att dö
långt borta från sitt hem och de sina i
ett ödo dystert hotellrum
Him hade legat lugn under en del af
natten Vid daggryningen vaknade han
i full yrsel ep förfärlig yrsel med de
vildaste hallucinationer Han tyckte sig
se döden framför sig med armarne ut
sträckta för att gripa honom han stötte
tillbaka honom stred som en förtviflad
Och ända till slutet sysselsatte denna
namnlikhet som förbittrat hans lif hans
tankar Sittande på säDgkanten — den
vanliga hotellsängen af jern — talade han
ut i rymden afbrutna ord till det förfär
liga skelettet som han trodde sig se fram
för sig
— Gå din väg gå din väg Du
misstar dig Mackson Du vill ha
Mackson Millionären Mackson men
det är icke jag hör du det är den andre
den andre Hvad Du vill ha guld
silfver Det är han som har det icke
jag Kan du inte låta bli att plåga mig
så der när jag säger att det icke är jag
Ah ha ha ha Du skrattar du tror
mig icke du heller som alla andra
hvilket lif hvilket lif Hvad är det
der för bref En bön om hjelp gå
till den andre han hjelper dig nog
han är så rik så rik Nej det är inte
mitt guld du vill ha det är mig sjelf
Men hör då Du misstar dig Du har
fått befallning att taga den rike Mack
son men det är icke jag Ah Det
är inte jag hör du utan den andre
den andre den andre
Döden hörde ej hvad han sade Vid
sjutiden på morgonen uppgaf han sin
sista suck I detta ögonblick föll solen
in i rummet och bredde sitt glittrande
ljus öfver den döde Som af en grym
ironi såg det ut som den skulle strött
öfver den falske Mackson allt det flam
mande oåtkomliga guld som så
många
trott honom ega då man tog honom för
den andre
Tobaken och folkminskningen
i Frankrike Vid medicinska säll
skapets senaste sammanträde i Paris höll doktor
Dujardin-Beaumetz ett föredrag öfver tobakens
inflytande på folkminskningen i Frankrike Aka
demien hade 1878 anordnat en pristäfling öfver
de två frågorna utöfvar regelbundet bruk af
tobak ett skadligt inflytande på aflingsförmågan
och utöfvar det ett skadligt inflytande på bar
nens helsotillstånd i allmänhet Aila de in
komna svaren bejakade dessa frågor 1 en em
betsberättelse från Lagneau inlemnad 1881 fast
stäldes att flere rökare förlorat sin alstringskraft
och först återfått den när de slutat röka Dok
tor Brochard har gjort försök med höns och
kommit till samma resultat Han delade hö
norna i två grupper och brände i det rum der
den ena gruppen befann sig dagligen 6 gram
tobak De kycklingar som utkläcktes ur de ägg
de i detta rum instängda hönorna lagt voro sva
gare och dogo förr än kycklingarne efter de
hönor som ej varit instängda i tobaksrök För
sök med kaniner gåfvo samma resultat På
grund af dessa rön förordade doktor Dujardin
Beaumelz att tobaksrökning för minderåriga skulle
lagligen förbjudas
k
n
•Ångbåtstrafiken Enligt telegra
fiska meddelanden anlände följande ång
fartyg i går till nedannämnda platser
Carl XV till Sundsvall kl 5 ,30 f m
Pite till Ume på morgonen Njord till
Haparanda kl 3 ,30 e tn
— Ångfartyget Gustaf II Adolf anlände
till Sundsvall i går natt kl 12
— Ångfartyget Visby som hitköifl i
onsdags afton afgår från Stockholm fre
dagen *en 24 oktober kl 12 middagen
till Fårösund Slite och Rone samt från
Fårö om måndag direkt till Stockholm
för att intaga sina vanliga turer
— Ångfartyget Klintehamn hitkom i går
morse och afgick på aftonen kl 8 till
Visby Klinte och Burgsvik
Svenskt tjenst efolK till Hyss
land Med ångfartyget Von Döbeln af
reste i går 12 dalkullor hvilka tagit tjenst som
buteljsköljershor i Petersburg
Svenska resande i Paris an
mälda i Skandinaviska bokhandeln 212
Rue de Rivoli från den 5 till de 17
oktober äro
bofkonsthandlareri Theodör Blanch Hötol Bel
levue hr A Jonason från Göteborg 13 Rue
d 'Alger hr Waldemar Schildt från IJmei frök
narna Emilie tjifsax och Edith Nyberg från Stock
holm 5 Rue Jauberr hr Per Ewert från Stock
holm 145 Av de Villiers fröksfl Emma Holm
strand från Stockholm 11 Rue de Colisée frök
narna Emmy Schwarmann från Landskrona oCh
Elin Sundblad från Upsala 23 Rue de Monte
notte hr Olof Ahlström från Stockholm 12 Rue
de Rivoii ingeniörkapten Wille och fröken Selma
Wille Hotel Britannique professor Tbalén från
Upsala 4t Rue S :t Roch hr C Hagström med
fru Hötel Claire fröknarna Anna Alsing frän
Jönköping och Hulda Matson från Ronneby 152
Rue de la Pompe hr Peter Knudsen från Göte
borgi 13 Rue d 'Alger fröken Maria Zetterlund
från Göteborg 56 Rue des Petits Ecuries hr
Hugo Hirsch från Cognac medicine doktor C
Thestrup med dotter 3 Rue des Marthurins
handlanden Alfr Olin från Helsingfors fröken
Sigrid Söderström i Rue S :t Roch hr N F
Olson med fru från Chicago 37 Av Marceau
fröken Anna Hofgren från Mariestad 203 Rue
S :t Honoré hr H T Naess med fru frän Stock
holm Grand Hötel magister Hugo Olsoni och
hr Otto Olsoni från Finland 4 Rue S :t Roch
fröken Anna Indebetou från Södermanland 34
Rue de Donkerque fröken Amelie Ringstrand
12 Place Vendöme hr Albert Gebhard 4 Impasse
Marie Blanche ingeniör K E Stålberg frän Hel
singfors Hötel S :t Petersbourg
»
g
e
h
g
g
a
itiilmedel
Underseptembermå-
p
nad 4 506 562 06
Samma månad 1889 3 842 965 36
170 580
172 041
Skilnad 663 596 70
Under jan
—sept 32 048 359 55
hvilken uppbörd
jemföfd tned den
samtidiga år 1889 31 434 32Ö 50
— 1 260
1 206 916
1 200 048
utvisar en skilnad af 614 039 05 — 2 131
Fyr- och
båkmedeh
170 580 80
172 041 35
— 1 260 55
1 206 916 42
1 200 048 01
59
— 2 131
Af förenämnda upp
börd intill september
månads utgång be
löper för
Stockholm
Göteborg
Malmö
Landskrona
Ystad
Norrköping
Sundsvall
Gefle
Vesterås
Varberg
Halmstad
Helsingborg
Åhus
Karlshamn
Karlskrona
Kalmar
Linköping
Söderhamn
Hudiksvall
Hernösand
Jönköping
Karlstad
Östersund
10 182 768 06
6 744736 77
3109 692 77
1745823 70
1301 254 99
1 289826 32
1344453 93
1031203 61
121737 41
153 933 66
147 896 84
738636 64
365 392 09
227 759 83
290412 10
348307 84
107 565 62
125335 62
145940 25
243 770 41
151375 36
712277 61
404 813 17
153 547 39
162 718 19
62417 14
12 839 09
12835 05
23591 01
136 330 48
91137 85
2101 87
4944 55
12 313 79
26 738 96
8833 73
19210 65
11891 93
21075 19
54 58
63003 64
32 607 41
100724 97
194 42
1310 93
å
e
Ett hundraårsminne Borgare
gardet i Stockholm aflöstes af lifgarden
den 23 oktober 1790 d v s i går för
jemnt ett hundra år sedan efter att hafva
varit i en oafbruten tjenstgöring under 2
år 1 månad och 5 dagar eller från den
18 september 1788
Gardesvakten öfverlemnades den 23
oktober 1790 af stadsmajoren Wallin till
löjtnanten friherre Leijonhufvud vid lif
gardet (»fotgardet» sedan gardet af kon
ungen aftackats
Patentbyrån inflyttade i går i sin
nya embetslokal i huset n :o 18 vid Brun
kebergstorg der byrån i dag börjar sin
verksamhet
Byråns bibliotek kommer dock tills vi
dare i följd af pågående inredningsarbeten
att hållas tillgängligt för allmänheten en
dast från kl 11 f m till 3 e m
Linnémonumentet i Chicago
drabbades den 29 september under arbetet med
statyns fotställning af ett beklagligt missöde
Under det man höll på att upphissa det väldiga
block som skulle utgöra den förnämsta delen
af fotställningen brast nämligen linan med den
följd att stenblocket föll ned och krossade en
af de för hörnfigurerna alsedda stenarne hvar
jemte det sjelft spräcktes så att det är omöjligt
att använda det Nya block måste huggas och
poleras Förlusten faller på entreprenören hr
Andersson
Man lär dock anse att missödet icke skall
uppskjuta aftäckningen längre än en månad
Aftäckningen skulle således kunna försiggå i
slutet af november
I Johannes kyrka pågå nu med
all skyndsamhet arbetena för att utplåna
spåren efter eldsvådan i söndags Repara
tionen blifver dock ej så billig och lätt
som man förmodade putsningsarbetena
och omförgyllningarna komma antagligen
att taga en tid af flere veckor Särskildt
besvärlig torde restaurationen af de fina
målningarna i korhvalfvet blifva dessa
hafva nämligen blifvit betydligt svärtade
af den ända till taket uppstigande röken
F n inlägges nytt golf i koret och man
hoppas kunna få snickeriarbetena afslu
tade till nästa söndag så att kyrkan då
kan åter öppnas för gudstjenst
Äfven värmeledningen under konjolfvet
skadades genom den starka hettan så
att åtskilliga ommurningar måst företagas
Den (relativt teleionrikaste
stad i verlden påstå norska tidningar
Kristiania numera vara med 2 600 telefoner på
140 000 invånare eller 18 å 19 på hvarje tusen
tal Aftonbladet har emellertid upplyst att Kri
stiania i denna täflan ännu får nöja sig med
andra rummet enär Stockholm med 26 telefon
abonnenter pr tusental invånare fortfarande in
nehar det första Med fara för att gifva den be
ryktade ajresfölelsen ännu en knuff kommer nu
Gotlänningen med den upplysningen att Kristi
ania i detta fall står långt tillbaka för Visby
som har 23 k 24 med allmänna nätet förenade
telefoner pr tusental invånare
l
t
f
m
p
n
d
a
m
f
f
d
g
p
h
4
»i stället för att tanklöst gifva det tig
gande barnet på gatan eller vid dörren
en skärf tjenar jag det samma och sam
hället långt bättre genom att skänka mitt
gåfva åt en arbetsstuga«
Ty i trots af vackra understöd från
kommunerna och enskilda äro dessa nyt
tiga anstalter hvilka afse att tidigt in
gifva barnen kärlek till arbete lAngt ifrån
att ännu kunna förverkliga det mål de
satt sig före det nämligen att bereda eu
tillflykt åt flertalet af de eljest åt gatan
och ticgeriet hänvisade olyckliga små
Dertill äro deras lokaler och medel för
ringa och dessa barns antal tyvärr allt
för stort
För att möjliggöra en utsträckning ait
arbetsstugornas verksamhet fordras såle
des att den välgörande allmänheten med
den offervillighet som alltid utmärker
den samma då det gäller ett verkligt
godt verk äfven här lemnar ett kraftigt
stöd
Gåfvor afsedda för en viss arbetsstuga
mottfigas tacksamt af nedannämnda per
soner de respektive arbetsstugornas kas
sörer
För Adolf Fredriks arbetsstuga fröken Ann»
Eckhoff Tegnérgatan n :o 8
För Katarinas fru Helena Fris Östgötagala»
n :o 31
För Kungsholmens fröken Anna Dahlgren
Kaplansbacken n :o 3
För Östermalms fröken Anna Bottiger Kom
mendörsgatan n :o 29
För Nikolai fröken Hedvig Biörklund Sture
gatan n :o 12
För Marias grosshandlaren Nils Berg Brän-
kyrkogatan n :o 6
För Jakobs fröken Eva Smerling Malmskil-
nadsgatan n :o
De gåfvor soctf afse Stockholms arbets
stugor gemensamt torde benäget lemnae
till fröken Alida Rossander Enskilda ban
ken kassaförvaltare i »Centraikomitén för
Stockholms arbetsstugor» hvilken styrelse
bandhafver stugornas gemensamma ange
lägenheter och eger att redovi0® in
flutna medel
Ordningsföreskrifter
för elektriska anläggningar
i Stockholm
n
n
o
d
a
n
n
n
t
h
r
l
Stadsfullmäktige beslöto som bekant
i början af 1888 tilJcättandet af en ko
mité som skulle uppgöra förslag till stad
gande angående elektriska ledningars an
läggande Ordförande i komitén blef
generalen B A Leijonhufvud ledamöter
öfveringenlören Andrée kommendörkap
ten Ekerman stadsfullmäktiges vice ord
förande kamreraren Ekgren OCh vice hä
radshöfdingen Herlitz
Denna komité afgaf den 18 november 1889 sitt
betänkande åtföljdt af ;en vidlyftig redogörelse
för dithörande föreskrifter i vissa större utländ
ska städer sarnt af ett i 29 paragrafer affattadt
förslag till ordningsföreskrifter för elektriska an
läggningar i Stockholm Öfver detta förslag bar
drätselnämndens första afdelning i dessa dagar
afgifvit utlåtande hvaruti afdelningen i ett par
vigtiga principfrågor uttalat en från komitéma
joritetefls uppfattning afvikande åsigt men i öf
riga delar tillstyrkt komitéförslaget
Af nämnda båda principfrågor angår den ena
huruvida det uttryckligen skall stadgas att elek
triska ledningar skola nedläggas I jorden och
icke vidare få föras i luften den andra huru
vida äfven för luftledningar skall fordras kon
cession af stadsfullmäktige 1 förra afseende har
drätselnämnden med anslutning till frih Leijon
hufvuds reservation förklarat sig anse tiden re
dan nu vara inne att stadga det elektriska led
ningar för öfverförande af ljus och kraft skola
läggas i jorden Då emellertid någon gång större
svårigheter skulle kunna möta för dylika lednin
gars nedläggande i jorden likasom det äfven vore
tänkbart att i vissa aJlägsnare delar af staden
luftledningar äfven för ljus- och kraftöfverföring
kunde utan olägenhet medgifvas har drätsel
nämnden lika med hr Ekgren ansett att efter
särskild pröfning tillstånd dertill mi kunna un
dantagsvis meddelas Hvad deremot telefonled
ningar angår har nämnden funnit sig icke nu
böra påyrka att äfven sådana ledningar ovil
korligen skola läggas i jorden De skulle såle
des fortfarande få finnas i luften men nämnden
har i öfverensstämmelse med hr Ekgrens reser
vation hemstält att för dylika anläggningar skulle
fordras stadsfullmäktiges medgifvande Att så
dant medgifvande alltid måste begäras för jord
ledningarna är en klar och oomtvistad sak ef
tersom gatumarken disponeras af staden men i
fråga om luftledningarna ha meningarna varit
mer delade eftersom det från rent juridisk stånd
punkt ingalunda är klart huru långt kommu
nens befogenhet här sträcker sig Drätselnämn
den har dock trott den rent civilrättsliga sidan
af saken här icke kunna vara ensamt bestäm
mande utan har som sagdt med afseende på
förhållandena i öfrigt ansett kommunen böra
förbehålla sig att få ett ord med i Jaget äfven
dä det gäller anläggningar
af telefonledningar
genom luften öfver stadens gator och allmänna
platser
Bland öfriga föreslagna bestämmelser torde
här endast höra nämnas att befattningen med
granskningen och fastställande af ritningar och
planer för elektriska ledningar äfvensom kon
trollen öfver deras ordentliga utförande i öfver
ensstämmelse med gifna föreskrifter skulle upp
dragas åt öfverståthållareembetet som till sitt
biträde skulle hafva sakkunnig inspektör att
taxa skulle af öfverståthållareembetet fastställas
för elektriska anläggningar samt att egare af
dylika anläggningar skolk vara skyldiga att i den
mån öfverståthållareembetet pröfvar anläggnin
gens omfång det medgifva betjena den som det
påfordrar mot den afgift och de vilkor som fin
nas i taxan bestämda äfvensom att i den män
anläggningens tillgångar det medgifva tillämpa
de förbättringar som den elektriska teknikens
utveckling möjliggör Återstående stadganden
antingen innefatta tekniska bestämmelser eller
innehålla ordningsföreskrifter hrilka icke synas
vara af något allmännare intresse
Den för hufvudstaden synnerligen vigtiga frå
gan är nu i första rummet beroende på bered
ningsutskottets handläggning men torde redan
innevarande höst förekomma till afgörande hos
hrr stadsfullmäktige
s
fi
s
t
b
s
G
d
s
b
v
m
d
s
d
h
a
h
t
v
b
a
t
d
j
Arbetsstugorna och barn
tiggeriet
Stockholms arbetsstugor numera 7 till
antalet hafva med oktober månad åter
börjat sin verksamhet (En åttonde stuga
för Klara församling torde under årets
lopp komma att öppnas
Arbetsstugorna inom de olika försam
lingarna hafva följande lokaler
Adolf Fredriks Kammakaregatan n :o 28
Katarinas Nya folkskolehuset vid Ny
torget
Kungsholmens Garfvaregatan n :o 4
Östermalms Storgatan n :o 12
Nikolai Svartmangatan n :o 6
Marias Hornsgatan n :o 27
Jakobs Malmskilnadsgatan n :o 58 B
Undervisningen eger rum å eftermid
dagarne kl 5—7 1 Adolf Fredriks ar
betsstuga äfven f m kl 11—V 1
Efter undervisningens slut bespisas bar
nen
Ett besök i någon af de här uppräk
nade arbetsstugorna hvarvid kännedom
om deras verksamhet och ändamål bäst
kan inhemtas är lifligt att rekommendera
för hvar och en som Ömmar för de fat
tiga barnen i vår hufvudstad Man skall
dervid säkert komma till den slutsatsen
Gndsförnekelsen inför veten
skapens domstol
Sin andrä föreläsning öfver detta ämne
höll d :r Carl von Bergen i går afton il
kristliga ynglingaföreningens lokal inför en
mycket falrik publik
»Kommande skildrare af närvarande tid skolas
yttrade föreläsaren »finna det 19 århundradets
sista decennium högst roSrkligt För min del
finner jag det märkligast atf denna tid för visso
skall finna det afgörande svaret pä frågan om
trons förhållande till vetandet Ty vi äro nu i
besittning af större naturkunskaper och en vid
sträcktare insigt i själens krafter hvarigenom
Guds tilltro skal kunna slutgiltigt bevisas och
den sekellåns ?» striden sålunda ändthgen af-
slutas»
Ateismen förnekar »ti vi möjlighet att
bevisa Guds tillvaro oeft en blaod ledarne tor
vårt lands utilister har sagi att rt >JS 'onen allt
mer förlorar sin makt öfver sinnen och att
det na gäller att kassera de kristnes C»
'- llfe
som man en gång kasserade de hednisk
darne Ty man kan ej förklara de faktisk fö»
hållandena i verlden om man antager tillvaron
af en sådan Gud som kristendomen tänker sie
honom Att det dock tvärt om är genom an
tagandet af en gudomlig makt utom och öfver
verlden som en motsägelselös verldsförklaiing
blir möjlig detta rille talaren bevisa
Hr B öfvergick sedan till en utredning as
astronomiens och fysikens uppfattning om kraf
tens småningom skeende utströmning i verldsrym
den från de nuvaraade krafthärdarne verldskrop
parne och kraftens deraf följande slutliga ut
jemning hvaraf följer verldsskapelsens död
Men det som har ett slut i ticien måste äfven
ha en början hvadan verldsalltat förutsätter ea
npphofsman Likaså påvisade tataren att den
stränga lagbundenheten i naturen och alltings
ändamålsenlighet visar hän på en ort»nare Na
turlagen hör ej till naturen som den reglerar
utan måste vara utom den samma
Såsom de mest lysande representanterna för
astronomien ocb matematiken nämndes Hersehel
d ä och Gauss hvilka begge af sin djupa in
sigt i naturens ordning ledts till den fasta
tron på en utom den samma stående ordnande
kraft
Att äfven alla öfriga vetenskaper på sin nur
varande ståndpunkt förutsätta och erkänna
denna gudomliga krafts tillvaro skall hr B söka
ådagalägga i sin nästa föreläsning
Sammankomster
•Segelsällskapet Svearne hade den
23 dennes sammanträde å källaren Pe
likan hvarvid diskuterades ocb antogos
åtskilliga ändringar i sällskapets stadgar
Till revisorer för granskning af säll
skapets räkenskaper utsågoa hrr \V von
Roda och C Österberg
Familjenotiser
Förlofning har eklaterats mellan batteri
chefen Huqo Kihlstedt i Hernösand och
fröken Therese Mattsson dotter af gross
handlaren G O Mattsson i Sundsvall
— Förlofning har eklaterats mellan un
derlöjtnanten vid Smålands husarregemente
Yngve Kjellson och fröken Anna Weibull
dotter af grosshandlaren i Göteborg h G
Weibull och hans maka född Janson .J
Vigde Å Visby stadshotell sammanvigtles i
söndags fotografen Carl Bosén från Norrköping
och fröken Alma Romin dotter af fabrikören C
P Romin i Visby och hans maka Carolina Ro
min
•Silfverbröllop firades i tisdags af lektorn vid
Hudiksvalls läroverk Carl Medén och hans mnka
fru Hanna Medén född Dahlgyist i kretsen af
anförvandter och vänner
Dödsfall
*— Från Ulricehamn meddelas den 23
dennes Förre ledamoten af riksdagens
båda kaiarar godsegaren O P Bylander
på Brostorp afled i dag nära 72 år gam
mal
— Den 19 dennes afled i Svenljunga
efter ett längre lidande f d kronoläos
mannen hofrättskommissarien Birger Lo•
rents Bergendahl i en ålder af 79 år
Han var son af kyrkokerden i Svenljunga föls
samling af Göteborgs stift P N Bergendahlocbt
Carolina Sjöblom samt egnade sig tidigt åt lands
statens tjenst Han erhöll också vid ovanligt
unga år ordinarie befattning såsom länsman
först i Vedens härad af Elfsborgs län och seder
mera i födelsebygden der han tillbragte sina
återstående dagar dels som en duglig och om
tyckt tjensteman dels ock såsom en driftig och
företagsam jordbrukare och idkare af andra landt
mannanäringar På sista tiden hade han slagit
sig i ro
Hofrättskommissarien Bergendahl var yttrar
St D„ en vänsäll och godmodig man som under
sin långa lefnad förvärfvade sig en mycket vid
sträckt vänkrets icke minst inom det länsmans
distrikt der han slutade sina dagar och der han
genom ett taktfullt fullgörande af tjenstens olik
artade ocb grannlaga göromål tillvann sig be
folkningens aktning och välvilja
"Till distriktsläkare i Bergsjö
Helsingland hafva utsedde fcpmiterade
bland 10 sökande enhälligt valt doktor
Ahtgyist i Hedemora

Sida 3

Statens ansvarighet för em
betsfel tillstyrkes af Gotlands länssty»
reise åtminstone för så vidt ansvarsskyldigheten
angår sådana embetsmän som tillsättas af
k m :t
Dock anser länsstyrelsen tvekan kunna före
finnas om rättmätigheten uti fordran att staten
skall an
»
,fara för skada åstadkommen genom
fel af jådani embetsman vid hvilkas antagande
statens regering icke har någon eller uteslutande
bestämmanderätt
Såsom vilkor för statens skyldighet att utgifva
Creättning i förevarande afseende anser länssty
relsen att det skall vara genom domstols bestut
.bestämdt att skada och förlust uppstått genom
felaktig embetsförvaltning och att embetsman är
skyldig att derför utgifva ersättning
Skogsskolan vid Presterad
b
Presterad
Örebro och VermlP .nds läns Skogsskola afsluta
de i onsdags sin j .4 årskurs
De nu utexaminerade eleverna äro 20 ,10 från
hvardera lånet
Under år ^a 300 000 skogsplantor tall
gran
och lärkuppdragits
Skalan förestås af jägmästaren E Volf
Sjömanshemmet i Göteborg
ftdt till if k
g
Btiftadt till minne af konung Oskar Il :s och drott
ming Sofias silfverbröllopsdag 1882 har under
itiden oktober 1889—oktober 1890 varit besökt
«f 1 900 sjömän hvaraf 1 763 svenskar och 134
utländingar A deposition samt till förvaring
har under året till föreståndaren lemnats 27 740
kronor
Helsingborgsskonerten JTeptu-
nngVkt ftdid
p
nng Vraket efter den vid Helgoland
strandade skonerten Neptunus såldes på offent
lig auktion derstädes den 17 d .s för det billiga
priset af 125 reichsmark
Förmodad sjöolycka Skonerten
Thyra tillhörande grosshandlaren J Bruun i
K 'almar afgick den 30 september från n &mnda
•Blad på resa till Stockholm med last af ekbark
Iför garfvaren A W Lundins räkning jemte nå
gon trälast på däck Fartyget har sedan dess
icke det minsta afhörts hvadan man befarar att
det samma under de starka stormarne lidit
skeppsbrott Thyras befälhafvare var kapten
Ljunggren
Också ett gittdrama Från Gö
teborg skrifves i (J H T En snickare Torsson
boende i Majorna förklarade i tisdags för sin
a ^a tröttnat på lifvet och den äkten
skapliga sSAlheten »Nu dricker jag ett glas kar
bolsyra t >ch så är det slut» sade han och fylde
mycket rigtigt ett glas som han tömde
D»jn förskrämda hustrun rusade genast ut för
8tK hemta läkare öch återvände inom kort med
fen sådan som underrättad om hvad som till
"dragit sig medtagit en magpump Det varjemel
'lertid omöjligt att förmå Torsson till att låta
den samma användas på sig och man nödga
des slutligen efterskicka polis som förde snicka
ren till vaktkontoret
Här förklarade han att det ej var så farligt
med sjelfmordsförsöket Den dryck han förtärt
var helt oskyldigt — öl och det var blott för
att skrämma hustrun som han påstått sig dricka
karbolsyra
'Olyckligt äktenskap Midt i
natten till tisdagen väcktes folket i en på Rö
fors egor liggande stuga af nödrop från den
närbelägna ån Man skyndade ut hals öfver
hufvud och kyckadrs uppdraga den nödstadda
hustru till r ;n vi ^i Dals gata i Medåker boende
statkarl
Qvinni ^a anklagade sin man för att hafva
velat bringa henne om lifvet och i den afsigten
kastat henne ut i ån Då man med anledning
häraf sökte upp honom fans han ligga i sitt
hem lugnt sofvande med alla tecken till att icke
på flere timmar ha varit utom dörren
Antagligen hade qvinnan i berusadt tillstånd
Ikastat sig sjelf i ån och af hämdkänsla mot
tfin man med hvilken hon lefver i ett mycket
olyckligt äktenskap velat ^öra det troligt att
han försökt bringa henne om lifvet Det kan
låta konstigt men är alla icke otroligt att sådana
idéer kunna uppstå i en af mångårigt tygellöst
lefnadsätt förstörd hjerna berättar A T
'Skördefest hölls i måndags 1 Harm
ångers kyrka Festen började kl 10 f m med
altartjenst af kyrkoherdarne Roiander och Pon
tér4 samt fortgick derpå med omvexling af sång
ibön och predikan till kl 3 e m Afslutningen
skedde med altartjenst af kyrkoherden på platsen
och komminister Persson i Jättendal Det vackra
templet var fyldt af andäktiga åhörare
'Nära att osas Ihjel voro i mån
dags natt tre besättningskarlar på ångaren Nils
då denne låg vid Virsbo berättar Vestm Alleh
På qvällen gjorde de eld i en kamin i skansen
samt lade sig derpå att sofva- På morgonen
anträffades de alla tre till utseendet liflösa Lä
kare tillkallades genast och dennes ihärdiga
bemödanden ledde till det resultat att en af
karlarne senare kunde sitta nppe och att de båda
andra visade tecken till lif dock är det ännu ej
visst om de kunna räddas-
•En jordstöt uppgifves ha förmärkts
på flere ställen I Lule vid half 5-tiden på mor
gonen den 16 dennes berättar Norrbottens
kuriren I ett hus blefvo ett par taklampor af
stöten nedryckta och folio i golfvet samt gingo
Bönder på andra ställen kastades mindre före
mål i golfvet Stöten kändes så stark att många
förskräckta rusade upp ur ai .ngen för att se hvad
som var å färde
Märkvärdigt nog ha deremot andra ej märkt
det minsta af
stöten och ej heller barometern
bar angifvit någon naturrevolution Den har de
sista dygnen regelbundet sankt och höjt sig
Sveiib &a liagmaaec aeuagen aea *4» ojsoouer iom *47
Yåra handelsförbindelser med
Frankrike
Efter en ekrifvelse från de Förenade
rikenas generalkonsul i Havre till mini
etern för utrikes ärendena meddelar P T
innehållet af en med stöd af en nyligen
af franska tullverket utgifven statistisk
öfversigt rörande Frankrikes utrikes han
del och Bjöfart under år 1889 affattad
redogörelse i hvad denna angår våra och
Frankrikes handelsförbindelser under sagda
är Innehållet af denna öfversigt visar
ingå gynsamma förhållanden för vårt
land hvilket bäst framgår af hvad gene
ralkonsuln har att omförmäla Han
Bkrifver
Under sistlidet år har Frankrikes direkta in
försel från Sverige (Commerce général motsva
rat i värde
Oarbetadt trä 38 238 786 francs
Spanmål omalen 2 947 888 »
Tackjern stångjern och stål 2 371933 s
Lump af alla slag trämassa 1 456 534 »
Arbetadt trä 595734 »
Oberedda hudar och skinn 406 316 »
Sirap 226 686 »
Zinkmalm 159 460 »
Andra varor 198 42i »
Tillsammans 46 601 760 francs
I jemförelse med resultatet under år 1888 ut
visar nämnda imförsel en minskning för nästan
alla artiklar Sålunda bar under sistlidet år
importen af oarbetadt trä nedgått med omkring
2 000000 francs af spanmål med omkring
6 500 000 francs af jern och stål med 603 028
francs af trämassa med 748 832 francs af arbe
tadt trä med 308 465 francs samt af oberedda
hudar och skinn med 32 270 francs Vidate kan
anmärkas att af artikeln porslinslera som under
&r 1888 inkom för ett värde af 244 229 francs
under sistlidet år ieke antecknats någon import
Deremot har under år 1889 införseln af sirap
ökats med 90 566 francs
- på samma gång en
viss import förekommit af zinkmalm hvilket
icke var fallet under år 1888
Särskild uppmärksamhet förtjenar emellertid
att medan införseln från Sverige af trämassa
såsom ofvan omnämnts under år 1889 i jem
förelse med nästföregående året aftagit med nära
760 000 francs hvilket motsvarar omkring 34
procent har samtidigt Norges import till Frank
rike af denna produkt stigit med omkring 40
procent Det egendomliga är att ännu under år
1880 Präbkrikes införsel af trämassa var större
från Sverige än från Norge (2 311856 kg mol
1 964 952 kg men sedan den tiden har förhål
landet helt och hållet ändrats Ställningen är
nu sådan att af hela införseln från utlandet till
Frankrike af trämassa som år 1889 uppgick till
omkring 114SOOOOO kg ensamt från Norge in
kom en qvantitet af öfver 67 000 000 kg eller
omkring 58 procent til ett värde af inemot
13 000 000 francs under det att den del som
härrörde från Sverige endast utgjorde omkring
7 500 000 kg eller ungefär 6 ,6 proMöt öch en
ligt hvad förut angifvits j »»-de ej uppgick till
1 500 000 francs
I det hel taget har införseln från Sverige till
Frankrike under år 1889 nedgått med 10 254850
francs i förhållande till år 1889 samt med
5 919 848 francs i jemfOrSlse med år 1887 Sam
manställes resultatet under sistlidet år med den
årliga medelimporten under årtiondet 1877—1886
blifver tillbakagången ännu mera betydande
det att nämligen minskningen för år 1889 då
utgör 19 754185 francs På de senaste 13 åren
har alltså värdet af Sveriges varuimport till
Frankrike aftagit med icke mindre än inemot 30
procent och står nu blott obetydligt högre än
under tioårsperioden 1887—1876 då införselns
medelvärde för år &n3lögs till 44 236 934 francs
1 afseende på skeppsfarten uppgifves i ofvan
berörda franska statistik att drägtigheten af de
svenska ång- och segelfartyg som under år 1889
ankommit till Frankrikes hamnar sammanlagd
uppgick till 192 150 tons hvilket i jemförelse
i£ed skeppsfarten år 1888 utgör en minskning
af 82 718 tons och jemväl med 3 616 tons un
derstiger resultatet under år 1887 1 samman
likning med årtiondet 1877—1886 befinnes dock
sistlidet år angifva en tillväxt i skeppsfarten af
5 261 tons
I förbindelse härmed toide kunna anföras att
Frankrikes direkta utförsel till Sverige (Com
merce général år 1889 värderats till 11 386 286
francs eller till omkring 27 ,7 procent mera än
under år 1888 hvilket är i sin ordning utvisade
ökning mot år 1887 Dock må anmärkas att
exporten tidigare varit större än jemväl under
sistlidet år nämligen år 1877 då värdet uppgick
till öfver 13 millioner francj
Hvad å andra sidan angår Frankrikes sjöfart
på Sverige uppgifves att drägtigheten afjranska
fartyg ankommande till fransk hamn från Sve
rige år 1889 utgjorde 17 479 tons mot 12 454
tons år 1888 samt 7 006 tons år 1887 Beträf
fande Frankrikes sjöfart på Sverige i det hela
bar denna enligt uppgift ur svensk källa år
1888 för ankommande fartyg utgjort 21 682 tons
mot 7 590 tons år 1887
Konst och Litteratur
Inrikes telegram
(Genom Svenska tel estram b vrä .n
Öfvergifvet fartyg
Hernösand den 23 oktober Skonerten
Sofia med kapad rigg öfvergafs i går af
kapten Sjöblom med besättning som hit
kommo En bogserångare har hitbergat
skonerten
Ett storartadt hem för unga
flickor ämnar man uppföra i Berlin der
de kunna erhålla billigt och ordentligt nattläger
samt äfven under söndagar och under fridagar
ett vänligt hem i hvilket de i godt sällskap
kunna syssla med handaibeten läsning bref
skrifning och dylikt De skulle äfven i hemmet
erhålla billiga måltider En tomt af 100 000
marks värde är redan skänkt till hemmet Man
skall nu på denna uppföra en byggnad med
sofplatser för 100 flickar en samlingssal för 400
personer sex större läs- och sällskapsrum m m
Med hotell skall en matlagningsskola förenas
För husets uppförande fordras ett kapital af
250 000 kr En del af summan har en bank
förklarat sig villig att lemna mot inteckning i
tomten Resten hoppas man få genom frivilliga
sammanskott
Till Moltkes födelsedag som om
söndag skall firas i Berlin gör man stora förbe
redelser Utom de redan i telegramafdelningen
omnämnda utomordentliga hedersbevisaingar att
alla garnisonens i Berlin fanor skola föras till
hans hus skall han äfven hyllas med ett stor
artadt fackel- och kostymtåg i hvilket tusentals
personer väntas komma att deltaga
Italienske generalen Pelloux och en deputa
tion af italienske officerare väntas till Berlin
på Moltkes födelsedag
Walter Scotts dagbok skall inom
kort utkomma i två volymer på Douglas förlag
Quarterly Review meddelar i sitt senaste häfte
intressanta utdrag ur den Den behandlar en
dast tidfcii från 1825 till den store diktarens död
1832 Det är de sorgliga år då han genom sin
förläggare och vän Ballantynes betalningsinstäl
lelse förlorat hela den förmögenhet han genom
sin författareverksamhet förtjenat och åter var
hänvisad att lefva af sin penna samt äfven ar
betade på att betala förbindelser som han ej
juridiskt iklädt sig men som han ansåg det för
en hederssak att söka gälda
Redan Lockhart har i sin biografi öfver Wal
ter Scott gifvit os» en skildring af dessa hårda
men ärofulla år Men ännu mera gripande blir
den bild af dem vi i Walter Scotts egna dag
boksanteckningar få Quarterly Review slutar
sin uppsats om boken ined dessa ord Vi sluta
läsningen af framställningen af Walter Scotts
käusor under dessa lidanden och strider med ny
beundran för den store mannen och författaren
Han var stor i lyckan i motgångens mörka da
gar blef han nästan sublim
Maffian i New-Orleans tyckes
vara en formlig landsplåga som myndigheterna
nn emellertid synas vara beslutna att med alla
till buds stående medel fä ett slut på Municipal
rådet har tillsatt en särskild kommission af
femtio medlemmar för att insamla bevis mot de
hemliga föreningarna Man har stält en summa
af 50 000 dollars till komiléns förfogande Det
italienska emigrantfartyg som vi i gårdagens
nummer meddelade var signaleradt har nu an
ländt till hamnen Men emigranterna ha ej till
låtits gå i land Maffian å sin sida rustar sig
äfven till strid och stadens borgmästare har
nu äfven fatt ett bref hvari han hotas med
döden Man har nu säkra bevis att det är
Maffian som föranstaltat Hennessys mord Vid
municipalrådets senaste sammanträde upplästes
en skrifvelse från borgmästaren hvari han uppma
nade till ett kraftigt ingripande mot de hemliga
sällskapen Flere magistratspersonei ha sedan
dess äfven erhållit hotelsebref
Deserteringar höra till ordningen
för dagen inom den engelska flottan Vid den
eskader som nu ligger utanför Halifax och består
af fartygen Bellerophon Canada och Partridge
ha rymningarna tagit sådana proportioner att
man måst utsätta vaktbåtar kring fartygen om
nätterna hvilkas besättning till och med om de
se någon matros söka rymma har rätt att ge
eld på honom
Professor Koch har efter hvad
Freisinnige Zeitung berättar tills vidare instält
de experiment med sin nya metod att bota
lungsot som han en tid hållit på med på sjuk
huset Charité i Berlin Något meddelande om
experimentens resultat har ej skett och kommer
ej heller att ske förr än större material blir
samladt Experimenten lära emellertid om en tid
komma att upptagas pä ett annat sjukhus i Berlin
Berlintidningarna förmoda att orsaken till det
afbrott som nu skett i experimenten är att
söka i att de hittills vunna resultaten ej fullt
motsvarat den lärdes förväntningar
K operan I afton gifves för 225
gången härstädes GoUnods »Faust» (andra
abonneöientsförsstäilnihgen för säsongen
l morgon lördag Uppföres »Mignon»
Leonard Labatt har under en del af
sommaren vistats i hufvudstadens närhet som
gäst hos grosshandlaren J Bäckström å dennes
egendom Steninge Hr Labatt Står nu i begrepp
att åter lettiha fådernfeslahdfet för att tillträda
engageihént i utlandet Innan dess torde man
måhända få tillfälle åter höra den värderade
sångaren å vår operascen Efter hvad det för
ljudes lär nämligen k operan inledt underhand
lingar med hr Labatt rörands ett gästuppträdande
i några af hans Wagnerpartier
Ett evenement i sitt slag för Helsing
fors blir ett uppförande af sPlaati Mostellaria»
på originalspråket latin som snart skall ega
tam De studerande som tillhöra dervarande
förening för klassisk filologi hafva nämligen
senaste vårtermin under vederbörande universi
tetslärares ledning genomgått stycket och nu
beslutit sig för att för en trängre krets uppföra
detta mer än 2 000 år gamla skådespel Rol
lerna inöfvas redan på Arkadiateatern och nästa
tisdag gifves stycket i kostym hvarjemte ouver
ture och studentsång med latinska ord äro att
förvänta Representationen får betraktas blott
som filologisk öfning då naturligtvis sujetterna
icke hafva någon vana vid scenen och valet af
dem varit i hög grad begränsadt Emellertid
torde det der likasom annorstädes der antika
stycken uppförts al studerande ungdo» finnas
flere som intressera sig för att höra latinet an
vändas för andra ändamål än grammatikaliska
örningar En tryckt resumé på svenska och
finska af den latinska komedien kommer ock
att utgifvas
*Carl XV som enskild man konung
och konstnär En lifsbild af Cecilia Holm
berg I Bååth är namnet på ett nytt ar
bete af hvilket första häftet i dagarne
utkommit på Fahlcrante k kompis förlag
Arbetet lofvar att bli af mer än van
ligt intresse Bå väl för sjelfva ämnets
skull en skildring af den folkkäre monar
ken en äkta svensk i så väl förtjenster
som fel som genom det synnerligen goda
material hvilket stått författarinnan till
buds och som är egnadt att i hég grad
förläna hennes teckning en intim pregel
Hon har nämligen Utom muntliga och
skriftliga meddelanden från personer till
hörande konung Carls närmaste omgif
ning äfven haft en annan källa att ösa
ur som för kännedomen om hans person
väl är den bästa möjliga nämligen hans
egna dagboksanteckningar förda ända från
hans studenttid
Till förhöjande af bokens intresse kom
mer den att förses med talrika illustra
tioner autotypiskt återgifna efter samtida
gravyrer fotografier och teckningar Flere
illustrationer äro dessutom särskildt ut
förda för arbetet efter teckningar af kon
ungens mångårige lärare och vän pro
fessor Boklund Äfven komma facsimiler
ur konungens dagböcker att meddelas
Det nu utkomna häftet behandlar kon
ungens barndom och första ungdom
Bland illustrationer märkas porträtt af
dåvarande kronprinsessan Josefina med
den lille prins Carl i knäet af prinsen
som barn af Gunnar Wennerberg Dar
del Boklund Gyllenram m fl
Arbetet skall utkomma i nio häften på
omkring tre ark hvardera Priset för häfte
är 50 öre
Finsk tidskrift har utsändt sitt ok
toberhäfte med följande innehåll
Johannes Öhquist Gamla traditioner och nya
banor i tyska litteraturen
— Emil v Qvanten
Nestor Tallgrens minne
— August Hamsay Till
frågan om ungdomens fysiska uppfostran
Sune Folkeson Från ofrihet till frihet — I bok
handeln
— Öfversigt
Teater och Musik
Botteros gästuppträdande i "Faust
Faust Gounods 5-akts-opera har åter
upptagits å lyriska scenens spellista och gafs
onsdags för första gången under inne
varande säsong Som redan nämnts inne
hades Mefistofeles parti af hr Bottero
Den italienske gästen som i de två före
gående roller — Silva i »Ernani» och
Lothario i »Mignon» — han operascenen
framfört gifvit prof på ganska högt stående
lonstnärlighet löste äfven i »FaUBt» sin
uppgift på ett sätt som nästan allt igenom
kan betecknas som öfverlägset
Hans Mefistofeles skiljer sig i flere hän
seenden från den typ som härstädes förut
gifvits af t ex Willman och Lange
Djefvulskheten blir hos Bottero så att säga
mera koncentrerad inåt han är icke jovial
som Willman icke fullt så smidig och
elegant som Lange men i satanisk kraft
torde han öfverträffa dem båda
Liksom hans föregående roller är äfven
denna ytterst vårdadt utmejslad ända in
de minsta detaljer icke ett ögonblick
är han utanför rollen och det stumma
spelet mellan replikerna gifver de vokala
prestationerna i intet hänseende efter
Den naturliga hårdheten i hans sång
beröfvar kanske hans djefvulstyp ett och
annat sympatiskt moment som fans hos
de två nämnda föregångarne och i hans
slutliga undergång framhäfves härigenom
den positiva straffdomen öfver honom sjelf
mera än menniskolifvets befrielse från de
onda makterna Hans Mefistofeles är en
djefvul som faller utan medkänsla från
något håll
Emellertid äro å andra sidan rollens
rent humoristiska element ingalunda ute
stängda från hans spel t ex i trädgårds
scenen då Martha svimmar i hans famn
Den gest med hvilken han då viftar lif
i den domnade duennan liksom det oar
tikulerade strupljud som beledsagar gesten
är oefterhä *mligt komisk
Anmärkningsvärdt är det sätt på hvilket
han framställer skrattet i »serenaden»
Vi äro vana att här höra ett brutalt hög
ljudt utbrott af munterhet hr B :s Bkratt
är deremot hårdt undertryckt nästan gnäg
gande och verkar härigenom kanske krafti
gare I vidriga tonfall gnäller han fram
satans hånfulla förnöjelse öfver d«t elaka
upptåget
Den kuriöst släpande gången eom vid
satans framställning å svensk scen plägar
utmärka ena fotens steg och som skall
påminna om »hästhofven» syntes icke
till hos hr B :s Mefistofeles
Från publikens sida rönte hr B :s tredje
uppträdande liksom de föregående lifligt
bifall hvilket tog 6ig uttryck i upprepade
inropningar och applåder
Med »Margaretas» roll presenterade frö
ken Märta Petrini sin tredje debut å ly
riska scenen Naturligtvis får en debu
tant icke bedömas allt för strängt och så¬
som en begynnelse till något bättre ka®
fröken P :s nya debut tvifvelsutan fara
värd uppmuntran
1 sjelfva masken låg rätt mycken oskuld
och naivitet Så läDge fröken P är stum
och orörlig gifyer hon en rätt god bile
af Margareta Äfven en och annan point
i sången återgaf den skära blygheten hos
den unga flickan rätt förtjenstfullt Men
spelet i synnerhet det stumma måste ut
arbetas i helt andra former Så t ex
skall Margaretas ansigte i förförelsescenen
visa oro och förvirringj icke bister vre
sighet Vid broderns iik väntar mall att
bos henne få se stum och stel för
tviflan snarare än barnsligt upprorisk för
trytelse och då hon sedan vill aflägsna
sig men vanmäktig faller till jorden får
hennes anskri icke ljuda rent af oskönt
Det naturliga är väl att hon här q vider
fram sin ångest j ett hysteriskt skratt väcker
snarast vedervilja och är derjemte för
Margaretas skaplynne mindre sannolikt
Margaretas roll är emellertid en af de
svåraste uppgifter som kan falla på en ny
begynnerskas lott och fröken P har ju
god tid på sig till vidare utbildning Så
som en gryende början vilja vi som Sagdt
icke allt för ofördelaktigt vitsorda de nu
gifna konturerna till hennes blifvande
Margareta
Den vokala sidan af rollen lyckades
afvinna åhöraren betydligt villigare bifall
Visserligen är rösten fortfarande temligen
tunn och ett hväsande biljud följer ännu
allmänhet tonerna men röstens behand
ling är i öfrigt anmärkningsvärdt god
För den stora koloraturarian i trädgårds
scenen räcker den måhända ännu icke
till men i trädgårdsduetten gjorde den
sig deremot synnerligen förträffligt
Någon gång kommer det öfver tonen
liksom öfver spelet en viss slapphet som
påminner om den blaserade rerldsdamen
Denna slapphet märktes redan i fröken
i »Rosina» i hennes »Margareta» blir
den något mera stötande enär ju upp
giften här är att tolka ett friskt oför
derfvadt naturbarn
Hr ödmanns »Faust» är från många
föregående repriser tillräckligt bekant för
att den skulle kunna föranleda ett vid
lyftigare omnämnande Blott det vilja vi
denna gång konstatera att så väl sång
som i synnerhet spel oafbrutet synas vinna
i fråga om konstförståndig uppfattning
I mångft fall torde utarbetandet af rollens
detaljer hafva vunnit på samarbetet med
den medspelande italienske gästen
»Valentine» parti innehafves fortfarande
af hr Lundqiist och eger i honom en
mycket god tolk Hr L belönades efter
4 aktens slut med tre inropningar och en
väldig bukett af rosor
Af underordnade roller uppbars »Siebels»
förtjenstfullt af fröken Karlsohn »Marthas»
af fru Strandberg och »Wagners» af hr
Grafström hvilken senare i denna lik
som i alla roller som tilldelas honom
mycket väl fyller sin plats i andra ledet
och med om godt konstförstånd vittnande
uppfattning aldrig på bekostnad af huf
vudrollerna söker framtränga till företa
ledet
I orkestern spordes mindre än vanligt
de ojemnheter som eljest pläga beteckna
en nyupptagen operas första repris
Ouvertyren gick oklanderligt Men mellan
körer och orkesterspel var sämjan icke
oomtvistligt god Körerna i början af 2
akten torde tarfva en helt ny inöfning I
3 akten lågo äfven solisterna en stund i
lindrigt gräl med orkestern
Huset var som förut nämnts utsåldt
till allra störBta delen redan i förköp och
bifallet till operan i dess helhet synner
ligen lifligt
fackmän och stå i spetsen för stora kommersiellå
iätressen
Regeringen låter samtidigt företaga jernvägs
undersökningar i flere landsdelar hvartill förs
gående storting beviljat medel
En ny strejk har utbrutit i Bergen
{förut befinna sig stad fens Jjageriarbetare i full
strejk tidningarna i Bergen innehålla en ftiäög£
uppsatser för och emot
Samtlig kolarbetare ha nedlagt arbetet utan
någon föregående uppsägning De begära 20
proC löneförhöjning
Andligt möte Det tredje frivilliga
stiftsmölét är sämlädt på Hamar Deltagare äro
150 deputerade och 30 prester ordförande biskop
Hille och vice ordförande två prostar
Stiftsprost Frich inledde mötet med ett före
drag om statskyrkans representation
Danmark
Kronprinsen och kronprinsessan af-
reste i måndags afton till fteuwied Vid Rhen
för att besöka furstinnan af Wied Efter några
dagars uppehåll å nämnda plats fortsättes resan
till Paris
Riksdagen Folketinget har nu tillsatt
sitt finansutskott med i högermän 9 venstermän
och 2 »bergianer» Högern vann således en
röst i utskottet tiuder det venstern förlorade en
grefve Holstein- Ledreborg som ersattes med
bögermannen Aaaberg Utskottet har valt Horup
till ordförande
FinSand
Kongofararen löjtnant Wester passerade
Å
gjp
häromdagen Åbo på väg till fiemländet och höll
under sitt uppehåll i staden i dervarande frun
timmersskolas bönsal ett föredrag öfver sin
vistelse i Afrika och sin verksamhet i Kongo
statens tjenst Af intresse var i synnerhet tala
rens framställning af förhållandet mellan Stanley
och Tippu Tip i hvilken han ingalunda stälde
sig på den förres sida Sjelf hade löjtnant W
af den mäktige arabhöfdingen endast rönt väl
vilja och tillgifvenhet så att denne till och med
gång sände till honom bela sitt af femtio
qvinnor bestående harem
Man borde sade talaren i tvisten med Stanley
ej för strängt bedöma Tippu Tip hvilken af
både Stanley och hans underbefälhafvare vid
den sista expeditionen genom Afrika den sedan
mördade major Barttelot stämplats såsom en
den der brutit tro och lofven utan antydde att
han Tippu Tip först blifvit af Stanley bedra
gen på den vedergällning han väntat hvarför
man ej af araben kunde förutsätta en större
samvetsgrannhet
Angående oenigheten mellan Stanley och Emin
yttrade hr W att man ej kan bilda sig ett omdöme
om arten af denna förr än äfven Emin eller hans
vän Casati utgifvit en skildring af expeditionen
Domstolarne
Kungsholmsligan Inför rådhusrättens tredje
afdelning stod i går C A Sprinchorn född 1875
O A P Lindgren född 1875 C W Bergman
född 1876 och C E Carlberg född 1874 till
talade för det de i samråd den 8 dennes skulle
hafva tillgripit i huset n :o 2 Brunkebergstorg
och n :o 11 Kronobergsgatan delvis genom in
brott kläder m m
De anklagade samtlige bosatta på Kungshol
men och som förut stått tilltalade förutom Berg
man för tillgrepp hade dels i lumpaffärer dels
å Handtverkaregatan utbjudit till personer de
stulna persedlarna
De tilltalade erkände tillgreppen och erhålla
sitt utslag den 30 dennes
Ett tjufband Af rådhusrättens tredje afdel
ning dömdes i går förre mureriarbetaren C AJ
Gustafsson för fjerde resan stöld af gods till
värde af 1 514 kr 25 öre till 4 års straffarbete
och 5 års vanfräjd f bildhuggaren J G Eriks
son för tredje resan stöld al gods till värde af
957 kr till 4 års straffarbete och 5 års vanfräjd
f måleriarbetaren C F Berglund för tredje
resan stöld af gods till värde af 37 kr 12 öre
till 3 års straffarbete och 4 års vanfräjd samt
förre artilleristea G M Zingerman att böta 30
kr för gömmande af stulet gods
De hade såsom förut är omtaladt dels i sam
råd dels hvar för sig begått en mängd djerfva
inbrottsstölder hvarvid tillgripits nr guld och
silfverpjeser samt penningar
Största delen af de tillgripna effekterna hade
anträffats gömda dels
skogen vid Lilljans
vid Zinkens dam dels i
Hornet
Konsulatfrågan Stavangeren hvilken
både såsom venstertidning och såsom språkrör
för en större sjöstad bör vara noga bekant med
förhållandena finner hela agitationen för sär
skilda norska konsuler onödig och oberättigad
De norska sjöfarande hafva ingen anledning att
klaga öfver de svenska konsulernas tillmötesgå
ende
I Norges Sjöfartstidning skrifver en norsk
kapten att han funnit våra konsuler vara heders
män hvilka icke göra någon skilnad på sven
ske och norske medborgare ja till och med
»behandla oss norrmän med större hänsyn än
våra egna landsmän behandla oss»
Vestlandsbanan På inbjudning af Aren-
j
dals kommunalstyrelse hafva stadsfullmäktige j
lt
j
och andra representanter af samhället utvalt en
komité af sju personer för att verka för tids-1 förklaring att hans blick otta hvilar på
enliga kommunikationer Alla de valde äro
Italien hvilket för närvarande kränker
förda reformerna Påfven börjar med en
Utlandet
Påfven och konungariket Italien
De senaste dagarne har berättats mycket
om motsatsen mellan Vatikanen och Crispi
En öfversigt af förhållandena torde derför
vara af intresse ehuru den hemtats från
National Zeitungs ingalunda opartiske
korrespondent i Rom Han skrifver i
lördags följande
Den encyklika som Leo XIII rigtat
till Italiens biskopar presterskap och folk
är ett nytt skarpt anfall på den italienska
enheten och de förnämsta sedan 1860 in
förda reformerna Påfven börjar med en
hoöt ?m ofta och bittert Hall skulle ha
tegat i fall döt blott handlade om den
heliga stolens sjelfetändighet ech värdighet
hvilka hittills varit föremålet for hane kla
gan Men han tror sig icko böra hålla sig
stilla då det handlar cm sjelfva religionen
och om en hel nations bästa seden förhål
landena kommit på den punkt att man
måste befara att Italien skall förlora reli
gionen Systemet att förolämpa kyrkan
är ej nytt det nya är blott djerf heten
förbittringen och brådskan i uppträdandet
På frimurafesekterna vill han ej inlåta
sig de äro idel bekanta sake
Men under det encykliKan lofvar att
sysselsätta eig blott med nuvarande för
hållanden förnyar hon dock de gamla
klagomålen förlusten af det verldslfga
herraväldet upphäfvandet af de religiösa
korporationerna prestkandidaternas mili
täftjenst lekmannaundervisningen o s v
Encykllkan bestrider Icke att sådana re
former förekommit äfven i andra länder
men tillskrifver detta frimurarnes öfver
allt sig utbredande inflytande och påstår
att i Italien blifva de mot kyrkan rig
tade lagarne först godkända af frimu
rarne Bevis äro den nya strafflagen lagen
om milda stiftelser
äfven minnesvården
öfver Giordano Bruno de om trosfrihet
handlande orden i Crispis tal i Palermo
och Florens föras fram Vidare utvpcklas
ett fullständigt mot påfvedömet rigtadt
program hvilket Bkulle härröra från fri
murarne Detta uppmanas man att be
kämpa dervid press och skola angifvas
som lämpliga stridsmedel
Efter att ha påstått att den nuvarande
politiska ordningen skadar folkens materi
ella väl vänder sig encyklikan mot socia
lismen och om hon också medgifver att
denna tagit vida 6törre utsträckning i
andra länder kallar hon dock alla sam
hällsbevarande krafter att enhälligt upp
träda mot ytterligare utbredning af socia
lismen Derefter talar hon om de följder
som konflikten med påfvedömet skall
hafva för Italien och påstår att sådana
förhållandena nu blifvit råder en djup
meningsskiljaktighet mellan det officiella
Italien och det stora flertalet af de verk
ligt katolske italienarne Härpå beror
svagheten hos Italien då det måste sakna
det ärligast konservativa partiets med
verkan och sjelf framkallar en förderflig
konflikt »Utåt» heter det i encyklikan
»bereder konflikten med den heliga stolen
Italien fiendskap med katolikerna i hela
verlden oafsedt att den beröfvar Italien
den ära och den glans hvilka det skulle
ega om det lefde i fred med påfvedömet
pålägger det enorma uppoöringar och kan
när som helst blifva i flendtliga händer
ett vapen mot Italien»
Derefter skildrar Leo XIII de stora för
delar som skulle uppstå för Italien om
det af bröte all förbindelse med »sekterna»
ooh lemnade religionen och kyrkan verk
lig frihet och full utöfning af sina rät
tigheter Skada och fara skulle upphöra
storhet och ära å nyo uppblomstra på
Italiens härliga grund en reform i de en
skilda och de offentliga sederna genom
föras familjebanden stärkas de sociala
frågorna erhålla den bästa och fullstän
digaste lösning den offentliga friheten
tjena endast det goda vetenskaperna
svinga sig upp till en ny höjd söndrin
gen mellan de kyrkan trogna katolikerna
och Italien försvinna verldens öfriga ka
toliker ej längre ha någon anledning att
betrakta Italien som fiende till den ge
menäamme fadren och Italien tillväxande
i anseende och betydelse kunde värdigt
täfla med förfäderna om äran »Och
Rom» säger påfven afslöjande encykli
kans verkliga syfte »den katolska staden
i egentligaste mening af Gud bestämd
till medelpunkt för Kristi religion och
hans ståthållares säte — hvilket varit or
saken till dess bestånd och dess storhet
under så många århundradsn och så vex
lande öden — skulle å nyo stäldt under
den romerska pontifex fredliga och fader
liga spira blifva än en gång hvad försy
nen och århundradena gjort det till ej
nedbragt till ett särskildt konungarikes
hufvudstad ej deladt mellan två skilda
och suveräna makter i en mot dess histo
ria stridande dualism utan en värdig
hufvudstad för den katolska verlden stor
genom kyrkans och hennes höge prests
majestät folkens lärarinna och föredöme
i moral och civilisation»
Tjugufyra timmar före offentliggöran
det af denna encyklika offentliggjordes i
Osservatore Romano de italienska klerika
lernas politiska program Detta framkalla
de allmän öfverraskning emedan offent
liggöntodet egde rum just dagen före de
puteradekammarens upplösning Man frå
gade sig om Vatikanen omsider afstode
från sin gamla grundsats och läte de kle- 1
rikale deltaga i valen Programmet kan
betraktas som en autentisk tolkning &f
encyklikan
xiufvudpnnkterna gälla påfvens återin
sättande i den ställning som motsvarar
hans värdighet Cpb makt huru vidsträckt
hans verldsliga suveränitet skall sträcka
sig kan endast han sjelf vara kompetent
att afgöra Den påfiiga suveräniteten
måste komma i öfverensstämm .else med
den definitiva politiskt-statsliga ordningen
i Italien hvilken bör motsvara dess jaa
tionalanda de historiska traditionerna och
de särskilda topografiska internationella
ekonomiska och finansiella förhållandena
Programmet upptager äfven bevarande af
det rättvisa göda och nyttiga som fakta
och de nuvarande förhållandena frambragt
med hänsyn fäst vid de sociala behofven
de politiska intressena och de nationella
önekning8målen
För öfrigt förekomma allmänna uttryck
om nationalrepresentationens ombildning
så att den blir uttrycket för alla sam
hällsklasser om beskattningens reorgani
sation och om ökad sjelfstyrelse för pro
vinser och kommuner
Korrespondenten slutar med en erinran
att påfven med sin kärleksförklaring till
Italien icke kan förleda italienarne b
länge han vidhåller som grundval den
italienska enhetens förstöring När ita
lienska folket tviDgas att välja mellan
katolska religionen och fäderneslandet
tvekar det ej Så länge fosterlandskärle
ken göres till synd måste italienarne
hjelpa sig utan bikt messa och predikan
Så länge påfven ej upphör med att för
kasta civilisationens eröfringar och att
konspirera med Italiens utländska fiender
komma Leo XIII och hans efterträdare
att klaga för döfva öron
Strödda nyheter
Gretve Herbert Bismarck har enligt
ett Petersburgsrykte blifvit förlofvad med grefvi»
nan Pahlen i Kurland Novoje Vremja omtalar att
han blef bekant med den mycket unga damen
för två år sedan då bon med sina föräldrar
bodde i Preussen
Tysklands politiska polis Riks
kanslern Caprivi säges ha oppbäft den politiska
polisafdelnincen i utrikesministeriet
Gladstone i Skotland I tisdags hölls
i Edinburgs spanmålsbörs ett möte som räknade
omkring 5 000 deltagare Gladstone uppträdde
och förklarade att han under sitt besök i Skot
land skulle uttala sig om det nuvarande parla
mentets handlingssätt ocb påvisa dess missgrepp
Vidare ämnade han yttra sig om åtskilliga ut
ländska frågor om förhållandet mellan kapital
och arbete samt om den irländska frågan Glad
stone kritiserade äfven regeringens irländska
politik
Prinsen af Wales har efter jagterna
i Österrike och besök i Wien hos kejsi !rpn be
gifvit sig till Paris
Kejsarinnan at Österrike fortsätter
turen utefter Rivieran och har nn senast besökt
Mentone samt begifvit sig på jaktea Chazalie till
Genua
Statssocialism i Österrike I landfc-
dagen i Wien ha flere medlemmar ingifvit etf
förslag om att staten skulle göra sig till egare
af spårvägarne Förslaget torde vara framkallad
af spårvägsstrejken
Furst Bismarck i hvardagslag Från
Varzin berättas Fursten mottager dagligen p
sin vackra landtegendom besök från omgifnin
garna Från Schlawe den närmast belägna
staden komma landtrådet äfvensom justitierådet
Wrede som i många år varit stadsfullmäktiges
ordförande och furstens juridiska mbud Till
dem sluta sig kommerserådet Bebrend den be
kante föreståndaren för de stora pappersbruken
på Bismarcks mark öfverjägmästaren Westphal
under hvilkens förvaltning de vidsträckta furst
liga godsen slå slutligen godsegare från grann
skapet Fursten ser dagligen mer fin 20 gäster
vid sitt bord
I Varzin fir sedan den 1 oktober ett storartadt
ångmejeri i gång sådana det ej finaes många i
Pommern Mjölk föres dagligen dit från furstens
åtta kring Varzin liggande egendomar Godsen
ha förut varit utarrenderade men skötas nu alla
under uppsigt af öfverjägmästaren Westpbal
På hvarje egendom finnes en inspektor
Telegram
[Genom Svenska telesrambyråaj
De boulangistiska atslöjandena
Paris den 23 oktober Siécle ämnar
i dag offentliggöra Boulangers person
liga redogörelse besvarande de boulan
gistiska beskyllningarna Han förklarar
i detta aktstycke att han icke lefvat på
komiténs medel utan att han i motsats
dertill af sitt hopsparda kapital utgifvit
i politikens tjenst 10000 francs som
TREDJE KAPITLET
Lady Dermet och fröken Blake sutto vid brasan för att invänta
sir Maurice och hans kusin De hade nästan tröttnat på att af
handla hennes utseende och hade tagit för afgjordt att hon är en
gänglig tafatt landtlolla
Fröken Blake var mycket vacker i afton Hon hade gjort en
ytterst omsorgsfull toalett dels för att förtjusa Maurice dels också
för att göra intryck yå den märkvärdiga kusinen som han skulle
föra hem Det var också med oblandad belåtenhet hon då och då
betraktade sin person i en stor spegel der hon skymtade fram mellan
grupper af herdinnor och kaffekoppar af äkta porslin
Lamporna tändes nu och de rosenfärgade kuporna geto en varna
glans öfver Floras stolta drag Hon bar i afton en beundransvärd
drägt af elfenbensgul sidensars och djupröd sammet med en mängd
obegripliga draperier och veckningar
Det är otrefligt att icke kunna få se sin vackra figur annat än
mellan porslinsherdinnor och derför gick hon långsamt öfver till
andra sidan och stannade framför en ofantlig spegel som gick mellan
golf och tak med en bädd af mossa och ormbunkar vid nedre kan
ten af ramen Sedan hon litet ordnat ett par blommor i håret gled
hon tillbaka till sin plats vid kaminen och den värmande brasan
icke utan ett litet belåtet småleende vid tanken på den bild hon
sett i spegeln
— De borde vara här nu anmärkte lady Dermot som var all
deles viss på att Flora klädt sig så elegant endast för Maurice ty
de båda aftnar de voro allena fick en gammal svart sidenklädning
vara god n031
och denna prakt af purpur och elfenbensgult hade
man förut ej sett en skymt af
— Stackars Maurice 1 suckade mylady Det är verkligen synd
om honom som måste eskortera den der flickan 1 Om hau skrifvit
ett par ord kunde jag skickat en af mina jungfrur att hämta henne
— Kanske hon är en skönhet skrattade Flora och kanske
Maurice alldeles icke anser sig beklagansvärd
Fröken Blake anade ej huru nära hon kom sanningen med
denna anmärkning
-- Jag tycker mig höra vagnen sade hon några ögonblick se
nare rodnade litet och kastade öfver bufvudet på en annan
porBlinBdocka en blick i spegeln Med belåtenhet fann hon att hon
— Då kommer du väl knappast ij håg henne För fyra år
sedan var du ju helt liten I
— Nej nej jag mins det så väll Jag Yar fjorton år när
Sibylla kom i skolan
— Fjorton år upprepade han Då är ni ju aderton år nul
Och jag som behandlat er som ett barn hela tiden I
— Jag känner mig ej som ett barn till sinnes — snarare som
en gammal gumma sade Gipsy och log matt
Han smålog också men åt hennes allvarsamma ton
— Ni skall nog känna er ung när ni kommer ut i verlden
sade han
Han hade blott sett henne en timmes tid och likväl började
han finna det motbjudande »tt någon annan än han skulle skåda
denna ovanliga skönhet huru barnslig hon än såg ut Ehuru han
ej anade det var dock hon den första qvinna som kommit hans
pulsar att slå fortare denna flicka med de mörka ögonen och den
barnsliga minen
Föga anade Maurice Dermot då han höll hennes smala hand
i sin och sade godnatt till henne att denna flicka skulle blifva både
till den största sällhet och den djupaste förtviflan i hans lif
Och hon — skulle hon hafva bäfvat tillbaka om hon kunnat
blicka in i framtiden
Baroneten följde sin onkel till grafven och kom efter begrafoinr
gen tillbaka igen till det hvita huset
Testamentet lästes — det var lika excentriskt som den gamle
sjelf varit Sin brorsdotter Gipsy Dermot gaf han fem tusen pund
och åt sin svägerska lady Dermot lemnade han en årsränta af två
hundrade pund med vilkor att hon åtager sig vården om före
nämnda Gipsy Dermot som ej får skickas i nåzon »kola utan skall
vistas hos lady Dermot och behandlas som dotter i huset till des
hon gifter sig
Maurice log i sitt sinne när han tänkte på att det gamla Blot
tet skulle lifvas af detta tjusande barns närvaro Han steg upp och
gick fram till Gipsy som satt der blek och häpen
— Da förstår ju lilla Gipsy tade han i samma förtroliga ton
som förut — han hade sett att det gjorde henne ondt att han bort
lagt den — du förstår att du skall bo hos oss min mor och mig
— Ja hviskade hon
Verldens dom ö

Sida 4

SÉS3 !5
ygftngfra Dagbladet fredagen den 24 oktober 247
utgjorde resten af hans förmögenhet
sedan han betalt sin faders skuld
Da han ville draga sig tillbaka erbjöd
erig Dillon att förse honom med de pen
ningar han behöfdö för att kunna före
taga ett nytt politiskt fälttåg Af en
mängd olika parsöner hade han mottagit
i gåfva 260000 francs och af bokför
läggaren KoufE 100 000 francs för en
bok med titeln Den tyska invasionen
Hans personliga utgifter till att föra
hus och aflöna sekretariat hade utgjort
75 000 francs Hans första utgifter i
anledning af valen hade utgjort 25000
francs I London och Brussel hade han
användt 10 000 francs i månaden un
der sju månader Det öfriga beloppet
omkring 200 000 francs hade gått åt
till gratifikationer till komitémedlemmar
och tidningar samt valutgifter för en
del boulangistiska kandidater
Han både således icke användt några
penningar lemnade af hertiginnan d 'Yzés
eller baron Mackay Han tillägger att
han hoppas att hans förföljare och an
klagare skola följa hans exempel och
likaledes lemna en offentlig redogörelse
för de resurser genom hvilka de kom
mit tdl makten och bestridt sina utgif
ter samt det sätt på hvilket de riktat
sig sjelfve Han hade blott bringat
offer suttit i fängelse varit landsförvi
sad offrat 100000 francs som hans
förläggare tillbjudit honom samt för
att leda det sista valförsöket afstått
ifrån en million francs som erbjudits
honom för en föredragstourué i Förenta
staterna Hvilka — frågar han — äro
de bland mina anklagare som gjort
sådana offer för sin sak
Ryska tulltaxan
Petersburg den 22 oktober (Från en
speciell korrespondent Tidningarna med
dela att den nya tulltariffen höjer in
förseltullen
Spänningen mellan Portugal och
England
f Lissabon den 22 oktober (Från en
speciell korrespondent Tre fullt utru
stade kanonbåtar hafva fått order att
afgå till Mozambique
Europa och M Kinley-lagen
Berlin den 22 oktober (Från en spe
ciell korrespondent Officiella förfräg
ntngar till härvarande industriidkare
hvilka varor fås från Förenta staterna
och huruvida sådana utan skada kunna
fås från andra länder anses stå i för
biudelse med underhandlingar mellan
europeiska regeringar om M 'Kinley
billen
Parlamentsval
•London den 23 oktober Vid i går i
Eccles (Lancashire företaget snpplerings
val till underhuset i stället för aflidne
Egerton (konservativ valdes gladstonia
nen Roby med 4 901 röster Den kon
servative kandidaten Egerton (en far
bror till den aflidne fick 4 696 röster
■Spanska handelstraktaternas upp
sägning
*Madrid den 23 oktober Utskottet
för revision af tulltariffen föreslår rege
ringen att uppsäga samtliga handels
traktater i februari 1891 och införa en
ny tariff för 10 år
Franskt krut till Ryssland
*Brest den 23 oktober En last bom
ullskrut från krutfabriken i Moulin-Blauc
har afskickats för rysk räkning till Pe
tersburg
Storinrst Nikolaj Nikolajevitschs
sjukdom
'Petersburg den 23 oktober En offi
ciell bulletin om storfurst Nikola Niko
lajevitsch den äldres helsotillstånd lyder
Ihållande sjukdom i käkbenet och in
fluensa under 1889 hade derangerat stor
furstens helsa och medfört häftiga nerv
smärtor Vistelsen i ett varmt klimat
i lugn hade gifvit förhoppning om till
frisknande men plötsligt tillkomna kom
plikationer förvärrade sjukdomen Den
sjuke plägas af oupphörlig sömnlöshet
och nedslagenhet Natten till den 22
dennes var orolig
Melinitexplosion i Frankrike
*Bourges den 23 oktober I härva
rande laboratorium har å nyo inträffat
en melinitexplosion Flere artillerister
sårades
Fpplopp i Atén
"Atén den 23 oktober Ett upplopp
i följd af oppositionell manifestation har
egt rum Revolverskott aflossades Flere
personer sårades Patruller tåga genom
gatorna
Franska budgeten
"Paris den 23 oktober Debatten om
budgeten tog sin början 1 dag Repu
blikanen Boudenot tadlade budgetsut
skottets ändringar och erkände Rou
viers ansträngningar att bringa jemn
vigt i budgeten Debatten fortsättes i
morgon
Portugiserna slagna i Atrika
*London den 23 oktober Portugiserna
hafva lidit nederlag vid Spirefloden
Gladstone talar till valmännen
*Edinburg den 23 oktober Gladstone
har hållit tal till en församling af val
män Han åsyftar ej den anglo irländ
ska unionsaktecs upphäfvande eller ir
ländska deputerades aflägsnande från
Westminsterparlamentet men önskar
dock att öfverlemna åt Irland kontrol
len öfver lokala angelägenheter Han
anbefalde en valreform enligt hvilken en
person får blott en röst och kortare val
perioder då mängdens dom i stora frå
gor vore mera upplysande än de bil
dåde klassernas Han var böjd för att
understödja ett lagförslag som åsyftade
åtta timmars arbetsdag för bergverks
arbetare men icke för arbetare i all
mänhet Han uttalade sig för att denua
fråea måtte noggrant tagas i öfvervä
gande
Hemsk förgittningshistoria
*Berlin den 23 oktober (Från enskild
korrespondent Härvarande f d landt
brukaren Gast har i hustruns frånvaro
på grund af näringsbekymmer förgiftat
sig sjelf och fem barn i en ålder af
14—2 år Gast och 3 barn äro döda
Rymd tjensteman
*Berlin den 23 oktober En tjenste
man i diskontobolaget har rymt med
103 500 francs i rumän iska sex-procents
obligationer
Arresterad bedragare
*Rom den 23 oktober Grefve Cag
liaspo från Turin som ansetts vara en
rik man har arresterats på Centralho
tellet efter hvad det uppgifves för be
tydliga bedrägerier
Capri vi och Crispi
*Berlin den 23 oktober Caprivis och
Crisois sammankomst eger rum mellan
den 5 och den 9 november i Milano
På resan dit besöker Caprivi Munchen
Frankrikes tullagstiftning
Paris den 22 oktober I motsats till
rådgifvande helsovårdskomiténs beslut
har inrikesministern föreslagit finans
ministern att hvarje flaska mineralvatten
skull» för att förebygga förfaskningar
förses å tillverkningsorten med en äkt
hetsstämpel ä 15 centimes Denna skatt
skulle inbringa omkring tre milloner
francs
Årets skörd
Pä grund at föreskriften i brefvet den
5 juni 1874 mottager statistiska central
byrån innevarande tid pä äret dels de af
länsstyrelserna afgifna allmänna omdömen
om årsväxten d»ls särskilda uppgifter om
korntalet af skörden i hvarje lånsmans
distrikt Sistnämnda uppgifter samman
stälda med dem hvilka af hushållnings
sällskapen senast meddelats om utsädet
sätta statistiska centralbyrån i tillfälle att
approximativt beräkna mäugden af den
gröda som under året inbergats
I likhet med hvad som under de se
naste sexton åren egt rum meddelas nu
för är 1890 i den mån redogörelserna
inkomma länsstyrelsernas allmänna om
dömen och de af centralbyrån länsvis verk
stälda beräkningarna öfver 6å väl sKördens
korntal som inbeigad mängd af sädesilag
ock potatis hvartill nu likasom före
gående år fogats uppgifter jemväl om
potatisens beskaffenhet samt om foderekör
den
Till bedömande af den inbergade grö
dan meddelas derjemte för hvarje län
uppgift «m det procenttal hvarmed årets
skörd af hvarje särskildt säde Öfver- eller
understiger den skörd som under de tio
närmast föreflutna åren 1880—1889 inom
länet i medeltal erhållits allt efter korn
tal räknadt Denna senare skörd är i det
följande för korthets skull benämnd en
dast medelskörd
1 Gotlands län
a Länsstyrelsen meddelar såsom all
mänt omdöme att skörden bör anses
hafva varit medelmåttig
b Skörd enligt staiistiska centralbyrår
beräkning
Koratal öf
Korntal Hektoliter
medelskörd
Hvete höst
5 ,» 63 900 — 11
Råg höst- 7 ,i 243 500 16
Korn 6« 178100 — 9
Hafre 5 37 600 — 20
Blandsäd 6 .o 24 000 — 8
Ärter 5 a 6 400 2
Vicker • 5 ,3 200 — 9
Potatis 3 204 700 — 43
Potatisens beskaffenhet I stor myckenhet an
gripen af röta
Höskörden af odlad jord Nära god
Höskörden af naturlig äng God
Halmafkastningen Af höstsäd nära god af
vårsäd öfver medelmåttan
• Dessutom grönfoder
'Införseln af fläsk är i år nästan
dubbelt .så stor som i fjol Under de tre första
qvartalen innevarande år importerades ej mindre
än 6 455 000 kg mot 3 535000 kg motsvarande
tid förra året
Utförseln af svenskt fläsk har nnder nämnda
tid i år utgjort 5 015 000 kg mot 5 50-1000 kg
i fjol
I år hafva importerats 3 350 lefvande svin
mot 3 260 i fjol Utförseln af lefvande svin har
i är stigit till 5 820 mot endast 720 förra året
— allt under de 9 första månaderna
'Nederländska fisket 1889 De För
enade rikenas generalkonsul i Amsterdam skrif
ver härom under den 16 dennss till kommers
kollegium följande
Såsom redau ömtalats i generalkonsulatet
arsbetättelse för 1889 har sillfisket i Nordsjfin
undse ttel varit mycket gynsamt Aldrig förut
I mannaminne har fångsten varit så stor 1
medeltal har den för fartyg med skarpa kö 'ar
utgjort t 295 tunnor eller 182 tunnor mera än
det gynsammaste året under perioden 1864—89
Samtliga fiskefartyg hemtörde 444 000 IBnnor
salt 'l sill och öfver 50 millionen »tycken färsk
sill till rökning
Der falter af sig sjelf att en sådan fångst icke
skall sakna inflytande på priserna Under det
att medelpriset töt aren 1880—88 vexlade mel
lan 10 francs och 80 censimer ställer det sir
för 1889 till il francs Det holländska sillfisket
har föiskafcit de flesta rederier god vinst hvar
till bidragit att salt och fastager kunnat erhål
fas Ull mycket billiga priser Handeln med sill
har varit mycket lifl-g och pä bufvudmarkoa
derna i Nord- och Svd-Tyskland samt i Nord
amerika har varan häfdat sin ställning Den
holländsk» sillen Jir för närvarande mycket väl
»nskrifven p den utländska marknaden hvil
ket är ett bevis för att de officiella märkenas
afskaffande verkat gynsamt och att varans goda
namn vida bättre bevaras genom att köpmän
nen draga försorg om att varan blifver packad
och sorterad på ett omsorgsfullt sätt än genom
offentlig tillsyn
D- ;fgams- och trawlfisket har deremot liksom
ander de senaste åren i följd af fiskbrist icke
gifvit någon visst ehuru mycket höga priser
kunnat betingas Ännu sämre ställer sig det
egenfiga kustfisket och om icke större stim af
<må flundror infunnit sig hade detta fiske ej
gifvit den minsta behållning För ostronodlin
gen har t889 varit ett godt år ehuru priserna
ej kunnat hallas uppe i följd af den uppdrifna
ostroQodlmgen i andra länder
Metallnoteringar Amsterdam den 20
oktober Sancatenn 585 /«
London den 20 oktober (Enskildt Koppar
Cti lie barrer 59 £ — sh d
— per kassa per 3
mån 59 £ 7 sh 6 d Tenn Straits 98 It 17
sh 6 d per kassa per 3 män 97 £ 12 ah
6 d Bly spanskt 14 £ 5 sh — d Zink
vanliga märken 24 £ 10 sb
— d Qviekritfvur
10 £ — sh — d
Pa stadsauktion såldes i går
53 teater obligat toner lydande å 20 kr för
25 kr 60 öre å 27 kr st
1 aktie i Hjo—Stentorps jernvägsbolag å 100
kr för 16 kr 25 öre
15 aktier i Vängs kultorfsaktiebolag å 100 kr
för 11 å 17 öre st
1 aktie i Stockholm—Vesterås—Bergslagens
jernvägsaktiebolag å 100 kr för 30 kr 50 öre
1 aktie i Arbetareringens bank å 25 kr för
22 kr
Konkurser i Stockholm I konkurs
försattes den 22 dennes
handlanden Hj Schuldheis
D23k
Den 23 oktober
cementfabriköcen E Andersson
bokhållaren A L Förberg och
handelsresanden C M Litström
Konkursstater i Stockholm Hand
landen Hj Schuldheis
tillgångar 4 204 kronor
40 öre förlaster 1905 kronor 90 öre skulder
6 110 kronor 30 öre
Konkurser i landsorten enligt rapport
frå .i Stockholms köpmannaförening
Den 23 oktober
firman Olsson Wallberg Söderhamn
Smörmarknaden
fClenom Svenska telegrambyrån
Grosshand«ls-societetens i Köpenhamn smrtrno
teringar den Ä3 oktober
11
1 kl 103—105 kronor
2 » 95—101 »
3 » 70-80 »
allt pr 50 kilo
Fint smör stark efterfrågan
EMgelska kreatursmarknaden
London den 20- oktober P gårdagens mark
nad utgjorde tillförseln 2800 st nötkreatur
II 000 få16
gj
II 000 får och 166 svin
För nötkreatur beialtes 2 sh 4 d å 5 sh
lv får 4 fh 8 d i 6 sh 1 d och för »via 2 sh
4 d å i sh 2 d per stone
Sjöfartstidning
'Fraktmarknaden visar nu större efter
rågan å flera router skrifves till St D
fråu London den 20 oktober Bland de
aenaste noteringarna må nämnas stenkol
från Blyth till Stockholm 5 sh 9 d och
från Grangemouth till Stockholm 6 sh
trävaror från Gefle till Yarnaouth 3Q sb
per standard
Nytt fartyg Från Gefle telegraferas
•jetl 22 oktober Från härvarande Brodinska
varf afiöpte lyckligt i dag en nybyggd ångare af
svenskt martinstål Fartyget bygdt för erhål
lande af klass med stjerna i Veritas har 300
indicerade hästkrafters maskin tillhör rader
bolaget Concordia och får skeppsbyggmästaren
Brodin till hufvudredare Kapten C Svedberg
blir befälhafvare och fartygets namn är Kolga
Prot- och besigtningsresa företogs i
tisdags med vid Eriksbergs mekaniska
verkstad nybyggda ångf Iris
Detta fartyg är bygdt af svenskt stål ealigt
kl 85 Ä3 i Germanischer Lloyd oeh systerbät
till den i juli månad från vt ?r {B !aden levererade
ångaren Jason
Iris har följande dimensioner längd öfverallt
37 mticr bredd 6 ,8a meter och djup i rummet
3i meter
Den är öfverbyggd midskepps hvari äro in
rymda salong hytter för kapten och öfrigt befäl
kök m m förut är skans för besättningen
Ofvanpå öfverhyggnaden äro navigations- och
styrhytt placerade
Fartygets master äro konstruerade att kunna
fällas hvilket verkställes på några ögonbi <ck
medelst en vid hvardera af dem anbringad vinch
För öfngt är ångaren försedd med ångvinchar
och vjnchpanna oatent ankarspel och öfrig ut
rustning för sin trade
Maskinerist är ^f compoundsystemet med vt
kondensor om 140 iudikerad ehästkrafter
Profresan utföll till full belåtenhet för sä väl
emottagarne som besigtningsmännen hvilka för
klarade sig särdeles tillfredsstälda med det i
aita afseenden utmärkt utförda arbetet som full
bordats på den reiaiivt ringa tiden af tre må
»ader
Till -tocicfaclm »jUtMiR» fartyg
Deu 22 oktober Uleåborg (å Granberg Fin
land diverse
Den 23 oktober Östergötland (å Arvidsson
Libau råg Baider (å Pettersson d :o d :o
^olus (å Söderqvist Köpenhamn styckegods
Från Stockholm alg &ngna Fartyg
Den 22 oktober von Döbeln (å Hedman
Finland diverse
Den 23 oktober Skjalm Hvide (å Hagedom
Rochester hafre Freja fä Bjuggren S i Nazaire
via Hernösand tom Gefle (å Huzwebel Ham
burg via d :o jern Skandia (å Ysberg Kristania
jern och diverse
ila <» «i eisieicgrani O ?»n minimet
CGeuom Svensks telearambxrån
7
r
RIO DE JANEIRO den 22 oktober
(Kabeltelegram fr &n Willa Sohmilinski C»
Tillförsel af kafle i Rio i medeltal
pr vecka 60 000 säckar
Förråd af kaöe i Rio 170 000
Nya afskeppningar till Förenta
rtaterna 28 000
Nya afskeppningar till Hamburg 4 000 »
Nya afskeppningar till Triest
Nya afskeppningar tiil Lissabon
Gibraltar och Medelhafvet 6 00 »
Försäljning sedan förra depeschen 45 000 »
Pris för ordinary firat 7 700 Rs
Vexelkurs på London 23 /« d
Tendens för kaöe i Rio flau
Tillförsel af kafle i Santos i me
deltal pr vecka 104 000 säckar
Förråd af kaöe i Santos 230 000 »
Afskeppningar från Santos till
Hamburg 20 00U »
Afskeppningar från Santos till
Triest 6 000 »
Afskeppningar från Santo til
det öfriga Buropa 6 000 •
Försäljning i Santos 49 000 »
Pris för ett godt parti i genom
skärning i Santos 7 100 Rs
Tendens fftr kafle i Santos fl»u
NEW-YORK den 22 oktober Kars pA Ijou
don 4 81 Bomull lOVé
NKW-YORK deu 22 oktober Hvete rödt loco
HOV4 per ofct IOöVj per nov 109 per de
cember lub7 /»
K .affe Rio mo 7 low ordinary per november
17 72 pur januari 16 52
tiAMBUR 'i don 2 ,i oktober (Slutnotering kl
2 ,30 0 m Kaff good average Santos pr okt
kWV« pr dec 84 pr mars 80 pr maj 7i
Tendens fast
Bstsocker pr okt 13 127« pr dec 13 — pr
mars 13 30 pr maj 13 50
Tendens fast
LIVERPOOL den 23 oktober BobquII lugn
omsättTiirie 8 000 balar
j IjONDON den 23 oktober Råsocker lugnt
Raffinad fast någorlun la efterfrågadt Betsocker
12 /» —13
LIVKRPOOL den 23 oktober Bomull Midi
i Upl 6» /i»
PARIS den 23 oktober 3 proc franska rän
tan V )4 47 Vj 5-proc italienska räntan Si4 15
Lftnet af 1872 106 42 /»
LONDON den 23 oktober Consols 94w /u Silf
ver 49 /» Kaflfe fast
GLASGOW den '3 oktober Tackjern mixed
number warrants 50 sb 2l /« d
Det är biUt a-i "vi reta i dag foitfor han Jag skall telegrafera
till miu mor
Hon eåg p honom med vidt uppspärrade ögon
O det kan jag inte 1 Låt mig få stanna här
Kli
g
— Kära lilla barn du kan ej vara ensam här och vi skola
vara så vänliga mot dig Gipsy Om jag lofvar att göra det så tref
ligt och angenämt för dig bos oss som iag kan vill du då följa
med mig
Han talade med värma Väl viste han att hans mor icke skulle
blifva mycket glad åt sin lilla pensionär men hvad han förmår det
ekall han göra på det hon må trifvas
Gipsy gaf naturligtvis med sig packade sin kappsäck och lem
nade det hvita huset der hon lefvat i så många år och lyssnat till
hafsvågornas eviga brus
Maurice började känna sig litet illa till mods under färden till
stationen ty huru föga han förstår éig på dessa saker kunde han
dock ej underlåta att lägga märke till Gipsys klädsel och i sitt
sinne jemföra henne med Flora Blake alltid lugn och sansad och
väl klädd Och han blef nästan het om öronen när han tänkte på
det hånleende 60m skulle krusa Floras läppar när hon finge se
denna lilla underligt klädda ovanliga flicka — ty Gipsya skönhet
var ovanlig — det mörka uttrycksfulla ansigtet liknar ej något an
sat som han sett
—- Hon är mycket för vacker för att blifva tåld af fruntimren
tänkte han mycket för vacker för »tt vinna sympatier på vår ort
fortfor han inom sig när ban såg det korta lockiga håret af blåsten
Jyftss från den vackra pannan
Hon var bestämdt illa klädd det förstod han Han viste icke
eå noga hvad det var som var på tok men nog såg han att hen
ne» klädning ej var sådan som de drägter han var van att se
Den var kort och satt illa och missklädde henne förfärligt Och
hennes täcka ansigte nästan doldea af en stor svart hatt under
hakan knuten med svarta band ty hon hade en dunkel aning om
att hon borde vara på något sätt sorgklädd
Manrice Dermot såg med missbelåten min på de illa gjorda
klumpiga skör som vanstälde hennes fötter m°dan Gipsy alldeles
omedveten om denna granskning såg på den »mgifvande trakten
och litt sina i stora bomullsvantar fördolda ernå händer ligga till
beskådande i sitt sköte alldeles okunnig om att kusinen verkligen
blygdes öfver hennes landtliga kostym men dock blygdes ännu mera
öfver sig sjelf derför
Baroneten plågsamt ömtålig för världens dom och för vänners
och grannare omdömen em honom sjelf viéte mycket val att fröken
biak» t
•ktille förbi det e
osta grand af Gip-jsotympligakiiidgeL
Denna ömtålighet var ett slägtdrag och hade i många generationer
gått i art från far till son inom Dermotska familjen och huru löj
ligt det än låter visst är att han var ordentligt rädd för det åtlöjo
som väntade honom Men snart tog hans manliga väsende ut sin
rätt och hans hjerta vändes till den stackars unga flickan som i
hela sitt lif icke sett ett främmande ansigte förr än nu kanhända
— Jag har aldrig förr sett någon ung herre sade hon ja i går
i sin oskuld till honom
Det roade honom då men nu tog han det på annat sätt Gud
hjelpe henne stackars barn när hon en gång lär sig förstå stora
verldens väsende och sätt
— Jag undrar oua er mor skall tycka om mig frågade Gipsy
oväntadt och såg på honom
— Hon kan ej annat än tycka om dig säde han ehuru han
mycket väl viste att förnäma mammor ej tycka om nå farligt vackra
flickor i huset när de hafva söner som böra göra »ett godt parti»
— Stackars liten tänkte han och såg på benne inom sig un
drande hvad i all verlden hon skulle taga sig till derhemma i slottet
Det är nog en angenäm utsigt tanken på att få behålla henne der
förtjusande vacker som hon är—om hon blott vore hyggligt klädd
Och äunu en gång brunno hans kinder vid tanken på fröken Blake
Gipsy var mycket tyst under jernvägsresan och Maurice undrade
hvad hon tänkte på der hon satt så lugn och allvarsam
— Nu äro vi framme utropade ban gladt då tåget körde in
på stationen Kom Gipsy 1 Jag är vise på att du är alldeles
uttröttad
På en gång hade han blifvit helt upprymd och brådskade att
få henne in i den väntande vagnen Gipsy alltför ängslig för att
kunna säga något satt tyst som en liten råtta medan vagnen rul
lade hemåt i mörkret och kusin Maurice kände sig öfverlycklig vid
tanken pä att han ändtiigen var hemma igen
fminnesKsta»
Mtaseer bibliotek m m
Nationalmuseet konetqfdelningen Böndaq 1—3
tisdag och fredag 11—3 fritt onsdag torsdag
och lördag 11—3 50 öre — Historiska museet
och myntkabinettet fredag 12—2 j söndag 1—3
fritt
läd- och llfri«8tkainiitaféii (feungi slottet nord
östra Öy«r !ö söndag 1-3 och fredag 12—3
fritt tisdag 12 -3 60 öra
åturhjstorlska riksmuseet zoologiska afdelnin
ningen (Drottninggatan 94 onsdag 12—2 och
löndag 1—3 fritt lördag 12—2 25 öre Andra
dagar och ti dör l feren »
— EthOyraiiska sam
liftgen (äölliiridåfegatan 15 ingång från Vallir
galan söndag 1—3 samt onsdag och lördag
12—2 25 öre (Kungsgatan 30 4 tr måndug
och torsdag 12—2 25 öre
— Samlingen af
fossila växter (Holländaregatan 15 onsdag och
ördag 12—2 fritt
Statens historiska museum och k myntkabinettet
söndag 1 — 3 och fradag 12 2 fritt Andra
dagar 1 kr För forskare fritt alla dagar
f iskerimu8eet (Mästersamuelsgatan 43 t tr sök
nedagar 12—3 söndag 1—3 fritt
4rtillerimuseet (Riddaregatan 24 öpp9t för all
mänheten o kleber - maj söndagar och onsdagar
samt lulli—september onsdagar kl 1 2 .30 e
rn for resande äfven å andra tider eftar hos
tygmästaren vid artillerigården söckendagar kl
10 12 f m gjöt-d anmälan
éfiologlska museet (Mästersamuelsgatan 36 mån
dsg och torsdag 1—3 fritt
Nordiska museet Allmogeafdelningen (Drottning
gatan 71 söndag l- ~b måndag tisdag torsdag
fredag 11—8 50 öre barn och tjenntefolk 25
öre
— Afdelningen för de hiigre stånden och
norska afdelningen (Drottninggatan 77 jfc 79 med
ingång från sistnämnda hus 5 särskilda vånin
*ar sönd 1—3 onsä och lörd 11—3 50 öre
Farmac-eutiska utdelningen marinafdelningen
nyvunna saker m ii »
.Drottninggatan 68 sön
dag 1—3 samt onsdag och lördag 11—3
Andra ider 1 alla afdelningarna dubbel afgift
Biljetter till alla »fdalningarna 75 öre Are
kort gällande hela året 2 kronor
Framnäs A k Djurgården (afdelning af Norcliika
museet John Ericxsms arbetsrum minnen
fi ån det gamla Stockholm m m söndag 1—5
a :ia söknedagar ti — ö Inträde-afgift 25 öre
Andra tider dubbel afgift
ftidoarhaimskyrkan tisdag i torsdag och iördag
12—2 tisdag och torsdag 25 öro iördag fritt
öfriga dagaT efter tillsägelse ho» va &tmästAren i
riksmarskalksembetet
Riddarhussalen (vid Riddarhustorget söknedagar
till 3 o oi efter tillsägelse hos vaktmästaren
Kungl biblioteket läsesalen och låneexpeditionen
10—3 Visninessalen 1 .1—2
täsesalon ^en (Bcridarebansgatan 25 söknedaga»
9 f m
—10 e m sön- och helgdag 2—10
20 öre 5 poletter 75 öre
Riksarkivet (Birger Jarls torg 4 söknedagai-
10 —V18
Kammararkivet (Birger Jarls torg 13 söknedagar
10—3
Riksdagens bibliotek (Birger Jarls torg 5 B mån
dag onsdag och fredag 11—2
läkaresällskapets b !6 !iotek (Jakobsgatan 19 tis-
dag torsdaj och lördag 12—1
Krigsarkivet (tiiddarholmen 10 sökned Vill—3
landtbr ^akademlens Bibliotek (Mämof-Samueis-
gatan 43 onsdag och tefdag 12—2
VsteflskaiisakiidenUens bibliotek (Drottninggatan
94 onsdag och lördag 12—2
Musikaliska akademiens bibliotek kl 10 — 11
lördagar 10—12
Statistiska centralbyråns bibliotek (Storkjrkebrh
-
ken 2 söMiedagar 10—3
Tekniskahö (i8kelansB !bliöiek (Drottninggatan95A
måndag och torsdag 12—2
Tekniska skolans bibliotek och museum (Mäster
riamuelsgatan i6 Biblioteket hålles öppet m4n
dagar torsdagar oeh frsdagaf 7—9 e m lör
dagar 12 ,30—2 ,30 6 m samt söndagar 9 ,30—
11 f m Museet tisdagar 12 -2 o m fritt
Patentbyråns bibliotek och förevisningsrum alla
helgfria dagar 11—3 samt helgfria onsdagar
oeh lördagar 7—9
Pedagogiska biblioteket (Regeringsgatan 79 Ocb
81 tisdag onsdag torsdag och fredag 6—8 e m
Karolinska institutets anatomiska museum .Handt
verkaregatan 3 söndagivr kl 1—3 e m fritt
Hygenlska museet (å Karoli nr ka institutet sön
dagar kl 1—8 e- m &fgif 't 10 öre
LandtbruksakadéiSlens ätuseum (Mäster-Samuele-
gatan 38 söknedagar 12—3
Handarbetets vänner (Brunkebergstorg 15 sök
nedagar kl 10—4
Observatarium (vid slutet af Drottninggatan till
Jrängligt eftei öfverenskommelse med veten
SKapsakademiens astronom
Föreningen för frivillig vård af sårade ooh sjuke
i falt (Handtverkaregatan 25 Samlingen af
sjukvårdsmateriel är tillgänglig efter anmälan
Vaccinationen
försiggår tilla vidare4på följande ^tider och
ställen för
Staden inom broarna i huset n :o 6 Mynt
gatan 2 stadsläkarens lokal måndagar kl 4 e m
Kungsholmen i huset n
,o 8 Pilgatan tisdagar
kl 4 e m
Klara och Adolf Fredriks församlingar i
huset n :o 30 Kungsgatan (polikliniken tisdagar
och tredagar kl 4 e tn
Jakobs Johannes och Östermalms försam
lingar i huset n :o 18 Biblioteksgatan onsdagar
jch torsdagar kl 12 midd
Katarina och Maria församlingar i huset n :o
7 Folkungagatan onsdagar och fredagar kl 5 e m
Alfr Sjöblom C :o
Beridarebansgatan 25 ,Å
G
Götgatan 9
Holländaregatan 7
OBS 7 :an
G ;mU Blå
Hoxid
rSkönfärgning o .l
Pkemisk tvätt emot-
rtagas kappor kläd-
rningar herrkostymer
rty ådgardiner uti alla
'färger filtar m m
Alla öfverplagg
fiirgas hela
Auktioner
Hus-Auktion
Fredagen den 24 i denna månad från kl 10
f m försäljes genom offentlig auktion i huset
Nr 30 vid Nytorgsgatan Bagaren Konrad Adolf
Magnus Berglöfs konkursbos varulager och
inventarier nämligen saffran diverse oljor
karmin kanel 11 ris makulatur en häst pro
menadvagn skyll vagn öppen vagn vinkelaxel
kärra arbetsslädar selar plankor plåtar bröd
käppar dukar svenska och tyska korgar skylt
kringlor decimalvåz afräkningsmaskin formar
dubbelsängar soffor skänk skåp skrif- och andra
bord stolar väggur lavoirer kommod lampor
gardiner sängkläder duktyg linne m m som
blifver att bese på stället dagen före auktionen
från kl 9 f m till kl 3 e m Stockholms Hus
Auktionskammare den 15 Oktoboi 1890
Bokannonser
Tå Em Girons förlag
Flyttbara jernvägar Magnar
och Lokomofiver
(tf Decauvillos verldsberömda tillverkningar
Den mest praktiska och billiga transportmedel inom
Industri Landtbruk Skogsbrak Bergsbruk och vid
Torfströberedning
ZBhö
g
Generalagenter ZaCCO Bruhn ö :0
LilS
Lilla IVyg :atan 28 Stockholm
Frisknranter gratis på begäran
nn n n n n mnrrimmT
Annonsorer
Svenska Dagbladet
är förutom i siu egenskap af morgontidning en synnerlig lämplig
3 annonstidning till följd af sin talrika spridning öfver hela landet bland
fj de tourgjnare klasserna A det moderata annonspriset rabat
teras ytterligare vid fortsatt eller större annonsering Tidningen är
af Angbåtsbefälhafvare-Sällskapet i Stockholm särskildt förordad för
ångbåtsannonsering
Sopgödsel
- >äljee af Stockholms Stads Renhållnings
verk dels lastad på jernvägsvagn i Stock
holm neh dels att hemta från upplaget
vid Löfsta i Jerfallä socken
Vidare upplysningar lemr .as å kontoret
i Nr G Peter Myn des backe
lf
y
Allm telefon 34 33
Bell » 673-
Ä Li nO K t LUNDQUIST
Pris 2 .75
ÖytTVTVETSWJ
Rortian af förf till
Öfvers af MATHILDA LANGLET
Pris 3 krönoh
rBath
rBath
Roman af
MAKIE COBEL 1 .1
öfvers ar emu ,in KtjLiiMAft
Pris 4 .50
>0e finnes mycken poesi och en
ovanlig själsrenhet i detta mycket
fantastiska arbetet (C .D .w .iPostt
VÅVERLDAÄ
ftoiman af
MARIE COBEZ .LX
ÖfvotB af EMILIE KULLMAN
Pris 8 kröftÖL
»Författarinnans stil är i detta arbete
utmärkt af en särskild kraft och fägring
Boken är af den art att den med nöje
kan läsas af alla .» (Bld i N D A
A ©e &MEl
P
_
EDM0ND0 DE AMICIS 11 *1
Öfvers af B af D Pris a .TB
»Detta är en god bok en bok der
hvarje sida bereder en ett oblan
dadt nöje (Sydsv Dagbl
Dess» arteten erhållas gsnom hvatfe
l orlnal bokhandel i riket
Från Z Haegströms Förlags
expedition Stockholm har utkom
mit
GEORG EBERS
JOSUA
En berättelse från den bibliska tiden
Auktoriserad öfversättning
Fris haft 3 kr 50 öre
OGOO03O &O3 m
På Em Girous förlag
Ny subskription
Hela verket c :a 25 proc billigare
Djurens lif
af Brehm
Ofvereättning o bearbetning af prof Smitt
och Anrivillius m fl 2 ,368 sid mnd
1 ,079 ilna träsnitt 151 å hel sida
samt fullständiga register
38 hhlfmånad«-häften ii 75 öre
Det billigare priset gäller endast för
under detta år antecknade subskribenter å
hela verket
Tolf häften utkomna (G 24508
IGOOOO
T55I salu
Möbler
af valnöt mahogny päronträ ek och furu
i rikhaltigt laaer
Tråhusbyggnader
Byqgnadssnickeri Mek Manglar m m
Illustrerade prbkuranter sändas pi begäran
CARL FREDRIKSSONS
T räförädlings-Aktiebolag
(Ktihli
g
(Katrineholms snickerifabrik
KATRINEHOLM
Godtköpsnpplaga
Kok-Konsten
f CAEHdhlddk
af CA Em Hagdahl med doktor
Ny omarbetad upplagra
Omkr 8 ,000 matrecept oc-b 100 sfbfldn
Tionde häftet å 60 öre
J £« ERUCSOMS
$ek Verkstads Aktiebala
(Oas- och Vattmiedningsaffärjij
VoOewngagafan n 24t - Telofon 37 11
Hekommenderar sig till utförande af
Gas- Tatten- Kloak
- ocb Yiirmeledulc
arbeten och fft vi särekildt fäjT» al !mänh«
tens uppmärksamhet vid
vira paten ternde Badapparater och Trättixj
samt öfrig»
fSrbRHrade Apparater Armaturer et»
Huivudkontor Foikttnffagatan 16
Telofon 35 60—875
Representeras 1 'denna hranche af E M
SJttholm hvarfi enskild» totefon Hr 37 86
F osfatbolaget
försäljer
Prima Stettiner-Rapskakor
Nypressade Solrosfrökakor
Prima Linfrökakor
samt alla slags
Artificiella Gödningsämnen
hvaribland
Thomasfosfat och Svenskt Kali
Skeppsbron nr 12 Stockholm
HaJremi öl
paket om en kilograms vigt (af ångprapfirsrsci
hvitiiafre är enligt flere läkaren utsago ett för
helsan kraftigt födoämne och bör derför ej sak
aa» i n &got hushåll För pefscmsr mad dilig
iiage är en soppa tillredd eftör paketet fä
t-ande beskrifnitig utmärkt välgörande
Öitö
47 Kornhamnstorg 47
l
ornhamnst
Å_terförsAljare erhålla rabatt
Lediga platser
i ■ ii 11 iiåWinrT-ririi i i min ■ 111111 m 11 i ^irwirrrgmmTiiaiWTMg
En skicklig och ordentlig
Skäddibtfåd h
g g
Skrädderiarbetare får god och varaktig kondi
tion på vecka med hög betalning hos Hultqvist
29—31 Jakobsbergsgatan
Liljenstolpe
l
p
Stockholm 2 C Kungsträdgårdsgatan
Förmedlar köp och försäijoing af rastig
heter i stad och på landet
Anskaffat4 13n mot inteckningar
^•o *olms
ANNONSBYRÅ
DROTTNINGGATAN 88
•ttoauiiiitu ■ UU af UUINI
t »U» SvMlffaa uua utl &mdak tttataffM
till irna tgu umoaaprlaa
Jernvågaptte»
Bantågens ankomst- och afgångstide
ttd
ittd
Stockholms Centralstation
Jfrån och med den 1 oktober 1890
Afgående tåg
till Upsala kl
fitåg
täHllb
5 ,0 f
Ciodfitåg
'Icdstäs
Hlandadt
Persontåg
Blandadt
jaautåg
Staudadt
Persontåg
Persontåg
sumtag
(Jodstftg
Blandadt
Persontåg
Oodståg
Blandadt
1 'ersontåg
Blandadt
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Snälltåg
Blandadt
Snaut &g
Blandadt
Persontåg
Persontåg
Hallsberg
Eiddersvilc
lälrahult Jönköping Mo
tala Örobro Göteborg och
Charlottenberg
och
Värtan
Öre
Jrebro Kärrgrufvan
Sala (via Tillberga .»
Örebro ooli Sala (via Till
berga »
Upsala Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs .»
Sundbyberg
Upsala (Sala Storvik Sö
derhamn och Bollnäs ■
Krylbo
Riddersvik
8undbyberg »
Värtan »
Norrköping Linköping
örehro och Laxå »
Sundbyberg »
Gnesta »
Upsala •
Värtan •
Sundbyberg »
Södertelge »
Enköping »
Upsala (Gefle och Krylbo »
Sundbyberg (afgår från
Norra station »
Norrköping Linköping
Jönköping och Malmö »
Upsala »
Örebro Göteborg och
Kristiania »
Värtan »
Sundbyberg »
Sundbyberg »
Ankommande tig
ån Värtan kl
5 ,5
6 ,2
7 ,5
7 ,4
8 ,0
8 ,8
8 ,i
8 5
10 ,0
10 ,8
10 ,5
11 ,2
11 ,3
12 ,2
l .l
2 ,3
8 ,0
8 ,2
8 ,4
4 ,0
5 ,0
6 ,1
6 8
6 ,80
7 ,2
7 ,85
8 ,0
8 ,30
11 .0
» Sundbyberg
Upsrtla »
Enköping »
Gnesta »
Malmö Jönköping Linkö
ping och Norrköping »
Göteborg Kristiania och
Örebro »
Värtan »
Upsala
Sundbyberg »
Rid 1 ers vi k (ankommer till
Norra station
Krylbo oeh (Gefle Upsala »
Sundbyberg »
Värtan »
(Katrineholm Södertelge »
Sundbyberg
• •
Riddersvik (ankommer till
Norra station • »
Örebro Kärrgrufvan och
Sala (via Tillberga »
Krylbo »
(Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala Upsala
• •
Töreboda Laxå Örebro
Motala Linköping oon
Norrköping »
Sundbyberg •
Bollnäs Söderhamn Stor
vik Sala och Upsala »
Vårta n
Sundbyberg
ankommer till
Norra station »
Kallsbesg t »
Sundbyberg »
Upsala »
Elmhult Jönköping Mo
Itala Göteborg Charlot
jtenberg och Örebro »i 10 ,0
Örebro och Sala (via Till
i berga M ,10
7 .15
7 .16
7 ,40
7 ,50
7 ,50
8 ,10
9 ,5
9 ,8
9 ,25
0 ,30
9 ,59
ll .rt
1 ,1
1 ,25
1 .36
2 ,0
2 29
3 ,16
3 ,55
4 ,25
4 ,40
5 ,4«
5 ,55
6 ,35
7 ,16
8 ,1
9 ,16
9 ,50
Blandad från Värtan kl
PågSd
7 ,5 :6
7 ,45
8 ,0
8 ,80
8 ,ib
8 50
10 ,0
10 ,85
10 ,52
11 ,26
11 ,30
12 ,25
l .lo
2 ,30
8 ,0
8 ,20
8 ,40
4 ,0
5 ,0
6 ,15
6 80
6 ,80
7 ,20
7 ,85
8 ,0
8 ,30
11 .0
Persontåg g»
Godståg
Blandadt ■
Blandadt
Snälltåg
Snällt &g
Godståg
Blaadadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Persontåg
Blandadt
Blandadt
Persontåg i
Blandadt i
Snälltåg i
Godståg
Snälltåg i
Blandadt i
Pertontåg
Persontåg
Blandadt
Persontåg
Godståg
Persontåg
Blandadt
Persontåg
Blandadt
7 .15 f
7 .16
7 ,40
7 ,50
7 ,50
8 ,10
9 ,5
9 ,8
9 ,25
0 ,30
9 ,59
ll .rt»
1 ,1 e
1 ,25
1 .36
2 ,0
2 29
3 ,16
3 ,55
4 ,25
4 ,40
5 ,4«
5 ,55
6 ,35
7 ,16
8 ,1
Stockholms östra station
Stockholm— Rimbo (och Lema—Norr
telge jernväg
frän och den 1 oktober 1890
Afgåtnie tig 1 -
Mil Rimbo Knutby fcl 8 ,0 f m
» Rimbo Korrkelgo <• •
• Rimb» Knutby »anat MU
Norrtälge (»Mkendagar i ,li e »
•od»tåg
Blandadt
Blandacft
Tvramtåg
i Godståg
-i
Ajtkommanil tå
fcé .u Him )» -
Norrwilge ^ockeudagar
Kmitby Rimbo
Kor
-telge Knutby Rimbo
PM
fel T ,48 f m
9 .41 •
6 .8 e m